Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:02,682
COMMENTATOR: 'Lights out.
We're racing.
2
00:00:02,683 --> 00:00:05,162
'It's the Italian Grand Prix,
live from Monza.
3
00:00:05,163 --> 00:00:06,522
'Marco Capone on home ground,
4
00:00:06,523 --> 00:00:09,682
'but how will he and Addington
teammate Gabriel George fare
5
00:00:09,683 --> 00:00:11,522
'at the Temple of Speed?'
6
00:00:11,523 --> 00:00:14,762
Well, that was
an unmitigated disaster, wasn't it?
7
00:00:14,763 --> 00:00:17,922
'Gabriel George, despite a frankly
embarrassing pit stop...'
8
00:00:17,923 --> 00:00:20,762
Monza, Marco, your home race.
9
00:00:20,763 --> 00:00:22,723
Gabriel, you got a podium here
last year.
10
00:00:24,123 --> 00:00:27,122
We only get a billion heartbeats
in a lifetime.
11
00:00:27,123 --> 00:00:29,522
'Gabriel George takes
the chequered flag
12
00:00:29,523 --> 00:00:31,362
'in a disappointing 12th place.
13
00:00:31,363 --> 00:00:34,082
'Marco Capone crashes out.'
14
00:00:34,083 --> 00:00:37,522
Now, I reckon I have about
100 million beats left,
15
00:00:37,523 --> 00:00:41,243
and I am damned if I'm gonna
let you lot ruin it for me.
16
00:00:42,443 --> 00:00:45,283
What happened with Gabe's pit stop
today? Seven seconds?
17
00:00:48,523 --> 00:00:51,482
How was it possible to plough
our whole budget into a car
18
00:00:51,483 --> 00:00:53,802
and still finish in the midfield?
19
00:00:53,803 --> 00:00:57,042
Because your daughter causes us to
take seven seconds to change a tyre.
20
00:00:57,043 --> 00:01:00,482
Sette secondi!
Marco, the whole crew's to blame.
21
00:01:00,483 --> 00:01:02,522
Don't you blame my crew
for your own mistakes.
22
00:01:02,523 --> 00:01:04,802
Maybe if you weren't always
shunting into Gabe
23
00:01:04,803 --> 00:01:05,842
and costing us the race.
24
00:01:05,843 --> 00:01:08,082
'Yet another collision with teammate
Gabriel George
25
00:01:08,083 --> 00:01:11,082
'sends Capone spinning out.'
Going for gaps that aren't there.
26
00:01:11,083 --> 00:01:13,762
Only way you win races, genio.
27
00:01:13,763 --> 00:01:15,922
Allora. Pressure too much, mate?
28
00:01:15,923 --> 00:01:17,802
Choked, have you?
29
00:01:17,803 --> 00:01:21,282
Now, stop.
Whoa, whoa, whoa.
30
00:01:21,283 --> 00:01:23,762
Gabriel, is there a reason
you've failed to live up
31
00:01:23,763 --> 00:01:24,882
to last season's promise,
32
00:01:24,883 --> 00:01:27,202
given the huge investment
in Team Addington's new car?
33
00:01:27,203 --> 00:01:30,602
Come on, Will. Form is temporary,
class is permanent.
34
00:01:30,603 --> 00:01:33,082
Gabe has done more for this team,
for this country,
35
00:01:33,083 --> 00:01:35,482
in the last five years
than you could do in a lifetime.
36
00:01:35,483 --> 00:01:38,762
What? Build a couple of gyms
in some inner city slums?
37
00:01:38,763 --> 00:01:41,283
Yeah, all right. Cool it, Lenny.
Sit, both of you.
38
00:01:44,803 --> 00:01:47,162
Dad, I'm the Formula Two champion.
39
00:01:47,163 --> 00:01:49,722
No, Lenny,
I'm not putting you in.
40
00:01:49,723 --> 00:01:51,922
We'll see what the Japanese
have to say about that
41
00:01:51,923 --> 00:01:53,122
when they're in charge.
42
00:01:53,123 --> 00:01:55,922
Archie, is it true you're seeking
overseas investment in the team?
43
00:01:55,923 --> 00:01:59,802
Addington is a quintessentially
British team. Always will be.
44
00:01:59,803 --> 00:02:02,402
As British as brown sauce,
bangers and mash.
45
00:02:02,403 --> 00:02:04,402
Will Addington be on the grid
next season?
46
00:02:04,403 --> 00:02:06,442
Who is your number one driver?
47
00:02:06,443 --> 00:02:08,922
Look, it's not the cars
that are costing us points,
48
00:02:08,923 --> 00:02:11,162
it's not the drivers,
it's the pit stops.
49
00:02:11,163 --> 00:02:14,642
Seven seconds. Tomorrow morning, we
practise our pit stops. All right?
50
00:02:14,643 --> 00:02:16,362
What's the point, Archie?
51
00:02:16,363 --> 00:02:18,442
I'll tell you what the point is,
Gabriel.
52
00:02:18,443 --> 00:02:20,962
Values, legacy, teamwork.
53
00:02:20,963 --> 00:02:23,202
So, let's pull together here,
please.
54
00:02:23,203 --> 00:02:24,522
As my own father used to say,
55
00:02:24,523 --> 00:02:26,642
it's not the size of the dog
in the fight.
56
00:02:26,643 --> 00:02:29,562
It's the size of the fight
in the dog.
57
00:02:29,563 --> 00:02:31,242
Tomorrow, we get out on the track
58
00:02:31,243 --> 00:02:35,243
and we fight to get
those pit stops right. Understood?
59
00:03:19,283 --> 00:03:21,362
You OK, bro?
60
00:03:21,363 --> 00:03:23,082
You feel tense.
61
00:03:23,083 --> 00:03:25,803
You're not letting Marco get to you,
are you?
62
00:03:31,923 --> 00:03:33,763
See you out there.
63
00:03:54,443 --> 00:03:56,203
Bring it home, Gabe.
64
00:04:13,163 --> 00:04:15,923
You ready, son?
As I'll ever be.
65
00:04:17,203 --> 00:04:19,002
'OK, guys. Race conditions, yes?'
66
00:04:19,003 --> 00:04:20,242
'Drivers are ready, Archie.'
67
00:04:20,243 --> 00:04:22,802
'Let's get them some time out there
before we box.
68
00:04:22,803 --> 00:04:25,522
'Marco first, then Gabe.'
'OK, Archie.
69
00:04:25,523 --> 00:04:26,803
'All starting.'
70
00:04:27,803 --> 00:04:29,482
'How's Marco's pace, Philip?
71
00:04:29,483 --> 00:04:31,682
'A little sluggish off the line.'
72
00:04:31,683 --> 00:04:34,322
'Three seconds, Donovan,
that's the target.'
73
00:04:34,323 --> 00:04:37,123
'We'll do our best, Archie.
Pit team's good to go.'
74
00:04:40,483 --> 00:04:42,082
OK, stand by for Marco.
75
00:04:42,083 --> 00:04:44,522
I want a good, clean change.
76
00:04:44,523 --> 00:04:46,562
Concentration, people. Yeah?
77
00:04:46,563 --> 00:04:47,963
Concentration!
78
00:04:56,203 --> 00:04:59,362
Marco, are you hungover again?
Gabe's two seconds up on you.
79
00:04:59,363 --> 00:05:02,003
We're gonna box you this lap.
Repeat. Marco, get ready to box.
80
00:05:10,163 --> 00:05:13,242
3.54 seconds. Come on, people,
we can do better than that!
81
00:05:13,243 --> 00:05:15,282
'Let's bring Gabriel in now
Archie.'
82
00:05:15,283 --> 00:05:17,042
No, no, leave him out there.
Find his mojo.
83
00:05:17,043 --> 00:05:20,842
I don't need to find my mojo,
Archie. I need a fast tyre change.
84
00:05:20,843 --> 00:05:22,363
'I'm coming in.'
85
00:05:30,203 --> 00:05:31,963
Car's ready to go, mate.
86
00:05:35,843 --> 00:05:37,882
Gabe?
87
00:05:37,883 --> 00:05:40,482
Go!
What the hell's the matter?
88
00:05:40,483 --> 00:05:43,003
Gabe?
Gabe. Gabriel!
89
00:05:44,523 --> 00:05:45,722
Something's wrong.
90
00:05:45,723 --> 00:05:48,123
Help me.
Stand aside.
91
00:05:54,443 --> 00:05:55,842
Gabe! Gabe!
Paramedics.
92
00:05:55,843 --> 00:05:58,083
Somebody call the paramedics.
I'll do it.
93
00:06:37,803 --> 00:06:39,882
But what's the point, ma'am?
94
00:06:39,883 --> 00:06:41,922
Shooting round a track
at 100 miles an hour.
95
00:06:41,923 --> 00:06:45,282
200.
200? They don't really go anywhere.
96
00:06:45,283 --> 00:06:48,402
I don't know. God, I love F1.
97
00:06:48,403 --> 00:06:49,962
Really?
Oh, yeah.
98
00:06:49,963 --> 00:06:52,362
Perfect Sunday afternoon
for me and the boyfriend.
99
00:06:52,363 --> 00:06:55,162
Chinese takeaway, a couple of beers
and the Grand Prix.
100
00:06:55,163 --> 00:06:58,043
F1 brought us together,
and only F1 will tear us apart.
101
00:06:59,443 --> 00:07:01,402
He was dead
when the paramedics arrived, ma'am,
102
00:07:01,403 --> 00:07:02,882
so they left him in situ for you.
103
00:07:02,883 --> 00:07:03,962
Him being?
104
00:07:03,963 --> 00:07:06,442
Addington Racing's
number one driver.
105
00:07:06,443 --> 00:07:08,482
Not Gabriel George?
Yes.
106
00:07:08,483 --> 00:07:10,882
He was so young.
107
00:07:10,883 --> 00:07:12,002
He had so much to live for.
108
00:07:12,003 --> 00:07:14,282
They say it was only
a practice session.
109
00:07:14,283 --> 00:07:17,082
He came in for a pit stop,
they changed the tyres and then...
110
00:07:17,083 --> 00:07:18,602
he was dead.
Why's his helmet not on?
111
00:07:18,603 --> 00:07:21,643
Pit crew removed it when he didn't
respond to the green light.
112
00:07:23,803 --> 00:07:25,282
What is it?
113
00:07:25,283 --> 00:07:27,683
Smell of... like, flowers and...
114
00:07:28,763 --> 00:07:30,483
..and blood.
115
00:07:31,883 --> 00:07:35,122
Can we get cut this away?
See what's going on under there.
116
00:07:35,123 --> 00:07:37,242
And, erm, get his helmet
bagged and processed.
117
00:07:37,243 --> 00:07:39,362
How are we doing
for inner and outer cordons?
118
00:07:39,363 --> 00:07:41,962
Inner - the pit stop
and garage area.
119
00:07:41,963 --> 00:07:43,682
Uniforms were here
with the paramedics,
120
00:07:43,683 --> 00:07:45,762
so they secured everything
right away.
121
00:07:45,763 --> 00:07:46,802
OK, good.
122
00:07:46,803 --> 00:07:50,002
Outer cordons cover the race track
and the car park.
123
00:07:50,003 --> 00:07:52,762
And anyone who was even remotely
involved in today's session,
124
00:07:52,763 --> 00:07:54,242
full witness statements.
125
00:07:54,243 --> 00:07:55,443
He's been stabbed.
126
00:07:56,843 --> 00:07:58,163
Now it's thin, but it's deep.
127
00:07:59,843 --> 00:08:02,203
Shout up pathology.
Ma'am.
128
00:08:04,003 --> 00:08:07,162
I need to know why there's so little
blood coming out of this wound.
129
00:08:07,163 --> 00:08:09,202
Now, remember, Archie,
just stay cool.
130
00:08:09,203 --> 00:08:11,042
Please, sir, remain
exactly where you are.
131
00:08:11,043 --> 00:08:13,322
Come on, this is his team,
this is Archie Addington.
132
00:08:13,323 --> 00:08:15,082
I understand,
but I can't let you through.
133
00:08:15,083 --> 00:08:17,763
One of the drivers just died,
I understand, but you need to...
134
00:08:19,443 --> 00:08:21,522
Hi.
135
00:08:21,523 --> 00:08:23,482
I'm Philip Henry, team manager.
136
00:08:23,483 --> 00:08:25,242
What is all this?
What's going on here?
137
00:08:25,243 --> 00:08:27,403
Easy, Archie, I don't think, erm...
138
00:08:28,443 --> 00:08:30,602
DCI Lauren McDonald,
West of England Constabulary.
139
00:08:30,603 --> 00:08:33,482
Yeah, I don't think DCI McDonald
can tell us anything right now.
140
00:08:33,483 --> 00:08:35,883
Isn't that right, DCI McDonald?
141
00:08:37,363 --> 00:08:39,682
I'm gonna need a list of everyone
142
00:08:39,683 --> 00:08:41,642
who was involved
with the pit stop earlier.
143
00:08:41,643 --> 00:08:44,242
Here is today's team sheet.
144
00:08:44,243 --> 00:08:47,042
Erm, excuse me, sir,
145
00:08:47,043 --> 00:08:50,642
but how many minutes does it take
you to do one of your pit stops?
146
00:08:50,643 --> 00:08:53,802
The F1 record is 1.82 seconds.
147
00:08:53,803 --> 00:08:56,122
We were averaging just over three.
148
00:08:56,123 --> 00:08:58,522
Three seconds?
Look, how long is this gonna take?
149
00:08:58,523 --> 00:09:01,962
Addington has to be in Barcelona
on Friday, no matter what.
150
00:09:01,963 --> 00:09:03,722
That's not gonna be possible,
I'm afraid.
151
00:09:03,723 --> 00:09:08,362
Team Addington has not missed
a Grand Prix in its entire history,
152
00:09:08,363 --> 00:09:09,802
so you will have to think again.
153
00:09:09,803 --> 00:09:11,763
Look I'm sorry, detective.
154
00:09:13,083 --> 00:09:16,403
This is a... a really emotional time
for us all.
155
00:09:17,803 --> 00:09:19,803
I'd appreciate if you didn't
go public with this.
156
00:09:20,843 --> 00:09:22,683
I need to control
the flow of information.
157
00:09:24,003 --> 00:09:25,962
We clear, Mr Addington?
158
00:09:25,963 --> 00:09:28,962
We are willing to co-operate
in any way we can.
159
00:09:28,963 --> 00:09:30,923
Call me.
160
00:09:32,283 --> 00:09:33,962
Day or night.
161
00:09:33,963 --> 00:09:36,442
Have you got any, erm,
video of the pit stop?
162
00:09:36,443 --> 00:09:38,682
The footage is usually
sent back to HQ,
163
00:09:38,683 --> 00:09:41,602
but because today's session
was, er... unofficial,
164
00:09:41,603 --> 00:09:43,962
it went instead
to an external hard drive.
165
00:09:43,963 --> 00:09:48,442
Sir, could you just not touch
anything, please, gentlemen.
166
00:09:48,443 --> 00:09:49,962
I'm going to need access here.
167
00:09:49,963 --> 00:09:51,962
There's files, data,
documentation stored.
168
00:09:51,963 --> 00:09:53,322
It's not gonna happen, sir.
169
00:09:53,323 --> 00:09:56,162
For how long?
Not sure.
170
00:09:56,163 --> 00:10:00,242
When you say "unofficial",
do you mean illegal?
171
00:10:00,243 --> 00:10:03,442
Understand this, detective.
172
00:10:03,443 --> 00:10:06,402
Team Addington never cheats.
Ever.
173
00:10:06,403 --> 00:10:10,882
OK. Well, on official practice days
and race days,
174
00:10:10,883 --> 00:10:12,482
the driver's always on a radio.
175
00:10:12,483 --> 00:10:14,442
Was anyone on the intercom
with Gabriel today?
176
00:10:14,443 --> 00:10:16,482
Yes, me.
Recorded?
177
00:10:16,483 --> 00:10:18,602
Straight to the servers.
Good.
178
00:10:18,603 --> 00:10:21,362
Can you email the recordings to me?
179
00:10:21,363 --> 00:10:25,083
The hard drive is gone. And all
the pit stop footage with it.
180
00:10:26,323 --> 00:10:29,442
Me and the boyfriend followed
Gabriel George from the beginning.
181
00:10:29,443 --> 00:10:33,002
He was the most talented driver
on the grid. Everyone thought so.
182
00:10:33,003 --> 00:10:35,002
But he had lost it a bit recently.
183
00:10:35,003 --> 00:10:39,642
I need to work out
this whole pit lane set-up.
184
00:10:39,643 --> 00:10:41,962
Who was where, and when?
185
00:10:41,963 --> 00:10:44,602
And how on earth the victim
could be stabbed
186
00:10:44,603 --> 00:10:47,322
in 3.14 seconds.
187
00:10:47,323 --> 00:10:50,002
This... this chap here,
188
00:10:50,003 --> 00:10:53,322
Philip Henry, the team manager,
189
00:10:53,323 --> 00:10:55,522
he was a bit too keen to co-operate,
wasn't he?
190
00:10:55,523 --> 00:10:57,643
Let's just work with the evidence,
Sarge.
191
00:11:00,763 --> 00:11:02,602
Breaking news.
In the last few minutes,
192
00:11:02,603 --> 00:11:04,922
we have received reports
of an accident
193
00:11:04,923 --> 00:11:08,882
during a training session at
Formula One's Team Addington's HQ.
194
00:11:08,883 --> 00:11:11,642
The HQ is just outside of Bath.
195
00:11:11,643 --> 00:11:14,242
Addington are under immense pressure
right now,
196
00:11:14,243 --> 00:11:17,402
after an extremely disappointing
season thus far,
197
00:11:17,403 --> 00:11:20,802
which has seen drivers
Gabriel George and Marco Capone
198
00:11:20,803 --> 00:11:22,962
struggle to impress as a team.
199
00:11:22,963 --> 00:11:25,363
We'll bring you more on this story
as we get it.
200
00:12:01,483 --> 00:12:03,362
DCI Fletcher.
201
00:12:03,363 --> 00:12:05,002
DCI McDonald.
202
00:12:05,003 --> 00:12:07,683
Do come in.
203
00:12:14,443 --> 00:12:18,883
Very you, Ethan.
Ah, correction. Very Philip Henry.
204
00:12:20,123 --> 00:12:22,162
It's a charmed life, Lauren.
205
00:12:22,163 --> 00:12:24,682
Deep cover is deep cover,
and these F1 guys,
206
00:12:24,683 --> 00:12:28,002
they're all rock'n'roll.
Do you like the motorbike?
207
00:12:28,003 --> 00:12:30,683
I think you might be overplaying
your hand with that.
208
00:12:32,163 --> 00:12:33,802
You look great, Lauren.
209
00:12:33,803 --> 00:12:35,802
I know.
210
00:12:35,803 --> 00:12:38,082
Look,
I don't know what you're up to,
211
00:12:38,083 --> 00:12:40,122
but I'm heading up
a murder inquiry here,
212
00:12:40,123 --> 00:12:43,642
so I'm gonna need full disclosure.
213
00:12:43,643 --> 00:12:46,082
HE LAUGHS
Full disclosure?
214
00:12:46,083 --> 00:12:48,322
Right, well, er...
215
00:12:48,323 --> 00:12:51,082
It's a very delicate situation here.
Not for me, it isn't.
216
00:12:51,083 --> 00:12:53,043
I was talking about the case,
not us.
217
00:12:54,043 --> 00:12:56,722
There is no us. Not any more.
218
00:12:56,723 --> 00:12:58,722
And there never will be,
219
00:12:58,723 --> 00:13:00,922
but it is mission critical
that Team Addington races
220
00:13:00,923 --> 00:13:03,322
in Barcelona this weekend.
Not gonna happen.
221
00:13:03,323 --> 00:13:06,042
So, before you get the wrong idea...
HE LAUGHS
222
00:13:06,043 --> 00:13:09,243
..there's only one reason I'm here.
Who killed Gabriel?
223
00:13:11,683 --> 00:13:13,962
I don't know.
Come on, Ethan.
224
00:13:13,963 --> 00:13:15,882
Does anyone in Team Addington
have motive?
225
00:13:15,883 --> 00:13:19,482
Probably.
Motorsport's a hornets' nest
226
00:13:19,483 --> 00:13:21,722
of rivalries and jealousies
and tantrums.
227
00:13:21,723 --> 00:13:23,362
Every day's a drag queens' prom.
228
00:13:23,363 --> 00:13:26,082
Whatever your case is, Ethan,
I'm working a murder here.
229
00:13:26,083 --> 00:13:27,562
I know you are, Lauren.
230
00:13:27,563 --> 00:13:29,362
And murder takes precedence,
you know that.
231
00:13:29,363 --> 00:13:32,322
Well, let's let the superiors
decide that.
232
00:13:32,323 --> 00:13:34,682
Look, maybe, going forward...
233
00:13:34,683 --> 00:13:36,762
You've changed your perfume.
234
00:13:36,763 --> 00:13:38,642
Several times.
235
00:13:38,643 --> 00:13:42,403
Maybe our two inquiries can...
intertwine.
236
00:13:46,923 --> 00:13:48,763
Anything I tell you...
237
00:13:50,083 --> 00:13:51,602
..or give you...
238
00:13:51,603 --> 00:13:53,363
is inadmissible in court.
239
00:13:54,923 --> 00:13:56,563
It'll be our little secret.
240
00:13:58,883 --> 00:14:01,722
'At 9:29 this morning,'
241
00:14:01,723 --> 00:14:05,362
Gabriel George pulled into
the pit lane very much alive.
242
00:14:05,363 --> 00:14:08,643
but 3.14 seconds later...
243
00:14:09,963 --> 00:14:12,442
..Gabriel George was dead.
244
00:14:12,443 --> 00:14:14,442
How?
245
00:14:14,443 --> 00:14:18,682
Well, a small, thin blade
was pushed under his helmet
246
00:14:18,683 --> 00:14:24,122
into the left hand side of his neck,
to within about, er, one inch depth.
247
00:14:24,123 --> 00:14:26,322
Straight into his
sternocleidomastoid muscle,
248
00:14:26,323 --> 00:14:28,282
which caused major
internal bleeding
249
00:14:28,283 --> 00:14:29,922
and immediate death.
250
00:14:29,923 --> 00:14:31,202
How many people in the pit crew?
251
00:14:31,203 --> 00:14:33,563
During practice, 17. Could you...
252
00:14:35,363 --> 00:14:37,722
Good, so we have 17 witnesses.
253
00:14:37,723 --> 00:14:41,362
Well, not exactly, ma'am.
254
00:14:41,363 --> 00:14:45,242
Now, this... is the victim's helmet,
255
00:14:45,243 --> 00:14:48,522
but everyone else
was also wearing a helmet,
256
00:14:48,523 --> 00:14:50,842
which means
that your peripheral vision
257
00:14:50,843 --> 00:14:53,402
is almost non-existent,
258
00:14:53,403 --> 00:14:56,802
so whether you're in charge
of a jack or changing a tyre,
259
00:14:56,803 --> 00:15:00,522
if you look up, for, well,
even a tenth of a second,
260
00:15:00,523 --> 00:15:04,002
you're in danger of like ruining
the entire operation.
261
00:15:04,003 --> 00:15:07,042
So he was stabbed
in front of everyone,
262
00:15:07,043 --> 00:15:09,042
and no-one saw a thing?
263
00:15:09,043 --> 00:15:12,122
It's where we are, ma'am.
So we have 17 suspects?
264
00:15:12,123 --> 00:15:14,682
Ah, actually it's a lot simpler
than that.
265
00:15:14,683 --> 00:15:16,842
You see, you have two people,
266
00:15:16,843 --> 00:15:20,562
one at front and rear jack
to lift the car,
267
00:15:20,563 --> 00:15:22,522
three people to change each tyre,
268
00:15:22,523 --> 00:15:26,202
two mid jacks to steady the chassis.
269
00:15:26,203 --> 00:15:29,762
Now the fact that the pit stop
was completed successfully
270
00:15:29,763 --> 00:15:32,562
means that only two people
could've done it.
271
00:15:32,563 --> 00:15:35,282
Donovan Janaway,
who is the chief mechanic.
272
00:15:35,283 --> 00:15:37,402
He was standing here, supervising.
273
00:15:37,403 --> 00:15:39,202
And Loz Addington,
274
00:15:39,203 --> 00:15:42,042
who is the daughter of the owner
of Team Addington.
275
00:15:42,043 --> 00:15:44,042
At mid jack left.
276
00:15:44,043 --> 00:15:47,162
Now, she and Donovan were the only
two members of the team
277
00:15:47,163 --> 00:15:51,442
close enough to have performed
their allotted task
278
00:15:51,443 --> 00:15:57,162
and stabbed Mr George
within the 3.14 second timeframe.
279
00:15:57,163 --> 00:15:59,722
In short, I believe
that one of these two
280
00:15:59,723 --> 00:16:04,643
murdered Mr George in the pit lane,
during the tyre change.
281
00:16:12,843 --> 00:16:18,482
At 9:30 this morning,
Gabriel George was pronounced dead.
282
00:16:18,483 --> 00:16:20,642
He was murdered.
283
00:16:20,643 --> 00:16:26,202
I have instructed all employees
and associates of Team Addington
284
00:16:26,203 --> 00:16:28,162
to co-operate fully
285
00:16:28,163 --> 00:16:30,443
with the West of England
Constabulary's inquiry.
286
00:16:35,163 --> 00:16:40,243
Always, in times of crisis,
we remember Addington's finest hour.
287
00:16:41,883 --> 00:16:46,442
The 1979 season,
when we came from nowhere,
288
00:16:46,443 --> 00:16:50,882
this little British company,
run on passion and ingenuity,
289
00:16:50,883 --> 00:16:52,602
to beat the big boys,
290
00:16:52,603 --> 00:16:55,682
and to clinch the drivers
AND the constructors championship
291
00:16:55,683 --> 00:16:58,042
in the very last race of the season.
292
00:16:58,043 --> 00:17:03,282
Watkins Glen, New York,
October 15th 1979.
293
00:17:03,283 --> 00:17:05,083
The day the legend was born.
294
00:17:06,083 --> 00:17:09,162
The spirit of Watkins Glen
inspired Gabriel,
295
00:17:09,163 --> 00:17:13,242
and that same spirit will carry us
forward to Barcelona on Friday,
296
00:17:13,243 --> 00:17:16,522
because that is what Gabriel
would have wanted.
297
00:17:16,523 --> 00:17:19,122
'He knew, as we all know,
298
00:17:19,123 --> 00:17:22,283
'that Team Addington is bigger
than any one man or woman.
299
00:17:23,923 --> 00:17:25,842
'Thank you.'
Unbelievable.
300
00:17:25,843 --> 00:17:27,842
Why is he telling the world
it was murder?
301
00:17:27,843 --> 00:17:30,042
We haven't confirmed that with him.
302
00:17:30,043 --> 00:17:34,283
I don't know. It's like he's trying
to control the narrative.
303
00:17:36,283 --> 00:17:37,922
Ma'am, we've found
the murder weapon.
304
00:17:37,923 --> 00:17:40,403
Where?
In Donovan Janaway's car.
305
00:17:51,763 --> 00:17:54,122
My client has no knowledge of this.
306
00:17:54,123 --> 00:17:56,762
And unless you have his prints
and the victim's blood...
307
00:17:56,763 --> 00:17:59,482
We're working on it. How was
your relationship with Gabriel?
308
00:17:59,483 --> 00:18:02,322
Good. We were friends.
309
00:18:02,323 --> 00:18:03,763
Really?
310
00:18:10,923 --> 00:18:12,442
MUFFLED VOICES ON RECORDING
311
00:18:12,443 --> 00:18:16,122
This looks
like it was filmed covertly.
312
00:18:16,123 --> 00:18:18,562
Who gave you this?
313
00:18:18,563 --> 00:18:20,322
Doesn't look so friendly to me.
314
00:18:20,323 --> 00:18:22,562
I didn't see that coming.
315
00:18:22,563 --> 00:18:24,242
I'd expect it of Marco,
316
00:18:24,243 --> 00:18:27,443
but Gabriel was never
remotely bad-tempered...
317
00:18:29,363 --> 00:18:31,562
..let alone violent.
318
00:18:31,563 --> 00:18:34,843
But he did think your engine
upgrades were useless, didn't he?
319
00:18:35,843 --> 00:18:37,443
Who told you that?
Am I wrong?
320
00:18:39,203 --> 00:18:42,483
You can get 60 million
for coming first in F1.
321
00:18:43,843 --> 00:18:46,002
Around 11 million for coming last.
322
00:18:46,003 --> 00:18:48,322
Last season we finished
in the midfield,
323
00:18:48,323 --> 00:18:53,002
Gabriel took a couple of podiums
and was starting to look special.
324
00:18:53,003 --> 00:18:55,042
There was all this press speculation
325
00:18:55,043 --> 00:18:56,882
he was negotiating a move
to another team,
326
00:18:56,883 --> 00:18:58,562
and that next year
would be his year,
327
00:18:58,563 --> 00:19:01,322
so Archie took pretty much
every penny he had
328
00:19:01,323 --> 00:19:04,163
and invested
in those engine upgrades...
329
00:19:05,243 --> 00:19:08,122
..to make sure Gabriel would stay,
and win.
330
00:19:08,123 --> 00:19:10,082
And then the season came around,
331
00:19:10,083 --> 00:19:13,762
and his form just... nose-dived.
332
00:19:13,763 --> 00:19:15,042
He blamed the car.
333
00:19:15,043 --> 00:19:17,562
He blamed Marco for shunting him
off the circuit in Italy.
334
00:19:17,563 --> 00:19:20,282
But it wasn't the car.
Or Marco.
335
00:19:20,283 --> 00:19:22,642
What was it, then?
I don't know.
336
00:19:22,643 --> 00:19:25,202
The boy changed.
337
00:19:25,203 --> 00:19:28,083
Almost overnight.
It's like he...
338
00:19:30,043 --> 00:19:31,763
..it's like he went bad.
339
00:19:36,323 --> 00:19:38,643
And I think it was something
to do with Loz.
340
00:19:40,403 --> 00:19:42,723
Why would you say that?
Were they...?
341
00:19:44,403 --> 00:19:47,403
None of my business.
Ask her.
342
00:19:53,563 --> 00:19:55,323
You can go.
343
00:20:02,523 --> 00:20:05,482
There's an ice pick missing
from the bar at the track.
344
00:20:05,483 --> 00:20:06,922
This appears to have been
345
00:20:06,923 --> 00:20:09,642
a meticulously planned,
pre-meditated murder,
346
00:20:09,643 --> 00:20:12,682
where the killer doesn't bring
his or her murder weapon.
347
00:20:12,683 --> 00:20:15,482
And why would Donovan leave
the murder weapon in his own car?
348
00:20:15,483 --> 00:20:18,242
Planted there? By Loz?
349
00:20:18,243 --> 00:20:20,042
She was the only other person
in the pit lane
350
00:20:20,043 --> 00:20:21,883
that could've killed Gabriel.
351
00:20:26,843 --> 00:20:29,163
Erm, ma'am... your boyfriend.
352
00:20:30,203 --> 00:20:32,802
I mean, you and your boyfriend.
353
00:20:32,803 --> 00:20:34,602
What about me and my boyfriend?
354
00:20:34,603 --> 00:20:38,842
Well, the bowling club it does
a regular quiz on Saturdays,
355
00:20:38,843 --> 00:20:42,322
and, er, now that
Pam and Steve Dankworth
356
00:20:42,323 --> 00:20:45,242
have retired to Mallorca...
Traitors.
357
00:20:45,243 --> 00:20:47,682
..there's a couple of spaces
available, if you fancy it,
358
00:20:47,683 --> 00:20:48,962
for you and your boyfriend?
359
00:20:48,963 --> 00:20:52,002
Oh, he... he's not really
a team player.
360
00:20:52,003 --> 00:20:55,122
Well, I though you said he now plays
five-a-side three times a week?
361
00:20:55,123 --> 00:20:58,403
Ma'am?
Chief Super's ready to see you.
362
00:20:59,523 --> 00:21:02,322
OK, you're telling me
there's an undercover officer
363
00:21:02,323 --> 00:21:03,722
embedded in Team Addington?
364
00:21:03,723 --> 00:21:05,642
DCI Ethan Fletcher.
365
00:21:05,643 --> 00:21:08,363
His legend is Philip Henry.
He's the team manager.
366
00:21:09,563 --> 00:21:12,483
Nope. Nothing from his handlers.
367
00:21:13,603 --> 00:21:17,842
So, you and DCI Fletcher
were colleagues in the Met?
368
00:21:17,843 --> 00:21:19,962
Yes, ma'am.
And how would you assess him?
369
00:21:19,963 --> 00:21:23,163
He's a highly effective
and dedicated officer.
370
00:21:24,283 --> 00:21:25,522
But he plays on the margins.
371
00:21:25,523 --> 00:21:28,322
And he's been employed by Addington
for how long?
372
00:21:28,323 --> 00:21:31,642
Six months. There's something...
Oh, good. Good.
373
00:21:31,643 --> 00:21:34,962
Your ex-colleague
will have a deep understanding
374
00:21:34,963 --> 00:21:37,842
of the family dynamics,
and the company politics,
375
00:21:37,843 --> 00:21:39,522
so let's tap into that.
376
00:21:39,523 --> 00:21:43,082
Find out everything he knows
about our two main suspects
377
00:21:43,083 --> 00:21:46,282
and remind him that whatever
he's investigating,
378
00:21:46,283 --> 00:21:49,082
a murder inquiry takes priority.
Yes, ma'am.
379
00:21:49,083 --> 00:21:51,522
OK, let's keep this between us
380
00:21:51,523 --> 00:21:54,162
till I've had a proper chat
with his handler.
381
00:21:54,163 --> 00:21:56,323
Now, how are things progressing
with the family?
382
00:21:58,043 --> 00:22:00,522
Team Addington is like a family.
383
00:22:00,523 --> 00:22:03,162
Old Archie won't stop
banging on about it,
384
00:22:03,163 --> 00:22:05,202
and the surrogate son is dead.
385
00:22:05,203 --> 00:22:06,922
Where did you get it?
What?
386
00:22:06,923 --> 00:22:09,802
The footage of Gabriel punching...
Family dynamics, Sergeant Dodds.
387
00:22:09,803 --> 00:22:11,162
You know the drill, don't you?
388
00:22:11,163 --> 00:22:13,443
Oh, yeah. Drive a wedge between...
389
00:22:21,323 --> 00:22:24,362
Mr Addington, I told you
not to make a public statement.
390
00:22:24,363 --> 00:22:26,682
My first duty is to Team Addington.
391
00:22:26,683 --> 00:22:28,282
If you pull anything
like that again,
392
00:22:28,283 --> 00:22:30,522
I will have grounds to charge you.
393
00:22:30,523 --> 00:22:32,402
Excuse me, you can't talk to my dad
like that.
394
00:22:32,403 --> 00:22:35,603
When will I get access to my track?
In due course.
395
00:22:37,403 --> 00:22:41,242
Erm, according to your statement,
Miss Addington,
396
00:22:41,243 --> 00:22:45,762
you didn't see anyone approach
Mr George during the pit stop.
397
00:22:45,763 --> 00:22:47,602
If that's what she told you.
398
00:22:47,603 --> 00:22:50,642
We'd like to hear
from your daughter, Mr Addington.
399
00:22:50,643 --> 00:22:53,842
Er, my head was down.
I was holding the car steady.
400
00:22:53,843 --> 00:22:56,002
I didn't see anything, but...
401
00:22:56,003 --> 00:22:58,282
Gabe and Donovan
did have that big fight, so...
402
00:22:58,283 --> 00:22:59,963
Have you charged Donovan?
403
00:23:01,323 --> 00:23:03,202
We've released him without charge.
404
00:23:03,203 --> 00:23:07,282
Now, Mr Donovan told us that
"Gabriel turned bad,
405
00:23:07,283 --> 00:23:10,203
"and it was something
to do with Loz."
406
00:23:11,203 --> 00:23:13,202
He was obviously trying
to blame somebody else.
407
00:23:13,203 --> 00:23:16,922
Do you ever let your children speak,
or even think, Mr Addington?
408
00:23:16,923 --> 00:23:18,842
SCOFFS
That's overstepping the mark.
409
00:23:18,843 --> 00:23:22,042
Grounds for complaint, in my book.
410
00:23:22,043 --> 00:23:24,363
Do you know how to force
a car door lock, Miss Addington?
411
00:23:25,363 --> 00:23:26,962
We're exploring the possibility
412
00:23:26,963 --> 00:23:30,002
that the murder weapon
was planted in Donovan's car.
413
00:23:30,003 --> 00:23:32,482
What?
You can't be serious.
414
00:23:32,483 --> 00:23:35,002
Yes, I know how to force
a car door lock,
415
00:23:35,003 --> 00:23:36,642
most mechanics do, but...
416
00:23:36,643 --> 00:23:40,523
I didn't kill Gabriel.
I loved him. Like a brother.
417
00:23:46,003 --> 00:23:48,282
Do you mind if we look
around Gabriel's room?
418
00:23:48,283 --> 00:23:49,923
Please.
419
00:24:02,563 --> 00:24:04,282
She loved him like a brother?
420
00:24:04,283 --> 00:24:06,002
I don't buy it.
421
00:24:06,003 --> 00:24:09,002
And she didn't like Archie
trying to control her answers,
422
00:24:09,003 --> 00:24:12,762
whereas Lenny was desperate
for his father's approval.
423
00:24:12,763 --> 00:24:14,442
It's like she was trying
to break free
424
00:24:14,443 --> 00:24:16,602
and he was trying to break in.
425
00:24:16,603 --> 00:24:18,362
Well, that is very well put, ma'am,
426
00:24:18,363 --> 00:24:20,042
but it doesn't get us
any closer to...
427
00:24:20,043 --> 00:24:22,442
I know,
but Donovan's looking unlikely,
428
00:24:22,443 --> 00:24:24,362
so we have to seriously consider
Loz.
429
00:24:24,363 --> 00:24:26,522
Well, yes, unless we've got
a witness in the pit stop,
430
00:24:26,523 --> 00:24:28,682
or her prints all over
the murder weapon...
431
00:24:28,683 --> 00:24:30,362
OK, I get it.
432
00:24:30,363 --> 00:24:32,042
We're stuck.
433
00:24:32,043 --> 00:24:34,402
Oh.
434
00:24:34,403 --> 00:24:39,682
Oh, look at that.
That is a Omega Seamaster.
435
00:24:39,683 --> 00:24:41,362
Collectable items, these.
436
00:24:41,363 --> 00:24:43,002
Has to be 50 years old.
437
00:24:43,003 --> 00:24:44,202
How do you know?
438
00:24:44,203 --> 00:24:46,882
Well, the quiz team's weak
on collectibles and antiques.
439
00:24:46,883 --> 00:24:48,162
I've had to bone up on it all.
440
00:24:48,163 --> 00:24:49,763
He paid ten grand for it.
441
00:24:51,563 --> 00:24:54,562
£10,000? What, for this?
442
00:24:54,563 --> 00:24:58,322
Well, the bevel's broken,
and the face is all chipped.
443
00:24:58,323 --> 00:25:01,562
Who sold him that?
I dunno. Some antique place in town.
444
00:25:01,563 --> 00:25:04,123
Do you mind if I hang on to this?
Sure.
445
00:25:05,163 --> 00:25:06,882
She didn't kill him, you know.
446
00:25:06,883 --> 00:25:08,442
Loz.
447
00:25:08,443 --> 00:25:10,642
She'd never do anything
to hurt Gabriel.
448
00:25:10,643 --> 00:25:13,243
She loved him, like she said,
like a brother.
449
00:25:14,443 --> 00:25:19,482
Suppose Loz loved Gabe romantically,
and he rejected it.
450
00:25:19,483 --> 00:25:25,082
Or she was consumed with jealousy,
and... just killed him.
451
00:25:25,083 --> 00:25:28,403
I don't know.
That whole family's toxic, isn't it?
452
00:25:29,963 --> 00:25:33,242
What have you got there, ma'am?
The legend of Watkins Glen.
453
00:25:33,243 --> 00:25:35,842
A piece of their family history.
454
00:25:35,843 --> 00:25:37,882
New York state Grand Prix,
455
00:25:37,883 --> 00:25:40,602
Addington snatched
the drivers' and constructors' title
456
00:25:40,603 --> 00:25:43,402
in the last race
in the 1979 series.
457
00:25:43,403 --> 00:25:45,642
And look at this.
458
00:25:45,643 --> 00:25:47,642
Roland Addington, Archie's father,
459
00:25:47,643 --> 00:25:50,522
committed suicide
less than a year later,
460
00:25:50,523 --> 00:25:55,242
nine months after he led his team
to the Watkins Glen Victory.
461
00:25:55,243 --> 00:25:57,642
It was halfway through the season
462
00:25:57,643 --> 00:26:00,242
and Addington were ahead
in both the championships.
463
00:26:00,243 --> 00:26:02,963
Hmm... Team Addington.
464
00:26:04,163 --> 00:26:06,882
Seems more like a curse
than a blessing, ma'am.
465
00:26:06,883 --> 00:26:08,523
PHONE VIBRATES
466
00:26:09,763 --> 00:26:12,642
Jules Grove, Gabriel's trainer,
wants a word.
467
00:26:12,643 --> 00:26:14,603
Says it urgent.
Hmm.
468
00:26:18,083 --> 00:26:20,763
Mr Grove, thanks for calling us.
469
00:26:21,803 --> 00:26:23,282
What have you got?
470
00:26:23,283 --> 00:26:26,282
I found this pinned
to the front door of the building
471
00:26:26,283 --> 00:26:28,082
about a month ago.
472
00:26:28,083 --> 00:26:34,522
"De jonge mogen... sterven,
de oude moet."
473
00:26:34,523 --> 00:26:39,243
It's Dutch. It means...
"The young may die, the old must."
474
00:26:41,563 --> 00:26:43,522
Google Translate.
475
00:26:43,523 --> 00:26:46,363
I didn't pay much attention to it
until Gabe, erm...
476
00:26:48,523 --> 00:26:50,562
Sorry, I've gotta get back to work.
477
00:26:50,563 --> 00:26:52,722
You and Gabe were old friends,
right?
478
00:26:52,723 --> 00:26:54,642
Yeah.
479
00:26:54,643 --> 00:26:56,242
Grew up in London together.
480
00:26:56,243 --> 00:26:59,002
Must've been life-changing
when he signed for Addington.
481
00:26:59,003 --> 00:27:01,082
Yeah, yeah.
He kept saying he couldn't believe
482
00:27:01,083 --> 00:27:03,362
Archie would take a chance
on someone like him.
483
00:27:03,363 --> 00:27:05,362
But Archie was the lucky one.
484
00:27:05,363 --> 00:27:08,202
Gabe was incredible last season.
485
00:27:08,203 --> 00:27:09,882
Half the teams on the grid,
486
00:27:09,883 --> 00:27:12,482
and I'm talking the big boys,
were hovering.
487
00:27:12,483 --> 00:27:14,842
But Archie promises him
if he stays, he'll be a champion.
488
00:27:14,843 --> 00:27:18,162
Spirit of Watkins Glen and all that.
SCOFFS
489
00:27:18,163 --> 00:27:20,283
Truth is he was never gonna leave.
490
00:27:22,203 --> 00:27:24,722
He believed in the Addington ethos.
491
00:27:24,723 --> 00:27:27,122
Loyalty, honesty, integrity.
492
00:27:27,123 --> 00:27:29,082
He believed in Archie.
493
00:27:29,083 --> 00:27:32,362
And then this season it all changed.
What went wrong?
494
00:27:32,363 --> 00:27:34,722
I don't know. He wouldn't tell me.
495
00:27:34,723 --> 00:27:37,402
Everyone loved Gabe.
496
00:27:37,403 --> 00:27:40,562
Except Marco.
Marco?
497
00:27:40,563 --> 00:27:43,242
He tried to kill him in Italy,
didn't he?
498
00:27:43,243 --> 00:27:45,122
He drove him off the track.
499
00:27:45,123 --> 00:27:47,082
You show me two F1 drivers
that are friends,
500
00:27:47,083 --> 00:27:49,202
and I'll show you two liars.
501
00:27:49,203 --> 00:27:52,482
But I'll tell you this,
Donovan didn't kill him, or Loz.
502
00:27:52,483 --> 00:27:53,962
Why would you say that?
503
00:27:53,963 --> 00:27:55,842
Cos him and Donovan were tight.
504
00:27:55,843 --> 00:27:58,083
And Loz doesn't have it in her.
505
00:27:59,123 --> 00:28:01,682
'Right, we mustn't get side-tracked
by Marco.'
506
00:28:01,683 --> 00:28:03,042
It's either Loz or Donovan.
507
00:28:03,043 --> 00:28:05,042
That's what the evidence
is telling us, isn't it?
508
00:28:05,043 --> 00:28:06,442
Yes, ma'am.
509
00:28:06,443 --> 00:28:09,802
Talking of getting side-tracked,
why are you hanging onto that watch?
510
00:28:09,803 --> 00:28:13,242
I dunno, ma'am, I just wanna run it
past the arts and antiques guys.
511
00:28:13,243 --> 00:28:15,922
Thought you had already boned up
on your antiques?
512
00:28:15,923 --> 00:28:18,282
Made it your specialist subject.
513
00:28:18,283 --> 00:28:20,362
A and A, they might know
where Gabriel got it from.
514
00:28:20,363 --> 00:28:22,442
Now, talking of
specialist subjects...
515
00:28:22,443 --> 00:28:24,642
I haven't had a chance
to ask the boyfriend yet.
516
00:28:24,643 --> 00:28:29,802
Look, if Archie Addington thought
that Loz had murdered Gabriel,
517
00:28:29,803 --> 00:28:33,722
maybe he planted the murder weapon
in Donovan's car to protect her.
518
00:28:33,723 --> 00:28:37,042
And he's been harassing our inquiry,
trying to get access to the track.
519
00:28:37,043 --> 00:28:39,642
He doesn't like
not being in control, ma'am.
520
00:28:39,643 --> 00:28:41,963
That's for sure.
TEXT ALERT
521
00:28:45,403 --> 00:28:48,922
Your former colleague,
DCI Fletcher...
522
00:28:48,923 --> 00:28:53,522
..he's working on a multinational,
multi-agency criminal inquiry.
523
00:28:53,523 --> 00:28:55,802
You got access to his investigation?
524
00:28:55,803 --> 00:28:57,642
Well, I don't mess about.
525
00:28:57,643 --> 00:28:59,682
No, I'm beginning to see that,
ma'am.
526
00:28:59,683 --> 00:29:03,282
Unfortunately, I wasn't seeing
a lot of headway being made here.
527
00:29:03,283 --> 00:29:05,482
It's tricky.
528
00:29:05,483 --> 00:29:08,123
I've got the press
and the CC's office on my back.
529
00:29:09,443 --> 00:29:12,282
Now we have limited access
to DCI Fletcher's case,
530
00:29:12,283 --> 00:29:15,402
I don't think it's unreasonable
to expect some progress.
531
00:29:15,403 --> 00:29:18,802
An individual within Team Addington
532
00:29:18,803 --> 00:29:21,402
is part
of a drugs trafficking organisation.
533
00:29:21,403 --> 00:29:25,402
Drugs?
So Gabriel George's murder,
534
00:29:25,403 --> 00:29:27,682
it's not about family
or F1 rivalries,
535
00:29:27,683 --> 00:29:29,402
it's about drugs?
536
00:29:29,403 --> 00:29:32,082
Chief Constable wants an arrest
by the end of the week.
537
00:29:32,083 --> 00:29:35,243
Find out what happened
during that pit stop.
538
00:29:42,003 --> 00:29:44,842
'It was always clear
that Gabriel was a unique talent,
539
00:29:44,843 --> 00:29:46,802
'taking podiums in his first season
540
00:29:46,803 --> 00:29:50,722
'and driving Team Addington
into contention.
541
00:29:50,723 --> 00:29:53,002
'But what motivated him
beyond money and fame?'
542
00:29:53,003 --> 00:29:56,242
I mean, who wouldn't be inspired
by the legend of Watkins Glen?
543
00:29:56,243 --> 00:29:57,722
This little British team
544
00:29:57,723 --> 00:29:59,602
that refused to compromise
their principles,
545
00:29:59,603 --> 00:30:01,802
coming from nowhere
to win the championship
546
00:30:01,803 --> 00:30:03,602
on the final race of the season!
547
00:30:03,603 --> 00:30:07,362
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
548
00:30:07,363 --> 00:30:09,843
'that gives my life meaning.
549
00:30:12,603 --> 00:30:16,322
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
550
00:30:16,323 --> 00:30:18,643
'that gives my life meaning.'
551
00:30:20,723 --> 00:30:24,122
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
552
00:30:24,123 --> 00:30:26,323
'that gives my life meaning.'
553
00:30:28,403 --> 00:30:31,483
Dad, have you been here all night?
Mm.
554
00:30:32,683 --> 00:30:33,922
Well, they're here,
555
00:30:33,923 --> 00:30:35,963
so you'd better get
yourself together.
556
00:30:37,483 --> 00:30:39,043
Right.
557
00:30:44,003 --> 00:30:45,522
'And speculation is rife
558
00:30:45,523 --> 00:30:48,082
'that Formula Two champion
Lenny Addington
559
00:30:48,083 --> 00:30:51,003
'will be taking Gabriel's seat
in Barcelona.'
560
00:30:52,483 --> 00:30:54,003
Hey.
561
00:30:55,003 --> 00:30:57,122
A drugs investigation?
562
00:30:57,123 --> 00:30:59,922
Well, your boss is bigger
than my boss.
563
00:30:59,923 --> 00:31:02,283
And scarier, for sure.
HE CHUCKLES
564
00:31:03,803 --> 00:31:05,763
Two sugars, you remembered.
565
00:31:07,403 --> 00:31:11,442
So, what is it? Heroin? Cocaine?
Cocaine.
566
00:31:11,443 --> 00:31:13,362
We're taking down one of the biggest
567
00:31:13,363 --> 00:31:15,963
multi-national organised crime
conglomerates on the planet.
568
00:31:17,043 --> 00:31:19,443
I mean, I'm just a small cog, but...
569
00:31:21,443 --> 00:31:23,043
Well, it's exciting right?
570
00:31:24,043 --> 00:31:25,882
And you're stuck here with Rain Man.
571
00:31:25,883 --> 00:31:28,242
Oh, I was wondering
when you where gonna start gloating.
572
00:31:28,243 --> 00:31:30,042
Gloating? No.
573
00:31:30,043 --> 00:31:32,482
You got the big job, I didn't.
574
00:31:32,483 --> 00:31:35,402
And then you threw in the towel
and transferred to Bath.
575
00:31:35,403 --> 00:31:37,242
I found a way to make DCI
576
00:31:37,243 --> 00:31:39,362
without waiting five years
at the Met.
577
00:31:39,363 --> 00:31:41,722
But you must miss the thrills, eh?
578
00:31:41,723 --> 00:31:43,762
The excitement,
the adrenaline rushes.
579
00:31:43,763 --> 00:31:45,522
I've got plenty of that here.
580
00:31:45,523 --> 00:31:48,442
I was talking about us.
Not the job.
581
00:31:48,443 --> 00:31:51,322
I don't have time for this, Ethan.
582
00:31:51,323 --> 00:31:53,322
Was Gabriel's murder connected
to the drugs?
583
00:31:53,323 --> 00:31:56,963
No. Gabriel was never involved
in anything like that.
584
00:31:58,763 --> 00:32:01,122
Look, all I can tell you right now
585
00:32:01,123 --> 00:32:04,402
is that there is a drop-off
happening in Barcelona on Saturday,
586
00:32:04,403 --> 00:32:07,442
and it's vital that I am there
to intercept it.
587
00:32:07,443 --> 00:32:11,122
So it's in both our interests
to solve the murder case.
588
00:32:11,123 --> 00:32:12,922
And if not, I'm serious about this,
Ethan.
589
00:32:12,923 --> 00:32:14,962
Barcelona's not gonna happen.
590
00:32:14,963 --> 00:32:16,762
Lauren, your guy's already dead.
591
00:32:16,763 --> 00:32:19,483
I'm talking about saving
thousands of future lives here.
592
00:32:21,163 --> 00:32:23,482
What about Donovan?
Is he involved?
593
00:32:23,483 --> 00:32:25,322
Lauren, I really can't.
594
00:32:25,323 --> 00:32:27,882
Well, it's either him or Loz.
595
00:32:27,883 --> 00:32:29,842
They're the only two
who could have killed him.
596
00:32:29,843 --> 00:32:32,163
Loz? No way.
Why d'you say that?
597
00:32:33,683 --> 00:32:36,682
Well, her thing has always been
about pissing Archie off.
598
00:32:36,683 --> 00:32:39,402
Underage drinking, running off
to London with his credit cards.
599
00:32:39,403 --> 00:32:40,722
If she can't get his love,
600
00:32:40,723 --> 00:32:43,082
she'll damn well get his attention
kind of thing.
601
00:32:43,083 --> 00:32:44,242
But murder?
602
00:32:44,243 --> 00:32:47,643
Planned and executed like that? No.
603
00:32:49,763 --> 00:32:52,123
You've lost your mojo, Lauren.
604
00:33:18,163 --> 00:33:20,243
It's much smaller on the inside.
605
00:33:24,443 --> 00:33:27,442
No, that's great.
No, thank you very much, Tony.
606
00:33:27,443 --> 00:33:29,723
No, of course, yep. Oh, yep, bye.
607
00:33:31,243 --> 00:33:34,802
Where've you been, ma'am?
Since when did you become my boss?
608
00:33:34,803 --> 00:33:36,762
The arts and antiques boys,
they just got back.
609
00:33:36,763 --> 00:33:40,202
Now, that watch
that we found in Mr George's room,
610
00:33:40,203 --> 00:33:45,882
most likely purchased
at Burchard Curios on Quiet Street.
611
00:33:45,883 --> 00:33:48,203
And how exactly does that help us
nail Loz or Donovan?
612
00:33:49,763 --> 00:33:53,562
Sorry, Sarge.
It's good work. Follow up.
613
00:33:53,563 --> 00:33:56,242
Where are we with the hard drive?
Still nothing, ma'am, sorry.
614
00:33:56,243 --> 00:33:58,042
It's got to be somewhere.
615
00:33:58,043 --> 00:34:00,762
We need that footage
of what happened in the pit lane.
616
00:34:00,763 --> 00:34:03,402
Do we have a match on
the handwriting of the Dutch note?
617
00:34:03,403 --> 00:34:05,282
Not yet.
618
00:34:05,283 --> 00:34:08,442
Look at this, ma'am.
From social media.
619
00:34:08,443 --> 00:34:10,963
Taken by one
of Loz Addington's friends.
620
00:34:12,923 --> 00:34:15,722
You may have, in the past,
621
00:34:15,723 --> 00:34:20,082
experienced the almost excruciating
politeness of my people
622
00:34:20,083 --> 00:34:22,322
when conducting business.
623
00:34:22,323 --> 00:34:24,922
However, I find that trying
to be polite
624
00:34:24,923 --> 00:34:27,563
is almost always the same as lying.
625
00:34:29,203 --> 00:34:31,443
So I shall forgo politeness.
626
00:34:33,123 --> 00:34:35,762
If we are to invest
in Team Addington,
627
00:34:35,763 --> 00:34:39,042
we will require certain assurances.
628
00:34:39,043 --> 00:34:41,402
I'm listening.
629
00:34:41,403 --> 00:34:46,362
Masamoto Holdings is a progressive
and inclusive company.
630
00:34:46,363 --> 00:34:49,762
Our head of HR is non-binary.
631
00:34:49,763 --> 00:34:52,642
We require all brands
associated with us
632
00:34:52,643 --> 00:34:55,162
to commit to becoming
carbon negative.
633
00:34:55,163 --> 00:34:58,122
What?
We have already started developing
634
00:34:58,123 --> 00:35:00,562
a best-in-class electric engine.
635
00:35:00,563 --> 00:35:03,762
A carbon negative F1 racing team?
You're kidding.
636
00:35:03,763 --> 00:35:05,882
No, no.
637
00:35:05,883 --> 00:35:09,202
Kidding, like politeness,
I do not have time for. Do I, Joji?
638
00:35:09,203 --> 00:35:12,883
My mother's never made a joke
in her life.
639
00:35:16,403 --> 00:35:19,122
No car of mine
will ever leave the grid
640
00:35:19,123 --> 00:35:21,843
without a full-throated petrol roar.
641
00:35:24,923 --> 00:35:26,683
We shall see.
642
00:35:29,083 --> 00:35:31,562
Now, the team name.
We're not changing it.
643
00:35:31,563 --> 00:35:34,922
Tell me, with your number-one driver
freshly murdered,
644
00:35:34,923 --> 00:35:38,443
how many months financing
do you have left, Mr Addington?
645
00:35:39,443 --> 00:35:41,083
Three? Four?
646
00:35:42,283 --> 00:35:44,362
Or shall I say weeks?
647
00:35:44,363 --> 00:35:47,482
Depending how
the murder investigation goes.
648
00:35:47,483 --> 00:35:50,083
Addington Masamoto Holdings.
649
00:35:53,763 --> 00:35:57,882
And what about your son?
Ah. You know Joji?
650
00:35:57,883 --> 00:36:00,962
He finished third last season in
Formula Two, of course I know him.
651
00:36:00,963 --> 00:36:04,163
He is very much looking forward
to driving beside, er...
652
00:36:05,203 --> 00:36:07,602
Marco Capone.
Marco.
653
00:36:07,603 --> 00:36:09,882
Lenny's taking Gabriel's seat.
654
00:36:09,883 --> 00:36:13,363
You promised him, Dad.
We like Marco.
655
00:36:14,683 --> 00:36:17,242
Team Addington
without a British driver?
656
00:36:17,243 --> 00:36:20,243
Or Team Addington without existence.
657
00:36:22,403 --> 00:36:24,323
OK.
658
00:36:25,603 --> 00:36:27,842
But I too need assurances.
659
00:36:27,843 --> 00:36:29,762
Everything is done by the book.
660
00:36:29,763 --> 00:36:31,682
I won't accept any foul play,
661
00:36:31,683 --> 00:36:34,042
no clever bookkeeping,
no tax avoidance.
662
00:36:34,043 --> 00:36:36,362
If you are associated
with Team Addington,
663
00:36:36,363 --> 00:36:38,882
you are above reproach.
Understood?
664
00:36:38,883 --> 00:36:40,842
So...
665
00:36:40,843 --> 00:36:44,082
honesty and integrity
is not just a brand image?
666
00:36:44,083 --> 00:36:46,522
No, Ms Masamoto, it damn well isn't.
667
00:36:46,523 --> 00:36:48,402
KNOCK AT DOOR
What?
668
00:36:48,403 --> 00:36:50,082
Miss Addington,
669
00:36:50,083 --> 00:36:52,203
there's a police officer here
to see you.
670
00:37:23,283 --> 00:37:25,003
Morning.
671
00:37:37,003 --> 00:37:38,883
You loved Gabriel like a brother?
672
00:37:41,843 --> 00:37:43,523
How long had this been going on?
673
00:37:44,923 --> 00:37:48,042
Three weeks.
He knew I had a thing for him,
674
00:37:48,043 --> 00:37:51,042
but Gabe never took advantage
of that.
675
00:37:51,043 --> 00:37:53,163
I wasn't sure if he even liked me,
cos...
676
00:37:54,323 --> 00:37:56,082
..cos he never wanted
to let Dad down.
677
00:37:56,083 --> 00:37:59,242
But then...
Something changed?
678
00:37:59,243 --> 00:38:02,162
Yeah, recently he didn't seem
to care what Dad thought any more.
679
00:38:02,163 --> 00:38:05,283
You had a fight?
He cheated on you, and you snapped?
680
00:38:06,683 --> 00:38:08,802
I... I didn't kill Gabriel.
681
00:38:08,803 --> 00:38:10,482
ADDINGTON:
Enjoy the rest of your tour.
682
00:38:10,483 --> 00:38:11,923
MS MASAMOTO: Thank you.
683
00:38:14,123 --> 00:38:15,803
The mystery Japanese investors?
684
00:38:16,843 --> 00:38:18,922
A lot going on here,
isn't there, Loz?
685
00:38:18,923 --> 00:38:21,002
Are we done?
686
00:38:21,003 --> 00:38:23,042
Not really.
687
00:38:23,043 --> 00:38:25,403
You're hiding something, Loz,
and I'm gonna find out what.
688
00:38:28,043 --> 00:38:32,322
And I believe that this piece
was purchased by this man.
689
00:38:32,323 --> 00:38:34,002
Yes.
690
00:38:34,003 --> 00:38:36,682
And you charged him £10,000?
691
00:38:36,683 --> 00:38:41,242
I didn't. My husband dealt with him.
They were upstairs talking for ages.
692
00:38:41,243 --> 00:38:44,242
Oh, er, about what?
No idea.
693
00:38:44,243 --> 00:38:46,482
Could I speak with your husband?
694
00:38:46,483 --> 00:38:48,483
My husband's dead.
695
00:38:50,123 --> 00:38:55,642
So, three weeks ago Gabe paid
a terminally ill antique dealer...
696
00:38:55,643 --> 00:38:57,522
10K for a damaged watch?
697
00:38:57,523 --> 00:39:01,842
Now, Mrs Burchard thought
that he only bought it to be nice.
698
00:39:01,843 --> 00:39:04,122
10K just to be nice?
699
00:39:04,123 --> 00:39:06,643
I'm in the wrong job.
Tox report, ma'am.
700
00:39:08,283 --> 00:39:11,682
Gabriel George had a brand new
designer drug in his system,
701
00:39:11,683 --> 00:39:13,802
a methyl methcathinone derivative.
702
00:39:13,803 --> 00:39:17,362
It's performance enhancing?
No. Recreational.
703
00:39:17,363 --> 00:39:20,042
And where was this
new designer drug from?
704
00:39:20,043 --> 00:39:23,162
That's where it gets
even more interesting.
705
00:39:23,163 --> 00:39:26,602
The Netherlands.
Oh, well, that's it, ma'am.
706
00:39:26,603 --> 00:39:31,442
That's what this murder's
all about. Some kind of drugs ring.
707
00:39:31,443 --> 00:39:34,202
And that Dutch note, that must have
been a warning, ma'am.
708
00:39:34,203 --> 00:39:36,122
Maybe Loz or Donovan were dealing.
709
00:39:36,123 --> 00:39:39,402
And what about
that Philip Henry chap? What?
710
00:39:39,403 --> 00:39:42,282
Those clothes he wears,
and that smirk on his face.
711
00:39:42,283 --> 00:39:43,562
He's a Flash Harry.
712
00:39:43,563 --> 00:39:46,522
We should put some pressure on him.
Go in hard.
713
00:39:46,523 --> 00:39:49,002
No quarter given.
That's your speciality, ma'am.
714
00:39:49,003 --> 00:39:53,323
His CV lists him as speaking German,
Spanish and Dutch.
715
00:39:54,763 --> 00:39:56,563
Lunch?
716
00:40:07,723 --> 00:40:11,323
Philip Henry's real name is
Detective Inspector Ethan Fletcher.
717
00:40:13,523 --> 00:40:15,003
On a drugs inquiry?
718
00:40:16,563 --> 00:40:18,602
Well, how long have you known...?
719
00:40:18,603 --> 00:40:21,002
You must've recognised him
at the crime scene.
720
00:40:21,003 --> 00:40:23,323
Yeah. We worked together in London.
721
00:40:24,523 --> 00:40:27,002
He's undercover
on some big high-prof...
722
00:40:27,003 --> 00:40:28,722
So he would've been the chap
723
00:40:28,723 --> 00:40:32,122
that got that big job
you wanted in London.
724
00:40:32,123 --> 00:40:34,762
How'd you know about that?
You told me, ma'am. When?
725
00:40:34,763 --> 00:40:37,323
Christmas night out.
Oh.
726
00:40:39,283 --> 00:40:41,442
Oh, and it was he, he who gave you
727
00:40:41,443 --> 00:40:44,922
that footage of Gabriel thumping
that Donovan Janaway.
728
00:40:44,923 --> 00:40:46,963
Yeah.
729
00:40:48,283 --> 00:40:50,362
Do you ever wonder
if you've made the right choice?
730
00:40:50,363 --> 00:40:52,282
Well, sometimes, ma'am.
731
00:40:52,283 --> 00:40:54,322
I wish I'd put chutney on this.
732
00:40:54,323 --> 00:40:57,442
I came to Bath to work my way
up the career ladder,
733
00:40:57,443 --> 00:41:00,482
and I'm stuck here in Toy Town
watching you eat your toastie.
734
00:41:00,483 --> 00:41:02,762
Offence taken, ma'am.
Sorry.
735
00:41:02,763 --> 00:41:05,082
Oh, no, it's no worries, boss.
736
00:41:05,083 --> 00:41:07,483
London's loss is Bath's gain.
737
00:41:11,883 --> 00:41:15,683
Our victim had a recreational drug
in his system.
738
00:41:16,723 --> 00:41:19,322
Ethan told me
Gabriel didn't touch drugs.
739
00:41:19,323 --> 00:41:22,363
Right, come on.
I...
740
00:41:38,843 --> 00:41:40,562
This is very exciting, ma'am.
741
00:41:40,563 --> 00:41:42,922
I've never met
an undercover cop before.
742
00:41:42,923 --> 00:41:44,683
How do you know?
743
00:41:52,843 --> 00:41:55,563
Ah, DCI McDonald.
744
00:41:56,763 --> 00:41:58,922
And, er... Sergeant Dodds, isn't it?
745
00:41:58,923 --> 00:42:00,443
It is indeed.
746
00:42:01,763 --> 00:42:03,562
Detective Fletcher.
747
00:42:03,563 --> 00:42:05,242
How does he know?
748
00:42:05,243 --> 00:42:08,563
That's a good question there,
isn't it, Mr Henry?
749
00:42:09,883 --> 00:42:12,802
I worked it out.
I'm very good that way.
750
00:42:12,803 --> 00:42:14,402
FLETCHER SIGHS
751
00:42:14,403 --> 00:42:17,323
Gabriel George had
a recreational drug in his system.
752
00:42:18,803 --> 00:42:22,042
It's a tox report from the vic.
753
00:42:22,043 --> 00:42:24,322
You told me
he never went near drugs.
754
00:42:24,323 --> 00:42:26,602
Well, this is news to me.
755
00:42:26,603 --> 00:42:27,962
Is it, Ethan?
756
00:42:27,963 --> 00:42:30,162
Hey!
757
00:42:30,163 --> 00:42:32,082
Less of the Ethan, please.
758
00:42:32,083 --> 00:42:33,762
Less of the withholding information
759
00:42:33,763 --> 00:42:35,803
that could help me
with a murder enquiry, please.
760
00:42:43,043 --> 00:42:45,363
Are you sure
this drug is recreational?
761
00:42:46,403 --> 00:42:48,642
And not something
found in another substance?
762
00:42:48,643 --> 00:42:52,722
I mean, he's got traces of alcohol
here, lidocaine...
763
00:42:52,723 --> 00:42:54,443
Lidocaine?
764
00:42:57,403 --> 00:42:59,842
I missed this.
What's...?
765
00:42:59,843 --> 00:43:02,242
I-It's the stuff
that they give you
766
00:43:02,243 --> 00:43:04,243
at the dentist to dull the pain.
767
00:43:06,443 --> 00:43:09,082
That smell of flowers near the body,
what if...?
768
00:43:09,083 --> 00:43:11,402
Go and follow your nose, Sergeant.
769
00:43:11,403 --> 00:43:15,363
Me and Mr Henry here
are going to negotiate.
770
00:43:16,923 --> 00:43:19,762
Oh, play nice now, DCI McDonald.
771
00:43:19,763 --> 00:43:21,282
I've been trying to play nice.
772
00:43:21,283 --> 00:43:23,202
But I've got my boss
breathing down my neck
773
00:43:23,203 --> 00:43:26,002
and a three-second murder to solve.
774
00:43:26,003 --> 00:43:28,483
Yeah, OK. Message received.
775
00:43:30,563 --> 00:43:32,443
EXHALING
776
00:43:35,163 --> 00:43:37,963
Wow. What's this?
777
00:43:39,403 --> 00:43:41,482
Strength training.
778
00:43:41,483 --> 00:43:43,642
A driver's body needs to be able
to withstand
779
00:43:43,643 --> 00:43:45,402
up to four to five lateral g-force.
780
00:43:45,403 --> 00:43:47,843
Really? That's a lot of strain
on the neck and the arms.
781
00:43:49,443 --> 00:43:52,283
F1 cockpit is like a vice
holding your body in place.
782
00:43:55,003 --> 00:43:57,522
What's that smell?
It's like, erm... like flowers.
783
00:43:57,523 --> 00:44:01,002
It's Jasmine.
It's a massage balm I use. Why?
784
00:44:01,003 --> 00:44:03,882
I just thought I smelled it
in Mr George's car.
785
00:44:03,883 --> 00:44:07,523
It helps relax the muscles
and dulls the pain of the stress.
786
00:44:11,243 --> 00:44:13,723
Can I see the container?
Sure.
787
00:44:23,403 --> 00:44:25,322
Lidocaine.
788
00:44:25,323 --> 00:44:28,922
About four months ago we found
someone in Team Addington
789
00:44:28,923 --> 00:44:30,882
was abetting a Dutch drugs ring
790
00:44:30,883 --> 00:44:33,882
and using Addington freight to
distribute product across the globe.
791
00:44:33,883 --> 00:44:39,082
Now, we realised that if we found
out who this inside man was,
792
00:44:39,083 --> 00:44:41,002
we could turn them crown witness
793
00:44:41,003 --> 00:44:43,562
and get the information
we needed to send me in deeper.
794
00:44:43,563 --> 00:44:45,682
Send you in deeper?
795
00:44:45,683 --> 00:44:47,923
Undercover with the Dutch mafia.
796
00:44:49,763 --> 00:44:52,082
Now, I am ready for this, Lauren.
797
00:44:52,083 --> 00:44:55,602
I've got a chance to get
to the guys at the top table here.
798
00:44:55,603 --> 00:44:59,482
Christ, I've even spent the last
year taking night classes in Dutch.
799
00:44:59,483 --> 00:45:03,162
So, this inside man, was it Gabriel?
800
00:45:03,163 --> 00:45:05,402
You earn 200K a week
plus endorsements,
801
00:45:05,403 --> 00:45:07,362
you don't get involved
selling drugs.
802
00:45:07,363 --> 00:45:09,803
So it was Donovan, then?
803
00:45:10,963 --> 00:45:12,322
Or Loz?
804
00:45:12,323 --> 00:45:14,803
I can't say.
805
00:45:16,203 --> 00:45:18,882
So, one of them
was smuggling in drugs.
806
00:45:18,883 --> 00:45:20,642
Gabriel finds out.
807
00:45:20,643 --> 00:45:24,002
And they kill him at the pit stop.
Which one was it?
808
00:45:24,003 --> 00:45:26,282
Oh, come on, Lauren.
They are security protocols here.
809
00:45:26,283 --> 00:45:28,363
You know that.
810
00:45:30,683 --> 00:45:32,763
I'm sorry.
811
00:45:34,243 --> 00:45:39,003
This comes from my bosses... who
really ARE bigger than your boss.
812
00:45:42,843 --> 00:45:45,163
Do you fancy a drink
when you knock off?
813
00:45:47,443 --> 00:45:49,083
In another life.
814
00:46:01,043 --> 00:46:03,363
I knew it.
What're you doing?
815
00:46:06,003 --> 00:46:08,482
That is blood.
Gabriel's?
816
00:46:08,483 --> 00:46:10,322
Yeah, I reckon.
817
00:46:10,323 --> 00:46:14,522
You know, Mr George,
he wasn't killed in the pit lane.
818
00:46:14,523 --> 00:46:18,122
His killer struck right here
in the treatment room...
819
00:46:18,123 --> 00:46:20,562
BEFORE he got in that car.
820
00:46:20,563 --> 00:46:22,722
What?
821
00:46:22,723 --> 00:46:25,242
I think that the hard drive
with the pit lane footage
822
00:46:25,243 --> 00:46:27,922
was stolen
not because it showed the murder...
823
00:46:27,923 --> 00:46:30,243
but because it didn't.
824
00:46:36,083 --> 00:46:38,042
Toxicology have just confirmed
825
00:46:38,043 --> 00:46:41,282
that the blood we found
in the treatment room is Gabriel's.
826
00:46:41,283 --> 00:46:43,522
Hot off the press!
827
00:46:43,523 --> 00:46:46,642
Now, this confirms the theory
828
00:46:46,643 --> 00:46:51,402
that Mr George was murdered
not here in the pit lane,
829
00:46:51,403 --> 00:46:54,882
but over here in the treatment room.
830
00:46:54,883 --> 00:46:57,482
Gabriel George was stabbed
before he got in the car.
831
00:46:57,483 --> 00:47:00,082
Not during the pit stop.
832
00:47:00,083 --> 00:47:04,122
Full autopsy report
confirms internal bleeding,
833
00:47:04,123 --> 00:47:06,682
as a result of a stab wound,
834
00:47:06,683 --> 00:47:08,842
causing a large blood clot to form,
835
00:47:08,843 --> 00:47:12,002
gradually, over a 20-minute period.
836
00:47:12,003 --> 00:47:15,442
And the cause of death
was a combination of blood loss
837
00:47:15,443 --> 00:47:17,802
and respiratory arrest.
838
00:47:17,803 --> 00:47:19,442
So...
839
00:47:19,443 --> 00:47:24,522
pre-race,
8:30am on Monday morning...
840
00:47:24,523 --> 00:47:28,882
Jules Grove, the team trainer,
841
00:47:28,883 --> 00:47:33,442
he applies
a lidocaine-based pain-numbing balm
842
00:47:33,443 --> 00:47:37,123
to the neck and shoulders
of Gabriel George.
843
00:47:39,803 --> 00:47:42,003
And at some time shortly after that,
he was stabbed.
844
00:47:46,363 --> 00:47:49,242
But because of the pain-numbing
effect of the lidocaine,
845
00:47:49,243 --> 00:47:53,162
and the narrowness and depth
of the implement used to stab him,
846
00:47:53,163 --> 00:47:54,843
he'd have hardly felt a thing.
847
00:47:56,363 --> 00:48:00,082
This was
a brilliantly conceived plan,
848
00:48:00,083 --> 00:48:05,002
executed with
a specialist technical expertise
849
00:48:05,003 --> 00:48:07,562
as well as an insider's knowledge
850
00:48:07,563 --> 00:48:12,003
of every detail of
Gabriel George's pre-race routine.
851
00:48:13,443 --> 00:48:16,082
But I think that the killer
failed to factor in
852
00:48:16,083 --> 00:48:19,082
the car's safety equipment
and g-force,
853
00:48:19,083 --> 00:48:22,163
which pinned
Mr George tightly in place.
854
00:48:24,683 --> 00:48:29,522
And prolonged his life at least five
minutes longer than he intended.
855
00:48:29,523 --> 00:48:31,802
He was supposed to crash
at 200 miles an hour.
856
00:48:31,803 --> 00:48:34,802
And because of the carnage,
that would result,
857
00:48:34,803 --> 00:48:39,562
then his neck wound
would never have been detected.
858
00:48:39,563 --> 00:48:42,162
But he made it
to the pit stop alive.
859
00:48:42,163 --> 00:48:45,962
And the killer took the hard drive
with the pit stop footage
860
00:48:45,963 --> 00:48:48,042
to try and hoodwink us into thinking
861
00:48:48,043 --> 00:48:50,442
that the murder happened
in the pit lane.
862
00:48:50,443 --> 00:48:52,762
Resourceful, if nothing else.
863
00:48:52,763 --> 00:48:54,602
So... suspects?
864
00:48:54,603 --> 00:48:57,442
Jules Groves.
It says so on his statement.
865
00:48:57,443 --> 00:48:59,842
He was the only other person,
apart from Gabriel,
866
00:48:59,843 --> 00:49:01,282
in the treatment room at that time.
867
00:49:01,283 --> 00:49:03,602
CCTV in the treatment room?
868
00:49:03,603 --> 00:49:05,883
Nothing, inside or outside.
869
00:49:06,963 --> 00:49:08,523
Sergeant Dodds.
870
00:49:09,803 --> 00:49:12,762
You go over Jules Groves'
statement with a fine-tooth comb.
871
00:49:12,763 --> 00:49:15,522
See if he trips himself up.
Oh, what about you, ma'am?
872
00:49:15,523 --> 00:49:19,203
Footage of the treatment room?
I know a man who might have that.
873
00:49:24,683 --> 00:49:27,482
Lauren, if I had footage of a
murder, do you think I'd sit on it?
874
00:49:27,483 --> 00:49:30,482
I don't know what goes on in
that twisted little mind of yours.
875
00:49:30,483 --> 00:49:33,282
Why would I do that? You've got
cameras and bugs everywhere,
876
00:49:33,283 --> 00:49:35,402
maybe you know who the killer is.
877
00:49:35,403 --> 00:49:38,202
Maybe your target is the killer and
you need your target in Barcelona.
878
00:49:38,203 --> 00:49:39,603
Well?
879
00:49:41,043 --> 00:49:43,722
Look, I don't care
about your whole Barcelona thing.
880
00:49:43,723 --> 00:49:47,322
If your target is my killer,
you're not gonna stand in my way.
881
00:49:47,323 --> 00:49:49,643
You don't think
very much of me, do you?
882
00:49:51,723 --> 00:49:55,322
Is it the promotion thing? No,
it's got nothing to do with that.
883
00:49:55,323 --> 00:49:57,722
But I should've turned it down.
Well, why would you?
884
00:49:57,723 --> 00:49:59,442
Once they'd disqualified me.
885
00:49:59,443 --> 00:50:01,602
Come on, you must miss
886
00:50:01,603 --> 00:50:05,122
the high-profile inquiries,
the stake-outs,
887
00:50:05,123 --> 00:50:07,163
the tangles with the CPS...
888
00:50:08,763 --> 00:50:10,922
..the romantic dinners...
BUTTONS PRESSED
889
00:50:10,923 --> 00:50:12,643
..the dancing...
890
00:50:14,083 --> 00:50:15,962
HE SIGHS
891
00:50:15,963 --> 00:50:17,603
ROMANTIC MUSIC PLAYS
892
00:50:25,843 --> 00:50:28,283
Why did we throw it all away, eh?
893
00:50:29,763 --> 00:50:31,643
Devil's in the detail.
894
00:50:36,843 --> 00:50:38,522
MUSIC OFF
895
00:50:38,523 --> 00:50:41,243
Small issue
of you being an egotistical liar?
896
00:50:42,683 --> 00:50:44,563
All right, look...
897
00:50:46,083 --> 00:50:49,243
..I don't have
a camera in the treatment room.
898
00:50:50,923 --> 00:50:52,883
But I will show you what I do have.
899
00:50:54,243 --> 00:50:56,242
I'm an open book.
900
00:50:56,243 --> 00:50:58,442
JULES: Right, kids, come on.
Pick up the pace.
901
00:50:58,443 --> 00:51:00,362
What is all this, sir?
902
00:51:00,363 --> 00:51:03,002
This was Gabe's sports programme.
Oh, I see.
903
00:51:03,003 --> 00:51:05,882
According to your statement,
Mr Grove,
904
00:51:05,883 --> 00:51:08,162
you went in to see Gabriel
in the treatment room
905
00:51:08,163 --> 00:51:11,682
at 8:30am precisely,
906
00:51:11,683 --> 00:51:13,482
to give him his massage.
907
00:51:13,483 --> 00:51:16,723
Yeah. That's right. Why?
Wasn't Gabe stabbed in the pit lane.
908
00:51:19,403 --> 00:51:24,962
And you left Mr George
in the treatment room at 8:41am.
909
00:51:24,963 --> 00:51:27,762
Yes. As per the normal routine.
910
00:51:27,763 --> 00:51:29,482
Normal routine?
911
00:51:29,483 --> 00:51:32,162
We were recreating
the conditions of a Grand Prix.
912
00:51:32,163 --> 00:51:34,562
I give Gabe a massage
and then he takes ten minutes alone
913
00:51:34,563 --> 00:51:36,602
to psyche himself up.
914
00:51:36,603 --> 00:51:38,603
That idiot Marco
wouldn't listen to me.
915
00:51:40,923 --> 00:51:42,922
Marco?
916
00:51:42,923 --> 00:51:44,922
Right,
everything I've got from 8:30am
917
00:51:44,923 --> 00:51:46,402
until 9:00 Monday morning.
918
00:51:46,403 --> 00:51:50,883
And, well, it looks like Jules
did leave when he did. So...
919
00:51:53,443 --> 00:51:54,763
Stop.
920
00:51:57,443 --> 00:51:59,122
Oh.
921
00:51:59,123 --> 00:52:00,762
Yeah, I know.
922
00:52:00,763 --> 00:52:02,963
No. Who's that?
923
00:52:04,603 --> 00:52:07,002
That's Marco.
Marco?
924
00:52:07,003 --> 00:52:09,202
Did you know about this?
925
00:52:09,203 --> 00:52:10,843
No, no, honestly.
926
00:52:12,283 --> 00:52:14,242
No, I've got hours of footage
to wade through.
927
00:52:14,243 --> 00:52:16,323
I hadn't even got to this yet.
928
00:52:27,203 --> 00:52:30,402
This is a scan of your brain, Marco.
929
00:52:30,403 --> 00:52:33,442
Is this a Team Addington medical,
DCI McDonald?
930
00:52:33,443 --> 00:52:35,682
How did you get this?
931
00:52:35,683 --> 00:52:40,242
This scan, Marco,
tells us that your amygdala,
932
00:52:40,243 --> 00:52:43,122
which is the fear centre
of your brain,
933
00:52:43,123 --> 00:52:44,642
does not work.
934
00:52:44,643 --> 00:52:47,082
It does not register fear.
935
00:52:47,083 --> 00:52:51,082
Which makes you different from
other drivers, other human beings.
936
00:52:51,083 --> 00:52:52,682
You may not be
the most talented driver,
937
00:52:52,683 --> 00:52:54,162
but you are the most fearless.
938
00:52:54,163 --> 00:52:58,002
You go for gaps that aren't there.
Are you going somewhere with this?
939
00:52:58,003 --> 00:53:01,602
Like last week in Monza.
When you nearly killed Gabriel.
940
00:53:01,603 --> 00:53:04,002
Or maybe TRIED to kill Gabriel.
941
00:53:04,003 --> 00:53:06,082
Healthy competition.
942
00:53:06,083 --> 00:53:08,442
It's what the fans want to see.
943
00:53:08,443 --> 00:53:12,562
Come on, Marco, everyone that we've
interviewed in this investigation
944
00:53:12,563 --> 00:53:15,482
has told us just how much
you two hated each other.
945
00:53:15,483 --> 00:53:18,522
We had a friendly rivalry.
946
00:53:18,523 --> 00:53:20,762
So how come he went public?
947
00:53:20,763 --> 00:53:24,402
More or less said you were a psycho.
A man with no ethics.
948
00:53:24,403 --> 00:53:26,962
Because he loved
to get in front of the camera
949
00:53:26,963 --> 00:53:30,722
and talk about the spirit of '79,
950
00:53:30,723 --> 00:53:33,882
fair play, values, Watkins Glen...
951
00:53:33,883 --> 00:53:36,483
I think we're done here.
No.
952
00:53:40,963 --> 00:53:43,002
In your statement,
953
00:53:43,003 --> 00:53:47,042
you said that you went straight from
the changing room to the start line.
954
00:53:47,043 --> 00:53:49,963
Si. As always.
955
00:53:51,683 --> 00:53:54,642
But here you are, Senor Capone,
956
00:53:54,643 --> 00:53:58,122
going into the treatment room,
957
00:53:58,123 --> 00:54:00,282
where Mr George was alone.
958
00:54:00,283 --> 00:54:02,602
And the provenance of this footage?
959
00:54:02,603 --> 00:54:06,362
We've established that Gabriel
was stabbed in the treatment room
960
00:54:06,363 --> 00:54:09,642
between 8:41 and 8:52
on Monday morning.
961
00:54:09,643 --> 00:54:14,242
And here you are, sir, at 8:41am.
962
00:54:14,243 --> 00:54:17,402
No, no, no, non sono io. Era Lenny.
963
00:54:17,403 --> 00:54:20,562
English, please, Mr Capone.
I think he said....
964
00:54:20,563 --> 00:54:22,843
Are you saying...
965
00:54:24,123 --> 00:54:26,242
..that this isn't you?
966
00:54:26,243 --> 00:54:29,322
I went to this girl's car.
967
00:54:29,323 --> 00:54:31,042
She's a fan.
968
00:54:31,043 --> 00:54:32,843
She'll tell you I was with her.
969
00:54:37,283 --> 00:54:39,522
I like Lenny.
970
00:54:39,523 --> 00:54:43,522
I felt sorry for him. He said
he just wanted to prove himself.
971
00:54:43,523 --> 00:54:45,483
To Archie.
972
00:54:46,843 --> 00:54:51,042
Just to be clear, this isn't you
going into the treatment room?
973
00:54:51,043 --> 00:54:53,122
This is Lenny Addington?
974
00:54:53,123 --> 00:54:57,082
You know,
before your grandad killed himself,
975
00:54:57,083 --> 00:54:59,122
and the legacy passed to me,
976
00:54:59,123 --> 00:55:01,722
I always used to think
I'd just be one of the...
977
00:55:01,723 --> 00:55:04,522
the boys in the back room.
978
00:55:04,523 --> 00:55:07,162
I'm an engineer above anything else.
979
00:55:07,163 --> 00:55:10,522
A mechanic. A good one, too.
A problem solver.
980
00:55:10,523 --> 00:55:12,762
I used to love to find these...
981
00:55:12,763 --> 00:55:15,722
clever innovations,
982
00:55:15,723 --> 00:55:19,722
these marginal gains that would
improve engine performance.
983
00:55:19,723 --> 00:55:22,282
That's what F1 is all about,
of course.
984
00:55:22,283 --> 00:55:24,602
Dad,
you're circling the airport here.
985
00:55:24,603 --> 00:55:27,723
Like the time you took two hours
to tell me the "facts of life".
986
00:55:29,963 --> 00:55:32,042
All I'm saying is that, er...
987
00:55:32,043 --> 00:55:36,162
I might have had a different life,
a better life than the one I have.
988
00:55:36,163 --> 00:55:37,562
You love your life.
989
00:55:37,563 --> 00:55:40,882
Lenny, your mother walked out,
because of Team Addington.
990
00:55:40,883 --> 00:55:43,562
It devours everything.
All I'm saying is,
991
00:55:43,563 --> 00:55:46,362
maybe out there
there's a different life for you.
992
00:55:46,363 --> 00:55:48,522
I don't want you to think
you have to take that seat.
993
00:55:48,523 --> 00:55:50,523
It's all I've ever wanted.
994
00:55:52,563 --> 00:55:55,722
Lenny, you're not going to be
our new driver.
995
00:55:55,723 --> 00:55:58,402
It's Masamoto, isn't it?
He's taken my seat.
996
00:55:58,403 --> 00:56:01,042
Listen, every time
you're out on that track,
997
00:56:01,043 --> 00:56:03,082
my heart is in my mouth.
998
00:56:03,083 --> 00:56:04,922
I'm not just your team manager,
I'm your dad.
999
00:56:04,923 --> 00:56:07,362
I just want you to get to
the finish line in one piece.
1000
00:56:07,363 --> 00:56:08,962
Bullshit!
1001
00:56:08,963 --> 00:56:10,723
Bullshit.
1002
00:56:11,923 --> 00:56:13,802
You've never loved me.
1003
00:56:13,803 --> 00:56:16,762
Or maybe you did, but you
never once put your arm round me.
1004
00:56:16,763 --> 00:56:21,482
Now you love me so much
that I can't have that seat.
1005
00:56:21,483 --> 00:56:23,682
It's convenient, eh?
1006
00:56:23,683 --> 00:56:26,602
This was my time, Dad. My time!
1007
00:56:26,603 --> 00:56:30,082
Then leave!
Get a seat on another team!
1008
00:56:30,083 --> 00:56:33,922
Oh, that's right. Nobody else
will have you, will they?
1009
00:56:33,923 --> 00:56:36,843
Because
you're not quite good enough.
1010
00:56:38,563 --> 00:56:41,002
What is it about you, Dad?
1011
00:56:41,003 --> 00:56:44,122
What is it about yourself
that you hate so much,
1012
00:56:44,123 --> 00:56:46,803
you have to lash out
at other people?
1013
00:57:00,363 --> 00:57:02,322
So, what are you saying, ma'am?
1014
00:57:02,323 --> 00:57:05,442
Lenny was so desperate
for a seat with Team Addington
1015
00:57:05,443 --> 00:57:07,042
that he committed murder?
1016
00:57:07,043 --> 00:57:09,362
What if Lenny was the one
running drugs for the Dutch?
1017
00:57:09,363 --> 00:57:11,802
Gabriel found out,
then he had to silence him.
1018
00:57:11,803 --> 00:57:15,603
Well, are you sure Ethan didn't know
anything about this? I'm sure.
1019
00:57:20,123 --> 00:57:23,283
Now what is it?
What're you doing here?
1020
00:57:24,403 --> 00:57:27,002
Ah, it's business, DCI McDonald.
1021
00:57:27,003 --> 00:57:28,442
I have nothing else to say.
1022
00:57:28,443 --> 00:57:30,562
That's all right.
Came to talk to your son.
1023
00:57:30,563 --> 00:57:32,322
Did you supply Gabriel with drugs,
Lenny?
1024
00:57:32,323 --> 00:57:34,362
Excuse me, DCI McDonald,
1025
00:57:34,363 --> 00:57:35,682
but I think we need to...
1026
00:57:35,683 --> 00:57:37,842
If you could just hold fast there,
Mr Henry?
1027
00:57:37,843 --> 00:57:40,202
DCI McDonald
is conducting a murder inquiry.
1028
00:57:40,203 --> 00:57:43,402
I can assure you
nobody at Team Addington... Lenny.
1029
00:57:43,403 --> 00:57:46,802
Are you involved in the trafficking
of banned substances? No.
1030
00:57:46,803 --> 00:57:48,842
There, nothing.
1031
00:57:48,843 --> 00:57:51,043
Gabriel found out,
that's why you killed him?
1032
00:57:52,123 --> 00:57:56,082
Lenny was nowhere near the pit lane
on Monday. He didn't have to be.
1033
00:57:56,083 --> 00:57:58,202
Because Mr George was murdered
1034
00:57:58,203 --> 00:58:02,162
between 8:41 and 8:52
on Monday morning
1035
00:58:02,163 --> 00:58:04,722
in the treatment room.
1036
00:58:04,723 --> 00:58:06,202
But this is Marco.
1037
00:58:06,203 --> 00:58:08,202
No, it's Lenny. They swapped places.
1038
00:58:08,203 --> 00:58:10,162
Lenny?
1039
00:58:10,163 --> 00:58:12,122
I didn't...
1040
00:58:12,123 --> 00:58:15,482
I just wanted to prove
that I could drive.
1041
00:58:15,483 --> 00:58:17,762
I only went in there
to wind Gabe up,
1042
00:58:17,763 --> 00:58:20,482
while he was doing all
that pre-race meditation shit.
1043
00:58:20,483 --> 00:58:24,002
But he was dealing with
a nose bleed, so... A nose bleed?
1044
00:58:24,003 --> 00:58:25,482
Yeah, he gets 'em all the time.
1045
00:58:25,483 --> 00:58:29,122
Look, if I wanted him dead,
why would I do it like that?
1046
00:58:29,123 --> 00:58:31,882
You were hoping that he'd crash into
the barriers at 200 miles an hour
1047
00:58:31,883 --> 00:58:33,922
and leave no evidence.
1048
00:58:33,923 --> 00:58:35,802
You weren't expecting him
in the pit lane.
1049
00:58:35,803 --> 00:58:38,082
Well, then,
why steal the hard drive?
1050
00:58:38,083 --> 00:58:41,442
You really think this little moron
has got that kind of mental agility?
1051
00:58:41,443 --> 00:58:43,562
I didn't kill him.
He's right, I'm too stupid
1052
00:58:43,563 --> 00:58:45,123
to think of anything like that.
1053
00:58:47,083 --> 00:58:49,162
You've missed your calling
Mr Addington.
1054
00:58:49,163 --> 00:58:52,322
You should've been a defence lawyer.
Just protecting my family.
1055
00:58:52,323 --> 00:58:54,163
When've you ever cared about that?
1056
00:58:55,763 --> 00:58:57,842
Lenny's not the one moving drugs.
1057
00:58:57,843 --> 00:58:59,883
Loz, wait!
I am.
1058
00:59:02,563 --> 00:59:05,763
Have been for months.
So you can let him go.
1059
00:59:07,163 --> 00:59:09,482
All he's ever done wrong
is try to impress a father
1060
00:59:09,483 --> 00:59:10,762
who calls him a moron.
1061
00:59:10,763 --> 00:59:12,402
Loz?
1062
00:59:12,403 --> 00:59:16,082
Yeah, Dad.
Right under your nose.
1063
00:59:16,083 --> 00:59:18,163
How's that for legacy?
1064
00:59:23,723 --> 00:59:26,082
My life was planned
from the moment I was born.
1065
00:59:26,083 --> 00:59:28,002
Team Addington.
1066
00:59:28,003 --> 00:59:29,842
No alternative.
1067
00:59:29,843 --> 00:59:32,002
It suffocates you.
1068
00:59:32,003 --> 00:59:35,842
So I decided
to make a plan of my own.
1069
00:59:35,843 --> 00:59:39,723
You're in trouble for this, Loz.
Serious trouble.
1070
00:59:42,083 --> 00:59:45,123
Do you know anything about this?
1071
00:59:47,403 --> 00:59:51,082
No. Why would I?
That's not my handwriting.
1072
00:59:51,083 --> 00:59:53,363
So, what will happen now?
1073
00:59:59,963 --> 01:00:02,163
Hey.
1074
01:00:05,083 --> 01:00:07,282
I needed Barcelona.
1075
01:00:07,283 --> 01:00:10,082
I needed her to meet the contact.
1076
01:00:10,083 --> 01:00:12,162
You're gonna get
a lot of intelligence from her now.
1077
01:00:12,163 --> 01:00:14,842
But nothing admissible.
Welcome to my world.
1078
01:00:14,843 --> 01:00:18,122
Er, ma'am, I'm afraid
that I may have been wrong.
1079
01:00:18,123 --> 01:00:20,682
If the blood that we found
in the treatment room
1080
01:00:20,683 --> 01:00:23,362
was from a nose bleed,
then we may not have found
1081
01:00:23,363 --> 01:00:24,923
our crime scene after all.
1082
01:00:28,203 --> 01:00:32,602
Ma'am? Email trail between
Gabriel George and Leyna Masamoto.
1083
01:00:32,603 --> 01:00:35,082
Goodbye, DCI Fletcher.
1084
01:00:35,083 --> 01:00:37,763
Ditto, DCI McDonald.
1085
01:00:49,483 --> 01:00:51,243
ARCHIE: I don't know what to say.
1086
01:00:52,483 --> 01:00:55,282
Break the habit of a lifetime
and tell me you love me?
1087
01:00:55,283 --> 01:00:57,362
Will they put you in prison?
1088
01:00:57,363 --> 01:00:59,442
Don't know.
1089
01:00:59,443 --> 01:01:02,042
Depends how much help
I can give them I suppose.
1090
01:01:02,043 --> 01:01:04,842
When all this is over,
I will be here for you.
1091
01:01:04,843 --> 01:01:07,642
When all this is over,
I'm changing my name
1092
01:01:07,643 --> 01:01:10,522
and staying as far away from you
and your bloody legacy...
1093
01:01:10,523 --> 01:01:12,602
Loz, I love you.
1094
01:01:12,603 --> 01:01:14,403
No, you don't.
1095
01:01:42,603 --> 01:01:44,483
Ms Masamoto?
1096
01:01:45,763 --> 01:01:47,842
You are police?
Yes.
1097
01:01:47,843 --> 01:01:51,523
Is there not some vetting process
in the United Kingdom?
1098
01:01:55,723 --> 01:01:59,763
Why invest in Team Addington?
In a failing company?
1099
01:02:01,323 --> 01:02:03,522
Do you have children?
No.
1100
01:02:03,523 --> 01:02:05,322
Then what is your life for?
1101
01:02:05,323 --> 01:02:08,202
I'm sorry?
I mean no offence.
1102
01:02:08,203 --> 01:02:12,402
But for me, the only point is
to make sure your lineage continues.
1103
01:02:12,403 --> 01:02:15,282
Well, maybe sending your son around
a race track at 200 miles an hour
1104
01:02:15,283 --> 01:02:18,282
in a metal death trap
isn't the best idea.
1105
01:02:18,283 --> 01:02:20,963
Carbon fibre death trap.
1106
01:02:22,403 --> 01:02:26,082
What I am saying is that
I will do anything for my son.
1107
01:02:26,083 --> 01:02:28,963
Including killing Gabriel George?
1108
01:02:30,403 --> 01:02:33,282
You arrived in Bath
the day before he was murdered.
1109
01:02:33,283 --> 01:02:34,922
Yes. That is true.
1110
01:02:34,923 --> 01:02:39,682
And six months ago you exchanged
encrypted emails with Gabriel
1111
01:02:39,683 --> 01:02:41,442
offering him money
for any information
1112
01:02:41,443 --> 01:02:44,043
he had to help you
with a takeover bid.
1113
01:02:45,843 --> 01:02:49,042
Then you will see that he refused.
1114
01:02:49,043 --> 01:02:51,562
He was being... moralistic.
1115
01:02:51,563 --> 01:02:54,882
And now with Gabriel dead,
Team Addington are in no position
1116
01:02:54,883 --> 01:02:57,323
to haggle
with your investment terms.
1117
01:03:00,963 --> 01:03:03,842
Because
I am a successful businesswoman
1118
01:03:03,843 --> 01:03:06,282
from a country dominated by men,
1119
01:03:06,283 --> 01:03:09,402
you think, what, I'm a monster?
1120
01:03:09,403 --> 01:03:12,682
That no way
she could get where she is
1121
01:03:12,683 --> 01:03:16,003
without doing
terrible or unspeakable things?
1122
01:03:17,483 --> 01:03:20,442
If I want Gabriel George
out of the way, I fire him.
1123
01:03:20,443 --> 01:03:22,562
I do not murder him.
1124
01:03:22,563 --> 01:03:24,723
Because I'm not a monster.
1125
01:03:26,163 --> 01:03:28,042
I am full of love.
1126
01:03:28,043 --> 01:03:29,603
Just ask my son.
1127
01:03:31,163 --> 01:03:33,363
My mother is full of love.
1128
01:03:35,803 --> 01:03:37,882
Where were you the morning
that Gabriel was killed?
1129
01:03:37,883 --> 01:03:40,442
Here. At the hotel.
1130
01:03:40,443 --> 01:03:42,322
With my son.
1131
01:03:42,323 --> 01:03:44,602
And you?
1132
01:03:44,603 --> 01:03:47,203
Here. At the hotel.
With my mother.
1133
01:03:54,483 --> 01:03:56,602
The Masamotos
have alibi'd each other,
1134
01:03:56,603 --> 01:04:01,002
Lenny doesn't have the brains
and Jules has absolutely no motive.
1135
01:04:01,003 --> 01:04:04,883
Every credible possibility
leads us to a dead end.
1136
01:04:07,043 --> 01:04:08,242
What?
1137
01:04:08,243 --> 01:04:11,723
There is one credible possibility
that we haven't considered.
1138
01:04:13,403 --> 01:04:15,483
Ethan Fletcher.
1139
01:04:25,803 --> 01:04:27,642
Well, it's been a stressful day.
1140
01:04:27,643 --> 01:04:31,082
Living a life that's not yours,
in a persona that's not yours
1141
01:04:31,083 --> 01:04:32,602
takes it out of you, you know?
1142
01:04:32,603 --> 01:04:35,243
So is Philip Henry over now?
1143
01:04:38,323 --> 01:04:41,642
Well, I've got a debrief
coming up to discuss just that.
1144
01:04:41,643 --> 01:04:43,683
But my feeling is...
1145
01:04:44,843 --> 01:04:47,843
..you've well and truly screwed me,
Lauren.
1146
01:04:50,123 --> 01:04:51,803
You've got that look on your face.
1147
01:04:53,763 --> 01:04:57,402
We've been round the houses
on the Gabriel George murder.
1148
01:04:57,403 --> 01:05:00,042
We've looked at everyone who
was at the track on Monday morning.
1149
01:05:00,043 --> 01:05:02,043
Except you.
1150
01:05:05,563 --> 01:05:09,242
I'm a cop.
Cop doesn't mean not criminal.
1151
01:05:09,243 --> 01:05:13,362
What possible reason would I have
for killing Gabe, eh?
1152
01:05:13,363 --> 01:05:15,643
It's a mad idea and you know it.
1153
01:05:18,723 --> 01:05:22,563
I'm stuck here.
I knew Bath wasn't right for you.
1154
01:05:24,443 --> 01:05:27,042
You're settling for second place.
1155
01:05:27,043 --> 01:05:29,483
I meant, stuck on the case.
1156
01:05:35,243 --> 01:05:37,962
Is there anything
you're not telling me?
1157
01:05:37,963 --> 01:05:39,842
No.
1158
01:05:39,843 --> 01:05:41,763
Sure?
1159
01:05:45,083 --> 01:05:46,923
You're reading an open book.
1160
01:06:06,523 --> 01:06:08,442
What's going on?
1161
01:06:08,443 --> 01:06:11,402
Ma'am, we only ran a background
on the alias "Philip Henry".
1162
01:06:11,403 --> 01:06:14,522
We didn't do the same
for DCI Ethan Fletcher.
1163
01:06:14,523 --> 01:06:18,002
Gabriel George and Ethan Fletcher
have history.
1164
01:06:18,003 --> 01:06:19,802
What?
1165
01:06:19,803 --> 01:06:22,962
Fletcher arrested Gabriel
when he was a teenager in London.
1166
01:06:22,963 --> 01:06:25,802
Breach of the peace.
That's not "knowing each other".
1167
01:06:25,803 --> 01:06:27,802
2015?
1168
01:06:27,803 --> 01:06:30,802
Can any of us remember
the faces of everyone
1169
01:06:30,803 --> 01:06:33,762
we arrested on minor charges
seven years ago.
1170
01:06:33,763 --> 01:06:35,202
Well, that's not the point,
ma'am.
1171
01:06:35,203 --> 01:06:37,362
What if Gabriel remembered him?
1172
01:06:37,363 --> 01:06:41,322
What if he recognised DCI Fletcher
and threatened to blow his cover?
1173
01:06:41,323 --> 01:06:43,362
So Ethan killed Gabriel,
1174
01:06:43,363 --> 01:06:45,802
because he didn't want
to compromise his investigation?
1175
01:06:45,803 --> 01:06:49,043
He's got an iron-clad alibi.
He never left the control desk.
1176
01:06:51,083 --> 01:06:53,322
What?
1177
01:06:53,323 --> 01:06:56,562
He did leave the control desk,
ma'am. According to Archie.
1178
01:06:56,563 --> 01:06:59,042
He excused himself
to go to the toilet
1179
01:06:59,043 --> 01:07:01,482
just before Gabriel
came out of the treatment room.
1180
01:07:01,483 --> 01:07:05,082
He could have met Gabriel
in the corridor and...
1181
01:07:05,083 --> 01:07:07,482
So you're taking
Archie's word on this?
1182
01:07:07,483 --> 01:07:09,122
Ma'am, DCI Ethan Fletcher
1183
01:07:09,123 --> 01:07:11,082
has been passing you
evidence and information.
1184
01:07:11,083 --> 01:07:13,562
Now, it may be
that he has been trying
1185
01:07:13,563 --> 01:07:17,322
to control the scope and direction
of our inquiry.
1186
01:07:17,323 --> 01:07:19,883
Turning the heat away from himself.
1187
01:07:21,243 --> 01:07:23,083
Kitchen.
1188
01:07:37,163 --> 01:07:40,042
Look, Ethan Fletcher
is ruthless, ambitious -
1189
01:07:40,043 --> 01:07:42,322
God knows he's ambitious -
but underneath it all,
1190
01:07:42,323 --> 01:07:44,042
he is a dedicated and decent man.
1191
01:07:44,043 --> 01:07:46,643
With a good heart.
He's not a killer.
1192
01:07:48,323 --> 01:07:50,002
What?
1193
01:07:50,003 --> 01:07:52,602
You think because we used to work
together my judgement's skewed?
1194
01:07:52,603 --> 01:07:54,402
No, no, no, no, ma'am.
1195
01:07:54,403 --> 01:07:56,842
But you still felt the need
to go behind my back with Milena.
1196
01:07:56,843 --> 01:07:59,922
Well, you went behind my back.
Excuse me?
1197
01:07:59,923 --> 01:08:02,682
You and Fletcher,
when you worked together,
1198
01:08:02,683 --> 01:08:06,562
it was... it was more
than just work, wasn't it?
1199
01:08:06,563 --> 01:08:08,482
It was...
1200
01:08:08,483 --> 01:08:12,283
Yeah.
Yeah, it was more than just work.
1201
01:08:16,483 --> 01:08:18,922
I thought we were a team.
1202
01:08:18,923 --> 01:08:21,603
My office. Both of you.
1203
01:08:32,403 --> 01:08:36,203
So, Ethan Fletcher is now a suspect
in the Gabriel George murder case?
1204
01:08:41,163 --> 01:08:43,003
Sergeant Dodds?
1205
01:08:47,643 --> 01:08:50,883
Oh, er, well,
I'm just keeping an open mind.
1206
01:08:55,563 --> 01:08:58,402
DCI McDonald, what do you think?
1207
01:08:58,403 --> 01:09:01,603
I... It's possible.
1208
01:09:02,923 --> 01:09:04,642
A lot of things are possible.
1209
01:09:04,643 --> 01:09:08,843
Well, he's ruthless and
untrustworthy, if nothing else.
1210
01:09:09,883 --> 01:09:12,762
I poked my nose in
where it wasn't wanted.
1211
01:09:12,763 --> 01:09:15,682
Metropolitan Police HR department.
1212
01:09:15,683 --> 01:09:18,522
You were overlooked for a promotion
a few years ago
1213
01:09:18,523 --> 01:09:21,962
that DCI Fletcher ended up getting.
Yes, ma'am.
1214
01:09:21,963 --> 01:09:24,602
The hiring committee
found a cousin of yours
1215
01:09:24,603 --> 01:09:26,282
who had a drugs arrest
on his record.
1216
01:09:26,283 --> 01:09:28,402
I didn't know about it,
that's why I didn't tell them.
1217
01:09:28,403 --> 01:09:30,282
But when they found out...
1218
01:09:30,283 --> 01:09:33,242
it was enough to disqualify me
from being a DCI in the area.
1219
01:09:33,243 --> 01:09:36,722
They didn't "find out".
They were tipped off.
1220
01:09:36,723 --> 01:09:38,883
By who?
1221
01:09:42,763 --> 01:09:44,763
Ethan Fletcher.
1222
01:09:45,723 --> 01:09:49,082
Why don't we get him in
for a formal chat?
1223
01:09:49,083 --> 01:09:51,082
BANGING
Police!
1224
01:09:51,083 --> 01:09:52,682
Police!
1225
01:09:52,683 --> 01:09:54,482
Police!
1226
01:09:54,483 --> 01:09:56,442
Get back, get back!
1227
01:09:56,443 --> 01:09:58,042
Police!
1228
01:09:58,043 --> 01:09:59,962
Clear.
Clear here.
1229
01:09:59,963 --> 01:10:01,962
Master bedroom clear.
1230
01:10:01,963 --> 01:10:05,123
All clear upstairs.
His stuff's gone.
1231
01:10:06,323 --> 01:10:08,283
Clear.
1232
01:10:47,163 --> 01:10:48,763
Sergeant Dodds?
1233
01:10:54,723 --> 01:10:57,163
It's the hard drive from the garage.
1234
01:10:58,763 --> 01:11:01,763
I'm... sorry, ma'am.
1235
01:11:37,083 --> 01:11:39,962
Is it the missing hard drive?
Yeah.
1236
01:11:39,963 --> 01:11:42,242
Definitely wasn't stabbed
in the pit lane.
1237
01:11:42,243 --> 01:11:44,002
No-one goes near him.
1238
01:11:44,003 --> 01:11:46,082
What else did Ethan have on there?
1239
01:11:46,083 --> 01:11:49,882
Just the pit lane
and the start line.
1240
01:11:49,883 --> 01:11:53,083
His final, fatal journey.
1241
01:11:54,363 --> 01:11:56,442
We're saying goodbye to him here.
1242
01:11:56,443 --> 01:11:59,363
ARCHIE: 'Bring it home, Gabe.
You ready, son.'
1243
01:12:00,563 --> 01:12:02,362
GABE: 'As I'll ever be.'
1244
01:12:02,363 --> 01:12:04,043
So was he.
1245
01:12:18,323 --> 01:12:20,882
'That's it, Gabe. Nicely done.
Good pace.
1246
01:12:20,883 --> 01:12:22,763
'How you feeling?'
'Fine.'
1247
01:12:25,483 --> 01:12:28,483
Can you enlarge in
on his helmet there?
1248
01:12:36,243 --> 01:12:37,723
Hmm.
1249
01:12:54,443 --> 01:12:56,922
'You're the best, Gabe.
Always have been.
1250
01:12:56,923 --> 01:12:59,083
'Always will be. Love you, boy.'
1251
01:13:03,723 --> 01:13:06,842
I... I think we need
to speak to Archie.
1252
01:13:06,843 --> 01:13:09,243
I think you're right, ma'am.
1253
01:13:10,603 --> 01:13:13,402
This... is not that.
1254
01:13:13,403 --> 01:13:15,962
On the helmet we found,
next to Gabriel's body,
1255
01:13:15,963 --> 01:13:18,322
there was a red stripe
on the left side.
1256
01:13:18,323 --> 01:13:20,242
Whereas on this...
1257
01:13:20,243 --> 01:13:21,882
the stripe is different.
1258
01:13:21,883 --> 01:13:23,523
Someone's switched the helmets.
1259
01:13:24,963 --> 01:13:26,482
Ma'am.
1260
01:13:26,483 --> 01:13:29,082
All the witness statements
say the same thing.
1261
01:13:29,083 --> 01:13:33,242
Mr Addington was the one who took
Gabriel's helmet off when he died.
1262
01:13:33,243 --> 01:13:35,683
Stand aside.
1263
01:13:37,563 --> 01:13:40,242
Gabe. Gabe. Paramedics.
What's the matter with him?
1264
01:13:40,243 --> 01:13:42,242
Somebody call the paramedics.
I'll do it.
1265
01:13:42,243 --> 01:13:44,722
Archie swapped the helmets.
Yes.
1266
01:13:44,723 --> 01:13:48,202
Why?
I don't know, ma'am.
1267
01:13:48,203 --> 01:13:50,682
On the tape,
he's saying goodbye to Gabriel.
1268
01:13:50,683 --> 01:13:52,403
It's like he knows he's gonna die?
1269
01:13:53,803 --> 01:13:57,242
Sarge. Background
you asked for on Daan Burchard.
1270
01:13:57,243 --> 01:13:59,802
His shop
should've gone bankrupt years ago.
1271
01:13:59,803 --> 01:14:01,883
But someone's been keeping it afloat
for decades.
1272
01:14:02,963 --> 01:14:06,042
Archie Addington?
Yeah. Disguised.
1273
01:14:06,043 --> 01:14:08,882
The money's coming in through
off-shore shell companies.
1274
01:14:08,883 --> 01:14:10,843
Daan!
1275
01:14:12,003 --> 01:14:13,362
With two As.
1276
01:14:13,363 --> 01:14:16,322
It's Dutch. Burchard's. The watch.
1277
01:14:16,323 --> 01:14:18,083
I should've seen this before, ma'am.
1278
01:14:19,083 --> 01:14:20,763
I should have seen it.
1279
01:14:26,963 --> 01:14:30,162
Daan with two As.
It's the Dutch spelling.
1280
01:14:30,163 --> 01:14:32,763
This is Daan's handwriting, right?
1281
01:14:35,563 --> 01:14:38,003
Hmm. Yes, that's his.
1282
01:14:39,403 --> 01:14:42,042
It says that the young MAY die.
1283
01:14:42,043 --> 01:14:45,642
The old must.
Now, does that mean anything to you?
1284
01:14:45,643 --> 01:14:47,723
I don't know. I...
1285
01:14:49,523 --> 01:14:52,362
Team Addington will not die.
Let me be clear about this.
1286
01:14:52,363 --> 01:14:56,162
To everyone wishing, hoping,
planning, plotting for our demise.
1287
01:14:56,163 --> 01:14:59,642
Team Addington
will never give up. Ever.
1288
01:14:59,643 --> 01:15:01,642
Which is why
1289
01:15:01,643 --> 01:15:03,962
we will not be accepting
any investment
1290
01:15:03,963 --> 01:15:06,522
from Masamoto Holdings at this time.
1291
01:15:06,523 --> 01:15:09,802
I'm sorry, Ms Masamoto,
but this is a British company.
1292
01:15:09,803 --> 01:15:12,402
I can't sell my family legacy
down river. Don't want to do it.
1293
01:15:12,403 --> 01:15:16,322
Cannot do it.
Team Addington will survive somehow.
1294
01:15:16,323 --> 01:15:20,362
And my son Lenny will be
driving for us from here on in.
1295
01:15:20,363 --> 01:15:22,242
Lenny, come up here.
1296
01:15:22,243 --> 01:15:25,002
Ladies and gentlemen, the best young
British driver in the country,
1297
01:15:25,003 --> 01:15:27,123
my boy, Lenny Addington.
1298
01:15:29,483 --> 01:15:31,882
We need everything
you have from your husband's past.
1299
01:15:31,883 --> 01:15:35,162
So, photos, letters, bills,
bank statements,
1300
01:15:35,163 --> 01:15:38,282
anything and everything, please?
1301
01:15:38,283 --> 01:15:41,282
Mrs Burchard,
a young man is dead.
1302
01:15:41,283 --> 01:15:43,442
His life taken from him.
1303
01:15:43,443 --> 01:15:46,762
Thank you, Dad.
I appreciate it. I do.
1304
01:15:46,763 --> 01:15:49,922
This is all I've ever wanted.
For you to believe in me.
1305
01:15:49,923 --> 01:15:53,042
And be proud of me.
I am. I am. I am.
1306
01:15:53,043 --> 01:15:54,882
Erm...
1307
01:15:54,883 --> 01:15:58,642
But I won't be staying on
at Team Addington next year.
1308
01:15:58,643 --> 01:16:00,722
I'm going, Dad.
1309
01:16:00,723 --> 01:16:03,082
What. To another team?
1310
01:16:03,083 --> 01:16:05,242
No. Just going.
1311
01:16:05,243 --> 01:16:07,522
Australia maybe.
1312
01:16:07,523 --> 01:16:09,522
Or... I just feel like
1313
01:16:09,523 --> 01:16:12,242
I need to find out who I am,
away from all of this.
1314
01:16:12,243 --> 01:16:14,682
I mean, you understand me.
I understand perfectly well.
1315
01:16:14,683 --> 01:16:17,042
I understand you're quitting.
No, Dad, it's just...
1316
01:16:17,043 --> 01:16:19,042
Go! Go! Go! Go!
1317
01:16:19,043 --> 01:16:21,843
Get out of my sight.
We'll be fine without you.
1318
01:16:23,723 --> 01:16:25,203
OK, Dad.
1319
01:16:28,683 --> 01:16:31,042
I only came across it
after Daan died.
1320
01:16:31,043 --> 01:16:33,643
He didn't like to dwell in the past.
1321
01:16:34,763 --> 01:16:38,083
He used to say the past
was a devil...
1322
01:16:39,203 --> 01:16:41,243
..that ate into your soul.
1323
01:16:45,403 --> 01:16:48,522
Let's get this party started,
shall we?
1324
01:16:48,523 --> 01:16:50,082
Mister Addington.
1325
01:16:50,083 --> 01:16:53,123
You'll be hearing
from my solicitors. Bring it on.
1326
01:17:00,483 --> 01:17:02,603
Sarge!
1327
01:17:13,843 --> 01:17:15,962
His watch.
1328
01:17:15,963 --> 01:17:18,043
Omega Seamaster.
1329
01:17:19,563 --> 01:17:21,883
The young may die. The old must.
1330
01:17:23,763 --> 01:17:25,283
Watkins Glen?
1331
01:17:26,963 --> 01:17:29,802
Excuse me. Who's Janus Burchard?
1332
01:17:29,803 --> 01:17:32,683
Daan's brother. He died young.
1333
01:17:35,123 --> 01:17:36,922
OK...
1334
01:17:36,923 --> 01:17:39,522
what do we know?
And what do we think? Archie?
1335
01:17:39,523 --> 01:17:41,042
This is the why?
1336
01:17:41,043 --> 01:17:43,002
And the how?
1337
01:17:43,003 --> 01:17:45,082
He swapped the helmet.
1338
01:17:45,083 --> 01:17:47,802
Somehow, the helmet
that Gabriel George was wearing
1339
01:17:47,803 --> 01:17:52,722
when he was driving, which Addington
took, is incriminating evidence.
1340
01:17:52,723 --> 01:17:54,642
And it's still at the crime scene.
1341
01:17:54,643 --> 01:17:58,323
That's why he's been chomping at the
bit to get access. Exactly, Ma'am.
1342
01:18:01,723 --> 01:18:05,042
Paciorkowski?
Unseal the crime scene.
1343
01:18:05,043 --> 01:18:08,802
And in half an hour,
call Archie Addington
1344
01:18:08,803 --> 01:18:11,282
and tell him that he now
has access to the race track.
1345
01:18:11,283 --> 01:18:14,522
You're setting a trap,
aren't you, ma'am?
1346
01:18:14,523 --> 01:18:17,643
Yeah. I'm setting a trap.
1347
01:18:29,963 --> 01:18:31,842
RACE COMMENTATOR:
'Gabriel George once again
1348
01:18:31,843 --> 01:18:34,562
'putting in
the fastest lap of the race.
1349
01:18:34,563 --> 01:18:36,402
'Team Addington
plucked him from obscurity,
1350
01:18:36,403 --> 01:18:39,562
'but he's become one of
the shining stars of this season.'
1351
01:18:39,563 --> 01:18:41,483
CARS RACING
1352
01:18:45,443 --> 01:18:47,122
I thought your inquiry was over.
1353
01:18:47,123 --> 01:18:49,683
We have a few loose ends to tie up.
1354
01:18:51,923 --> 01:18:55,722
'You're the best, Gabe.
Always have been. Always will be.
1355
01:18:55,723 --> 01:18:58,322
'Love you, boy.'
1356
01:18:58,323 --> 01:19:01,442
You were saying goodbye.
Was I?
1357
01:19:01,443 --> 01:19:03,442
Sounds like it to me.
1358
01:19:03,443 --> 01:19:05,482
A matter of interpretation.
1359
01:19:05,483 --> 01:19:07,802
You did love Gabriel like a son.
1360
01:19:07,803 --> 01:19:10,402
But you knew he wasn't
getting out of that car alive.
1361
01:19:10,403 --> 01:19:13,522
I have a meeting
with my logistics team.
1362
01:19:13,523 --> 01:19:17,602
We know you swapped the helmets.
But you made a mistake, sir.
1363
01:19:17,603 --> 01:19:19,482
When you removed Gabriel's helmet,
1364
01:19:19,483 --> 01:19:21,362
you couldn't smuggle it away
from the track.
1365
01:19:21,363 --> 01:19:23,442
'There's too many people around.'
1366
01:19:23,443 --> 01:19:24,922
Gabe!
1367
01:19:24,923 --> 01:19:27,642
'And someone might remember
seeing you with it.'
1368
01:19:27,643 --> 01:19:30,242
Paramedic, somebody
call the paramedics. I'll do it.
1369
01:19:30,243 --> 01:19:33,002
Then, since the emergency services
were here within minutes,
1370
01:19:33,003 --> 01:19:34,522
you had to leave it here.
1371
01:19:34,523 --> 01:19:37,042
Hidden in plain sight.
1372
01:19:37,043 --> 01:19:39,802
And you couldn't get your hands
on it. Until now.
1373
01:19:39,803 --> 01:19:42,922
But the helmet that you placed
next to Gabriel's body
1374
01:19:42,923 --> 01:19:45,283
for us to seize as evidence...
1375
01:19:47,483 --> 01:19:51,082
..the red stripe
was on the wrong side.
1376
01:19:51,083 --> 01:19:55,082
I think it's you that has made
the mistake here, Sergeant.
1377
01:19:55,083 --> 01:20:00,202
Why would I possibly want to swap
Gabe's helmet? I don't know, sir.
1378
01:20:00,203 --> 01:20:03,762
But since you're holding
the helmet in question,
1379
01:20:03,763 --> 01:20:07,563
the one that Gabriel wore
when he was driving the car...
1380
01:20:09,203 --> 01:20:11,803
..we're now gonna find out.
1381
01:20:14,923 --> 01:20:16,803
Thank you.
1382
01:20:22,123 --> 01:20:23,843
There's nothing here.
1383
01:20:29,603 --> 01:20:32,722
Ma'am, he knows it's a trap.
1384
01:20:32,723 --> 01:20:35,522
I know that helmet is here
somewhere. I know it's one of those.
1385
01:20:35,523 --> 01:20:37,803
I don't know
what you're talking about, Sergeant.
1386
01:20:39,163 --> 01:20:40,922
But as this is no longer
a crime scene,
1387
01:20:40,923 --> 01:20:43,362
if you want to touch anything
in here that belongs to me,
1388
01:20:43,363 --> 01:20:45,163
you will need a warrant.
1389
01:20:49,963 --> 01:20:51,523
Watkins Glen.
1390
01:20:53,363 --> 01:20:57,042
October, 1979.
1391
01:20:57,043 --> 01:21:00,683
The world championship was neck
and neck going into the last race.
1392
01:21:02,843 --> 01:21:04,682
But this man...
1393
01:21:04,683 --> 01:21:08,363
Janus Burchard
was top of the drivers' table.
1394
01:21:10,203 --> 01:21:13,042
Addington had to win the race
to claim the championship
1395
01:21:13,043 --> 01:21:15,922
and Janus Burchard
had to finish out of the points.
1396
01:21:15,923 --> 01:21:18,882
And that year the legend was born.
1397
01:21:18,883 --> 01:21:20,762
Addington did win.
1398
01:21:20,763 --> 01:21:23,242
Because Janus Burchard didn't
just finish out of the points.
1399
01:21:23,243 --> 01:21:26,362
He finished, full stop.
He crashed and died.
1400
01:21:26,363 --> 01:21:29,282
You're telling me
things I already know.
1401
01:21:29,283 --> 01:21:31,402
A storm came in from the Atlantic.
1402
01:21:31,403 --> 01:21:33,122
The stewards
should've stopped the race.
1403
01:21:33,123 --> 01:21:35,322
How long did it take Daan to realise
1404
01:21:35,323 --> 01:21:38,323
why you were keeping his business
afloat all those years.
1405
01:21:39,723 --> 01:21:41,882
Can't imagine
the guilt he must've felt
1406
01:21:41,883 --> 01:21:44,482
taking money to cover up
his own brother's murder.
1407
01:21:44,483 --> 01:21:46,442
No wonder he wanted
to purge his soul
1408
01:21:46,443 --> 01:21:48,682
and tell the world before he died.
1409
01:21:48,683 --> 01:21:50,642
But he didn't tell the world,
did he?
1410
01:21:50,643 --> 01:21:52,402
He did something
much more damaging to you.
1411
01:21:52,403 --> 01:21:54,762
He gave Gabriel your victim's watch
and he told him
1412
01:21:54,763 --> 01:21:56,362
the truth of what you did.
1413
01:21:56,363 --> 01:21:59,082
You rigged Janus's car, didn't you?
1414
01:21:59,083 --> 01:22:01,162
And that's why Gabriel changed.
1415
01:22:01,163 --> 01:22:03,282
What's the point, Archie?
1416
01:22:03,283 --> 01:22:07,082
I'll tell you what the point is.
Values. Legacy. Teamwork.
1417
01:22:07,083 --> 01:22:10,683
Your protege,
the boy that looked up to you.
1418
01:22:12,283 --> 01:22:15,682
What is it he said about
Watkins Glen in that interview?
1419
01:22:15,683 --> 01:22:20,002
"It's that spirit,
in the person of Archie Addington,
1420
01:22:20,003 --> 01:22:22,322
"that gives my life meaning."
1421
01:22:22,323 --> 01:22:25,602
Gabriel knew the truth.
So he had to die.
1422
01:22:25,603 --> 01:22:27,522
The truth threatened the legend.
1423
01:22:27,523 --> 01:22:31,922
Team Addington didn't win the
world championship at Watkins Glen.
1424
01:22:31,923 --> 01:22:34,562
Team Addington
cheated its way to victory.
1425
01:22:34,563 --> 01:22:37,282
We never cheat.
1426
01:22:37,283 --> 01:22:39,762
We won. Fair and square.
The British way.
1427
01:22:39,763 --> 01:22:42,042
Ah. The legacy again, sir.
1428
01:22:42,043 --> 01:22:44,402
How could someone like you
possibly understand?
1429
01:22:44,403 --> 01:22:46,163
You have no legacy to defend.
1430
01:22:47,523 --> 01:22:50,242
Not true, but let's be honest.
1431
01:22:50,243 --> 01:22:53,842
Even if you loved Gabriel as much
as your other two children,
1432
01:22:53,843 --> 01:22:56,202
your legacy has always trumped
your family, hasn't it?
1433
01:22:56,203 --> 01:22:57,602
I love my children.
1434
01:22:57,603 --> 01:22:59,962
Loz hates your guts.
Lenny walked out on you.
1435
01:22:59,963 --> 01:23:01,922
And you killed Gabriel.
1436
01:23:01,923 --> 01:23:04,363
And now it's just you, alone,
and the truth.
1437
01:23:05,803 --> 01:23:08,202
Now, the helmet
that Gabriel was wearing
1438
01:23:08,203 --> 01:23:10,802
is somewhere in this garage.
1439
01:23:10,803 --> 01:23:13,923
It's the one without the red stripe.
1440
01:23:23,803 --> 01:23:26,402
Gabriel wasn't stabbed
in the pit lane.
1441
01:23:26,403 --> 01:23:29,123
He wasn't stabbed
in the treatment room.
1442
01:23:30,563 --> 01:23:34,042
He was stabbed
while driving the car.
1443
01:23:34,043 --> 01:23:36,282
'Your pre-race ritual,
1444
01:23:36,283 --> 01:23:39,282
'you always presented Gabriel
with his helmet.'
1445
01:23:39,283 --> 01:23:42,243
Bring it home, Gabe.
1446
01:23:46,803 --> 01:23:49,042
Delicate work, sir.
1447
01:23:49,043 --> 01:23:50,962
Brilliantly constructed.
1448
01:23:50,963 --> 01:23:55,282
But not something that you'd
fabricate wearing a pair of gloves.
1449
01:23:55,283 --> 01:23:57,923
We'll get your prints all over it.
1450
01:23:59,363 --> 01:24:00,963
And Gabriel's blood.
1451
01:24:02,123 --> 01:24:04,482
Just one thing I don't understand...
1452
01:24:04,483 --> 01:24:06,283
Pressure activated.
1453
01:24:09,363 --> 01:24:14,562
When the g-force gets to a certain
level, the spike is triggered.
1454
01:24:14,563 --> 01:24:17,283
His neck was still numb,
he wouldn't have felt a thing.
1455
01:24:18,603 --> 01:24:20,362
It's on the recording.
1456
01:24:20,363 --> 01:24:24,202
You told Gabriel to stay
out on the track and he defied you.
1457
01:24:24,203 --> 01:24:26,883
I don't need to find my mojo,
Archie. I'm coming in.
1458
01:24:31,483 --> 01:24:36,002
So when he died in the pit lane,
you had to improvise a new plan.
1459
01:24:36,003 --> 01:24:38,202
You swiped the hard drive.
1460
01:24:38,203 --> 01:24:41,362
Which you later planted
in Ethan's house.
1461
01:24:41,363 --> 01:24:43,762
Grabbed the only thing
that you could think of
1462
01:24:43,763 --> 01:24:46,242
that might pass
for the murder weapon.
1463
01:24:46,243 --> 01:24:48,323
And planted it in Donovan's car.
1464
01:24:51,563 --> 01:24:54,802
Because Gabriel was supposed
to crash and burn out on that track,
1465
01:24:54,803 --> 01:24:57,562
just like Janus Burchard.
1466
01:24:57,563 --> 01:24:59,642
No. No. I...
1467
01:24:59,643 --> 01:25:01,642
I didn't mean for Janus to...
1468
01:25:01,643 --> 01:25:05,082
I loosened a couple of screws
on his suspension.
1469
01:25:05,083 --> 01:25:09,442
The weather came in...
I-I didn't mean to kill him.
1470
01:25:09,443 --> 01:25:13,362
And you carried that secret,
alone, for the rest of your life.
1471
01:25:13,363 --> 01:25:15,282
My father knew.
1472
01:25:15,283 --> 01:25:18,642
I didn't tell him.
He could see it in my eyes.
1473
01:25:18,643 --> 01:25:20,803
He hated me for...
1474
01:25:22,203 --> 01:25:25,283
I made his first championship win
the worst day of his life.
1475
01:25:26,683 --> 01:25:28,763
And I poisoned everything
for everybody.
1476
01:25:30,483 --> 01:25:32,282
How old were you?
1477
01:25:32,283 --> 01:25:33,723
14.
1478
01:25:34,923 --> 01:25:36,802
And then on my 15th birthday...
1479
01:25:36,803 --> 01:25:38,802
Your father killed himself.
1480
01:25:38,803 --> 01:25:40,243
I had nothing to live for...
1481
01:25:41,483 --> 01:25:44,002
..except the legacy.
1482
01:25:44,003 --> 01:25:46,363
We all have a billion beats.
1483
01:25:47,403 --> 01:25:49,562
This is how I chose to use mine.
1484
01:25:49,563 --> 01:25:51,243
Legacy.
1485
01:25:52,923 --> 01:25:55,323
It's all a man truly possesses.
1486
01:26:28,163 --> 01:26:31,242
Ethan Fletcher.
Ma'am?
1487
01:26:31,243 --> 01:26:33,802
His bosses panicked
when they thought
1488
01:26:33,803 --> 01:26:35,842
they had a killer on their team.
1489
01:26:35,843 --> 01:26:38,923
So they extracted him, locked him up
and sat on their hands. Until I...
1490
01:26:40,323 --> 01:26:42,763
Until we... cleaned up their mess.
1491
01:26:44,083 --> 01:26:45,923
He's in the car park.
1492
01:26:58,523 --> 01:27:00,563
Look, I'm sorry, Lauren.
1493
01:27:02,403 --> 01:27:04,323
There's a bit of crossed wires.
1494
01:27:05,883 --> 01:27:09,162
If I'd have known Archie was
gonna plant evidence in my house,
1495
01:27:09,163 --> 01:27:11,563
I never would've...
Never would've what?
1496
01:27:12,963 --> 01:27:15,842
You didn't really think
I could kill somebody, did you?
1497
01:27:15,843 --> 01:27:19,522
I know what you did, Ethan.
You played dirty.
1498
01:27:19,523 --> 01:27:21,403
Well...
1499
01:27:23,043 --> 01:27:25,362
The music,
1500
01:27:25,363 --> 01:27:27,403
the dancing...
1501
01:27:29,283 --> 01:27:31,643
Admit it. You were tempted.
1502
01:27:33,203 --> 01:27:35,363
Get on your bike, Ethan.
1503
01:27:44,443 --> 01:27:46,083
Everything OK, ma'am?
1504
01:27:47,203 --> 01:27:50,562
Yeah. Better than OK.
1505
01:27:50,563 --> 01:27:55,682
Did you really mean what you said
about me having a legacy?
1506
01:27:55,683 --> 01:27:58,962
Or was that just like tactics?
1507
01:27:58,963 --> 01:28:00,883
Bit of both, Sarge.
1508
01:28:02,803 --> 01:28:05,882
Do you know, I think
I could persuade my boyfriend
1509
01:28:05,883 --> 01:28:07,602
to join this quiz of yours.
1510
01:28:07,603 --> 01:28:11,162
He's very good at geography.
It's his specialist subject.
1511
01:28:11,163 --> 01:28:15,322
Well, ma'am, Les Quizzerables,
that's the name of my team,
1512
01:28:15,323 --> 01:28:17,763
will be all the stronger for it.
1513
01:28:21,043 --> 01:28:24,322
Do you know, Silverstone
was one of our first proper dates.
1514
01:28:24,323 --> 01:28:26,882
He forgot the tickets.
1515
01:28:26,883 --> 01:28:29,402
We had to climb
through this hole in the fence.
1516
01:28:29,403 --> 01:28:32,082
I wouldn't have dared if it wasn't
for the pre-race bottle of wine.
1517
01:28:32,083 --> 01:28:35,682
But he kept saying,
"It's fine, Lauren, we have tickets,
1518
01:28:35,683 --> 01:28:38,283
"we just don't HAVE tickets".
1519
01:28:39,723 --> 01:28:41,882
It's funny,
I don't remember who won the race.
1520
01:28:41,883 --> 01:28:45,682
Just this big goofy grin
on his face.
1521
01:28:45,683 --> 01:28:50,042
Is that your specialist subject,
ma'am? Formula One? Yeah.
1522
01:28:50,043 --> 01:28:51,642
What's yours?
1523
01:28:51,643 --> 01:28:54,122
Scandinavian jazz, ma'am.
1524
01:28:54,123 --> 01:28:56,162
Course it is.
1525
01:28:56,163 --> 01:28:59,602
You see, the thing about jazz,
ma'am,
1526
01:28:59,603 --> 01:29:02,002
is that it's all about
improvisation.
1527
01:29:02,003 --> 01:29:04,442
Just going with the flow
1528
01:29:04,443 --> 01:29:08,362
and not worrying too much
about where you'll end up.
1529
01:29:08,363 --> 01:29:10,922
One beat at a time, eh?
1530
01:29:10,923 --> 01:29:12,802
Exactly, ma'am.
1531
01:29:12,803 --> 01:29:14,523
Exactly.
1532
01:29:16,283 --> 01:29:18,363
Subtitles by accessibility@itv.com
184242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.