All language subtitles for London.Town.2016.by.c

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:19,550 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 2 00:00:22,456 --> 00:00:26,256 ♪ A lot of people won't get no supper tonight yeah ♪ 3 00:00:27,395 --> 00:00:29,825 ♪ 'Cause the battle 4 00:00:29,863 --> 00:00:32,873 ♪ Is getting harder 5 00:00:32,900 --> 00:00:36,140 ♪ In this Iration 6 00:00:36,170 --> 00:00:38,670 ♪ This Armagideon 7 00:00:40,708 --> 00:00:44,108 ♪ A lot of people won't get no justice tonight ♪ 8 00:00:46,647 --> 00:00:50,317 ♪ So a lot of people are going to have to stand up and fight ♪ 9 00:00:51,452 --> 00:00:54,052 ♪ But remember 10 00:00:54,088 --> 00:00:57,188 ♪ To praise Jehovah 11 00:00:57,225 --> 00:01:00,355 ♪ And He will guide you 12 00:01:00,394 --> 00:01:03,264 ♪ In this Iration 13 00:01:03,297 --> 00:01:06,667 ♪ This Armagideon 14 00:01:06,700 --> 00:01:09,640 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 15 00:01:09,670 --> 00:01:12,270 ♪ I won 16 00:01:12,306 --> 00:01:14,236 ♪ Whoa whoa whoa I won 17 00:01:15,876 --> 00:01:17,276 ♪ I won 18 00:01:21,915 --> 00:01:23,315 ♪ Hey 19 00:01:23,351 --> 00:01:26,291 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 20 00:01:29,022 --> 00:01:32,632 ♪ Said a lot of people won't get no justice tonight ♪ 21 00:01:35,363 --> 00:01:38,703 ♪ A lot of people will be running and hiding tonight ♪ 22 00:01:41,202 --> 00:01:45,312 ♪ Said a lot are gonna run and hide tonight yeah ♪ 23 00:01:46,174 --> 00:01:48,844 ♪ But remember 24 00:01:48,876 --> 00:01:51,976 ♪ To praise Jehovah 25 00:01:52,012 --> 00:01:54,952 ♪ And He will guide you 26 00:01:54,982 --> 00:01:57,922 ♪ In this Iration 27 00:01:57,951 --> 00:02:00,221 ♪ This Armagideon 28 00:02:03,957 --> 00:02:06,887 ♪ Whoa whoa I won 29 00:02:06,927 --> 00:02:08,697 ♪ Whoa whoa whoa.. ♪ 30 00:02:11,832 --> 00:02:13,832 - What you got in the bag, you little Sally boy? 31 00:02:13,867 --> 00:02:16,112 Doing the cooking now your mum's off shagging all of London? 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,466 - Piss off. 33 00:02:18,406 --> 00:02:20,836 - What? What are you gonna do? 34 00:02:20,874 --> 00:02:22,684 What are you gonna do? Come on. 35 00:02:22,710 --> 00:02:24,580 Aww. 36 00:02:24,612 --> 00:02:26,752 That's right, you dwarf. 37 00:02:26,780 --> 00:02:29,280 Get on. Come on, boys. 38 00:02:29,317 --> 00:02:30,647 - Tossers. 39 00:02:36,089 --> 00:02:38,659 - Shay, what does shagging mean? 40 00:02:38,692 --> 00:02:40,732 - Cooking, that's all. - Oh. 41 00:02:42,830 --> 00:02:44,730 Mum's a much better shagger than you. 42 00:02:44,765 --> 00:02:45,975 - Well, she didn't make your favorite pudding 43 00:02:45,999 --> 00:02:48,239 every night like I do, did she? 44 00:03:22,936 --> 00:03:25,406 - What's that? - Nothing. 45 00:03:26,740 --> 00:03:28,040 Mind your own business. 46 00:03:39,119 --> 00:03:41,859 - Hey, hey. Hey, hey. I'm home. 47 00:03:41,889 --> 00:03:42,859 - Daddy! 48 00:03:42,890 --> 00:03:45,830 - Oh, hello, munchkin. How are you? 49 00:03:45,859 --> 00:03:47,129 Oh, oh! 50 00:03:48,462 --> 00:03:51,532 Is that tea ready? Whoa. 51 00:03:51,565 --> 00:03:54,165 Bloody long day. I'll tell you that. 52 00:03:54,201 --> 00:03:58,571 However, I sold an upright Steinway. 53 00:03:58,606 --> 00:04:00,466 - Huh. That's great. 54 00:04:00,508 --> 00:04:02,878 - It'll help. What's the score? 55 00:04:02,910 --> 00:04:05,980 - Oh, the Os. I forgot it was on. 56 00:04:06,013 --> 00:04:07,783 - How'd you forget? 57 00:04:07,815 --> 00:04:09,675 - I've been a bit busy with school 58 00:04:09,717 --> 00:04:12,787 shopping, picking up Alice, cooking you dinner. 59 00:04:12,820 --> 00:04:14,390 - Like a proper little wife. 60 00:04:16,490 --> 00:04:18,790 I'm only kidding. It's appreciated. 61 00:04:18,826 --> 00:04:20,256 Oh, by the way, I have got us a lead 62 00:04:20,294 --> 00:04:21,804 on some tickets for the FA Cup match 63 00:04:21,829 --> 00:04:24,499 between Chelsea and Leyton Orient. 64 00:04:24,532 --> 00:04:25,502 - How'd you do that? 65 00:04:25,533 --> 00:04:27,943 - Oh, one of my clients in the shop. 66 00:04:27,968 --> 00:04:29,098 Not bad, eh? 67 00:04:29,136 --> 00:04:30,246 That ought to make up for the eight hours 68 00:04:30,270 --> 00:04:33,110 I've got to spend in the taxi tonight. 69 00:04:33,140 --> 00:04:35,080 - I got a package from mum. 70 00:04:38,312 --> 00:04:40,952 What if I went to stay the summer with her in London? 71 00:04:40,981 --> 00:04:43,521 - She asked that? - Well, I want to go to London. 72 00:04:43,551 --> 00:04:44,728 - I'm sure you do, sweetheart, but ain't no one 73 00:04:44,752 --> 00:04:46,092 going to London for the summer. 74 00:04:46,119 --> 00:04:48,359 - Why not? - We've already been over this, Shay. 75 00:04:48,389 --> 00:04:50,189 I need you here in the shop with me. 76 00:04:50,223 --> 00:04:52,163 - Well, what if I need to be there? 77 00:04:53,661 --> 00:04:55,901 You can't keep me from my mum. I'm not your bloody slave. 78 00:04:55,929 --> 00:04:57,699 - That's enough. - Oh, bollocks to you! 79 00:04:57,731 --> 00:04:59,201 - Hey, come here. 80 00:04:59,232 --> 00:05:01,402 No child of mine is gonna live 81 00:05:01,435 --> 00:05:03,165 in a bloody squat with a bunch of hippies 82 00:05:03,203 --> 00:05:04,613 let alone, look at me 83 00:05:04,638 --> 00:05:06,238 let alone with a woman more interested 84 00:05:06,273 --> 00:05:08,713 in being her 14-year-old's mate than his mother. 85 00:05:08,742 --> 00:05:11,042 - She's not even like that. I'm nearly 15. 86 00:05:11,078 --> 00:05:12,121 - She keeps promising to come for you. 87 00:05:12,145 --> 00:05:13,390 Let's see if that ever happens, eh? 88 00:05:13,414 --> 00:05:15,824 - You're just mad she's in London being somebody 89 00:05:15,849 --> 00:05:18,419 while you're feeding off the bottom in Wanstead. 90 00:05:18,452 --> 00:05:20,022 - Come here. Come here! 91 00:05:28,161 --> 00:05:31,101 - Daddy, what's a squat? 92 00:05:31,131 --> 00:05:32,676 - It's no place for a young lady like yourself. 93 00:05:32,700 --> 00:05:34,100 That's for damn sure. 94 00:05:38,071 --> 00:05:40,571 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 95 00:05:40,608 --> 00:05:41,808 ♪ With encores from.. 96 00:05:44,778 --> 00:05:47,948 Shay! Shay! 97 00:05:49,450 --> 00:05:52,150 ♪ Roots rock rebel 98 00:05:52,185 --> 00:05:53,615 ♪ Onstage they ain't got.. 99 00:05:53,654 --> 00:05:56,664 Have you lost your mind, boy? Turn that off. Turn that off! 100 00:05:58,559 --> 00:06:00,489 What is that? 101 00:06:00,528 --> 00:06:02,728 - I don't know. Mum sent it. 102 00:06:04,164 --> 00:06:07,604 - Listen, I know you're angry with me 103 00:06:07,635 --> 00:06:10,295 but we do have neighbors. Do you understand? 104 00:06:13,441 --> 00:06:16,941 Good. I'm going on my shift now. 105 00:06:16,977 --> 00:06:18,907 You look after Alice, okay? 106 00:06:27,588 --> 00:06:32,358 ♪ The British army is waiting out there ♪ 107 00:06:32,392 --> 00:06:36,132 ♪ And it weighs fifteen hundred tons ♪ 108 00:06:37,264 --> 00:06:40,134 ♪ White youth 109 00:06:40,167 --> 00:06:41,897 ♪ Black youth 110 00:06:41,935 --> 00:06:45,105 ♪ Better find another solution 111 00:06:46,807 --> 00:06:51,207 ♪ Why not phone up Robin Hood 112 00:06:51,244 --> 00:06:54,854 ♪ And ask him for some wealth distribution? ♪♪ 113 00:07:00,888 --> 00:07:03,158 - Oh, I've got to get to London. 114 00:07:03,190 --> 00:07:05,530 - And leave Wanstead? Are you mad? 115 00:07:05,559 --> 00:07:07,629 At least you can play that classical duff. 116 00:07:07,661 --> 00:07:09,531 - I don't want to play classical. 117 00:07:09,563 --> 00:07:11,773 My dad makes me. I hate it. 118 00:07:11,799 --> 00:07:13,969 I've got to work in his lame shop all summer, as well. 119 00:07:14,001 --> 00:07:15,771 - Plenty of pianos there to practice. 120 00:07:15,803 --> 00:07:18,113 - Piss off. 121 00:07:18,138 --> 00:07:20,838 Jack, why you got to bother me all the time? 122 00:07:22,175 --> 00:07:24,087 My six-year-old sister's got more brains than him. 123 00:07:24,111 --> 00:07:25,254 - He's just pissed off he's not gonna have anyone 124 00:07:25,278 --> 00:07:26,848 to beat up, now he's leaving. 125 00:07:26,880 --> 00:07:28,950 - If we stay here, we'll be deadbeats 126 00:07:28,982 --> 00:07:30,252 just like them wankers. 127 00:07:30,283 --> 00:07:32,153 - On the dole? - Yeah. 128 00:07:32,185 --> 00:07:34,815 It's what I get for being the product of a broken home. 129 00:07:34,855 --> 00:07:38,125 Statistics don't lie. I'm doomed. 130 00:07:44,031 --> 00:07:45,171 Hi, dad. 131 00:07:50,838 --> 00:07:52,138 - On the counter. 132 00:07:57,811 --> 00:08:00,051 Congratulations on finishing the year. 133 00:08:02,516 --> 00:08:05,586 - Are you serious? - Oh, I am, indeed. 134 00:08:05,619 --> 00:08:08,389 You've done a great job this year in school. 135 00:08:08,421 --> 00:08:09,461 I'm proud of you. 136 00:08:09,489 --> 00:08:12,029 Um, that's not all. 137 00:08:15,462 --> 00:08:17,006 I need you to go round into London for me 138 00:08:17,030 --> 00:08:19,370 and pick up some spare parts from Al. 139 00:08:19,399 --> 00:08:21,210 I thought you might want to treat yourself to something 140 00:08:21,234 --> 00:08:22,874 while you're there. 141 00:08:22,903 --> 00:08:25,173 - No, it's alright. You don't have to. 142 00:08:25,205 --> 00:08:27,535 - Get out of here. I'll see you tonight. 143 00:08:29,509 --> 00:08:30,809 Skedaddle. 144 00:08:32,913 --> 00:08:35,283 - The next station is West Brompton. 145 00:08:35,315 --> 00:08:37,475 Change here for London Underground 146 00:08:37,517 --> 00:08:40,387 District Line and National Rail services. 147 00:08:40,420 --> 00:08:43,120 Alight here for Earls Court Exhibition Centre. 148 00:08:43,156 --> 00:08:46,226 Please mind the gap between the train and the platform. 149 00:08:50,197 --> 00:08:51,597 - What are you looking at? 150 00:08:55,736 --> 00:08:57,766 Well? 151 00:08:57,805 --> 00:09:00,305 - I was just wondering what you're listening to. 152 00:09:00,340 --> 00:09:03,180 - Piss off. - Come on, I'm curious. 153 00:09:03,210 --> 00:09:05,150 - Curious? - Come on. 154 00:09:39,813 --> 00:09:41,153 Thanks. 155 00:09:43,984 --> 00:09:46,424 Who are they? 156 00:09:46,453 --> 00:09:48,163 - What, you've been living under a rock? 157 00:09:48,188 --> 00:09:50,118 - Worse, I think. Wanstead. 158 00:09:53,694 --> 00:09:55,164 - You're funny. 159 00:10:04,204 --> 00:10:05,644 - What's your name? 160 00:10:07,007 --> 00:10:10,007 - Vivian. - Suits you. 161 00:10:10,043 --> 00:10:13,083 - Yeah, well, what's yours? 162 00:10:14,081 --> 00:10:17,521 - Shay. - Guevara. I like that. 163 00:10:21,021 --> 00:10:23,491 The Clash. - Huh? 164 00:10:23,523 --> 00:10:26,693 - The band, it's The Clash. - I've never heard of them. 165 00:10:26,727 --> 00:10:28,157 - I can tell. 166 00:10:29,496 --> 00:10:31,096 What are you up to? 167 00:10:31,131 --> 00:10:33,071 - I'm picking up some parts for my dad 168 00:10:34,267 --> 00:10:35,497 and see me mum. 169 00:10:35,535 --> 00:10:37,865 - I'm gonna go get tickets for tomorrow's show. 170 00:10:37,905 --> 00:10:40,135 The Clash are playing with the Buzzcocks. 171 00:10:40,173 --> 00:10:42,943 Now, it's sold out, but they're doing a last-minute release. 172 00:10:45,278 --> 00:10:47,123 You should go too if you know what's good for you. 173 00:10:47,147 --> 00:10:49,217 - Yeah? - Yeah. 174 00:10:49,249 --> 00:10:50,549 You gonna drink that? 175 00:11:14,074 --> 00:11:17,384 Civilization. Thank God. 176 00:11:17,410 --> 00:11:19,580 - This is nothing. 177 00:11:19,612 --> 00:11:20,912 - That's them. 178 00:11:25,118 --> 00:11:27,018 Beautiful-looking blokes, ain't they? 179 00:11:27,054 --> 00:11:28,894 - No, they're sexy. 180 00:11:28,922 --> 00:11:31,062 - No wonder I can't get a girlfriend. 181 00:11:31,091 --> 00:11:32,061 I thought it was me spots. 182 00:11:33,961 --> 00:11:35,261 - I've shagged them all. 183 00:11:36,496 --> 00:11:37,866 Two at a time. 184 00:11:41,434 --> 00:11:43,004 You're too easy. 185 00:11:47,540 --> 00:11:49,540 - You know.. 186 00:11:49,576 --> 00:11:52,206 I should really go if I'm gonna get to me mum's 187 00:11:52,245 --> 00:11:53,705 and the music supply. 188 00:11:53,747 --> 00:11:55,291 - What, you'd rather see your mum and go shopping 189 00:11:55,315 --> 00:11:57,015 than go to Camden Town? 190 00:11:58,618 --> 00:12:00,248 What kind of a man are you? 191 00:12:05,258 --> 00:12:06,458 - Wait. Wait, wait up. 192 00:12:06,493 --> 00:12:09,933 - A decent working-class British man 193 00:12:09,963 --> 00:12:13,003 can't find a job because of the immigrants. 194 00:12:14,201 --> 00:12:16,041 That's the facts! 195 00:12:16,069 --> 00:12:17,599 And the British working man 196 00:12:17,637 --> 00:12:20,137 is tired and fed up 197 00:12:20,173 --> 00:12:23,283 with having everything laid out on a plate 198 00:12:23,310 --> 00:12:26,250 for the Pakis and the Coons! 199 00:12:26,279 --> 00:12:30,319 It's time to take care of our own. 200 00:12:30,350 --> 00:12:35,760 It's time to stop immigration and start repatriation. 201 00:12:35,789 --> 00:12:38,959 Stop immigration! Start repatriation! 202 00:12:38,992 --> 00:12:40,692 - Daft clowns. 203 00:12:40,727 --> 00:12:42,897 Like they can get a job anyway. 204 00:12:42,930 --> 00:12:44,730 - I thought you punks supported them. 205 00:12:44,764 --> 00:12:45,974 - Not me punks. 206 00:12:45,999 --> 00:12:48,539 Not The Clash. They're totally against it. 207 00:12:48,568 --> 00:12:49,668 I mean, all you got to do 208 00:12:49,702 --> 00:12:51,472 is listen to one of Strummer's lyrics. 209 00:12:51,504 --> 00:12:53,744 Like, um, "White youth, black youth 210 00:12:53,773 --> 00:12:55,443 "better find another solution. 211 00:12:55,475 --> 00:12:56,619 "Why don't you phone up Robin Hood 212 00:12:56,643 --> 00:12:58,783 and ask him for some wealth distribution?" 213 00:12:58,812 --> 00:13:00,552 - So he's a rotten commie. 214 00:13:01,481 --> 00:13:02,951 - It's about us getting along. 215 00:13:02,983 --> 00:13:04,083 We're all in the same boat. 216 00:13:04,117 --> 00:13:05,887 It's the rich who are killing us. 217 00:13:05,919 --> 00:13:08,489 - The rich? Well, why didn't anyone tell me? 218 00:13:13,193 --> 00:13:15,063 - Hey, Ronnie. - Alright, Viv. 219 00:13:15,095 --> 00:13:16,855 You're in luck, my friends. Two tickets left. 220 00:13:16,897 --> 00:13:19,067 - Oh, nice one. - Of course. 221 00:13:19,099 --> 00:13:21,899 Are you sure you want to waste this on him? 222 00:13:21,935 --> 00:13:24,535 - Now, now, Ronnie. - Suit yourself. 223 00:13:26,173 --> 00:13:29,883 Right, all out. I'm afraid that's it, guys. Piss off. 224 00:13:29,910 --> 00:13:31,720 - The little prat can barely see over the table 225 00:13:31,744 --> 00:13:33,484 and he's got the last bleeding ticket? 226 00:13:33,513 --> 00:13:35,723 - Yeah, and if you got a problem with it 227 00:13:35,748 --> 00:13:36,978 you can take it up with me. 228 00:13:37,017 --> 00:13:38,317 - Hey. 229 00:13:42,689 --> 00:13:45,189 - No, no, no. That's punk. 230 00:13:47,827 --> 00:13:49,397 Start with this. 231 00:13:52,299 --> 00:13:54,399 You know, you'd look good with black hair 232 00:13:54,434 --> 00:13:55,974 like Strummer. 233 00:13:56,003 --> 00:13:57,913 He's a handsome-looking devil, ain't he? 234 00:13:57,938 --> 00:13:59,968 - Me with black hair? If you say so. 235 00:14:00,007 --> 00:14:03,877 - I do. Anyway, I've got to go. My dad's gonna kill me. 236 00:14:03,911 --> 00:14:05,681 - So that's it? 237 00:14:05,712 --> 00:14:07,812 - What, you thought I was gonna suck you off too? 238 00:14:07,847 --> 00:14:09,677 - No, I... - I might. 239 00:14:11,218 --> 00:14:12,561 I'll meet you out front before the show. 240 00:14:12,585 --> 00:14:16,115 ♪ I said something better change ♪ 241 00:14:16,156 --> 00:14:19,726 ♪ I said something better change ♪ 242 00:14:19,759 --> 00:14:22,229 ♪ I said something better change ♪ 243 00:14:22,262 --> 00:14:25,702 ♪ Change change something better change ♪ 244 00:14:25,732 --> 00:14:27,602 ♪ Change change ♪ 245 00:14:27,634 --> 00:14:29,104 - You won't get better than that. 246 00:14:29,136 --> 00:14:30,496 - I want that one in there as well. 247 00:14:32,372 --> 00:14:33,512 - That one? 248 00:14:33,540 --> 00:14:35,380 That one should be 650 249 00:14:35,408 --> 00:14:36,778 but if you buy this one 250 00:14:36,809 --> 00:14:39,309 I'll give it to you for 625. 251 00:14:39,346 --> 00:14:40,876 - Okay. - How about that, hmm? 252 00:14:40,914 --> 00:14:42,325 It's a bargain. - What about this one here? 253 00:14:42,349 --> 00:14:43,319 - This right here? 254 00:14:43,350 --> 00:14:45,020 Now, this one should be 850 255 00:14:45,052 --> 00:14:47,292 but if you buy both of them, 800 quid. 256 00:14:47,320 --> 00:14:50,620 Shay! I thought you'd be here hours ago. 257 00:14:50,657 --> 00:14:51,887 Be right with you. 258 00:14:51,925 --> 00:14:53,236 - What about the drums at the back? 259 00:14:53,260 --> 00:14:54,803 - The drums at the back, I'll let you have that one 260 00:14:54,827 --> 00:14:56,457 for 700 quid, okay? 261 00:14:56,496 --> 00:14:58,596 - 700? - Come on, it should be 750. 262 00:14:58,631 --> 00:15:00,071 Have a look at the ones on the left. 263 00:15:00,100 --> 00:15:01,244 I'll let you have the whole lot 264 00:15:01,268 --> 00:15:04,198 two guitars and the drum kit. 265 00:15:04,237 --> 00:15:06,707 - Nine hundred. - Two grand, two grand. 266 00:15:06,739 --> 00:15:08,479 Two, two grand. - Two grand? 267 00:15:08,508 --> 00:15:10,548 - Yeah, alright? It'll be far more expensive for me. 268 00:15:14,447 --> 00:15:17,077 Go have a look at the drums. Go on, the ones on the left. 269 00:15:19,519 --> 00:15:21,019 These punks 270 00:15:21,054 --> 00:15:24,364 they're worse than the hippies. Just get uglier and uglier. 271 00:15:24,391 --> 00:15:26,931 - Better than disco. - Truer words never spoken. 272 00:15:26,960 --> 00:15:29,130 Come on. I've got the parts for you. 273 00:15:29,162 --> 00:15:32,772 ♪ If they got anything to say 274 00:15:32,799 --> 00:15:37,069 ♪ There's many black ears here to listen ♪ 275 00:15:37,104 --> 00:15:39,744 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 276 00:15:39,772 --> 00:15:42,342 ♪ With encores from stage right ♪ 277 00:15:42,375 --> 00:15:45,205 ♪ Charging from the bass knives to the treble ♪ 278 00:15:46,879 --> 00:15:48,279 ♪ But onstage they ain't ♪ 279 00:15:50,483 --> 00:15:54,853 ♪ If they got anything to say 280 00:15:54,887 --> 00:15:59,257 ♪ There's many black ears here to listen ♪ 281 00:15:59,292 --> 00:16:01,792 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 282 00:16:01,828 --> 00:16:03,828 ♪ With encores from stage right ♪ 283 00:16:05,365 --> 00:16:08,435 ♪ But onstage they ain't got no roots ♪ 284 00:16:09,636 --> 00:16:11,666 ♪ Rock rebel 285 00:16:14,507 --> 00:16:16,107 ♪ Dress back jump back.. 286 00:16:17,610 --> 00:16:19,410 - Shay, dinner! 287 00:16:19,446 --> 00:16:23,316 ♪ 'Cause it won't get you anywhere ♪♪ 288 00:16:36,229 --> 00:16:37,629 Shay! 289 00:16:52,779 --> 00:16:54,949 - Why are you wearing mum's hat? 290 00:16:54,981 --> 00:16:57,851 Daddy, Shay's wearing mum's hat. 291 00:17:03,390 --> 00:17:05,060 - You trying to do me over, boy? 292 00:17:05,992 --> 00:17:07,592 You trying to do me over? 293 00:17:10,630 --> 00:17:13,370 I never want to see that thing again. 294 00:17:13,400 --> 00:17:15,270 You hear me? 295 00:17:15,302 --> 00:17:17,242 And what have you done to your hair? 296 00:17:18,771 --> 00:17:20,471 - It's your fault she left. 297 00:17:40,560 --> 00:17:42,300 - I got to take Alice to the child minders 298 00:17:42,329 --> 00:17:43,529 before we move the piano. 299 00:17:43,563 --> 00:17:46,573 So set the straps while I'm gone. 300 00:17:46,599 --> 00:17:48,699 - I'm leaving early tonight to go to a concert. 301 00:17:48,735 --> 00:17:52,105 - Huh? What concert? 302 00:17:52,139 --> 00:17:53,449 Who, who's gonna look after Alice? 303 00:17:53,473 --> 00:17:54,650 I've got to be in the taxi all night. 304 00:17:54,674 --> 00:17:55,814 And where, where, by the way 305 00:17:55,842 --> 00:17:58,252 did you get the money for a concert, huh? 306 00:17:58,278 --> 00:18:00,848 - From you. I'm going. 307 00:18:03,116 --> 00:18:05,686 - I know you think you've got it all so figured out 308 00:18:05,718 --> 00:18:07,788 but it's not as simple as you think. 309 00:18:07,820 --> 00:18:09,432 - Well, it's not exactly rocket science, is it, either? 310 00:18:09,456 --> 00:18:11,066 - I hope you don't get that anger for me, boy 311 00:18:11,090 --> 00:18:13,230 'cause it's only worth it if it's worth it. 312 00:18:15,328 --> 00:18:16,758 Come on, sweetie. 313 00:18:25,905 --> 00:18:28,235 - I guess your music really wasn't worth it. 314 00:18:28,275 --> 00:18:29,435 Was it, dad? 315 00:18:50,563 --> 00:18:53,803 ♪ Hey now it's a matter of opinion ♪ 316 00:18:53,833 --> 00:18:55,843 ♪ If you agree 317 00:18:55,868 --> 00:18:57,938 ♪ Someone else will say the opposite ♪ 318 00:18:57,970 --> 00:19:02,580 ♪ Well hey now you won't ever change the weather ♪ 319 00:19:02,609 --> 00:19:06,509 ♪ Take what's there if it's rain or if it's shine ♪ 320 00:19:06,546 --> 00:19:09,546 ♪ Are you running too fast? Are you walking.. ♪♪ 321 00:19:09,582 --> 00:19:11,582 - Come on boys, pull, pull. 322 00:19:12,919 --> 00:19:15,119 - Oi, I like your hair. A little Sid Vicious, are ya? 323 00:19:15,154 --> 00:19:16,724 - Uh, Sid's a wanker. 324 00:19:18,157 --> 00:19:19,727 - Who do you like then? 325 00:19:19,759 --> 00:19:21,129 - The Clash. - Come on, Shay. 326 00:19:21,160 --> 00:19:22,238 You're not helping me, boy. Move out of the way. 327 00:19:22,262 --> 00:19:23,562 Out, go on, scoot. 328 00:19:26,333 --> 00:19:28,173 Pull! 329 00:19:31,003 --> 00:19:33,313 Ah! - Dad! Dad! 330 00:19:41,881 --> 00:19:44,721 - Nurse. I'm looking for the family of Nicholas Baker. 331 00:19:48,488 --> 00:19:49,758 Hello. 332 00:19:51,424 --> 00:19:52,764 Where's your mother? 333 00:19:54,126 --> 00:19:55,526 - She's, she's on her way. 334 00:19:58,698 --> 00:20:00,728 Is he gonna die? 335 00:20:00,767 --> 00:20:01,867 - No, no. 336 00:20:01,901 --> 00:20:03,701 He has sustained some rather serious injuries 337 00:20:03,736 --> 00:20:05,706 but he'll be fine. 338 00:20:07,240 --> 00:20:09,210 I'm afraid we will have to keep him in 339 00:20:09,242 --> 00:20:11,812 for a few weeks, though. 340 00:20:11,844 --> 00:20:13,114 - I want daddy. 341 00:20:15,548 --> 00:20:16,818 - Can we see him? 342 00:20:20,453 --> 00:20:22,693 - Daddy! - Oh, hello. 343 00:20:22,722 --> 00:20:24,792 Do you want to sit beside him over here? 344 00:20:30,997 --> 00:20:33,067 - Why is he just lying there? 345 00:20:34,467 --> 00:20:38,467 Is he sleeping? - Well, yes. 346 00:20:38,505 --> 00:20:42,735 Um, the, the doctor did, uh, an operation 347 00:20:42,775 --> 00:20:46,005 so the, uh, doctor put him to sleep 348 00:20:46,045 --> 00:20:48,245 and, and he fixed his leg 349 00:20:48,281 --> 00:20:51,121 and he put that cast on it. 350 00:20:51,150 --> 00:20:53,690 And, and now he's just sleeping to get better. 351 00:21:04,397 --> 00:21:06,327 - When's mummy coming home? - Soon. 352 00:21:08,801 --> 00:21:11,001 - Well, what are we gonna do? 353 00:21:11,037 --> 00:21:13,307 - Well, I don't know. I'll think of something. 354 00:21:14,407 --> 00:21:15,737 Here, eat your dinner. 355 00:21:19,979 --> 00:21:22,819 - I don't like that, Shay. 356 00:21:22,849 --> 00:21:25,179 - Well, you'll have to have it. - Well, I don't want it. 357 00:21:25,217 --> 00:21:28,517 - Alice, please. - I don't want it. 358 00:21:28,555 --> 00:21:30,555 - Alright, listen to me. 359 00:21:30,590 --> 00:21:33,830 I'm gonna be like dad for the next couple of weeks 360 00:21:33,860 --> 00:21:35,600 so you're gonna have to do what I say. 361 00:21:35,628 --> 00:21:38,428 - But you're not an adult. - Well, I better be. 362 00:21:39,732 --> 00:21:41,672 Otherwise we're gonna be in deep trouble. 363 00:21:44,203 --> 00:21:45,673 Did you hear me? 364 00:21:47,640 --> 00:21:49,580 Alice, I'm serious. 365 00:21:52,211 --> 00:21:54,881 Go on, get ready for bed. 366 00:21:54,914 --> 00:21:57,024 I'll keep it for later. - It's rubbish. 367 00:21:58,618 --> 00:22:01,688 - It is. Don't be cheeky. 368 00:22:11,498 --> 00:22:13,768 "Burned branches crashed to the ground 369 00:22:13,800 --> 00:22:16,970 "sending up great showers of sparks. 370 00:22:17,003 --> 00:22:19,713 "Can you imagine how frightened the animals were? 371 00:22:19,739 --> 00:22:22,639 "As soon as they could smell the smell of burning 372 00:22:22,675 --> 00:22:25,175 "and hear the distant crackling of the fire 373 00:22:25,211 --> 00:22:26,911 they began to run." 374 00:23:04,784 --> 00:23:06,894 Vivian! Vivian! 375 00:23:12,058 --> 00:23:13,028 - Alright! 376 00:23:13,059 --> 00:23:15,599 Alright. Shut it! Shut it. 377 00:23:15,628 --> 00:23:17,628 - Vivian! - Yeah, alright. 378 00:23:18,831 --> 00:23:20,901 Hey, I was starting to wonder. 379 00:23:22,502 --> 00:23:23,772 Nice hair. 380 00:23:25,972 --> 00:23:27,242 You alright? 381 00:23:28,575 --> 00:23:31,275 - My dad's had an accident. He's in hospital. 382 00:23:31,310 --> 00:23:33,250 - What are you doing here then? 383 00:23:33,913 --> 00:23:35,553 - I don't know. 384 00:23:35,582 --> 00:23:36,692 I couldn't just sit there, could I? 385 00:23:36,716 --> 00:23:38,716 - Alright. Skinheads are here. 386 00:23:38,751 --> 00:23:41,191 Better get inside before there's trouble. 387 00:23:46,626 --> 00:23:49,726 ♪ I want to move the town to the clash city rockers ♪ 388 00:23:49,762 --> 00:23:52,702 ♪ You need a little jump of electrical shockers ♪ 389 00:23:52,732 --> 00:23:55,602 ♪ You better leave town if you only want to knock us ♪ 390 00:23:55,635 --> 00:23:58,335 ♪ Nothing stands the pressure of the clash city rockers ♪ 391 00:23:58,370 --> 00:24:01,410 ♪ See the rate they come down the escalator ♪ 392 00:24:01,440 --> 00:24:04,240 ♪ Listen to the tube train accelerator ♪ 393 00:24:04,276 --> 00:24:06,906 ♪ Then you realize that you got to have a purpose ♪ 394 00:24:06,946 --> 00:24:09,776 ♪ Or this place is gonna knock you out sooner or later ♪ 395 00:24:09,816 --> 00:24:12,716 ♪ So don't complain 396 00:24:12,752 --> 00:24:15,992 ♪ About your useless employment ♪ 397 00:24:16,022 --> 00:24:18,592 ♪ Jack it in 398 00:24:18,625 --> 00:24:21,185 ♪ Forever tonight 399 00:24:21,227 --> 00:24:23,857 ♪ Or shut your mouth 400 00:24:23,896 --> 00:24:27,196 ♪ And pretend you enjoy it 401 00:24:27,233 --> 00:24:31,503 ♪ Think of all the money you've got ♪ 402 00:24:32,338 --> 00:24:33,638 ♪ Yeah yeah 403 00:24:50,723 --> 00:24:53,893 ♪ Yes I want to move the town to the clash city rockers ♪ 404 00:24:53,926 --> 00:24:56,856 ♪ You need a little jump of electrical shockers ♪ 405 00:24:56,896 --> 00:24:59,696 ♪ You better leave town if you only want to knock us ♪ 406 00:24:59,732 --> 00:25:03,242 ♪ Nothing stands the pressure of the clash city rockers ♪ 407 00:25:12,945 --> 00:25:16,675 ♪ Rock rock clash city rockers 408 00:25:19,318 --> 00:25:22,248 ♪ Rock rock clash city rockers 409 00:25:24,123 --> 00:25:27,863 ♪ Rock rock clash city rockers 410 00:25:30,763 --> 00:25:33,733 ♪ Rock rock clash city rockers ♪♪ 411 00:25:48,681 --> 00:25:51,251 - Come on. - Yeah! 412 00:26:08,334 --> 00:26:10,404 ♪ White riot I wanna riot 413 00:26:10,436 --> 00:26:12,766 ♪ White riot a riot of my own 414 00:26:12,805 --> 00:26:14,705 ♪ White riot I wanna riot 415 00:26:14,741 --> 00:26:17,041 ♪ White riot a riot of my own 416 00:26:17,076 --> 00:26:19,046 ♪ Black man got a lot of problems ♪ 417 00:26:19,078 --> 00:26:21,378 ♪ But they don't mind throwing a brick ♪ 418 00:26:21,413 --> 00:26:23,283 ♪ White people go to school 419 00:26:23,315 --> 00:26:25,545 ♪ Where they teach you how to be thick ♪ 420 00:26:25,584 --> 00:26:27,654 ♪ And everybody's doing 421 00:26:27,687 --> 00:26:29,987 ♪ Just what they're told to 422 00:26:30,022 --> 00:26:34,062 ♪ And nobody wants to go to jail ♪ 423 00:26:34,093 --> 00:26:36,503 ♪ White riot I wanna riot 424 00:26:36,528 --> 00:26:38,628 ♪ White riot a riot of my own.. ♪ 425 00:26:38,665 --> 00:26:39,665 - What are they doing? 426 00:26:43,069 --> 00:26:44,739 - Come on, come on! 427 00:26:47,373 --> 00:26:49,183 Let us out! 428 00:27:07,493 --> 00:27:08,493 Oh! 429 00:27:10,830 --> 00:27:13,470 Shay! - Run! Go! Go! 430 00:27:13,499 --> 00:27:15,739 ♪ White riot I wanna riot.. 431 00:27:23,876 --> 00:27:25,206 Come, Shay! 432 00:27:26,378 --> 00:27:27,978 ♪ White riot I wanna riot 433 00:27:32,752 --> 00:27:34,522 - Run, run, run! 434 00:28:08,154 --> 00:28:09,824 Alice? 435 00:28:12,058 --> 00:28:13,288 Alice! 436 00:28:14,260 --> 00:28:16,200 Alice! Alice! 437 00:28:23,903 --> 00:28:27,543 - Hello? - I'm here. 438 00:28:27,573 --> 00:28:29,043 Alice, you scared me to death. 439 00:28:29,075 --> 00:28:31,035 - I think you already scared her. 440 00:28:31,077 --> 00:28:34,577 She woke up and no one was home, so she came over to me. 441 00:28:34,613 --> 00:28:37,753 - Oh. I'm so sorry. Alice, I'm sorry. 442 00:28:39,185 --> 00:28:40,785 - What is going on, Shay? 443 00:28:40,820 --> 00:28:42,450 Alice said something about an accident. 444 00:28:42,488 --> 00:28:43,788 I've tried calling the hospital. 445 00:28:43,823 --> 00:28:45,700 - Yeah, me dad's had an accident moving a piano. 446 00:28:45,724 --> 00:28:47,964 - Oh, my God. Is.. 447 00:28:47,994 --> 00:28:49,934 Is that what happened to you, is it? 448 00:28:51,263 --> 00:28:52,663 - Yeah. 449 00:28:52,698 --> 00:28:55,428 Uh, thanks so much for helping. You're a lifesaver, really. 450 00:28:55,467 --> 00:28:56,937 - No, Shay, I think I should stay. 451 00:28:56,969 --> 00:28:58,399 - It's alright, me mum's coming 452 00:28:58,437 --> 00:28:59,481 and she's with my dad by now. 453 00:28:59,505 --> 00:29:00,465 - Really? - Thank you, thank you. 454 00:29:00,506 --> 00:29:01,836 You've done amazing. Thank you. 455 00:29:01,874 --> 00:29:03,344 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 456 00:29:03,375 --> 00:29:04,935 - Shay! - Bye, bye. 457 00:29:10,349 --> 00:29:11,879 I'm sorry. 458 00:29:13,285 --> 00:29:14,485 - You left me. 459 00:29:15,754 --> 00:29:18,694 - I was stupid. 460 00:29:18,724 --> 00:29:21,164 Alice, I'm sorry. - Liar. 461 00:29:21,193 --> 00:29:23,633 - I'll never leave you again, promise. 462 00:29:25,031 --> 00:29:27,001 - Promise on dad? 463 00:29:27,033 --> 00:29:28,403 - Promise on dad. 464 00:29:33,272 --> 00:29:35,212 - What happened to your face? 465 00:29:37,343 --> 00:29:38,643 Jack? 466 00:29:39,912 --> 00:29:42,152 - Something like that. 467 00:29:42,181 --> 00:29:43,521 Now, go to bed, alright? 468 00:29:59,565 --> 00:30:02,365 ♪ Rock rock clash city rockers 469 00:30:05,204 --> 00:30:07,874 ♪ Rock rock clash city rockers 470 00:30:16,782 --> 00:30:19,622 - Where's your father, Shay? - He's sick. 471 00:30:19,651 --> 00:30:21,551 - Is that right? 472 00:30:21,587 --> 00:30:25,087 Well, you tell him, either he pays up by the end of the week 473 00:30:25,124 --> 00:30:27,534 or Alice can't come back. 474 00:30:27,559 --> 00:30:30,499 And, uh, put some ice on your face. 475 00:30:30,529 --> 00:30:33,069 I should be calling Social Services. 476 00:30:33,099 --> 00:30:35,169 - Are you serious? He didn't bloody do this to me. 477 00:30:35,201 --> 00:30:36,871 - No, I'm sure the police did. 478 00:30:36,903 --> 00:30:38,673 - In fact... - By this Friday. 479 00:30:38,704 --> 00:30:40,344 - Goodbye, Shay. - Bye. 480 00:30:47,279 --> 00:30:50,949 - Ooh. Quite a pair you two. 481 00:30:52,251 --> 00:30:53,691 - When is he gonna wake up? 482 00:30:56,488 --> 00:30:57,988 - Is your mum coming by? 483 00:31:00,359 --> 00:31:01,729 - Yeah. 484 00:31:03,395 --> 00:31:04,940 - Are you and your sister gonna be alright? 485 00:31:07,934 --> 00:31:09,844 - Yeah, we're fine. 486 00:31:40,967 --> 00:31:42,097 - What? 487 00:31:43,169 --> 00:31:45,069 You selling something? 488 00:31:45,104 --> 00:31:47,444 - No. I'm looking for me mum. 489 00:31:49,976 --> 00:31:51,336 I'm looking for me mum! 490 00:31:53,745 --> 00:31:55,145 I'm looking for me mum. 491 00:31:55,181 --> 00:31:57,851 - Fine by me, lad, so long as it's not a dad. 492 00:31:59,285 --> 00:32:01,215 - Her, her name's Sandrine. 493 00:32:01,988 --> 00:32:03,188 You know her? 494 00:32:03,222 --> 00:32:06,292 - I know her well. Some days she lives here. 495 00:32:07,926 --> 00:32:09,456 Today not being one of 'em. 496 00:32:13,299 --> 00:32:15,229 Um, come on in. 497 00:32:21,907 --> 00:32:23,877 Johnny, my man over here is looking for Sandrine. 498 00:32:25,344 --> 00:32:27,214 - You're her son? 499 00:32:27,246 --> 00:32:29,016 - Yeah. 500 00:32:29,048 --> 00:32:31,278 - Well, come on up. - No, thanks. 501 00:32:31,317 --> 00:32:33,487 I... I'm just looking to find her. 502 00:32:33,519 --> 00:32:35,049 You don't know where she went, do you? 503 00:32:35,087 --> 00:32:37,287 - She's told me about you. It's Shay, right? 504 00:32:38,790 --> 00:32:41,730 - Yeah. - Well, come on, Shay. 505 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 I don't bite. 506 00:32:43,529 --> 00:32:44,706 You could do with a cup of tea. 507 00:32:44,730 --> 00:32:46,330 - God, who's been touching my tools? 508 00:32:46,365 --> 00:32:47,795 You've been touching my tools? 509 00:32:47,833 --> 00:32:48,973 - Come on, kid. - Hello. 510 00:32:49,001 --> 00:32:51,671 - This is Shay, Sandrine's son. 511 00:32:51,703 --> 00:32:53,473 - Yeah. I told him he weren't mine. 512 00:32:53,505 --> 00:32:55,335 - It's bad enough, eh? 513 00:32:55,374 --> 00:32:58,284 Hey, he's got your eyes, though, Johnny. 514 00:33:00,246 --> 00:33:02,876 - He does, Johnny. - He's too old to be mine. 515 00:33:02,914 --> 00:33:05,654 - I have a dad, alright? It's my mum I need to find. 516 00:33:05,684 --> 00:33:07,324 - I've got to go. Later. 517 00:33:07,353 --> 00:33:10,593 - Oh, God! Christ Almighty! Missed it. 518 00:33:21,833 --> 00:33:23,373 - We're a noisy lot. 519 00:33:26,405 --> 00:33:29,175 - My dad had an accident. 520 00:33:29,208 --> 00:33:30,978 I just need to find me mum. 521 00:33:31,009 --> 00:33:33,109 - Well, I'm sorry to hear that.. 522 00:33:35,814 --> 00:33:38,424 But she's not here. I can't say I know where. 523 00:33:40,319 --> 00:33:42,949 She'll be back though. She always is. 524 00:33:44,823 --> 00:33:46,763 You're welcome to stay and wait if you want. 525 00:33:47,826 --> 00:33:49,226 - Can I see her room? 526 00:34:02,608 --> 00:34:05,578 - Your mum is very talented, you know 527 00:34:05,611 --> 00:34:06,881 with her music. 528 00:34:09,148 --> 00:34:12,548 She talks about you and your sister all the time. 529 00:34:12,584 --> 00:34:14,524 See, I even know you have a sister. 530 00:34:17,556 --> 00:34:18,986 - Are you her boyfriend? 531 00:34:21,527 --> 00:34:25,227 - Um, when she lets me be. 532 00:34:28,634 --> 00:34:30,044 - Just tell her I was here. 533 00:34:31,470 --> 00:34:32,470 - Sure. 534 00:34:34,440 --> 00:34:36,880 - I think he stole it from me. 535 00:34:36,908 --> 00:34:38,108 - He stole it from you? 536 00:34:38,144 --> 00:34:40,484 - You know, the look only. 537 00:34:40,512 --> 00:34:42,282 - Hey. - No, this is for me. 538 00:34:42,314 --> 00:34:44,654 - Alright. - What do you want, midge? 539 00:34:44,683 --> 00:34:46,193 - Have you seen Vivian? 540 00:34:46,218 --> 00:34:49,718 - Oh, yeah, Viv. I saw her all last night long. 541 00:34:51,190 --> 00:34:54,230 Oh, God, I'm joking, kid. 542 00:34:54,260 --> 00:34:56,660 You're a serious little bloke, aren't ya? 543 00:34:56,695 --> 00:34:59,425 - Just would you tell her Shay was looking for her? 544 00:34:59,465 --> 00:35:01,795 - Oh, yeah, exactly what I had in mind to do. 545 00:35:03,535 --> 00:35:04,935 Alright. 546 00:35:06,805 --> 00:35:08,905 ♪ Something's gone wrong again 547 00:35:08,940 --> 00:35:11,510 ♪ Look at my watch just to tell the time ♪ 548 00:35:11,543 --> 00:35:13,613 ♪ But the hands come off mine 549 00:35:13,645 --> 00:35:15,705 ♪ Something's gone wrong again ♪♪ 550 00:35:19,285 --> 00:35:20,945 - Up and about, are we, Mr. Baker? 551 00:35:23,021 --> 00:35:25,861 - Where's, uh, where's my kids? 552 00:35:25,891 --> 00:35:28,691 - With your wife, of course. - My wife? 553 00:35:30,696 --> 00:35:32,996 Oh, yeah. Right. Thanks. 554 00:35:34,300 --> 00:35:37,570 - Is there anything I can get you? 555 00:35:37,603 --> 00:35:41,473 - I'd like some water, please. - Your wish is my command. 556 00:35:50,749 --> 00:35:51,749 - Shay. 557 00:35:52,984 --> 00:35:56,394 They said that you were with your mum. 558 00:35:56,422 --> 00:35:58,192 - Well, I had to tell them something. 559 00:35:58,224 --> 00:36:00,334 - Jesus Christ! What happened to you? 560 00:36:00,359 --> 00:36:02,059 You look worse than me. 561 00:36:02,093 --> 00:36:04,433 - It's nothing. - Well, it was something. 562 00:36:05,697 --> 00:36:07,197 Are you okay? 563 00:36:07,233 --> 00:36:10,043 - I'm fine. I'm managing. 564 00:36:11,503 --> 00:36:13,143 - I'm making arrangements 565 00:36:13,171 --> 00:36:16,541 to send you and your sister up to Glasgow 566 00:36:16,575 --> 00:36:17,635 to stay with your granny. 567 00:36:17,676 --> 00:36:20,376 - Oh. No. Dad, you can't do that. Come on. 568 00:36:20,412 --> 00:36:22,752 - What would you have me do, Shay, huh? 569 00:36:22,781 --> 00:36:24,251 I mean, look at me. 570 00:36:25,784 --> 00:36:28,224 I was hanging by a thread before. 571 00:36:28,254 --> 00:36:30,494 - You're not joking. I've seen the books. 572 00:36:30,522 --> 00:36:33,432 - Huh? - Yeah, that's right. 573 00:36:33,459 --> 00:36:36,089 The shop is still open. I'm not going anywhere. 574 00:36:38,230 --> 00:36:40,170 Dad, I can do it. 575 00:36:40,198 --> 00:36:43,168 - You've got your hands full looking after your sister. 576 00:36:45,804 --> 00:36:47,914 Hey. 577 00:36:47,939 --> 00:36:50,179 How's my taxi? - It's, it's fine. 578 00:36:50,208 --> 00:36:53,108 - I don't want anyone touching my taxi. Do you hear me? 579 00:36:53,144 --> 00:36:54,354 - Yeah. 580 00:36:54,380 --> 00:36:56,420 - Those vultures will be around soon enough 581 00:36:56,448 --> 00:36:58,378 when my deposits don't come in. 582 00:37:02,120 --> 00:37:03,490 Oh. 583 00:37:03,522 --> 00:37:06,092 I've mucked things up this time, haven't I, kiddo? 584 00:37:07,092 --> 00:37:08,532 Yeah? 585 00:37:08,560 --> 00:37:10,630 - Yeah, that's right. 586 00:37:10,662 --> 00:37:12,602 If you could just give me another week. 587 00:37:14,366 --> 00:37:16,466 I understand. 588 00:37:16,502 --> 00:37:17,872 Friday. 589 00:37:21,072 --> 00:37:22,842 - You don't sound like daddy. 590 00:37:22,874 --> 00:37:25,144 - Ha! Found ya! 591 00:37:26,612 --> 00:37:28,452 - What took you so bloody long? 592 00:37:28,480 --> 00:37:30,420 - Yours isn't the only music store in Wanstead. 593 00:37:30,449 --> 00:37:32,919 It's the bloody middle of nowhere out here. Two trains. 594 00:37:32,951 --> 00:37:35,491 - I'm Alice. - I'm Vivian. 595 00:37:35,521 --> 00:37:38,291 - Do you want to paint my hair? - Abso-bloody-lutely. 596 00:37:41,159 --> 00:37:44,429 - That must hurt. - Oh. It's nothing. 597 00:37:45,964 --> 00:37:48,474 - So are you running this place? 598 00:37:48,500 --> 00:37:50,870 - While my dad's in hospital. 599 00:37:50,902 --> 00:37:53,472 We are completely buggered. - Completely. 600 00:37:55,607 --> 00:37:57,037 - Do you know how to drive? 601 00:38:12,424 --> 00:38:14,534 ♪ Hmm hmm hmm hmm 602 00:38:14,560 --> 00:38:17,730 ♪ Hmm hmm hmm hmm 603 00:38:17,763 --> 00:38:18,833 ♪ Yeah 604 00:38:18,864 --> 00:38:20,904 ♪ Hmm hmm hmm hmm 605 00:38:20,932 --> 00:38:24,272 ♪ Hmm hmm hmm hmm 606 00:38:24,302 --> 00:38:25,402 ♪ Yeah 607 00:38:25,437 --> 00:38:27,637 ♪ Hmm hmm-hmm hmm-hmm 608 00:38:27,673 --> 00:38:30,883 ♪ Hmm-hmm hmm hmm 609 00:38:30,909 --> 00:38:34,709 ♪ Yeah it is you 610 00:38:35,414 --> 00:38:38,484 ♪ Oh yeah 611 00:38:38,517 --> 00:38:41,847 ♪ It is you you 612 00:38:41,887 --> 00:38:45,157 ♪ Oh yeah 613 00:38:45,190 --> 00:38:47,030 ♪ It is you 614 00:38:48,527 --> 00:38:51,597 ♪ Oh yeah 615 00:38:51,630 --> 00:38:53,500 ♪ I said pressure drop 616 00:38:53,532 --> 00:38:54,872 ♪ Oh pressure 617 00:38:54,900 --> 00:38:58,070 ♪ Oh yeah pressures gonna drop on you ♪ 618 00:38:58,103 --> 00:39:01,543 ♪ I said a pressure drop oh pressure ♪ 619 00:39:01,573 --> 00:39:04,683 ♪ Oh yeah pressures gonna drop on you ♪ 620 00:39:04,710 --> 00:39:06,780 ♪ I said and when you drop 621 00:39:06,812 --> 00:39:08,912 ♪ Oh you've gotta feel it 622 00:39:08,947 --> 00:39:11,417 ♪ All that you are doing is wrong ♪ 623 00:39:11,450 --> 00:39:13,320 ♪ I said and when your drop 624 00:39:13,351 --> 00:39:15,421 ♪ Oh you've gotta feel it 625 00:39:15,454 --> 00:39:18,064 ♪ All that you are doing is wrong ♪ 626 00:39:18,089 --> 00:39:20,329 ♪ Hmm hmm hmm 627 00:39:20,358 --> 00:39:21,988 ♪ Hmm hmm 628 00:39:22,027 --> 00:39:24,757 ♪ Hmm hmm yeah 629 00:39:24,796 --> 00:39:26,156 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 630 00:39:40,011 --> 00:39:41,851 - Joan, are you sure? 631 00:39:41,880 --> 00:39:42,980 - So? 632 00:39:43,014 --> 00:39:45,084 - It's not quite what we're looking for. 633 00:39:45,116 --> 00:39:46,516 - Thank you. 634 00:39:53,625 --> 00:39:56,595 - You're fearless, you know that? 635 00:39:56,628 --> 00:40:00,228 - I don't know anything, except no one wants to buy a piano. 636 00:40:00,265 --> 00:40:02,125 - Well, rich people do. 637 00:40:02,167 --> 00:40:05,237 - I think they're the only two in Wanstead, and they don't. 638 00:40:05,270 --> 00:40:08,410 - Here you are, busting it out for your dad and Alice. 639 00:40:08,440 --> 00:40:10,480 It's just another drop in the bucket to them. 640 00:40:10,509 --> 00:40:13,809 - Yeah, but it's a good drop. - It's still not fair. 641 00:40:13,845 --> 00:40:16,545 - Nothing is. Where are you from, anyway? 642 00:40:17,783 --> 00:40:19,623 - London. Why? 643 00:40:19,651 --> 00:40:21,251 - Just I've never been to your house. 644 00:40:21,286 --> 00:40:23,486 - Well, trust me, it's better that way. 645 00:40:23,522 --> 00:40:26,422 So can you play any of these? 646 00:40:27,893 --> 00:40:29,193 - No. - Can too. 647 00:40:29,227 --> 00:40:31,827 Play me something. I'll let you feel me up. 648 00:40:33,231 --> 00:40:34,431 - You should be so lucky. 649 00:40:34,466 --> 00:40:35,796 - Don't get cocky now. 650 00:40:35,834 --> 00:40:38,474 - Hmm, what do you like? - Try me. 651 00:40:39,070 --> 00:40:40,340 - Alright. 652 00:41:12,571 --> 00:41:14,471 - You bastard. 653 00:41:14,506 --> 00:41:17,006 - That's my dad. He makes me. 654 00:41:24,415 --> 00:41:26,045 Bloody creditors. 655 00:41:28,286 --> 00:41:30,786 I'm taking the taxi tonight, alright? 656 00:41:30,822 --> 00:41:32,962 - You think you're ready? 657 00:41:32,991 --> 00:41:34,331 - As I'll ever be. 658 00:41:36,828 --> 00:41:38,428 I'll see you tonight then. 659 00:41:38,463 --> 00:41:39,607 - I promised Alice we'd do something special 660 00:41:39,631 --> 00:41:41,131 for your birthday. 661 00:41:41,166 --> 00:41:43,596 Couldn't let her down. Now, could I? 662 00:41:43,635 --> 00:41:45,435 - Thank you very much indeed. 663 00:41:45,470 --> 00:41:47,370 Margaret Thatcher is the voice 664 00:41:47,405 --> 00:41:51,135 of a new conservative revolution 665 00:41:51,176 --> 00:41:53,706 that this country has been waiting for 666 00:41:53,745 --> 00:41:56,915 and so desperately needs, and I take great pride.. 667 00:41:56,948 --> 00:41:59,718 - She's never gonna sleep after all that cake. 668 00:41:59,751 --> 00:42:01,991 - Don't worry, I'll watch her. 669 00:42:02,020 --> 00:42:05,820 - Thatcher's boy, Daniels. Misguided sod. 670 00:42:05,857 --> 00:42:07,587 How would you like to be his kid? 671 00:42:07,626 --> 00:42:09,256 - Right, let's get you ready. 672 00:42:12,798 --> 00:42:14,868 We got to make you look old enough to drive. 673 00:42:23,675 --> 00:42:25,605 - Well, how do I look? 674 00:42:27,679 --> 00:42:30,619 - I think we need to try something else. 675 00:42:30,649 --> 00:42:31,949 - I don't like the sound of that. 676 00:42:33,418 --> 00:42:35,318 No way! 677 00:42:35,353 --> 00:42:36,723 - Just come out. 678 00:42:50,068 --> 00:42:51,798 - It's me birthday. 679 00:42:51,837 --> 00:42:53,767 - Yeah, and do you want to spend it in jail? 680 00:43:03,314 --> 00:43:05,254 At least you look old enough now. 681 00:43:07,819 --> 00:43:11,619 Go on. After you, madam. 682 00:43:38,016 --> 00:43:41,546 ♪ They say love can move a mountain ♪ 683 00:43:41,586 --> 00:43:44,816 ♪ Love's gonna bring down trees ♪ 684 00:43:44,856 --> 00:43:47,456 ♪ It's on this that I'm counting ♪ 685 00:43:47,492 --> 00:43:50,232 ♪ 'Cause for your heart 686 00:43:50,261 --> 00:43:52,831 ♪ I found the keys keys 687 00:43:52,864 --> 00:43:56,104 ♪ Yeah the keys to your heart heart ♪ 688 00:43:56,134 --> 00:43:59,304 ♪ Well I got them on my chain chain ♪ 689 00:43:59,337 --> 00:44:02,437 ♪ When the doors come apart part ♪ 690 00:44:02,473 --> 00:44:05,383 ♪ Now we'll never be the same same ♪ 691 00:44:05,410 --> 00:44:08,680 ♪ Found the keys to your heart heart ♪ 692 00:44:08,714 --> 00:44:11,754 ♪ Yeah the keys to your heart heart ♪ 693 00:44:11,783 --> 00:44:13,793 ♪ Oh the keys to your heart heart ♪♪ 694 00:44:21,359 --> 00:44:22,789 - Oi, Sandrine! 695 00:44:22,828 --> 00:44:25,428 Johnny, you going out to the party? 696 00:44:25,463 --> 00:44:27,033 Sandrine! 697 00:44:39,711 --> 00:44:41,211 - Lower your window, please. 698 00:44:44,415 --> 00:44:45,675 I said, lower your window! 699 00:44:45,717 --> 00:44:47,087 - West London, Ladbroke Grove. 700 00:44:47,118 --> 00:44:49,188 - No, no, no. You've got to get out right now. 701 00:44:49,220 --> 00:44:51,290 - I'm not going anywhere but home, love. 702 00:44:51,322 --> 00:44:53,492 Besides, I can't remember the last time 703 00:44:53,524 --> 00:44:55,334 I had a good-looking bird chauffeur me about. 704 00:44:55,360 --> 00:44:56,670 - I ain't your nothing! Now get out! 705 00:44:56,694 --> 00:44:58,104 No. 706 00:44:58,129 --> 00:44:59,741 - Lower your window. - Suit yourself then. 707 00:44:59,765 --> 00:45:01,695 - Please, ma'am? - Oi. 708 00:45:01,733 --> 00:45:03,673 - You had your chance. Now shut it, alright? 709 00:45:06,304 --> 00:45:07,474 - Where are you going? - Stop! 710 00:45:20,651 --> 00:45:22,051 - Oh, gee. 711 00:45:23,121 --> 00:45:25,061 Jesus! 712 00:45:25,090 --> 00:45:26,760 - Oh, blimey. 713 00:45:32,931 --> 00:45:35,701 - What the bleeding hell was that, love? 714 00:45:35,733 --> 00:45:37,143 What the.. 715 00:45:40,371 --> 00:45:42,341 I thought I'd seen it all. 716 00:45:42,373 --> 00:45:43,473 Are you a bloody tranny? 717 00:45:43,508 --> 00:45:46,208 - My girlfriend did it to me, alright? 718 00:45:46,244 --> 00:45:47,884 I thought it'd make me look older, is all. 719 00:45:48,847 --> 00:45:50,447 It's my dad's taxi. 720 00:45:50,481 --> 00:45:51,981 He got hurt, so I got to fill in. 721 00:45:54,886 --> 00:45:56,916 - You're a crazy little bastard, you know that? 722 00:45:58,489 --> 00:46:00,489 How old are you then, mate? 723 00:46:00,525 --> 00:46:03,525 - Fifteen. It's me birthday. 724 00:46:04,863 --> 00:46:06,063 - Is it? - Yeah. 725 00:46:06,097 --> 00:46:07,527 - Happy birthday, mate. 726 00:46:09,667 --> 00:46:12,567 Listen, you still think you can drive me home? 727 00:46:14,973 --> 00:46:16,273 - Yeah, alright. 728 00:46:17,542 --> 00:46:20,412 - I'll keep sketch, alright? - Hmm. 729 00:46:20,445 --> 00:46:22,775 - So you're the man of the house then, are ya? 730 00:46:22,814 --> 00:46:24,284 - Yeah. 731 00:46:24,315 --> 00:46:25,845 - Well, I approve of the hair. 732 00:46:27,052 --> 00:46:29,422 So you fancy yourself a punk, do ya? 733 00:46:29,454 --> 00:46:31,664 Who do you like? - The Clash. 734 00:46:31,689 --> 00:46:34,959 - The Clash? Bunch of tossers. 735 00:46:34,993 --> 00:46:37,903 - At least they got something to say for themselves. 736 00:46:37,929 --> 00:46:40,469 Like Sid Vicious ever did. 737 00:46:40,498 --> 00:46:42,598 What is anarchy, anyway? 738 00:46:42,633 --> 00:46:43,873 Bloody hell. 739 00:46:43,902 --> 00:46:46,602 I ain't gonna pay me dad's bills with that, am I? 740 00:46:46,637 --> 00:46:48,407 Probably don't know what it is. 741 00:46:52,878 --> 00:46:55,408 - How much do I owe ya? 742 00:46:55,446 --> 00:46:56,876 - That'll be six quid, mate. 743 00:47:02,020 --> 00:47:04,360 - Here. Here. 744 00:47:06,091 --> 00:47:07,431 Happy birthday. 745 00:47:08,759 --> 00:47:10,099 - Thank you. 746 00:47:50,801 --> 00:47:52,101 Worst birthday yet. 747 00:47:53,538 --> 00:47:54,838 - Yeah? 748 00:47:59,744 --> 00:48:01,954 - I had this one bloke. 749 00:48:01,980 --> 00:48:04,280 Thought he could've been Joe Strummer's brother. 750 00:48:05,650 --> 00:48:06,950 - Not likely. 751 00:48:08,219 --> 00:48:10,219 - Whoever it was.. 752 00:48:10,255 --> 00:48:11,855 He gave me this. 753 00:48:14,859 --> 00:48:17,359 - What, did you shag him? - Piss off. 754 00:48:20,865 --> 00:48:22,225 Should I take you home? 755 00:48:24,902 --> 00:48:28,042 - Look, I told my parents I was stayin' over at friend's. 756 00:48:32,643 --> 00:48:36,283 I thought maybe I could stay the night here? 757 00:49:23,794 --> 00:49:25,234 - No, wait. Stop. 758 00:49:25,263 --> 00:49:27,703 Uh, I, I don't know what I'm doing. 759 00:49:27,732 --> 00:49:29,672 I don't want you to think... - Shay. 760 00:49:32,303 --> 00:49:33,573 Neither do I. 761 00:50:30,595 --> 00:50:31,595 - Shay? 762 00:50:34,065 --> 00:50:35,995 I don't feel very well. 763 00:50:42,140 --> 00:50:44,340 - You've got a temperature on. I'm gonna run you a bath. 764 00:50:49,514 --> 00:50:51,454 They turned the water off. 765 00:51:03,561 --> 00:51:05,061 Here you are. 766 00:51:16,274 --> 00:51:18,414 - Aren't you going to hospital? 767 00:51:18,443 --> 00:51:20,813 - No. We can't. 768 00:51:20,845 --> 00:51:22,405 I'm gonna take you to mum. 769 00:51:40,665 --> 00:51:42,395 Mum! Mum! 770 00:51:43,301 --> 00:51:44,401 Alice, come on, get out. 771 00:51:44,435 --> 00:51:47,165 Alice. Come on. It's alright, come now. 772 00:51:48,873 --> 00:51:50,613 Mum! Mum! 773 00:51:50,641 --> 00:51:52,241 - Oi, stop shouting. 774 00:51:52,277 --> 00:51:53,754 - Just find my mum, alright? Come on. Just find my mum. 775 00:51:53,778 --> 00:51:55,448 Move, man. Mum! 776 00:51:55,480 --> 00:51:57,150 - Shay? - Mum. 777 00:51:57,182 --> 00:51:59,025 - What is it? What's goin' on? - Alice is sick. I need help. 778 00:51:59,049 --> 00:52:01,519 - What? Let me see. What's wrong with her? 779 00:52:01,552 --> 00:52:03,492 Johnny. Johnny, go get doc. - Sure. 780 00:52:03,521 --> 00:52:06,061 - Get a thermometer as well. 781 00:52:06,090 --> 00:52:07,360 There's no water in that tap. 782 00:52:07,392 --> 00:52:08,802 Run and get some water and bring it back. 783 00:52:08,826 --> 00:52:10,556 Look at me. Look at me. 784 00:52:12,797 --> 00:52:13,757 - Mummy. 785 00:52:13,798 --> 00:52:15,028 - Yeah. I'm not leaving. 786 00:52:15,065 --> 00:52:16,677 I'm gonna put you in and cool you down, alright? 787 00:52:16,701 --> 00:52:17,971 Put it in there. 788 00:52:19,804 --> 00:52:21,644 Where's your dad? 789 00:52:21,672 --> 00:52:24,342 - In hospital. - What? Well, what happened? 790 00:52:24,375 --> 00:52:26,405 - There was an accident moving a piano. 791 00:52:26,444 --> 00:52:28,014 - Well, why didn't you come sooner? 792 00:52:28,045 --> 00:52:29,905 - I did! You weren't even here! 793 00:52:29,947 --> 00:52:33,177 - Well, alright. I'm here now. Okay, she's gonna be alright. 794 00:52:33,218 --> 00:52:34,361 You're gonna be alright, darling. 795 00:52:34,385 --> 00:52:36,785 Go on, quick. Fill that up again. 796 00:52:36,821 --> 00:52:38,121 Look at me, darling. 797 00:52:43,328 --> 00:52:45,828 Alice will be alright in a couple of days. 798 00:52:45,863 --> 00:52:47,573 You stay here till then, alright? 799 00:52:47,598 --> 00:52:49,828 You can, um, go home and get some clothes. 800 00:52:49,867 --> 00:52:50,937 - But I've got the shop. 801 00:52:50,968 --> 00:52:52,898 - Oh, don't worry about the shop. 802 00:52:54,572 --> 00:52:56,542 How's your dad? 803 00:52:56,574 --> 00:52:58,044 - Not bloody good. 804 00:53:02,447 --> 00:53:05,617 - He's done a good job with you, though, isn't he? Hmm? 805 00:53:07,985 --> 00:53:09,485 I'm glad you're here. 806 00:53:14,825 --> 00:53:16,825 Shay, I've got a gig tonight. 807 00:53:17,828 --> 00:53:19,598 Do you wanna come? 808 00:53:19,630 --> 00:53:21,570 I'll take you somewhere after. 809 00:53:22,900 --> 00:53:26,640 Um, Johnny said he'll watch Alice for us, so.. 810 00:53:27,605 --> 00:53:28,765 What? 811 00:53:28,806 --> 00:53:32,876 Johnny is the most responsible person I know. 812 00:53:32,910 --> 00:53:34,850 Uh, I trust him with my life. 813 00:53:35,446 --> 00:53:36,906 Honest. 814 00:53:39,083 --> 00:53:40,423 Alright? 815 00:53:42,019 --> 00:53:43,119 - Alright. 816 00:53:43,153 --> 00:53:45,563 - Alright, later. - Bye. 817 00:53:54,799 --> 00:53:58,169 - Alright, this one is, um, this one's for Shay. 818 00:54:04,241 --> 00:54:08,151 ♪ I always flirt with death and I look ill ♪ 819 00:54:08,178 --> 00:54:11,018 ♪ But I don't care about it 820 00:54:11,048 --> 00:54:15,518 ♪ I can face your threats and stand up straight and tall ♪ 821 00:54:15,553 --> 00:54:17,463 ♪ And shout about it 822 00:54:17,488 --> 00:54:20,828 ♪ I think I'm on another world with you ♪ 823 00:54:22,026 --> 00:54:23,226 ♪ With you 824 00:54:24,495 --> 00:54:27,495 ♪ I'm on another planet with you ♪ 825 00:54:30,200 --> 00:54:33,240 ♪ Another girl another planet 826 00:54:33,270 --> 00:54:36,570 ♪ Another girl another planet 827 00:54:36,607 --> 00:54:39,007 ♪ Space travel's in my blood 828 00:54:39,043 --> 00:54:43,213 ♪ And there ain't nothin' I can do about it ♪ 829 00:54:43,247 --> 00:54:45,447 ♪ Long journeys wear me out 830 00:54:45,483 --> 00:54:48,793 ♪ But I know I can't live without it ♪ 831 00:54:48,819 --> 00:54:50,019 ♪ Oh no 832 00:54:50,054 --> 00:54:53,024 ♪ I think I'm on another world with you ♪ 833 00:54:54,258 --> 00:54:56,828 ♪ With you 834 00:54:56,861 --> 00:55:00,331 ♪ I'm on another planet with you ♪ 835 00:55:02,533 --> 00:55:05,373 ♪ Another girl 836 00:55:05,403 --> 00:55:09,113 ♪ Who who's loving you now 837 00:55:09,139 --> 00:55:12,179 ♪ Another planet 838 00:55:12,209 --> 00:55:15,509 ♪ Who's holding you down 839 00:55:15,546 --> 00:55:18,876 ♪ Another planet ♪ 840 00:55:18,916 --> 00:55:21,016 Alright, cheers. - Brilliant. See you soon. 841 00:55:21,051 --> 00:55:22,251 - See you. Yeah, yeah. 842 00:55:22,286 --> 00:55:23,986 - Through here, mate, through here. 843 00:55:24,021 --> 00:55:25,791 - Hello, mate. - Hi, guys, you alright? 844 00:55:25,823 --> 00:55:27,763 - Good show. - Mm. 845 00:55:29,326 --> 00:55:30,726 It was alright? - Great show. 846 00:55:30,761 --> 00:55:32,931 - Oh, thanks, yeah. - Wicked as always. 847 00:55:34,064 --> 00:55:35,474 We'll see you back, yeah? 848 00:55:35,500 --> 00:55:37,470 - Yeah, yeah, yeah, yeah. See you back, then. 849 00:55:39,269 --> 00:55:41,409 Oh, stop it. 850 00:55:41,439 --> 00:55:44,109 I wanna show you something. You ready? 851 00:55:49,013 --> 00:55:50,423 - I like it. 852 00:55:50,448 --> 00:55:52,178 - Well, you'll be in it soon enough. 853 00:55:53,183 --> 00:55:54,423 Once my music takes off 854 00:55:54,452 --> 00:55:58,592 I'm gonna get us a proper place to live in.. 855 00:55:58,623 --> 00:56:00,563 So you and Alice can come and be with me 856 00:56:00,591 --> 00:56:03,391 and we'll just be together. 857 00:56:03,428 --> 00:56:05,228 - You know, you're not really like most mums. 858 00:56:07,498 --> 00:56:08,798 It's alright, I guess. 859 00:56:09,767 --> 00:56:11,037 - Yeah. 860 00:56:12,302 --> 00:56:13,672 Mm. 861 00:56:15,906 --> 00:56:17,836 It's never about you and Alice. 862 00:56:19,243 --> 00:56:20,313 - Yeah, I know. 863 00:56:21,078 --> 00:56:22,448 - Do you know? 864 00:56:24,214 --> 00:56:26,154 - Dad could've gone to London with you.. 865 00:56:27,552 --> 00:56:29,522 But he gave up the band. 866 00:56:32,289 --> 00:56:34,959 - Well, what makes you think that? 867 00:56:34,992 --> 00:56:36,932 - Well, he bloody quit playing, didn't he? 868 00:56:38,395 --> 00:56:39,795 Opened the shop. 869 00:56:39,830 --> 00:56:41,530 - Oh, no, no, no. 870 00:56:41,566 --> 00:56:45,936 Shay, Shay, I, I left your dad. 871 00:56:45,970 --> 00:56:48,170 I mean, he did everything he could. 872 00:56:49,073 --> 00:56:50,543 I, I.. 873 00:56:50,575 --> 00:56:52,875 I, I don't know what gave you that idea. 874 00:56:53,978 --> 00:56:55,308 - He did. 875 00:56:57,314 --> 00:57:00,124 - Yeah, well, he was probably trying to protect me 876 00:57:00,150 --> 00:57:01,490 to protect you. 877 00:57:03,921 --> 00:57:05,921 - So why did you never come and visit us.. 878 00:57:07,592 --> 00:57:09,392 You know, after all those letters you sent 879 00:57:09,426 --> 00:57:10,526 saying that you would? 880 00:57:10,561 --> 00:57:12,861 - Yeah, yeah, well, I, I meant it, you know? 881 00:57:12,897 --> 00:57:15,997 When I, when I wrote that, I meant that. I just.. 882 00:57:20,137 --> 00:57:24,677 I mean, life gets complicated sometimes, you know? 883 00:57:26,210 --> 00:57:28,150 I'll make it up to you. 884 00:57:30,615 --> 00:57:31,875 I promise. 885 00:59:37,642 --> 00:59:39,722 - I need to find Vivian. Do you know where she lives? 886 00:59:42,546 --> 00:59:44,476 - It's not for me to say, mate. 887 00:59:46,150 --> 00:59:48,090 - Just tell me where I can find her. 888 00:59:50,855 --> 00:59:52,285 It's really important. 889 00:59:53,223 --> 00:59:54,593 - Sorry, kid. 890 01:00:08,172 --> 01:00:09,942 - Do you fancy football? 891 01:00:29,393 --> 01:00:31,203 - May I help you, sir? 892 01:00:31,228 --> 01:00:33,398 - Does Vivian live here? 893 01:00:33,430 --> 01:00:35,370 - And who might you be? 894 01:00:36,000 --> 01:00:37,430 - I be Shay. 895 01:00:39,069 --> 01:00:41,009 Who are you, her butler? 896 01:00:41,939 --> 01:00:44,609 So she lives here then? Vivian! 897 01:00:44,641 --> 01:00:47,981 - Ms. Daniels isn't accepting any callers. Good day. 898 01:00:48,012 --> 01:00:50,612 - I'm not a caller. I'm her boyfriend, you old git. 899 01:00:50,647 --> 01:00:52,747 - Stop right there! - Vivian! Vivian! 900 01:00:52,783 --> 01:00:55,853 - Now, go, out with you, now. - Stop! Shay! Stop! Shay! 901 01:00:55,886 --> 01:00:57,716 - Do you know this guttersnipe, Ms. Daniels? 902 01:00:57,755 --> 01:00:59,685 - Well, he isn't. Let him go! - Get off me! 903 01:01:03,894 --> 01:01:07,304 Daniels, yeah? And this is where you live? 904 01:01:09,399 --> 01:01:10,769 Who are you? 905 01:01:12,069 --> 01:01:14,039 Are you the daughter of Thatcher's little pig? 906 01:01:15,906 --> 01:01:18,136 Liar. 907 01:01:18,175 --> 01:01:20,775 - What are you doing here? I told... 908 01:01:20,811 --> 01:01:22,281 - My dad's in hospital. 909 01:01:23,848 --> 01:01:26,348 And we're losing everything. 910 01:01:26,383 --> 01:01:27,993 Is that good enough? - Shay. 911 01:01:28,018 --> 01:01:29,448 - Piss off! 912 01:01:48,205 --> 01:01:51,005 - The time is now. - Says who? 913 01:01:51,041 --> 01:01:52,611 - Says everybody. 914 01:01:52,642 --> 01:01:55,252 - You cannot mount a poxy revolution on hearsay. 915 01:01:55,279 --> 01:01:57,079 - Depends on who's doing the saying. 916 01:01:57,114 --> 01:01:59,654 - The question here is, what's more important. 917 01:01:59,683 --> 01:02:01,653 The truth or freedom from it? 918 01:02:01,685 --> 01:02:03,385 - Why don't we ask Shay here 919 01:02:03,420 --> 01:02:04,920 as he is too young to be corrupted. 920 01:02:04,955 --> 01:02:07,215 Shay, what's more important 921 01:02:07,257 --> 01:02:10,487 the truth or freedom from it? 922 01:02:10,527 --> 01:02:12,038 - I don't know. Isn't it the same thing? 923 01:02:12,062 --> 01:02:14,002 Exactly. - Good morning, all. 924 01:02:15,399 --> 01:02:17,269 You alright? - I am very well. 925 01:02:17,301 --> 01:02:19,241 - Oh, good. Mm. 926 01:02:20,204 --> 01:02:22,614 - How's Alice? 927 01:02:22,639 --> 01:02:25,839 - Yeah, yeah, she's better. She went back to sleep. 928 01:02:27,577 --> 01:02:30,077 You alright? 929 01:02:30,114 --> 01:02:32,724 Let me get you something proper. What is that? 930 01:02:32,749 --> 01:02:34,679 - Oh, make me something proper, too, will you? 931 01:02:34,718 --> 01:02:36,018 - Oh, me, too, please. - Yeah. 932 01:02:36,053 --> 01:02:38,523 - Oi! Oi, guys, they're doing it. 933 01:02:38,555 --> 01:02:40,185 It's happening here, Victoria Park. 934 01:02:40,224 --> 01:02:42,034 Gonna be a march, Anti-Nazi League 935 01:02:42,059 --> 01:02:44,129 a free concert, The Damned! 936 01:02:44,161 --> 01:02:46,331 - Aw, piss off. 937 01:02:46,363 --> 01:02:48,433 - And The Clash! - The Clash? 938 01:02:48,465 --> 01:02:50,243 - Convenient, we get the piss kicked out of us 939 01:02:50,267 --> 01:02:52,097 by a bunch of skinheads, then a free concert. 940 01:02:52,136 --> 01:02:53,836 Lovely. - Let's go! 941 01:02:53,871 --> 01:02:56,211 - Shay, do you want to come? 942 01:02:56,240 --> 01:02:57,410 - Mum? - Yeah, alright. 943 01:02:57,441 --> 01:02:59,041 It'll be good for ya. 944 01:03:00,444 --> 01:03:03,554 You better eat that on the way. It's alright. 945 01:03:03,580 --> 01:03:06,020 Can we hear it, please, for The Clash? 946 01:03:06,050 --> 01:03:08,120 ♪ White riot I wanna riot 947 01:03:08,152 --> 01:03:10,292 ♪ White riot a riot of my own 948 01:03:10,320 --> 01:03:12,520 ♪ White riot I wanna riot 949 01:03:12,556 --> 01:03:15,026 ♪ White riot a riot of my own ♪ 950 01:03:16,660 --> 01:03:18,200 - Anti-Nazi League. 951 01:03:18,228 --> 01:03:20,758 This is the official collection for the Anti-Nazi League. 952 01:03:20,797 --> 01:03:21,975 We're gonna put the money into property.. 953 01:03:34,344 --> 01:03:35,954 - You ready? - Yeah. 954 01:03:37,414 --> 01:03:38,924 - Come here. 955 01:03:38,949 --> 01:03:41,489 - I was hoping not to see these National Front skins. 956 01:03:43,687 --> 01:03:45,117 - Come on now! - Jesus. 957 01:03:46,857 --> 01:03:48,957 - This is gonna go ballistic, alright? 958 01:03:48,993 --> 01:03:50,563 Stay close. - Alright. 959 01:03:57,767 --> 01:03:59,797 - We just need to get past this to the concert. 960 01:04:05,242 --> 01:04:06,882 - Oh, oh, oh! 961 01:04:09,413 --> 01:04:10,883 - Get off me! - Stop it! 962 01:04:10,915 --> 01:04:13,215 Get your hands off her, you bald prick. 963 01:04:13,250 --> 01:04:17,190 - Shay, no! Shay, no! 964 01:04:17,221 --> 01:04:21,291 Shay, stop! Shay! - Oi, oi, get off me! 965 01:04:21,325 --> 01:04:22,755 Get off me. 966 01:04:25,362 --> 01:04:28,072 Get off me! Get off me! - Shay! No! 967 01:04:37,942 --> 01:04:41,052 - Guard, guard! - Yeah. 968 01:04:45,615 --> 01:04:48,885 - Don't worry, son, he's a softy. Ain't that right? 969 01:04:48,919 --> 01:04:50,449 - Oh, yeah. Thanks, Paul, mate. 970 01:04:50,487 --> 01:04:53,457 Regards to your family, yeah? Hey, Paul? 971 01:04:54,992 --> 01:04:57,092 It's not your fault, mate 972 01:04:57,127 --> 01:04:59,697 you got shit for brains! 973 01:04:59,729 --> 01:05:01,399 I can't help all of ya! 974 01:05:03,700 --> 01:05:06,600 It's alright, mate. You're not my type. 975 01:05:08,338 --> 01:05:10,438 - That's not what you said the last time you saw me. 976 01:05:10,474 --> 01:05:11,914 - What? 977 01:05:14,378 --> 01:05:17,348 My bird! Is it you? 978 01:05:17,381 --> 01:05:19,581 They finally got you with that taxi, huh? 979 01:05:19,616 --> 01:05:21,816 - No, I was beating up a skinhead. 980 01:05:21,851 --> 01:05:22,891 - Oh, were ya? 981 01:05:24,854 --> 01:05:27,024 You weren't at my concert, were ya? 982 01:05:27,057 --> 01:05:29,127 - I thought it was you. 983 01:05:32,529 --> 01:05:34,129 What's your name, shorty? 984 01:05:35,932 --> 01:05:39,202 - Shay. - Guevara? 985 01:05:39,236 --> 01:05:41,036 Is that you? 986 01:05:41,071 --> 01:05:42,171 - Heard that one before. 987 01:05:44,108 --> 01:05:45,408 - Come on. 988 01:05:48,345 --> 01:05:50,605 Hell of a concert, though, yeah? 989 01:05:50,647 --> 01:05:53,017 I think we might've woken up a couple of corpses. 990 01:05:54,518 --> 01:05:56,618 And isn't this the cherry on top? 991 01:05:56,653 --> 01:05:58,423 Home sweet home. 992 01:05:58,455 --> 01:06:00,315 - What did they get you for, anyway? 993 01:06:00,357 --> 01:06:02,527 - Disturbing the peace, I suppose. 994 01:06:11,635 --> 01:06:13,065 Strange, isn't it? 995 01:06:14,138 --> 01:06:16,068 - The silence? - Yeah. 996 01:06:17,441 --> 01:06:19,381 - I miss it when it's not there sometimes. 997 01:06:20,877 --> 01:06:23,847 You know, just a feeling in your stomach 998 01:06:23,880 --> 01:06:26,080 like this is all that matters. 999 01:06:26,116 --> 01:06:27,546 - How do you mean? 1000 01:06:27,584 --> 01:06:29,724 - I don't know 1001 01:06:29,753 --> 01:06:32,293 but maybe it's just one shot at it. 1002 01:06:32,322 --> 01:06:33,762 And that's the last. 1003 01:06:36,760 --> 01:06:40,460 - You've been listening to too much of my preaching, shorty. 1004 01:06:40,497 --> 01:06:43,097 Getting a bit deep, isn't ya? 1005 01:06:43,133 --> 01:06:46,003 I'm gonna have to turn you on to something a little softer, son 1006 01:06:46,036 --> 01:06:48,166 like maybe a little Bee Gees. 1007 01:06:48,205 --> 01:06:49,765 - Well, not in this life, mate. 1008 01:06:52,242 --> 01:06:53,442 Me dad says.. 1009 01:06:54,678 --> 01:06:56,848 It's only worth it 1010 01:06:56,880 --> 01:06:59,380 if it's worth it. 1011 01:06:59,416 --> 01:07:02,146 - Yeah, well, you listen to your dad, alright? 1012 01:07:02,186 --> 01:07:04,116 He sounds like a wise man. 1013 01:07:06,856 --> 01:07:08,226 - Yeah. 1014 01:07:10,494 --> 01:07:12,804 He gave everything up for us. - Yeah? 1015 01:07:14,798 --> 01:07:17,968 - Not my mum, though. Went on her own trip, left us. 1016 01:07:19,436 --> 01:07:21,736 London was calling, I guess. 1017 01:07:21,771 --> 01:07:25,441 - Oh, mate, look.. 1018 01:07:29,113 --> 01:07:33,553 Some people just burn bright, you know? 1019 01:07:33,583 --> 01:07:36,593 But they're plugged in somewhere else completely. 1020 01:07:38,622 --> 01:07:39,732 And maybe we've got no right 1021 01:07:39,756 --> 01:07:41,186 to expect them to be burning bright 1022 01:07:41,225 --> 01:07:44,155 just for us, just for our sake. 1023 01:07:45,495 --> 01:07:46,995 Do you know what I mean? 1024 01:07:49,166 --> 01:07:50,466 - Bollocks. 1025 01:07:51,868 --> 01:07:54,998 - Yeah, bollocks. 1026 01:07:56,373 --> 01:07:57,773 Bollocks! 1027 01:07:58,508 --> 01:08:00,608 Do you hear that, boys? 1028 01:08:00,644 --> 01:08:02,914 Shay Guevara says it's your bollocks! 1029 01:08:02,946 --> 01:08:04,476 - Oi, shut it! 1030 01:08:10,820 --> 01:08:12,620 - You alright, Shay? 1031 01:08:12,656 --> 01:08:14,586 Yeah? - Yeah. 1032 01:08:16,059 --> 01:08:17,989 - Try and get some sleep, yeah? 1033 01:08:24,067 --> 01:08:25,537 - On your marks, gentlemen. 1034 01:08:30,907 --> 01:08:33,777 - Oi, it's time to go, kid. Come on. 1035 01:08:43,119 --> 01:08:46,089 Hey, thanks, Shay. - For what? 1036 01:08:46,122 --> 01:08:48,092 - For passing the night. 1037 01:08:49,726 --> 01:08:50,926 Where's that cab of yours? 1038 01:09:01,004 --> 01:09:02,774 There you go. - No, it's alright... 1039 01:09:02,806 --> 01:09:04,336 - Behave yourself. 1040 01:09:10,280 --> 01:09:13,220 Do you wanna come in, Guevara? We're writing some new stuff. 1041 01:09:14,251 --> 01:09:15,321 Let's see if you approve. 1042 01:09:15,352 --> 01:09:17,622 - Are you serious? - Yeah. 1043 01:09:17,654 --> 01:09:20,664 Alright, boys! There, stay there, yeah? 1044 01:09:20,690 --> 01:09:23,460 This is my mate, Shay. We got nicked last night. 1045 01:09:23,493 --> 01:09:25,433 Victoria Park Station. Bastards. 1046 01:09:26,129 --> 01:09:27,229 You alright, Paul? 1047 01:09:27,931 --> 01:09:28,931 On top. 1048 01:09:30,467 --> 01:09:32,667 Alright, Mick, you fucker? Yeah. 1049 01:09:36,005 --> 01:09:38,205 It's alright, boy. "Clampdown," yeah? 1050 01:09:38,242 --> 01:09:40,942 ♪ What are we gonna do now? 1051 01:09:44,881 --> 01:09:46,351 ♪ One two three four 1052 01:09:46,383 --> 01:09:49,553 ♪ Taking off his turban they said is this man a Jew? ♪ 1053 01:09:49,586 --> 01:09:52,816 ♪ Working for the clampdown 1054 01:09:52,856 --> 01:09:55,856 ♪ They put up a poster saying we earn more than you ♪ 1055 01:09:55,892 --> 01:09:58,632 ♪ Working for the clampdown 1056 01:09:58,662 --> 01:10:01,372 ♪ We will teach our twisted speech ♪ 1057 01:10:02,332 --> 01:10:04,932 ♪ To the young believers 1058 01:10:04,968 --> 01:10:07,838 ♪ We will train our blue-eyed men ♪ 1059 01:10:08,805 --> 01:10:11,835 ♪ To be young believers 1060 01:10:11,875 --> 01:10:14,775 ♪ The judge said five to ten but I say double it again ♪ 1061 01:10:14,811 --> 01:10:17,281 ♪ I'm not working for the clampdown ♪ 1062 01:10:18,615 --> 01:10:21,385 ♪ No man born with a living soul ♪ 1063 01:10:21,418 --> 01:10:24,818 ♪ Can be working for the clampdown ♪ 1064 01:10:24,854 --> 01:10:27,924 ♪ Kick over the wall cause government's to fall ♪ 1065 01:10:27,957 --> 01:10:30,887 ♪ How can you refuse it? 1066 01:10:30,927 --> 01:10:34,157 ♪ Let fury have the hour anger can be power ♪ 1067 01:10:34,197 --> 01:10:36,167 ♪ Do you know that you can use it? ♪ 1068 01:10:36,199 --> 01:10:37,669 ♪ Ha gitalong gitalong 1069 01:10:37,701 --> 01:10:39,141 ♪ Working for the clampdown 1070 01:10:39,168 --> 01:10:40,638 ♪ Ha gitalong gitalong 1071 01:10:40,670 --> 01:10:43,240 ♪ Working for the clampdown 1072 01:10:43,273 --> 01:10:45,843 ♪ Yeah working for the clampdown ♪ 1073 01:10:47,043 --> 01:10:49,183 ♪ Working hard in Petersburg 1074 01:10:50,246 --> 01:10:52,176 ♪ Working for the clampdown 1075 01:10:53,383 --> 01:10:56,323 ♪ Working for the clampdown 1076 01:10:56,353 --> 01:10:58,463 ♪ Working for the clampdown ♪ 1077 01:11:01,425 --> 01:11:04,625 ♪ I said pressure drop oh pressure drop ♪ 1078 01:11:04,661 --> 01:11:05,661 ♪ Pressure gonna.. 1079 01:11:05,695 --> 01:11:06,955 - Hey, there's Shay. 1080 01:11:08,532 --> 01:11:09,902 You alright? 1081 01:11:10,700 --> 01:11:12,270 - Shay! - Hey, you. 1082 01:11:15,539 --> 01:11:17,909 - Mummy gave me bubbles. - Did she really? 1083 01:11:17,941 --> 01:11:19,611 - Hm. 1084 01:11:19,643 --> 01:11:22,083 - I'm sorry about yesterday. It got out of hand... 1085 01:11:22,111 --> 01:11:24,881 - Oh, yeah, Johnny told me. It's alright. 1086 01:11:24,914 --> 01:11:27,254 You don't have to explain yourself to me. 1087 01:11:29,218 --> 01:11:31,388 We're gonna go to a party 1088 01:11:31,421 --> 01:11:32,932 gonna get some food at a mate of mine's. 1089 01:11:32,956 --> 01:11:34,286 Do you wanna come? - Yeah. 1090 01:11:34,324 --> 01:11:37,464 - Yeah? alright. Come on. Let's go and get changed. 1091 01:11:39,629 --> 01:11:42,129 - Look upon this little white face now. 1092 01:11:42,165 --> 01:11:45,635 Sandrine, are you keeping a secret from Mama Letty? 1093 01:11:46,970 --> 01:11:48,740 - Uh, no, I ain't got no secrets from you. 1094 01:11:48,772 --> 01:11:50,612 I was keeping him as a surprise. 1095 01:11:51,641 --> 01:11:54,211 This is my Alice. - Look at you. 1096 01:11:54,243 --> 01:11:55,613 - Now, Thatcher, that's someone 1097 01:11:55,645 --> 01:11:56,822 who gets me out of bed in the morning. 1098 01:11:56,846 --> 01:11:58,816 - Come off it, man, the Strummer says this 1099 01:11:58,848 --> 01:11:59,818 the Strummer says that. 1100 01:11:59,849 --> 01:12:01,089 - But Strummer also says, right 1101 01:12:01,117 --> 01:12:03,017 that you and I should be friends. 1102 01:12:03,052 --> 01:12:04,722 Black and white in it together. 1103 01:12:04,754 --> 01:12:06,599 - It took the bloody Clash telling you that for you 1104 01:12:06,623 --> 01:12:08,793 to figure that out, huh? Some mate you are. 1105 01:12:08,825 --> 01:12:11,355 - I know Strummer. - Sure you do, mate. We all do. 1106 01:12:11,395 --> 01:12:14,195 - No, I really do. - The revolution can wait. 1107 01:12:14,230 --> 01:12:16,230 Come on, the food is getting cold. 1108 01:12:18,802 --> 01:12:19,802 Johnny. 1109 01:12:21,170 --> 01:12:23,510 - Hey, no judgments, Shay. 1110 01:12:29,212 --> 01:12:30,482 - What are you doin'? 1111 01:12:31,915 --> 01:12:33,915 That's her boyfriend right there, and I'm her son. 1112 01:12:33,950 --> 01:12:36,320 - Shay! - Just so you know. 1113 01:12:36,352 --> 01:12:39,492 - Get yourself some food. Stop it. 1114 01:12:39,523 --> 01:12:42,133 This is Earl. He's nice. 1115 01:12:54,337 --> 01:12:55,737 I'll take her. I'll take her. 1116 01:12:55,772 --> 01:12:58,742 Give her to me. - No. Johnny, you take her. 1117 01:12:58,775 --> 01:13:01,845 I need to speak with my mum. - No, I'm gonna take her. 1118 01:13:01,878 --> 01:13:03,948 - Mum, you're wasted! - You watch your mouth. 1119 01:13:03,980 --> 01:13:05,080 - Johnny, please. - Sure. 1120 01:13:05,114 --> 01:13:07,024 - No. - Sandrine, talk to your son. 1121 01:13:07,050 --> 01:13:09,190 - Johnny. - What's the matter with you? 1122 01:13:09,218 --> 01:13:11,788 - I don't have to answer to anyone, let alone you. 1123 01:13:11,821 --> 01:13:14,266 - That's fine, but me and Alice are goin' home tomorrow morning. 1124 01:13:14,290 --> 01:13:16,760 - Oh, suit yourself. - I've got responsibilities! 1125 01:13:17,994 --> 01:13:19,234 Not that you'd understand. 1126 01:13:19,262 --> 01:13:22,572 - I don't need some 13-year-old punk judging me. 1127 01:13:22,599 --> 01:13:25,169 - I'm 15! You don't even know me age! 1128 01:13:25,201 --> 01:13:27,841 I've got to take care of everything you run away from. 1129 01:13:27,871 --> 01:13:30,411 - I didn't ask you to, and I don't tell you 1130 01:13:30,440 --> 01:13:32,240 how to live your life or what to do, do I? 1131 01:13:32,275 --> 01:13:35,945 - Me and Alice need a mum, not a drunk mate! 1132 01:13:36,946 --> 01:13:38,206 You don't deserve Johnny. 1133 01:13:39,616 --> 01:13:41,416 And you sure as hell didn't deserve dad! 1134 01:13:41,451 --> 01:13:42,921 - You fuck off! 1135 01:13:55,665 --> 01:13:58,495 - Mummy. Mummy, wake up. 1136 01:13:58,535 --> 01:14:00,695 We're going to see daddy. 1137 01:14:00,737 --> 01:14:03,867 Mummy? Mummy. 1138 01:14:03,907 --> 01:14:05,367 Come on. 1139 01:14:15,284 --> 01:14:17,424 - Come now, best be goin'. 1140 01:14:17,453 --> 01:14:19,763 - We can see mum soon, right? 1141 01:14:19,789 --> 01:14:21,159 - Yeah, of course we can. 1142 01:14:22,391 --> 01:14:24,231 Oi, mate, what are you doing with my taxi? 1143 01:14:24,260 --> 01:14:26,060 - It belongs to London Taxi Company. 1144 01:14:26,095 --> 01:14:28,595 - Hey, whoa, whoa, wait. - I'm bringing it back to 'em. 1145 01:14:28,632 --> 01:14:31,102 - Oh, come on, mate. - Take it up with the company. 1146 01:14:31,134 --> 01:14:33,174 - I'll pay you, man, come on. 1147 01:14:33,202 --> 01:14:35,142 No! No, mate, come on! 1148 01:14:36,540 --> 01:14:38,040 Come on now! 1149 01:14:43,312 --> 01:14:44,782 - We're fucked. 1150 01:14:45,882 --> 01:14:48,122 What? How are we gonna make any money? 1151 01:14:49,085 --> 01:14:50,145 - We'll be fine. 1152 01:14:50,186 --> 01:14:52,686 - Oh, we're gonna have to live with gran. 1153 01:14:52,722 --> 01:14:54,992 - No, we won't. - She smells, Shay! 1154 01:14:55,024 --> 01:14:56,464 - I'll handle it. 1155 01:15:01,698 --> 01:15:04,998 I've got an idea. - What idea? 1156 01:15:05,034 --> 01:15:07,304 - Joe Strummer, I know him. 1157 01:15:07,336 --> 01:15:09,866 If I could just get him to come to the opening 1158 01:15:09,906 --> 01:15:11,676 I can make it work. 1159 01:15:11,708 --> 01:15:13,978 Come on, Alice. 1160 01:15:14,010 --> 01:15:15,880 Come on, Alice! 1161 01:15:29,325 --> 01:15:31,525 - Good luck, son. You're gonna need it. 1162 01:15:31,561 --> 01:15:33,305 I'll try and put the word out to the town for you. 1163 01:15:33,329 --> 01:15:34,929 - Cheers, Al. 1164 01:15:36,399 --> 01:15:38,169 - Okay, boys, let's go. 1165 01:15:42,305 --> 01:15:44,865 - Hello? The Rock Shop. 1166 01:15:44,908 --> 01:15:47,078 Oh, hi, Vivian. 1167 01:15:47,110 --> 01:15:49,610 No, Shay's not here. 1168 01:15:49,646 --> 01:15:51,876 Well, he told me to say that. 1169 01:15:51,915 --> 01:15:53,545 Shay was in the nick with Joe Strummer 1170 01:15:53,583 --> 01:15:55,593 and we're putting on a concert in our own shop. 1171 01:15:55,619 --> 01:15:58,889 - Alice, you weren't supposed to say that. 1172 01:15:58,922 --> 01:16:01,192 - Well, we need as much publicity as we can get. 1173 01:16:07,196 --> 01:16:08,966 - You alright? - Yeah. 1174 01:16:08,998 --> 01:16:10,798 I'm feeling much better, actually. 1175 01:16:14,403 --> 01:16:17,313 - I think the nurse fancies you. 1176 01:16:17,340 --> 01:16:19,980 - Uh, you think? 1177 01:16:20,009 --> 01:16:21,879 I haven't exactly had lot of time on my hands 1178 01:16:21,911 --> 01:16:23,881 for that kind of thing, have I? 1179 01:16:25,214 --> 01:16:27,524 - Because you're still in love with mum? 1180 01:16:27,550 --> 01:16:28,990 - No, Shay. 1181 01:16:30,119 --> 01:16:32,059 Do you want me to be? 1182 01:16:33,623 --> 01:16:35,633 - I mean, you was always kind of a nag with her. 1183 01:16:36,826 --> 01:16:39,226 - Guess it must've seemed that way, yeah. 1184 01:16:39,262 --> 01:16:41,532 - It did. 1185 01:16:41,564 --> 01:16:43,074 - Listen.. 1186 01:16:44,701 --> 01:16:47,941 I know you're mad and that you blame me 1187 01:16:47,971 --> 01:16:50,311 for your mother and everything. 1188 01:16:51,708 --> 01:16:52,908 - Dad... - No, listen. 1189 01:16:52,942 --> 01:16:55,612 I want you to listen to me, Shay. 1190 01:16:55,645 --> 01:16:57,605 I mean, you and your sister, you're the best thing 1191 01:16:57,647 --> 01:17:00,647 that I ever did. 1192 01:17:00,684 --> 01:17:02,924 I mean, you helped me, both of you 1193 01:17:02,952 --> 01:17:04,892 when I was feeling low and I couldn't 1194 01:17:04,921 --> 01:17:06,921 get out of bed in the morning. 1195 01:17:08,725 --> 01:17:12,995 So don't go feeling sorry for me or blaming yourself. 1196 01:17:16,866 --> 01:17:19,796 I love my life. 1197 01:17:21,170 --> 01:17:23,310 And I only hope that you love yours 1198 01:17:23,339 --> 01:17:25,269 half as much as I do. 1199 01:17:26,876 --> 01:17:30,846 So when you're done being angry 1200 01:17:30,880 --> 01:17:32,950 I want you to remember that.. 1201 01:17:34,884 --> 01:17:36,294 Okay? 1202 01:17:38,187 --> 01:17:41,357 Good. Now get your ass out of here 1203 01:17:41,390 --> 01:17:43,330 and go and look after your sister. 1204 01:17:53,369 --> 01:17:55,669 - You've got to be kidding me! 1205 01:17:55,705 --> 01:17:56,782 You're the tosser that's going off 1206 01:17:56,806 --> 01:17:58,636 about The Clash coming to Wanstead? 1207 01:17:58,674 --> 01:18:01,984 - Actually, they are comin'. Shay knows him. 1208 01:18:02,011 --> 01:18:03,751 They went to rehearsal and everything. 1209 01:18:03,780 --> 01:18:05,650 - The only way he'd know rock stars is if 1210 01:18:05,681 --> 01:18:07,121 they took turns shaggin' his mum. 1211 01:18:09,052 --> 01:18:11,252 - I've taken on skinheads twice your size. 1212 01:18:12,421 --> 01:18:13,891 - Shay! 1213 01:18:21,197 --> 01:18:22,775 - Are you gonna stop talking about my family? 1214 01:18:22,799 --> 01:18:25,329 - Ow, my nose! 1215 01:18:26,669 --> 01:18:28,669 - On Sunday morning, so he could learn 1216 01:18:28,704 --> 01:18:29,874 all about the goods. 1217 01:18:29,906 --> 01:18:31,236 - Oh, how ridiculous. 1218 01:18:31,274 --> 01:18:33,484 What is there to learn about toys? 1219 01:18:33,509 --> 01:18:37,209 All you do is bounce them, cuddle them or turn them on. 1220 01:18:37,246 --> 01:18:38,706 - Just like girls, really. 1221 01:18:41,317 --> 01:18:44,387 - No, the government isn't helping people 1222 01:18:44,420 --> 01:18:47,090 and the working class is all but forgotten. 1223 01:18:47,123 --> 01:18:50,033 Just look around you, you can see it. 1224 01:18:50,059 --> 01:18:53,099 And now we've got these National Front tossers 1225 01:18:53,129 --> 01:18:55,199 and they're just taking advantage of people. 1226 01:18:56,465 --> 01:18:58,225 But that's wrong, man. 1227 01:18:58,267 --> 01:19:00,697 No, people have got to take it into their own hands. 1228 01:19:00,736 --> 01:19:03,336 - So you're calling for a revolution of sorts. 1229 01:19:05,441 --> 01:19:07,241 - You're gonna get me into trouble, man. 1230 01:19:07,276 --> 01:19:11,816 But, but, but yeah, yeah, like, a musical one, for real. 1231 01:19:11,848 --> 01:19:13,878 You know, we've got, we've got an obligation 1232 01:19:13,917 --> 01:19:17,587 The Clash has, you know, to tell people to wake up. 1233 01:19:17,620 --> 01:19:19,820 Wake the bloody hell up, people. 1234 01:19:19,856 --> 01:19:21,786 This is a pirate life. 1235 01:19:40,910 --> 01:19:44,450 ♪ Oh oh oh oh pa Ra pa 1236 01:19:44,480 --> 01:19:45,950 ♪ Pa Ra Ra pa Ra.. 1237 01:19:45,982 --> 01:19:48,282 - Wait, wait, wait, wait! Wait, no, mate, can we see Joe? 1238 01:19:48,317 --> 01:19:50,147 - Do what, kid? - I need to see Joe. 1239 01:19:50,186 --> 01:19:51,696 - Well, they've gone. Look, I've locked up already. 1240 01:19:51,720 --> 01:19:55,260 - I'm telling you, he knows me. Can you just give him this? 1241 01:19:55,291 --> 01:19:57,136 - Do you know how many of these we get every day? 1242 01:19:57,160 --> 01:19:59,000 Go give this to Joe. Give that to Joe. 1243 01:19:59,028 --> 01:20:00,598 I can't keep giving him all of these. 1244 01:20:00,629 --> 01:20:02,241 - Oh, come on, mate. - No, no, you'll be alright. 1245 01:20:02,265 --> 01:20:05,995 Just come back tomorrow. 1246 01:20:06,035 --> 01:20:07,235 - Thanks. 1247 01:20:07,270 --> 01:20:09,710 Oi, does Joe Strummer live here? I'm a mate of his. 1248 01:20:09,738 --> 01:20:10,938 - Piss off. 1249 01:20:10,974 --> 01:20:14,214 - I need to talk to him. It's important. Please. 1250 01:20:14,243 --> 01:20:15,643 He knows me, I swear. 1251 01:20:16,846 --> 01:20:18,976 - Please stop. He really does know him. 1252 01:20:19,015 --> 01:20:21,515 - He comes in and out. I don't know when he'll be back. 1253 01:20:21,550 --> 01:20:23,290 - Can you just give him this, please? 1254 01:20:24,220 --> 01:20:25,820 - I don't know if I'll see him. 1255 01:20:37,901 --> 01:20:41,001 - Shay? - Yeah? 1256 01:20:41,037 --> 01:20:43,237 - What if Joe doesn't show up to the shop? 1257 01:20:44,807 --> 01:20:46,237 - He'll show up. 1258 01:20:46,275 --> 01:20:47,605 - Well, he better. 1259 01:21:09,698 --> 01:21:12,038 - What are you doing? - What? 1260 01:21:12,068 --> 01:21:13,398 - Stay here. 1261 01:21:23,112 --> 01:21:25,552 Oi, who's there? - Shay? 1262 01:21:29,185 --> 01:21:30,785 - Penelope? - Where have you been? 1263 01:21:30,819 --> 01:21:32,189 We've been worried sick. 1264 01:21:32,221 --> 01:21:34,721 - We? - Daddy! 1265 01:21:34,757 --> 01:21:37,087 - Hi, sweetheart, how are you? 1266 01:21:37,126 --> 01:21:38,856 Oh, it's good to see you. 1267 01:21:40,396 --> 01:21:41,896 Can you take Alice out? 1268 01:21:41,931 --> 01:21:44,901 I just need to speak to Shay for a minute, sweetheart. 1269 01:21:44,934 --> 01:21:46,044 On you go. - Come on, honey. 1270 01:21:46,069 --> 01:21:47,399 - Thanks. 1271 01:21:54,978 --> 01:21:58,308 What's The Rock Shop, and where's my taxi? 1272 01:21:59,382 --> 01:22:00,722 - They took the taxi. 1273 01:22:03,586 --> 01:22:05,016 I had to do something. 1274 01:22:05,054 --> 01:22:06,594 - A bit more than something. 1275 01:22:07,790 --> 01:22:09,290 Well? 1276 01:22:09,325 --> 01:22:10,902 - Drastic times calls for drastic measures. 1277 01:22:10,926 --> 01:22:12,996 - Don't use my words against me, boy. 1278 01:22:13,029 --> 01:22:14,959 Now, what is goin' on? 1279 01:22:16,732 --> 01:22:20,342 - I sold the stock and updated it. That's all. 1280 01:22:22,705 --> 01:22:25,305 We, we needed to go another direction. 1281 01:22:26,742 --> 01:22:28,412 Dad, you don't need to worry. 1282 01:22:29,812 --> 01:22:30,812 I've got a plan. 1283 01:22:30,846 --> 01:22:33,646 I know Joe personally and he'll help. 1284 01:22:33,682 --> 01:22:35,222 - Are you on drugs, son? 1285 01:22:36,185 --> 01:22:37,915 - Just try saying thanks. 1286 01:23:06,282 --> 01:23:08,682 - I wanted to get first in the queue for tomorrow. 1287 01:23:10,519 --> 01:23:12,289 - I'm not a guttersnipe. 1288 01:23:14,990 --> 01:23:16,590 - Well, I wouldn't care. 1289 01:23:32,675 --> 01:23:34,675 I'm sorry I didn't tell you the truth. 1290 01:23:39,615 --> 01:23:41,075 You forgive me? 1291 01:23:55,331 --> 01:23:57,931 - Come on. You'll catch your death out here. 1292 01:24:21,924 --> 01:24:24,334 - Open up! - Open up, come on. 1293 01:24:24,360 --> 01:24:25,760 - Are they actually gonna play? 1294 01:24:26,662 --> 01:24:28,262 - We want The Clash! 1295 01:24:30,833 --> 01:24:32,343 - Shay? 1296 01:24:34,036 --> 01:24:35,266 - Open the door! 1297 01:24:38,941 --> 01:24:41,041 - I think we should call the police. 1298 01:24:42,044 --> 01:24:43,654 This could get ugly. 1299 01:24:46,048 --> 01:24:48,618 - Oh, bollocks. - What? 1300 01:24:48,651 --> 01:24:50,751 - Open up! 1301 01:24:50,786 --> 01:24:52,516 - It's me dad. 1302 01:24:52,555 --> 01:24:54,085 - We want The Clash. 1303 01:25:02,498 --> 01:25:03,868 - Come here. 1304 01:25:24,220 --> 01:25:26,020 You kept my album, I see. 1305 01:25:28,157 --> 01:25:30,427 - Yeah. 1306 01:25:30,459 --> 01:25:32,259 - That's about the only thing. 1307 01:25:35,464 --> 01:25:37,034 - I'm Shay's dad. 1308 01:25:37,065 --> 01:25:40,065 - I'm Vivian. How do you do? 1309 01:25:40,102 --> 01:25:41,542 - Fantastic. 1310 01:25:55,218 --> 01:25:57,548 You did good. 1311 01:25:57,586 --> 01:26:00,316 It should've been done a long time ago, truth be told. 1312 01:26:03,926 --> 01:26:05,386 Thanks. 1313 01:26:14,837 --> 01:26:16,437 What do you want to do? 1314 01:26:20,809 --> 01:26:23,479 - This is my doin'. I'll handle it. 1315 01:26:23,512 --> 01:26:25,182 - Hmm. 1316 01:26:26,582 --> 01:26:28,152 - Step back, everyone. Come on. 1317 01:26:55,711 --> 01:26:58,311 Welcome to the grand opening of The Rock Shop. 1318 01:27:00,683 --> 01:27:03,423 Thanks for your patience, everyone. 1319 01:27:03,452 --> 01:27:05,792 I'm sure The Clash will be here very soon. 1320 01:27:07,356 --> 01:27:10,286 Uh, but first I want to give you a warm-up, me. 1321 01:27:23,939 --> 01:27:26,879 - Alright, alright, that's enough! That's enough. 1322 01:27:26,909 --> 01:27:28,809 No show today, folks. On you go. 1323 01:27:28,844 --> 01:27:29,954 Come on, Shay, let's go. 1324 01:27:29,978 --> 01:27:33,048 - No way, The Clash is showing up, mate. 1325 01:27:33,081 --> 01:27:34,481 - I said go on. 1326 01:27:37,185 --> 01:27:38,785 - Shay, look! 1327 01:27:42,725 --> 01:27:45,485 - Oi, shorty! 1328 01:27:45,528 --> 01:27:47,028 Is this all for me? 1329 01:27:52,701 --> 01:27:54,641 Alright, man. You alright? 1330 01:27:58,474 --> 01:28:01,444 I was supposed to be somewhere else tonight 1331 01:28:01,477 --> 01:28:03,877 but I couldn't let my mate down, yeah? 1332 01:28:05,648 --> 01:28:07,718 This is for my mate, Shay 1333 01:28:07,750 --> 01:28:10,890 and his dear old dad, and The Rock Shop. 1334 01:28:14,289 --> 01:28:15,589 You ready? 1335 01:28:15,624 --> 01:28:17,194 - Yeah! 1336 01:28:17,225 --> 01:28:20,055 - One, two, one, two, three, four. 1337 01:28:30,839 --> 01:28:33,609 ♪ Breaking rocks in the hot sun ♪ 1338 01:28:33,642 --> 01:28:36,452 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1339 01:28:36,479 --> 01:28:38,979 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1340 01:28:39,014 --> 01:28:41,984 ♪ I needed money 'cause I I had none ♪ 1341 01:28:42,017 --> 01:28:44,787 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1342 01:28:44,820 --> 01:28:47,520 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1343 01:28:47,556 --> 01:28:50,286 ♪ I miss my baby and it feels so bad ♪ 1344 01:28:50,325 --> 01:28:53,055 ♪ I think my race is run 1345 01:28:53,095 --> 01:28:55,955 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 1346 01:28:55,998 --> 01:28:58,698 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1347 01:28:58,734 --> 01:29:01,474 ♪ I fought the law.. 1348 01:29:01,504 --> 01:29:04,474 ♪ Robbing people with a six-gun ♪ 1349 01:29:04,507 --> 01:29:07,007 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1350 01:29:07,042 --> 01:29:09,952 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1351 01:29:09,978 --> 01:29:12,778 ♪ I lost my girl and I lost my fun ♪ 1352 01:29:12,815 --> 01:29:15,545 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1353 01:29:15,584 --> 01:29:18,224 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1354 01:29:18,253 --> 01:29:21,123 ♪ I miss my baby and it feels so bad ♪ 1355 01:29:21,156 --> 01:29:24,056 ♪ I think my race is run 1356 01:29:24,092 --> 01:29:26,932 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 1357 01:29:26,962 --> 01:29:29,702 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1358 01:29:29,732 --> 01:29:31,732 ♪ I fought the law and the.. ♪♪ 1359 01:30:01,897 --> 01:30:05,297 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1360 01:30:07,102 --> 01:30:13,012 ♪ Scaring the nation with their guns and ammunition ♪ 1361 01:30:13,041 --> 01:30:16,881 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1362 01:30:16,912 --> 01:30:18,652 ♪ Oh yeah 1363 01:30:18,681 --> 01:30:23,621 ♪ Fighting the nation with their guns and ammunition ♪ 1364 01:30:24,620 --> 01:30:28,760 ♪ From Genesis to Revelation 1365 01:30:28,791 --> 01:30:35,731 ♪ Yes the next generation will be hear me ♪ 1366 01:30:35,764 --> 01:30:39,944 ♪ From Genesis to Revelation 1367 01:30:39,968 --> 01:30:41,898 ♪ Yes the next generation will be ♪ 1368 01:30:45,140 --> 01:30:46,980 ♪ Hear me 1369 01:30:47,009 --> 01:30:52,479 ♪ All the crime committed day by day ♪ 1370 01:30:52,515 --> 01:30:58,885 ♪ No one tries to stop it in any way ♪ 1371 01:30:58,921 --> 01:31:04,931 ♪ All the peacemakers turned war officer ♪ 1372 01:31:04,960 --> 01:31:07,430 ♪ Hear what I say 1373 01:31:07,462 --> 01:31:09,902 ♪ He-he-he-he-he-he-hey 1374 01:31:21,109 --> 01:31:24,509 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1375 01:31:26,348 --> 01:31:32,318 ♪ Scaring the nation with their guns and ammunition ♪ 1376 01:31:32,354 --> 01:31:35,624 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1377 01:31:37,926 --> 01:31:43,726 ♪ Fighting the nation with their guns and ammunition ♪ 1378 01:31:43,766 --> 01:31:49,036 ♪ From Genesis to Revelation yes ♪ 1379 01:31:49,071 --> 01:31:54,911 ♪ The next generation will be hear be hear me ♪ 1380 01:31:54,943 --> 01:31:57,483 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1381 01:31:57,512 --> 01:32:00,382 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1382 01:32:00,415 --> 01:32:02,415 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1383 01:32:02,450 --> 01:32:04,590 ♪ Oh oh yeah yeah 1384 01:32:06,154 --> 01:32:11,664 ♪ All the crime committed day by day ♪ 1385 01:32:11,694 --> 01:32:16,734 ♪ No one tries to stop it in any way ♪ 1386 01:32:18,066 --> 01:32:24,136 ♪ All the peacemakers turned war officer ♪ 1387 01:32:24,172 --> 01:32:28,782 ♪ Hear what I say 1388 01:32:44,026 --> 01:32:45,386 ♪ Tu Ru-Ru Ru 1389 01:32:49,497 --> 01:32:51,167 ♪ Tu Ru-Ru Ru 1390 01:32:55,270 --> 01:32:56,970 ♪ Tu Ru-Ru Ru ♪ 99544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.