All language subtitles for Matador.US.S01E07(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,937 --> 00:00:08,027 Tell me where's Galan. Those people are dying. 2 00:00:09,889 --> 00:00:10,779 What are you gonna do? 3 00:00:10,780 --> 00:00:12,428 It's time for a more direct approach. 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,084 I know there's a bigger picture here, 5 00:00:14,085 --> 00:00:15,640 and I think I've earned a right to get a look at it. 6 00:00:15,641 --> 00:00:16,984 There's no bigger picture, 7 00:00:16,985 --> 00:00:19,098 only pieces of a puzzle. 8 00:00:19,099 --> 00:00:20,897 And what piece was Nicaragua? 9 00:00:21,814 --> 00:00:23,053 It was a virus, 10 00:00:23,054 --> 00:00:25,949 a plague that, unleashed today, 11 00:00:25,950 --> 00:00:29,076 would make the Black Death of Europe look like chicken pox. 12 00:00:29,077 --> 00:00:31,917 Do you think it's possible to use the heart 13 00:00:31,918 --> 00:00:33,444 to resurrect the virus? 14 00:00:34,431 --> 00:00:37,432 And what a pass, a beautiful true ball, from Bravo to Holester 15 00:00:37,433 --> 00:00:39,810 to seal the win for the Riot. 16 00:00:39,811 --> 00:00:41,812 Yeah! Unh! 17 00:00:41,813 --> 00:00:44,081 Someone woke up with some moves this morning. 18 00:00:44,082 --> 00:00:46,049 Yo, and that pass? Damn, son. 19 00:00:46,050 --> 00:00:47,801 Yo, you're the one that laid out for that P.K. 20 00:00:47,802 --> 00:00:49,836 - [Grunting] - Nice. 21 00:00:49,837 --> 00:00:51,805 Hey, clutch game, Bravo. 22 00:00:51,806 --> 00:00:53,390 Thanks, man. 23 00:00:53,391 --> 00:00:55,592 If by "clutch" you mean going an entire 15 minutes 24 00:00:55,593 --> 00:00:57,177 without getting booked, 25 00:00:57,178 --> 00:01:00,764 then, yes, Bravo can claim that prize. 26 00:01:03,234 --> 00:01:06,486 [Laughs] 27 00:01:06,487 --> 00:01:07,938 Hi, hello there. 28 00:01:07,939 --> 00:01:09,656 Tony, could I get a word? 29 00:01:09,657 --> 00:01:12,526 You two know each other? 30 00:01:12,527 --> 00:01:13,777 Yeah, she's... 31 00:01:13,778 --> 00:01:15,829 Anne Spencer, Bravo's agent. 32 00:01:15,830 --> 00:01:17,781 This stunning creature is your agent 33 00:01:17,782 --> 00:01:19,666 and she makes house calls? 34 00:01:19,667 --> 00:01:22,119 I had some news that couldn't wait, 35 00:01:22,120 --> 00:01:23,503 an endorsement offer. 36 00:01:23,504 --> 00:01:25,122 For him? 37 00:01:25,123 --> 00:01:27,007 Well, you must be some kind of sorceress. 38 00:01:27,008 --> 00:01:30,010 And I might need new representation. 39 00:01:30,011 --> 00:01:31,461 Perhaps we should talk. 40 00:01:31,462 --> 00:01:33,263 I wouldn't want to waste your time. 41 00:01:33,264 --> 00:01:35,599 At your age, I'd be lucky to get you 42 00:01:35,600 --> 00:01:37,384 on the cover of a pamphlet in a doctor's office. 43 00:01:37,385 --> 00:01:38,769 Ow. 44 00:01:38,770 --> 00:01:41,388 Looks, talent, and she's got claws. 45 00:01:41,389 --> 00:01:44,558 Welcome to my future, Anne Spencer. 46 00:01:52,867 --> 00:01:54,201 Good game, Bravo. 47 00:01:58,206 --> 00:02:00,207 I thought you said we were square for today. 48 00:02:00,208 --> 00:02:02,325 You remember I have my sister's Quinceañera, right? 49 00:02:02,326 --> 00:02:05,328 Attendance is mandatory. I cannot miss that, Annie. 50 00:02:05,329 --> 00:02:09,299 I was a debutante. I know the drill. 51 00:02:09,300 --> 00:02:11,168 So what's the pressing news that couldn't wait? 52 00:02:11,169 --> 00:02:13,086 Is it possible Galan is sick? 53 00:02:13,087 --> 00:02:14,921 I don't think so. Why? 54 00:02:14,922 --> 00:02:18,759 In processing all the intel Reyna Flores gathered, 55 00:02:18,760 --> 00:02:20,477 we found these. 56 00:02:20,478 --> 00:02:23,230 - Adaptive wellness. - He ever mention it? 57 00:02:23,231 --> 00:02:25,515 She took multiple photos of him visiting this building 58 00:02:25,516 --> 00:02:27,017 over the past two years. 59 00:02:27,018 --> 00:02:29,152 She's been following him for two years? 60 00:02:29,153 --> 00:02:31,938 It's registered as a compounding pharmacy, 61 00:02:31,939 --> 00:02:34,775 but Galan's financials show biannual payments there 62 00:02:34,776 --> 00:02:36,660 in the amount of $500,000. 63 00:02:36,661 --> 00:02:39,780 Guess he needs new insurance. 64 00:02:39,781 --> 00:02:42,616 Okay, so whatever it is, Galan is funding it. 65 00:02:42,617 --> 00:02:44,501 What does that have to do with the virus he helped dig up? 66 00:02:44,502 --> 00:02:47,587 If someone's gonna weaponize a 2,000-year-old virus, 67 00:02:47,588 --> 00:02:50,707 they're gonna need money, and they're gonna need a lab. 68 00:02:50,708 --> 00:02:52,259 Noah's gone there to check it out. 69 00:02:52,260 --> 00:02:54,878 I'll let you know what he finds. 70 00:02:54,879 --> 00:02:57,297 That's it? 71 00:02:57,298 --> 00:02:59,099 The world isn't gonna end today. 72 00:02:59,100 --> 00:03:00,934 Go be with your family. 73 00:03:02,970 --> 00:03:05,222 Nice game today. 74 00:03:08,976 --> 00:03:11,895 [Whistling] 75 00:03:15,733 --> 00:03:17,367 Can I help you? 76 00:03:17,368 --> 00:03:19,069 See, you've got that the wrong way around, 77 00:03:19,070 --> 00:03:20,654 'cause I'm thinking I can help you. 78 00:03:20,655 --> 00:03:22,789 Aaron Harvey, Portson Medical Supplies. 79 00:03:22,790 --> 00:03:24,407 You're probably used to Brooke. 80 00:03:24,408 --> 00:03:25,792 She used to cover this area 81 00:03:25,793 --> 00:03:27,544 before she got "relocated" to Burbank. 82 00:03:27,545 --> 00:03:28,995 I tried to tell my boss, you know, 83 00:03:28,996 --> 00:03:30,413 the valley isn't gonna help her quota 84 00:03:30,414 --> 00:03:32,582 like five milligrams of lithium would. 85 00:03:32,583 --> 00:03:35,585 [Laughing] 86 00:03:38,089 --> 00:03:41,508 Little pharmaceutical humor there. 87 00:03:41,509 --> 00:03:43,593 I'm sorry. We don't work with outside vendors. 88 00:03:43,594 --> 00:03:45,262 We're not just any vendor. 89 00:03:45,263 --> 00:03:47,180 We are the fastest-growing medical apparatus company 90 00:03:47,181 --> 00:03:48,598 in North America. 91 00:03:48,599 --> 00:03:50,567 Now, if you just give me an idea of your needs... 92 00:03:50,568 --> 00:03:52,102 we don't have any needs at this time. 93 00:03:52,103 --> 00:03:54,654 Come on. 94 00:03:54,655 --> 00:03:56,439 Everybody has needs. 95 00:03:58,109 --> 00:04:00,777 Maybe there's somebody else I could talk to, 96 00:04:00,778 --> 00:04:04,114 you know, an office manager, a doctor. 97 00:04:05,783 --> 00:04:07,284 No? 98 00:04:17,762 --> 00:04:20,797 [Cell phone chimes] 99 00:04:28,723 --> 00:04:31,057 Well, at least let me leave you some keepsakes. 100 00:04:31,058 --> 00:04:33,560 Some pens for you. 101 00:04:35,279 --> 00:04:36,863 And they don't skimp on these key chains. 102 00:04:36,864 --> 00:04:40,483 That is real mimetic polyalloy right there... 103 00:04:40,484 --> 00:04:41,735 For you. 104 00:04:41,736 --> 00:04:44,154 Oh, clumsy. 105 00:04:44,155 --> 00:04:45,572 [Chuckles] 106 00:04:54,916 --> 00:04:57,167 Please, it's a gift from Portson. 107 00:04:57,168 --> 00:04:58,335 I'll be on my way. 108 00:04:58,336 --> 00:05:01,137 [Phone rings] 109 00:05:01,138 --> 00:05:02,756 Adaptive wellness. 110 00:05:02,757 --> 00:05:04,641 Make him comfortable. 111 00:05:04,642 --> 00:05:06,676 Understood. 112 00:05:06,677 --> 00:05:08,511 Mr. Harvey. 113 00:05:09,931 --> 00:05:12,015 It turns out my office manager 114 00:05:12,016 --> 00:05:14,818 may have a use for you after all. 115 00:05:14,819 --> 00:05:17,103 This way, please. 116 00:05:19,106 --> 00:05:21,191 [Whistling] 117 00:05:54,392 --> 00:05:55,558 What is this? 118 00:05:57,111 --> 00:06:00,063 What is this? 119 00:06:00,064 --> 00:06:01,481 [Grunts] 120 00:06:01,482 --> 00:06:03,867 [Breathing heavily] 121 00:06:03,868 --> 00:06:05,568 What is this? 122 00:06:10,241 --> 00:06:13,043 What is this? 123 00:06:13,044 --> 00:06:16,046 [Latin rock music] 124 00:06:18,280 --> 00:06:22,784 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 125 00:06:28,059 --> 00:06:29,809 There. 126 00:06:29,810 --> 00:06:31,428 It's perfect, mom. 127 00:06:31,429 --> 00:06:33,013 It's not too much? 128 00:06:33,014 --> 00:06:35,148 See, if I knew what the dress looked like. 129 00:06:35,149 --> 00:06:37,934 If I showed you, then it wouldn't be a surprise. 130 00:06:37,935 --> 00:06:41,488 Who ever heard of a surprise Quinceañera dress? 131 00:06:41,489 --> 00:06:43,023 Exactly. 132 00:06:43,024 --> 00:06:46,910 Baby, you look beautiful. 133 00:06:46,911 --> 00:06:48,445 I just mopped. 134 00:06:48,446 --> 00:06:50,113 Relax, madre. 135 00:06:50,114 --> 00:06:53,833 Oh, relax, I only have 50 guests coming in an hour. 136 00:06:53,834 --> 00:06:56,753 You need a Margarita, take the edge off. 137 00:06:56,754 --> 00:06:58,705 'Cause when dj Ricky drops the needle, 138 00:06:58,706 --> 00:07:00,507 all that tension gonna melt. 139 00:07:02,760 --> 00:07:04,961 Hey, you made it on time. 140 00:07:04,962 --> 00:07:06,796 What a surprise. You look good. 141 00:07:06,797 --> 00:07:08,932 Of course I'm on time. I'm not gonna be late to this. 142 00:07:08,933 --> 00:07:10,967 I just thought, you know, because of the game... 143 00:07:10,968 --> 00:07:13,520 Well, the game's over, and I'm here now... no distractions. 144 00:07:13,521 --> 00:07:15,221 And you were amazing! 145 00:07:15,222 --> 00:07:16,806 - Amazing. - Oh, yeah? 146 00:07:16,807 --> 00:07:18,441 We watched when we were getting our pedicures. 147 00:07:18,442 --> 00:07:19,893 - Did you see that pass? - Yes. 148 00:07:19,894 --> 00:07:21,528 - Hey. - Hey. 149 00:07:21,529 --> 00:07:23,063 - Nice game. - Thank you. 150 00:07:23,064 --> 00:07:24,698 Who knew you played so well with others? 151 00:07:24,699 --> 00:07:26,700 Is the food here? 152 00:07:26,701 --> 00:07:28,485 Yeah, it's outside with the caterer, 153 00:07:28,486 --> 00:07:30,403 but you can't eat a thing until I know the suit fits. 154 00:07:30,404 --> 00:07:32,455 Oh, I thought that... what, is this no good? 155 00:07:32,456 --> 00:07:34,991 I changed the honor court colors again. 156 00:07:34,992 --> 00:07:37,494 I just want everyone to look perfect on the dance floor. 157 00:07:37,495 --> 00:07:39,079 [Clears throat] 158 00:07:39,080 --> 00:07:41,247 You got something to say, Morales? 159 00:07:41,248 --> 00:07:43,049 Fall formal, displaced stress fracture, 160 00:07:43,050 --> 00:07:44,918 fourth metatarsal... that's the last time 161 00:07:44,919 --> 00:07:46,219 your brother looked perfect on the dance floor. 162 00:07:46,220 --> 00:07:47,554 Don't listen to her. 163 00:07:47,555 --> 00:07:49,139 I've been taking lessons in my off time. 164 00:07:49,140 --> 00:07:51,891 - When do you have off time? - You're next. 165 00:07:51,892 --> 00:07:54,511 Okay, we're gonna go change before he pulls something. 166 00:07:54,512 --> 00:07:57,847 Oh, God, why did you tell her about the toe? 167 00:07:57,848 --> 00:08:00,567 I know Cristina... she's not gonna trust me to lead the dance now. 168 00:08:00,568 --> 00:08:03,603 Oh, well, you can redeem yourself later tonight. 169 00:08:03,604 --> 00:08:07,657 Okay, so Cristina had a vision. 170 00:08:07,658 --> 00:08:09,442 - A vision? - Mm-hmm. 171 00:08:09,443 --> 00:08:10,777 Okay. 172 00:08:14,582 --> 00:08:18,168 [Laughing] Oh, man. 173 00:08:18,169 --> 00:08:20,253 Wow. Okay. 174 00:08:20,254 --> 00:08:23,089 I, for one, can't wait to see the transformation. 175 00:08:23,090 --> 00:08:25,091 You mean now? 176 00:08:25,092 --> 00:08:26,459 Well, you're really modest 177 00:08:26,460 --> 00:08:28,128 for a guy who changes in a locker room 178 00:08:28,129 --> 00:08:30,430 in front of 20 other dudes. 179 00:08:30,431 --> 00:08:32,715 Just turn around. I won't peek. 180 00:08:34,435 --> 00:08:37,854 Just promise me one thing. What? 181 00:08:37,855 --> 00:08:40,940 If you feel the need to vomit tonight... 182 00:08:40,941 --> 00:08:42,609 Are you still bringing this up? 183 00:08:42,610 --> 00:08:46,446 Just avoid my dress. 184 00:08:46,447 --> 00:08:48,364 You do realize that that was 11 years ago, right? 185 00:08:48,365 --> 00:08:50,233 What can I say? 186 00:08:50,234 --> 00:08:51,901 A girl never forgets the first time 187 00:08:51,902 --> 00:08:54,871 someone throws up on her Quinceañera dress. 188 00:08:54,872 --> 00:08:56,489 In my defense, 189 00:08:56,490 --> 00:08:58,875 I didn't know what Tequila does to a 15-year-old, 190 00:08:58,876 --> 00:09:00,326 and you weren't exactly crying 191 00:09:00,327 --> 00:09:01,578 when you had to change out of that thing. 192 00:09:01,579 --> 00:09:04,380 That was dress so heavy. 193 00:09:04,381 --> 00:09:06,666 All those ruffles, all that tulle. 194 00:09:06,667 --> 00:09:08,301 That dress was so big, 195 00:09:08,302 --> 00:09:10,303 I couldn't get close enough to dance with you. 196 00:09:10,304 --> 00:09:12,305 Right, blame it on the dress 197 00:09:12,306 --> 00:09:15,141 for leaving me without a dance partner that night. 198 00:09:18,646 --> 00:09:20,647 Would you zip me up? 199 00:09:30,074 --> 00:09:32,108 I'm sorry I made a mess of your big day. 200 00:09:40,201 --> 00:09:42,669 Well? 201 00:09:42,670 --> 00:09:45,755 All zipped. 202 00:09:45,756 --> 00:09:49,125 You know, this color's not that bad. 203 00:09:49,126 --> 00:09:50,627 Mm. 204 00:09:50,628 --> 00:09:52,462 Brings out your eyes or whatever. 205 00:10:00,638 --> 00:10:02,355 Billie, you needed me? 206 00:10:02,356 --> 00:10:04,107 An alert came through about seven minutes ago. 207 00:10:04,108 --> 00:10:06,192 Noah's phone is offline. Only two ways this happens. 208 00:10:06,193 --> 00:10:09,529 Either it's been destroyed, or the failsafe was activated. 209 00:10:09,530 --> 00:10:11,364 But the failsafe only activates 210 00:10:11,365 --> 00:10:14,367 if someone's trying to hack into it. 211 00:10:14,368 --> 00:10:16,202 I've been calling every minute. 212 00:10:16,203 --> 00:10:18,071 Show me his last location. 213 00:10:22,960 --> 00:10:25,378 [Camera shutter clicks] 214 00:10:25,379 --> 00:10:27,497 - Cool. Thanks. - Of course. 215 00:10:29,416 --> 00:10:31,551 Hey, hey. 216 00:10:31,552 --> 00:10:34,637 Oh, Cristina should have been out by now. 217 00:10:34,638 --> 00:10:36,756 I can't believe I let her keep that dress a secret. 218 00:10:42,429 --> 00:10:46,516 That looks like my Quinceañera dress. 219 00:10:46,517 --> 00:10:49,352 Surprise. I had it altered a little bit. 220 00:10:49,353 --> 00:10:50,820 Does it look okay? 221 00:10:50,821 --> 00:10:51,938 Cristina. 222 00:10:55,159 --> 00:10:56,492 You look so beautiful. 223 00:10:56,493 --> 00:10:59,028 Oh, and I found this with the dress. 224 00:10:59,029 --> 00:11:01,497 We can put it on the cake table. 225 00:11:01,498 --> 00:11:04,751 - Hey, is that dad? - Yes. 226 00:11:04,752 --> 00:11:07,003 [Thunder booming] 227 00:11:07,004 --> 00:11:08,538 We have a little problem, baby. 228 00:11:08,539 --> 00:11:10,707 It's raining? 229 00:11:10,708 --> 00:11:12,258 On my Quinceañera. What are we gonna do? 230 00:11:12,259 --> 00:11:14,594 We'll move the party inside. 231 00:11:14,595 --> 00:11:17,597 Hey, you with the thing, come over here. 232 00:11:17,598 --> 00:11:22,268 Pick up the furniture. Roll up the rugs. 233 00:11:22,269 --> 00:11:24,771 We need a dance floor for our waltz, baby. 234 00:12:08,432 --> 00:12:10,650 Billie, Noah's not here. 235 00:12:10,651 --> 00:12:13,269 I'm triple-checking your GPS. 236 00:12:13,270 --> 00:12:15,238 You're literally standing in his last known whereabouts. 237 00:12:15,239 --> 00:12:17,240 Whoever was here has cleared out. 238 00:12:17,241 --> 00:12:19,158 There's no lab, no virus, nothing. 239 00:12:19,159 --> 00:12:21,694 That cannot be good. 240 00:13:14,748 --> 00:13:17,667 [Metronome ticking] 241 00:13:30,180 --> 00:13:31,981 Hey, man. [Chuckles] 242 00:13:31,982 --> 00:13:35,068 This is where I ask where the cameras are, right? 243 00:13:39,189 --> 00:13:42,692 Okay, I'll shut up now so that you can talk... 244 00:13:42,693 --> 00:13:45,078 like, who you are, 245 00:13:45,079 --> 00:13:48,498 why am I here, those types of things. 246 00:13:48,499 --> 00:13:51,417 [Ticking continues] 247 00:13:54,705 --> 00:13:57,206 Okay, look, whatever you want, take it. 248 00:13:57,207 --> 00:14:00,510 I've got money. You can take my car. 249 00:14:00,511 --> 00:14:03,463 I will take the truth. 250 00:14:06,884 --> 00:14:10,269 Truth about what? 251 00:14:10,270 --> 00:14:12,889 Man, what is this? 252 00:14:21,365 --> 00:14:23,483 What were you doing there? 253 00:14:26,820 --> 00:14:29,372 All white dudes look alike to you? 254 00:14:29,373 --> 00:14:31,407 That's not me. 255 00:14:31,408 --> 00:14:33,242 Sorry. 256 00:14:33,243 --> 00:14:35,962 I mean, there's a slight resemblance, 257 00:14:35,963 --> 00:14:37,914 I guess, but... 258 00:14:50,394 --> 00:14:52,261 What is that? 259 00:14:52,262 --> 00:14:54,981 You sell medical supplies. 260 00:14:54,982 --> 00:14:57,350 You know should know an I.V. When you see one. 261 00:14:57,351 --> 00:15:00,069 Portson Medical Supplies... that's right. 262 00:15:00,070 --> 00:15:01,854 My name is Aaron Harvey, 263 00:15:01,855 --> 00:15:03,606 and I'd really like to know what you have in that bag 264 00:15:03,607 --> 00:15:05,024 and what you intend to do with it. 265 00:15:05,025 --> 00:15:06,742 If you won't give the truth, 266 00:15:06,743 --> 00:15:08,945 then, as I said, 267 00:15:08,946 --> 00:15:10,580 I'll take it. 268 00:15:10,581 --> 00:15:14,167 So what is it, truth serum? 269 00:15:14,168 --> 00:15:16,619 [Laughs] Is this a joke? 270 00:15:21,175 --> 00:15:23,459 You're afraid now. 271 00:15:23,460 --> 00:15:26,128 That's good. 272 00:15:29,633 --> 00:15:31,801 It brings out the veins. 273 00:15:50,487 --> 00:15:52,455 Okay, I'll be back. 274 00:15:52,456 --> 00:15:53,573 Okay. 275 00:15:59,796 --> 00:16:02,915 May I have this dance? 276 00:16:02,916 --> 00:16:06,752 [Slow pop music playing] 277 00:16:06,753 --> 00:16:08,170 [Chuckles] 278 00:16:10,057 --> 00:16:13,643 So does this make things right for us? 279 00:16:13,644 --> 00:16:18,064 Well, it's a decade after the fact, but I guess. 280 00:16:18,065 --> 00:16:20,433 Yeah, I had no idea that you were so mad 281 00:16:20,434 --> 00:16:22,184 about me not dancing with you that night. 282 00:16:22,185 --> 00:16:25,605 Well, it's not really something you can explain 283 00:16:25,606 --> 00:16:27,240 when you're 15, you know? 284 00:16:27,241 --> 00:16:29,692 Yeah. 285 00:16:29,693 --> 00:16:31,577 It's funny. 286 00:16:31,578 --> 00:16:33,829 I'm kind of feeling like I'm 15 now. 287 00:16:33,830 --> 00:16:37,366 Well, you're playing soccer again. 288 00:16:37,367 --> 00:16:39,285 Yeah, I think having that back makes me feel 289 00:16:39,286 --> 00:16:42,538 like I can have other things back too, 290 00:16:42,539 --> 00:16:44,257 like this. 291 00:16:44,258 --> 00:16:46,259 [Cell phone vibrating] 292 00:16:46,260 --> 00:16:49,095 - I can feel your... - I know. Sorry. 293 00:16:49,096 --> 00:16:51,547 [Laughs] 294 00:16:51,548 --> 00:16:53,549 Looks like you need to get that. 295 00:16:53,550 --> 00:16:56,185 It's just my agent. 296 00:16:56,186 --> 00:16:58,554 Blue eyes, yoga body, really pretty... that agent? 297 00:16:58,555 --> 00:17:01,274 She can wait. 298 00:17:01,275 --> 00:17:02,775 ♪ 299 00:17:02,776 --> 00:17:05,027 ♪ Hey, now, hey, now ♪ 300 00:17:05,028 --> 00:17:06,395 ♪ Don't dream it's over ♪ 301 00:17:06,396 --> 00:17:08,030 I think that drink went to my head. 302 00:17:08,031 --> 00:17:10,783 Right, blaming the drink. Nice try, Morales. 303 00:17:10,784 --> 00:17:12,451 You're not getting out of this dance. 304 00:17:12,452 --> 00:17:15,371 [Doorbell rings] 305 00:17:15,372 --> 00:17:17,456 This isn't over. 306 00:17:17,457 --> 00:17:20,242 ♪ To build a wall between us ♪ 307 00:17:20,243 --> 00:17:23,129 ♪ You know they won't win ♪ 308 00:17:23,130 --> 00:17:24,580 [Laughs] 309 00:17:24,581 --> 00:17:26,382 Mr. Galan. 310 00:17:26,383 --> 00:17:28,751 Tony, I hope we're not too late for the party. 311 00:17:28,752 --> 00:17:30,970 It's today, yes? 312 00:17:30,971 --> 00:17:33,139 You're right, daddy, this isn't awkward at all. 313 00:17:33,140 --> 00:17:34,924 Andres? 314 00:17:34,925 --> 00:17:36,642 Oh, I'm so glad you made it. 315 00:17:36,643 --> 00:17:39,562 Oh, it's my pleasure, my pleasure. 316 00:17:39,563 --> 00:17:42,098 Oh, and you must be his daughter, Senna. 317 00:17:42,099 --> 00:17:44,900 Oh, I can't wait for you to meet my husband, Javier. 318 00:17:44,901 --> 00:17:48,104 Oh, mom, uh, it's probably just a quick stop. 319 00:17:48,105 --> 00:17:49,989 Mr. Galan... he's a very busy man. 320 00:17:49,990 --> 00:17:52,491 Oh, nonsense, I've cleared my entire schedule. 321 00:17:52,492 --> 00:17:55,861 Please, introduce me to all the family. 322 00:17:55,862 --> 00:17:57,580 I'm anxious to meet them all. 323 00:17:57,581 --> 00:17:58,781 Cristina! 324 00:17:58,782 --> 00:18:03,002 [Both speaking Spanish] 325 00:18:03,003 --> 00:18:05,788 Cristina, Senna Galan. This is my sister. 326 00:18:14,698 --> 00:18:22,671 ♪ 327 00:18:42,559 --> 00:18:45,561 [Soft Latin music playing] 328 00:18:45,562 --> 00:18:53,485 ♪ 329 00:18:54,871 --> 00:18:57,790 [Woman singing in Spanish] 330 00:19:06,750 --> 00:19:09,668 It looks like your boss is having a good time. 331 00:19:09,669 --> 00:19:11,420 It looks that way. 332 00:19:31,775 --> 00:19:33,358 I don't feel like dancing, daddy. 333 00:19:33,359 --> 00:19:35,277 Oh, come on, just like old times. 334 00:19:35,278 --> 00:19:37,412 Look, I'm here. 335 00:19:37,413 --> 00:19:39,198 I'm putting on a good face, 336 00:19:39,199 --> 00:19:41,450 so can we please drop the happy-family act? 337 00:19:45,121 --> 00:19:50,626 ♪ 338 00:19:50,627 --> 00:19:52,928 Never thought I'd say this, bro. 339 00:19:52,929 --> 00:19:55,297 I wish I was a girl. 340 00:19:55,298 --> 00:19:58,884 A lesbian, though, you know. I'd still dig the ladies. 341 00:19:58,885 --> 00:20:02,054 Galan just dropped 2 Gs into Cristina's pile of gifts. 342 00:20:02,055 --> 00:20:03,639 Man, I'd give my left and my right nut 343 00:20:03,640 --> 00:20:06,058 for a Padrino like that, man. 344 00:20:06,059 --> 00:20:07,726 The same Galan you tried to convince me 345 00:20:07,727 --> 00:20:10,646 was part of some new world order. 346 00:20:10,647 --> 00:20:13,782 Come on, Rick. 347 00:20:13,783 --> 00:20:16,952 No one gives a gift like that without strings attached. 348 00:20:24,160 --> 00:20:26,411 [Laughs] 349 00:20:26,412 --> 00:20:30,165 [Cheers and applause] 350 00:20:30,166 --> 00:20:31,667 Come on, let's get on the floor, 351 00:20:31,668 --> 00:20:33,335 and let's do it ourselves. 352 00:20:33,336 --> 00:20:36,338 [Upbeat Latin music playing] 353 00:20:36,339 --> 00:20:41,343 ♪ 354 00:20:41,344 --> 00:20:43,345 ♪ When we dance, girl, I like it ♪ 355 00:20:43,346 --> 00:20:45,264 ♪ Ooh, the way you ride it ♪ 356 00:20:45,265 --> 00:20:47,182 ♪ Tryin' to be cool, but, oh, I can't fight it ♪ 357 00:20:47,183 --> 00:20:50,402 ♪ Something about you got me excited ♪ 358 00:20:51,521 --> 00:20:52,521 [Coughs] 359 00:20:52,522 --> 00:20:53,488 Tony, shut the door. 360 00:20:57,193 --> 00:20:58,944 Are you smoking weed in my room? 361 00:20:58,945 --> 00:21:00,779 [Coughs] That's slanderous. 362 00:21:00,780 --> 00:21:03,866 I have never smoked weed in my room. 363 00:21:03,867 --> 00:21:05,450 In Senna's defense, 364 00:21:05,451 --> 00:21:07,202 it wasn't legal back when this was your room. 365 00:21:07,203 --> 00:21:09,538 Yeah, and I suffer from insomnia. 366 00:21:09,539 --> 00:21:11,874 Who knew Bravo was such a boy scout? 367 00:21:11,875 --> 00:21:14,176 Made it all the way to eagle scout. 368 00:21:14,177 --> 00:21:17,045 I bet you the badges are still in here somewhere. 369 00:21:17,046 --> 00:21:19,047 Oh, no, no, no. Okay, all right. 370 00:21:19,048 --> 00:21:20,716 That's not for you. 371 00:21:20,717 --> 00:21:23,518 You, eye drops now, before your dad sees you... 372 00:21:23,519 --> 00:21:25,354 Or worse, my mom. 373 00:21:25,355 --> 00:21:27,055 It was nice meeting you, Kara. 374 00:21:27,056 --> 00:21:28,523 Karen. 375 00:21:32,362 --> 00:21:34,363 - Dude. - What? 376 00:21:34,364 --> 00:21:37,065 I was just keeping her company. She seemed so sad. 377 00:21:37,066 --> 00:21:39,401 Besides, you don't work for the DEA anymore, remember? 378 00:21:39,402 --> 00:21:42,070 Yeah, well, drug testing is a lot tougher in my current job, 379 00:21:42,071 --> 00:21:43,572 and my boss is right outside. 380 00:21:43,573 --> 00:21:45,240 Is it weird having him here? 381 00:21:45,241 --> 00:21:46,792 A little bit. 382 00:21:48,912 --> 00:21:51,496 Remember hiding out here during Cristina's Baptism Party, 383 00:21:51,497 --> 00:21:54,416 and you kissed me, and then that horrible priest caught us? 384 00:21:54,417 --> 00:21:56,885 Yes, I remember. He threw holy water on us. 385 00:21:56,886 --> 00:22:00,088 You kissed me. I did no such thing. 386 00:22:00,089 --> 00:22:03,091 That was all you, buddy. I had a boyfriend. 387 00:22:03,092 --> 00:22:05,260 - Right, Elliott. - Yeah. 388 00:22:05,261 --> 00:22:06,561 With the teeth. 389 00:22:06,562 --> 00:22:07,846 What happened to him? 390 00:22:07,847 --> 00:22:10,015 He got braces 391 00:22:10,016 --> 00:22:13,185 and a job selling insurance with his father. 392 00:22:13,186 --> 00:22:14,269 That sounds stable. 393 00:22:14,270 --> 00:22:15,854 Well, not everyone 394 00:22:15,855 --> 00:22:18,573 can turn into a professional soccer player. 395 00:22:18,574 --> 00:22:20,275 No, I just meant 396 00:22:20,276 --> 00:22:21,777 that it seems like he had everything laid out... 397 00:22:21,778 --> 00:22:24,780 no surprises, like you. 398 00:22:24,781 --> 00:22:28,417 Everything went according to plan with you. 399 00:22:28,418 --> 00:22:30,619 I still like surprises. 400 00:22:32,789 --> 00:22:34,089 Yeah, we should probably get... 401 00:22:48,104 --> 00:22:50,639 [Clears throat] 402 00:22:50,640 --> 00:22:52,474 I-I smelled smoke. 403 00:22:52,475 --> 00:22:54,142 I thought Ricky was smoking in here. 404 00:22:54,143 --> 00:22:57,312 - Talk later? - Yeah, later, definitely. 405 00:22:59,899 --> 00:23:01,316 Ooh. 406 00:23:01,317 --> 00:23:03,652 Jefe, you got to knock. 407 00:23:03,653 --> 00:23:05,320 - Your mother's gonna... - Don't say nothing. 408 00:23:05,321 --> 00:23:08,573 No, not a word. 409 00:23:08,574 --> 00:23:10,659 She'll have the church booked before the party's over. 410 00:23:10,660 --> 00:23:12,828 Matador. 411 00:23:12,829 --> 00:23:14,997 [Sniffing] 412 00:23:14,998 --> 00:23:17,049 Smells like good shit. 413 00:23:19,502 --> 00:23:22,304 Tony, with all the festivities, 414 00:23:22,305 --> 00:23:23,505 we haven't had a moment to talk. 415 00:23:23,506 --> 00:23:25,173 I'm sorry, sir. 416 00:23:25,174 --> 00:23:26,842 I'm just kind of getting pulled in all directions. 417 00:23:26,843 --> 00:23:28,093 Don't take it for granted. 418 00:23:28,094 --> 00:23:31,146 What you have here 419 00:23:31,147 --> 00:23:33,815 with your family... 420 00:23:33,816 --> 00:23:35,984 You're very lucky. 421 00:23:35,985 --> 00:23:38,820 You told me the other day you thought you'd earned a glimpse 422 00:23:38,821 --> 00:23:40,322 of the bigger picture. 423 00:23:40,323 --> 00:23:42,190 - I overstepped. - No, no, no. 424 00:23:42,191 --> 00:23:43,859 In fact, I agree with you. 425 00:23:43,860 --> 00:23:49,031 Only I'll decide how much you see and when. 426 00:23:49,032 --> 00:23:52,367 Of course. 427 00:23:52,368 --> 00:23:54,453 Samuel called me earlier. 428 00:23:54,454 --> 00:23:58,373 He's questioning a man who he believes may be responsible 429 00:23:58,374 --> 00:24:01,209 for the bug in my office, 430 00:24:01,210 --> 00:24:03,962 as well as other intrusions. 431 00:24:03,963 --> 00:24:05,680 Who? 432 00:24:05,681 --> 00:24:09,017 We'll know his identity soon. 433 00:24:09,018 --> 00:24:10,852 Samuel will see to that. 434 00:24:10,853 --> 00:24:14,523 ♪ Oh, boy, can't you see ♪ 435 00:24:14,524 --> 00:24:17,142 ♪ Oh, yeah ♪ 436 00:24:17,143 --> 00:24:19,144 ♪ I'll be all you need ♪ 437 00:24:19,145 --> 00:24:20,562 ♪ I'll be your best friend ♪ 438 00:24:20,563 --> 00:24:23,982 ♪ Your lover, señorita ♪ 439 00:24:23,983 --> 00:24:26,902 [Metronome ticking] 440 00:24:30,156 --> 00:24:32,491 You will tell me who you work for. 441 00:24:32,492 --> 00:24:35,327 I already told you who I work for. 442 00:24:35,328 --> 00:24:37,746 You will tell me how you found Maria Salas 443 00:24:37,747 --> 00:24:40,215 and what you've done with the artifact 444 00:24:40,216 --> 00:24:42,467 that was auctioned at Brenton's. 445 00:24:45,254 --> 00:24:48,924 What I've done with the artifact? 446 00:24:48,925 --> 00:24:50,892 [Imitating satipo] Indy, throw me the idol. 447 00:24:50,893 --> 00:24:52,010 I throw you the whip. 448 00:24:52,011 --> 00:24:54,729 [Laughs] 449 00:24:54,730 --> 00:24:57,732 Seriously, man, you got the wrong guy. 450 00:25:02,105 --> 00:25:03,855 You're intrigued by this. 451 00:25:03,856 --> 00:25:06,274 Yeah, I always wanted a tattoo, 452 00:25:06,275 --> 00:25:09,111 but my mom said that she'd take it off with a cheese grater. 453 00:25:09,112 --> 00:25:11,446 [Laughs] 454 00:25:11,447 --> 00:25:14,699 The artist used a very old process. 455 00:25:14,700 --> 00:25:17,752 The inks are mixed with the blood of a slain python. 456 00:25:17,753 --> 00:25:19,955 The sacrifice is said 457 00:25:19,956 --> 00:25:23,875 to imbue the work with vitality, 458 00:25:23,876 --> 00:25:25,794 with life. 459 00:25:29,966 --> 00:25:32,851 It's alive, you see? 460 00:25:38,558 --> 00:25:41,309 You will give me the truth. 461 00:25:54,240 --> 00:25:55,874 What are you gonna do with that? 462 00:26:01,464 --> 00:26:04,583 [Liquid bubbling] 463 00:26:04,584 --> 00:26:07,669 This... 464 00:26:07,670 --> 00:26:09,971 Is liquid nitrogen. 465 00:26:14,510 --> 00:26:17,812 At negative 320 degrees, 466 00:26:17,813 --> 00:26:19,397 metal... 467 00:26:25,438 --> 00:26:29,324 Will shatter like glass. 468 00:26:35,998 --> 00:26:39,284 Now, think of what it would do 469 00:26:39,285 --> 00:26:41,203 to a human hand. 470 00:26:48,878 --> 00:26:54,132 ♪ Show me how you got to be so strong ♪ 471 00:26:57,353 --> 00:27:02,190 ♪ Want you there if ever I'm wrong ♪ 472 00:27:04,227 --> 00:27:06,478 ♪ Oh, yeah ♪ 473 00:27:06,479 --> 00:27:08,396 Hey, Boo. 474 00:27:08,397 --> 00:27:10,532 There some kind of Tony Bravo meeting of the minds 475 00:27:10,533 --> 00:27:13,068 you forgot to tell me about? 476 00:27:13,069 --> 00:27:15,370 Nothing official yet, an endorsement deal. 477 00:27:15,371 --> 00:27:17,155 I thought I could hold them off, 478 00:27:17,156 --> 00:27:19,241 but they're pushing me to meet with him tonight. 479 00:27:19,242 --> 00:27:20,909 Hey, first rule of business, 480 00:27:20,910 --> 00:27:23,211 you can't go chasing every trick that flashes titty. 481 00:27:23,212 --> 00:27:26,331 Keep them hanging, Anne. They'll only want you more. 482 00:27:26,332 --> 00:27:30,051 That's good advice, it's just this one's kind of a big fish. 483 00:27:30,052 --> 00:27:32,921 Hold up. How big? 484 00:27:32,922 --> 00:27:35,006 Puma? Fila? 485 00:27:35,007 --> 00:27:36,675 Nike? 486 00:27:36,676 --> 00:27:39,678 I can't say anything till he signs. 487 00:27:39,679 --> 00:27:42,731 It's not really a good time. 488 00:27:42,732 --> 00:27:44,232 I wouldn't be here 489 00:27:44,233 --> 00:27:45,567 if it wasn't a matter of life or death. 490 00:27:45,568 --> 00:27:47,352 All right. I'm a businessman. 491 00:27:47,353 --> 00:27:49,938 I know how these things go. I'll cover for Tony, okay? 492 00:27:49,939 --> 00:27:51,856 But promise me... you got to start cc'ing me 493 00:27:51,857 --> 00:27:53,275 on shit like this, okay? 494 00:27:53,276 --> 00:27:54,943 Absolutely, Ricky. Where can I find him? 495 00:27:54,944 --> 00:27:57,996 Last I saw him, he was chilling with Mr. Galan. 496 00:27:59,615 --> 00:28:02,951 ♪ Comin' my way ♪ 497 00:28:05,921 --> 00:28:08,590 ♪ Every day it gets better ♪ 498 00:28:08,591 --> 00:28:10,091 Thanks. 499 00:28:13,462 --> 00:28:16,264 ♪ Fought your battles ♪ 500 00:28:16,265 --> 00:28:18,383 - What is he doing here? - What are you doing here? 501 00:28:18,384 --> 00:28:20,135 It's Noah. 502 00:28:20,136 --> 00:28:22,470 He went to check out adaptive, and now he's missing. 503 00:28:22,471 --> 00:28:25,056 Galan took me aside 504 00:28:25,057 --> 00:28:27,142 to tell me that Samuel caught a guy, 505 00:28:27,143 --> 00:28:29,144 someone they think bugged his office. 506 00:28:31,063 --> 00:28:34,482 They've got him. 507 00:28:34,483 --> 00:28:37,819 Did they give you any idea where he was being held? 508 00:28:37,820 --> 00:28:39,037 No. 509 00:28:44,293 --> 00:28:47,462 Samuel did call him earlier. 510 00:28:47,463 --> 00:28:49,831 If I can get Galan's phone, get Samuel's number off of it, 511 00:28:49,832 --> 00:28:52,250 is there any way we can get a GPS on him? 512 00:28:52,251 --> 00:28:53,635 It could work, 513 00:28:53,636 --> 00:28:57,505 but how are you gonna get his phone? 514 00:28:57,506 --> 00:28:58,973 I have an idea. 515 00:29:03,262 --> 00:29:05,480 Tony didn't mention you were coming. 516 00:29:05,481 --> 00:29:08,183 And imagine my surprise when seeing you here. 517 00:29:08,184 --> 00:29:10,602 Cheers. Cheers. 518 00:29:14,190 --> 00:29:15,940 I do love to see the team's owner 519 00:29:15,941 --> 00:29:17,942 taking such a personal interest in my client. 520 00:29:17,943 --> 00:29:19,494 When I bring someone onto the team, 521 00:29:19,495 --> 00:29:20,862 I'm not just interested in the player. 522 00:29:20,863 --> 00:29:22,864 I'm interested in the man. 523 00:29:22,865 --> 00:29:26,534 And the best way to know a man is to know where he comes from. 524 00:29:26,535 --> 00:29:28,370 Who are you, the cake police? Then arrest me. 525 00:29:28,371 --> 00:29:30,955 Hey, watch it, bro. Oh, Mr. Galan. 526 00:29:30,956 --> 00:29:33,041 What the hell, Rick? 527 00:29:33,042 --> 00:29:35,677 That's all right, maybe you had a little too much to drink. 528 00:29:35,678 --> 00:29:37,295 Absolutely, sir. 529 00:29:37,296 --> 00:29:39,214 Let's get you some coffee before mom sees you. 530 00:29:39,215 --> 00:29:42,467 I'm sorry, sir. Leave the tie. Let's go. 531 00:29:42,468 --> 00:29:44,519 [Both laugh] 532 00:29:48,891 --> 00:29:51,810 Your daughter's quite the dancer. 533 00:29:51,811 --> 00:29:54,646 ♪ She got the eyes, she got the thighs ♪ 534 00:29:54,647 --> 00:29:56,648 ♪ An aphrodisiac, baby, blow my mind ♪ 535 00:29:56,649 --> 00:29:58,400 ♪ Mamacita ♪ 536 00:29:58,401 --> 00:30:00,285 Excuse me a moment, would you? 537 00:30:03,322 --> 00:30:05,573 Stealing a man's phone could get me violated, you know. 538 00:30:05,574 --> 00:30:07,575 I know. I owe you one. 539 00:30:10,246 --> 00:30:13,665 Okay. 540 00:30:13,666 --> 00:30:17,252 But it's not stealing, 'cause you're gonna put it back. 541 00:30:17,253 --> 00:30:18,753 That's it? 542 00:30:18,754 --> 00:30:20,338 I don't get to know what this is about? 543 00:30:20,339 --> 00:30:22,924 It's just team stuff... politics, you know. 544 00:30:22,925 --> 00:30:26,928 - Information is power. - Mmhmm. 545 00:30:26,929 --> 00:30:28,096 [Slurps] 546 00:30:34,103 --> 00:30:37,605 - [Door clicks] - Tony, are you leaving? 547 00:30:37,606 --> 00:30:40,608 To get ice. 548 00:30:40,609 --> 00:30:43,411 With your agent? 549 00:30:43,412 --> 00:30:45,447 Bravo, you coming? 550 00:30:51,120 --> 00:30:53,121 I've never understood how you survived undercover 551 00:30:53,122 --> 00:30:55,173 when you're such a terrible liar. 552 00:31:00,963 --> 00:31:02,547 [Door clicks] 553 00:31:11,974 --> 00:31:13,808 [Door clicks] 554 00:31:13,809 --> 00:31:15,393 Ooh. 555 00:31:15,394 --> 00:31:17,395 - Jorge. - Hey. 556 00:31:17,396 --> 00:31:21,316 Nacho, hey, long time, no see, 557 00:31:21,317 --> 00:31:22,984 which is working out well for me, you know, 558 00:31:22,985 --> 00:31:24,619 with my parole and all. 559 00:31:24,620 --> 00:31:26,621 We heard it was going off in the sandoval house. 560 00:31:26,622 --> 00:31:28,656 You know us, Ricky... we're always down to party. 561 00:31:28,657 --> 00:31:30,408 Yeah, yeah, cool, cool, 562 00:31:30,409 --> 00:31:32,410 except, you know, this is kind of my sister's thing, 563 00:31:32,411 --> 00:31:33,745 so, you know, family only. 564 00:31:36,415 --> 00:31:41,002 Shoo, since when is Senna Galan in your family, huh? 565 00:31:41,003 --> 00:31:42,504 Uh... 566 00:31:42,505 --> 00:31:44,305 Oh, all right. 567 00:31:48,677 --> 00:31:51,646 No more stalling. 568 00:31:51,647 --> 00:31:54,432 You will give me the truth. 569 00:31:54,433 --> 00:31:57,519 I'm telling you, you're making a mistake. 570 00:31:57,520 --> 00:31:59,487 My name is Aaron Harvey, 571 00:31:59,488 --> 00:32:02,657 and I work in medical supply sales. 572 00:32:02,658 --> 00:32:04,609 You've been trained well 573 00:32:04,610 --> 00:32:06,327 but not well enough. 574 00:32:06,328 --> 00:32:08,363 There is debate in your country 575 00:32:08,364 --> 00:32:12,367 as to whether or not torture yields reliable intelligence. 576 00:32:13,869 --> 00:32:18,423 No! [Screaming] 577 00:32:26,882 --> 00:32:30,885 Where I come from, there is no such debate. 578 00:32:30,886 --> 00:32:33,855 [Screaming] 579 00:32:43,968 --> 00:32:45,802 Whoa, whoa, whoa, this... 580 00:32:45,803 --> 00:32:49,189 this ain't that kind of party. 581 00:32:49,190 --> 00:32:50,941 You have no idea what kind of party 582 00:32:50,942 --> 00:32:53,026 this is about to be, old man. 583 00:33:00,735 --> 00:33:02,286 Why you being cold? 584 00:33:02,287 --> 00:33:03,820 I'm just trying to get to know you. 585 00:33:03,821 --> 00:33:05,706 Well, then Google me. 586 00:33:05,707 --> 00:33:07,991 Oh, 'cause you're famous, I can't get at you? 587 00:33:07,992 --> 00:33:09,243 Is that how it goes? 588 00:33:09,244 --> 00:33:10,744 You can't get at me 589 00:33:10,745 --> 00:33:12,963 because you're a mouth-breathing douche. 590 00:33:12,964 --> 00:33:15,082 [All gasp] 591 00:33:15,083 --> 00:33:17,417 That's how that goes. 592 00:33:17,418 --> 00:33:19,920 [Snorts] 593 00:33:19,921 --> 00:33:21,305 [Spits] 594 00:33:21,306 --> 00:33:22,306 [All gasp] 595 00:33:22,307 --> 00:33:25,926 Oh! [Screams] 596 00:33:25,927 --> 00:33:29,229 Oh, my fucking... 597 00:33:29,230 --> 00:33:32,399 [Crying] God. 598 00:33:32,400 --> 00:33:34,518 - [Speaking Spanish] - If you don't, I will. 599 00:33:38,072 --> 00:33:39,356 Javi, Javi. 600 00:33:44,195 --> 00:33:46,113 [Speaking Spanish] 601 00:33:52,120 --> 00:33:55,255 - Can we go home now, daddy? - Yeah, yeah. 602 00:33:55,256 --> 00:33:57,341 Javi, Maritza. 603 00:33:57,342 --> 00:34:00,260 [Speaking Spanish] 604 00:34:01,963 --> 00:34:03,930 - Gracias. - Buenas noches. 605 00:34:08,970 --> 00:34:11,888 Buenas noches. 606 00:34:11,889 --> 00:34:14,141 Who wants cake? 607 00:34:23,901 --> 00:34:26,737 You will tell me who you work for. 608 00:34:28,122 --> 00:34:30,540 No. 609 00:34:30,541 --> 00:34:34,628 Okay, okay, okay, okay. Okay. 610 00:34:34,629 --> 00:34:38,048 I work... 611 00:34:38,049 --> 00:34:39,716 I work for the government. 612 00:34:39,717 --> 00:34:42,502 Which part of the government? 613 00:34:42,503 --> 00:34:44,805 CIA. 614 00:34:46,591 --> 00:34:49,976 [Cries] 615 00:34:49,977 --> 00:34:53,013 FBI. 616 00:34:53,014 --> 00:34:55,766 NSA. 617 00:34:55,767 --> 00:34:58,685 NAACP. 618 00:34:58,686 --> 00:35:01,271 - [Laughs] - [Chuckles] 619 00:35:02,323 --> 00:35:05,659 [Screaming] 620 00:35:05,660 --> 00:35:07,944 God! 621 00:35:07,945 --> 00:35:10,497 [Screaming] 622 00:35:17,038 --> 00:35:19,506 No, no, no, no! 623 00:35:19,507 --> 00:35:21,541 [Screaming] 624 00:35:21,542 --> 00:35:24,094 [Engine revving] 625 00:35:24,095 --> 00:35:25,762 So what's the plan to get him out? 626 00:35:25,763 --> 00:35:27,214 How much support are we gonna have? 627 00:35:27,215 --> 00:35:30,050 No support... it's just us. 628 00:35:30,051 --> 00:35:31,768 The CIA is leaving us to handle this alone? 629 00:35:31,769 --> 00:35:34,221 The CIA isn't aware of the situation. 630 00:35:46,951 --> 00:35:48,902 Trust me, this is the best way. 631 00:35:48,903 --> 00:35:50,404 "Trust me"? 632 00:35:50,405 --> 00:35:52,823 You're gonna have to do better than that. 633 00:35:52,824 --> 00:35:56,660 We're going after Noah, and if the situation were reversed, 634 00:35:56,661 --> 00:35:58,712 would you want Noah telling me to wait for orders, 635 00:35:58,713 --> 00:36:00,464 or would you hope we'd get you out immediately? 636 00:36:00,465 --> 00:36:02,666 I wouldn't want anyone risking their cover for me. 637 00:36:05,420 --> 00:36:07,220 Then don't risk your cover. 638 00:36:10,591 --> 00:36:13,510 [Groaning] 639 00:36:20,985 --> 00:36:22,602 [Gun cocks] 640 00:36:22,603 --> 00:36:25,071 Billie, now. 641 00:36:49,764 --> 00:36:51,598 Really? 642 00:36:51,599 --> 00:36:54,801 I didn't see a size 11 in that go bag of yours. 643 00:38:02,587 --> 00:38:05,121 [Groaning] 644 00:38:17,051 --> 00:38:20,020 [Groaning] 645 00:38:35,703 --> 00:38:37,737 [Groans] 646 00:38:37,738 --> 00:38:39,489 Annie, it's me! 647 00:38:41,158 --> 00:38:42,409 You all right? 648 00:38:42,410 --> 00:38:44,160 [Groans] 649 00:38:48,833 --> 00:38:52,385 [Groaning] 650 00:38:52,386 --> 00:38:54,754 Noah. 651 00:38:54,755 --> 00:38:57,474 Give me something to cut him free. 652 00:38:57,475 --> 00:39:00,060 Billie, lights. 653 00:39:02,730 --> 00:39:04,848 Get us a medic. 654 00:39:04,849 --> 00:39:08,351 Annie... 655 00:39:08,352 --> 00:39:10,070 He took my hands, Annie. 656 00:39:10,071 --> 00:39:12,272 He took my hands. 657 00:40:18,874 --> 00:40:21,793 [Gunshots] 658 00:40:31,136 --> 00:40:33,504 [Engine revving] 659 00:40:35,140 --> 00:40:37,258 Noah needs us. 660 00:40:48,520 --> 00:40:50,988 [Inhaling sharply] 661 00:40:50,989 --> 00:40:54,358 Are you sure you don't want them to take a look at you? 662 00:40:54,359 --> 00:40:57,745 It's nothing. 663 00:40:57,746 --> 00:41:00,164 They have any idea what's wrong with him? 664 00:41:00,165 --> 00:41:01,365 No. 665 00:41:01,366 --> 00:41:03,000 As far as they can tell, 666 00:41:03,001 --> 00:41:04,752 the only mark they can find came from a needle. 667 00:41:04,753 --> 00:41:06,921 So they drugged him? 668 00:41:06,922 --> 00:41:10,842 There's nothing more we can do here tonight, Tony. 669 00:41:10,843 --> 00:41:12,293 Go home. 670 00:41:21,386 --> 00:41:23,221 [Exhales deeply] 671 00:41:39,238 --> 00:41:41,739 [Slow music] 672 00:41:41,740 --> 00:41:43,624 Baby, you're not gonna believe this. 673 00:41:43,625 --> 00:41:45,409 I just got a message from Wells Fargo. 674 00:41:45,410 --> 00:41:49,580 Andres Galan just sent us $400 for breaking that old table. 675 00:41:49,581 --> 00:41:51,048 [Laughs] 676 00:41:51,049 --> 00:41:52,383 That's crazy. 677 00:41:52,384 --> 00:41:53,918 We couldn't give that thing away for free 678 00:41:53,919 --> 00:41:55,136 at our last garage sale. 679 00:41:55,137 --> 00:41:58,139 He's a stand-up guy. 680 00:41:58,140 --> 00:42:00,925 Hey, it was a beautiful night, huh? 681 00:42:00,926 --> 00:42:03,928 One the neighbors will be talking about for a long time, 682 00:42:03,929 --> 00:42:05,062 but... 683 00:42:07,065 --> 00:42:14,488 ♪ And how can you mend ♪ 684 00:42:14,489 --> 00:42:16,908 ♪ A broken heart? ♪ 685 00:42:16,909 --> 00:42:18,192 ♪ How... ♪ 686 00:42:21,330 --> 00:42:26,450 ♪ How can you stop the rain from falling down ♪ 687 00:42:28,503 --> 00:42:34,592 ♪ Tell me, how can you stop ♪ 688 00:42:34,593 --> 00:42:40,014 ♪ The sun from shining? ♪ 689 00:42:40,015 --> 00:42:46,437 ♪ What makes the world go round? ♪ 690 00:42:46,438 --> 00:42:53,311 ♪ And how can you mend ♪ 691 00:42:53,312 --> 00:42:57,815 ♪ This broken man? ♪ 692 00:42:57,816 --> 00:43:00,451 ♪ Yeah ♪ 693 00:43:00,452 --> 00:43:04,822 ♪ How can a loser ever win? ♪ 694 00:43:12,297 --> 00:43:15,216 I thought I told you to go home. 695 00:43:15,217 --> 00:43:16,384 I tried. 696 00:43:22,057 --> 00:43:23,591 Karen, is it? 697 00:43:27,346 --> 00:43:30,514 Karen... 698 00:43:30,515 --> 00:43:33,317 My mother... 699 00:43:33,318 --> 00:43:35,353 My sister. 700 00:43:35,354 --> 00:43:38,072 We'll come up with an alibi for you. 701 00:43:38,073 --> 00:43:40,358 You know, I had this idea that maybe now 702 00:43:40,359 --> 00:43:45,029 I could be the person that they want me to be... 703 00:43:45,030 --> 00:43:47,498 That I want to be. 704 00:43:47,499 --> 00:43:50,668 I was kidding myself. 705 00:43:57,376 --> 00:44:00,344 Andres Galan was in my mother's house tonight. 706 00:44:04,549 --> 00:44:07,518 The only way I can protect my family is to stay away. 707 00:44:10,389 --> 00:44:12,273 I'm sorry, Tony. 708 00:44:14,359 --> 00:44:17,561 So am I... 709 00:44:17,562 --> 00:44:19,447 About Noah, I mean. 710 00:44:28,740 --> 00:44:30,875 But I have to ask. 711 00:44:34,379 --> 00:44:36,130 What if he gave me up? 712 00:44:39,918 --> 00:44:41,894 Then we're dead. 713 00:44:42,398 --> 00:44:46,378 - Synced and Corrected by peterbrito - - www.addic7ed.com - 49016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.