Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,594 --> 00:00:13,680
- Are you sure it's okay that
I'm not taking you to the airport?
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,350
- Of course.
It's way too soon for the airport.
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,310
He said, trying not to scare her off.
4
00:00:18,310 --> 00:00:20,354
- Even if we were married
with a townhouse and a dog,
5
00:00:20,354 --> 00:00:22,064
- it would still be too soon.
- Noted.
6
00:00:22,064 --> 00:00:23,857
-Daniel?
- Yeah.
7
00:00:23,857 --> 00:00:26,026
- Trunk's full and my cat's
loose in the back,
8
00:00:26,026 --> 00:00:27,236
but I'm your ride.
9
00:00:28,362 --> 00:00:29,863
This isn't how I die, is it?
10
00:00:32,783 --> 00:00:34,618
- I'll call you.
- I'll answer.
11
00:00:40,123 --> 00:00:41,416
- Wow, okay.
Wow.
12
00:00:41,416 --> 00:00:44,545
- You know what, seriously,
I'm gonna need a response to the
13
00:00:44,545 --> 00:00:46,713
"is this how I die" question.
Just before--
14
00:00:46,713 --> 00:00:48,048
Oh.
15
00:00:48,048 --> 00:00:49,466
I'm off the clock!
16
00:00:54,304 --> 00:00:57,975
Oh man. This is so fun!
17
00:00:57,975 --> 00:00:59,977
I love that we can have
a loud, drunken dinner outside
18
00:00:59,977 --> 00:01:02,563
and know that our neighbor isn't
gonna call in a noise complaint.
19
00:01:02,563 --> 00:01:04,773
- Well, there's no complaint
when the noise is Louise.
20
00:01:04,773 --> 00:01:06,567
- I just like that I can
hang out with you guys
21
00:01:06,567 --> 00:01:09,194
instead of my weird goth roommate
and her Gila monster.
22
00:01:10,696 --> 00:01:13,490
- Oh, Ben, did Mom drop off
some boxes of old stuff for you.
23
00:01:13,490 --> 00:01:15,450
- Oh no, did she get
a new self-help book?
24
00:01:15,450 --> 00:01:17,452
Yeah, so she's getting rid of things.
25
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
Most of the boxes she gave me
are old self-help books.
26
00:01:19,788 --> 00:01:22,291
- Ooh, I love vintage self-help books.
27
00:01:22,291 --> 00:01:25,252
Ya know, I just miss when they used
to tell you to change your personality
28
00:01:25,252 --> 00:01:26,920
instead of, like, honoring it.
29
00:01:26,920 --> 00:01:28,213
No.
30
00:01:28,213 --> 00:01:30,257
- But I also found
some of Dad's old stuff.
31
00:01:30,257 --> 00:01:31,592
- Really?
- Yeah.
32
00:01:31,592 --> 00:01:32,509
Anything good?
33
00:01:32,509 --> 00:01:35,429
- Remember the old tortilla press
he taught me to cook on?
34
00:01:35,429 --> 00:01:38,056
- No!
- Yes! Took me right back.
35
00:01:38,515 --> 00:01:40,809
It's like I could smell the kitchen.
Mm.
36
00:01:40,809 --> 00:01:42,603
Well, maybe my bottle caps are in there.
37
00:01:42,603 --> 00:01:43,937
I know, I was thinking that.
38
00:01:43,937 --> 00:01:45,647
- Oh, we found
your grandmother's manatee.
39
00:01:45,647 --> 00:01:47,524
Amy's gonna wear it
on her face at the wedding.
40
00:01:47,524 --> 00:01:49,193
I am. I'm gonna wear it on my face,
41
00:01:49,193 --> 00:01:50,527
and he means mantilla .
42
00:01:50,527 --> 00:01:51,987
- Mantilla, mantilla, mantilla.
43
00:01:53,238 --> 00:01:56,241
- Which reminds me, you guys.
I need opinions, okay?
44
00:01:56,241 --> 00:01:58,243
- And be honest.
- That means lie, guys.
45
00:01:58,243 --> 00:02:00,495
- I've gone through all
of these wedding magazines.
46
00:02:00,495 --> 00:02:02,873
I still don't know which
kind of dress to go with.
47
00:02:02,873 --> 00:02:06,126
Why can't I be one of those women
who only has, like, one good silhouette?
48
00:02:06,126 --> 00:02:07,419
Mm!
49
00:02:12,132 --> 00:02:14,343
Oh! Yeah, you choose that one.
50
00:02:14,343 --> 00:02:16,136
- Wait, what? Are you sure?
- Yeah.
51
00:02:16,136 --> 00:02:18,138
Yeah, I just saw it.
You look gorgeous, by the way.
52
00:02:18,138 --> 00:02:20,766
You should have, like,
deer and birds following you around.
53
00:02:20,766 --> 00:02:23,310
- Oh, I love that idea!
Thank you so much, Maggie!
54
00:02:23,310 --> 00:02:24,520
Birds and deers?
55
00:02:24,520 --> 00:02:26,647
- You saved me 400 bucks
in wedding magazines.
56
00:02:26,647 --> 00:02:28,190
- I know.
- Dave, close your eyes.
57
00:02:28,190 --> 00:02:29,483
-Okay.
- Okay.
58
00:02:31,610 --> 00:02:34,112
- That is gorgeous.
- Wow, beautiful.
59
00:02:35,781 --> 00:02:37,783
♪
60
00:02:39,034 --> 00:02:40,118
Hey, girl.
61
00:02:40,118 --> 00:02:42,454
- Oh, hi.
- Hi. I just want to say thank you again
62
00:02:42,454 --> 00:02:43,914
for the wedding dress tip.
63
00:02:43,914 --> 00:02:45,207
- Oh.
- I brought you a coffee.
64
00:02:45,207 --> 00:02:46,625
- Ooh.
- It's my favorite.
65
00:02:46,625 --> 00:02:47,876
Whoa, that's heavy.
66
00:02:47,876 --> 00:02:49,336
- Mm-hm, it's mostly Baileys.
67
00:02:50,128 --> 00:02:53,340
Anywho, I was just wondering if maybe
I could get a more formal reading.
68
00:02:53,340 --> 00:02:56,677
You know, to just knock out some
of those details of the wedding?
69
00:02:56,677 --> 00:03:01,014
- Oh, Amy, uh...
I-I'd love to help you, but I just--
70
00:03:01,014 --> 00:03:03,600
It's, kind of, my policy
I don't give readings to friends
71
00:03:03,600 --> 00:03:05,519
- 'cause it gets a bit messy.
- Right.
72
00:03:05,519 --> 00:03:07,145
Yeah, Louise told me
that you might say that,
73
00:03:07,145 --> 00:03:10,148
so I came up with a list
of several compelling reasons
74
00:03:10,148 --> 00:03:11,692
why you and I are not really friends.
75
00:03:11,692 --> 00:03:14,403
One, I have no idea
when your birthday is.
76
00:03:14,403 --> 00:03:18,073
Two, even if I did know,
I wouldn't post about you on Instagram.
77
00:03:18,073 --> 00:03:19,283
Three, even if I did post,
78
00:03:19,283 --> 00:03:21,743
I'd make sure I still
look better in the photo.
79
00:03:21,743 --> 00:03:22,828
That's not real friendship.
80
00:03:22,828 --> 00:03:26,123
- I'd argue that's what most
friendship looks like these days.
81
00:03:26,123 --> 00:03:28,834
- Four, unless you're standing
directly in front of me,
82
00:03:28,834 --> 00:03:30,752
I have no idea what color eyes you have.
83
00:03:31,712 --> 00:03:32,921
They're really pretty, by the way.
84
00:03:32,921 --> 00:03:34,506
- Thank you.
- You're welcome.
85
00:03:34,506 --> 00:03:36,258
Amy, look, I've been to your house,
86
00:03:36,258 --> 00:03:38,302
I borrowed clothes from you.
87
00:03:38,302 --> 00:03:39,219
We are friends.
88
00:03:39,219 --> 00:03:40,971
- What's my last name?
- Morales.
89
00:03:40,971 --> 00:03:43,849
- Come on, even the receptionist
at my dentist knows that,
90
00:03:43,849 --> 00:03:46,185
and she and I are definitely not friends.
91
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
- Do you know what she said to me?
- No.
92
00:03:48,312 --> 00:03:50,105
- I'm gonna pull up
the text thread real quick.
93
00:03:50,105 --> 00:03:52,357
- Oh.
- I'm gonna have to go a few months back.
94
00:03:52,357 --> 00:03:55,360
Just gimme a minute.
Look at that meme.
95
00:03:55,360 --> 00:03:57,571
Okay, that's not it.
96
00:03:57,571 --> 00:04:00,032
Let me just take a seat
and get real comfy here.
97
00:04:00,032 --> 00:04:02,117
- You're sitting.
- Oh. Oh, is this it? That's not it.
98
00:04:02,117 --> 00:04:04,119
- Gimme, like, 15 minutes or so--
- Okay, you know what? It's fine.
99
00:04:04,119 --> 00:04:06,121
- I'll just give ya a reading.
- Thank you.
100
00:04:10,000 --> 00:04:11,668
I'm learning to be chill from Louise.
101
00:04:11,668 --> 00:04:13,629
- I should actually probably
use this on you.
102
00:04:13,629 --> 00:04:14,755
Mm, I feel that.
103
00:04:14,755 --> 00:04:15,881
- I love that.
- Okay.
104
00:04:17,466 --> 00:04:20,093
- Look, don't be embarrassed.
It happens all the time.
105
00:04:20,511 --> 00:04:22,846
I'm not. You're the one who farted.
106
00:04:22,846 --> 00:04:24,014
Hey.
107
00:04:24,014 --> 00:04:25,599
-Hey, what's up?
- Check it out.
108
00:04:25,599 --> 00:04:27,851
I finally got the boxes
from my mom's attic.
109
00:04:27,851 --> 00:04:29,978
There's supposed to be
some of my dad's stuff in here.
110
00:04:29,978 --> 00:04:31,647
Mother.
111
00:04:31,647 --> 00:04:34,650
- Uh, Amy told me about your dad.
I'm so sorry he passed.
112
00:04:34,650 --> 00:04:37,569
- Oh, thanks. It's been a rough
couple of years without him.
113
00:04:37,569 --> 00:04:38,654
I mean, we were pretty close.
114
00:04:38,654 --> 00:04:42,491
- Yeah, they used to go out on the porch
and talk for hours every night.
115
00:04:42,491 --> 00:04:44,660
- He'd always drink a beer
and I'd drink a soda,
116
00:04:44,660 --> 00:04:47,120
and we kept the bottle caps.
It was kind of our thing.
117
00:04:47,120 --> 00:04:48,413
I'm really hoping they're in here.
118
00:04:48,413 --> 00:04:50,374
Oh, I love that.
119
00:04:50,374 --> 00:04:53,293
My dad and I used to go
to the flea market together every Sunday.
120
00:04:53,293 --> 00:04:56,255
He really taught me how to see
the beauty in even the most ugly--
121
00:04:56,255 --> 00:04:58,590
Whoa! Old brown ties!
122
00:04:58,590 --> 00:05:01,426
- So weird.
My dad never wore a tie in his life.
123
00:05:01,426 --> 00:05:03,470
These must've been somebody else's.
124
00:05:03,470 --> 00:05:05,305
So, you're just gonna donate them, or?
125
00:05:05,305 --> 00:05:06,723
These are six inches thick,
126
00:05:06,723 --> 00:05:08,892
and smells like the time
I got my cast off.
127
00:05:08,892 --> 00:05:11,019
Even nostalgia has its limits.
128
00:05:11,019 --> 00:05:13,146
All right. Well, what about these?
129
00:05:13,146 --> 00:05:16,608
- No way!
Those are my uncle's favorite dress jeans.
130
00:05:16,608 --> 00:05:19,027
He used to wear them to weddings
and to do yard work.
131
00:05:19,027 --> 00:05:22,614
- Oh, this smells
like a dry horse.
132
00:05:22,614 --> 00:05:25,033
Okay, this is gonna be
my pile... over here.
133
00:05:26,243 --> 00:05:28,036
- Yeah, have at it.
- Oh, cute.
134
00:05:28,787 --> 00:05:30,831
- Okay, let's begin.
- Okay.
135
00:05:33,500 --> 00:05:34,918
- Ah, ooh!
- Sorry,
136
00:05:34,918 --> 00:05:37,296
I have that urge a lot,
and I can't do it with strangers.
137
00:05:37,296 --> 00:05:40,174
- You have a lot of rings, so.
- Okay, for real this time.
138
00:05:40,174 --> 00:05:41,008
Okay.
139
00:05:45,971 --> 00:05:48,640
Oh, yeah, I see you
in your wedding dress.
140
00:05:48,640 --> 00:05:50,934
Your back looks fantastic.
141
00:05:50,934 --> 00:05:53,020
- I'm sure I go on a cleanse.
142
00:05:54,605 --> 00:05:56,023
MAGGIE:
Ooh, goin' for a plated dessert
143
00:05:56,023 --> 00:05:58,025
instead of a traditional wedding cake.
144
00:05:58,025 --> 00:05:59,693
AMY:
Of course, I'm not a Neanderthal.
145
00:05:59,693 --> 00:06:01,111
MAGGIE:
Oh, nope. There's the cake.
146
00:06:01,111 --> 00:06:02,321
Damnit, Dave.
147
00:06:03,947 --> 00:06:08,202
Oh, now I see you... holding a baby.
148
00:06:08,702 --> 00:06:11,705
- A baby? W-We're having a baby?
149
00:06:11,705 --> 00:06:13,916
Dave and I didn't think
we were ready for that yet.
150
00:06:16,084 --> 00:06:16,919
MAGGIE:
Oh, wait.
151
00:06:16,919 --> 00:06:19,546
Now your brother's holding the baby.
152
00:06:20,589 --> 00:06:22,216
AMY:
Okay, is it Ben's baby or is it my baby?
153
00:06:22,216 --> 00:06:24,510
Because if Ben has a baby
before me, I will literally die.
154
00:06:24,510 --> 00:06:25,886
It's unclear.
155
00:06:27,638 --> 00:06:28,764
Oh, Dave's there now.
156
00:06:28,764 --> 00:06:30,557
- Like, what is happening?
And is it happening soon
157
00:06:30,557 --> 00:06:32,559
because I just bought a bunch
of really cute new bras.
158
00:06:33,602 --> 00:06:35,479
MAGGIE:
You're hugging each other.
159
00:06:35,479 --> 00:06:38,482
Well, who's congratulating who?
Whose baby is it?
160
00:06:39,233 --> 00:06:41,860
-Dad?
-Yeah, who's the dad?
161
00:06:45,072 --> 00:06:46,823
Baby's ugly, isn't it?
162
00:06:50,118 --> 00:06:51,620
♪
163
00:06:51,620 --> 00:06:54,831
- Okay, so I have been working
on this recipe for months.
164
00:06:55,999 --> 00:06:56,834
Ooh.
165
00:06:58,210 --> 00:07:00,254
Mmm... so good.
166
00:07:02,297 --> 00:07:03,841
- Fun work question.
- Mm?
167
00:07:03,841 --> 00:07:07,177
- Okay, well, I was with a client,
and, uh, I had a vision,
168
00:07:07,177 --> 00:07:10,389
and I would like to see
more of that vision.
169
00:07:11,598 --> 00:07:13,433
To help her. For her, the client.
170
00:07:13,433 --> 00:07:17,354
- Maggie, to go looking for more
is to go looking for trouble.
171
00:07:17,354 --> 00:07:19,773
Seeing the future is like
TV at my mom's house,
172
00:07:19,773 --> 00:07:22,985
it's best just to watch what's on
and what's on is Reba .
173
00:07:22,985 --> 00:07:24,194
Always Reba .
174
00:07:24,194 --> 00:07:28,615
- Okay, well, what I'm hearing is
that you don't know how to do it.
175
00:07:29,324 --> 00:07:32,578
- Oh, okay. I see you.
You wanna do this?
176
00:07:32,578 --> 00:07:33,579
Write this down.
177
00:07:34,454 --> 00:07:37,207
Get some paper... Come on.
178
00:07:37,207 --> 00:07:40,085
- You wanna get ya some witch hazel--
- Witch hazel.
179
00:07:40,085 --> 00:07:43,380
- eye of newt, a pinch of Gold Bond--
- Okay, slow down.
180
00:07:43,380 --> 00:07:45,382
- Girl, I cannot believe
you writin' this down.
181
00:07:45,382 --> 00:07:47,634
You know how to enhance a vision.
182
00:07:47,634 --> 00:07:49,303
Just keep your mind clear.
183
00:07:49,303 --> 00:07:52,431
And whatever you do,
do not get emotionally involved.
184
00:07:52,431 --> 00:07:54,892
- I'm not emotionally involved.
It has nothing to do with me.
185
00:07:54,892 --> 00:07:57,561
- Hm, that's what I said about Reba ,
but she sucks you in.
186
00:07:57,561 --> 00:07:58,687
She does.
187
00:07:59,521 --> 00:08:01,565
Throw this in the trash.
188
00:08:02,024 --> 00:08:04,067
- Rude.
- Mm-mm.
189
00:08:04,067 --> 00:08:06,069
♪
190
00:08:08,614 --> 00:08:10,657
Hey! Can I keep this?
191
00:08:10,657 --> 00:08:12,826
Yeah, just throw it in your pile.
192
00:08:13,785 --> 00:08:15,704
-What about this?
- I can't believe it.
193
00:08:15,704 --> 00:08:17,539
Box after box and all I got was
194
00:08:17,539 --> 00:08:20,709
"My mom went to Hawaii,
and all I got was this t-shirt" t-shirt.
195
00:08:20,709 --> 00:08:23,504
- So, are you gonna keep it?
- Aloha, dear shirt.
196
00:08:23,504 --> 00:08:25,506
Was that a hello or goodbye to it?
197
00:08:28,884 --> 00:08:30,886
- I really thought I'd find
the bottle caps here.
198
00:08:31,678 --> 00:08:34,014
- I'm so sorry, Ben. I mean,
we could start drinking a lot of beer
199
00:08:34,014 --> 00:08:35,557
and start our own collection.
200
00:08:35,557 --> 00:08:38,519
You know, be one of those
couples that loves beer?
201
00:08:38,519 --> 00:08:40,354
Never mind, I take it back.
I hate that idea.
202
00:08:40,354 --> 00:08:42,439
It's not just about the bottle caps.
203
00:08:42,439 --> 00:08:45,484
I, I wanna hold something in my hand,
and, you know, feel like that my dad
204
00:08:45,484 --> 00:08:47,861
is actually... with me.
205
00:08:47,861 --> 00:08:49,780
Well, you have your memories.
206
00:08:49,780 --> 00:08:52,074
I mean, remember when your dad
taught us both how to drive?
207
00:08:52,074 --> 00:08:56,370
And how to cry to get out of a ticket...
which somehow worked better for you.
208
00:08:57,037 --> 00:08:58,455
It's just not the same.
209
00:08:58,455 --> 00:09:01,291
Oh, Maggie's gonna love these.
210
00:09:01,291 --> 00:09:03,752
- Oh, oh, uh... those are
at least 10 years old.
211
00:09:03,752 --> 00:09:04,962
Oh, they're not for eating.
212
00:09:07,464 --> 00:09:09,550
♪
213
00:09:09,550 --> 00:09:11,844
Okay, so, explain it to me again.
214
00:09:11,844 --> 00:09:13,804
Okay, so Ben was there...
215
00:09:13,804 --> 00:09:15,430
- Mm-hm.
- ...and there was a baby.
216
00:09:15,430 --> 00:09:19,226
Amy and Dave were there, too.
And I don't know whose baby it is.
217
00:09:19,226 --> 00:09:21,228
Okay, and I was there, too, right?
218
00:09:21,228 --> 00:09:23,647
- No.
- Oh, okay. This is upsetting.
219
00:09:23,647 --> 00:09:26,108
- The weirdest part is
that my dad was there
220
00:09:26,108 --> 00:09:28,819
holding a "World's #1 Grandpa" mug.
221
00:09:28,819 --> 00:09:30,070
- What?!
- Yeah!
222
00:09:30,070 --> 00:09:32,322
Okay... your dad would be
223
00:09:32,322 --> 00:09:35,325
a good grandpa,
but world's number one?
224
00:09:35,325 --> 00:09:38,328
Lou, no. It could be my baby.
225
00:09:38,328 --> 00:09:40,622
With Ben. Remember?
I gave him that reading,
226
00:09:40,622 --> 00:09:42,332
and there was a baby.
227
00:09:42,332 --> 00:09:44,293
What if it's the same baby?
228
00:09:44,293 --> 00:09:46,128
Why else would my dad be holding that mug?
229
00:09:46,128 --> 00:09:49,381
- Hmm, well, it's kinda funny
you're jumping right to Ben
230
00:09:49,381 --> 00:09:53,051
when it could also be a baby with Daniel.
231
00:09:53,051 --> 00:09:56,263
- Yeah, but Ben was there,
and Daniel wasn't,
232
00:09:56,263 --> 00:09:59,558
so that's what's messing with my head.
233
00:09:59,558 --> 00:10:02,227
- Well... I'd like
to be able to help you out,
234
00:10:02,227 --> 00:10:04,730
but clearly, my invitation
to the vision of the year
235
00:10:04,730 --> 00:10:07,065
got lost somewhere in the mail, so.
236
00:10:07,065 --> 00:10:08,984
You're gonna have to go
to literally anybody else
237
00:10:08,984 --> 00:10:10,402
who was there to find out.
238
00:10:11,945 --> 00:10:13,947
That's actually a really good idea.
239
00:10:14,740 --> 00:10:16,325
Obviously, darling.
240
00:10:16,325 --> 00:10:19,786
And that's how I became a very rich woman.
241
00:10:19,786 --> 00:10:22,664
Oh, very intelligent indeed.
242
00:10:26,001 --> 00:10:27,419
- Dave--
- Yeah.
243
00:10:27,419 --> 00:10:28,587
- Thank you for coming.
- Don't touch.
244
00:10:28,587 --> 00:10:29,588
Oh yeah, for sure.
245
00:10:29,588 --> 00:10:32,716
Um, a little nervous.
I've never had anybody inside me.
246
00:10:33,592 --> 00:10:35,511
My head. I meant my head.
247
00:10:35,511 --> 00:10:37,262
First time for everything.
248
00:10:37,262 --> 00:10:38,764
All right.
249
00:10:38,764 --> 00:10:40,474
Let's find this baby, shall we?
250
00:10:40,474 --> 00:10:41,892
- Do it.
- Okay.
251
00:10:44,853 --> 00:10:46,855
♪
252
00:10:49,566 --> 00:10:51,985
Oh, I'm seeing a birthday party.
253
00:10:53,445 --> 00:10:55,322
Oh... it's for a little girl.
254
00:10:55,322 --> 00:10:57,407
- Aw, is it our girl?
- Huh.
255
00:10:57,407 --> 00:10:59,618
Um, it's a girl.
256
00:11:00,285 --> 00:11:02,120
Oh, you guys are there.
257
00:11:03,622 --> 00:11:04,915
Ben, too.
258
00:11:07,125 --> 00:11:10,504
- Yeah!
- You've got it. Now give it a big swing.
259
00:11:10,504 --> 00:11:11,713
Oh, jeez!
260
00:11:11,713 --> 00:11:14,091
- Oh god.
- What? What is it?
261
00:11:14,633 --> 00:11:17,761
- Oh, nothing.
She just, um... hit someone.
262
00:11:19,263 --> 00:11:21,890
Oh boy. She just hit my new knee!
263
00:11:21,890 --> 00:11:24,560
- He can't go five minutes
without bragging about that new knee.
264
00:11:24,560 --> 00:11:25,769
- Oh, sweetheart, no.
265
00:11:25,769 --> 00:11:28,063
It's fine, it's fine.
Don't worry about that.
266
00:11:28,063 --> 00:11:32,234
Here. Your mama's over there.
You go. Go run to mama.
267
00:11:32,234 --> 00:11:33,652
MAGGIE:
Oh, she's running to her mom.
268
00:11:35,362 --> 00:11:36,572
Okay, she's running.
269
00:11:37,531 --> 00:11:39,074
-Okay. Mm-hm.
- She's going.
270
00:11:39,074 --> 00:11:40,284
-Uh-huh.
-She's running.
271
00:11:43,412 --> 00:11:44,663
Who's her mom?
272
00:11:45,581 --> 00:11:47,082
I don't know.
273
00:11:47,082 --> 00:11:48,375
Who's her mom? Who's mommy?
274
00:11:48,375 --> 00:11:51,128
- What child is this?
- I don't... I don't know. I lost it.
275
00:11:51,128 --> 00:11:52,504
Okay, let's get it back.
276
00:11:52,504 --> 00:11:54,131
- Okay.
Now really focus.
277
00:11:58,051 --> 00:11:59,803
Uch, it's just your wedding again.
278
00:11:59,803 --> 00:12:02,055
How many hype dancers do you need?
279
00:12:02,055 --> 00:12:04,183
- Between eight and 14.
Go back to the little girl.
280
00:12:04,183 --> 00:12:05,475
- Yeah, d-does she have an Aussie accent?
281
00:12:05,475 --> 00:12:07,811
Does she call me Appa?
Is she a weightlifter?
282
00:12:09,438 --> 00:12:11,315
- Okay, you know what?
Clearly, this isn't working.
283
00:12:11,315 --> 00:12:14,276
You guys are too emotionally involved.
Could you just calm down?!
284
00:12:16,195 --> 00:12:17,404
I'm sorry.
285
00:12:18,488 --> 00:12:20,240
♪
286
00:12:20,240 --> 00:12:22,951
-Hi.
- Hey. Oh. Movin' out already?
287
00:12:22,951 --> 00:12:25,287
I'm just grabbing some old family stuff.
288
00:12:25,287 --> 00:12:28,248
- Oh, that must be pretty emotional.
- Huh, I wish.
289
00:12:28,248 --> 00:12:31,793
I have no sentimental
attachment to any of it.
290
00:12:31,793 --> 00:12:33,128
- Hm.
- So, what am I gonna do?
291
00:12:33,128 --> 00:12:36,173
Hand down a bunch of old socks
and power cords to my kid?
292
00:12:36,173 --> 00:12:39,468
- Your kid?
I don't know anything about your kid.
293
00:12:40,427 --> 00:12:43,138
- Yeah, I, I guess I should
be like my Abuela Rosie.
294
00:12:43,138 --> 00:12:46,350
She always said, "Hold on to nothing
and eat a lot of fiber."
295
00:12:46,934 --> 00:12:48,310
Those were actually the same lesson.
296
00:12:48,310 --> 00:12:52,064
- Wait, I'm sorry. Did you say Rosie?
- Yeah. Oh, I love that name.
297
00:12:52,064 --> 00:12:55,150
You know, Amy and I used to argue about
who would get to name their kid Rosie.
298
00:12:55,150 --> 00:12:58,111
- And, uh, just out of curiosity,
who won that argument?
299
00:12:58,111 --> 00:13:01,323
- Uh... whoever has
the first kid, I guess.
300
00:13:01,323 --> 00:13:03,659
Okay, so it's just a
301
00:13:03,659 --> 00:13:06,286
good ol' fashioned
race down the birth canal.
302
00:13:06,286 --> 00:13:09,331
Okay, well, uh, good luck
303
00:13:09,331 --> 00:13:11,250
sorting through your past.
304
00:13:11,250 --> 00:13:12,251
Thanks, Maggie.
305
00:13:12,251 --> 00:13:15,254
- Good luck sorting through your future.
- Oh... that's a good one.
306
00:13:17,631 --> 00:13:19,258
Oh, careful. You good?
307
00:13:19,258 --> 00:13:20,259
- Uh-huh.
- All right.
308
00:13:22,803 --> 00:13:26,390
- So, how's, um, Cincinnati?
- Oh, it's beautiful.
309
00:13:26,390 --> 00:13:28,934
So much brown grass this time of year.
310
00:13:28,934 --> 00:13:31,395
How are you? Maggie?
311
00:13:31,395 --> 00:13:33,272
Did you hear my thing
about the brown grass?
312
00:13:33,272 --> 00:13:36,316
- Wh-- Oh, yeah.
Uh, sorry.
313
00:13:36,316 --> 00:13:38,235
I've just been really distracted
with work this week.
314
00:13:38,235 --> 00:13:40,612
Oh, uh, speaking of...
315
00:13:40,612 --> 00:13:42,656
I need to take this.
316
00:13:42,656 --> 00:13:45,242
- Gone for one day and you're already
havin' phone sex with someone else?
317
00:13:45,242 --> 00:13:49,037
- Oh, no, that is not what I do for work.
I'll talk to you later.
318
00:13:49,037 --> 00:13:51,874
- Hi, um, Dave and I need to talk
to you about some sex stuff.
319
00:13:51,874 --> 00:13:54,668
- Hey, Maggie. Hey, is tonight
the night we go for the baby?
320
00:13:54,668 --> 00:13:57,337
Uh, because we're horny, but we're scared,
which is making us even more horny.
321
00:13:57,337 --> 00:13:58,672
- Uh-huh, and even more scared.
322
00:13:58,672 --> 00:14:01,758
- Oh, I, I don't really think I should--
Do we even want kids right now?
323
00:14:01,758 --> 00:14:04,761
- Yeah. Yeah, if you could tell us
what we want right now, that'd be great.
324
00:14:04,761 --> 00:14:06,930
- Oh, no, I definitely can't
tell you what you want.
325
00:14:06,930 --> 00:14:09,266
- Look, if we're gonna have a baby,
we need to know when we should start.
326
00:14:09,266 --> 00:14:11,435
- And if you can tell us
what to do with our bodies,
327
00:14:11,435 --> 00:14:13,312
- uh, and possibly mouths, just in case.
- And our mouths.
328
00:14:13,312 --> 00:14:15,439
- Okay, maybe I shouldn't have
given you so many readings.
329
00:14:15,439 --> 00:14:17,816
- Did your first vision seem like
it was nine months from today?
330
00:14:17,816 --> 00:14:20,068
Did you see any newspapers
with dates on it?
331
00:14:20,068 --> 00:14:21,737
Like, what model phone was I holding?
332
00:14:21,737 --> 00:14:24,281
- Whoa, I'm gonna need you guys
to just take a step back.
333
00:14:24,281 --> 00:14:26,783
You know, I did not mean
for you to become obsessed.
334
00:14:26,783 --> 00:14:28,744
- We're not obsessed. No.
- Oh, we're not obsessed. No, no, no.
335
00:14:28,744 --> 00:14:30,412
- We just can't think about anything else.
- Right,
336
00:14:30,412 --> 00:14:32,998
and I'm already very, very
competitive with other mothers.
337
00:14:32,998 --> 00:14:34,458
I dismantled my knife wall.
338
00:14:34,458 --> 00:14:36,460
♪
339
00:14:41,215 --> 00:14:43,425
- Are you kidding me?
It is 1:00 in the morning.
340
00:14:43,425 --> 00:14:46,553
- Okay, it is, like, 9:30,
and it is an emergency.
341
00:14:47,429 --> 00:14:48,472
What's wrong?
342
00:14:48,472 --> 00:14:50,766
- Okay, well, you know that thing that
you told me not to do?
343
00:14:50,766 --> 00:14:53,185
I did it, and I might've
ruined two peoples' lives.
344
00:14:54,186 --> 00:14:55,604
Bitch, three.
345
00:14:56,396 --> 00:14:58,398
♪
346
00:15:00,901 --> 00:15:02,861
-My god.
- I know, I'm sorry.
347
00:15:02,861 --> 00:15:06,198
I just-- I'm in a pickle,
and I really need your help.
348
00:15:06,198 --> 00:15:08,200
Who is Maria Carey?
349
00:15:08,200 --> 00:15:11,954
- The merch guy outside the concert
was not affiliated with the concert.
350
00:15:11,954 --> 00:15:13,956
And speaking of people
getting involved in things
351
00:15:13,956 --> 00:15:17,835
- they should not be getting involved in.
- Okay, I couldn't help it.
352
00:15:17,835 --> 00:15:21,839
Maybe the vision, kind of,
sort of, possibly, involved me?
353
00:15:22,381 --> 00:15:25,676
- Hold up, so you let somebody
compulsively look into their future
354
00:15:25,676 --> 00:15:28,303
so you could compulsively look into yours?
355
00:15:28,929 --> 00:15:32,558
- That is a very accurate summary.
That feels like an attack.
356
00:15:33,475 --> 00:15:35,936
- How bad is it?
- Things couldn't get any worse?
357
00:15:35,936 --> 00:15:38,230
- Oh, they could get worse.
You could make that soup again.
358
00:15:38,230 --> 00:15:40,816
- Wait, no. That wasn't soup.
That was a casserole.
359
00:15:40,816 --> 00:15:43,652
- Honey, if that was casserole,
this is Mariah.
360
00:15:44,111 --> 00:15:45,821
Okay, please just tell me what to do.
361
00:15:45,821 --> 00:15:48,407
- You're gonna give them their money back.
- No, they're rich.
362
00:15:49,366 --> 00:15:51,869
- You're gonna keep the money
and buy me a gift
363
00:15:51,869 --> 00:15:53,036
because I'mma get you out of this.
364
00:15:53,036 --> 00:15:57,040
- Thank you.
- Mm-hm. Here we go with the hugs.
365
00:15:57,040 --> 00:15:58,584
M'kay, go home.
366
00:15:58,584 --> 00:16:00,335
- No, what are we watching?
- We're going home.
367
00:16:00,335 --> 00:16:02,254
- Hocus Pocus is on.
- Ooh.
368
00:16:02,254 --> 00:16:04,923
- "Another beautiful morning."
- Ooh! Let's go.
369
00:16:04,923 --> 00:16:07,259
♪
370
00:16:07,259 --> 00:16:09,178
- Thank you.
- Last chance to change your mind.
371
00:16:09,178 --> 00:16:10,637
You can't get any of this stuff back.
372
00:16:10,637 --> 00:16:12,764
Yeah, I can't get a lot of things back.
373
00:16:12,764 --> 00:16:14,892
- Well, you could probably get
the brown ties back if you run.
374
00:16:14,892 --> 00:16:17,311
- No, I'm good.
I can smell them from here. Thank you.
375
00:16:18,896 --> 00:16:21,523
- Yoo-hoo! Sorry, announced visitor.
- Oh.
376
00:16:22,149 --> 00:16:24,443
Uh, Ben, you should have this.
377
00:16:24,443 --> 00:16:27,321
- Oh, that's okay.
I really don't need a boombox.
378
00:16:27,321 --> 00:16:29,698
Not the boombox. The tape.
379
00:16:31,158 --> 00:16:33,619
YOUNG BEN:
Four score and seven years ago.
380
00:16:33,619 --> 00:16:35,245
- Is that you?
- Yeah.
381
00:16:35,245 --> 00:16:37,664
I was practicing for that
presidential wax museum
382
00:16:37,664 --> 00:16:39,416
we did in the fifth grade.
I was Lincoln.
383
00:16:39,416 --> 00:16:42,044
Oh yeah, and I was Chester A. Arthur.
384
00:16:42,044 --> 00:16:43,253
The parents walked around the gym,
385
00:16:43,253 --> 00:16:46,215
and they had to make us talk
by pressing those buttons on our bodies.
386
00:16:47,007 --> 00:16:48,133
I don't think they do that anymore.
387
00:16:48,133 --> 00:16:50,219
I should call and make sure
they don't do that anymore.
388
00:16:50,219 --> 00:16:52,304
This is so boring.
389
00:16:52,304 --> 00:16:53,931
BEN'S DAD:
History's not boring.
390
00:16:54,389 --> 00:16:56,058
Whoa, that's... that's my dad.
391
00:16:56,058 --> 00:16:58,018
BEN'S DAD: It's our guide
for how to do everything.
392
00:16:58,018 --> 00:16:59,311
¿Qué te pasa?
393
00:16:59,311 --> 00:17:02,022
Lincoln had to be brave giving his speech
394
00:17:02,022 --> 00:17:04,983
in the same way you have
to be brave giving yours.
395
00:17:04,983 --> 00:17:06,610
YOUNG BEN:
I don't know.
396
00:17:06,610 --> 00:17:07,569
BEN'S DAD:
He did!
397
00:17:07,569 --> 00:17:09,738
And he taught us
that when we're brave,
398
00:17:09,738 --> 00:17:11,615
good things happen, huh?
399
00:17:11,615 --> 00:17:13,575
Just because you can't see the past
400
00:17:13,575 --> 00:17:16,537
doesn't mean it's not there
to guide you, mijo.
401
00:17:16,537 --> 00:17:19,456
- I-I remember this day.
402
00:17:20,207 --> 00:17:21,834
We, uh--
403
00:17:21,834 --> 00:17:24,419
My dad and I were sitting out
on the porch with our drinks,
404
00:17:25,504 --> 00:17:27,965
and... that's where he would tell me
405
00:17:27,965 --> 00:17:32,261
all about his life in Cuba... the world.
406
00:17:32,970 --> 00:17:34,179
The past.
407
00:17:36,765 --> 00:17:38,976
He's why I became a history teacher.
408
00:17:39,977 --> 00:17:43,605
Wow... That's better than bottle caps.
409
00:17:44,398 --> 00:17:45,566
Way better.
410
00:17:45,566 --> 00:17:48,110
- Well, don't forget
your accessory, Mr. Lincoln.
411
00:17:48,110 --> 00:17:49,987
- Of course!
412
00:17:50,404 --> 00:17:53,657
Oh my gosh! This was the hat! Oh!
413
00:17:53,657 --> 00:17:55,367
LOUISE:
Sorry if it's a little sandy in there
414
00:17:55,367 --> 00:17:57,828
'cause I took it to the beach
and... put sand in it.
415
00:17:57,828 --> 00:17:58,829
Oh, okay.
416
00:17:58,829 --> 00:18:01,373
- Thank you so much
for bringing this back, Louise.
417
00:18:01,373 --> 00:18:03,792
- Of course.
- Really, thank you.
418
00:18:06,253 --> 00:18:07,796
- Oh, wait, wait, wait.
So, you're just gonna
419
00:18:07,796 --> 00:18:10,007
keep the boombox, then? Okay.
420
00:18:10,007 --> 00:18:13,051
It's not like I ordered a bunch
of cool stickers to put on it or anything.
421
00:18:13,051 --> 00:18:15,053
♪
422
00:18:16,054 --> 00:18:20,267
- M'kay, how to explain this,
how to explain this.
423
00:18:20,267 --> 00:18:23,187
Do you remember The Sorcerer's Apprentice
from Fantasia ?
424
00:18:23,645 --> 00:18:25,147
The hat. That's Mickey, right?
425
00:18:25,147 --> 00:18:26,231
- Yes, that's right.
- Mm-hm.
426
00:18:26,231 --> 00:18:28,275
Mickey was the apprentice. Very good.
427
00:18:28,275 --> 00:18:30,569
Well, he gets in
a little bit over his head,
428
00:18:30,569 --> 00:18:32,779
- the mops and the brooms--
- I never saw that movie.
429
00:18:33,280 --> 00:18:34,448
- Seriously?
- Mm-mm.
430
00:18:34,448 --> 00:18:36,867
No, I never saw Fantasia .
Never saw Caddyshack .
- Uh-uh. What?!
431
00:18:36,867 --> 00:18:38,619
- Well, I told you this.
- What? Who? I'm--
432
00:18:38,619 --> 00:18:40,829
- Heterosexuals! Please!
- Sorry.
433
00:18:40,829 --> 00:18:44,333
- Listen... Maggie went too far,
and I am the sorcerer here
434
00:18:44,333 --> 00:18:45,459
to clean up her mess.
435
00:18:45,459 --> 00:18:48,420
Now, for your good and for hers,
she cannot do any more readings for you.
436
00:18:48,420 --> 00:18:49,421
- Okay.
- Oh.
437
00:18:51,006 --> 00:18:54,009
- I really want to say I'm sorry,
but I'm afraid I'm not allowed to talk.
438
00:18:54,009 --> 00:18:55,636
- You may speak.
- Okay.
439
00:18:55,636 --> 00:18:57,804
I feel terrible that
things got out of hand.
440
00:18:57,804 --> 00:19:01,225
I got... emotionally involved.
441
00:19:01,225 --> 00:19:02,935
What? Why?
442
00:19:03,727 --> 00:19:04,728
Because
443
00:19:06,021 --> 00:19:09,650
you guys are my friends,
and what I saw showed me
444
00:19:09,650 --> 00:19:12,861
that we're gonna be friends
for a long time, and--
445
00:19:12,861 --> 00:19:13,695
BOTH:
Aw.
446
00:19:13,695 --> 00:19:16,657
- Shivers.
- Maggie. I know. That's really sweet.
447
00:19:17,241 --> 00:19:19,785
But what I'm hearing is
you can't be our psychic anymore,
448
00:19:19,785 --> 00:19:20,911
but Angel can.
Mm-hm.
449
00:19:20,911 --> 00:19:22,079
- Oh, I can.
- 'Kay.
450
00:19:22,079 --> 00:19:24,206
- But we need to break
your baby fever cold turkey.
451
00:19:24,206 --> 00:19:27,292
And when you come back to me,
you will not dictate what I see for you.
452
00:19:27,292 --> 00:19:28,293
The universe will.
453
00:19:28,293 --> 00:19:32,089
And my experience and charm
will dictate my prices,
454
00:19:32,089 --> 00:19:33,882
which are a lot higher than Maggie's.
455
00:19:33,882 --> 00:19:35,342
- Understood.
- That's fine.
456
00:19:35,342 --> 00:19:36,260
Just so we're clear.
457
00:19:37,010 --> 00:19:38,011
Angel's right.
458
00:19:38,011 --> 00:19:41,181
I may no longer be able to tell you
if you're gonna be parents,
459
00:19:41,181 --> 00:19:43,308
but... as your friend,
460
00:19:43,308 --> 00:19:46,228
I can tell you guys that
you would be great ones.
461
00:19:46,228 --> 00:19:47,229
Aw.
462
00:19:48,188 --> 00:19:50,315
I do have to admit, babe,
463
00:19:50,315 --> 00:19:53,193
that I loved how excited
you got about being a dad.
464
00:19:54,069 --> 00:19:56,071
You're gonna be an amazing Appa.
465
00:19:56,989 --> 00:19:59,867
- And you're gonna be right up there
with the best mothers of the world.
466
00:20:01,034 --> 00:20:05,247
Teresa... Superior... Goose.
467
00:20:09,501 --> 00:20:11,503
♪
468
00:20:17,634 --> 00:20:19,469
MARIA:
Maggie, what's, um--
469
00:20:20,262 --> 00:20:21,513
What are you doing with your face there?
470
00:20:21,513 --> 00:20:23,182
- What is that?
- I'm smiling.
471
00:20:23,182 --> 00:20:25,225
- Uh-oh, you need money?
472
00:20:25,225 --> 00:20:26,768
- Jack, don't make her beg.
Just give her the money.
473
00:20:26,768 --> 00:20:28,312
Guys, I'm fine. I don't need money.
474
00:20:28,312 --> 00:20:29,521
Mmm.
475
00:20:31,273 --> 00:20:32,691
- Mm. Mm-mm. Mm.
476
00:20:33,400 --> 00:20:34,776
W-Why do you have that mug?
477
00:20:36,069 --> 00:20:37,070
Oh.
478
00:20:37,070 --> 00:20:39,406
You know, the orthodontist
down in my, uh, office building,
479
00:20:39,406 --> 00:20:41,491
he's always stealing my parking spot,
480
00:20:41,491 --> 00:20:43,535
so I stole his coffee mug.
481
00:20:45,412 --> 00:20:47,206
Mm, and a couple of retainers.
482
00:20:47,206 --> 00:20:49,249
- I was gonna make
Christmas ornaments out of them.
483
00:20:49,249 --> 00:20:51,502
Turns out they're used.
Joke's on us.
484
00:21:02,054 --> 00:21:05,974
Oh my gosh! An airport pickup?
485
00:21:05,974 --> 00:21:09,645
- I hope it's not too soon, she said,
meaning it completely.
486
00:21:09,645 --> 00:21:10,729
Not at all.
487
00:21:11,647 --> 00:21:12,898
- Hi.
- Hi.
488
00:21:12,898 --> 00:21:14,441
- You made a whole sign and everything.
- Oh.
489
00:21:14,441 --> 00:21:17,945
Yeah, actually, this was a terrible idea.
I've had several unsavory offers.
490
00:21:17,945 --> 00:21:20,781
- Who? Who? Point him out.
491
00:21:20,781 --> 00:21:22,616
- Okay, let's go.
I didn't park in a real spot.
492
00:21:22,616 --> 00:21:23,825
Oh, okay.
37020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.