Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,019 --> 00:04:30,187
Oh, shit!
2
00:05:04,305 --> 00:05:06,015
You are nervous.
3
00:05:08,267 --> 00:05:09,268
It's okay.
4
00:05:09,685 --> 00:05:12,021
When I first saw you,
I said to myself,
5
00:05:12,354 --> 00:05:14,356
this is a man that knows
what he wants.
6
00:05:17,776 --> 00:05:19,487
He's just afraid.
7
00:05:20,237 --> 00:05:22,406
I'm not afraid.
It's just that I...
8
00:05:22,490 --> 00:05:25,409
I know, it is just
the way things are.
9
00:05:27,411 --> 00:05:29,371
But a man must pay
to get what he wants.
10
00:05:35,127 --> 00:05:38,255
That is why
we are all here, yes?
11
00:05:45,221 --> 00:05:46,222
Yeah.
12
00:05:52,478 --> 00:05:53,729
Go talk to her.
13
00:05:55,981 --> 00:05:57,107
Go on.
14
00:05:58,734 --> 00:05:59,735
She's very sweet.
15
00:06:01,237 --> 00:06:02,238
You will see.
16
00:06:23,926 --> 00:06:24,927
Beatriz.
17
00:06:35,104 --> 00:06:36,564
Hola. Hi.
18
00:06:40,609 --> 00:06:42,444
You wanna show me
what you're drawing?
19
00:06:43,445 --> 00:06:44,446
I'd rather not.
20
00:06:53,497 --> 00:06:54,498
It's beatriz, right?
21
00:06:58,085 --> 00:06:59,086
Bedroom.
22
00:07:13,100 --> 00:07:15,352
Listen. Why... we”, why
don't we just talk first?
23
00:07:15,477 --> 00:07:16,478
Okay?
24
00:07:16,687 --> 00:07:18,290
You don't want to waste
time with talking.
25
00:07:18,314 --> 00:07:19,315
It's okay.
26
00:07:20,190 --> 00:07:21,191
How old are you?
27
00:07:21,650 --> 00:07:22,985
How old do you like?
28
00:07:23,152 --> 00:07:24,653
No, that's not what I meant.
29
00:07:24,820 --> 00:07:28,157
I just want to get to know you,
Get to know who you are.
30
00:07:28,240 --> 00:07:30,784
You like, 13? 12?
Come on, no please. No.
31
00:07:32,411 --> 00:07:33,412
Papa!
32
00:07:35,414 --> 00:07:36,415
Papa!
33
00:07:36,498 --> 00:07:37,791
Shit!
34
00:07:38,500 --> 00:07:40,252
Beatriz: Papa! Papa!
35
00:07:49,928 --> 00:07:52,556
FBI! Drop the gun right
now, asshole. Drop it!
36
00:07:54,808 --> 00:07:56,310
Fuck you! Fuck you too, pal.
37
00:07:56,393 --> 00:07:58,187
I die, she dies.
38
00:08:09,281 --> 00:08:10,425
Put the gun down. Put it down!
39
00:08:10,449 --> 00:08:11,950
Nobody said anything
about going back.
40
00:08:12,034 --> 00:08:13,994
We can talk about all that
when everybody's safe.
41
00:08:14,119 --> 00:08:16,747
Okay? You're
lying. You're all lying!
42
00:08:16,830 --> 00:08:18,457
You don't wanna hurt her, man.
43
00:08:18,540 --> 00:08:20,584
She's your daughter, okay?
She needs you.
44
00:08:20,668 --> 00:08:23,420
You don't know shit!
I know you don't want this.
45
00:08:23,712 --> 00:08:25,756
None of us wants this. Okay.
46
00:08:26,215 --> 00:08:28,217
You're her father,
put the gun down.
47
00:08:39,687 --> 00:08:41,772
Papa? Papa!
48
00:08:42,106 --> 00:08:44,400
Let go of me! Papa!
49
00:08:44,692 --> 00:08:47,361
Papa! Letgo! Getherback
50
00:08:47,903 --> 00:08:50,239
beatrm: Papa! Letgo!
51
00:09:03,168 --> 00:09:04,336
Papa Leon?
52
00:09:06,380 --> 00:09:07,631
Yeah, I...
53
00:09:07,715 --> 00:09:09,925
Hold on, serra. I want to
make sure I'm clear on this.
54
00:09:10,342 --> 00:09:12,428
The linchpin, the key to
your whole investigation
55
00:09:12,511 --> 00:09:14,531
is laying in a meat wagon
with his brains bashed in?
56
00:09:14,555 --> 00:09:15,848
Vincent saved lives, sir.
57
00:09:15,931 --> 00:09:17,171
The fucker was going out messy.
58
00:09:17,224 --> 00:09:19,476
I don't care, amisted.
What I care about
59
00:09:19,560 --> 00:09:22,896
is an 11-month investigation that
has taken considerable resources
60
00:09:22,980 --> 00:09:25,774
on both sides of the border
is now well and truly fucked.
61
00:09:26,233 --> 00:09:28,569
Not necessarily.
Don't add insult to injury.
62
00:09:29,069 --> 00:09:32,406
An undocumented child is not
something we build a trafficking case on.
63
00:09:32,573 --> 00:09:34,533
Well, what the fuck is, sir?
64
00:09:35,409 --> 00:09:36,660
We'll talk in the morning.
65
00:10:30,047 --> 00:10:31,089
Marisol!
66
00:10:36,804 --> 00:10:38,096
Ammo
67
00:10:40,307 --> 00:10:41,725
Alex!
68
00:10:44,102 --> 00:10:45,354
What's this? What is this?
69
00:10:50,859 --> 00:10:52,945
Oh, my god, has she grown.
70
00:10:53,320 --> 00:10:54,488
Sweet kid.
71
00:10:56,198 --> 00:10:57,616
Pinches horses.
72
00:10:58,116 --> 00:10:59,368
Expensive.
73
00:10:59,493 --> 00:11:00,786
Less than the horse, I guess.
74
00:11:00,869 --> 00:11:01,870
Yeah.
75
00:11:05,290 --> 00:11:06,750
Nice work in Guadalajara.
76
00:11:07,292 --> 00:11:10,003
That city,
it's a fucking shithole.
77
00:11:10,087 --> 00:11:11,380
Same as here.
78
00:11:11,505 --> 00:11:15,008
I hate cities, crowds, the
smells, the fucking guerros.
79
00:11:16,718 --> 00:11:18,428
No offense. None taken.
80
00:11:19,346 --> 00:11:20,973
Country's better now,
don't you think?
81
00:11:21,515 --> 00:11:22,933
Remember the molipas.
82
00:11:24,017 --> 00:11:25,853
What a set of scumbags.
83
00:11:26,520 --> 00:11:27,521
Crazy days.
84
00:11:27,896 --> 00:11:29,022
Condo, huh?
85
00:11:29,314 --> 00:11:32,317
Not exactly my
idea of fun, Mauricio.
86
00:11:32,734 --> 00:11:33,735
All right.
87
00:11:33,819 --> 00:11:34,820
You're sensitive.
88
00:11:34,987 --> 00:11:36,488
An artista.
89
00:11:36,780 --> 00:11:38,282
Jesus, cheerup.
90
00:11:38,657 --> 00:11:40,284
Life is good now. It's Karma.
91
00:11:40,576 --> 00:11:41,702
More money, less blood.
92
00:11:43,620 --> 00:11:45,455
Our friends got
you something nice.
93
00:11:47,708 --> 00:11:49,543
Maury. You want someone else.
94
00:11:50,669 --> 00:11:52,212
I'm not up for it right now.
95
00:11:52,588 --> 00:11:53,589
Get up for it.
96
00:11:54,256 --> 00:11:56,049
Job's in El Paso.
You're from there, right?
97
00:11:56,300 --> 00:11:57,759
Another reason to say no.
98
00:11:58,760 --> 00:12:00,971
I'm trying to tell you,
I'm getting out.
99
00:12:11,231 --> 00:12:13,734
Uh... an iced tea, por favor.
100
00:12:22,451 --> 00:12:23,535
What the fuck?
101
00:12:24,578 --> 00:12:25,579
You're drunk?
102
00:12:29,166 --> 00:12:30,834
No, no, just tired.
103
00:12:32,252 --> 00:12:33,253
Alex.
104
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
I need you on this.
105
00:12:35,756 --> 00:12:36,757
You know the town.
106
00:12:40,844 --> 00:12:41,845
That's too much.
107
00:12:42,471 --> 00:12:43,555
Job is for two.
108
00:12:45,599 --> 00:12:47,392
Don't you have a brother
in El Paso?
109
00:12:53,565 --> 00:12:57,527
Maury, are you spying on me?
110
00:12:57,945 --> 00:12:59,571
It's ourjob
to know things, Alex.
111
00:13:00,113 --> 00:13:02,157
So stop talking
this retirement shit.
112
00:13:02,824 --> 00:13:05,452
Men like us don't retire.
113
00:14:08,640 --> 00:14:10,280
Here you go, Mr. Marshall,
you're all set.
114
00:14:10,642 --> 00:14:11,882
Anything else I can do for you?
115
00:14:13,311 --> 00:14:14,312
Mr. Marshall?
116
00:14:18,483 --> 00:14:19,901
No. No, thank you.
117
00:14:20,027 --> 00:14:21,028
I'm fine.
118
00:14:21,987 --> 00:14:24,072
The room number again? 1106.
119
00:14:24,406 --> 00:14:25,532
It's on the key holder.
120
00:14:25,657 --> 00:14:27,951
Ah! Yes. Thank you.
121
00:15:04,613 --> 00:15:05,822
Vodka Martini, please.
122
00:15:08,784 --> 00:15:13,413
So, too early in the day for a glass
of wine, or too late for a bloody Mary?
123
00:15:13,830 --> 00:15:16,875
I guess that depends on what
kind of day you want to have.
124
00:15:17,209 --> 00:15:18,668
That's up to you, isn't it?
125
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
Are you alone?
126
00:15:25,675 --> 00:15:26,676
Not right now.
127
00:15:27,260 --> 00:15:28,261
Excuse me.
128
00:15:35,769 --> 00:15:37,562
Pleasant trip?
Let's get on with it.
129
00:15:42,943 --> 00:15:44,069
Yes, he's here.
130
00:15:45,862 --> 00:15:47,447
He looks like what you'd expect.
131
00:15:48,490 --> 00:15:49,616
I'm sure he'll be fine.
132
00:15:51,284 --> 00:15:52,619
All right. Bye now.
133
00:16:01,253 --> 00:16:03,338
Your people said
this would be done quickly.
134
00:16:03,421 --> 00:16:04,798
And it will.
135
00:16:06,800 --> 00:16:09,094
I'm going to need a little
more specificity than that.
136
00:16:09,177 --> 00:16:10,345
No, you won't.
137
00:16:10,971 --> 00:16:12,171
The less you know, the better.
138
00:17:21,541 --> 00:17:23,543
I was trying to save him.
You are a liar.
139
00:17:24,753 --> 00:17:26,338
Look, beatriz,
what happened to you,
140
00:17:26,796 --> 00:17:28,882
what papa did, it ain't right.
141
00:17:29,549 --> 00:17:32,219
Now, it's not your fault, no
child should be treated that way.
142
00:17:32,302 --> 00:17:34,179
Papa said it is
how you pay to be free.
143
00:17:34,846 --> 00:17:36,014
It was better than here.
144
00:17:42,729 --> 00:17:44,648
I brought you these.
I don't want them!
145
00:17:50,278 --> 00:17:55,367
Listen. There is a special visa for
people like you to stay in the us.
146
00:17:55,492 --> 00:17:57,470
While we're working on your
case. You want me to tell?
147
00:17:57,494 --> 00:17:59,329
It's wrong that
you're locked up here
148
00:17:59,412 --> 00:18:01,456
while the men who did things
to you are out there.
149
00:18:01,539 --> 00:18:02,707
Papa said to never tell.
150
00:18:09,005 --> 00:18:11,841
I'm gonna have you transferred
to child protective services.
151
00:18:11,925 --> 00:18:12,926
Okay?
152
00:18:13,009 --> 00:18:15,011
They'll put you in a group
home, not lock you up.
153
00:18:16,012 --> 00:18:17,931
Now, I don't expect
anything in return.
154
00:18:18,014 --> 00:18:19,683
Okay? If you want
to talk, you can talk.
155
00:18:19,808 --> 00:18:21,726
If you don't want to,
you don't have to.
156
00:18:37,242 --> 00:18:38,868
Looks like I'm going
solo tonight.
157
00:18:39,619 --> 00:18:40,787
I got to get this done.
158
00:18:41,830 --> 00:18:43,415
I got a permit filing downtown.
159
00:18:44,165 --> 00:18:45,166
Downtown?
160
00:18:45,417 --> 00:18:46,584
Yeah, I work, Wendy.
161
00:18:46,668 --> 00:18:48,628
Contracts don'tjustjump
in the boat.
162
00:18:49,212 --> 00:18:50,630
Don't wait up for me. Ellis.
163
00:18:52,173 --> 00:18:54,843
Yeah? Her perfume
fucking stinks.
164
00:18:56,052 --> 00:18:58,054
Wash it off before you
come home, will you?
165
00:19:15,947 --> 00:19:17,324
Oh, shit!
166
00:19:25,957 --> 00:19:27,417
You know why I'm here.
167
00:19:27,584 --> 00:19:28,918
It's all a misunderstanding.
168
00:19:29,002 --> 00:19:30,587
It's always a misunderstanding.
169
00:19:31,004 --> 00:19:32,297
Please. Where?
170
00:19:34,007 --> 00:19:35,717
It's in the safe upstairs.
171
00:19:35,884 --> 00:19:37,635
Please, don't do this.
172
00:19:38,720 --> 00:19:41,056
I didn't, I didn't say
anything. All right?
173
00:19:41,348 --> 00:19:43,224
It wasn't, it wasn't
supposed to go this far.
174
00:19:43,308 --> 00:19:44,934
If I'm here, it's gone too far.
175
00:19:46,853 --> 00:19:48,646
Okay. Okay.
176
00:19:48,730 --> 00:19:49,731
Open it.
177
00:19:50,231 --> 00:19:51,649
It's just... okay.
178
00:20:00,283 --> 00:20:01,826
Look, if I give it to you...
179
00:20:01,910 --> 00:20:03,495
Come on! All right.
180
00:20:06,247 --> 00:20:08,333
Girl: Dad? Mom?
181
00:20:09,542 --> 00:20:11,252
Going over to Annabelle's.
182
00:20:13,129 --> 00:20:14,756
I'll probably stay over, okay?
183
00:20:17,384 --> 00:20:18,468
Just letting you know.
184
00:21:47,557 --> 00:21:48,933
Maybe you want to do that later.
185
00:21:49,017 --> 00:21:50,310
I'm multitasking.
186
00:21:52,270 --> 00:21:54,606
Yeah, well, I just don't
want to die today.
187
00:21:58,193 --> 00:22:00,445
How can you live in Texas
and not speak Spanish?
188
00:22:04,407 --> 00:22:05,492
Fucking owl.
189
00:22:15,251 --> 00:22:17,295
Hey, Danny. Where is he?
190
00:22:17,378 --> 00:22:19,255
Besides stomping all over
my crime scene?
191
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
He's out there.
192
00:22:31,768 --> 00:22:34,521
Agent serra, agent amisted,
this is Mrs. Van camp.
193
00:22:38,399 --> 00:22:41,819
Wendy, I guarantee
these are two of my best.
194
00:22:42,320 --> 00:22:43,863
Just tell them what you told me.
195
00:22:46,616 --> 00:22:50,119
Ellis was... it was a robbery.
196
00:22:50,995 --> 00:22:54,499
The safe was opened. And
you've told this to detective mora?
197
00:22:55,708 --> 00:22:57,210
I haven't talked to the police.
198
00:22:57,919 --> 00:22:59,337
I called Gerald first.
199
00:23:03,591 --> 00:23:07,053
Well, I'm sure special agent
Nussbaum has made it clear to you
200
00:23:07,136 --> 00:23:09,430
the more people we have
working on this early on,
201
00:23:09,514 --> 00:23:11,307
the better our chances
of solving it.
202
00:23:11,391 --> 00:23:14,185
So I'm going to go get
detective mora just so
203
00:23:14,269 --> 00:23:15,728
you don't have
to repeat yourself.
204
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
Excuse me.
205
00:23:22,277 --> 00:23:24,529
You gonna come outside
and take her statement?
206
00:23:27,949 --> 00:23:30,618
Your boss trying to get some
or is he already getting it?
207
00:23:30,743 --> 00:23:33,830
That's real nice, mora. Sexualizing
the wife of a murder victim.
208
00:23:34,122 --> 00:23:35,373
No one asked for you guys.
209
00:23:35,456 --> 00:23:36,749
He just parachuted in on this.
210
00:23:36,833 --> 00:23:38,018
Yeah. I couldn't agree
with you more.
211
00:23:38,042 --> 00:23:39,460
Thsisyour invesfigafion.
212
00:23:39,544 --> 00:23:42,547
But let's just do this together and
then I'll get Nussbaum off your back.
213
00:23:43,965 --> 00:23:45,300
I don't need to cut a deal.
214
00:23:45,425 --> 00:23:47,510
Can you just not be
an asshole all the time?
215
00:23:48,177 --> 00:23:50,722
Just say, "yes, Danny.
"Yes, Danny.
216
00:23:50,805 --> 00:23:51,806
Okay, let's go.
217
00:23:57,937 --> 00:24:00,523
Mrs. Van camp, this is
detective Danny mora.
218
00:24:01,608 --> 00:24:02,900
Sorry for your loss, ma'am.
219
00:24:04,444 --> 00:24:06,487
When was the last time
you saw your husband alive?
220
00:24:06,571 --> 00:24:09,574
Last night around 9:00.
221
00:24:09,657 --> 00:24:11,534
I was going to an art opening.
222
00:24:12,702 --> 00:24:16,539
And Ellis was... he
was going to file permits.
223
00:24:18,124 --> 00:24:20,543
Sounds like your husband
had something on the side.
224
00:24:21,628 --> 00:24:25,465
I assumed that he was,
uh, meeting a friend.
225
00:24:26,507 --> 00:24:28,384
You have her number or his?
226
00:24:28,468 --> 00:24:31,137
Linda, let's have agent
serra continue the interview.
227
00:24:32,221 --> 00:24:33,640
I can get you her number.
228
00:24:34,140 --> 00:24:35,141
Thank you, ma'am.
229
00:24:36,142 --> 00:24:38,519
Have any business
dealings that went bad?
230
00:24:38,603 --> 00:24:40,123
Anyone you know might
want to hurt him?
231
00:24:41,356 --> 00:24:42,607
I... I don't know.
232
00:24:46,152 --> 00:24:47,153
Please help me.
233
00:24:49,530 --> 00:24:50,823
What am I gonna say to em?
234
00:25:03,211 --> 00:25:04,420
Don't expect too much.
235
00:25:04,712 --> 00:25:06,798
When the onset of Alzheimer's
is this sudden...
236
00:25:06,923 --> 00:25:08,341
I know how it starts.
237
00:25:16,849 --> 00:25:20,311
Hey, pal. It's me, Alex.
238
00:25:20,645 --> 00:25:21,646
Your brother.
239
00:25:21,979 --> 00:25:22,980
You're looking good.
240
00:25:25,817 --> 00:25:26,818
Guess what?
241
00:25:27,777 --> 00:25:29,320
I found this the other day.
242
00:25:30,113 --> 00:25:32,699
1969. Made me think of you.
243
00:25:33,783 --> 00:25:34,909
You remember that year?
244
00:25:35,952 --> 00:25:36,953
The draft?
245
00:25:37,203 --> 00:25:40,707
The suns and the bucks
both tied for the first round pick.
246
00:25:42,291 --> 00:25:43,543
Down to a coin flip.
247
00:25:44,001 --> 00:25:45,169
Phoenix calls heads...
248
00:25:48,840 --> 00:25:50,425
Yeah, it was tails.
249
00:25:51,217 --> 00:25:53,302
The goddamn bucks got
lew alcindor.
250
00:25:57,515 --> 00:26:00,935
Yeah, I don't watch
basketball much anymore.
251
00:26:03,938 --> 00:26:06,941
I can't say I remember
the last time I did.
252
00:26:55,323 --> 00:26:56,824
My captain called this morning.
253
00:26:57,408 --> 00:26:58,910
Apparently, I'm
no longer needed.
254
00:26:58,993 --> 00:27:00,828
Good. I'm glad everybody's here.
255
00:27:00,912 --> 00:27:03,706
So, in light of what happened
with the papa Leon raid,
256
00:27:03,790 --> 00:27:05,625
the task force is being
reorganized.
257
00:27:06,250 --> 00:27:08,294
Detective Marquez will be
heading back to Mexico.
258
00:27:08,377 --> 00:27:09,378
We're not done, sir.
259
00:27:09,545 --> 00:27:12,381
Cooperation with the Mexican
police... we're done, serra.
260
00:27:12,465 --> 00:27:15,025
I've spent the last three days
getting an earful from Washington.
261
00:27:15,092 --> 00:27:16,427
Facts are facts.
262
00:27:16,511 --> 00:27:18,763
This has been a wide-reaching
international investigation
263
00:27:18,846 --> 00:27:20,515
and we got nothing
to show for it.
264
00:27:20,681 --> 00:27:21,766
Puta madre.
265
00:27:22,433 --> 00:27:24,113
You got something
you want to say, Marquez?
266
00:27:24,143 --> 00:27:25,228
It's not nothing, sir.
267
00:27:26,145 --> 00:27:29,524
We've gotten plenty in Mexico,
cinco coyotes in juarez.
268
00:27:29,607 --> 00:27:33,861
But as soon as we come into
the us. Things get... I don't know.
269
00:27:33,945 --> 00:27:36,697
Maybe your ears in Washington
just don't want to hear.
270
00:27:37,281 --> 00:27:38,574
Chinga madre.
271
00:27:39,283 --> 00:27:42,537
It's pretty obvious the appetite
for big fish ends at the border.
272
00:27:42,620 --> 00:27:44,747
I don't like what you're
insinuating, Marquez.
273
00:27:44,831 --> 00:27:46,431
I don't think I was
insinuating anything.
274
00:27:46,999 --> 00:27:49,877
Was saying it pretty flat
out. Hugo has a point, sir.
275
00:27:50,336 --> 00:27:52,356
We've never gotten anywhere
with the us. Base pedrode.
276
00:27:52,380 --> 00:27:53,631
If there even is such a thing.
277
00:27:53,714 --> 00:27:57,260
The word was papa Leon
served rich men, white men.
278
00:27:57,426 --> 00:28:00,304
The word? Is that what you
people build cases on in juarez?
279
00:28:00,388 --> 00:28:02,932
We have papa Leon on a tape
bragging about his clientele.
280
00:28:03,015 --> 00:28:06,394
Look, I know you take this
personally, but the well's gone dry.
281
00:28:10,606 --> 00:28:12,751
I know you don't want to
believe there's a wide pedrode.
282
00:28:12,775 --> 00:28:14,443
But shutting down
a case don't make it so.
283
00:28:14,527 --> 00:28:16,127
Watch yourself, serra.
We have a witness.
284
00:28:16,153 --> 00:28:19,407
What we have is an
undocumented minor in detention.
285
00:28:19,490 --> 00:28:23,077
What we have is a severely traumatized,
undocumented minor in detention.
286
00:28:23,244 --> 00:28:25,329
And she's the only
valuable witness we have.
287
00:28:25,413 --> 00:28:28,457
When were you gonna tell me
you offered beatriz Leon a t1 visa?
288
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
I was coming to that.
289
00:28:30,751 --> 00:28:33,337
To notify me of the deal
you're not authorized to make?
290
00:28:33,421 --> 00:28:35,061
With a witness in a case
you haven't made?
291
00:28:35,089 --> 00:28:37,967
I thought helping kids like
beatriz Leon was part of ourjob.
292
00:28:38,384 --> 00:28:40,303
She's eligible.
The task force is done,
293
00:28:41,095 --> 00:28:42,722
and that is straight
from Washington.
294
00:28:43,347 --> 00:28:45,933
As for beatriz, we can t1 her
and move her to a group home.
295
00:28:46,017 --> 00:28:48,269
But you need to focus
on the Van camp murder.
296
00:28:48,394 --> 00:28:50,229
That's El Paso pd, every day.
297
00:28:50,313 --> 00:28:54,191
You want to help a kid like beatriz?
You play ball on the homicide.
298
00:28:58,571 --> 00:28:59,864
Yeah. Okay.
299
00:29:03,242 --> 00:29:04,243
Thank you, sir.
300
00:29:04,619 --> 00:29:05,620
Good.
301
00:29:06,454 --> 00:29:09,707
Coleman, howe, you'll have new
duty assignments this week.
302
00:29:10,082 --> 00:29:12,084
Detective Marquez,
on behalf of the bureau
303
00:29:12,168 --> 00:29:14,629
and the United States,
I thank you for your service.
304
00:30:37,753 --> 00:30:39,755
I saw the papen/vork,
is she witness or victim?
305
00:30:39,839 --> 00:30:40,965
Both.
306
00:30:41,340 --> 00:30:42,967
I'll reach out
to social services.
307
00:30:43,050 --> 00:30:45,261
See what we can do
aboutcounsehng and school.
308
00:30:45,386 --> 00:30:46,387
That'd be great.
309
00:30:46,971 --> 00:30:49,932
Is there any family on either side
of the border I should know about?
310
00:30:50,016 --> 00:30:51,767
No, the father was
the trafficker.
311
00:30:53,477 --> 00:30:55,438
I'll say goodbye.
I'll keep you posted.
312
00:31:02,653 --> 00:31:04,321
I think you're gonna
be okay here.
313
00:31:05,948 --> 00:31:09,243
You asked me before at
papa's, what I was drawing.
314
00:31:11,579 --> 00:31:12,747
It was the desert.
315
00:31:14,081 --> 00:31:15,374
I draw deserts.
316
00:31:15,958 --> 00:31:17,043
So you do.
317
00:31:17,293 --> 00:31:18,294
Look at that.
318
00:31:20,463 --> 00:31:21,464
Keep it.
319
00:31:28,304 --> 00:31:30,181
I'll come back and
see you soon, okay?
320
00:31:31,057 --> 00:31:32,058
I promise you.
321
00:33:49,445 --> 00:33:50,487
She's a child.
322
00:33:51,322 --> 00:33:53,115
And that's a problem?
I won't do it.
323
00:33:53,282 --> 00:33:55,159
Your people knew
who the contract was for.
324
00:33:55,284 --> 00:33:56,744
I fucking won't do it.
325
00:33:56,827 --> 00:33:57,828
Are you deaf?
326
00:33:57,953 --> 00:34:01,040
Well, maybe I'll call Mexico City,
see what they have to say about that.
327
00:34:01,165 --> 00:34:03,959
No, no. No.
328
00:34:04,752 --> 00:34:06,587
You're going to call
the contract off.
329
00:34:07,004 --> 00:34:08,047
The fuck I am.
330
00:34:08,339 --> 00:34:09,590
You're an employee.
331
00:34:09,757 --> 00:34:11,037
I don't take fucking...
332
00:34:18,390 --> 00:34:19,391
You want this?
333
00:34:21,060 --> 00:34:22,561
You call the contract off.
334
00:34:23,020 --> 00:34:25,231
You really don't know
what you're playing with.
335
00:34:30,236 --> 00:34:31,237
Oh, yes, I do.
336
00:34:35,449 --> 00:34:37,243
Mr. Borden,
337
00:34:38,160 --> 00:34:42,122
of 22 bienvenida Avenue,
silver Springs.
338
00:34:44,625 --> 00:34:46,085
The girl stays alive.
339
00:34:47,253 --> 00:34:48,587
Or you're answerable to me.
340
00:34:49,213 --> 00:34:50,214
Asshole.
341
00:35:05,271 --> 00:35:07,439
No speeches or awards, please.
342
00:35:07,523 --> 00:35:09,817
My donation isn't about me.
343
00:35:13,112 --> 00:35:14,655
Yes, you are correct.
344
00:35:15,197 --> 00:35:17,116
That is the amount
I'm prepared to give.
345
00:35:17,658 --> 00:35:22,413
However, any construction funded
by this donation cannot be named
346
00:35:22,663 --> 00:35:24,081
the davana sealman wing.
347
00:35:24,456 --> 00:35:26,625
It must be simply,
the sealman wing.
348
00:35:27,167 --> 00:35:28,544
I'm sure you understand.
349
00:35:29,169 --> 00:35:31,088
Giving like this
is generational.
350
00:35:38,095 --> 00:35:40,264
Is he still on the line?
Yes, ma'am.
351
00:35:40,347 --> 00:35:43,017
Dr. Meyers? He cleared
security three minutes ago.
352
00:35:43,392 --> 00:35:45,686
Have him wait until
I'm done with this.
353
00:35:45,769 --> 00:35:46,770
Thank you.
354
00:35:54,862 --> 00:35:57,781
I thought I was clear,
never on the office number.
355
00:36:05,539 --> 00:36:07,916
He knows. That's a bit vague.
356
00:36:08,584 --> 00:36:12,296
He knows my name, where I live,
he won't do the job and he's got...
357
00:36:12,463 --> 00:36:14,340
He's got Van camp's
flash drives.
358
00:36:14,923 --> 00:36:17,134
You said he wasn't going
to be a problem.
359
00:36:17,509 --> 00:36:18,969
I'm going to call Mexico City.
360
00:36:19,345 --> 00:36:22,139
That's one solution,
and obvious,
361
00:36:22,222 --> 00:36:25,642
an unsettled one.
What does he want?
362
00:36:26,310 --> 00:36:28,030
To have the contract
on the girl called off.
363
00:36:28,062 --> 00:36:29,772
We do that,
he turns over the info.
364
00:36:29,855 --> 00:36:31,565
There is something
to be said for that.
365
00:36:31,648 --> 00:36:32,733
You can't trust him.
366
00:36:33,275 --> 00:36:34,735
I didn't say itrusted him.
367
00:36:35,361 --> 00:36:37,237
I said, I see his point of view.
368
00:36:37,363 --> 00:36:38,989
Look, I know
what's on that drive.
369
00:36:40,115 --> 00:36:42,034
Randy's pretty obvious
about his quirks.
370
00:36:42,493 --> 00:36:45,788
This is not a conversation I'm
comfortable having with you, William.
371
00:36:45,913 --> 00:36:49,458
Jesus Christ, he knows
about the girl, about me.
372
00:36:49,541 --> 00:36:50,876
I'll handle it.
373
00:36:50,959 --> 00:36:52,127
And don't call me again.
374
00:36:57,299 --> 00:37:00,594
Honestly, how it works if you
want my opinion, 'cause it's the truth.
375
00:37:01,053 --> 00:37:02,262
Mm-hmm.
376
00:37:02,930 --> 00:37:03,931
Thank you, kind sir.
377
00:37:05,099 --> 00:37:07,476
Okay, as I was
saying, the truth...
378
00:37:07,601 --> 00:37:09,436
Well... wait, my bad.
379
00:37:09,895 --> 00:37:10,938
Cheers again.
380
00:37:12,314 --> 00:37:15,651
So, maybe we should just go
upstairs and make some sort of a deal,
381
00:37:15,734 --> 00:37:17,820
'cause at the end of the day
all I want's a blowie.
382
00:37:17,986 --> 00:37:19,363
Keep your voice down.
383
00:37:19,738 --> 00:37:24,410
Shh. You got a deal. I'll keep my
voice down, but we still got to negotiate.
384
00:37:24,701 --> 00:37:26,912
Hey, leave the lady alone, pal.
385
00:37:27,579 --> 00:37:28,872
Wait a minute, pops.
386
00:37:28,956 --> 00:37:30,666
First of all,
this ain't no lady,
387
00:37:30,749 --> 00:37:33,544
which you're about to
find out right about now.
388
00:37:33,627 --> 00:37:35,796
Am I right, babe?
No, you're drunk.
389
00:37:36,046 --> 00:37:37,047
Go to bed.
390
00:37:37,131 --> 00:37:39,299
Okay. Can you do
us a favor, please?
391
00:37:39,383 --> 00:37:41,051
And get the fuck out of here.
392
00:37:43,512 --> 00:37:47,099
Fuck! You fucking kidding me?
393
00:37:48,142 --> 00:37:49,351
Fuck you.
394
00:38:02,906 --> 00:38:03,907
Thank you.
395
00:38:05,451 --> 00:38:06,452
I'm sorry.
396
00:38:06,660 --> 00:38:07,661
It's embarrassing.
397
00:38:08,579 --> 00:38:10,080
He was just a drunk at the bar,
398
00:38:10,289 --> 00:38:12,791
being an asshole in front
of a beautiful lady.
399
00:38:13,000 --> 00:38:14,418
Happens all the time.
400
00:38:47,576 --> 00:38:48,619
Gracias.
401
00:38:53,040 --> 00:38:54,041
Tequha!
402
00:39:08,347 --> 00:39:09,973
Come on. At least
I'm trying, Hugo.
403
00:39:16,522 --> 00:39:18,357
They just don't want
to know, do they?
404
00:39:19,274 --> 00:39:20,609
Take the little victories.
405
00:39:21,068 --> 00:39:22,778
Beatriz is out of detention.
406
00:39:33,914 --> 00:39:35,207
Why six?
407
00:39:36,708 --> 00:39:39,628
You don't want to know.
Actually, I do.
408
00:39:41,922 --> 00:39:44,091
I was working
on the case in juarez.
409
00:39:44,967 --> 00:39:46,176
The dead girls.
410
00:39:47,844 --> 00:39:51,848
Imagine so many women
disappear and you can't do nothing.
411
00:39:53,225 --> 00:39:55,018
They say everyone
has their number.
412
00:39:55,102 --> 00:39:57,646
For the police,
they're all just numbers.
413
00:39:58,605 --> 00:39:59,606
Six?
414
00:40:00,816 --> 00:40:03,110
Emiliana monteras
was 13 years old.
415
00:40:03,318 --> 00:40:05,404
Left her job at maquiladora
and disappeared.
416
00:40:05,529 --> 00:40:06,530
Just gone.
417
00:40:07,364 --> 00:40:10,117
Four months later, a couple
kids found her body in a dump.
418
00:40:12,035 --> 00:40:13,620
Her mother and her sisters.
419
00:40:15,205 --> 00:40:16,206
They were strong.
420
00:40:17,207 --> 00:40:20,836
They plastered emiliana's photo on
the walls of the quarters in all the city.
421
00:40:21,962 --> 00:40:24,631
The problem wasn't that no one
knew what happened to the girl.
422
00:40:24,715 --> 00:40:25,716
Everyone knew.
423
00:40:27,426 --> 00:40:29,845
Emiliana got into a car
with a soldier, Arturo portilla.
424
00:40:30,971 --> 00:40:32,639
Portilla liked
to party with the narcos.
425
00:40:33,390 --> 00:40:34,391
Ifollowed him.
426
00:40:34,683 --> 00:40:36,518
I built the case quietly.
427
00:40:36,852 --> 00:40:38,437
But since portilla was military,
428
00:40:38,520 --> 00:40:40,480
the indictment had to go
to his commander first,
429
00:40:40,564 --> 00:40:42,484
and they just fucking
transferred him to Sinaloa.
430
00:40:46,236 --> 00:40:50,824
Three weeks later, emiliana's mother,
aunt and three sisters disappeared.
431
00:40:52,951 --> 00:40:55,996
They hung those women from a
bridge right in front of my office window.
432
00:40:57,748 --> 00:40:58,749
Jesus.
433
00:41:01,126 --> 00:41:02,628
You should learn the prayer.
434
00:41:31,573 --> 00:41:32,741
Shh.
435
00:41:35,661 --> 00:41:38,413
You're okay. Who are you?
436
00:41:39,122 --> 00:41:40,207
I'm Maya.
437
00:41:40,666 --> 00:41:43,460
We're at the hotel. Hotel?
438
00:41:43,627 --> 00:41:46,296
Yes, just had a bad dream.
439
00:41:48,423 --> 00:41:49,424
You're okay.
440
00:42:35,929 --> 00:42:38,014
That was nice. Maybe
next time you're in town...
441
00:42:38,098 --> 00:42:39,516
I won't be back.
442
00:42:40,392 --> 00:42:43,437
All right. Good luck then.
443
00:42:43,562 --> 00:42:45,355
And to you.
444
00:42:45,439 --> 00:42:46,791
Female news reporter:
A 13-year-old girl
445
00:42:46,815 --> 00:42:48,400
has been murdered
in sunset heights.
446
00:42:48,775 --> 00:42:52,404
The minor, beatriz Leon, had
recently been relocated to a group home
447
00:42:52,487 --> 00:42:54,030
from an El Paso
detention center.
448
00:42:54,740 --> 00:42:57,075
According to an El Paso
police spokesman,
449
00:42:57,159 --> 00:43:00,036
the young girl's murder...
Was I here last night?
450
00:43:00,495 --> 00:43:01,621
Yes. What's wrong?
451
00:43:04,791 --> 00:43:06,877
You're sure? Yes.
452
00:43:06,960 --> 00:43:08,295
I was here? Yes.
453
00:43:08,378 --> 00:43:09,963
All night? Yes. Stop it.
454
00:43:10,046 --> 00:43:11,882
You're hurting me.
I was here all night?
455
00:43:11,965 --> 00:43:14,801
Yes. Listen to
me very carefully.
456
00:43:15,051 --> 00:43:16,261
You have to leave now.
457
00:43:16,470 --> 00:43:18,263
You were never here.
We never met.
458
00:43:18,346 --> 00:43:20,056
Do you understand? I understand.
459
00:43:20,724 --> 00:43:21,725
I have to go.
460
00:43:21,892 --> 00:43:24,311
Right? You stay away
from this hotel for a while.
461
00:43:24,478 --> 00:43:25,812
A long while. Okay.
462
00:43:25,896 --> 00:43:27,814
Do you hear me? Yes.
463
00:43:28,607 --> 00:43:30,776
Do not answer that door
foranyone, anyone.
464
00:43:39,284 --> 00:43:42,746
It is worth noting that
violence against children
465
00:43:42,954 --> 00:43:45,457
is a calling card of the
cartels across the border.
466
00:43:46,082 --> 00:43:48,335
Called on for comment,
the mayor had none.
467
00:44:29,000 --> 00:44:30,877
Hey, you forgot them.
You forgot your pills.
468
00:44:30,961 --> 00:44:32,254
Get back! Get back!
469
00:46:10,769 --> 00:46:12,228
When did you go soft, Alex?
470
00:46:14,981 --> 00:46:16,191
They'll end you for this.
471
00:46:17,067 --> 00:46:18,234
Happy retirement, Maury.
472
00:46:22,697 --> 00:46:23,698
Alex!
473
00:46:27,160 --> 00:46:28,161
Alex!
474
00:46:39,214 --> 00:46:41,925
Goodness, you got the heart
of a 35-year-old.
475
00:46:43,093 --> 00:46:45,804
At this rate,
you'll live to be 130.
476
00:46:45,929 --> 00:46:49,307
I'll give you five million
to make it 135.
477
00:46:54,396 --> 00:46:56,231
If you said yes,
they'd fire you.
478
00:46:56,314 --> 00:46:58,108
Even if I said yes,
I'd want you to.
479
00:46:59,150 --> 00:47:00,944
My grandfather's abruzzese.
480
00:47:01,152 --> 00:47:03,488
He lived to be 104. Yeah?
481
00:47:04,364 --> 00:47:05,365
Lucky guy.
482
00:47:06,157 --> 00:47:08,368
Know that whole region
along the adriatic
483
00:47:08,451 --> 00:47:12,414
and okinawa, Japan,
they call those blue zones.
484
00:47:12,872 --> 00:47:15,834
Places that generally have a
higher percentage of centenarians.
485
00:47:16,042 --> 00:47:19,295
I'm aware, Joseph,
butwhy, nutrition?
486
00:47:19,379 --> 00:47:21,131
Lack of pollutants in the air?
487
00:47:21,715 --> 00:47:24,426
There is no reason we
have to age, to decay.
488
00:47:24,551 --> 00:47:27,137
Some medical professionals
might actually argue that.
489
00:47:27,220 --> 00:47:30,432
Everything can be
reprogrammed, modded.
490
00:47:30,515 --> 00:47:33,685
Why shouldn't human health be
the same? DNA is an algorithm.
491
00:47:33,810 --> 00:47:36,438
Look, I'm not going to tell
you how to spend your money.
492
00:47:37,439 --> 00:47:40,233
Especially when so much of it
ends up in your pocket.
493
00:47:57,625 --> 00:47:58,945
I appreciate you
giving me a call.
494
00:47:59,002 --> 00:48:00,980
I don't know what the fuck
is going on in this town.
495
00:48:01,004 --> 00:48:03,798
Swear to god, it's getting
more like Afghanistan every day.
496
00:48:06,509 --> 00:48:07,802
Who are they? Match set.
497
00:48:08,011 --> 00:48:09,012
Jane and John Doe.
498
00:48:09,095 --> 00:48:10,972
He was in the driver's seat,
blown the fuck up.
499
00:48:11,056 --> 00:48:12,057
She was in the trunk.
500
00:48:12,474 --> 00:48:15,643
.32 caliber bullet to the neck,
jacketed with suppressor markings.
501
00:48:15,727 --> 00:48:17,645
Just like we pulled out
of beatriz Leon.
502
00:48:18,772 --> 00:48:22,358
Car's registered to a David
Marshall, rented at the airport.
503
00:48:22,942 --> 00:48:26,696
Some expat businessman out of San
Diego, probably the corpse in the car.
504
00:48:27,489 --> 00:48:29,157
We're running teeth
on them both.
505
00:48:29,240 --> 00:48:30,784
Okay, this guy's drunk
as a skunk.
506
00:48:30,867 --> 00:48:33,203
He blew a .24 three times
over the limit.
507
00:48:33,286 --> 00:48:35,222
So I need you to sign off
on the report before you go.
508
00:48:35,246 --> 00:48:36,247
Danny: You got it.
509
00:48:38,374 --> 00:48:40,210
What's that?
Found them on the floor.
510
00:48:41,336 --> 00:48:44,672
Didn't match anything on our
database so the lab's running chem tests.
511
00:48:45,423 --> 00:48:47,092
If that's a prescription,
it might help...
512
00:48:47,175 --> 00:48:48,176
The lab's on it.
513
00:48:48,259 --> 00:48:50,804
We may not be fancy, Vincent,
butwe ain't dumb.
514
00:48:52,472 --> 00:48:55,183
I'll run the Marshall name through
vicap, see if anything comes up.
515
00:48:55,266 --> 00:48:58,603
I'll hit you up with the ballistics soon
as they come back, same with the pill.
516
00:48:58,686 --> 00:48:59,687
Yeah, thanks.
517
00:49:00,688 --> 00:49:01,731
Hey.
518
00:49:03,399 --> 00:49:04,943
I'm sorry about the girl, man.
519
00:49:05,235 --> 00:49:06,236
That's fucked up.
520
00:49:19,999 --> 00:49:21,000
I couldn't go back.
521
00:49:22,085 --> 00:49:24,003
They don't love you
in Mexico anymore?
522
00:49:26,256 --> 00:49:28,925
You're not asking for my
permission to stay, right?
523
00:49:29,008 --> 00:49:30,760
Linda said I had to.
524
00:49:30,885 --> 00:49:34,264
Oh. Well, in that case... come
on. You know what she's like.
525
00:49:35,140 --> 00:49:36,141
Yeah.
526
00:49:36,224 --> 00:49:38,768
Nobody gives a fuck
about that girl, Vincent.
527
00:49:39,769 --> 00:49:41,771
Except you, me and Linda.
528
00:49:44,524 --> 00:49:49,154
I can do things you and her can't,
you know? As a concerned citizen.
529
00:49:50,029 --> 00:49:51,030
From Mexico?
530
00:49:52,073 --> 00:49:54,450
Okay, a concerned
Mexican citizen.
531
00:49:54,659 --> 00:49:57,620
With questionable investigative
authority in the United States.
532
00:49:59,038 --> 00:50:01,124
Yeah. Nussbaum's really
going to go for that.
533
00:50:01,207 --> 00:50:02,500
Fuck Nussbaum.
534
00:50:02,584 --> 00:50:03,585
I don't work for him.
535
00:52:18,803 --> 00:52:20,447
Ellis: Look, I promise
you I have no reason
536
00:52:20,471 --> 00:52:22,390
to say anything
unless you give me one.
537
00:52:23,099 --> 00:52:26,185
Davana: What you're doing
right now is incredibly stupid, Ellis.
538
00:52:26,894 --> 00:52:29,480
I hope you understand that.
You've left me no choice.
539
00:52:30,189 --> 00:52:31,190
I won't be cut out.
540
00:52:32,191 --> 00:52:33,651
Look, this doesn't have
to be ugly.
541
00:52:33,776 --> 00:52:35,445
Blackmail is already ugly.
542
00:52:35,528 --> 00:52:39,240
Look, all I want... Mr. Van
camp, we are not negotiating.
543
00:52:39,782 --> 00:52:42,327
You've crossed the line
from which there is no return.
544
00:54:09,872 --> 00:54:11,791
Looks like another .32 caliber,
545
00:54:12,500 --> 00:54:15,545
and I'm guessing it's also gonna be
jacketed with suppressed markings.
546
00:54:16,212 --> 00:54:17,797
I'm going
to go talk to the wife.
547
00:54:19,048 --> 00:54:20,049
See you there.
548
00:54:20,633 --> 00:54:21,634
Think he's right?
549
00:54:22,260 --> 00:54:23,261
I'd put money on it.
550
00:54:23,970 --> 00:54:25,763
This is a problem, no question.
551
00:54:25,888 --> 00:54:27,682
Maybe a hitter
cleaning up some shit?
552
00:54:33,020 --> 00:54:34,605
I'll catch you guys later.
553
00:54:35,440 --> 00:54:36,441
Good idea.
554
00:54:43,030 --> 00:54:45,926
Nussbaum: Last time I checked, serra,
you were working the Van camp murder.
555
00:54:45,950 --> 00:54:47,869
Last time I checked, sir,
iwork for the FBI.
556
00:54:47,952 --> 00:54:49,620
Is that Hugo Marquez I just saw?
557
00:54:49,704 --> 00:54:53,082
Listen, I think there's a
connection between beatriz Leon,
558
00:54:53,166 --> 00:54:55,585
the Jane Doe found in the
trunk of the car downtown
559
00:54:55,668 --> 00:54:57,336
and this guy, William borden.
560
00:54:57,420 --> 00:54:59,464
If this does turn out
to be a jacketed .32,
561
00:54:59,547 --> 00:55:01,608
that's three people likely
killed with the same weapon.
562
00:55:01,632 --> 00:55:03,926
Look, I get it. The girl,
she's under your skin.
563
00:55:04,051 --> 00:55:06,113
Maybe you're a little
obsessed. I'm just doing my job.
564
00:55:06,137 --> 00:55:08,598
Hugo thinks
it's a pro settling scores.
565
00:55:08,681 --> 00:55:11,184
We think it could be a hitter
from across the fence.
566
00:55:12,477 --> 00:55:13,811
But you can't be sure.
567
00:55:13,895 --> 00:55:16,939
We can't, but if the ballistics match
and there really is a Mexican killer
568
00:55:17,064 --> 00:55:19,484
tearing ass through town, we
might want to get ahead of that.
569
00:55:19,567 --> 00:55:20,902
And we're going to need Marquez.
570
00:55:23,696 --> 00:55:25,323
All right.
Do what you have to do.
571
00:55:26,532 --> 00:55:29,076
But I want updates
twice a day. Yeah.
572
00:55:32,497 --> 00:55:34,123
Lab just came back
on those pills.
573
00:55:34,874 --> 00:55:35,875
Donepezil.
574
00:55:36,459 --> 00:55:38,753
Alzheimer's drug, your
shooter's losing his shit.
575
00:55:39,879 --> 00:55:42,548
Yeah. Okay. Is the wife inside?
576
00:55:42,882 --> 00:55:44,693
Keep your hands away
from the cage on that one.
577
00:55:44,717 --> 00:55:47,261
I don't know if it's medicine,
or just plain crazy.
578
00:55:47,428 --> 00:55:49,388
You want to sit
in on this? Sure.
579
00:55:57,480 --> 00:55:59,565
Mrs. Borden? I'm agent serra.
580
00:55:59,732 --> 00:56:01,317
This is detective Marquez.
581
00:56:02,610 --> 00:56:04,070
I'm sorry for what's happened.
582
00:56:04,362 --> 00:56:05,404
Part of life, right?
583
00:56:06,280 --> 00:56:07,365
That's what they say.
584
00:56:09,367 --> 00:56:10,576
Hasn't really sunk in.
585
00:56:11,911 --> 00:56:14,622
Hmm. FBI? Fancy.
586
00:56:16,040 --> 00:56:18,501
You an agent, too?
Liaison from Mexico.
587
00:56:18,793 --> 00:56:20,670
What's Mexico have
to do with William?
588
00:56:21,087 --> 00:56:22,088
He hated the place.
589
00:56:22,255 --> 00:56:24,423
Well, that's what we're
hoping to find out.
590
00:56:25,633 --> 00:56:29,011
Have you noticed anything
unusualhappen in the past few weeks
591
00:56:29,178 --> 00:56:31,180
where your husband's behavior
has changed at all?
592
00:56:32,515 --> 00:56:35,768
Will's behavior hasn't
changed in 20 years.
593
00:56:37,687 --> 00:56:38,688
Nothing.
594
00:56:39,021 --> 00:56:40,314
What kind of law did he do?
595
00:56:40,398 --> 00:56:41,399
Real estate.
596
00:56:41,482 --> 00:56:43,276
Hugo: Sorry to
ask this, Mrs. Borden,
597
00:56:43,859 --> 00:56:46,904
but do you know ifyour husband
had any ties to prostitution?
598
00:56:46,988 --> 00:56:48,197
I have no idea.
599
00:56:48,823 --> 00:56:50,032
Sit down.
600
00:56:52,034 --> 00:56:53,703
Will paying for it?
601
00:56:54,495 --> 00:56:55,705
Doesn't seem like him.
602
00:56:56,789 --> 00:56:58,624
Did your husband know
Ellis Van camp?
603
00:56:59,208 --> 00:57:00,209
I know Wendy.
604
00:57:01,127 --> 00:57:02,670
I see her at the same events.
605
00:57:03,254 --> 00:57:06,048
It's all one big
cocktail party up here.
606
00:57:07,258 --> 00:57:08,884
You like cocktails, detective?
607
00:57:10,052 --> 00:57:13,306
Margaritas, pina coladas?
608
00:57:15,474 --> 00:57:17,268
Vincent: Thanks for
your help, Mrs. Borden.
609
00:57:17,685 --> 00:57:19,729
If you need anything,
just give us a call.
610
00:57:27,862 --> 00:57:30,781
I'm afraid she can't be
disturbed. Don't even fucking start.
611
00:57:32,325 --> 00:57:35,703
I've been calling you all morning.
Borden's dead. Someone executed him.
612
00:57:36,579 --> 00:57:38,372
If he got to borden,
then he's close.
613
00:57:39,999 --> 00:57:41,000
Jesus, mom. Come here.
614
00:57:48,424 --> 00:57:49,967
Just take a breath.
615
00:57:52,553 --> 00:57:53,554
Bravo.
616
00:57:55,389 --> 00:57:57,933
You need to leave El Paso
immediately.
617
00:57:58,893 --> 00:58:00,144
Take the company plane.
618
00:58:00,227 --> 00:58:01,395
What about tomorrow night?
619
00:58:01,479 --> 00:58:03,064
It's all been arranged.
Listen to me.
620
00:58:04,065 --> 00:58:07,818
Tomorrow after the party,
you'll fly to Geneva.
621
00:58:07,985 --> 00:58:11,739
Stay at the house, I'll make arrangements
for you to check into rehab there.
622
00:58:11,822 --> 00:58:12,823
Rehab?
623
00:58:12,990 --> 00:58:16,202
If things connect to you,
and we have a problem.
624
00:58:16,369 --> 00:58:18,537
You will be working
on your issues.
625
00:58:18,704 --> 00:58:23,084
Which will buy us time to
quietly hire very good lawyers.
626
00:58:23,751 --> 00:58:27,088
Besides, you need help, Randy.
627
00:58:29,965 --> 00:58:30,966
I'm sorry.
628
00:58:32,218 --> 00:58:33,219
I'm so sorry.
629
00:58:34,387 --> 00:58:35,846
I know you are, baby.
630
00:58:36,847 --> 00:58:38,099
I know you are.
631
00:58:42,144 --> 00:58:45,648
Full ballistics came back.
Same gun killed beatriz
632
00:58:45,731 --> 00:58:47,983
and the Jane Doe in the car,
but not borden.
633
00:58:48,067 --> 00:58:49,819
Two .32's, two shooters.
634
00:58:50,945 --> 00:58:52,530
Trafficking, Vincent serra.
635
00:58:52,905 --> 00:58:55,950
Alex: You're the one who took the
girl to the group home, weren't you?
636
00:58:56,659 --> 00:58:59,078
Who is this?
Marshall. David Marshall.
637
00:59:00,204 --> 00:59:01,205
Track and trace.
638
00:59:02,373 --> 00:59:05,042
Uh, David Marshall burned up
in a car downtown.
639
00:59:05,292 --> 00:59:06,293
That your doing?
640
00:59:06,544 --> 00:59:08,546
I can't keep doing
your job for you.
641
00:59:09,296 --> 00:59:10,297
Whatjob is that?
642
00:59:10,798 --> 00:59:11,882
Borden, Van camp.
643
00:59:12,299 --> 00:59:15,219
What they did to children,
you're not doing anything about it.
644
00:59:15,553 --> 00:59:19,098
Are you saying you killed William
borden and Ellis Van camp?
645
00:59:19,557 --> 00:59:22,143
Yes. What about the girl?
646
00:59:22,393 --> 00:59:23,686
Beatriz Leon?
647
00:59:24,603 --> 00:59:27,690
Not the girl. That was
Mauricio, the man in the car.
648
00:59:29,108 --> 00:59:30,693
You're too slow
to make them pay.
649
00:59:31,402 --> 00:59:32,403
They're too rich.
650
00:59:32,820 --> 00:59:33,821
Who's too rich?
651
00:59:34,029 --> 00:59:35,906
The lawyer, the client.
652
00:59:37,283 --> 00:59:38,409
Who's the client?
653
00:59:41,370 --> 00:59:42,747
Did you know her?
654
00:59:42,913 --> 00:59:47,251
\nh0? The girl... Beauu.
655
00:59:48,419 --> 00:59:50,212
A little. Did you care?
656
00:59:51,255 --> 00:59:54,216
Fifteen seconds.
I certainly did.
657
00:59:54,925 --> 00:59:57,553
I want to believe that
you're a good man, Vincent.
658
00:59:57,803 --> 01:00:00,264
I'm the bad man,
have been for a long time.
659
01:00:01,015 --> 01:00:02,433
But they have to be punished.
660
01:00:02,725 --> 01:00:04,059
If I can't finish this,
661
01:00:04,769 --> 01:00:05,770
you have to.
662
01:00:10,274 --> 01:00:11,692
He's downstairs in the park.
663
01:00:30,336 --> 01:00:31,420
He's fucking with us.
664
01:00:32,922 --> 01:00:35,007
He's just telling us
we're way too slow.
665
01:00:35,925 --> 01:00:37,718
When you got an asshole
exploiting a kid,
666
01:00:37,802 --> 01:00:40,095
and how long does it take us
to bring him to trial?
667
01:00:40,179 --> 01:00:41,972
Two to three years, right?
668
01:00:50,606 --> 01:00:51,941
Hesam, "they're too rich."
669
01:00:53,150 --> 01:00:56,612
Now, we've been getting pushback
on the trafficking every step of the way.
670
01:00:56,821 --> 01:00:59,865
No, I think, he's taking out
the traffickers that we couldn't.
671
01:01:02,034 --> 01:01:04,495
Leaving us breadcrumbs,
proving a point.
672
01:01:21,595 --> 01:01:26,559
Well, detective Marquez,
how long were you watching me?
673
01:01:27,101 --> 01:01:30,271
I just got here, Mrs. Borden.
You shouldn't leave the gate open.
674
01:01:31,230 --> 01:01:33,274
Whatever will be will be.
675
01:01:33,691 --> 01:01:35,776
And ifyou're watching over me,
676
01:01:36,193 --> 01:01:37,778
nothing to worry about, right?
677
01:01:38,946 --> 01:01:40,114
You're a strong swimmer.
678
01:01:40,489 --> 01:01:41,490
I'm out of shape.
679
01:01:54,420 --> 01:01:56,630
I was an alternate
for the '92 olympic team.
680
01:01:57,756 --> 01:02:00,384
I was 17, best time in my life.
681
01:02:01,218 --> 01:02:03,095
By '96, I had lost a second.
682
01:02:03,846 --> 01:02:06,473
That was it, done.
683
01:02:07,725 --> 01:02:10,978
So instead of a wheaties box
and a dashing husband in la,
684
01:02:11,478 --> 01:02:14,189
I ended up here, in Texas.
685
01:02:15,983 --> 01:02:17,610
Can you pass me that glass?
686
01:02:18,485 --> 01:02:19,486
Sure.
687
01:02:25,701 --> 01:02:27,286
So what do you want, detective?
688
01:02:29,663 --> 01:02:33,500
Well, I'm not here
to clean your pool.
689
01:02:34,376 --> 01:02:36,253
You're not a real
cop here, are you?
690
01:02:38,797 --> 01:02:39,798
That's why I'm here.
691
01:02:39,882 --> 01:02:41,884
What? To not arrest me?
692
01:02:42,635 --> 01:02:45,554
Have you ever heard your husband
talk about a man named David Marshall?
693
01:02:45,804 --> 01:02:49,016
You didn't come here
to ask me questions.
694
01:02:50,225 --> 01:02:51,977
I didn't come here
for that, either.
695
01:02:54,271 --> 01:02:56,106
I stayed out
of William's business.
696
01:02:56,774 --> 01:02:57,983
Wise, no?
697
01:02:59,693 --> 01:03:02,821
I never knew the name,
but I heard him on the phone.
698
01:03:02,947 --> 01:03:03,948
He was nervous.
699
01:03:04,448 --> 01:03:05,532
Didn't want me to hear.
700
01:03:06,367 --> 01:03:09,119
He was talking about
a man from Mexico City.
701
01:03:09,787 --> 01:03:11,538
Why didn't you
say something before?
702
01:03:11,622 --> 01:03:13,374
Because of who
he was talking to.
703
01:03:14,375 --> 01:03:17,461
Davana sealman, that's
why I didn't say anything.
704
01:03:18,754 --> 01:03:20,798
He was being used. How?
705
01:03:21,548 --> 01:03:22,716
You should go.
706
01:03:26,011 --> 01:03:27,346
Thank you, senora borden.
707
01:03:27,596 --> 01:03:29,890
Don't ever come back,
detective Marquez.
708
01:03:34,687 --> 01:03:37,231
Davana sealman? You sure?
That's the name she said.
709
01:03:37,940 --> 01:03:40,693
Borden was probably one of
her attorneys. Linda: Nope.
710
01:03:40,776 --> 01:03:42,903
Borden isn't listed
on any of the filings
711
01:03:42,987 --> 01:03:45,072
for sealcorp
or davana sealman personally.
712
01:03:45,155 --> 01:03:46,657
You realize we're talking about
713
01:03:46,740 --> 01:03:49,493
one of the most powerful real
estate moguls in the country, right?
714
01:03:49,576 --> 01:03:50,911
Yeah. Yeah.
715
01:03:50,995 --> 01:03:54,415
I know that borden spoke to sealman on
the phone about the man from Mexico City.
716
01:03:54,498 --> 01:03:55,874
Oh, you got proof?
717
01:03:56,375 --> 01:03:57,668
Did you bang her at least?
718
01:03:57,751 --> 01:04:00,462
I mean, ifyou're gonna take the
word of a half drunk trophy wife,
719
01:04:00,587 --> 01:04:02,798
you may as well get
something out of it, right?
720
01:04:02,881 --> 01:04:03,882
Did she elaborate?
721
01:04:04,299 --> 01:04:06,552
What? On the man
from Mexico City?
722
01:04:06,635 --> 01:04:07,886
Shut up. Hold on.
723
01:04:08,303 --> 01:04:10,472
Borden wasn't one of
davana sealman's lawyers.
724
01:04:12,182 --> 01:04:14,184
He was one
of Randy sealman's lawyers.
725
01:04:14,268 --> 01:04:15,352
Davana's son.
726
01:04:16,395 --> 01:04:18,647
Apparently, Randy is also
a real estate mogul.
727
01:04:19,606 --> 01:04:20,733
Oh, fuck.
728
01:04:21,692 --> 01:04:24,570
Randy sealman's company
owns the central processing facility.
729
01:04:26,113 --> 01:04:27,281
Where they sent beatriz?
730
01:04:27,406 --> 01:04:30,409
Hey, in case you haven't noticed,
they send a lot of people there.
731
01:04:30,951 --> 01:04:31,952
Oh, yeah, I know.
732
01:04:32,870 --> 01:04:34,246
But she's 13.
733
01:04:34,747 --> 01:04:38,667
Imagine how vulnerable you'd
feel at that age in an I center.
734
01:04:40,419 --> 01:04:41,879
Okay, let's take a look.
735
01:04:44,506 --> 01:04:45,942
Okay, well, it's not her
first time there.
736
01:04:45,966 --> 01:04:48,028
She was there last year for
three weeks with her father,
737
01:04:48,052 --> 01:04:50,179
and then they were
deported. Mm. Gets stickier.
738
01:04:50,471 --> 01:04:52,181
Ellis Van camp
was cpf's builder.
739
01:04:53,766 --> 01:04:56,185
So everyone associated
with this processing center,
740
01:04:56,268 --> 01:05:00,147
the lawyer, the builder,
beatriz, all dead.
741
01:05:02,107 --> 01:05:03,734
He's going
to kill Randy sealman.
742
01:06:14,346 --> 01:06:15,639
Drinking on duty?
743
01:06:15,722 --> 01:06:17,683
This is so far away
from official.
744
01:06:18,600 --> 01:06:21,687
So this guy, he owns
the detention center?
745
01:06:21,770 --> 01:06:23,856
And you're wondering
why we're protecting him.
746
01:06:24,273 --> 01:06:25,524
I don't wonder why at all.
747
01:06:38,287 --> 01:06:39,538
Linda: Amisted.
748
01:06:39,663 --> 01:06:42,457
Randy's on the lower deck,
moving inside. On my way.
749
01:06:42,541 --> 01:06:44,042
Hugo, keep eyes on deck.
750
01:06:44,835 --> 01:06:45,836
Hugo: Got it.
751
01:06:50,507 --> 01:06:51,508
Target's on the boat.
752
01:07:06,690 --> 01:07:07,691
Take that shit off.
753
01:07:16,033 --> 01:07:18,076
Vvhenlleave, lock the door.
754
01:07:18,744 --> 01:07:19,870
Okay?
755
01:07:20,704 --> 01:07:21,705
Good girl.
756
01:07:30,672 --> 01:07:31,965
You scum.
757
01:08:25,978 --> 01:08:26,979
Alex: Put it down.
758
01:08:32,651 --> 01:08:33,652
Atta boy.
759
01:08:37,614 --> 01:08:39,574
You're Vincent, aren't you?
760
01:08:39,992 --> 01:08:43,453
I am. I'm Alex. Alex Lewis.
761
01:08:45,289 --> 01:08:47,749
You know what those people
did to that child, right?
762
01:08:48,000 --> 01:08:49,001
Only too well.
763
01:08:49,793 --> 01:08:51,003
I've done crazy things.
764
01:08:52,254 --> 01:08:54,172
But you don't hurt
children, ever.
765
01:08:54,339 --> 01:08:57,217
Listen, why don't you and
I just... just have a talk?
766
01:08:57,301 --> 01:08:58,302
No time for that.
767
01:08:58,510 --> 01:09:01,346
I understand why you're saying
that. I know you're not well.
768
01:09:01,680 --> 01:09:03,473
We all have to die, Vincent.
769
01:09:03,557 --> 01:09:05,684
What's important is what
you do before you go.
770
01:09:05,767 --> 01:09:07,412
Hands up! Put your gun down!
Get out of here!
771
01:09:07,436 --> 01:09:09,146
Is your friend a
good shot? Very.
772
01:09:09,229 --> 01:09:10,230
Then it's in your hands.
773
01:09:10,314 --> 01:09:11,857
Don't move.
Put the fucking gun down!
774
01:09:13,358 --> 01:09:15,319
If I'm dead, you'll
never know the truth.
775
01:09:16,611 --> 01:09:17,612
Put the gun down.
776
01:09:37,716 --> 01:09:38,925
Hey! Hey!
777
01:09:39,051 --> 01:09:40,385
What the fuck are you doing!
778
01:09:43,680 --> 01:09:44,890
Puta madre.
779
01:09:45,766 --> 01:09:46,933
Puta madre!
780
01:11:01,925 --> 01:11:05,178
You know, I quit drinking 15 years
ago, but right now I can actually
781
01:11:05,262 --> 01:11:07,305
taste the scotch
in the back of my throat.
782
01:11:08,306 --> 01:11:11,017
Davana sealman's only son
was just murdered on my watch.
783
01:11:12,144 --> 01:11:13,311
She's not happy with us.
784
01:11:14,438 --> 01:11:16,857
The lady's even hired off-duty
cops for protection.
785
01:11:17,065 --> 01:11:18,066
He was way ahead of us.
786
01:11:18,150 --> 01:11:20,390
He was probably on that boat
before the party even began.
787
01:11:20,444 --> 01:11:23,321
Who is this fucking
guy, Vincent? Alex Lewis.
788
01:11:24,364 --> 01:11:26,324
All I can tell you
is he's American.
789
01:11:26,575 --> 01:11:28,076
He's no doubt a contractor,
790
01:11:28,618 --> 01:11:30,495
but I don't think these
have all been hits.
791
01:11:31,413 --> 01:11:33,081
He wants revenge
for beatriz Leon.
792
01:12:16,166 --> 01:12:17,751
Sir. You all right?
793
01:12:20,670 --> 01:12:22,756
That sounds probable.
794
01:12:23,256 --> 01:12:25,008
Have you been
drinking tonight, sir?
795
01:12:25,967 --> 01:12:30,972
Paul... Paul with his sons.
796
01:12:43,276 --> 01:12:44,277
Jesus.
797
01:15:01,831 --> 01:15:06,378
Motorcycle patrolman Eric Lyle,
must have found Alex wounded.
798
01:15:06,920 --> 01:15:08,797
There was blood
all over the bronco.
799
01:15:09,214 --> 01:15:10,215
I don't know.
800
01:15:10,340 --> 01:15:11,549
But maybe he got spooked.
801
01:15:11,716 --> 01:15:12,801
That's not his style.
802
01:15:13,051 --> 01:15:14,636
His style is murder, Vincent.
803
01:15:14,761 --> 01:15:16,596
No. We need to find him
before the El Paso pd.
804
01:15:16,680 --> 01:15:18,280
They're not going
to be happy about this.
805
01:15:18,890 --> 01:15:20,433
Well, we know
something they don't.
806
01:15:21,559 --> 01:15:23,478
I think I know
who Alex Lewis is.
807
01:15:24,020 --> 01:15:25,188
I ran juvenile records.
808
01:15:25,980 --> 01:15:29,484
Vandalism, auto theft,
assault. That could be him.
809
01:15:29,901 --> 01:15:32,195
Only problem is,
Alex Lewis is dead.
810
01:15:33,363 --> 01:15:36,616
He and his father died in the fire
at the family bakery 40 years ago.
811
01:15:36,908 --> 01:15:38,952
Investigators thought
Alex set the fire.
812
01:15:39,911 --> 01:15:42,956
Brother's still in town though.
Care facility on the parkway.
813
01:15:43,873 --> 01:15:46,876
Advanced Alzheimer's,
man's a vegetable.
814
01:15:48,002 --> 01:15:49,754
I also came up
with medical records.
815
01:15:50,046 --> 01:15:52,257
Alex and his brother
were well known at the er.
816
01:15:52,382 --> 01:15:55,009
Always a fall down the stairs
or an accidental burn.
817
01:15:55,885 --> 01:15:57,595
Other things were
harder to hide.
818
01:15:58,388 --> 01:16:00,306
Father was never charged
with the abuse.
819
01:16:00,432 --> 01:16:03,643
Sexual or physical. Want
me to warrant the bakery?
820
01:16:04,310 --> 01:16:05,311
Definitely.
821
01:17:36,027 --> 01:17:37,612
This guy from Mexico City,
822
01:17:37,695 --> 01:17:40,281
the one borden was talking
to davana sealman about,
823
01:17:40,365 --> 01:17:41,491
what if she hired him?
824
01:17:43,243 --> 01:17:46,663
Because I'm thinking ifalex is
not up to killing sealman himself,
825
01:17:46,746 --> 01:17:48,540
he wants us to bring her in.
826
01:17:48,623 --> 01:17:51,417
'Cause he's the only person who
can connect sealman to any of this...
827
01:17:51,501 --> 01:17:52,669
Is Alex.
828
01:17:52,752 --> 01:17:54,921
Linda: She's harder to
get to than any of the others.
829
01:17:55,880 --> 01:17:57,799
He reached out to you
to cover his bets.
830
01:17:58,800 --> 01:18:01,678
The only address from Paul and
Alex's medical records is the bakery.
831
01:18:01,803 --> 01:18:03,638
Forget about it.
That place is a wreck.
832
01:18:03,888 --> 01:18:05,598
Unless you're looking
for a pigeon.
833
01:18:07,225 --> 01:18:08,226
What did you say?
834
01:18:08,810 --> 01:18:09,811
Pigeons.
835
01:18:10,854 --> 01:18:11,855
Palomas.
836
01:18:12,063 --> 01:18:13,314
The place is full of them.
837
01:18:13,398 --> 01:18:16,609
The lab report on the bronco, the
one where the patrolman got killed,
838
01:18:17,527 --> 01:18:19,529
the floor had traces
of pigeon shit on it.
839
01:19:33,353 --> 01:19:34,479
Anything I can get you?
840
01:19:38,483 --> 01:19:40,735
What? Anything you need?
841
01:19:41,986 --> 01:19:42,987
No, thank you.
842
01:20:01,673 --> 01:20:04,217
Top of the hour, boys, checkin.
843
01:20:50,513 --> 01:20:51,514
Boss.
844
01:20:56,602 --> 01:20:57,603
Let him up.
845
01:20:58,688 --> 01:20:59,814
Get him a new battery.
846
01:21:12,910 --> 01:21:13,911
Put 'em down.
847
01:21:13,995 --> 01:21:14,996
Now.
848
01:21:23,004 --> 01:21:24,130
You, get back.
849
01:21:37,727 --> 01:21:38,728
Stay in here.
850
01:21:38,895 --> 01:21:40,438
Don't open that door to anybody.
851
01:21:43,107 --> 01:21:44,192
Boys, main office.
852
01:21:44,400 --> 01:21:45,777
Live shooter, live shooter.
853
01:22:32,782 --> 01:22:33,991
He's headed for the roof.
854
01:22:55,096 --> 01:22:57,598
Mora? Mora, he's on the roof.
855
01:22:57,682 --> 01:23:00,017
Copy. You get the
chance, put him down.
856
01:23:01,352 --> 01:23:02,353
Copy that.
857
01:23:06,649 --> 01:23:07,650
It's all over.
858
01:23:08,776 --> 01:23:10,069
Let's get you out of here.
859
01:23:39,348 --> 01:23:40,933
You killed my son.
860
01:23:42,476 --> 01:23:43,519
Yes.
861
01:23:45,938 --> 01:23:47,398
And I know what you've done.
862
01:24:18,346 --> 01:24:19,347
Firing pin.
863
01:24:26,604 --> 01:24:29,273
You know why I didn't
just off you back there?
864
01:24:34,111 --> 01:24:35,196
Let me tell you why.
865
01:24:43,204 --> 01:24:44,497
That would have been mercy.
866
01:24:44,956 --> 01:24:47,083
No, I want to see
you go to yuma,
867
01:24:47,166 --> 01:24:49,752
where I will make sure they
fuck you to death, old man.
868
01:24:49,877 --> 01:24:52,046
You cop killing piece of shit!
869
01:24:57,551 --> 01:24:58,928
How about that little girl?
870
01:24:59,720 --> 01:25:01,931
You know what they do
to people that hurt kids?
871
01:25:02,556 --> 01:25:05,184
I'll talk to FBI agent...
872
01:25:06,227 --> 01:25:09,730
Vincent serra. No one else.
873
01:25:13,567 --> 01:25:14,568
Fuck the feds.
874
01:25:15,152 --> 01:25:16,696
We got you on three
counts of murder.
875
01:25:16,779 --> 01:25:20,324
Your busted fucking gun matches
borden and officer Eric Lyle.
876
01:25:20,449 --> 01:25:21,993
Guy had a wife and two kids.
877
01:25:22,076 --> 01:25:24,912
Danny! He needs a doctor.
878
01:25:29,625 --> 01:25:30,626
No, he doesn't.
879
01:25:31,544 --> 01:25:33,879
I got all day, and by
the end, I swear to god,
880
01:25:33,963 --> 01:25:35,715
I'll have me
a written confession.
881
01:25:39,176 --> 01:25:42,513
If you went after sealman with a
broken gun, we'd have heard something.
882
01:25:42,596 --> 01:25:44,658
I just think he's at the end,
he ain't remembering things.
883
01:25:44,682 --> 01:25:47,143
And also the ppd
has gone totally silent.
884
01:25:47,351 --> 01:25:49,103
This came
from the bakery address.
885
01:25:49,520 --> 01:25:50,521
What is it?
886
01:26:11,417 --> 01:26:12,418
Jesus.
887
01:26:13,127 --> 01:26:14,128
Where'd you get this?
888
01:26:14,628 --> 01:26:15,708
Vincent: It doesn't matter.
889
01:26:16,339 --> 01:26:18,090
El Paso pd
are holding Alex Lewis
890
01:26:18,174 --> 01:26:20,092
and I need you to transfer
him into our custody.
891
01:26:20,176 --> 01:26:21,385
Let him be their problem.
892
01:26:24,889 --> 01:26:27,224
Which side of this do
you really want to be on?
893
01:26:28,517 --> 01:26:29,560
I need to talk to him.
894
01:26:30,603 --> 01:26:33,647
But it seems very powerful
people don't want that to happen.
895
01:27:06,597 --> 01:27:08,140
What the fuck did you do to him?
896
01:27:08,808 --> 01:27:11,352
He resisted arrest.
So you had to bust him up.
897
01:27:11,435 --> 01:27:12,978
He's a cop killer,
for fuck's sake.
898
01:27:13,062 --> 01:27:15,064
You like being on
davana sealman's payroll?
899
01:27:16,607 --> 01:27:17,817
Come on!
900
01:27:30,037 --> 01:27:31,080
Well, well.
901
01:27:33,624 --> 01:27:34,875
The FBI.
902
01:27:36,836 --> 01:27:38,003
Hmm.
903
01:27:39,130 --> 01:27:40,631
You're the one who shot me.
904
01:27:41,048 --> 01:27:42,925
I'm not going
to offer an apology.
905
01:27:43,592 --> 01:27:45,010
I'm not asking for one.
906
01:27:51,434 --> 01:27:52,435
Thank you.
907
01:28:04,488 --> 01:28:06,574
These aren't going to help
for much longer.
908
01:28:10,119 --> 01:28:12,121
I understand you want
to clear this up.
909
01:28:12,246 --> 01:28:13,247
Clear this up?
910
01:28:15,166 --> 01:28:16,667
I want sealman dead.
911
01:28:17,042 --> 01:28:18,961
Well, she's not officially
tied to any crime.
912
01:28:19,044 --> 01:28:20,379
You know that's not true.
913
01:28:20,963 --> 01:28:22,339
She sanctioned the hit.
914
01:28:22,965 --> 01:28:25,968
She hired me to kill two people,
915
01:28:26,051 --> 01:28:29,346
Ellis Van camp, and
the second was that child.
916
01:28:30,222 --> 01:28:32,850
Girl of 13, beatriz.
917
01:28:34,351 --> 01:28:35,561
I won't do that.
918
01:28:36,228 --> 01:28:37,229
Vincent: No.
919
01:28:38,772 --> 01:28:40,024
No, you don't touch children.
920
01:28:42,610 --> 01:28:43,861
Dr. Myers: Okay. Press down.
921
01:28:44,361 --> 01:28:45,362
Davana: Thank you.
922
01:28:45,863 --> 01:28:49,408
I really appreciate you being
here for me during all this.
923
01:28:50,075 --> 01:28:51,744
You're not just a
client, you know.
924
01:28:52,203 --> 01:28:53,954
Is that true, Joseph?
925
01:28:54,663 --> 01:28:56,081
You know, the hardest thing
926
01:28:56,165 --> 01:28:58,792
is never really trusting
those people close to you.
927
01:28:59,710 --> 01:29:03,672
Besides Randy, I will never really
know why someone is with me.
928
01:29:04,340 --> 01:29:05,341
Come on.
929
01:29:05,508 --> 01:29:06,634
I'm your friend, davana.
930
01:29:07,426 --> 01:29:08,427
I'm here for you.
931
01:29:15,518 --> 01:29:18,938
The retainer for your
services is $10 million.
932
01:29:21,565 --> 01:29:22,608
I can't.
933
01:29:23,526 --> 01:29:25,444
You realize what
you're asking me to do?
934
01:29:26,529 --> 01:29:31,992
I'm sorry. No, I took an oath.
An oath? Like a marriage vow?
935
01:29:34,161 --> 01:29:35,955
You were at Randy's parties.
936
01:29:36,789 --> 01:29:37,957
You think I didn't know?
937
01:29:38,582 --> 01:29:40,292
So let's make this simple.
938
01:29:41,001 --> 01:29:45,756
Ten million dollars or prosecution
in prison for sex with minors.
939
01:29:45,881 --> 01:29:47,883
Davana_. Youneed to
understand something.
940
01:29:48,384 --> 01:29:51,470
Randy was weak,
but he was my son.
941
01:29:52,137 --> 01:29:54,223
You are not.
942
01:29:56,141 --> 01:30:01,522
Vincent: Murderfor hire. Murder
for revenge. Child abuse. It's all here.
943
01:30:03,065 --> 01:30:04,066
It's not over.
944
01:30:04,567 --> 01:30:05,901
Everybody's dead, Alex.
945
01:30:07,653 --> 01:30:09,905
Even if you do make it to trial,
946
01:30:10,489 --> 01:30:11,782
you're getting life, my friend,
947
01:30:11,865 --> 01:30:15,286
which from what the doctors tell
me is maybe three to six months.
948
01:30:16,704 --> 01:30:17,955
So what are we doing here?
949
01:30:18,205 --> 01:30:19,206
Why are we here?
950
01:30:19,456 --> 01:30:20,916
Davana sealman.
951
01:30:21,875 --> 01:30:26,213
Jusfice.
Justice? You kidding me?
952
01:30:26,630 --> 01:30:28,799
I'll testify to all that...
953
01:30:28,966 --> 01:30:30,175
You're a contract killer.
954
01:30:30,968 --> 01:30:33,345
Do you think your testimony's
going to stand up in court?
955
01:30:33,429 --> 01:30:35,347
She hired me to kill a child.
956
01:30:35,431 --> 01:30:36,807
Did you get that in writing?
957
01:30:36,932 --> 01:30:38,559
We're going to need
that evidence.
958
01:30:42,438 --> 01:30:44,440
You really expect
we're gonna find justice?
959
01:30:44,940 --> 01:30:46,442
I expect you to try.
960
01:30:48,902 --> 01:30:50,154
Listen.
961
01:30:50,654 --> 01:30:53,032
Let me tell you something
aboutjustice.
962
01:30:54,033 --> 01:30:59,538
Twelve months ago, a drunk driver
was flying down the i-a, in a stolen car.
963
01:30:59,622 --> 01:31:01,123
He's high on meth, he's...
964
01:31:01,665 --> 01:31:04,460
Hasn't seen another car that's
pulled over on the shoulder.
965
01:31:04,543 --> 01:31:07,171
A mom and her 10-year-old son
coming home from Legoland.
966
01:31:07,254 --> 01:31:08,255
They got a flat tire.
967
01:31:08,881 --> 01:31:11,884
But covey, he doesn't see that the
woman's out there changing the tire.
968
01:31:12,259 --> 01:31:14,178
He just plows right into her,
kills her.
969
01:31:14,928 --> 01:31:15,971
Now, he stops his car.
970
01:31:16,889 --> 01:31:18,729
And he sees behind him,
the boy has jumped out.
971
01:31:19,141 --> 01:31:20,476
He's obviously screaming.
972
01:31:20,559 --> 01:31:22,853
Seeing his mom dead
on the road, crying for help.
973
01:31:24,188 --> 01:31:25,272
But covey doesn't help.
974
01:31:26,273 --> 01:31:28,692
He puts his car in reverse
and backs over the boy,
975
01:31:29,485 --> 01:31:31,153
making sure
there's no witnesses.
976
01:31:32,279 --> 01:31:34,698
And then he torches his car
two miles down the road.
977
01:31:35,032 --> 01:31:36,825
But a 15-year-old girl,
she sees him.
978
01:31:37,451 --> 01:31:40,329
She sees a man walking away
from a big fire with a gas can.
979
01:31:41,080 --> 01:31:43,749
Now, it ain't much, but it's
enough to put covey on trial.
980
01:31:44,291 --> 01:31:45,542
Do you know what happened?
981
01:31:46,251 --> 01:31:47,378
They do a photo lineup.
982
01:31:47,836 --> 01:31:49,588
But the girl,
she doesn't pick covey.
983
01:31:50,172 --> 01:31:52,007
So they do it in person,
and again,
984
01:31:52,091 --> 01:31:54,927
she doesn't pick covey, even
though everybody knows it's him.
985
01:31:56,053 --> 01:31:57,513
Three times, three lineups.
986
01:31:57,680 --> 01:31:59,431
Each time she picks
a different guy.
987
01:31:59,765 --> 01:32:01,183
And covey walks.
988
01:32:01,809 --> 01:32:03,018
And he's still out there.
989
01:32:05,562 --> 01:32:09,441
So, memory's a motherfucker.
990
01:32:10,734 --> 01:32:12,152
And as forjustice,
991
01:32:16,281 --> 01:32:17,616
It ain't guaranteed.
992
01:32:20,786 --> 01:32:21,787
Your wife...
993
01:32:26,667 --> 01:32:27,668
Your son.
994
01:32:38,095 --> 01:32:39,847
I have evidence.
995
01:32:43,225 --> 01:32:45,644
Yeah? What evidence you got?
996
01:32:45,728 --> 01:32:48,564
A phone call davana sealman...
997
01:32:51,024 --> 01:32:54,695
Threatening, threatening
the first man I killed.
998
01:32:55,070 --> 01:32:56,321
Ellis Van camp?
999
01:32:56,780 --> 01:33:01,744
Yes, I have that call on a fl...
1000
01:33:01,827 --> 01:33:04,788
Flash? Flash drive?
Flash. Flash drive.
1001
01:33:04,872 --> 01:33:05,873
Where is it?
1002
01:33:08,959 --> 01:33:09,960
I don't know.
1003
01:33:11,795 --> 01:33:12,796
Help me.
1004
01:33:14,256 --> 01:33:15,591
Help me remember.
1005
01:33:17,426 --> 01:33:18,552
Please?
1006
01:33:19,178 --> 01:33:22,431
We will. We will.
1007
01:33:26,351 --> 01:33:27,936
That makes me sick
to my stomach.
1008
01:33:30,105 --> 01:33:31,523
I'm glad that bastard's dead.
1009
01:33:32,524 --> 01:33:34,109
His mother was covering for him.
1010
01:33:35,360 --> 01:33:37,070
Yeah. Davana sealman?
1011
01:33:37,529 --> 01:33:39,948
That woman hasn't had
a parking ticket in her life.
1012
01:33:40,032 --> 01:33:42,117
She knew that her son
was raping minors.
1013
01:33:43,494 --> 01:33:45,579
She also paid for the hit
on Ellis Van camp.
1014
01:33:45,788 --> 01:33:46,914
Based on what evidence?
1015
01:33:47,372 --> 01:33:48,957
The man she hired, Alex Lewis.
1016
01:33:49,082 --> 01:33:52,461
He made it very clear to me... the
testimony of a professional killer?
1017
01:33:52,628 --> 01:33:55,422
Alex Lewis was hired by William
borden for davana sealman.
1018
01:33:55,506 --> 01:33:57,716
Isn't this the same man who
has some kind of dementia?
1019
01:33:57,800 --> 01:33:58,884
Advance Alzheimer's.
1020
01:33:58,967 --> 01:34:01,345
Yeah. Yeah. Look, I need
real evidence, all right?
1021
01:34:01,428 --> 01:34:03,555
Not just the fucking
testimony of some
1022
01:34:03,639 --> 01:34:06,183
murderer who's cognitively
impaired, Jesus.
1023
01:34:06,266 --> 01:34:09,144
Any decent lawyer will
annihilate him on the stand.
1024
01:34:09,228 --> 01:34:11,605
Listen, apparently, there's a
recording of davana sealman
1025
01:34:11,688 --> 01:34:14,358
on a phone call explicitly
threatening Van camp.
1026
01:34:14,942 --> 01:34:15,943
That I can use.
1027
01:34:17,027 --> 01:34:19,363
I'm working on it.
Well, you bring me the audio.
1028
01:34:19,446 --> 01:34:21,073
If it's solid,
I'll make the case.
1029
01:34:21,907 --> 01:34:22,908
Thank you, sir.
1030
01:34:29,957 --> 01:34:31,291
You sure you're up for this?
1031
01:34:31,375 --> 01:34:34,253
No, Gerald, I'm definitely
fucking not up for this.
1032
01:34:47,975 --> 01:34:49,059
Alex?
1033
01:34:50,644 --> 01:34:52,604
Listen, we need
to find that recording.
1034
01:34:53,564 --> 01:34:55,691
Without that, they,
they can't bring charges.
1035
01:34:56,775 --> 01:34:57,895
Do you remember where it is?
1036
01:35:00,571 --> 01:35:02,030
I've been trying to remember.
1037
01:35:02,406 --> 01:35:03,490
Okay.
1038
01:35:05,659 --> 01:35:08,120
I can't. It's lost.
1039
01:35:11,248 --> 01:35:13,876
I used to make
notes here. Mm-hmm.
1040
01:35:15,377 --> 01:35:16,837
There's no more notes.
1041
01:35:17,838 --> 01:35:18,839
I'm sorry.
1042
01:35:19,089 --> 01:35:20,090
Really. I'm sorry.
1043
01:35:20,299 --> 01:35:22,175
Listen, without that recording,
1044
01:35:22,384 --> 01:35:25,012
there's no case against sealman.
1045
01:35:25,846 --> 01:35:28,307
And there's nothing that I or
anybody can do about it.
1046
01:35:28,390 --> 01:35:29,516
Do you understand that?
1047
01:35:32,352 --> 01:35:33,520
I need you to remember.
1048
01:35:46,533 --> 01:35:48,702
Dr. Meyers, I have a writ...
1049
01:35:48,785 --> 01:35:50,662
No. We got a call
you were coming.
1050
01:36:25,948 --> 01:36:28,533
No alcohol swab?
1051
01:36:48,470 --> 01:36:49,513
Hey, hold up.
1052
01:36:50,347 --> 01:36:52,557
Usac says he doesn't
go through. He's with us.
1053
01:36:52,891 --> 01:36:54,691
Can't do it. He said for you
to head right in.
1054
01:36:55,268 --> 01:36:56,269
It's okay, man.
1055
01:36:57,020 --> 01:36:58,021
Just take care.
1056
01:37:07,906 --> 01:37:08,907
He's got a hostage.
1057
01:37:09,533 --> 01:37:10,993
This is a fucking mess, serra.
1058
01:37:19,668 --> 01:37:22,671
His only demand
is to talk to you.
1059
01:37:35,934 --> 01:37:39,104
Hey. Watch your ass.
1060
01:38:14,765 --> 01:38:16,205
Cop: They're coming out.
1061
01:38:16,850 --> 01:38:17,851
Hold fire.
1062
01:38:22,898 --> 01:38:24,024
That's meyers.
1063
01:38:24,941 --> 01:38:27,861
Sniper two, do you have a shot
on the subject on the right?
1064
01:38:29,112 --> 01:38:30,363
Sniper: Affirmative.
1065
01:38:34,451 --> 01:38:36,703
Hey, serra, status?
They killed a hostage.
1066
01:38:36,787 --> 01:38:38,246
Stand down. Stand down!
1067
01:38:38,330 --> 01:38:40,207
Listen to me, agent serra.
Tacfical_
1068
01:38:41,458 --> 01:38:43,043
She sent that man to kill me.
1069
01:38:43,376 --> 01:38:46,963
He walked right past the cops.
That bitch owns the whole game.
1070
01:38:47,380 --> 01:38:49,341
She doesn't own the FBI.
1071
01:38:52,052 --> 01:38:53,303
Are you sure about that?
1072
01:38:53,386 --> 01:38:55,026
Listen to me.
Maybe they'll kill you, too,
1073
01:38:55,097 --> 01:38:57,516
just to, Just to Bury this.
1074
01:38:57,599 --> 01:38:59,392
Yea. Maybe. Alex.
1075
01:38:59,476 --> 01:39:01,144
Bury.
1076
01:39:01,394 --> 01:39:05,899
It's spelt b-e-r-y, right? No.
1077
01:39:06,024 --> 01:39:07,859
Alex? Yes, yes, bery.
1078
01:39:07,943 --> 01:39:10,821
B-e-r-y.
1079
01:39:12,405 --> 01:39:15,325
You said justice can't
be guaranteed. No.
1080
01:39:16,451 --> 01:39:19,287
We owe it to that child,
Vincent.
1081
01:39:21,998 --> 01:39:23,250
Alex?
1082
01:39:24,126 --> 01:39:25,127
Alex!
1083
01:39:25,836 --> 01:39:26,837
Alex!
1084
01:40:10,672 --> 01:40:12,549
They won't let Hugo
in the building.
1085
01:40:12,632 --> 01:40:14,009
God, I bet Nussbaum deports him.
1086
01:40:14,342 --> 01:40:16,511
Yeah, nothing would surprise me.
1087
01:40:18,555 --> 01:40:21,099
Where are they sending you?
Crimes against children.
1088
01:40:22,017 --> 01:40:23,977
Unasflgned. You?
1089
01:40:24,686 --> 01:40:27,272
Vincent, your heart was
in the right place.
1090
01:40:41,953 --> 01:40:43,288
He fucking remembered.
1091
01:40:43,997 --> 01:40:45,081
He fucking remembered!
1092
01:41:11,233 --> 01:41:12,817
Ellis: You've left me no choice.
1093
01:41:13,235 --> 01:41:14,444
I won't be cut out.
1094
01:41:15,111 --> 01:41:16,613
Look, this doesn't have
to be ugly.
1095
01:41:16,696 --> 01:41:18,531
Davana:
Blackmail is already ugly.
1096
01:41:18,615 --> 01:41:22,285
Look, all I want... Mr. Van
camp, we are not negotiating.
1097
01:41:22,786 --> 01:41:25,372
You've crossed the line
from which there is no return.
1098
01:41:26,748 --> 01:41:27,749
That's it.
1099
01:41:28,875 --> 01:41:29,876
It's not enough.
1100
01:41:31,086 --> 01:41:33,672
What are you talking about?
Well, Alex Lewis is dead.
1101
01:41:33,755 --> 01:41:35,382
Without him, I don't
have corroboration.
1102
01:41:35,465 --> 01:41:37,259
You said if I bring
you this recording...
1103
01:41:37,342 --> 01:41:39,970
The recording is a threat, yes?
1104
01:41:40,470 --> 01:41:41,930
Without the hit man,
it's not enough.
1105
01:41:42,055 --> 01:41:43,515
Come on, man. This is a case.
1106
01:41:43,890 --> 01:41:45,183
It's not a case I can win.
1107
01:41:45,767 --> 01:41:47,143
I'm very sorry, Vincent.
1108
01:41:54,401 --> 01:41:55,402
You're kidding me.
1109
01:41:55,735 --> 01:41:58,238
Look, when you're dealing
with that kind of money,
1110
01:41:58,863 --> 01:42:03,743
even if! Had her handing the gun to Alex
and paying him, she'd probably still win.
1111
01:42:04,869 --> 01:42:07,205
Okay, okay.
1112
01:42:07,289 --> 01:42:09,708
The sooner you
realize that, the better.
1113
01:42:11,418 --> 01:42:12,877
Listen. You tell me something.
1114
01:42:14,212 --> 01:42:18,008
Beatriz Leon, what does
she mean to you? Huh?
1115
01:42:18,508 --> 01:42:21,970
Just some lowlife Mexican kid
who's probably gonna die anyway?
1116
01:42:22,053 --> 01:42:23,263
No, not at all.
1117
01:42:23,346 --> 01:42:25,974
Randy sealman would take
children out of his detention center
1118
01:42:26,057 --> 01:42:27,642
and use them
as his fucking sex toys.
1119
01:42:27,726 --> 01:42:30,312
Problem is, we can't prove it.
You know what's going on.
1120
01:42:30,437 --> 01:42:32,105
We all know what's
going on. Serra.
1121
01:42:32,188 --> 01:42:33,588
You're nothing
but a fucking coward!
1122
01:42:33,648 --> 01:42:35,191
Okay, that's it, serra!
1123
01:42:35,442 --> 01:42:37,861
A lot of people, myself
included, are fed up!
1124
01:42:38,069 --> 01:42:39,070
Yeah.
1125
01:42:39,487 --> 01:42:42,490
Time to take a leave, serra.
Make it a long one.
1126
01:42:43,742 --> 01:42:47,037
Then let's reevaluate.
With pleasure.
1127
01:43:07,432 --> 01:43:08,808
Hey.
1128
01:43:08,975 --> 01:43:10,852
We should celebrate
your suspension.
1129
01:43:11,353 --> 01:43:12,645
I'm not really up for it.
1130
01:43:13,063 --> 01:43:14,314
I wasn't asking, dipshit.
1131
01:43:15,065 --> 01:43:16,441
Get some fucking clothes on.
1132
01:43:42,967 --> 01:43:44,719
Since when have you
been so social?
1133
01:43:44,928 --> 01:43:46,596
I'm trying to turn
over a new leaf.
1134
01:43:46,679 --> 01:43:48,890
I mean, you can't be
an asshole forever, right?
1135
01:43:49,349 --> 01:43:50,350
I don't know.
1136
01:44:37,897 --> 01:44:40,275
Not anymore. I'm
fucking toast tomorrow.
1137
01:44:40,483 --> 01:44:41,484
Don't be a pussy.
1138
01:44:42,026 --> 01:44:43,528
It's not like you've got a job.
1139
01:44:44,112 --> 01:44:45,113
I'm good.
1140
01:44:46,614 --> 01:44:47,949
All right.
1141
01:44:50,034 --> 01:44:51,744
Oh, shit. I spaced my wallet.
1142
01:44:53,788 --> 01:44:54,789
Sorry.
1143
01:44:55,290 --> 01:44:57,417
I'll owe you. Asshole.
1144
01:44:59,502 --> 01:45:00,503
Saul?
1145
01:45:05,383 --> 01:45:07,528
Male newsreader: According to an
El Paso police department spokesman...
1146
01:45:07,552 --> 01:45:10,180
There are presently no
suspects and no witnesses.
1147
01:45:10,263 --> 01:45:12,140
Details are sketchy
at this point...
1148
01:45:13,183 --> 01:45:14,893
Santa Inez.
1149
01:45:20,440 --> 01:45:21,774
What's going on?
1150
01:45:29,449 --> 01:45:30,950
Did you just give me an alibi?
1151
01:45:32,952 --> 01:45:33,953
Amen.
83845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.