Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,937 --> 00:00:08,027
Tell me where's Galan.
Those people are dying.
2
00:00:09,889 --> 00:00:10,779
What are you gonna do?
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,428
It's time for a more direct approach.
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,084
I know there's a bigger picture here,
5
00:00:14,085 --> 00:00:15,640
and I think I've earned a
right to get a look at it.
6
00:00:15,641 --> 00:00:16,984
There's no bigger picture,
7
00:00:16,985 --> 00:00:19,098
only pieces of a puzzle.
8
00:00:19,099 --> 00:00:20,897
And what piece was Nicaragua?
9
00:00:21,814 --> 00:00:23,053
It was a virus,
10
00:00:23,054 --> 00:00:25,949
a plague that, unleashed today,
11
00:00:25,950 --> 00:00:29,076
would make the Black Death of
Europe look like chicken pox.
12
00:00:29,077 --> 00:00:31,917
Do you think it's possible to use the heart
13
00:00:31,918 --> 00:00:33,444
to resurrect the virus?
14
00:00:34,431 --> 00:00:37,432
And what a pass, a beautiful true ball,
from Bravo to Holester
15
00:00:37,433 --> 00:00:39,810
to seal the win for the Riot.
16
00:00:39,811 --> 00:00:41,812
Yeah! Unh!
17
00:00:41,813 --> 00:00:44,081
Someone woke up with
some moves this morning.
18
00:00:44,082 --> 00:00:46,049
Yo, and that pass? Damn, son.
19
00:00:46,050 --> 00:00:47,801
Yo, you're the one that
laid out for that P.K.
20
00:00:47,802 --> 00:00:49,836
- [Grunting]
- Nice.
21
00:00:49,837 --> 00:00:51,805
Hey, clutch game, Bravo.
22
00:00:51,806 --> 00:00:53,390
Thanks, man.
23
00:00:53,391 --> 00:00:55,592
If by "clutch" you mean
going an entire 15 minutes
24
00:00:55,593 --> 00:00:57,177
without getting booked,
25
00:00:57,178 --> 00:01:00,764
then, yes, Bravo can claim that prize.
26
00:01:03,234 --> 00:01:06,486
[Laughs]
27
00:01:06,487 --> 00:01:07,938
Hi, hello there.
28
00:01:07,939 --> 00:01:09,656
Tony, could I get a word?
29
00:01:09,657 --> 00:01:12,526
You two know each other?
30
00:01:12,527 --> 00:01:13,777
Yeah, she's...
31
00:01:13,778 --> 00:01:15,829
Anne Spencer, Bravo's agent.
32
00:01:15,830 --> 00:01:17,781
This stunning creature is your agent
33
00:01:17,782 --> 00:01:19,666
and she makes house calls?
34
00:01:19,667 --> 00:01:22,119
I had some news that couldn't wait,
35
00:01:22,120 --> 00:01:23,503
an endorsement offer.
36
00:01:23,504 --> 00:01:25,122
For him?
37
00:01:25,123 --> 00:01:27,007
Well, you must be some kind of sorceress.
38
00:01:27,008 --> 00:01:30,010
And I might need new representation.
39
00:01:30,011 --> 00:01:31,461
Perhaps we should talk.
40
00:01:31,462 --> 00:01:33,263
I wouldn't want to waste your time.
41
00:01:33,264 --> 00:01:35,599
At your age, I'd be lucky to get you
42
00:01:35,600 --> 00:01:37,384
on the cover of a pamphlet
in a doctor's office.
43
00:01:37,385 --> 00:01:38,769
Ow.
44
00:01:38,770 --> 00:01:41,388
Looks, talent, and she's got claws.
45
00:01:41,389 --> 00:01:44,558
Welcome to my future, Anne Spencer.
46
00:01:52,867 --> 00:01:54,201
Good game, Bravo.
47
00:01:58,206 --> 00:02:00,207
I thought you said we
were square for today.
48
00:02:00,208 --> 00:02:02,325
You remember I have my
sister's Quinceañera, right?
49
00:02:02,326 --> 00:02:05,328
Attendance is mandatory.
I cannot miss that, Annie.
50
00:02:05,329 --> 00:02:09,299
I was a debutante. I know the drill.
51
00:02:09,300 --> 00:02:11,168
So what's the pressing
news that couldn't wait?
52
00:02:11,169 --> 00:02:13,086
Is it possible Galan is sick?
53
00:02:13,087 --> 00:02:14,921
I don't think so. Why?
54
00:02:14,922 --> 00:02:18,759
In processing all the
intel Reyna Flores gathered,
55
00:02:18,760 --> 00:02:20,477
we found these.
56
00:02:20,478 --> 00:02:23,230
- Adaptive wellness.
- He ever mention it?
57
00:02:23,231 --> 00:02:25,515
She took multiple photos of
him visiting this building
58
00:02:25,516 --> 00:02:27,017
over the past two years.
59
00:02:27,018 --> 00:02:29,152
She's been following him for two years?
60
00:02:29,153 --> 00:02:31,938
It's registered as a compounding pharmacy,
61
00:02:31,939 --> 00:02:34,775
but Galan's financials
show biannual payments there
62
00:02:34,776 --> 00:02:36,660
in the amount of $500,000.
63
00:02:36,661 --> 00:02:39,780
Guess he needs new insurance.
64
00:02:39,781 --> 00:02:42,616
Okay, so whatever it
is, Galan is funding it.
65
00:02:42,617 --> 00:02:44,501
What does that have to do with
the virus he helped dig up?
66
00:02:44,502 --> 00:02:47,587
If someone's gonna weaponize
a 2,000-year-old virus,
67
00:02:47,588 --> 00:02:50,707
they're gonna need money,
and they're gonna need a lab.
68
00:02:50,708 --> 00:02:52,259
Noah's gone there to check it out.
69
00:02:52,260 --> 00:02:54,878
I'll let you know what he finds.
70
00:02:54,879 --> 00:02:57,297
That's it?
71
00:02:57,298 --> 00:02:59,099
The world isn't gonna end today.
72
00:02:59,100 --> 00:03:00,934
Go be with your family.
73
00:03:02,970 --> 00:03:05,222
Nice game today.
74
00:03:08,976 --> 00:03:11,895
[Whistling]
75
00:03:15,733 --> 00:03:17,367
Can I help you?
76
00:03:17,368 --> 00:03:19,069
See, you've got that the wrong way around,
77
00:03:19,070 --> 00:03:20,654
'cause I'm thinking I can help you.
78
00:03:20,655 --> 00:03:22,789
Aaron Harvey, Portson Medical Supplies.
79
00:03:22,790 --> 00:03:24,407
You're probably used to Brooke.
80
00:03:24,408 --> 00:03:25,792
She used to cover this area
81
00:03:25,793 --> 00:03:27,544
before she got "relocated" to Burbank.
82
00:03:27,545 --> 00:03:28,995
I tried to tell my boss, you know,
83
00:03:28,996 --> 00:03:30,413
the valley isn't gonna help her quota
84
00:03:30,414 --> 00:03:32,582
like five milligrams of lithium would.
85
00:03:32,583 --> 00:03:35,585
[Laughing]
86
00:03:38,089 --> 00:03:41,508
Little pharmaceutical humor there.
87
00:03:41,509 --> 00:03:43,593
I'm sorry. We don't work
with outside vendors.
88
00:03:43,594 --> 00:03:45,262
We're not just any vendor.
89
00:03:45,263 --> 00:03:47,180
We are the fastest-growing
medical apparatus company
90
00:03:47,181 --> 00:03:48,598
in North America.
91
00:03:48,599 --> 00:03:50,567
Now, if you just give me
an idea of your needs...
92
00:03:50,568 --> 00:03:52,102
we don't have any needs at this time.
93
00:03:52,103 --> 00:03:54,654
Come on.
94
00:03:54,655 --> 00:03:56,439
Everybody has needs.
95
00:03:58,109 --> 00:04:00,777
Maybe there's somebody
else I could talk to,
96
00:04:00,778 --> 00:04:04,114
you know, an office manager, a doctor.
97
00:04:05,783 --> 00:04:07,284
No?
98
00:04:17,762 --> 00:04:20,797
[Cell phone chimes]
99
00:04:28,723 --> 00:04:31,057
Well, at least let me
leave you some keepsakes.
100
00:04:31,058 --> 00:04:33,560
Some pens for you.
101
00:04:35,279 --> 00:04:36,863
And they don't skimp on these key chains.
102
00:04:36,864 --> 00:04:40,483
That is real mimetic
polyalloy right there...
103
00:04:40,484 --> 00:04:41,735
For you.
104
00:04:41,736 --> 00:04:44,154
Oh, clumsy.
105
00:04:44,155 --> 00:04:45,572
[Chuckles]
106
00:04:54,916 --> 00:04:57,167
Please, it's a gift from Portson.
107
00:04:57,168 --> 00:04:58,335
I'll be on my way.
108
00:04:58,336 --> 00:05:01,137
[Phone rings]
109
00:05:01,138 --> 00:05:02,756
Adaptive wellness.
110
00:05:02,757 --> 00:05:04,641
Make him comfortable.
111
00:05:04,642 --> 00:05:06,676
Understood.
112
00:05:06,677 --> 00:05:08,511
Mr. Harvey.
113
00:05:09,931 --> 00:05:12,015
It turns out my office manager
114
00:05:12,016 --> 00:05:14,818
may have a use for you after all.
115
00:05:14,819 --> 00:05:17,103
This way, please.
116
00:05:19,106 --> 00:05:21,191
[Whistling]
117
00:05:54,392 --> 00:05:55,558
What is this?
118
00:05:57,111 --> 00:06:00,063
What is this?
119
00:06:00,064 --> 00:06:01,481
[Grunts]
120
00:06:01,482 --> 00:06:03,867
[Breathing heavily]
121
00:06:03,868 --> 00:06:05,568
What is this?
122
00:06:10,241 --> 00:06:13,043
What is this?
123
00:06:13,044 --> 00:06:16,046
[Latin rock music]
124
00:06:18,280 --> 00:06:22,784
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
125
00:06:28,059 --> 00:06:29,809
There.
126
00:06:29,810 --> 00:06:31,428
It's perfect, mom.
127
00:06:31,429 --> 00:06:33,013
It's not too much?
128
00:06:33,014 --> 00:06:35,148
See, if I knew what the dress looked like.
129
00:06:35,149 --> 00:06:37,934
If I showed you, then it
wouldn't be a surprise.
130
00:06:37,935 --> 00:06:41,488
Who ever heard of a
surprise Quinceañera dress?
131
00:06:41,489 --> 00:06:43,023
Exactly.
132
00:06:43,024 --> 00:06:46,910
Baby, you look beautiful.
133
00:06:46,911 --> 00:06:48,445
I just mopped.
134
00:06:48,446 --> 00:06:50,113
Relax, madre.
135
00:06:50,114 --> 00:06:53,833
Oh, relax, I only have 50
guests coming in an hour.
136
00:06:53,834 --> 00:06:56,753
You need a Margarita, take the edge off.
137
00:06:56,754 --> 00:06:58,705
'Cause when dj Ricky drops the needle,
138
00:06:58,706 --> 00:07:00,507
all that tension gonna melt.
139
00:07:02,760 --> 00:07:04,961
Hey, you made it on time.
140
00:07:04,962 --> 00:07:06,796
What a surprise. You look good.
141
00:07:06,797 --> 00:07:08,932
Of course I'm on time. I'm
not gonna be late to this.
142
00:07:08,933 --> 00:07:10,967
I just thought, you know,
because of the game...
143
00:07:10,968 --> 00:07:13,520
Well, the game's over, and I'm
here now... no distractions.
144
00:07:13,521 --> 00:07:15,221
And you were amazing!
145
00:07:15,222 --> 00:07:16,806
- Amazing.
- Oh, yeah?
146
00:07:16,807 --> 00:07:18,441
We watched when we were
getting our pedicures.
147
00:07:18,442 --> 00:07:19,893
- Did you see that pass?
- Yes.
148
00:07:19,894 --> 00:07:21,528
- Hey.
- Hey.
149
00:07:21,529 --> 00:07:23,063
- Nice game.
- Thank you.
150
00:07:23,064 --> 00:07:24,698
Who knew you played so well with others?
151
00:07:24,699 --> 00:07:26,700
Is the food here?
152
00:07:26,701 --> 00:07:28,485
Yeah, it's outside with the caterer,
153
00:07:28,486 --> 00:07:30,403
but you can't eat a thing
until I know the suit fits.
154
00:07:30,404 --> 00:07:32,455
Oh, I thought that...
what, is this no good?
155
00:07:32,456 --> 00:07:34,991
I changed the honor court colors again.
156
00:07:34,992 --> 00:07:37,494
I just want everyone to look
perfect on the dance floor.
157
00:07:37,495 --> 00:07:39,079
[Clears throat]
158
00:07:39,080 --> 00:07:41,247
You got something to say, Morales?
159
00:07:41,248 --> 00:07:43,049
Fall formal, displaced stress fracture,
160
00:07:43,050 --> 00:07:44,918
fourth metatarsal... that's the last time
161
00:07:44,919 --> 00:07:46,219
your brother looked
perfect on the dance floor.
162
00:07:46,220 --> 00:07:47,554
Don't listen to her.
163
00:07:47,555 --> 00:07:49,139
I've been taking lessons in my off time.
164
00:07:49,140 --> 00:07:51,891
- When do you have off time?
- You're next.
165
00:07:51,892 --> 00:07:54,511
Okay, we're gonna go change
before he pulls something.
166
00:07:54,512 --> 00:07:57,847
Oh, God, why did you
tell her about the toe?
167
00:07:57,848 --> 00:08:00,567
I know Cristina... she's not gonna
trust me to lead the dance now.
168
00:08:00,568 --> 00:08:03,603
Oh, well, you can redeem
yourself later tonight.
169
00:08:03,604 --> 00:08:07,657
Okay, so Cristina had a vision.
170
00:08:07,658 --> 00:08:09,442
- A vision?
- Mm-hmm.
171
00:08:09,443 --> 00:08:10,777
Okay.
172
00:08:14,582 --> 00:08:18,168
[Laughing] Oh, man.
173
00:08:18,169 --> 00:08:20,253
Wow. Okay.
174
00:08:20,254 --> 00:08:23,089
I, for one, can't wait
to see the transformation.
175
00:08:23,090 --> 00:08:25,091
You mean now?
176
00:08:25,092 --> 00:08:26,459
Well, you're really modest
177
00:08:26,460 --> 00:08:28,128
for a guy who changes in a locker room
178
00:08:28,129 --> 00:08:30,430
in front of 20 other dudes.
179
00:08:30,431 --> 00:08:32,715
Just turn around. I won't peek.
180
00:08:34,435 --> 00:08:37,854
Just promise me one thing. What?
181
00:08:37,855 --> 00:08:40,940
If you feel the need to vomit tonight...
182
00:08:40,941 --> 00:08:42,609
Are you still bringing this up?
183
00:08:42,610 --> 00:08:46,446
Just avoid my dress.
184
00:08:46,447 --> 00:08:48,364
You do realize that that
was 11 years ago, right?
185
00:08:48,365 --> 00:08:50,233
What can I say?
186
00:08:50,234 --> 00:08:51,901
A girl never forgets the first time
187
00:08:51,902 --> 00:08:54,871
someone throws up on
her Quinceañera dress.
188
00:08:54,872 --> 00:08:56,489
In my defense,
189
00:08:56,490 --> 00:08:58,875
I didn't know what Tequila
does to a 15-year-old,
190
00:08:58,876 --> 00:09:00,326
and you weren't exactly crying
191
00:09:00,327 --> 00:09:01,578
when you had to change out of that thing.
192
00:09:01,579 --> 00:09:04,380
That was dress so heavy.
193
00:09:04,381 --> 00:09:06,666
All those ruffles, all that tulle.
194
00:09:06,667 --> 00:09:08,301
That dress was so big,
195
00:09:08,302 --> 00:09:10,303
I couldn't get close
enough to dance with you.
196
00:09:10,304 --> 00:09:12,305
Right, blame it on the dress
197
00:09:12,306 --> 00:09:15,141
for leaving me without a
dance partner that night.
198
00:09:18,646 --> 00:09:20,647
Would you zip me up?
199
00:09:30,074 --> 00:09:32,108
I'm sorry I made a mess of your big day.
200
00:09:40,201 --> 00:09:42,669
Well?
201
00:09:42,670 --> 00:09:45,755
All zipped.
202
00:09:45,756 --> 00:09:49,125
You know, this color's not that bad.
203
00:09:49,126 --> 00:09:50,627
Mm.
204
00:09:50,628 --> 00:09:52,462
Brings out your eyes or whatever.
205
00:10:00,638 --> 00:10:02,355
Billie, you needed me?
206
00:10:02,356 --> 00:10:04,107
An alert came through
about seven minutes ago.
207
00:10:04,108 --> 00:10:06,192
Noah's phone is offline.
Only two ways this happens.
208
00:10:06,193 --> 00:10:09,529
Either it's been destroyed,
or the failsafe was activated.
209
00:10:09,530 --> 00:10:11,364
But the failsafe only activates
210
00:10:11,365 --> 00:10:14,367
if someone's trying to hack into it.
211
00:10:14,368 --> 00:10:16,202
I've been calling every minute.
212
00:10:16,203 --> 00:10:18,071
Show me his last location.
213
00:10:22,960 --> 00:10:25,378
[Camera shutter clicks]
214
00:10:25,379 --> 00:10:27,497
- Cool. Thanks.
- Of course.
215
00:10:29,416 --> 00:10:31,551
Hey, hey.
216
00:10:31,552 --> 00:10:34,637
Oh, Cristina should have been out by now.
217
00:10:34,638 --> 00:10:36,756
I can't believe I let her
keep that dress a secret.
218
00:10:42,429 --> 00:10:46,516
That looks like my Quinceañera dress.
219
00:10:46,517 --> 00:10:49,352
Surprise. I had it altered a little bit.
220
00:10:49,353 --> 00:10:50,820
Does it look okay?
221
00:10:50,821 --> 00:10:51,938
Cristina.
222
00:10:55,159 --> 00:10:56,492
You look so beautiful.
223
00:10:56,493 --> 00:10:59,028
Oh, and I found this with the dress.
224
00:10:59,029 --> 00:11:01,497
We can put it on the cake table.
225
00:11:01,498 --> 00:11:04,751
- Hey, is that dad?
- Yes.
226
00:11:04,752 --> 00:11:07,003
[Thunder booming]
227
00:11:07,004 --> 00:11:08,538
We have a little problem, baby.
228
00:11:08,539 --> 00:11:10,707
It's raining?
229
00:11:10,708 --> 00:11:12,258
On my Quinceañera. What are we gonna do?
230
00:11:12,259 --> 00:11:14,594
We'll move the party inside.
231
00:11:14,595 --> 00:11:17,597
Hey, you with the thing, come over here.
232
00:11:17,598 --> 00:11:22,268
Pick up the furniture. Roll up the rugs.
233
00:11:22,269 --> 00:11:24,771
We need a dance floor for our waltz, baby.
234
00:12:08,432 --> 00:12:10,650
Billie, Noah's not here.
235
00:12:10,651 --> 00:12:13,269
I'm triple-checking your GPS.
236
00:12:13,270 --> 00:12:15,238
You're literally standing in
his last known whereabouts.
237
00:12:15,239 --> 00:12:17,240
Whoever was here has cleared out.
238
00:12:17,241 --> 00:12:19,158
There's no lab, no virus, nothing.
239
00:12:19,159 --> 00:12:21,694
That cannot be good.
240
00:13:14,748 --> 00:13:17,667
[Metronome ticking]
241
00:13:30,180 --> 00:13:31,981
Hey, man. [Chuckles]
242
00:13:31,982 --> 00:13:35,068
This is where I ask where
the cameras are, right?
243
00:13:39,189 --> 00:13:42,692
Okay, I'll shut up now
so that you can talk...
244
00:13:42,693 --> 00:13:45,078
like, who you are,
245
00:13:45,079 --> 00:13:48,498
why am I here, those types of things.
246
00:13:48,499 --> 00:13:51,417
[Ticking continues]
247
00:13:54,705 --> 00:13:57,206
Okay, look, whatever you want, take it.
248
00:13:57,207 --> 00:14:00,510
I've got money. You can take my car.
249
00:14:00,511 --> 00:14:03,463
I will take the truth.
250
00:14:06,884 --> 00:14:10,269
Truth about what?
251
00:14:10,270 --> 00:14:12,889
Man, what is this?
252
00:14:21,365 --> 00:14:23,483
What were you doing there?
253
00:14:26,820 --> 00:14:29,372
All white dudes look alike to you?
254
00:14:29,373 --> 00:14:31,407
That's not me.
255
00:14:31,408 --> 00:14:33,242
Sorry.
256
00:14:33,243 --> 00:14:35,962
I mean, there's a slight resemblance,
257
00:14:35,963 --> 00:14:37,914
I guess, but...
258
00:14:50,394 --> 00:14:52,261
What is that?
259
00:14:52,262 --> 00:14:54,981
You sell medical supplies.
260
00:14:54,982 --> 00:14:57,350
You know should know an
I.V. When you see one.
261
00:14:57,351 --> 00:15:00,069
Portson Medical Supplies... that's right.
262
00:15:00,070 --> 00:15:01,854
My name is Aaron Harvey,
263
00:15:01,855 --> 00:15:03,606
and I'd really like to know
what you have in that bag
264
00:15:03,607 --> 00:15:05,024
and what you intend to do with it.
265
00:15:05,025 --> 00:15:06,742
If you won't give the truth,
266
00:15:06,743 --> 00:15:08,945
then, as I said,
267
00:15:08,946 --> 00:15:10,580
I'll take it.
268
00:15:10,581 --> 00:15:14,167
So what is it, truth serum?
269
00:15:14,168 --> 00:15:16,619
[Laughs] Is this a joke?
270
00:15:21,175 --> 00:15:23,459
You're afraid now.
271
00:15:23,460 --> 00:15:26,128
That's good.
272
00:15:29,633 --> 00:15:31,801
It brings out the veins.
273
00:15:50,487 --> 00:15:52,455
Okay, I'll be back.
274
00:15:52,456 --> 00:15:53,573
Okay.
275
00:15:59,796 --> 00:16:02,915
May I have this dance?
276
00:16:02,916 --> 00:16:06,752
[Slow pop music playing]
277
00:16:06,753 --> 00:16:08,170
[Chuckles]
278
00:16:10,057 --> 00:16:13,643
So does this make things right for us?
279
00:16:13,644 --> 00:16:18,064
Well, it's a decade after
the fact, but I guess.
280
00:16:18,065 --> 00:16:20,433
Yeah, I had no idea that you were so mad
281
00:16:20,434 --> 00:16:22,184
about me not dancing with you that night.
282
00:16:22,185 --> 00:16:25,605
Well, it's not really
something you can explain
283
00:16:25,606 --> 00:16:27,240
when you're 15, you know?
284
00:16:27,241 --> 00:16:29,692
Yeah.
285
00:16:29,693 --> 00:16:31,577
It's funny.
286
00:16:31,578 --> 00:16:33,829
I'm kind of feeling like I'm 15 now.
287
00:16:33,830 --> 00:16:37,366
Well, you're playing soccer again.
288
00:16:37,367 --> 00:16:39,285
Yeah, I think having
that back makes me feel
289
00:16:39,286 --> 00:16:42,538
like I can have other things back too,
290
00:16:42,539 --> 00:16:44,257
like this.
291
00:16:44,258 --> 00:16:46,259
[Cell phone vibrating]
292
00:16:46,260 --> 00:16:49,095
- I can feel your...
- I know. Sorry.
293
00:16:49,096 --> 00:16:51,547
[Laughs]
294
00:16:51,548 --> 00:16:53,549
Looks like you need to get that.
295
00:16:53,550 --> 00:16:56,185
It's just my agent.
296
00:16:56,186 --> 00:16:58,554
Blue eyes, yoga body,
really pretty... that agent?
297
00:16:58,555 --> 00:17:01,274
She can wait.
298
00:17:01,275 --> 00:17:02,775
♪
299
00:17:02,776 --> 00:17:05,027
♪ Hey, now, hey, now ♪
300
00:17:05,028 --> 00:17:06,395
♪ Don't dream it's over ♪
301
00:17:06,396 --> 00:17:08,030
I think that drink went to my head.
302
00:17:08,031 --> 00:17:10,783
Right, blaming the
drink. Nice try, Morales.
303
00:17:10,784 --> 00:17:12,451
You're not getting out of this dance.
304
00:17:12,452 --> 00:17:15,371
[Doorbell rings]
305
00:17:15,372 --> 00:17:17,456
This isn't over.
306
00:17:17,457 --> 00:17:20,242
♪ To build a wall between us ♪
307
00:17:20,243 --> 00:17:23,129
♪ You know they won't win ♪
308
00:17:23,130 --> 00:17:24,580
[Laughs]
309
00:17:24,581 --> 00:17:26,382
Mr. Galan.
310
00:17:26,383 --> 00:17:28,751
Tony, I hope we're not
too late for the party.
311
00:17:28,752 --> 00:17:30,970
It's today, yes?
312
00:17:30,971 --> 00:17:33,139
You're right, daddy,
this isn't awkward at all.
313
00:17:33,140 --> 00:17:34,924
Andres?
314
00:17:34,925 --> 00:17:36,642
Oh, I'm so glad you made it.
315
00:17:36,643 --> 00:17:39,562
Oh, it's my pleasure, my pleasure.
316
00:17:39,563 --> 00:17:42,098
Oh, and you must be his daughter, Senna.
317
00:17:42,099 --> 00:17:44,900
Oh, I can't wait for you
to meet my husband, Javier.
318
00:17:44,901 --> 00:17:48,104
Oh, mom, uh, it's
probably just a quick stop.
319
00:17:48,105 --> 00:17:49,989
Mr. Galan... he's a very busy man.
320
00:17:49,990 --> 00:17:52,491
Oh, nonsense, I've
cleared my entire schedule.
321
00:17:52,492 --> 00:17:55,861
Please, introduce me to all the family.
322
00:17:55,862 --> 00:17:57,580
I'm anxious to meet them all.
323
00:17:57,581 --> 00:17:58,781
Cristina!
324
00:17:58,782 --> 00:18:03,002
[Both speaking Spanish]
325
00:18:03,003 --> 00:18:05,788
Cristina, Senna Galan. This is my sister.
326
00:18:14,698 --> 00:18:22,671
♪
327
00:18:42,559 --> 00:18:45,561
[Soft Latin music playing]
328
00:18:45,562 --> 00:18:53,485
♪
329
00:18:54,871 --> 00:18:57,790
[Woman singing in Spanish]
330
00:19:06,750 --> 00:19:09,668
It looks like your boss
is having a good time.
331
00:19:09,669 --> 00:19:11,420
It looks that way.
332
00:19:31,775 --> 00:19:33,358
I don't feel like dancing, daddy.
333
00:19:33,359 --> 00:19:35,277
Oh, come on, just like old times.
334
00:19:35,278 --> 00:19:37,412
Look, I'm here.
335
00:19:37,413 --> 00:19:39,198
I'm putting on a good face,
336
00:19:39,199 --> 00:19:41,450
so can we please drop
the happy-family act?
337
00:19:45,121 --> 00:19:50,626
♪
338
00:19:50,627 --> 00:19:52,928
Never thought I'd say this, bro.
339
00:19:52,929 --> 00:19:55,297
I wish I was a girl.
340
00:19:55,298 --> 00:19:58,884
A lesbian, though, you know.
I'd still dig the ladies.
341
00:19:58,885 --> 00:20:02,054
Galan just dropped 2 Gs into
Cristina's pile of gifts.
342
00:20:02,055 --> 00:20:03,639
Man, I'd give my left and my right nut
343
00:20:03,640 --> 00:20:06,058
for a Padrino like that, man.
344
00:20:06,059 --> 00:20:07,726
The same Galan you tried to convince me
345
00:20:07,727 --> 00:20:10,646
was part of some new world order.
346
00:20:10,647 --> 00:20:13,782
Come on, Rick.
347
00:20:13,783 --> 00:20:16,952
No one gives a gift like
that without strings attached.
348
00:20:24,160 --> 00:20:26,411
[Laughs]
349
00:20:26,412 --> 00:20:30,165
[Cheers and applause]
350
00:20:30,166 --> 00:20:31,667
Come on, let's get on the floor,
351
00:20:31,668 --> 00:20:33,335
and let's do it ourselves.
352
00:20:33,336 --> 00:20:36,338
[Upbeat Latin music playing]
353
00:20:36,339 --> 00:20:41,343
♪
354
00:20:41,344 --> 00:20:43,345
♪ When we dance, girl, I like it ♪
355
00:20:43,346 --> 00:20:45,264
♪ Ooh, the way you ride it ♪
356
00:20:45,265 --> 00:20:47,182
♪ Tryin' to be cool, but,
oh, I can't fight it ♪
357
00:20:47,183 --> 00:20:50,402
♪ Something about you got me excited ♪
358
00:20:51,521 --> 00:20:52,521
[Coughs]
359
00:20:52,522 --> 00:20:53,488
Tony, shut the door.
360
00:20:57,193 --> 00:20:58,944
Are you smoking weed in my room?
361
00:20:58,945 --> 00:21:00,779
[Coughs] That's slanderous.
362
00:21:00,780 --> 00:21:03,866
I have never smoked weed in my room.
363
00:21:03,867 --> 00:21:05,450
In Senna's defense,
364
00:21:05,451 --> 00:21:07,202
it wasn't legal back
when this was your room.
365
00:21:07,203 --> 00:21:09,538
Yeah, and I suffer from insomnia.
366
00:21:09,539 --> 00:21:11,874
Who knew Bravo was such a boy scout?
367
00:21:11,875 --> 00:21:14,176
Made it all the way to eagle scout.
368
00:21:14,177 --> 00:21:17,045
I bet you the badges are
still in here somewhere.
369
00:21:17,046 --> 00:21:19,047
Oh, no, no, no. Okay, all right.
370
00:21:19,048 --> 00:21:20,716
That's not for you.
371
00:21:20,717 --> 00:21:23,518
You, eye drops now,
before your dad sees you...
372
00:21:23,519 --> 00:21:25,354
Or worse, my mom.
373
00:21:25,355 --> 00:21:27,055
It was nice meeting you, Kara.
374
00:21:27,056 --> 00:21:28,523
Karen.
375
00:21:32,362 --> 00:21:34,363
- Dude.
- What?
376
00:21:34,364 --> 00:21:37,065
I was just keeping her
company. She seemed so sad.
377
00:21:37,066 --> 00:21:39,401
Besides, you don't work for
the DEA anymore, remember?
378
00:21:39,402 --> 00:21:42,070
Yeah, well, drug testing is a
lot tougher in my current job,
379
00:21:42,071 --> 00:21:43,572
and my boss is right outside.
380
00:21:43,573 --> 00:21:45,240
Is it weird having him here?
381
00:21:45,241 --> 00:21:46,792
A little bit.
382
00:21:48,912 --> 00:21:51,496
Remember hiding out here
during Cristina's Baptism Party,
383
00:21:51,497 --> 00:21:54,416
and you kissed me, and then
that horrible priest caught us?
384
00:21:54,417 --> 00:21:56,885
Yes, I remember. He threw holy water on us.
385
00:21:56,886 --> 00:22:00,088
You kissed me. I did no such thing.
386
00:22:00,089 --> 00:22:03,091
That was all you, buddy. I had a boyfriend.
387
00:22:03,092 --> 00:22:05,260
- Right, Elliott.
- Yeah.
388
00:22:05,261 --> 00:22:06,561
With the teeth.
389
00:22:06,562 --> 00:22:07,846
What happened to him?
390
00:22:07,847 --> 00:22:10,015
He got braces
391
00:22:10,016 --> 00:22:13,185
and a job selling
insurance with his father.
392
00:22:13,186 --> 00:22:14,269
That sounds stable.
393
00:22:14,270 --> 00:22:15,854
Well, not everyone
394
00:22:15,855 --> 00:22:18,573
can turn into a professional soccer player.
395
00:22:18,574 --> 00:22:20,275
No, I just meant
396
00:22:20,276 --> 00:22:21,777
that it seems like he
had everything laid out...
397
00:22:21,778 --> 00:22:24,780
no surprises, like you.
398
00:22:24,781 --> 00:22:28,417
Everything went according to plan with you.
399
00:22:28,418 --> 00:22:30,619
I still like surprises.
400
00:22:32,789 --> 00:22:34,089
Yeah, we should probably get...
401
00:22:48,104 --> 00:22:50,639
[Clears throat]
402
00:22:50,640 --> 00:22:52,474
I-I smelled smoke.
403
00:22:52,475 --> 00:22:54,142
I thought Ricky was smoking in here.
404
00:22:54,143 --> 00:22:57,312
- Talk later?
- Yeah, later, definitely.
405
00:22:59,899 --> 00:23:01,316
Ooh.
406
00:23:01,317 --> 00:23:03,652
Jefe, you got to knock.
407
00:23:03,653 --> 00:23:05,320
- Your mother's gonna...
- Don't say nothing.
408
00:23:05,321 --> 00:23:08,573
No, not a word.
409
00:23:08,574 --> 00:23:10,659
She'll have the church booked
before the party's over.
410
00:23:10,660 --> 00:23:12,828
Matador.
411
00:23:12,829 --> 00:23:14,997
[Sniffing]
412
00:23:14,998 --> 00:23:17,049
Smells like good shit.
413
00:23:19,502 --> 00:23:22,304
Tony, with all the festivities,
414
00:23:22,305 --> 00:23:23,505
we haven't had a moment to talk.
415
00:23:23,506 --> 00:23:25,173
I'm sorry, sir.
416
00:23:25,174 --> 00:23:26,842
I'm just kind of getting
pulled in all directions.
417
00:23:26,843 --> 00:23:28,093
Don't take it for granted.
418
00:23:28,094 --> 00:23:31,146
What you have here
419
00:23:31,147 --> 00:23:33,815
with your family...
420
00:23:33,816 --> 00:23:35,984
You're very lucky.
421
00:23:35,985 --> 00:23:38,820
You told me the other day you
thought you'd earned a glimpse
422
00:23:38,821 --> 00:23:40,322
of the bigger picture.
423
00:23:40,323 --> 00:23:42,190
- I overstepped.
- No, no, no.
424
00:23:42,191 --> 00:23:43,859
In fact, I agree with you.
425
00:23:43,860 --> 00:23:49,031
Only I'll decide how much you see and when.
426
00:23:49,032 --> 00:23:52,367
Of course.
427
00:23:52,368 --> 00:23:54,453
Samuel called me earlier.
428
00:23:54,454 --> 00:23:58,373
He's questioning a man who
he believes may be responsible
429
00:23:58,374 --> 00:24:01,209
for the bug in my office,
430
00:24:01,210 --> 00:24:03,962
as well as other intrusions.
431
00:24:03,963 --> 00:24:05,680
Who?
432
00:24:05,681 --> 00:24:09,017
We'll know his identity soon.
433
00:24:09,018 --> 00:24:10,852
Samuel will see to that.
434
00:24:10,853 --> 00:24:14,523
♪ Oh, boy, can't you see ♪
435
00:24:14,524 --> 00:24:17,142
♪ Oh, yeah ♪
436
00:24:17,143 --> 00:24:19,144
♪ I'll be all you need ♪
437
00:24:19,145 --> 00:24:20,562
♪ I'll be your best friend ♪
438
00:24:20,563 --> 00:24:23,982
♪ Your lover, señorita ♪
439
00:24:23,983 --> 00:24:26,902
[Metronome ticking]
440
00:24:30,156 --> 00:24:32,491
You will tell me who you work for.
441
00:24:32,492 --> 00:24:35,327
I already told you who I work for.
442
00:24:35,328 --> 00:24:37,746
You will tell me how you found Maria Salas
443
00:24:37,747 --> 00:24:40,215
and what you've done with the artifact
444
00:24:40,216 --> 00:24:42,467
that was auctioned at Brenton's.
445
00:24:45,254 --> 00:24:48,924
What I've done with the artifact?
446
00:24:48,925 --> 00:24:50,892
[Imitating satipo] Indy, throw me the idol.
447
00:24:50,893 --> 00:24:52,010
I throw you the whip.
448
00:24:52,011 --> 00:24:54,729
[Laughs]
449
00:24:54,730 --> 00:24:57,732
Seriously, man, you got the wrong guy.
450
00:25:02,105 --> 00:25:03,855
You're intrigued by this.
451
00:25:03,856 --> 00:25:06,274
Yeah, I always wanted a tattoo,
452
00:25:06,275 --> 00:25:09,111
but my mom said that she'd take
it off with a cheese grater.
453
00:25:09,112 --> 00:25:11,446
[Laughs]
454
00:25:11,447 --> 00:25:14,699
The artist used a very old process.
455
00:25:14,700 --> 00:25:17,752
The inks are mixed with
the blood of a slain python.
456
00:25:17,753 --> 00:25:19,955
The sacrifice is said
457
00:25:19,956 --> 00:25:23,875
to imbue the work with vitality,
458
00:25:23,876 --> 00:25:25,794
with life.
459
00:25:29,966 --> 00:25:32,851
It's alive, you see?
460
00:25:38,558 --> 00:25:41,309
You will give me the truth.
461
00:25:54,240 --> 00:25:55,874
What are you gonna do with that?
462
00:26:01,464 --> 00:26:04,583
[Liquid bubbling]
463
00:26:04,584 --> 00:26:07,669
This...
464
00:26:07,670 --> 00:26:09,971
Is liquid nitrogen.
465
00:26:14,510 --> 00:26:17,812
At negative 320 degrees,
466
00:26:17,813 --> 00:26:19,397
metal...
467
00:26:25,438 --> 00:26:29,324
Will shatter like glass.
468
00:26:35,998 --> 00:26:39,284
Now, think of what it would do
469
00:26:39,285 --> 00:26:41,203
to a human hand.
470
00:26:48,878 --> 00:26:54,132
♪ Show me how you got to be so strong ♪
471
00:26:57,353 --> 00:27:02,190
♪ Want you there if ever I'm wrong ♪
472
00:27:04,227 --> 00:27:06,478
♪ Oh, yeah ♪
473
00:27:06,479 --> 00:27:08,396
Hey, Boo.
474
00:27:08,397 --> 00:27:10,532
There some kind of Tony
Bravo meeting of the minds
475
00:27:10,533 --> 00:27:13,068
you forgot to tell me about?
476
00:27:13,069 --> 00:27:15,370
Nothing official yet, an endorsement deal.
477
00:27:15,371 --> 00:27:17,155
I thought I could hold them off,
478
00:27:17,156 --> 00:27:19,241
but they're pushing me
to meet with him tonight.
479
00:27:19,242 --> 00:27:20,909
Hey, first rule of business,
480
00:27:20,910 --> 00:27:23,211
you can't go chasing every
trick that flashes titty.
481
00:27:23,212 --> 00:27:26,331
Keep them hanging, Anne.
They'll only want you more.
482
00:27:26,332 --> 00:27:30,051
That's good advice, it's just
this one's kind of a big fish.
483
00:27:30,052 --> 00:27:32,921
Hold up. How big?
484
00:27:32,922 --> 00:27:35,006
Puma? Fila?
485
00:27:35,007 --> 00:27:36,675
Nike?
486
00:27:36,676 --> 00:27:39,678
I can't say anything till he signs.
487
00:27:39,679 --> 00:27:42,731
It's not really a good time.
488
00:27:42,732 --> 00:27:44,232
I wouldn't be here
489
00:27:44,233 --> 00:27:45,567
if it wasn't a matter of life or death.
490
00:27:45,568 --> 00:27:47,352
All right. I'm a businessman.
491
00:27:47,353 --> 00:27:49,938
I know how these things go.
I'll cover for Tony, okay?
492
00:27:49,939 --> 00:27:51,856
But promise me... you
got to start cc'ing me
493
00:27:51,857 --> 00:27:53,275
on shit like this, okay?
494
00:27:53,276 --> 00:27:54,943
Absolutely, Ricky. Where can I find him?
495
00:27:54,944 --> 00:27:57,996
Last I saw him, he was
chilling with Mr. Galan.
496
00:27:59,615 --> 00:28:02,951
♪ Comin' my way ♪
497
00:28:05,921 --> 00:28:08,590
♪ Every day it gets better ♪
498
00:28:08,591 --> 00:28:10,091
Thanks.
499
00:28:13,462 --> 00:28:16,264
♪ Fought your battles ♪
500
00:28:16,265 --> 00:28:18,383
- What is he doing here?
- What are you doing here?
501
00:28:18,384 --> 00:28:20,135
It's Noah.
502
00:28:20,136 --> 00:28:22,470
He went to check out
adaptive, and now he's missing.
503
00:28:22,471 --> 00:28:25,056
Galan took me aside
504
00:28:25,057 --> 00:28:27,142
to tell me that Samuel caught a guy,
505
00:28:27,143 --> 00:28:29,144
someone they think bugged his office.
506
00:28:31,063 --> 00:28:34,482
They've got him.
507
00:28:34,483 --> 00:28:37,819
Did they give you any idea
where he was being held?
508
00:28:37,820 --> 00:28:39,037
No.
509
00:28:44,293 --> 00:28:47,462
Samuel did call him earlier.
510
00:28:47,463 --> 00:28:49,831
If I can get Galan's phone,
get Samuel's number off of it,
511
00:28:49,832 --> 00:28:52,250
is there any way we can get a GPS on him?
512
00:28:52,251 --> 00:28:53,635
It could work,
513
00:28:53,636 --> 00:28:57,505
but how are you gonna get his phone?
514
00:28:57,506 --> 00:28:58,973
I have an idea.
515
00:29:03,262 --> 00:29:05,480
Tony didn't mention you were coming.
516
00:29:05,481 --> 00:29:08,183
And imagine my surprise
when seeing you here.
517
00:29:08,184 --> 00:29:10,602
Cheers. Cheers.
518
00:29:14,190 --> 00:29:15,940
I do love to see the team's owner
519
00:29:15,941 --> 00:29:17,942
taking such a personal
interest in my client.
520
00:29:17,943 --> 00:29:19,494
When I bring someone onto the team,
521
00:29:19,495 --> 00:29:20,862
I'm not just interested in the player.
522
00:29:20,863 --> 00:29:22,864
I'm interested in the man.
523
00:29:22,865 --> 00:29:26,534
And the best way to know a man
is to know where he comes from.
524
00:29:26,535 --> 00:29:28,370
Who are you, the cake
police? Then arrest me.
525
00:29:28,371 --> 00:29:30,955
Hey, watch it, bro. Oh, Mr. Galan.
526
00:29:30,956 --> 00:29:33,041
What the hell, Rick?
527
00:29:33,042 --> 00:29:35,677
That's all right, maybe you
had a little too much to drink.
528
00:29:35,678 --> 00:29:37,295
Absolutely, sir.
529
00:29:37,296 --> 00:29:39,214
Let's get you some coffee
before mom sees you.
530
00:29:39,215 --> 00:29:42,467
I'm sorry, sir. Leave the tie. Let's go.
531
00:29:42,468 --> 00:29:44,519
[Both laugh]
532
00:29:48,891 --> 00:29:51,810
Your daughter's quite the dancer.
533
00:29:51,811 --> 00:29:54,646
♪ She got the eyes,
she got the thighs ♪
534
00:29:54,647 --> 00:29:56,648
♪ An aphrodisiac, baby, blow my mind ♪
535
00:29:56,649 --> 00:29:58,400
♪ Mamacita ♪
536
00:29:58,401 --> 00:30:00,285
Excuse me a moment, would you?
537
00:30:03,322 --> 00:30:05,573
Stealing a man's phone could
get me violated, you know.
538
00:30:05,574 --> 00:30:07,575
I know. I owe you one.
539
00:30:10,246 --> 00:30:13,665
Okay.
540
00:30:13,666 --> 00:30:17,252
But it's not stealing, 'cause
you're gonna put it back.
541
00:30:17,253 --> 00:30:18,753
That's it?
542
00:30:18,754 --> 00:30:20,338
I don't get to know what this is about?
543
00:30:20,339 --> 00:30:22,924
It's just team stuff... politics, you know.
544
00:30:22,925 --> 00:30:26,928
- Information is power.
- Mmhmm.
545
00:30:26,929 --> 00:30:28,096
[Slurps]
546
00:30:34,103 --> 00:30:37,605
- [Door clicks]
- Tony, are you leaving?
547
00:30:37,606 --> 00:30:40,608
To get ice.
548
00:30:40,609 --> 00:30:43,411
With your agent?
549
00:30:43,412 --> 00:30:45,447
Bravo, you coming?
550
00:30:51,120 --> 00:30:53,121
I've never understood how
you survived undercover
551
00:30:53,122 --> 00:30:55,173
when you're such a terrible liar.
552
00:31:00,963 --> 00:31:02,547
[Door clicks]
553
00:31:11,974 --> 00:31:13,808
[Door clicks]
554
00:31:13,809 --> 00:31:15,393
Ooh.
555
00:31:15,394 --> 00:31:17,395
- Jorge.
- Hey.
556
00:31:17,396 --> 00:31:21,316
Nacho, hey, long time, no see,
557
00:31:21,317 --> 00:31:22,984
which is working out well for me, you know,
558
00:31:22,985 --> 00:31:24,619
with my parole and all.
559
00:31:24,620 --> 00:31:26,621
We heard it was going
off in the sandoval house.
560
00:31:26,622 --> 00:31:28,656
You know us, Ricky...
we're always down to party.
561
00:31:28,657 --> 00:31:30,408
Yeah, yeah, cool, cool,
562
00:31:30,409 --> 00:31:32,410
except, you know, this is
kind of my sister's thing,
563
00:31:32,411 --> 00:31:33,745
so, you know, family only.
564
00:31:36,415 --> 00:31:41,002
Shoo, since when is Senna
Galan in your family, huh?
565
00:31:41,003 --> 00:31:42,504
Uh...
566
00:31:42,505 --> 00:31:44,305
Oh, all right.
567
00:31:48,677 --> 00:31:51,646
No more stalling.
568
00:31:51,647 --> 00:31:54,432
You will give me the truth.
569
00:31:54,433 --> 00:31:57,519
I'm telling you, you're making a mistake.
570
00:31:57,520 --> 00:31:59,487
My name is Aaron Harvey,
571
00:31:59,488 --> 00:32:02,657
and I work in medical supply sales.
572
00:32:02,658 --> 00:32:04,609
You've been trained well
573
00:32:04,610 --> 00:32:06,327
but not well enough.
574
00:32:06,328 --> 00:32:08,363
There is debate in your country
575
00:32:08,364 --> 00:32:12,367
as to whether or not torture
yields reliable intelligence.
576
00:32:13,869 --> 00:32:18,423
No! [Screaming]
577
00:32:26,882 --> 00:32:30,885
Where I come from, there is no such debate.
578
00:32:30,886 --> 00:32:33,855
[Screaming]
579
00:32:43,968 --> 00:32:45,802
Whoa, whoa, whoa, this...
580
00:32:45,803 --> 00:32:49,189
this ain't that kind of party.
581
00:32:49,190 --> 00:32:50,941
You have no idea what kind of party
582
00:32:50,942 --> 00:32:53,026
this is about to be, old man.
583
00:33:00,735 --> 00:33:02,286
Why you being cold?
584
00:33:02,287 --> 00:33:03,820
I'm just trying to get to know you.
585
00:33:03,821 --> 00:33:05,706
Well, then Google me.
586
00:33:05,707 --> 00:33:07,991
Oh, 'cause you're famous,
I can't get at you?
587
00:33:07,992 --> 00:33:09,243
Is that how it goes?
588
00:33:09,244 --> 00:33:10,744
You can't get at me
589
00:33:10,745 --> 00:33:12,963
because you're a mouth-breathing douche.
590
00:33:12,964 --> 00:33:15,082
[All gasp]
591
00:33:15,083 --> 00:33:17,417
That's how that goes.
592
00:33:17,418 --> 00:33:19,920
[Snorts]
593
00:33:19,921 --> 00:33:21,305
[Spits]
594
00:33:21,306 --> 00:33:22,306
[All gasp]
595
00:33:22,307 --> 00:33:25,926
Oh! [Screams]
596
00:33:25,927 --> 00:33:29,229
Oh, my fucking...
597
00:33:29,230 --> 00:33:32,399
[Crying] God.
598
00:33:32,400 --> 00:33:34,518
- [Speaking Spanish]
- If you don't, I will.
599
00:33:38,072 --> 00:33:39,356
Javi, Javi.
600
00:33:44,195 --> 00:33:46,113
[Speaking Spanish]
601
00:33:52,120 --> 00:33:55,255
- Can we go home now, daddy?
- Yeah, yeah.
602
00:33:55,256 --> 00:33:57,341
Javi, Maritza.
603
00:33:57,342 --> 00:34:00,260
[Speaking Spanish]
604
00:34:01,963 --> 00:34:03,930
- Gracias.
- Buenas noches.
605
00:34:08,970 --> 00:34:11,888
Buenas noches.
606
00:34:11,889 --> 00:34:14,141
Who wants cake?
607
00:34:23,901 --> 00:34:26,737
You will tell me who you work for.
608
00:34:28,122 --> 00:34:30,540
No.
609
00:34:30,541 --> 00:34:34,628
Okay, okay, okay, okay. Okay.
610
00:34:34,629 --> 00:34:38,048
I work...
611
00:34:38,049 --> 00:34:39,716
I work for the government.
612
00:34:39,717 --> 00:34:42,502
Which part of the government?
613
00:34:42,503 --> 00:34:44,805
CIA.
614
00:34:46,591 --> 00:34:49,976
[Cries]
615
00:34:49,977 --> 00:34:53,013
FBI.
616
00:34:53,014 --> 00:34:55,766
NSA.
617
00:34:55,767 --> 00:34:58,685
NAACP.
618
00:34:58,686 --> 00:35:01,271
- [Laughs]
- [Chuckles]
619
00:35:02,323 --> 00:35:05,659
[Screaming]
620
00:35:05,660 --> 00:35:07,944
God!
621
00:35:07,945 --> 00:35:10,497
[Screaming]
622
00:35:17,038 --> 00:35:19,506
No, no, no, no!
623
00:35:19,507 --> 00:35:21,541
[Screaming]
624
00:35:21,542 --> 00:35:24,094
[Engine revving]
625
00:35:24,095 --> 00:35:25,762
So what's the plan to get him out?
626
00:35:25,763 --> 00:35:27,214
How much support are we gonna have?
627
00:35:27,215 --> 00:35:30,050
No support... it's just us.
628
00:35:30,051 --> 00:35:31,768
The CIA is leaving us to handle this alone?
629
00:35:31,769 --> 00:35:34,221
The CIA isn't aware of the situation.
630
00:35:46,951 --> 00:35:48,902
Trust me, this is the best way.
631
00:35:48,903 --> 00:35:50,404
"Trust me"?
632
00:35:50,405 --> 00:35:52,823
You're gonna have to do better than that.
633
00:35:52,824 --> 00:35:56,660
We're going after Noah, and
if the situation were reversed,
634
00:35:56,661 --> 00:35:58,712
would you want Noah telling
me to wait for orders,
635
00:35:58,713 --> 00:36:00,464
or would you hope we'd
get you out immediately?
636
00:36:00,465 --> 00:36:02,666
I wouldn't want anyone
risking their cover for me.
637
00:36:05,420 --> 00:36:07,220
Then don't risk your cover.
638
00:36:10,591 --> 00:36:13,510
[Groaning]
639
00:36:20,985 --> 00:36:22,602
[Gun cocks]
640
00:36:22,603 --> 00:36:25,071
Billie, now.
641
00:36:49,764 --> 00:36:51,598
Really?
642
00:36:51,599 --> 00:36:54,801
I didn't see a size 11
in that go bag of yours.
643
00:38:02,587 --> 00:38:05,121
[Groaning]
644
00:38:17,051 --> 00:38:20,020
[Groaning]
645
00:38:35,703 --> 00:38:37,737
[Groans]
646
00:38:37,738 --> 00:38:39,489
Annie, it's me!
647
00:38:41,158 --> 00:38:42,409
You all right?
648
00:38:42,410 --> 00:38:44,160
[Groans]
649
00:38:48,833 --> 00:38:52,385
[Groaning]
650
00:38:52,386 --> 00:38:54,754
Noah.
651
00:38:54,755 --> 00:38:57,474
Give me something to cut him free.
652
00:38:57,475 --> 00:39:00,060
Billie, lights.
653
00:39:02,730 --> 00:39:04,848
Get us a medic.
654
00:39:04,849 --> 00:39:08,351
Annie...
655
00:39:08,352 --> 00:39:10,070
He took my hands, Annie.
656
00:39:10,071 --> 00:39:12,272
He took my hands.
657
00:40:18,874 --> 00:40:21,793
[Gunshots]
658
00:40:31,136 --> 00:40:33,504
[Engine revving]
659
00:40:35,140 --> 00:40:37,258
Noah needs us.
660
00:40:48,520 --> 00:40:50,988
[Inhaling sharply]
661
00:40:50,989 --> 00:40:54,358
Are you sure you don't want
them to take a look at you?
662
00:40:54,359 --> 00:40:57,745
It's nothing.
663
00:40:57,746 --> 00:41:00,164
They have any idea what's wrong with him?
664
00:41:00,165 --> 00:41:01,365
No.
665
00:41:01,366 --> 00:41:03,000
As far as they can tell,
666
00:41:03,001 --> 00:41:04,752
the only mark they can
find came from a needle.
667
00:41:04,753 --> 00:41:06,921
So they drugged him?
668
00:41:06,922 --> 00:41:10,842
There's nothing more we
can do here tonight, Tony.
669
00:41:10,843 --> 00:41:12,293
Go home.
670
00:41:21,386 --> 00:41:23,221
[Exhales deeply]
671
00:41:39,238 --> 00:41:41,739
[Slow music]
672
00:41:41,740 --> 00:41:43,624
Baby, you're not gonna believe this.
673
00:41:43,625 --> 00:41:45,409
I just got a message from Wells Fargo.
674
00:41:45,410 --> 00:41:49,580
Andres Galan just sent us $400
for breaking that old table.
675
00:41:49,581 --> 00:41:51,048
[Laughs]
676
00:41:51,049 --> 00:41:52,383
That's crazy.
677
00:41:52,384 --> 00:41:53,918
We couldn't give that thing away for free
678
00:41:53,919 --> 00:41:55,136
at our last garage sale.
679
00:41:55,137 --> 00:41:58,139
He's a stand-up guy.
680
00:41:58,140 --> 00:42:00,925
Hey, it was a beautiful night, huh?
681
00:42:00,926 --> 00:42:03,928
One the neighbors will be
talking about for a long time,
682
00:42:03,929 --> 00:42:05,062
but...
683
00:42:07,065 --> 00:42:14,488
♪ And how can you mend ♪
684
00:42:14,489 --> 00:42:16,908
♪ A broken heart? ♪
685
00:42:16,909 --> 00:42:18,192
♪ How... ♪
686
00:42:21,330 --> 00:42:26,450
♪ How can you stop the
rain from falling down ♪
687
00:42:28,503 --> 00:42:34,592
♪ Tell me, how can you stop ♪
688
00:42:34,593 --> 00:42:40,014
♪ The sun from shining? ♪
689
00:42:40,015 --> 00:42:46,437
♪ What makes the world go round? ♪
690
00:42:46,438 --> 00:42:53,311
♪ And how can you mend ♪
691
00:42:53,312 --> 00:42:57,815
♪ This broken man? ♪
692
00:42:57,816 --> 00:43:00,451
♪ Yeah ♪
693
00:43:00,452 --> 00:43:04,822
♪ How can a loser ever win? ♪
694
00:43:12,297 --> 00:43:15,216
I thought I told you to go home.
695
00:43:15,217 --> 00:43:16,384
I tried.
696
00:43:22,057 --> 00:43:23,591
Karen, is it?
697
00:43:27,346 --> 00:43:30,514
Karen...
698
00:43:30,515 --> 00:43:33,317
My mother...
699
00:43:33,318 --> 00:43:35,353
My sister.
700
00:43:35,354 --> 00:43:38,072
We'll come up with an alibi for you.
701
00:43:38,073 --> 00:43:40,358
You know, I had this idea that maybe now
702
00:43:40,359 --> 00:43:45,029
I could be the person
that they want me to be...
703
00:43:45,030 --> 00:43:47,498
That I want to be.
704
00:43:47,499 --> 00:43:50,668
I was kidding myself.
705
00:43:57,376 --> 00:44:00,344
Andres Galan was in my
mother's house tonight.
706
00:44:04,549 --> 00:44:07,518
The only way I can protect
my family is to stay away.
707
00:44:10,389 --> 00:44:12,273
I'm sorry, Tony.
708
00:44:14,359 --> 00:44:17,561
So am I...
709
00:44:17,562 --> 00:44:19,447
About Noah, I mean.
710
00:44:28,740 --> 00:44:30,875
But I have to ask.
711
00:44:34,379 --> 00:44:36,130
What if he gave me up?
712
00:44:39,918 --> 00:44:41,894
Then we're dead.
713
00:44:42,398 --> 00:44:46,378
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
49016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.