All language subtitles for Love The Way You Are EP30 (END)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:08,320 --> 00:00:09,930 [Sweet On] 3 00:00:09,950 --> 00:00:13,110 ♪Oh love should be♪ 4 00:00:13,570 --> 00:00:16,940 ♪Like songbirds soaring to the sun♪ 5 00:00:18,170 --> 00:00:19,450 ♪My dear♪ 6 00:00:19,970 --> 00:00:23,530 ♪When you walk with me♪ 7 00:00:24,300 --> 00:00:28,190 ♪I feel the troubles in me fade away♪ 8 00:00:30,550 --> 00:00:34,700 ♪And if I want you, you want me♪ 9 00:00:34,720 --> 00:00:39,200 ♪Who cares what others may think?♪ 10 00:00:39,620 --> 00:00:41,990 ♪I hear church bells ring♪ 11 00:00:42,650 --> 00:00:45,300 ♪I have you, you have me♪ 12 00:00:45,340 --> 00:00:49,930 ♪Roses will bloom in our dreams♪ 13 00:00:50,600 --> 00:00:53,890 ♪I'd kiss you now♪ 14 00:01:18,820 --> 00:01:24,790 [Love the Way You Are] 15 00:01:25,260 --> 00:01:27,920 [Episode 30] 16 00:01:28,300 --> 00:01:29,170 But I know 17 00:01:29,330 --> 00:01:30,250 I love Guangxi. 18 00:01:30,700 --> 00:01:31,350 I hope he could become 19 00:01:31,380 --> 00:01:32,330 a better version of himself 20 00:01:32,900 --> 00:01:33,990 and fulfill his dream. 21 00:01:35,540 --> 00:01:36,580 If a relationship 22 00:01:36,620 --> 00:01:37,390 can only be protected 23 00:01:37,420 --> 00:01:38,540 by binding, 24 00:01:38,740 --> 00:01:39,730 it's too fragile. 25 00:01:41,460 --> 00:01:42,340 Besides, 26 00:01:43,500 --> 00:01:44,130 Ms. Xu, 27 00:01:45,020 --> 00:01:46,330 I also believe in your character. 28 00:01:49,890 --> 00:01:51,100 What if 29 00:01:52,780 --> 00:01:54,260 I can't help myself? 30 00:01:55,290 --> 00:01:56,430 As you know, 31 00:01:56,460 --> 00:01:57,620 Guangxi is such an excellent guy that 32 00:01:58,020 --> 00:01:59,780 anyone would fall in love with him if being with him for long. 33 00:02:00,380 --> 00:02:01,330 You too, right? 34 00:02:02,380 --> 00:02:02,980 Actually, 35 00:02:03,020 --> 00:02:03,980 I knew it long ago. 36 00:02:04,700 --> 00:02:06,120 Even though it weren't you today, 37 00:02:06,340 --> 00:02:07,110 other girls would 38 00:02:07,140 --> 00:02:08,660 have such feelings for him too. 39 00:02:10,180 --> 00:02:11,410 Lastly, I want to say 40 00:02:12,350 --> 00:02:13,480 I have confidence in myself. 41 00:02:19,100 --> 00:02:20,110 You are really 42 00:02:20,700 --> 00:02:21,660 an interesting opponent. 43 00:02:22,720 --> 00:02:24,040 But I admire your confidence. 44 00:02:27,300 --> 00:02:27,990 Actually, 45 00:02:28,020 --> 00:02:29,200 when I was in a relationship before, 46 00:02:29,460 --> 00:02:30,450 I always felt that 47 00:02:31,490 --> 00:02:32,180 as long as I do 48 00:02:32,210 --> 00:02:33,530 what others want me to, 49 00:02:34,060 --> 00:02:35,440 respect others' decisions, 50 00:02:36,300 --> 00:02:37,590 and take care of others, 51 00:02:37,620 --> 00:02:38,590 I could take good care of 52 00:02:38,620 --> 00:02:39,290 my love. 53 00:02:40,060 --> 00:02:41,140 But later I found 54 00:02:41,860 --> 00:02:43,300 what I did was useless. 55 00:02:43,860 --> 00:02:44,660 When 56 00:02:44,690 --> 00:02:45,570 I am in a relationship with Guangxi, 57 00:02:46,500 --> 00:02:47,700 he makes me feel 58 00:02:47,980 --> 00:02:49,150 that I'm good too. 59 00:02:49,640 --> 00:02:51,170 I deserve to be cherished. 60 00:02:52,260 --> 00:02:53,780 He made me more confident. 61 00:02:54,560 --> 00:02:55,720 So now, 62 00:02:56,220 --> 00:02:57,510 I won't be afraid of 63 00:02:57,540 --> 00:02:58,540 a short separation from Guangxi. 64 00:02:59,460 --> 00:03:01,060 And I won't be insecure 65 00:03:01,100 --> 00:03:02,420 about the uncertainty in the future. 66 00:03:03,610 --> 00:03:04,510 I trust him. 67 00:03:05,300 --> 00:03:06,780 And I trust our relationship more. 68 00:03:16,580 --> 00:03:17,130 Okay. 69 00:03:18,300 --> 00:03:19,060 I'll pay the bill. 70 00:03:19,730 --> 00:03:20,950 Enjoy your coffee. 71 00:03:25,020 --> 00:03:25,670 By the way, 72 00:03:27,400 --> 00:03:28,060 the beans 73 00:03:28,740 --> 00:03:29,450 are sweet after taste. 74 00:03:30,130 --> 00:03:31,160 You'll know soon. 75 00:03:41,180 --> 00:03:41,810 Ms. Xu. 76 00:03:41,850 --> 00:03:43,220 He is just a new director. 77 00:03:43,260 --> 00:03:44,500 Why did you spend so much effort 78 00:03:44,530 --> 00:03:45,230 on hiring him? 79 00:03:45,260 --> 00:03:45,820 And you even ask for 80 00:03:45,850 --> 00:03:46,960 his girlfriend's consent. 81 00:03:49,010 --> 00:03:50,730 What an interesting couple. 82 00:03:50,950 --> 00:03:51,530 So interesting that 83 00:03:51,560 --> 00:03:52,730 I don't want to destroy them. 84 00:03:53,380 --> 00:03:54,940 But I'd like to extend the game time 85 00:03:55,700 --> 00:03:56,600 and give them a test. 86 00:04:22,740 --> 00:04:23,330 You are here. 87 00:04:26,180 --> 00:04:27,540 Why do you want to bring me here? 88 00:04:28,020 --> 00:04:29,300 To play on the swing with you? 89 00:04:31,220 --> 00:04:32,700 You look happy. 90 00:04:35,690 --> 00:04:37,100 Having fun in bitterness. 91 00:04:38,140 --> 00:04:39,080 But 92 00:04:40,060 --> 00:04:42,030 I feel a little 93 00:04:42,060 --> 00:04:42,700 in a bad mood. 94 00:04:44,820 --> 00:04:45,770 I know. 95 00:04:46,300 --> 00:04:47,220 One is me, 96 00:04:47,570 --> 00:04:48,540 and the other is your dream. 97 00:04:49,380 --> 00:04:50,520 And the Drawing Pie in the Sky Team 98 00:04:50,620 --> 00:04:51,430 and Dad Chen. 99 00:04:52,260 --> 00:04:53,440 You have too many concerns. 100 00:05:00,610 --> 00:05:02,710 The reason why I'm in a bad mood 101 00:05:03,580 --> 00:05:04,780 is that 102 00:05:06,900 --> 00:05:07,660 someone 103 00:05:08,580 --> 00:05:11,030 said we should cherish each other, 104 00:05:11,060 --> 00:05:12,050 and cherish the present. 105 00:05:12,190 --> 00:05:12,950 But she used 106 00:05:12,980 --> 00:05:14,700 supporting my dream as execuse 107 00:05:15,290 --> 00:05:16,550 to let me go to Guangzhou. 108 00:05:17,340 --> 00:05:18,190 How did you know? 109 00:05:18,540 --> 00:05:19,260 When you were talking 110 00:05:19,300 --> 00:05:20,460 with Xu Yuan today, 111 00:05:20,860 --> 00:05:21,780 I actually heard it. 112 00:05:22,060 --> 00:05:22,890 What? 113 00:05:25,030 --> 00:05:26,890 When I was in a relationship before, 114 00:05:27,100 --> 00:05:29,140 I always followed others' steps. 115 00:05:30,370 --> 00:05:30,900 Actually, 116 00:05:30,930 --> 00:05:32,230 when I was in a relationship before, 117 00:05:32,460 --> 00:05:33,380 I always felt that 118 00:05:34,540 --> 00:05:35,100 as long as I do 119 00:05:35,140 --> 00:05:36,530 what others want me to, 120 00:05:37,060 --> 00:05:38,590 respect others' decisions, 121 00:05:39,380 --> 00:05:40,670 and take care of others, 122 00:05:40,700 --> 00:05:41,490 I could take good care of 123 00:05:41,540 --> 00:05:42,520 my love. 124 00:05:43,020 --> 00:05:44,410 But later I found 125 00:05:44,890 --> 00:05:46,060 what I did was useless. 126 00:05:47,460 --> 00:05:48,350 When I am 127 00:05:48,380 --> 00:05:49,220 in a relationship with Guangxi, 128 00:05:50,140 --> 00:05:51,420 he makes me feel 129 00:05:51,470 --> 00:05:52,740 that I'm good too. 130 00:05:53,140 --> 00:05:54,850 I deserve to be cherished. 131 00:05:55,900 --> 00:05:57,350 He made me more confident. 132 00:05:58,180 --> 00:06:00,500 So now, I won't be afraid of 133 00:06:00,540 --> 00:06:02,280 a short separation from Guangxi 134 00:06:03,190 --> 00:06:04,660 And I won't feel insecure 135 00:06:04,690 --> 00:06:05,900 because of the uncertainty in the future. 136 00:06:07,300 --> 00:06:08,100 I trust him. 137 00:06:08,810 --> 00:06:10,520 And I trust our relationship more. 138 00:06:13,460 --> 00:06:14,020 Are you wearing 139 00:06:14,050 --> 00:06:16,080 Harry Potter's Invisibility Cloak? 140 00:06:17,730 --> 00:06:19,150 No wonder Xu Yuan said 141 00:06:19,180 --> 00:06:20,480 that the beans are sweet after taste. 142 00:06:20,800 --> 00:06:22,030 I know the meaning now. 143 00:06:23,290 --> 00:06:24,750 I went to meet Xu Yuan today 144 00:06:24,780 --> 00:06:25,550 to see if 145 00:06:25,580 --> 00:06:26,750 we could discuss about 146 00:06:26,780 --> 00:06:28,250 going to Guangzhou. 147 00:06:29,500 --> 00:06:30,490 I failed. 148 00:06:30,700 --> 00:06:31,420 But I watched 149 00:06:31,460 --> 00:06:32,620 how my girlfriend 150 00:06:32,700 --> 00:06:34,030 sent me away. 151 00:06:36,260 --> 00:06:38,020 Are you satisfied with 152 00:06:38,420 --> 00:06:39,570 the excuse I used to send you away? 153 00:06:40,540 --> 00:06:41,700 Yes, I am. 154 00:06:41,940 --> 00:06:43,280 But it's also a pity. 155 00:06:43,610 --> 00:06:44,520 What's the pity? 156 00:06:44,730 --> 00:06:46,400 Someone hired me to Guangzhou. 157 00:06:46,690 --> 00:06:47,990 Aren't you going to detain me? 158 00:06:50,750 --> 00:06:52,150 So you like this? 159 00:06:55,580 --> 00:06:56,340 Guangxi. 160 00:06:59,340 --> 00:07:00,460 I don't want you to leave. 161 00:07:02,220 --> 00:07:03,080 If you leave, 162 00:07:03,830 --> 00:07:04,710 I don't know 163 00:07:04,740 --> 00:07:06,140 how I can live. 164 00:07:08,340 --> 00:07:08,940 Guangxi. 165 00:07:10,100 --> 00:07:11,340 You'd better not leave. 166 00:07:27,380 --> 00:07:28,590 I was going to 167 00:07:28,620 --> 00:07:29,820 not to go to Guangzhou. 168 00:07:32,140 --> 00:07:32,750 I want to let you 169 00:07:32,780 --> 00:07:33,900 feel secure. 170 00:07:34,990 --> 00:07:36,160 But today, 171 00:07:36,420 --> 00:07:37,980 after hearing what you said, 172 00:07:41,100 --> 00:07:42,490 I felt you've changed. 173 00:07:44,660 --> 00:07:45,750 So I decided 174 00:07:46,660 --> 00:07:48,260 to become a better version of myself 175 00:07:49,770 --> 00:07:51,150 so that I can be able to 176 00:07:51,380 --> 00:07:52,660 protect you 177 00:07:53,940 --> 00:07:55,520 and be your power bank. 178 00:07:56,940 --> 00:07:58,010 I want to prove to you 179 00:08:04,290 --> 00:08:05,800 distance will not be a problem 180 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 to us. 181 00:08:20,900 --> 00:08:22,680 ♪Your eyes♪ 182 00:08:22,710 --> 00:08:25,440 ♪Tell the secrets of life♪ 183 00:08:28,240 --> 00:08:30,310 ♪Your lips♪ 184 00:08:30,330 --> 00:08:33,480 ♪Make me smile like a fool♪ 185 00:08:35,510 --> 00:08:37,250 ♪Someday♪ 186 00:08:37,790 --> 00:08:39,990 ♪You'll realize♪ 187 00:08:40,010 --> 00:08:41,840 ♪You mean the world♪ 188 00:08:41,860 --> 00:08:43,090 ♪To me♪ 189 00:08:43,120 --> 00:08:44,740 ♪In the portrait♪ 190 00:08:44,770 --> 00:08:46,240 ♪Of you♪ 191 00:08:47,550 --> 00:08:49,750 ♪The portrait of you♪ 192 00:09:03,690 --> 00:09:04,460 But 193 00:09:06,010 --> 00:09:07,420 I have something to show you. 194 00:09:08,060 --> 00:09:09,090 More "buts"? 195 00:09:21,380 --> 00:09:22,980 Long-distance Relationship Regulations. 196 00:09:23,900 --> 00:09:25,700 Please read every article carefully. 197 00:09:25,740 --> 00:09:27,450 Sign after confirming that there's no problem. 198 00:09:29,530 --> 00:09:30,610 Keep it for yourself. 199 00:09:31,660 --> 00:09:32,700 You don't want to read it? 200 00:09:33,500 --> 00:09:34,460 I'll read it to you. 201 00:09:34,490 --> 00:09:35,620 I've memorized it anyway. 202 00:09:36,140 --> 00:09:36,990 First, 203 00:09:37,740 --> 00:09:38,780 never let your phone be out of battery. 204 00:09:38,940 --> 00:09:40,070 Never lose contact. 205 00:09:40,610 --> 00:09:42,640 Try your best to send voice messages instead of text messages. 206 00:09:42,780 --> 00:09:45,150 Try your best to make video calls to see each other. 207 00:09:46,930 --> 00:09:47,760 Second, 208 00:09:48,740 --> 00:09:50,260 no matter how busy we are, 209 00:09:50,540 --> 00:09:51,390 we have to 210 00:09:51,420 --> 00:09:52,490 do one thing together 211 00:09:52,810 --> 00:09:53,900 and have one meal together every day. 212 00:09:55,570 --> 00:09:56,380 Third, 213 00:09:56,610 --> 00:09:57,660 report on time about 214 00:09:57,700 --> 00:09:59,060 whether you sleep well 215 00:09:59,340 --> 00:10:00,390 or eat well. 216 00:10:40,690 --> 00:10:41,220 Mr. Hu. 217 00:10:44,500 --> 00:10:44,980 Okay. 218 00:10:45,010 --> 00:10:46,300 I'm near your company. 219 00:10:47,010 --> 00:10:48,270 Okay, I'll finish in ten minutes. 220 00:10:48,740 --> 00:10:49,720 Thank you for your time. 221 00:11:33,740 --> 00:11:34,750 I need to work overtime. 222 00:11:34,780 --> 00:11:35,760 Rest early. 223 00:11:35,940 --> 00:11:36,790 Don't stay up too late. 224 00:11:46,130 --> 00:11:48,530 Rule number one of Long-distance Relationship Regulations. 225 00:11:46,720 --> 00:11:49,780 [Long-distance Relationship Regulations] 226 00:11:46,720 --> 00:11:49,780 [No.1] 227 00:11:49,420 --> 00:11:51,220 Never let the phone be out of battery. Never lose contact. 228 00:11:51,490 --> 00:11:53,620 Try your best to send voice messages instead of text messages. 229 00:11:53,700 --> 00:11:55,860 Try your best to make video calls to see each other. 230 00:12:07,280 --> 00:12:09,650 ♪Coffee shaken in the palm of my hand♪ 231 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 ♪Where is it going to rotate to♪ 232 00:12:11,660 --> 00:12:13,020 ♪High Heels Bow Tie♪ 233 00:12:13,040 --> 00:12:14,850 ♪Take a turn, baby♪ 234 00:12:14,880 --> 00:12:16,830 ♪Follow me ♪ 235 00:12:15,570 --> 00:12:16,150 Good morning. 236 00:12:16,520 --> 00:12:17,320 Good morning. 237 00:12:16,940 --> 00:12:21,180 ♪The smile that cannot be hidden under the eyes♪ 238 00:12:18,040 --> 00:12:18,540 Did you sleep well 239 00:12:18,580 --> 00:12:19,480 last night? 240 00:12:19,970 --> 00:12:21,980 I dreamed of you last night. 241 00:12:23,090 --> 00:12:23,870 When you go out, 242 00:12:23,900 --> 00:12:24,750 don't forget your power bank. 243 00:12:24,370 --> 00:12:26,700 ♪In the square or in the elevator♪ 244 00:12:24,780 --> 00:12:25,890 I'll call you at noon. 245 00:12:26,260 --> 00:12:26,920 Okay. 246 00:12:26,730 --> 00:12:29,020 ♪Glittering untimely encounter♪ 247 00:12:27,830 --> 00:12:30,230 Rule number two of Long-distance Relationship Regulations. 248 00:12:27,860 --> 00:12:31,260 [Long-distance Relationship Regulations] 249 00:12:27,860 --> 00:12:31,260 [No.2] 250 00:12:29,050 --> 00:12:30,040 ♪Like a drama very deliberately♪ 251 00:12:30,070 --> 00:12:33,060 ♪Dotted with starlight ♪ 252 00:12:31,400 --> 00:12:33,770 Three, two, one. 253 00:12:33,090 --> 00:12:35,170 ♪This time oh baby♪ 254 00:12:34,050 --> 00:12:34,460 Press. 255 00:12:35,190 --> 00:12:36,490 ♪This time♪ 256 00:12:36,510 --> 00:12:39,520 ♪You should stay with me♪ 257 00:12:39,900 --> 00:12:41,590 So this's the feeling of 258 00:12:40,370 --> 00:12:41,250 ♪I like you♪ 259 00:12:41,280 --> 00:12:43,440 ♪Your cold expression♪ 260 00:12:41,620 --> 00:12:42,600 watching a same movie in long distance. 261 00:12:43,470 --> 00:12:45,540 ♪Pretending not to care♪ 262 00:12:45,580 --> 00:12:48,600 ♪Melting in my hands♪ 263 00:12:45,710 --> 00:12:46,550 How could Leonardo 264 00:12:46,580 --> 00:12:47,430 be so handsome 265 00:12:47,460 --> 00:12:48,640 when he was young? 266 00:12:48,710 --> 00:12:49,710 Is it really okay to say that 267 00:12:48,730 --> 00:12:49,670 ♪I like♪ 268 00:12:49,700 --> 00:12:52,000 ♪The differences between you and me♪ 269 00:12:49,740 --> 00:12:51,480 in front of your boyfriend? 270 00:12:51,900 --> 00:12:52,670 What? 271 00:12:52,040 --> 00:12:55,540 ♪Collide to create a wonderful melody♪ 272 00:12:52,700 --> 00:12:53,920 He's indeed handsome. 273 00:12:54,460 --> 00:12:55,340 Just like you. 274 00:12:57,420 --> 00:12:58,500 ♪I like♪ 275 00:12:57,810 --> 00:13:00,130 Rule number three of Long-distance Relationship Regulations. 276 00:12:57,860 --> 00:13:01,250 [Long-distance Relationship Regulations] 277 00:12:57,860 --> 00:13:01,250 [No.3] 278 00:12:58,520 --> 00:13:00,610 ♪Sofa hug movies♪ 279 00:13:00,640 --> 00:13:03,050 ♪Coke and ice cream♪ 280 00:13:00,940 --> 00:13:01,660 Report on time about 281 00:13:01,700 --> 00:13:02,840 whether you you sleep well 282 00:13:02,900 --> 00:13:03,780 and eat well. 283 00:13:03,070 --> 00:13:04,400 ♪Your breath♪ 284 00:13:04,420 --> 00:13:06,510 ♪Is the most delicious aroma♪ 285 00:13:06,540 --> 00:13:08,580 ♪Exclusively for me♪ 286 00:13:08,620 --> 00:13:10,820 ♪The distance between two hearts beating♪ 287 00:13:10,840 --> 00:13:15,630 ♪I just can't wait to be close to you♪ 288 00:13:12,210 --> 00:13:13,140 What are you doing? 289 00:13:13,520 --> 00:13:14,840 I'm waiting for you to come back. 290 00:13:16,990 --> 00:13:17,860 Is this sandwich 291 00:13:17,860 --> 00:13:18,780 made by my mom? 292 00:13:19,600 --> 00:13:21,650 Rule number four of Long-distance Relationship Regulations. 293 00:13:19,640 --> 00:13:22,520 [Long-distance Relationship Regulations] 294 00:13:19,640 --> 00:13:22,520 [No.4] 295 00:13:22,100 --> 00:13:23,100 KPI is necessary. 296 00:13:23,120 --> 00:13:24,200 Deadline is necessary. 297 00:13:24,700 --> 00:13:25,740 Reporting to 298 00:13:25,780 --> 00:13:27,670 your boyfriend anytime is also necessary. 299 00:13:28,380 --> 00:13:29,610 Your takeaway is here. 300 00:13:29,820 --> 00:13:30,700 ♪I like you♪ 301 00:13:30,740 --> 00:13:32,890 ♪Your cold expression♪ 302 00:13:32,930 --> 00:13:34,990 ♪Pretending not to care♪ 303 00:13:35,040 --> 00:13:38,050 ♪Melting in my hands♪ 304 00:13:38,180 --> 00:13:39,130 ♪I like♪ 305 00:13:39,150 --> 00:13:41,450 ♪The differences between you and me♪ 306 00:13:40,790 --> 00:13:42,900 Rule number five of Long-distance Relationship Regulations. 307 00:13:40,860 --> 00:13:44,790 [Long-distance Relationship Regulations] 308 00:13:40,860 --> 00:13:44,790 [No.5] 309 00:13:41,490 --> 00:13:44,990 ♪Collide to create a wonderful melody♪ 310 00:13:43,030 --> 00:13:44,480 Keep romantic. 311 00:13:44,880 --> 00:13:46,050 Keep sharing. 312 00:13:46,070 --> 00:13:46,980 Where are you going? 313 00:13:46,870 --> 00:13:47,950 ♪I like♪ 314 00:13:47,020 --> 00:13:48,230 I'm going to parents' house 315 00:13:47,970 --> 00:13:50,060 ♪Sofa hug movies♪ 316 00:13:48,260 --> 00:13:48,850 to have a meal. 317 00:13:49,380 --> 00:13:51,020 Remember say hello to my mom, 318 00:13:50,100 --> 00:13:52,510 ♪Coke and ice cream♪ 319 00:13:51,050 --> 00:13:51,630 Uncle Yin 320 00:13:51,660 --> 00:13:52,430 and 321 00:13:52,460 --> 00:13:53,070 Yibo. 322 00:13:52,530 --> 00:13:53,860 ♪Your breath♪ 323 00:13:53,690 --> 00:13:54,660 I know. 324 00:13:53,880 --> 00:13:55,970 ♪Is the most delicious aroma♪ 325 00:13:55,380 --> 00:13:56,070 What about you? 326 00:13:55,990 --> 00:13:58,040 ♪Exclusively for me♪ 327 00:13:56,100 --> 00:13:56,950 I'm going to meet a client. 328 00:13:56,980 --> 00:13:58,180 I'll tell you when I get home. 329 00:13:58,070 --> 00:14:00,270 ♪The distance between two hearts beating♪ 330 00:13:58,210 --> 00:13:58,930 Okay. 331 00:13:59,500 --> 00:14:00,050 Bye. 332 00:14:00,260 --> 00:14:00,880 Bye. 333 00:14:00,290 --> 00:14:05,090 ♪I just can't wait to be close to you♪ 334 00:14:29,010 --> 00:14:29,740 Sorry, 335 00:14:30,100 --> 00:14:31,330 the subscriber you dialed 336 00:14:31,330 --> 00:14:32,730 cannot be connected in the moment. 337 00:14:32,940 --> 00:14:34,180 Please dial later. 338 00:14:34,220 --> 00:14:34,850 Sorry, 339 00:14:34,980 --> 00:14:36,820 the subscriber you dialed 340 00:14:36,850 --> 00:14:38,860 cannot be connected in the moment. 341 00:14:39,300 --> 00:14:40,940 Please dial later. 342 00:14:50,690 --> 00:14:51,980 Are you so busy working overtime? 343 00:15:11,660 --> 00:15:12,630 Hello, madam. 344 00:15:12,660 --> 00:15:13,730 How many people do you have? 345 00:15:15,200 --> 00:15:16,550 Miss Yin, please sit down. 346 00:15:18,450 --> 00:15:20,340 So what's your schedule 347 00:15:20,820 --> 00:15:21,900 today? 348 00:15:22,480 --> 00:15:23,680 Why did you come back suddenly? 349 00:15:33,680 --> 00:15:35,030 I heard you wanted to see me. 350 00:15:41,270 --> 00:15:42,260 So you felt 351 00:15:42,260 --> 00:15:43,190 my summon 352 00:15:44,130 --> 00:15:44,930 and came back 353 00:15:44,930 --> 00:15:45,940 to have dinner with me. 354 00:15:47,340 --> 00:15:48,470 I just submitted the film today. 355 00:15:48,580 --> 00:15:50,020 The company gave us a day off. 356 00:15:51,330 --> 00:15:52,910 I haven't seen you for a long time. 357 00:15:53,460 --> 00:15:55,630 So I made a little surprise. 358 00:15:56,140 --> 00:15:57,340 It must be tiring 359 00:15:57,640 --> 00:15:58,480 to come back. 360 00:16:00,500 --> 00:16:01,350 I already did it for you. 361 00:16:01,640 --> 00:16:02,660 Aren't you going to reward me? 362 00:16:02,740 --> 00:16:03,460 Miss Yike. 363 00:16:16,380 --> 00:16:17,640 Didn't someone say 364 00:16:18,180 --> 00:16:19,980 behind every successful woman, 365 00:16:20,120 --> 00:16:21,290 there's always a man 366 00:16:21,310 --> 00:16:22,340 supporting her secretly? 367 00:16:22,700 --> 00:16:23,490 Who said that? 368 00:16:27,030 --> 00:16:28,640 Thank you, Guangxi. 369 00:16:30,020 --> 00:16:30,770 Let's eat. 370 00:16:48,080 --> 00:16:48,710 Recently, 371 00:16:48,740 --> 00:16:50,350 the two movie with high similarity on content, 372 00:16:50,380 --> 00:16:52,190 Double-faced Fox Spirit and Fengqi Shendu, 373 00:16:52,220 --> 00:16:54,170 will see their result of the seesaw battle of their box office. 374 00:16:54,550 --> 00:16:55,910 The overall quality 375 00:16:55,940 --> 00:16:56,740 and reputation of Fengqi Shendu are better 376 00:16:56,770 --> 00:16:57,790 compared to 377 00:16:57,820 --> 00:16:58,820 the Double-faced Fox Spirit. 378 00:16:59,120 --> 00:17:00,200 Its box office has been rising. 379 00:17:01,600 --> 00:17:02,330 We're famous! 380 00:17:02,660 --> 00:17:03,280 We're popular. 381 00:17:03,370 --> 00:17:03,830 Am I dreaming? 382 00:17:03,860 --> 00:17:04,780 Chen Musen, hit me! 383 00:17:04,820 --> 00:17:05,500 We won! 384 00:17:06,210 --> 00:17:07,260 We won! 385 00:17:08,960 --> 00:17:11,400 We're rich! We're famous! 386 00:17:12,140 --> 00:17:13,740 We're rich! We're rich! 387 00:17:14,370 --> 00:17:15,770 We're rich! We're rich! 388 00:17:16,010 --> 00:17:18,060 We are the champion! 389 00:17:20,620 --> 00:17:21,090 All right. 390 00:17:21,290 --> 00:17:22,100 Calm down. 391 00:17:22,820 --> 00:17:23,620 Is it right to 392 00:17:23,660 --> 00:17:24,500 follow Baba? 393 00:17:24,540 --> 00:17:25,510 Our dreams came true. 394 00:17:25,540 --> 00:17:26,780 And you ate the pie. 395 00:17:26,810 --> 00:17:27,270 Right? 396 00:17:27,300 --> 00:17:28,310 Yes. 397 00:17:28,340 --> 00:17:30,790 Do we have bonus? 398 00:17:30,820 --> 00:17:32,270 Yes. Come on. 399 00:17:32,300 --> 00:17:33,110 One for each person. 400 00:17:33,140 --> 00:17:33,820 One for each person. 401 00:17:33,850 --> 00:17:34,670 Here, one for each. 402 00:17:34,700 --> 00:17:35,370 Take it. 403 00:17:36,310 --> 00:17:36,820 Baba. 404 00:17:36,860 --> 00:17:37,550 What is this? 405 00:17:37,580 --> 00:17:38,020 New pie... 406 00:17:38,060 --> 00:17:39,130 No, a new project. 407 00:17:39,160 --> 00:17:40,140 New project. 408 00:17:40,260 --> 00:17:41,830 Only new projects can give us new motivation 409 00:17:41,860 --> 00:17:42,500 and new dreams 410 00:17:42,530 --> 00:17:43,180 to realize. 411 00:17:43,180 --> 00:17:43,940 Right? Come on. 412 00:17:43,970 --> 00:17:44,890 Fighting. 413 00:17:45,590 --> 00:17:46,870 You're drawing pies in sky again. 414 00:17:46,900 --> 00:17:48,070 You tricked us again. 415 00:17:48,100 --> 00:17:49,190 What do you mean? I... 416 00:17:50,070 --> 00:17:51,080 Guangxi came... 417 00:17:53,320 --> 00:17:54,220 Don't talk. 418 00:17:54,260 --> 00:17:55,300 Don't talk. 419 00:17:58,620 --> 00:17:59,440 Baby Guangxi. 420 00:17:59,590 --> 00:18:00,450 This project 421 00:18:00,660 --> 00:18:01,750 has no big boobs 422 00:18:01,780 --> 00:18:03,350 or anything dirty 423 00:18:03,380 --> 00:18:04,790 in your imagination. 424 00:18:04,820 --> 00:18:05,480 It's completely... 425 00:18:09,100 --> 00:18:09,840 Dad Chen, 426 00:18:10,220 --> 00:18:11,520 I only have one request. 427 00:18:12,770 --> 00:18:13,710 We'll modify it. 428 00:18:13,730 --> 00:18:16,250 We'll modify it until you are satisfied. 429 00:18:18,260 --> 00:18:21,620 We are the champion. 430 00:18:22,090 --> 00:18:25,170 We are the champion. 431 00:18:25,620 --> 00:18:29,020 We are the champion. 432 00:18:40,620 --> 00:18:41,160 Ms. Xu. 433 00:18:41,580 --> 00:18:43,310 Xu Guangxi's team moved back. 434 00:18:43,340 --> 00:18:44,740 Where's their office cubicle? 435 00:18:45,030 --> 00:18:46,430 Just ask Guangxi's team. 436 00:18:48,060 --> 00:18:49,700 Okay, I'll do it. 437 00:18:53,130 --> 00:18:54,510 Don't let them show off for too long. 438 00:18:55,100 --> 00:18:56,050 Quickly move on to 439 00:18:56,180 --> 00:18:56,980 the next project. 440 00:18:57,300 --> 00:18:58,060 Okay, Ms. Xu. 441 00:19:05,740 --> 00:19:06,430 Yike, look. 442 00:19:06,460 --> 00:19:07,660 This is the sales data 443 00:19:07,690 --> 00:19:08,660 this month. 444 00:19:09,180 --> 00:19:09,740 The performance of Yu Rou 445 00:19:09,770 --> 00:19:11,230 and Xiaomian 446 00:19:11,260 --> 00:19:12,630 has greatly improved. 447 00:19:12,940 --> 00:19:13,500 Then... 448 00:19:14,610 --> 00:19:15,780 This and this 449 00:19:16,050 --> 00:19:17,060 are selling well. 450 00:19:17,540 --> 00:19:18,130 Not bad. 451 00:19:18,440 --> 00:19:18,880 Good. 452 00:19:20,620 --> 00:19:21,260 Well... 453 00:19:21,620 --> 00:19:22,500 Yin... 454 00:19:24,060 --> 00:19:24,820 Mr. Kong. 455 00:19:24,850 --> 00:19:26,150 Are you here to ask Director Yin for instructions? 456 00:19:26,540 --> 00:19:27,640 Ask for instructions? 457 00:19:30,060 --> 00:19:30,620 Yes. 458 00:19:31,180 --> 00:19:33,840 I came to ask Director Yin for instructions 459 00:19:34,580 --> 00:19:36,110 to help me with my work. 460 00:19:36,660 --> 00:19:37,820 I have some documents 461 00:19:37,860 --> 00:19:39,180 to sign. 462 00:19:40,540 --> 00:19:41,450 Are they urgent? 463 00:19:41,540 --> 00:19:42,040 Yes. 464 00:19:42,570 --> 00:19:43,540 Very urgent. 465 00:19:43,580 --> 00:19:44,980 They can't wait. 466 00:19:45,060 --> 00:19:46,420 Go back and paste yellow sticky notes 467 00:19:46,460 --> 00:19:47,030 on them. 468 00:19:47,060 --> 00:19:48,610 And then put them on my desk. 469 00:19:48,690 --> 00:19:50,140 I'll work on this plan first. 470 00:19:50,930 --> 00:19:51,140 Okay. 471 00:19:51,180 --> 00:19:52,420 Yike, let's continue. 472 00:19:52,500 --> 00:19:53,620 Yellow labels? 473 00:19:55,160 --> 00:19:56,210 The market effect will be better. 474 00:19:56,240 --> 00:19:56,980 Indeed. 475 00:19:58,260 --> 00:19:58,780 I'll leave you to it. 476 00:19:59,130 --> 00:20:00,280 It'll be better. 477 00:20:20,250 --> 00:20:20,940 Yike. 478 00:20:20,980 --> 00:20:22,110 Happy birthday. 479 00:20:22,140 --> 00:20:23,190 Happy birthday. 480 00:20:23,220 --> 00:20:24,630 Happy birthday. 481 00:20:24,660 --> 00:20:25,940 I wish you become more beautiful. 482 00:20:25,970 --> 00:20:27,010 Never gain weight no matter how much you eat. 483 00:20:27,060 --> 00:20:28,590 You'll always be beautiful. 484 00:20:28,620 --> 00:20:30,710 I wish you sleep until you wake up naturally. 485 00:20:30,740 --> 00:20:32,820 Too much money to count. 486 00:20:32,860 --> 00:20:33,700 Love you. 487 00:20:33,740 --> 00:20:35,430 Never get fat if you eat too much. More and more beautiful. 488 00:20:35,460 --> 00:20:37,280 Love you forever, Chacha. 489 00:20:41,940 --> 00:20:42,620 Sorry. 490 00:20:42,740 --> 00:20:44,330 I have to work overtime in Guangzhou. 491 00:20:44,570 --> 00:20:45,910 I can't make it back today. 492 00:20:46,140 --> 00:20:47,250 Remember to eat well. 493 00:20:47,650 --> 00:20:49,410 I'll make up for the gift. 494 00:20:49,450 --> 00:20:50,550 Happy birthday. 495 00:20:54,550 --> 00:20:55,800 Xiaoyi. Xiaoyi. 496 00:20:56,170 --> 00:20:56,780 I'm here. 497 00:20:57,100 --> 00:20:59,650 How to celebrate birthday alone? 498 00:21:00,100 --> 00:21:00,660 Think about 499 00:21:00,700 --> 00:21:01,970 why you are alone. 500 00:21:05,840 --> 00:21:06,750 Don't sit down. 501 00:21:06,780 --> 00:21:07,910 Don't sit down. 502 00:21:08,550 --> 00:21:09,980 I'm so worried. 503 00:21:12,580 --> 00:21:13,030 Here. 504 00:21:13,060 --> 00:21:13,770 -Is it necessary? -OK. OK. 505 00:21:13,810 --> 00:21:14,300 Slow down. 506 00:21:14,300 --> 00:21:14,840 Come on. 507 00:21:17,760 --> 00:21:19,240 Why are you still wearing high heels 508 00:21:19,270 --> 00:21:20,790 while doing antenatal examination? 509 00:21:21,020 --> 00:21:21,460 Let me tell you. 510 00:21:21,500 --> 00:21:22,630 It's bad for the fetus. 511 00:21:22,660 --> 00:21:23,420 The doctor will scold you again. 512 00:21:23,450 --> 00:21:24,180 Here, change them. 513 00:21:24,940 --> 00:21:27,010 Chen Ye, since I met you, 514 00:21:27,060 --> 00:21:28,750 I've broken all my principles. 515 00:21:28,780 --> 00:21:29,580 Now you want to change 516 00:21:29,610 --> 00:21:30,310 what I wear now? 517 00:21:30,340 --> 00:21:31,300 No. 518 00:21:31,500 --> 00:21:32,100 I just gave 519 00:21:32,130 --> 00:21:33,190 an immature suggestion. 520 00:21:33,220 --> 00:21:33,570 Right? 521 00:21:34,450 --> 00:21:36,230 Listen. Even if I'm pregnant, 522 00:21:36,380 --> 00:21:36,860 I want to be 523 00:21:36,900 --> 00:21:37,940 the coolest pregnant woman. 524 00:21:37,970 --> 00:21:39,260 Of course, you are. 525 00:21:39,420 --> 00:21:39,820 Right? 526 00:21:39,860 --> 00:21:40,710 Of course you are. 527 00:21:41,540 --> 00:21:42,830 I'll check the procedures 528 00:21:42,860 --> 00:21:43,770 for you. 529 00:21:47,210 --> 00:21:47,860 Hello. 530 00:21:52,610 --> 00:21:53,210 Hello. 531 00:21:54,020 --> 00:21:54,750 Honey. 532 00:21:54,780 --> 00:21:55,610 Happy birthday. 533 00:21:56,170 --> 00:21:57,540 Yiran, thank you. 534 00:21:57,580 --> 00:21:58,580 What are you doing? 535 00:21:58,700 --> 00:21:59,670 Me? 536 00:22:00,300 --> 00:22:01,350 I... 537 00:22:06,080 --> 00:22:06,780 I'm... 538 00:22:07,330 --> 00:22:08,970 I'm in the hospital. 539 00:22:09,180 --> 00:22:09,830 Let me tell you. 540 00:22:09,860 --> 00:22:10,530 I've been greatly affected 541 00:22:10,580 --> 00:22:12,500 by pregnancy reactions these days. 542 00:22:12,660 --> 00:22:14,460 I can't eat or sleep. 543 00:22:14,490 --> 00:22:15,230 I even doubt myself that 544 00:22:15,260 --> 00:22:15,870 if I have the...the 545 00:22:15,900 --> 00:22:17,460 prenatal anxiety disorder, you know? 546 00:22:17,500 --> 00:22:17,850 I... 547 00:22:21,090 --> 00:22:22,420 I'm fine. You... 548 00:22:22,460 --> 00:22:23,850 Take your time for the antenatal examination. 549 00:22:24,380 --> 00:22:25,020 Okay, okay. 550 00:22:25,050 --> 00:22:26,140 Bye. Bye. 551 00:22:34,890 --> 00:22:36,430 My best friend is busy. 552 00:22:38,460 --> 00:22:39,610 Where is my little brother? 553 00:22:42,480 --> 00:22:43,760 Sister! 554 00:22:45,820 --> 00:22:46,350 Hello? 555 00:22:46,540 --> 00:22:48,020 Sister, I'm Xiaomian. 556 00:22:48,050 --> 00:22:49,520 Happy birth... 557 00:22:50,940 --> 00:22:51,350 Sister, 558 00:22:51,410 --> 00:22:52,900 I'm working on the couple live stream 559 00:22:52,940 --> 00:22:54,030 with Xiaomian. 560 00:22:54,060 --> 00:22:54,900 What's the matter? 561 00:22:55,060 --> 00:22:56,070 The couple live stream? 562 00:22:56,180 --> 00:22:57,070 So early? 563 00:22:57,540 --> 00:22:58,580 It's okay. 564 00:22:58,610 --> 00:22:59,740 Work hard. 565 00:23:00,300 --> 00:23:00,660 Good luck. 566 00:23:00,660 --> 00:23:01,460 OK. Bye. 567 00:23:03,720 --> 00:23:04,660 Xia Xiaomian. 568 00:23:04,700 --> 00:23:05,660 What are you talking? 569 00:23:05,700 --> 00:23:07,250 I almost lost my life. 570 00:23:07,580 --> 00:23:09,460 I want to say that we work so hard that 571 00:23:09,490 --> 00:23:10,280 we can live and die together. 572 00:23:10,700 --> 00:23:11,740 Live and die together? 573 00:23:12,780 --> 00:23:14,120 Cultural level has improved. 574 00:23:14,860 --> 00:23:16,370 I'm very smart now. 575 00:23:16,980 --> 00:23:17,830 If that's the case, 576 00:23:17,860 --> 00:23:18,500 let's 577 00:23:18,530 --> 00:23:19,430 study in the library later. 578 00:23:19,460 --> 00:23:20,480 I can't leave you behind. 579 00:23:21,050 --> 00:23:22,450 Review again? 580 00:23:23,020 --> 00:23:24,900 Please, stay with me. 581 00:23:24,940 --> 00:23:26,420 The exam is coming. 582 00:23:26,450 --> 00:23:27,330 Please, please. 583 00:23:28,380 --> 00:23:28,900 Okay. 584 00:23:29,170 --> 00:23:29,970 You're the best. 585 00:23:31,570 --> 00:23:32,240 Yes. 586 00:23:32,700 --> 00:23:34,070 Wait, I have to tell Guangxi. 587 00:23:36,700 --> 00:23:37,950 What about parents? 588 00:23:37,980 --> 00:23:39,210 What are they doing? 589 00:23:40,700 --> 00:23:41,940 I've never worn this before. 590 00:23:41,980 --> 00:23:42,500 Tell me. 591 00:23:43,610 --> 00:23:44,140 Here. 592 00:23:44,180 --> 00:23:44,780 Ke is calling. 593 00:23:46,900 --> 00:23:47,630 Hurry up. 594 00:23:47,660 --> 00:23:48,600 I'll put on my hat. You... 595 00:23:49,210 --> 00:23:50,450 That's right. Hold on. 596 00:23:50,480 --> 00:23:51,130 Is this okay? 597 00:23:51,810 --> 00:23:52,370 Okay. 598 00:23:57,170 --> 00:23:58,930 Girl, happy birthday. 599 00:23:59,540 --> 00:24:00,190 Dad. 600 00:24:00,220 --> 00:24:01,790 Hello, happy birthday. 601 00:24:01,980 --> 00:24:02,860 Aunt Lan, you... 602 00:24:02,900 --> 00:24:04,290 Where are you going? 603 00:24:04,730 --> 00:24:07,020 Aunt Lan signed up for a travel group. 604 00:24:07,050 --> 00:24:08,660 I didn't expect that we're leaving today. 605 00:24:08,690 --> 00:24:09,170 Well... 606 00:24:10,220 --> 00:24:10,860 That's good. 607 00:24:10,890 --> 00:24:12,540 You're finally willing to hang out. 608 00:24:12,580 --> 00:24:13,390 Yes. 609 00:24:13,420 --> 00:24:14,590 Pulling out your father 610 00:24:14,620 --> 00:24:15,910 from home 611 00:24:15,940 --> 00:24:17,260 is not easy. 612 00:24:17,300 --> 00:24:17,990 I wanted to 613 00:24:18,020 --> 00:24:19,010 come back to see you. 614 00:24:19,060 --> 00:24:20,090 Well... 615 00:24:21,200 --> 00:24:22,280 Unfortunately... 616 00:24:24,380 --> 00:24:25,620 What delicious food 617 00:24:25,660 --> 00:24:26,890 are you going to eat tonight with Guangxi? 618 00:24:27,100 --> 00:24:28,540 How could he leave me behind? 619 00:24:28,580 --> 00:24:29,260 Don't worry. 620 00:24:29,300 --> 00:24:30,700 Yes, our daughter is independent. 621 00:24:30,740 --> 00:24:31,980 You should be independent too. 622 00:24:32,010 --> 00:24:33,180 Yes, yes, yes. 623 00:24:33,660 --> 00:24:34,070 All right. 624 00:24:34,100 --> 00:24:34,980 Go and play. 625 00:24:35,020 --> 00:24:35,910 I won't bother you. 626 00:24:36,620 --> 00:24:37,140 Well, 627 00:24:39,080 --> 00:24:40,910 I haven't finished yet. 628 00:24:43,780 --> 00:24:45,150 It's obvious that she wants to 629 00:24:45,180 --> 00:24:46,150 go home for dinner. 630 00:24:46,180 --> 00:24:46,970 Every birthday, 631 00:24:46,970 --> 00:24:48,060 we celebrated together in the past. 632 00:24:48,080 --> 00:24:48,700 Well, 633 00:24:50,430 --> 00:24:52,590 who promised Guangxi 634 00:24:52,620 --> 00:24:53,130 that 635 00:24:53,240 --> 00:24:55,150 we're going to be sensible old people, 636 00:24:55,180 --> 00:24:56,470 we're letting go, 637 00:24:56,500 --> 00:24:58,170 and let you have a good relationship? 638 00:24:59,290 --> 00:24:59,950 Yes. 639 00:25:00,020 --> 00:25:01,310 Let go. 640 00:25:04,330 --> 00:25:05,230 Look. 641 00:25:06,740 --> 00:25:10,220 We're dressed up. 642 00:25:11,840 --> 00:25:13,770 Shall we start 643 00:25:14,220 --> 00:25:16,540 a trip? 644 00:25:18,740 --> 00:25:21,060 What happened today? 645 00:25:28,660 --> 00:25:29,770 Xiaoyi. Xiaoyi. 646 00:25:30,100 --> 00:25:30,700 I'm here. 647 00:25:32,220 --> 00:25:33,260 I'm eating alone. 648 00:25:33,290 --> 00:25:34,930 How can I be happier? 649 00:25:35,360 --> 00:25:36,530 Don't eat out. 650 00:25:39,570 --> 00:25:40,700 Don't eat out? 651 00:25:42,340 --> 00:25:43,790 Having fun in bitterness. 652 00:25:44,570 --> 00:25:45,770 I must do something for fun anyway. 653 00:25:59,500 --> 00:26:00,870 Little thing. 654 00:26:00,900 --> 00:26:02,200 Why are you here again? 655 00:26:04,620 --> 00:26:05,720 Do you think 656 00:26:06,060 --> 00:26:06,990 if my birthday 657 00:26:07,020 --> 00:26:08,310 has been cursed? 658 00:26:09,020 --> 00:26:10,540 Guangxi isn't with me. 659 00:26:11,140 --> 00:26:12,390 My family or friends 660 00:26:12,420 --> 00:26:13,450 aren't with me. 661 00:26:14,540 --> 00:26:17,420 I'm alone again. 662 00:26:18,500 --> 00:26:19,030 What? 663 00:26:19,140 --> 00:26:20,420 You want sausage again? 664 00:26:42,140 --> 00:26:42,610 Here. 665 00:26:43,790 --> 00:26:44,860 This is for you. 666 00:26:52,730 --> 00:26:53,860 In the previous show, 667 00:26:54,220 --> 00:26:55,580 I once said long-term separation 668 00:26:55,830 --> 00:26:57,150 is against the intention of love. 669 00:26:57,830 --> 00:26:59,390 But some listeners have different opinions on it. 670 00:26:59,940 --> 00:27:02,260 They think even joy and sorrow can't be shared, 671 00:27:02,660 --> 00:27:04,490 and they can't be embrace when laughing and crying. 672 00:27:04,900 --> 00:27:06,530 They still have expectations 673 00:27:06,760 --> 00:27:08,180 and still love each other. 674 00:27:08,950 --> 00:27:10,740 This is true love. 675 00:27:12,300 --> 00:27:13,190 It's been so long. 676 00:27:14,140 --> 00:27:15,110 I wonder 677 00:27:15,140 --> 00:27:16,420 have you changed 678 00:27:17,020 --> 00:27:17,980 your definition of love? 679 00:27:20,300 --> 00:27:21,290 Hello, Guangxi. 680 00:27:22,060 --> 00:27:23,540 Are you having anything good for your birthday? 681 00:27:24,900 --> 00:27:25,760 Of course. 682 00:27:27,050 --> 00:27:28,040 Let me guess. 683 00:27:28,420 --> 00:27:29,430 Are you in that 684 00:27:29,460 --> 00:27:30,490 Michelin Japanese restaurant, 685 00:27:30,520 --> 00:27:32,550 eating king crabs and caviare again? 686 00:27:35,780 --> 00:27:36,620 This time, 687 00:27:36,620 --> 00:27:38,220 I am really in the Michelin Japanese restaurant. 688 00:27:40,550 --> 00:27:40,970 Hello? 689 00:27:42,540 --> 00:27:42,940 Hello? 690 00:27:50,620 --> 00:27:51,620 Got you. 691 00:27:52,930 --> 00:27:54,320 And you are going to drink beer secretly. 692 00:27:55,700 --> 00:27:56,790 And I find that 693 00:27:56,820 --> 00:27:58,510 you have the most rare characteristics. 694 00:27:59,580 --> 00:28:00,980 You always forget to charge your phone. 695 00:28:02,250 --> 00:28:03,210 How come you are back. 696 00:28:04,110 --> 00:28:05,320 Did you sneak back? 697 00:28:05,420 --> 00:28:07,500 I finished my work beforehand and hurried back. 698 00:28:09,180 --> 00:28:10,350 In such a hurry? 699 00:28:10,380 --> 00:28:11,850 It's exhausting. 700 00:28:12,870 --> 00:28:13,630 But today is 701 00:28:13,660 --> 00:28:14,750 Yin Yike's birthday. 702 00:28:15,260 --> 00:28:16,470 You are the most important. 703 00:28:18,060 --> 00:28:18,860 Wait a moment. 704 00:28:24,700 --> 00:28:27,820 ♪Happy birthday to you♪ 705 00:28:28,180 --> 00:28:30,970 ♪Happy birthday to you♪ 706 00:28:31,220 --> 00:28:34,460 ♪Happy birthday to you♪ 707 00:28:34,660 --> 00:28:37,300 ♪Happy birthday to you♪ 708 00:28:37,380 --> 00:28:38,370 Make a wish. 709 00:29:01,910 --> 00:29:03,030 ♪Dark♪ 710 00:29:03,600 --> 00:29:06,230 ♪The whole world was dark♪ 711 00:29:06,900 --> 00:29:11,080 ♪Until someone brought light and scattered it♪ 712 00:29:10,130 --> 00:29:11,420 What wish did you make? 713 00:29:11,120 --> 00:29:16,020 ♪To Morning day and night♪ 714 00:29:12,140 --> 00:29:13,080 I'm not telling you. 715 00:29:13,570 --> 00:29:15,090 You blew out my candles. 716 00:29:15,700 --> 00:29:17,050 Why didn't you tell me? 717 00:29:16,760 --> 00:29:19,470 ♪The sun, the moon, the star♪ 718 00:29:17,780 --> 00:29:19,420 It won't work if I tell you. 719 00:29:19,710 --> 00:29:21,200 It won't work if you tell me? 720 00:29:21,610 --> 00:29:24,830 ♪How beautiful they are♪ 721 00:29:24,580 --> 00:29:25,660 It just occurred to me that 722 00:29:25,240 --> 00:29:28,470 ♪Make people fall in love♪ 723 00:29:25,700 --> 00:29:26,390 last time 724 00:29:26,420 --> 00:29:27,570 you also sat here. 725 00:29:27,850 --> 00:29:28,990 And I sat here. 726 00:29:28,520 --> 00:29:29,670 ♪Light♪ 727 00:29:30,030 --> 00:29:32,760 ♪Your color and your smile♪ 728 00:29:30,050 --> 00:29:30,630 But at that time 729 00:29:30,660 --> 00:29:31,750 I didn't know you. 730 00:29:32,290 --> 00:29:33,020 Last year, someone thought 731 00:29:33,060 --> 00:29:34,380 I wanted to hit on her. 732 00:29:33,560 --> 00:29:35,940 ♪Little did I know♪ 733 00:29:34,780 --> 00:29:35,860 Am I wrong? 734 00:29:36,930 --> 00:29:39,190 ♪That I am the shadow♪ 735 00:29:37,540 --> 00:29:38,660 Well, that's truth. 736 00:29:39,710 --> 00:29:42,700 ♪You brought to the world♪ 737 00:29:43,290 --> 00:29:46,030 ♪The world is half of you♪ 738 00:29:46,980 --> 00:29:47,900 Thank you for coming back. 739 00:29:48,260 --> 00:29:49,310 ♪And half of me♪ 740 00:29:49,070 --> 00:29:49,900 From now on, 741 00:29:49,840 --> 00:29:53,890 ♪We'll never be apart♪ 742 00:29:49,900 --> 00:29:51,100 I'll always be with you. 743 00:29:54,290 --> 00:29:54,960 ♪Light♪ 744 00:29:54,810 --> 00:29:55,430 My wish just now 745 00:29:55,140 --> 00:29:57,360 ♪Travels to the end♪ 746 00:29:55,460 --> 00:29:56,440 is this. 747 00:29:57,220 --> 00:29:57,750 Really? 748 00:29:57,420 --> 00:30:00,700 ♪Of the whole universe♪ 749 00:29:59,340 --> 00:30:00,300 Make another wish. 750 00:30:00,930 --> 00:30:02,730 ♪But never will it travel♪ 751 00:30:01,380 --> 00:30:02,260 This is 752 00:30:02,660 --> 00:30:03,680 for certain. 753 00:30:03,050 --> 00:30:08,030 ♪To the heart of shadow♪ 754 00:30:08,430 --> 00:30:10,630 ♪Still I swear I'll follow you ♪ 755 00:30:10,700 --> 00:30:13,860 ♪Everywhere you go♪ 756 00:30:14,170 --> 00:30:16,980 ♪Find your way♪ 757 00:30:18,280 --> 00:30:21,840 ♪And know that I will♪ 758 00:30:21,900 --> 00:30:24,560 ♪Be right behind♪ 759 00:30:25,260 --> 00:30:30,270 ♪Where you are I am♪ 760 00:30:35,210 --> 00:30:38,000 ♪Together, we will♪ 761 00:30:38,020 --> 00:30:44,760 ♪Guard the whole wide world♪ 762 00:31:49,520 --> 00:31:51,410 What are you doing? 763 00:31:53,900 --> 00:31:55,460 I saw a mosquito bite you. 764 00:31:55,490 --> 00:31:56,970 I want to announce the sovereignty 765 00:31:57,210 --> 00:31:58,900 and tell it you're taken. 766 00:31:59,300 --> 00:32:00,890 Are you jealous of mosquitoes? 767 00:32:02,500 --> 00:32:03,110 Give me the pen. 768 00:32:03,140 --> 00:32:03,570 No. 769 00:32:03,850 --> 00:32:05,750 Give it to me. 770 00:32:05,780 --> 00:32:07,420 I'll give you if you sing for me. 771 00:32:24,090 --> 00:32:24,630 Why did you 772 00:32:24,650 --> 00:32:25,570 come back today? 773 00:32:26,340 --> 00:32:27,750 Today is an important day. 774 00:32:27,780 --> 00:32:28,930 How can I not come back? 775 00:32:29,540 --> 00:32:31,470 What if I have an appointment? 776 00:32:32,450 --> 00:32:34,070 Didn't those people 777 00:32:34,100 --> 00:32:35,420 refuse you? 778 00:32:37,620 --> 00:32:38,860 How did you know? 779 00:32:41,900 --> 00:32:43,210 Xu Guangxi, so... 780 00:32:44,530 --> 00:32:45,540 Did I say something? 781 00:32:45,580 --> 00:32:46,550 Was it you? 782 00:32:55,700 --> 00:32:57,540 What is the proposal scene 783 00:32:57,580 --> 00:32:58,450 in your imagination? 784 00:33:01,940 --> 00:33:03,460 It'd better not to be too grand 785 00:33:05,420 --> 00:33:06,420 or be watched 786 00:33:06,450 --> 00:33:07,500 by too many people. 787 00:33:07,980 --> 00:33:08,970 What do you want? 788 00:33:11,140 --> 00:33:13,080 I've never thought about it. 789 00:33:13,660 --> 00:33:15,580 Maybe 790 00:33:15,880 --> 00:33:16,880 just 791 00:33:16,910 --> 00:33:18,160 make it simple. 792 00:33:18,800 --> 00:33:19,770 Even just a ring will work. 793 00:33:39,180 --> 00:33:39,760 How about this? 794 00:33:46,730 --> 00:33:48,140 This is only temporary. 795 00:33:48,740 --> 00:33:50,000 I'll make it real. 796 00:33:55,250 --> 00:33:55,740 Let's go. 797 00:33:58,720 --> 00:33:59,970 When will it become real? 798 00:34:01,930 --> 00:34:02,990 When? 799 00:34:17,400 --> 00:34:21,710 [What do you think love should be like?] 800 00:34:21,630 --> 00:34:23,000 I think it should be... 801 00:34:23,030 --> 00:34:25,610 [About love,] 802 00:34:23,030 --> 00:34:25,610 [everyone has their own topic.] 803 00:34:27,360 --> 00:34:28,740 Ms. Zheng asked us to withdraw 804 00:34:28,780 --> 00:34:29,740 all advertisements 805 00:34:29,780 --> 00:34:30,580 of the spokesperson. 806 00:34:30,610 --> 00:34:31,140 No way. 807 00:34:31,140 --> 00:34:31,940 I've modified it for 89 times. 808 00:34:31,980 --> 00:34:33,180 It's still useless even so. 809 00:34:33,370 --> 00:34:34,750 Yin Yike is 810 00:34:34,780 --> 00:34:36,380 very persistent 811 00:34:36,420 --> 00:34:37,700 at work. 812 00:34:37,700 --> 00:34:38,790 I think 813 00:34:38,860 --> 00:34:39,850 the packaging color 814 00:34:39,850 --> 00:34:40,540 should be brighter. 815 00:34:40,540 --> 00:34:41,860 She thinks everyone should 816 00:34:41,860 --> 00:34:43,260 have their own achievements 817 00:34:43,260 --> 00:34:44,250 and self-growth. 818 00:34:44,860 --> 00:34:46,980 She chose the other half 819 00:34:47,150 --> 00:34:48,180 because she hopes 820 00:34:48,210 --> 00:34:50,150 they can respect each other 821 00:34:50,180 --> 00:34:51,300 in everything 822 00:34:51,340 --> 00:34:52,340 and understand each other. 823 00:34:53,500 --> 00:34:54,940 You've been busy all day. 824 00:34:55,370 --> 00:34:55,950 Go to sleep. 825 00:34:55,980 --> 00:34:56,950 I think Guangxi 826 00:34:56,980 --> 00:34:57,900 is very considerate. 827 00:34:57,940 --> 00:34:58,700 Some adults 828 00:34:58,740 --> 00:34:59,650 are really careless. 829 00:34:59,810 --> 00:35:01,850 He gets jealous 830 00:35:02,140 --> 00:35:04,060 or teases Yike sometimes. 831 00:35:04,100 --> 00:35:04,730 Where is he? 832 00:35:06,930 --> 00:35:08,220 I think these are 833 00:35:08,220 --> 00:35:09,060 some seasonings 834 00:35:09,060 --> 00:35:10,280 between two people. 835 00:35:12,260 --> 00:35:13,550 When Yike was misunderstood 836 00:35:13,580 --> 00:35:15,340 and had an affair 837 00:35:15,340 --> 00:35:16,780 with that little actor. 838 00:35:17,550 --> 00:35:18,660 Why there's such a piece of news? 839 00:35:18,690 --> 00:35:20,270 Li Zelin 840 00:35:20,300 --> 00:35:21,740 kept asking Yike 841 00:35:21,770 --> 00:35:22,620 and didn't trust her. 842 00:35:22,650 --> 00:35:23,380 Could 843 00:35:23,600 --> 00:35:24,670 the photo be real? 844 00:35:24,700 --> 00:35:25,900 Is that how you think of me? 845 00:35:26,540 --> 00:35:27,900 Guangxi 846 00:35:27,930 --> 00:35:29,070 trusted Yike so much. 847 00:35:29,100 --> 00:35:30,240 Cry if you want. 848 00:35:30,380 --> 00:35:31,820 Don't hide it. 849 00:35:32,860 --> 00:35:34,390 Took her to the beach for a ride 850 00:35:34,530 --> 00:35:35,230 and accompanied her. 851 00:35:35,260 --> 00:35:36,500 He wouldn't ask her 852 00:35:36,540 --> 00:35:37,500 about this. 853 00:35:37,540 --> 00:35:38,820 Because he knows her well. 854 00:35:38,860 --> 00:35:39,950 You looked pretty 855 00:35:39,980 --> 00:35:40,620 when you were sleeping. 856 00:35:41,020 --> 00:35:42,100 I thought I am on 857 00:35:42,100 --> 00:35:42,970 a lifeboat. 858 00:35:43,330 --> 00:35:44,850 I didn't expect it to be a pirate ship. 859 00:35:45,680 --> 00:35:47,070 I'm a pirate ship. 860 00:35:50,100 --> 00:35:51,070 I think the most attractive thing of Yike 861 00:35:51,100 --> 00:35:52,340 is that 862 00:35:52,380 --> 00:35:53,870 she is brave enough. 863 00:35:54,140 --> 00:35:55,420 As long as you leave this room, 864 00:35:55,950 --> 00:35:56,670 it's impossible for us. 865 00:35:56,700 --> 00:35:57,620 Just like when she decided 866 00:35:57,640 --> 00:35:59,030 to break up with Li Zelin, 867 00:35:59,060 --> 00:36:00,060 she took this step 868 00:36:00,060 --> 00:36:01,460 very bravely. 869 00:36:03,500 --> 00:36:04,750 Who wants to be your sister? 870 00:36:04,780 --> 00:36:05,660 When she decided 871 00:36:05,660 --> 00:36:07,100 to be with Guangxi, 872 00:36:07,300 --> 00:36:08,380 she got rid of all difficulties 873 00:36:08,400 --> 00:36:09,360 to be with him. 874 00:36:09,390 --> 00:36:10,560 I don't want to be your brother either. 875 00:36:10,580 --> 00:36:11,660 He's my boyfriend. 876 00:36:11,920 --> 00:36:13,240 She's your sister! 877 00:36:13,260 --> 00:36:14,220 You bastard! 878 00:36:15,050 --> 00:36:16,530 But ever since I met Guangxi, 879 00:36:18,210 --> 00:36:19,500 I realized that 880 00:36:19,530 --> 00:36:20,730 I am worth to be cherished. 881 00:36:21,900 --> 00:36:22,900 In the past, 882 00:36:23,480 --> 00:36:25,100 I used to live 883 00:36:25,100 --> 00:36:25,660 according to others' thoughts. 884 00:36:26,300 --> 00:36:27,320 But this time, 885 00:36:27,940 --> 00:36:28,860 I want to be myself. 886 00:36:44,970 --> 00:36:46,490 I think Yike's biggest charm 887 00:36:46,520 --> 00:36:47,580 comes from 888 00:36:47,620 --> 00:36:49,940 her multiple characters, 889 00:36:49,980 --> 00:36:51,180 her multiple roles. 890 00:36:51,500 --> 00:36:53,110 When she's in this relationship, 891 00:36:53,140 --> 00:36:54,340 she can be jealous 892 00:36:54,340 --> 00:36:55,660 like a little girl 893 00:36:56,100 --> 00:36:57,220 and lose temper. 894 00:36:59,030 --> 00:36:59,750 I am as light as a swallow. 895 00:36:59,780 --> 00:37:01,300 But when Guangxi 896 00:37:01,330 --> 00:37:02,540 needs her, 897 00:37:02,580 --> 00:37:03,980 she will give Guangxi 898 00:37:04,020 --> 00:37:04,830 some 899 00:37:04,860 --> 00:37:06,330 constructive ideas, 900 00:37:06,510 --> 00:37:08,030 think for him, 901 00:37:08,050 --> 00:37:09,140 and help him. 902 00:37:09,180 --> 00:37:10,460 I picked it up for you this time. 903 00:37:10,750 --> 00:37:11,990 Don't throw it away again. 904 00:37:13,940 --> 00:37:15,270 Since young, 905 00:37:15,300 --> 00:37:16,550 he had feelings 906 00:37:16,700 --> 00:37:18,340 for Yike. 907 00:37:18,340 --> 00:37:19,540 Sister, look. 908 00:37:19,720 --> 00:37:21,630 He would share his secret base 909 00:37:21,660 --> 00:37:23,060 with Yike. 910 00:37:24,700 --> 00:37:25,980 After coming back, 911 00:37:26,020 --> 00:37:26,830 at the convenience store 912 00:37:26,860 --> 00:37:28,470 and airport, 913 00:37:28,500 --> 00:37:29,680 he knew what to do 914 00:37:29,700 --> 00:37:31,140 with his love. 915 00:37:31,540 --> 00:37:32,660 It's pure. 916 00:37:34,960 --> 00:37:36,030 The last bottle of iced coke. 917 00:37:36,210 --> 00:37:36,660 Take it. 918 00:37:36,700 --> 00:37:37,980 In fact, he knew 919 00:37:38,020 --> 00:37:39,440 Yike had a boyfriend. 920 00:37:39,690 --> 00:37:41,810 But at that moment, he might choose 921 00:37:41,940 --> 00:37:43,890 to protect her secretly. 922 00:37:51,980 --> 00:37:52,700 We broke up. 923 00:37:52,910 --> 00:37:54,340 I quit drinking to drown my sorrows. 924 00:37:55,140 --> 00:37:56,630 Then later he found out 925 00:37:56,660 --> 00:37:57,780 Yike broke up with 926 00:37:57,820 --> 00:37:58,420 Li Zelin. 927 00:37:58,460 --> 00:37:59,270 Why are you laughing? 928 00:37:59,300 --> 00:38:00,940 He pursued bravely again. 929 00:38:01,500 --> 00:38:02,260 Yin Yike. 930 00:38:03,370 --> 00:38:04,560 The most memorable scene 931 00:38:04,590 --> 00:38:05,590 is 932 00:38:05,950 --> 00:38:07,570 when Yike was surrounded, 933 00:38:07,780 --> 00:38:08,630 at that moment, 934 00:38:08,660 --> 00:38:10,100 I grabbed her wrist. 935 00:38:11,600 --> 00:38:12,840 Then we started 936 00:38:12,880 --> 00:38:14,920 running. 937 00:38:19,880 --> 00:38:21,980 Happy wedding. 938 00:38:22,010 --> 00:38:23,360 So I think 939 00:38:23,380 --> 00:38:24,230 this kind of love 940 00:38:24,260 --> 00:38:25,700 really makes me yearn for it. 941 00:38:27,210 --> 00:38:27,900 In my heart, 942 00:38:27,900 --> 00:38:28,980 as long as she's living her life 943 00:38:29,340 --> 00:38:30,380 and being the happiest 944 00:38:30,380 --> 00:38:31,260 Yin Yike, 945 00:38:31,260 --> 00:38:32,150 everything is fine. 946 00:38:48,670 --> 00:38:50,460 First, I think 947 00:38:50,500 --> 00:38:52,380 Qin Yiran's family situation. 948 00:38:52,400 --> 00:38:53,950 I 949 00:38:54,100 --> 00:38:56,160 grew up 950 00:38:56,180 --> 00:38:56,620 in a very unhappy family, 951 00:38:56,660 --> 00:38:57,730 made her unconfident 952 00:38:57,760 --> 00:38:59,910 in herself 953 00:38:59,940 --> 00:39:01,120 to maintain 954 00:39:01,300 --> 00:39:02,740 a very stable relationship. 955 00:39:02,800 --> 00:39:03,830 New boys again. 956 00:39:04,580 --> 00:39:05,930 He looks young. 957 00:39:05,950 --> 00:39:07,920 I'm not getting married anyway. 958 00:39:08,230 --> 00:39:09,110 As long as I'm happy. 959 00:39:09,130 --> 00:39:09,930 There was a misunderstanding of Cheng Ye 960 00:39:09,970 --> 00:39:10,890 at the beginning. 961 00:39:10,910 --> 00:39:11,490 She thought Cheng Ye 962 00:39:11,520 --> 00:39:12,360 is unreliable. 963 00:39:12,460 --> 00:39:14,220 No, I'm not married. 964 00:39:14,260 --> 00:39:15,750 I'm divorced. 965 00:39:15,780 --> 00:39:17,420 Keep lying. 966 00:39:18,580 --> 00:39:19,500 After she found out 967 00:39:19,530 --> 00:39:21,380 all the truth, 968 00:39:21,420 --> 00:39:22,110 she realized that 969 00:39:22,140 --> 00:39:23,980 Chen Ye is 970 00:39:23,980 --> 00:39:24,990 a very 971 00:39:25,020 --> 00:39:26,420 responsible man. 972 00:39:26,610 --> 00:39:27,890 It's not easy 973 00:39:28,510 --> 00:39:29,750 to be a single father. 974 00:39:30,530 --> 00:39:31,220 He 975 00:39:31,580 --> 00:39:32,620 gradually merged 976 00:39:32,660 --> 00:39:34,260 into your life. 977 00:39:36,020 --> 00:39:37,370 When you realize it, 978 00:39:37,390 --> 00:39:38,080 you will find 979 00:39:38,100 --> 00:39:39,420 you can't live without him. 980 00:39:50,760 --> 00:39:52,300 Qin Yiran, I like you. 981 00:39:53,260 --> 00:39:54,780 I liked you 982 00:39:54,780 --> 00:39:55,820 when I first saw you. 983 00:39:57,060 --> 00:39:58,860 First, Chen Ye should be 984 00:39:58,860 --> 00:39:59,740 a father. 985 00:40:00,230 --> 00:40:01,390 Because he is a single father 986 00:40:01,420 --> 00:40:03,140 who has a child. 987 00:40:03,660 --> 00:40:04,340 Hurray! 988 00:40:04,500 --> 00:40:05,380 In the company, 989 00:40:05,420 --> 00:40:07,670 there are so many kids around him. 990 00:40:07,700 --> 00:40:08,580 He has to be responsible for 991 00:40:08,580 --> 00:40:10,540 everyone's food and life. 992 00:40:10,540 --> 00:40:11,450 So he has all the quality of 993 00:40:11,450 --> 00:40:12,740 a father. 994 00:40:12,770 --> 00:40:14,300 Thank you, Baba. 995 00:40:14,340 --> 00:40:15,700 In fact, 996 00:40:15,850 --> 00:40:17,020 he's looking for 997 00:40:17,050 --> 00:40:18,190 a suitable companion 998 00:40:18,220 --> 00:40:19,390 and partner in life. 999 00:40:19,420 --> 00:40:20,420 Why are you driving so fast? 1000 00:40:20,420 --> 00:40:21,270 Sorry, I'm in a hurry. 1001 00:40:21,300 --> 00:40:22,740 After meeting Qin Yiran, 1002 00:40:22,740 --> 00:40:23,660 his thoughts 1003 00:40:23,660 --> 00:40:24,330 began to change. 1004 00:40:24,330 --> 00:40:25,260 Thank you, uncle. 1005 00:40:31,500 --> 00:40:32,830 His philosophy of love 1006 00:40:32,860 --> 00:40:34,260 is totally different 1007 00:40:34,260 --> 00:40:35,420 with Qin Yiran. 1008 00:40:35,460 --> 00:40:36,540 Eye cramps? 1009 00:40:36,860 --> 00:40:37,990 It's a totally different 1010 00:40:38,020 --> 00:40:39,820 situation of life and attitude of life. 1011 00:40:40,000 --> 00:40:41,050 What are you doing? 1012 00:40:41,220 --> 00:40:42,630 Chrysanthemum plus goji berries. 1013 00:40:42,660 --> 00:40:43,900 It's good for the liver and eyes. 1014 00:40:43,940 --> 00:40:45,660 It means Qin Yi really 1015 00:40:45,700 --> 00:40:47,270 caused his resonance 1016 00:40:47,300 --> 00:40:48,500 in his heart 1017 00:40:48,530 --> 00:40:49,800 on some pity. 1018 00:40:51,420 --> 00:40:52,750 He would pursue 1019 00:40:52,780 --> 00:40:53,430 something he didn't achieve 1020 00:40:53,460 --> 00:40:55,270 when he was young. 1021 00:41:00,380 --> 00:41:01,580 So he likes 1022 00:41:01,610 --> 00:41:03,820 Qin Yiran's carefree characteristic, 1023 00:41:03,860 --> 00:41:05,950 brave words, 1024 00:41:05,980 --> 00:41:07,920 and righteous things. 1025 00:41:08,540 --> 00:41:10,310 He will be attracted by this quality. 1026 00:41:10,740 --> 00:41:12,310 Are you 1027 00:41:13,980 --> 00:41:16,210 proposing? 1028 00:41:24,150 --> 00:41:25,380 Hello, everyone. 1029 00:41:25,420 --> 00:41:27,260 This is Dan from Xiafei Road. 1030 00:41:27,300 --> 00:41:28,300 Because Yin Yibo 1031 00:41:28,300 --> 00:41:29,660 grew up 1032 00:41:29,680 --> 00:41:30,590 in a simple environment. 1033 00:41:30,620 --> 00:41:32,450 Although his mother passed away 1034 00:41:32,620 --> 00:41:33,420 when he was young. 1035 00:41:33,450 --> 00:41:33,990 Eat it. 1036 00:41:34,060 --> 00:41:35,260 The growth environment 1037 00:41:35,290 --> 00:41:37,490 including his sister's love for him 1038 00:41:38,180 --> 00:41:40,850 made up his mother on one hand. 1039 00:41:41,220 --> 00:41:42,020 Let me help you. 1040 00:41:42,020 --> 00:41:42,630 I'll help you. 1041 00:41:43,900 --> 00:41:44,580 So, 1042 00:41:44,970 --> 00:41:46,110 Yin Yibo 1043 00:41:46,140 --> 00:41:47,660 is quite single-minded. 1044 00:41:47,700 --> 00:41:49,580 My sister is the best. 1045 00:41:49,620 --> 00:41:50,390 He's a 1046 00:41:50,500 --> 00:41:51,450 straight man. 1047 00:41:51,620 --> 00:41:52,160 Give it straight. 1048 00:41:52,810 --> 00:41:53,260 I was wrong. 1049 00:41:53,280 --> 00:41:55,110 He knew afterwards that 1050 00:41:55,140 --> 00:41:56,850 Xia Xiaomian 1051 00:41:57,220 --> 00:41:58,100 is a little silly. 1052 00:41:58,100 --> 00:41:59,340 I wrote this letter of apology myself. 1053 00:41:59,370 --> 00:42:00,020 I heard 1054 00:42:00,060 --> 00:42:01,580 old people like reading letters. 1055 00:42:01,620 --> 00:42:03,110 Xia Xiaomian is a little wicked. 1056 00:42:03,580 --> 00:42:04,380 She lets Yin Yibo feel 1057 00:42:04,650 --> 00:42:05,940 why this girl is 1058 00:42:05,970 --> 00:42:06,500 a little different 1059 00:42:06,500 --> 00:42:07,620 from other girls? 1060 00:42:08,730 --> 00:42:09,580 The live streaming. 1061 00:42:09,580 --> 00:42:10,660 Then his dad got sick. 1062 00:42:10,740 --> 00:42:12,570 Xia Xiaomian gave him 1063 00:42:13,020 --> 00:42:14,030 all her savings. 1064 00:42:14,060 --> 00:42:15,100 Consider it a love loan. 1065 00:42:15,180 --> 00:42:16,520 to Yin Yibo directly. 1066 00:42:16,620 --> 00:42:17,620 I think, 1067 00:42:17,660 --> 00:42:18,910 from that point, 1068 00:42:18,940 --> 00:42:20,140 Yin Yibo should know it's good 1069 00:42:20,220 --> 00:42:20,900 to have someone by his side. 1070 00:42:22,580 --> 00:42:23,250 Thank you. 1071 00:42:23,690 --> 00:42:24,220 What? 1072 00:42:24,660 --> 00:42:25,890 Thank you. 1073 00:42:26,300 --> 00:42:27,860 It's not 1074 00:42:27,860 --> 00:42:28,740 love at first sight 1075 00:42:28,770 --> 00:42:30,820 but love growing over time. 1076 00:42:38,700 --> 00:42:39,340 Baby, 1077 00:42:40,130 --> 00:42:41,400 this is my gift for you. 1078 00:42:41,570 --> 00:42:42,940 Chen Musen 1079 00:42:42,980 --> 00:42:44,870 has a rough way of love. 1080 00:42:44,900 --> 00:42:46,750 Why did you give me a scarf in hot summer? 1081 00:42:46,770 --> 00:42:48,220 But he is always 1082 00:42:48,260 --> 00:42:50,530 passionate and hopeful for love. 1083 00:42:53,020 --> 00:42:54,700 We only met for several months 1084 00:42:54,740 --> 00:42:55,590 and you want to get married? 1085 00:42:55,930 --> 00:42:56,750 That's enough. 1086 00:42:56,780 --> 00:42:57,620 I think the best quality of Chen Musen 1087 00:42:57,620 --> 00:42:59,590 is that 1088 00:42:59,850 --> 00:43:02,270 he would not stick 1089 00:43:02,300 --> 00:43:03,430 in the original 1090 00:43:03,460 --> 00:43:05,140 world of love. 1091 00:43:05,170 --> 00:43:05,610 Guangxi. 1092 00:43:06,460 --> 00:43:07,540 I'm in love again. 1093 00:43:07,900 --> 00:43:09,420 Always remembers 1094 00:43:09,450 --> 00:43:11,380 the beautiful side of love. 1095 00:43:14,290 --> 00:43:15,670 Is there anything else 1096 00:43:15,700 --> 00:43:16,810 except your girlfriend? 1097 00:43:17,140 --> 00:43:17,660 Brother, 1098 00:43:18,110 --> 00:43:19,610 I have the whole world. 1099 00:43:24,940 --> 00:43:26,550 I'm madly in love with you in this life. 1100 00:43:26,580 --> 00:43:28,260 This love is unparalleled in the world. 1101 00:43:28,860 --> 00:43:29,780 Come on, Chen Musen. 1102 00:43:29,780 --> 00:43:31,420 Your true love is coming. 1103 00:43:33,020 --> 00:43:34,210 Grow up quickly. 1104 00:43:35,700 --> 00:43:37,840 Help your father and sister 1105 00:43:38,040 --> 00:43:39,940 to support the family. 1106 00:43:42,190 --> 00:43:43,570 I wish you, Yu 1107 00:43:43,620 --> 00:43:44,580 and Qin Yiran 1108 00:43:44,580 --> 00:43:45,700 can live happily forever 1109 00:43:46,020 --> 00:43:47,700 in your world. 1110 00:43:49,100 --> 00:43:51,180 And I hope she can always be happy 1111 00:43:51,680 --> 00:43:53,960 after getting married. 1112 00:43:56,380 --> 00:43:57,210 Take care of Yike. 1113 00:43:57,650 --> 00:43:58,410 You will be happy 1114 00:43:58,440 --> 00:43:59,560 in the future. 1115 00:44:01,250 --> 00:44:02,140 I hope she can 1116 00:44:02,180 --> 00:44:03,220 be herself bravely 1117 00:44:03,250 --> 00:44:04,430 and live happily 1118 00:44:04,460 --> 00:44:05,820 with Guangxi. 1119 00:44:06,090 --> 00:44:08,850 [Three meals a day] 1120 00:44:08,890 --> 00:44:11,090 [Spending four seasons together] 1121 00:44:11,110 --> 00:44:12,560 [This is] 1122 00:44:13,360 --> 00:44:20,500 [Love the Way You Are.] 1123 00:44:41,600 --> 00:44:43,390 ♪Look at me♪ 1124 00:44:43,630 --> 00:44:46,260 ♪I have a meteor♪ 1125 00:44:47,070 --> 00:44:49,010 ♪Look at me♪ 1126 00:44:49,050 --> 00:44:52,080 ♪The world pauses for you♪ 1127 00:44:52,460 --> 00:44:55,070 ♪Baby, you are the one♪ 1128 00:44:55,100 --> 00:44:57,600 ♪I secretively in my heart♪ 1129 00:44:57,640 --> 00:45:03,580 ♪Wrote I'm willing to♪ 1130 00:45:04,100 --> 00:45:05,550 ♪Don't know why. I suddenly♪ 1131 00:45:05,570 --> 00:45:07,340 ♪Hate to calculate the distance between you♪ 1132 00:45:07,370 --> 00:45:09,790 ♪I fear I cannot see you in the next second♪ 1133 00:45:09,820 --> 00:45:10,990 ♪My heart is protesting♪ 1134 00:45:11,060 --> 00:45:13,750 ♪I just feel it too♪ 1135 00:45:13,970 --> 00:45:19,440 ♪It's like the coffee with full caramel milk foam♪ 1136 00:45:19,820 --> 00:45:24,700 ♪The air has the fragrance of missing you♪ 1137 00:45:25,110 --> 00:45:28,130 ♪Baby, from now on, come to me♪ 1138 00:45:28,160 --> 00:45:30,420 ♪Come to me♪ 1139 00:45:30,450 --> 00:45:33,470 ♪I want to be an umbrella for you♪ 1140 00:45:33,510 --> 00:45:35,930 ♪To shield you from rain and wind♪ 1141 00:45:36,170 --> 00:45:39,020 ♪You are my luck♪ 1142 00:45:39,320 --> 00:45:42,410 ♪I'm like an ice-cream beneath the sun♪ 1143 00:45:42,430 --> 00:45:47,830 ♪Melt my heart into love♪ 1144 00:46:08,770 --> 00:46:11,610 ♪Baby, from now on, come to me♪ 1145 00:46:11,630 --> 00:46:14,060 ♪Come to me♪ 1146 00:46:14,100 --> 00:46:17,000 ♪I want to be an umbrella for you♪ 1147 00:46:17,020 --> 00:46:19,550 ♪To shield you from rain and wind♪ 1148 00:46:19,570 --> 00:46:22,790 ♪You are my luck♪ 1149 00:46:22,810 --> 00:46:25,820 ♪I'm like an ice-cream beneath the sun♪ 1150 00:46:25,860 --> 00:46:31,540 ♪Melt my heart into love♪ 1151 00:46:45,530 --> 00:46:50,580 [Love the Way You Are] 69895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.