Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,348 --> 00:00:18,561
My high school reunion.
Where does the time go?
2
00:00:18,827 --> 00:00:21,497
Listen, are you sure you wanna go
to this thing?
3
00:00:22,039 --> 00:00:24,959
-Oh, yeah, sure.
-It's just, I'd understand if you didn't.
4
00:00:25,125 --> 00:00:28,587
-A bunch of people you don't know.
-Lois, you just got your memory back.
5
00:00:28,796 --> 00:00:30,673
I just got you back.
6
00:00:30,881 --> 00:00:34,009
I may never let you
out of my sight again.
7
00:00:36,637 --> 00:00:39,515
-Would you look at you?
-Just my luck.
8
00:00:39,682 --> 00:00:44,812
I wear polyester one day of my life
and it's captured on film for eternity.
9
00:00:45,020 --> 00:00:49,108
Lois Lane, student-body president.
You got elected with that hair?
10
00:00:49,275 --> 00:00:52,611
I was stuck in my Charlie 's Angels phase.
Everybody was.
11
00:00:52,778 --> 00:00:56,323
-Who's Joe Malloy?
-We should really get going.
12
00:00:56,949 --> 00:00:59,785
"You' re in my dreams
like a touchdown pass.
13
00:00:59,952 --> 00:01:02,121
I can't help noticing
you've got a great--"
14
00:01:02,288 --> 00:01:03,831
Give me that.
15
00:01:04,590 --> 00:01:08,052
I was also in my "dating the quarterback"
phase. It didn't last long.
16
00:01:08,928 --> 00:01:11,889
I also noticed that you were voted
"Least Likely to Get Married"--
17
00:01:12,056 --> 00:01:14,683
And put up a picket fence.
I know, I know.
18
00:01:14,850 --> 00:01:17,603
I was headstrong and independent,
and, by the way...
19
00:01:17,770 --> 00:01:21,315
...also vowed not to get married
until after that first Pulitzer.
20
00:01:21,482 --> 00:01:24,985
-Well, what changed?
-I met you.
21
00:01:28,155 --> 00:01:31,242
-Come on.
-Okay.
22
00:01:37,707 --> 00:01:41,293
And our spirits will soar
As we hear our mighty roar
23
00:01:41,460 --> 00:01:43,838
The Lion is king of all the rest
24
00:01:44,005 --> 00:01:47,550
We will kill them, we will beat them
Yeah, the Lions will defeat them
25
00:01:47,717 --> 00:01:50,344
Go, all you Lions, go
26
00:01:54,223 --> 00:01:57,518
I've been waiting for this moment
for years.
27
00:01:57,685 --> 00:02:01,814
I am beautiful, l' m successful...
28
00:02:03,316 --> 00:02:07,695
...and I was never asked to a dance.
29
00:02:08,279 --> 00:02:11,032
Never, ever...
30
00:02:11,449 --> 00:02:13,034
...ever!
31
00:02:14,202 --> 00:02:18,664
Well, I won't be the wallflower
at this dance, will l?
32
00:02:20,082 --> 00:02:22,543
I said, will l?
33
00:02:22,710 --> 00:02:24,545
-No. No.
-No. No.
34
00:02:24,712 --> 00:02:29,258
Oh, that sounded so sincere.
35
00:02:29,550 --> 00:02:32,637
Must you be so small?
36
00:02:38,935 --> 00:02:41,145
Tasteless question.
37
00:02:41,896 --> 00:02:45,191
My darling little Debbie, you miss Joe?
38
00:02:45,358 --> 00:02:47,944
He never had any time for me
in high school.
39
00:02:48,111 --> 00:02:50,655
Well, he'll have time for me tonight.
40
00:02:50,822 --> 00:02:53,241
And Les, I'll comfort Peggy.
41
00:02:53,408 --> 00:02:57,537
She's probably been crying and crying
since you've been gone...
42
00:02:57,704 --> 00:03:01,165
...which will just wreck
those perfect features.
43
00:03:02,750 --> 00:03:04,877
Well, I'm off.
44
00:03:05,044 --> 00:03:08,089
Tonight I'll be the belle of the ball...
45
00:03:08,256 --> 00:03:12,510
...while Lois Lane's world
is gonna get awfully small.
46
00:04:24,200 --> 00:04:26,090
+
47
00:04:51,870 --> 00:04:53,997
Well, I never asked you.
48
00:04:54,206 --> 00:04:58,251
In situations like this,
are you a mingler or a clinger?
49
00:04:58,418 --> 00:05:00,045
-What?
-A mingler or a clinger?
50
00:05:00,212 --> 00:05:03,590
Do you hang on the hip all night
or do you like to split up and circulate?
51
00:05:03,757 --> 00:05:05,092
Lo-Lo!
52
00:05:06,093 --> 00:05:08,929
-Excuse me.
-Lo-Lo?
53
00:05:09,096 --> 00:05:11,390
It's what my good friends
called me in high school.
54
00:05:11,765 --> 00:05:14,559
-Oh, Lois.
-Smile, please. Thank you.
55
00:05:14,726 --> 00:05:19,064
You look wonderful as always.
56
00:05:19,439 --> 00:05:24,903
-Annette Westman.
-Oh, hi. I'm Clark Kent, Lo-Lo's fiance.
57
00:05:25,070 --> 00:05:28,740
-You must've been one of her friends.
-No, we barely spoke. Right, Lo-Lo?
58
00:05:28,966 --> 00:05:32,678
Well.... Well, we--
You know, we did--
59
00:05:32,845 --> 00:05:35,681
-You look great.
-Really?
60
00:05:36,932 --> 00:05:39,268
Like I'm ready for the prom?
61
00:05:39,643 --> 00:05:43,856
Not that I would know.
I never actually went to a prom.
62
00:05:45,441 --> 00:05:47,735
-Lo-Lo!
-Hey, it's Lois.
63
00:05:48,027 --> 00:05:51,739
Julie! Oh, Clark,
I really want you to meet Julie.
64
00:05:51,947 --> 00:05:54,408
-Annette, why don't we all go over--
-No, you go on.
65
00:05:54,617 --> 00:05:57,328
Run off to Julie, just like the old days.
66
00:06:02,291 --> 00:06:04,668
Julie, hi. Hi, Dick.
67
00:06:04,835 --> 00:06:08,797
Julie, this is my fiance, Clark Kent.
Clark, Dick. Dick, Clark.
68
00:06:10,090 --> 00:06:12,051
Hans, get in here.
69
00:06:13,344 --> 00:06:15,888
-Ja, madam?
-Time to go to work.
70
00:06:16,055 --> 00:06:18,933
I will be the center of attention
at this stupid event.
71
00:06:19,099 --> 00:06:20,976
Ja, madam.
72
00:06:21,227 --> 00:06:25,856
I will get into position,
but do not release it until my signal.
73
00:06:26,023 --> 00:06:27,566
Ja, madam.
74
00:06:31,028 --> 00:06:32,947
Oh, God, there's Joe Malloy.
75
00:06:33,572 --> 00:06:35,574
The quarterback?
76
00:06:35,741 --> 00:06:37,243
He is so unhappy.
77
00:06:37,409 --> 00:06:40,621
His wife vanished just a few weeks ago.
78
00:06:40,788 --> 00:06:44,583
You're kidding.
Do the police have any leads?
79
00:06:44,750 --> 00:06:47,294
Well, the case is still open,
but it doesn't look good.
80
00:06:47,503 --> 00:06:51,340
-Joe. Joe. Oh, Joe.
-Hi, Annette.
81
00:06:51,716 --> 00:06:53,509
Smile, please.
82
00:06:54,635 --> 00:06:59,265
-Thank you.
-I'm so sorry. I just heard. What can I do?
83
00:06:59,473 --> 00:07:02,518
It's just good to see you, Lo-Lo.
I wasn't gonna come tonight...
84
00:07:02,727 --> 00:07:06,772
...but it's good to be around old friends.
Annette has been such a rock.
85
00:07:06,939 --> 00:07:09,108
You just buck up, big guy.
86
00:07:09,400 --> 00:07:11,777
You two have been close
since high school?
87
00:07:11,944 --> 00:07:15,489
Not really, but she's come around
at just the right time...
88
00:07:15,656 --> 00:07:19,535
...and it's sweet, her being so busy
with her big cosmetics company and all.
89
00:07:19,702 --> 00:07:23,080
Westman Cosmetics?
You're that Westman?
90
00:07:23,247 --> 00:07:27,001
Yes. Fortune 5OO,
New York Stock Exchange.
91
00:07:27,168 --> 00:07:29,629
Things have changed a lot for me
since high school.
92
00:07:29,795 --> 00:07:33,257
Excuse me, Annette,
I just wanna talk to Lois for a sec.
93
00:07:40,681 --> 00:07:44,519
So, what did the police say
about Debbie?
94
00:07:44,936 --> 00:07:48,064
Just that there's no evidence
of foul play.
95
00:07:48,397 --> 00:07:50,066
Who's that guy you're with?
96
00:07:50,233 --> 00:07:53,820
Oh, Clark. He's my fiance.
97
00:07:53,986 --> 00:07:57,406
Hang on to him, Lois.
You don't see it coming till they're gone.
98
00:07:57,573 --> 00:08:02,203
Debbie and me, we had our problems,
but I never thought she'd leave.
99
00:08:02,412 --> 00:08:05,415
Must be something about being 30.
Same thing happened to Peggy.
100
00:08:05,581 --> 00:08:07,583
Peggy, our friend? Peggy Barrish?
101
00:08:07,917 --> 00:08:11,879
Yeah. Her husband, Les, gone.
No note. No nothing.
102
00:08:12,046 --> 00:08:13,506
She's all torn up about it.
103
00:08:13,965 --> 00:08:16,300
Oh, that must be why
she's not here tonight.
104
00:08:19,929 --> 00:08:23,433
Ready? Just wait for my signal.
105
00:08:25,351 --> 00:08:29,355
You're gonna drop the disco ball
and it'll just barely miss me.
106
00:08:29,522 --> 00:08:34,152
If that doesn 't make me the center
of attention, I don 't know what will.
107
00:08:34,319 --> 00:08:39,407
Fortunes! Fortunes! I see all.
108
00:08:39,574 --> 00:08:41,910
Mrs. Pomerantz, you taught P. E.
109
00:08:42,076 --> 00:08:47,707
The ball will miss me by a foot. The room
will go wild with sympathy and concern.
110
00:08:48,583 --> 00:08:53,504
Oh, look. I definitely see a little Kent
in your future.
111
00:08:56,007 --> 00:08:58,927
Now let's see.
It looks like a very healthy one.
112
00:08:59,969 --> 00:09:04,098
Get out of the way, Lois.
113
00:09:08,937 --> 00:09:10,897
Hold it. Just wait.
114
00:09:11,481 --> 00:09:15,610
Not yet. Not yet.
115
00:09:17,737 --> 00:09:19,948
Wait till I say go.
116
00:09:20,115 --> 00:09:21,574
No.
117
00:09:22,117 --> 00:09:23,576
Wait till I say go.
118
00:09:23,743 --> 00:09:25,453
Wait till I say go.
119
00:09:34,838 --> 00:09:36,381
Guys.
120
00:09:37,991 --> 00:09:39,576
Thanks.
121
00:09:40,076 --> 00:09:43,830
Fabulous. As if she never got
enough attention.
122
00:09:43,997 --> 00:09:46,082
You idiot.
123
00:09:47,208 --> 00:09:50,170
Superman. Where did you--?
124
00:09:50,336 --> 00:09:53,715
Well, I'm always sort of nearby.
125
00:09:53,882 --> 00:09:56,134
Lois and I are...
126
00:09:57,135 --> 00:09:58,762
...friends.
127
00:10:00,305 --> 00:10:03,266
Well, Lois, you're happy now...
128
00:10:03,433 --> 00:10:06,519
...but all that's about to change.
129
00:10:09,272 --> 00:10:13,902
Lois, I know you want that Pulitzer, I just
don't think that this reunion story is it.
130
00:10:14,110 --> 00:10:16,404
Clark, two of my high school
classmates' spouses...
131
00:10:16,613 --> 00:10:19,407
...have disappeared in the past
few weeks without a trace.
132
00:10:19,616 --> 00:10:22,702
-Do you know the divorce rate?
-I know these people...
133
00:10:22,869 --> 00:10:25,413
...and they' re just not
the vanish-without-a-trace type.
134
00:10:25,580 --> 00:10:26,873
Don't fight it, Clark.
135
00:10:27,040 --> 00:10:29,417
When the pit bull gets hold of a bone...
136
00:10:29,584 --> 00:10:31,294
-...it won't let go.
-Tell me about it.
137
00:10:31,461 --> 00:10:34,089
There's a connection between
some no-shows at my reunion.
138
00:10:34,256 --> 00:10:36,341
-Why do you think that?
-They weren't there.
139
00:10:36,508 --> 00:10:38,260
-How are they connected?
-They weren't there.
140
00:10:38,426 --> 00:10:41,388
-Why weren't they there?
-I don't know. They weren't there.
141
00:10:41,555 --> 00:10:43,723
Boy, that's a story
just crying out to be told.
142
00:10:44,015 --> 00:10:45,308
Jimmy!
143
00:10:45,475 --> 00:10:49,229
Chief, are those cowboy boots
you're wearing?
144
00:10:49,396 --> 00:10:52,274
Oh, yeah. Sally, you know,
that gal I've been going out with...
145
00:10:52,440 --> 00:10:54,442
...she's big into
the country-western stuff.
146
00:10:54,609 --> 00:10:58,029
In fact, we've been going line dancing.
Yeah. Watch this.
147
00:11:04,870 --> 00:11:08,540
You just keep track of your toe and
your heel, and your heel and your toe...
148
00:11:08,707 --> 00:11:11,001
...and your toe and your heel,
and your heel--
149
00:11:11,168 --> 00:11:12,419
Hey, what is this?
150
00:11:12,586 --> 00:11:16,256
Don't you city folks have stories
to write? Let's go.
151
00:11:17,507 --> 00:11:21,303
Lois, here's a little present for you.
152
00:11:21,511 --> 00:11:23,263
You're gonna need it sooner or later.
153
00:11:23,472 --> 00:11:26,141
-Thanks, chief.
-You called, my queen?
154
00:11:26,308 --> 00:11:29,186
Yeah. Be a prince.
Run the names of my senior class.
155
00:11:29,352 --> 00:11:32,064
See if any of their spouses show up
on missing-persons lists.
156
00:11:32,230 --> 00:11:35,650
Oh, and try and get me
a phone number for Peggy Barrish.
157
00:11:37,944 --> 00:11:39,738
Peggy Barrish?
158
00:11:40,380 --> 00:11:42,591
The model Peggy Barrish?
159
00:11:42,758 --> 00:11:45,802
The one that does the lingerie ads?
The legs, the stockings?
160
00:11:45,969 --> 00:11:48,638
Her husband, Les, is missing.
161
00:11:48,805 --> 00:11:52,017
Oh, that's terrible.
162
00:11:52,726 --> 00:11:54,227
Garter belts.
163
00:12:03,153 --> 00:12:05,697
"Lois Kent. "
164
00:12:05,989 --> 00:12:07,574
"Lois Kent. "
165
00:12:08,867 --> 00:12:12,788
Just the first time
I've ever seen those two names....
166
00:12:12,955 --> 00:12:14,206
Put together like that.
167
00:12:26,802 --> 00:12:29,805
You can't even drop something right.
168
00:12:31,890 --> 00:12:34,935
I was supposed to get the sympathy,
not Lo-Lo.
169
00:12:35,227 --> 00:12:38,188
Lo-Lo and Clark. Lo-Lo and Superman.
Lo-Lo and the football team.
170
00:12:38,355 --> 00:12:40,732
Whatever Lo-Lo wants, Lo-Lo gets.
Well, not for long.
171
00:12:40,899 --> 00:12:42,901
Annette, please!
172
00:12:43,068 --> 00:12:46,155
If it's ransom you're after,
Peggy and I will pay it.
173
00:12:47,364 --> 00:12:50,492
Oh, God, I hate it when tiny people beg.
174
00:12:51,452 --> 00:12:53,537
I don't want ransom.
175
00:12:53,704 --> 00:12:56,957
I want Peggy, stressed out,
getting uglier by the minute...
176
00:12:57,124 --> 00:13:01,795
...to accept my friendship and tell me
daily how miserable and lonely she is.
177
00:13:03,630 --> 00:13:05,424
Just like your Joe does, Debbie.
178
00:13:07,301 --> 00:13:12,181
Cheer up, doll.
Soon you'll be joined by two others.
179
00:13:13,057 --> 00:13:17,853
And this lovely stuff here
is what does the trick.
180
00:13:18,771 --> 00:13:20,272
Hans!
181
00:13:20,439 --> 00:13:23,359
Deliver these packages posthaste.
182
00:13:26,362 --> 00:13:28,489
Help yourself, baby.
183
00:13:38,415 --> 00:13:41,126
" For the man in love. "
184
00:13:53,681 --> 00:13:57,726
"This shampoo,
specially formulated for a man's hair...
185
00:13:57,893 --> 00:14:00,855
...will leave you feeling
as never before.
186
00:14:01,021 --> 00:14:04,984
Does the love of your life notice
the little changes you make?
187
00:14:05,151 --> 00:14:07,862
Would you like to draw her
a little closer?
188
00:14:08,028 --> 00:14:13,242
Try this free sample and, little by little,
she'll see a whole new you. "
189
00:14:20,770 --> 00:14:22,480
+
190
00:14:42,413 --> 00:14:43,873
Hey.
191
00:14:44,874 --> 00:14:46,333
You didn't say goodbye.
192
00:14:46,500 --> 00:14:49,211
I'm late, and you were in the shower.
193
00:14:51,213 --> 00:14:53,382
You smell good.
194
00:14:54,008 --> 00:14:55,634
-Bye.
-Bye.
195
00:15:21,285 --> 00:15:24,413
Julie? Honey? I think I've--
196
00:15:25,373 --> 00:15:26,624
I'm lost.
197
00:15:37,093 --> 00:15:38,553
What the...?
198
00:15:39,178 --> 00:15:42,306
-Julie? Hey!
-Get in there, you.
199
00:15:42,515 --> 00:15:44,517
Let me out of here.
200
00:15:44,892 --> 00:15:47,270
Hey, who is that?
201
00:15:57,572 --> 00:16:01,409
First Julie's husband
and now Clark Kent.
202
00:16:01,868 --> 00:16:05,538
Hans! You can make that other pickup
in just a few minutes.
203
00:16:05,705 --> 00:16:08,583
Wake up! You're gonna have company.
204
00:16:10,501 --> 00:16:12,879
We interrupt this program
for a Metro News bulletin.
205
00:16:13,463 --> 00:16:15,548
Hawaii's Kilauea volcano
has erupted...
206
00:16:15,715 --> 00:16:19,260
...and lava flows are steadily making
their way toward villages in the area.
207
00:16:19,427 --> 00:16:22,221
It has been reported thousands
are fleeing for their lives...
208
00:16:22,388 --> 00:16:26,184
... from villages closest to the volcano
and in direct path of--
209
00:16:26,351 --> 00:16:27,727
This just in.
210
00:16:27,894 --> 00:16:30,813
Miraculously,
Superman has just appeared...
211
00:16:30,980 --> 00:16:33,900
... and has diverted the lava flow
into the Pacific Ocean.
212
00:16:34,067 --> 00:16:38,404
What appeared to be an unparalleled
disaster-in-the-making has been averted.
213
00:16:38,571 --> 00:16:42,617
Local residents stand cheering and it
appears not a single home has been lost.
214
00:16:42,825 --> 00:16:47,372
Thank you, Superman. We now return
to our regularly scheduled program.
215
00:17:15,775 --> 00:17:19,654
-Sorry. Must be in the wrong apartment.
-Hey, hey, hang on a second.
216
00:17:19,821 --> 00:17:22,407
The landlord ordered pest control.
Excuse, please.
217
00:17:22,574 --> 00:17:29,080
Must check the work order. Huge rats.
No rats here. Okay. Well, okey-dokey.
218
00:17:38,089 --> 00:17:39,632
Morning.
219
00:17:39,799 --> 00:17:43,219
Morning. I've been trying to get ahold
of Peggy Barrish...
220
00:17:43,428 --> 00:17:46,598
...the other person
whose spouse vanished? No luck.
221
00:17:46,765 --> 00:17:49,225
You wouldn't believe what happened
to me this morning.
222
00:17:49,392 --> 00:17:52,395
Actually, I heard about the volcano.
Nice work.
223
00:17:52,562 --> 00:17:55,857
One latte, double-sugar-lumped, fat-full,
just the way you like it.
224
00:17:56,399 --> 00:17:58,735
Thank you.
No, I just stepped out of the shower...
225
00:17:58,902 --> 00:18:01,363
...and in walks this exterminator guy
looking for rats.
226
00:18:01,613 --> 00:18:03,406
You're kidding. Did he see anything?
227
00:18:03,573 --> 00:18:05,742
No. I was wearing a towel.
228
00:18:10,705 --> 00:18:12,749
-Clark, listen.
-Yeah?
229
00:18:13,750 --> 00:18:16,586
We've never really talked about this...
230
00:18:16,753 --> 00:18:21,258
...but just how dead set are you
on me changing my last name to Kent?
231
00:18:22,926 --> 00:18:25,387
-Well--
-Because it is my professional name.
232
00:18:25,554 --> 00:18:28,598
Marrying you is a huge part of my life,
don't get me wrong...
233
00:18:28,765 --> 00:18:31,518
...but, you know, so is this.
234
00:18:31,685 --> 00:18:35,772
And I don't think I'll feel one bit less
married to you by holding onto a name...
235
00:18:35,939 --> 00:18:38,608
...that has taken me, really,
years to establish.
236
00:18:38,775 --> 00:18:40,444
You have tradition on your side...
237
00:18:40,610 --> 00:18:42,946
...but I never understood
why women have to change.
238
00:18:43,113 --> 00:18:45,657
They change their name,
their body when they have a baby--
239
00:18:45,866 --> 00:18:47,617
-Lois.
-Yes?
240
00:18:47,784 --> 00:18:50,579
Next time, decaf for you.
241
00:18:53,707 --> 00:18:56,793
I just feel attached...
242
00:18:56,960 --> 00:19:01,965
...both professionally and personally,
to "Lois Lane. "
243
00:19:02,591 --> 00:19:04,051
-Me too.
-You too what?
244
00:19:04,634 --> 00:19:08,430
I'm attached to Lois Lane.
245
00:19:08,597 --> 00:19:12,434
I fell in love with her, I admire her...
246
00:19:12,601 --> 00:19:14,436
...I depend on her.
247
00:19:14,936 --> 00:19:16,897
I'm not asking for any changes, am l?
248
00:19:17,981 --> 00:19:19,316
No.
249
00:19:19,483 --> 00:19:23,236
If something is important to you,
then it's important to me.
250
00:19:23,612 --> 00:19:25,697
We're in this together.
251
00:19:32,287 --> 00:19:33,830
Guys?
252
00:19:34,373 --> 00:19:35,791
Nice timing.
253
00:19:35,958 --> 00:19:37,793
I ran those names
from your senior class.
254
00:19:37,960 --> 00:19:40,796
None reported any missing persons
except the ones you said.
255
00:19:40,963 --> 00:19:43,006
Who both happen to be
friends of yours.
256
00:19:43,173 --> 00:19:45,843
Yeah. It's weird, huh?
257
00:19:50,055 --> 00:19:52,432
Joe? Joe, are you okay?
258
00:19:52,724 --> 00:19:54,685
This dang machine.
There's a bar in there.
259
00:19:54,852 --> 00:19:57,229
They say it's empty, but it's not.
I need that bar.
260
00:19:57,855 --> 00:19:59,815
Honey, it's okay.
261
00:20:03,360 --> 00:20:04,653
-Oh, you got it.
-Yeah.
262
00:20:04,862 --> 00:20:07,531
Hi, Joe. I'm Clark Kent, Lois's fiance.
263
00:20:07,898 --> 00:20:10,025
Oh, hi. I'm sorry to bother you guys.
264
00:20:10,242 --> 00:20:13,495
I was just hoping that maybe you had
some information about my Debbie...
265
00:20:13,662 --> 00:20:17,374
...or even about Peggy's husband, Les.
This thing is such a mess.
266
00:20:17,541 --> 00:20:20,377
Yeah. Come on, let's go talk about it.
267
00:20:20,544 --> 00:20:24,798
I am so happy you cheap consumers
used your free shampoo.
268
00:20:24,965 --> 00:20:27,884
Make room for little Richard.
269
00:20:28,051 --> 00:20:29,720
There's something I need to tell you--
270
00:20:29,886 --> 00:20:32,347
Hans, when madam
is savoring her triumphs...
271
00:20:32,514 --> 00:20:36,059
-...madam does not wish to be disturbed.
-Ja, madam.
272
00:20:41,481 --> 00:20:43,066
There you go.
273
00:20:47,070 --> 00:20:48,405
Dick?
274
00:20:48,739 --> 00:20:52,826
Oh, man. Les, Debbie.
So this is where you disappeared to.
275
00:20:54,578 --> 00:20:57,331
All right, break up the coffee klatch.
276
00:20:57,498 --> 00:21:03,337
You, Dick. For God's sake, get into that
closet and put on something humiliating.
277
00:21:05,422 --> 00:21:07,549
Hans, the last bag.
278
00:21:07,758 --> 00:21:08,967
Madam, please, l--
279
00:21:09,176 --> 00:21:13,138
Our final guest
is the recently engaged Clark Kent.
280
00:21:15,557 --> 00:21:18,394
Hans, you will perhaps note
the bag is empty.
281
00:21:18,560 --> 00:21:21,605
-Ja, madam.
-T ell me he used the shampoo.
282
00:21:22,106 --> 00:21:23,857
I'm sure he did, but--
283
00:21:24,024 --> 00:21:25,734
Quit muttering, you overgrown tumor!
284
00:21:26,235 --> 00:21:28,779
Where is Clark? Where is he?
Where is he? Where is he?
285
00:21:28,946 --> 00:21:30,155
The shampoo failed.
286
00:21:33,492 --> 00:21:36,745
The shampoo didn't fail.
287
00:21:36,912 --> 00:21:39,206
I don't fail.
288
00:21:39,373 --> 00:21:41,125
I gave up failing.
289
00:21:41,292 --> 00:21:43,419
If anyone here failed,
who would it have been?
290
00:21:44,003 --> 00:21:47,047
-Me.
-I want Lois's nightmare to begin.
291
00:21:47,214 --> 00:21:49,592
Find out what happened.
292
00:21:50,384 --> 00:21:54,889
So other than being high school friends,
nothing links you and the other victims.
293
00:21:55,055 --> 00:21:57,558
When we graduated,
everyone just kind of scattered.
294
00:21:57,725 --> 00:21:59,727
How's Peggy?
I've been trying to reach her.
295
00:22:00,603 --> 00:22:03,063
Completely shattered.
She and Les were so happy.
296
00:22:03,272 --> 00:22:05,649
It seemed like they had it all.
297
00:22:05,816 --> 00:22:08,485
But I guess that's what they said
about all of us in school.
298
00:22:08,652 --> 00:22:12,781
Y eah. Peggy was the homecoming queen
and Julie was the head cheerleader.
299
00:22:12,990 --> 00:22:14,533
And Joe was the quarterback.
300
00:22:14,742 --> 00:22:17,578
That's what you had in common.
You were big deals in high school.
301
00:22:17,953 --> 00:22:21,540
I gotta go. I got a lunch appointment.
I don't wanna keep her waiting. Thanks.
302
00:22:21,707 --> 00:22:24,418
Sure. We're gonna figure
this thing out, Joe.
303
00:22:24,585 --> 00:22:26,879
That's great perfume.
Reminds me of Debbie.
304
00:22:27,046 --> 00:22:28,631
Oh, I'm not wearing any.
305
00:22:30,074 --> 00:22:34,578
Oh, I'm sorry, it's you.
Well, I'll see you.
306
00:22:37,998 --> 00:22:39,833
You do smell good. New cologne?
307
00:22:40,584 --> 00:22:42,294
I'm not wearing cologne.
308
00:22:42,461 --> 00:22:45,464
You're getting a little sloppy
in your rushes to save the day.
309
00:22:48,050 --> 00:22:49,969
Clark, your glasses.
310
00:22:57,935 --> 00:23:01,355
Did she say what it was?
Okay, thanks.
311
00:23:02,398 --> 00:23:06,068
Jimmy said Julie's been trying
to reach me, that it's urgent.
312
00:23:06,277 --> 00:23:09,572
Are we Cajun-cooking again?
313
00:23:10,114 --> 00:23:14,076
I bought a nice bottle of wine that'll
go great with the blackened lasagna.
314
00:23:42,104 --> 00:23:44,482
It's starting.
315
00:23:45,441 --> 00:23:47,610
This is insane.
316
00:23:48,778 --> 00:23:52,615
I got Julie's machine. Who leaves
an urgent message and then goes out?
317
00:23:52,990 --> 00:23:54,492
I hope she's okay--
318
00:23:56,994 --> 00:23:59,413
This shirt seems all stretched out.
319
00:23:59,789 --> 00:24:02,792
Not that I'm all that domestic,
but do shirts stretch?
320
00:24:03,459 --> 00:24:05,294
Maybe I need to find another cleaners.
321
00:24:06,128 --> 00:24:08,589
Clark, either your clothes are growing
or you're--
322
00:24:12,468 --> 00:24:16,556
-What's happening to you?
-Something really strange.
323
00:24:16,722 --> 00:24:20,476
I mean, I know what's happening,
I just don't understand how or why.
324
00:24:21,269 --> 00:24:24,188
-Has this happened before?
-First I noticed, it was Monday.
325
00:24:24,439 --> 00:24:28,359
This started yesterday and you didn't
tell me? What were you thinking?
326
00:24:28,568 --> 00:24:31,279
I was thinking,
"Don't tell Lois. She'll only be upset. "
327
00:24:32,029 --> 00:24:35,783
I wanted to get some facts straight,
figure out what was happening to me.
328
00:24:35,950 --> 00:24:39,287
To us. Whatever happens to you
or me happens to us.
329
00:24:39,454 --> 00:24:42,081
Didn't you just get through saying
we're in this together?
330
00:24:42,248 --> 00:24:44,959
And we'll get through this together.
331
00:24:52,060 --> 00:24:54,760
+
332
00:24:56,137 --> 00:25:00,099
Well, your powers
are functioning normally.
333
00:25:05,980 --> 00:25:08,983
But you've experienced a loss
in height and body mass.
334
00:25:13,613 --> 00:25:16,574
It's okay, doc. It's okay.
335
00:25:16,741 --> 00:25:19,285
But the suit seems to fit
as snugly as ever.
336
00:25:19,494 --> 00:25:20,745
That's the aura effect.
337
00:25:20,912 --> 00:25:23,915
Anything within a tenth of a millimeter
is essentially a second skin.
338
00:25:24,123 --> 00:25:29,128
What's happening might be the result
of living on the Earth under a yellow sun.
339
00:25:29,337 --> 00:25:33,174
Perhaps your molecular structure can only
tolerate a yellow sun for a finite period...
340
00:25:33,383 --> 00:25:35,510
-...before it breaks down.
-What can we do?
341
00:25:35,802 --> 00:25:38,179
Well, let's not panic.
It may be reversible.
342
00:25:38,638 --> 00:25:41,724
I can't tell you anything definitive
till the test results come back.
343
00:25:42,434 --> 00:25:45,061
And if it can't be reversed?
344
00:25:48,189 --> 00:25:51,317
-Well....
-It's okay, doc.
345
00:25:50,817 --> 00:25:54,446
You can tell me. You can be blunt.
346
00:25:57,240 --> 00:25:59,034
Think of yourself as a snowman.
347
00:25:59,534 --> 00:26:03,288
As a snowman melts, it has less and less
to protect it from the effects of the sun.
348
00:26:03,455 --> 00:26:06,916
Before you know it, you're nothing more
than a puddle with a corncob pipe.
349
00:26:08,460 --> 00:26:10,879
T oo blunt. T oo blunt. I knew it.
350
00:26:11,838 --> 00:26:13,715
You can see why
I don't do clinical work.
351
00:26:20,138 --> 00:26:23,308
Lois, where's Clark?
352
00:26:23,475 --> 00:26:25,769
Oh, well, I'm sure he'll show up.
353
00:26:25,936 --> 00:26:30,523
When the rooster crows,
I want everyone off their keister...
354
00:26:30,690 --> 00:26:33,693
...out of the bunkhouse
and pulling their own weight.
355
00:26:33,860 --> 00:26:37,322
All right, you little dogies,
roll them out.
356
00:26:39,783 --> 00:26:43,828
He's going through
an urban-cowboy stage.
357
00:26:44,246 --> 00:26:46,206
Dick did too.
358
00:26:46,957 --> 00:26:49,918
I gave him such a hard time.
359
00:26:50,460 --> 00:26:55,715
God, I'd love to see him again,
even in those stupid boots.
360
00:26:55,882 --> 00:27:00,303
I'm so sorry. If I'd gotten ahold of you
last night, I would have come over.
361
00:27:02,347 --> 00:27:05,809
Are you sure you didn't see
anything unusual in the house at all?
362
00:27:06,184 --> 00:27:10,272
Just that nothing was touched.
Even all his clothes are still there.
363
00:27:13,150 --> 00:27:16,319
Oh, and I don't know
if it means anything...
364
00:27:16,486 --> 00:27:19,364
...but a neighbor saw
an exterminator truck near the house.
365
00:27:19,531 --> 00:27:21,366
An exterminator?
366
00:27:22,325 --> 00:27:25,829
Clark had an exterminator
in his place too.
367
00:27:26,246 --> 00:27:28,081
Did they say the name of the company?
368
00:27:28,415 --> 00:27:32,169
What did she say? Snoil. That's it.
369
00:27:32,336 --> 00:27:35,255
S-N-O-l-L.
370
00:27:37,341 --> 00:27:39,468
-Lois Lane.
-Free for lunch?
371
00:27:39,843 --> 00:27:41,428
Annette?
372
00:27:42,471 --> 00:27:46,099
No, I can't have lunch.
I'm sitting here with Julie.
373
00:27:47,225 --> 00:27:49,895
I'm sitting here with Dick.
374
00:27:51,104 --> 00:27:53,857
Her husband's disappeared.
It's just so terrible.
375
00:27:54,024 --> 00:27:58,737
There's nothing worse than loneliness.
Believe me, I know.
376
00:27:58,904 --> 00:28:02,074
Please tell her I'm here for her
if she needs me.
377
00:28:02,241 --> 00:28:05,577
I know how tough the disappearance
of Joe's wife has been on him.
378
00:28:05,744 --> 00:28:08,205
-Can I call you back?
-Oh, yes.
379
00:28:08,372 --> 00:28:11,416
And please tell Julie to think positively.
380
00:28:11,583 --> 00:28:15,963
I'm sure Dick's devotion to her
will get him home safely.
381
00:28:18,006 --> 00:28:19,800
Not.
382
00:28:20,467 --> 00:28:22,678
Annette says to think positively.
383
00:28:24,138 --> 00:28:25,889
She is just so great.
384
00:28:27,516 --> 00:28:29,435
Were you two friends in high school?
385
00:28:30,477 --> 00:28:32,062
No.
386
00:28:33,814 --> 00:28:35,482
You wanna know something awful?
387
00:28:39,069 --> 00:28:41,780
I used to sort of tease her.
388
00:28:45,492 --> 00:28:48,454
Lois Lane. Clark?
389
00:28:49,204 --> 00:28:50,914
Meet you?
390
00:28:51,081 --> 00:28:53,792
Late tonight? Why?
391
00:28:56,295 --> 00:28:58,088
Well, okay.
392
00:29:31,121 --> 00:29:33,666
Clark? Are you here?
393
00:29:34,875 --> 00:29:36,544
Lois?
394
00:29:36,919 --> 00:29:38,796
Clark.
395
00:29:39,255 --> 00:29:40,798
Where are you?
396
00:29:40,965 --> 00:29:42,633
I' m here.
397
00:29:42,800 --> 00:29:46,762
We need to talk. Lois, stop.
398
00:29:47,430 --> 00:29:50,057
Please, don't come any closer.
399
00:29:51,559 --> 00:29:54,478
What's wrong? Why can't I see you?
400
00:29:54,687 --> 00:29:57,732
You'll only be frightened.
I'm frightened.
401
00:29:57,898 --> 00:29:59,400
Did you see Dr. Klein?
402
00:29:59,942 --> 00:30:03,195
He has to run more tests
before he knows anything definitive.
403
00:30:03,529 --> 00:30:08,117
Lois, I know if you see me right now,
you'll be alarmed...
404
00:30:08,284 --> 00:30:11,871
...and you'll ask lots of questions
and I won't have any answers.
405
00:30:12,038 --> 00:30:14,332
Well, I swear
I won't ask any questions.
406
00:30:15,708 --> 00:30:19,420
When will Dr. Klein get back to you?
How long before we know anything?
407
00:30:19,587 --> 00:30:21,589
Why would you think I'd ask
lots of questions?
408
00:30:21,797 --> 00:30:25,551
Lois, I need you to be calm, focused.
409
00:30:27,553 --> 00:30:33,059
I think whatever's happening to you has
something to do with that exterminator.
410
00:30:33,226 --> 00:30:36,270
Dick, Julie's husband, is gone.
411
00:30:36,437 --> 00:30:37,855
Another person vanished?
412
00:30:38,022 --> 00:30:40,274
And he had an exterminator
at his place too.
413
00:30:40,775 --> 00:30:42,735
That's a start.
414
00:30:43,361 --> 00:30:47,573
Whatever information you get,
I'll find a way of contacting you.
415
00:30:47,907 --> 00:30:50,284
You'll contact me?
416
00:30:51,702 --> 00:30:54,497
But yesterday you said
we were in this together.
417
00:30:54,664 --> 00:30:56,207
Lois...
418
00:30:56,624 --> 00:31:00,128
...this thing that I'm going through...
419
00:31:00,837 --> 00:31:05,133
...right now, I have to handle it myself.
420
00:31:06,717 --> 00:31:08,553
Please trust me on this.
421
00:31:08,719 --> 00:31:11,013
Clark, ask me to scour the earth...
422
00:31:11,180 --> 00:31:15,017
...wake up every cop,
knock on every door...
423
00:31:15,184 --> 00:31:17,937
...but please don't ask me
to walk away from you.
424
00:31:19,605 --> 00:31:21,190
I don't know how to do that.
425
00:31:25,236 --> 00:31:26,863
I know.
426
00:32:07,654 --> 00:32:11,616
Clark? Please forgive me.
I tried to do what you asked.
427
00:32:11,783 --> 00:32:16,538
Maybe not hard enough, but I did try.
I'm here to help and l--
428
00:32:18,540 --> 00:32:20,083
Clark?
429
00:32:22,293 --> 00:32:24,087
Clark, are you here?
430
00:32:55,910 --> 00:32:57,537
Clark?
431
00:32:59,789 --> 00:33:01,249
Clark?
432
00:33:39,454 --> 00:33:41,540
It wasn't cologne.
433
00:33:41,706 --> 00:33:43,875
It was shampoo.
434
00:33:55,710 --> 00:33:56,610
+
435
00:34:14,973 --> 00:34:19,478
I know you're trying.
I don't mean to keep bothering you.
436
00:34:20,937 --> 00:34:24,858
Dr. Klein, there are more tests
you could run.
437
00:34:25,842 --> 00:34:28,637
I mean, it is possible to find an antidote,
isn't it?
438
00:34:28,704 --> 00:34:32,165
We're doing our best
to analyze this shampoo...
439
00:34:32,249 --> 00:34:34,668
...but we have so little to go on.
440
00:34:34,877 --> 00:34:37,629
So, what you're saying is it's hopeless.
441
00:34:38,088 --> 00:34:41,842
Well, of course I'm alarmed.
The world needs Superman.
442
00:34:47,639 --> 00:34:49,933
I need Superman.
443
00:35:00,402 --> 00:35:02,071
Clark?
444
00:35:03,280 --> 00:35:07,367
-ls that you? Are you here?
-Y eah, I'm here.
445
00:35:08,994 --> 00:35:12,831
Dr. Klein had bad news?
446
00:35:13,665 --> 00:35:15,125
Well...
447
00:35:15,793 --> 00:35:17,670
...not as good as we had hoped.
448
00:35:17,836 --> 00:35:22,174
But he's got all of ST AR Labs
working on a reversal formula.
449
00:35:22,675 --> 00:35:24,593
It'll just take more time.
450
00:35:24,760 --> 00:35:26,345
Time I don't have.
451
00:35:27,471 --> 00:35:32,267
I know how scared you must be.
I know how scared I am.
452
00:35:32,893 --> 00:35:34,853
At least we're in this together.
453
00:35:36,021 --> 00:35:40,109
Lois, we've always tried to be honest
with each other.
454
00:35:40,359 --> 00:35:43,612
That's the kind of commitment
we have to one another.
455
00:35:43,821 --> 00:35:46,073
That's the kind of marriage
we're gonna have.
456
00:35:49,910 --> 00:35:51,537
We have to be real here.
457
00:35:52,371 --> 00:35:54,999
Lois, look at me.
458
00:35:56,709 --> 00:35:58,878
Over here. Look.
459
00:36:00,796 --> 00:36:01,964
Oh, God.
460
00:36:03,841 --> 00:36:06,677
-I look like Mighty Mouse.
-No, you--
461
00:36:06,844 --> 00:36:12,475
We can't seriously talk about a future,
or a life together or a marriage right now.
462
00:36:12,641 --> 00:36:15,561
-I may not have a tomorrow.
-What are you saying?
463
00:36:16,645 --> 00:36:18,731
I heard you on the phone
with Dr. Klein.
464
00:36:19,982 --> 00:36:21,317
I heard your pain.
465
00:36:21,817 --> 00:36:23,152
I can't put you through that.
466
00:36:23,861 --> 00:36:26,655
Well, that doesn't say very much
for your belief in me.
467
00:36:26,822 --> 00:36:30,034
I'm not some weak-kneed,
fair-weathered, fly-by-night friend.
468
00:36:30,101 --> 00:36:31,852
I didn't come here to fight with you.
469
00:36:32,019 --> 00:36:35,356
Then why did you come here? To tell
me you're gonna stay away forever?
470
00:36:38,401 --> 00:36:40,736
-You are so stubborn.
-You are so stubborn.
471
00:36:51,747 --> 00:36:53,499
Clark.
472
00:37:07,430 --> 00:37:09,223
"Snoil. "
473
00:37:19,901 --> 00:37:23,488
Yeah. Yeah, I recall reading this
a year or so ago.
474
00:37:23,738 --> 00:37:27,992
Dr. Torvold Graham claimed
he'd found a way to shrink living cells.
475
00:37:28,159 --> 00:37:29,952
Where did you get this article?
476
00:37:30,328 --> 00:37:31,579
From Superman.
477
00:37:31,746 --> 00:37:35,083
Have you had any luck
with the analysis of the shampoo?
478
00:37:36,459 --> 00:37:40,672
A little, but we are nowhere near
reversing its effect.
479
00:37:40,838 --> 00:37:43,299
Lois, I have never been
under so much pressure.
480
00:37:43,466 --> 00:37:46,844
I have this enormous responsibility.
If the world knew he was shrinking--
481
00:37:47,053 --> 00:37:51,933
Klein, pull it together. This isn't
about you, it's about Superman.
482
00:37:55,186 --> 00:37:56,980
-Right.
-Now...
483
00:37:57,146 --> 00:38:00,233
...if we got this Dr. Graham's
research notes...
484
00:38:00,400 --> 00:38:02,569
...could you find an antidote?
485
00:38:02,902 --> 00:38:04,571
Possibly.
486
00:38:04,946 --> 00:38:08,032
The details of his work
were kept confidential...
487
00:38:08,199 --> 00:38:12,328
...and Dr. Graham vanished
some months ago. He was never found.
488
00:38:12,495 --> 00:38:14,914
-Well, who did he work for?
-Oh, gee.
489
00:38:16,124 --> 00:38:18,585
His work was funded by a--
490
00:38:18,793 --> 00:38:22,130
-lt was a large cosmetics firm.
-A cosmetics firm?
491
00:38:22,422 --> 00:38:24,966
Well, you know, they're always trying
to shrink something.
492
00:38:26,534 --> 00:38:30,455
-She runs a cosmetic company.
-Oh, I see.
493
00:38:30,472 --> 00:38:32,599
None of us were friends with her
in high school.
494
00:38:32,766 --> 00:38:34,893
Suddenly she's comforting Julie
and calling me.
495
00:38:35,210 --> 00:38:38,463
And he said he didn't wanna
keep her waiting for lunch.
496
00:38:38,630 --> 00:38:41,800
-Joe was having lunch with Annette.
-He was?
497
00:38:41,967 --> 00:38:46,930
The exterminator from Snoil pest control.
"Snoil" spelled backwards is "lions. "
498
00:38:47,097 --> 00:38:48,515
We were the Lions.
499
00:38:49,432 --> 00:38:53,603
Dr. Klein, I know how to get
those research notes.
500
00:38:56,940 --> 00:39:00,860
" Lois, it's too dangerous.
Stay put till you hear from me. "
501
00:39:03,321 --> 00:39:05,615
He always says that.
502
00:39:06,616 --> 00:39:08,702
And I never listen.
503
00:39:31,808 --> 00:39:34,119
-I'm getting you out of here.
-Who are you?
504
00:39:34,319 --> 00:39:35,779
I'm...
505
00:39:36,655 --> 00:39:39,950
-...a Navy Seal.
-Boy, you guys are good.
506
00:39:40,117 --> 00:39:42,661
I'm not going out there.
There's a huge cat.
507
00:39:43,162 --> 00:39:45,414
I'll take care of the cat. I'm...
508
00:39:45,831 --> 00:39:47,249
...a Navy Seal.
509
00:39:48,625 --> 00:39:50,669
-Well, the door's locked.
-I jimmied it.
510
00:39:50,878 --> 00:39:53,005
We'll go down the table leg
and across the floor.
511
00:39:53,213 --> 00:39:54,590
Hurry, before anybody wakes up.
512
00:39:55,340 --> 00:39:58,051
Annette? Annette, open up. It's Lois.
513
00:39:58,218 --> 00:40:00,304
She never listens.
514
00:40:00,471 --> 00:40:02,097
Coming.
515
00:40:02,556 --> 00:40:04,850
One word and you're cat food.
Think about it.
516
00:40:05,350 --> 00:40:09,021
Lois. My, it's so late.
Well, I do hope there isn't a problem.
517
00:40:09,188 --> 00:40:11,398
Annette, Clark's disappeared
just like the others.
518
00:40:11,840 --> 00:40:15,761
No. Oh, Lois, I'm here for you.
519
00:40:16,262 --> 00:40:17,513
Can I come in?
520
00:40:17,680 --> 00:40:21,475
-Well, why don't we meet tomorrow--
-I really think I need to sit down.
521
00:40:26,146 --> 00:40:28,857
You sure do have a lot of stuff
from high school.
522
00:40:29,024 --> 00:40:32,486
Well, I was assembling it all
for the reunion.
523
00:40:32,695 --> 00:40:35,865
Please, Lois. Share your pain with me.
524
00:40:37,533 --> 00:40:40,661
This is Julie's cheerleading outfit.
525
00:40:40,995 --> 00:40:42,454
And Joe's football helmet.
526
00:40:42,621 --> 00:40:45,291
Yes. He was very grateful
for everything I've done.
527
00:40:45,457 --> 00:40:47,376
It was really generous of you...
528
00:40:47,543 --> 00:40:50,546
...considering you weren't even friends
in high school.
529
00:40:51,422 --> 00:40:56,635
Do you know I went to every one of his
games and he never even looked my way?
530
00:40:56,844 --> 00:40:58,471
And Julie used to tease you.
531
00:40:58,679 --> 00:41:04,518
She found my weight, wardrobe, braces,
attempts to speak amusing, yes.
532
00:41:04,685 --> 00:41:06,604
And what did I do?
533
00:41:08,564 --> 00:41:11,025
I think you'd better go, Lo-Lo.
534
00:41:11,192 --> 00:41:13,069
Why are you doing this?
535
00:41:13,235 --> 00:41:14,737
I never did anything to you.
536
00:41:16,322 --> 00:41:19,617
Who lost the election
for class president to you?
537
00:41:21,160 --> 00:41:25,039
Moi. But you forgot, didn't you, Lo-Lo?
538
00:41:25,247 --> 00:41:28,668
Of course. Nothing I ever did
made the slightest impression on you.
539
00:41:29,543 --> 00:41:31,837
-And Peggy?
-Pretty, pretty Peggy.
540
00:41:32,046 --> 00:41:35,633
Always got all the attention,
all the boys, all the Valentines.
541
00:41:35,800 --> 00:41:40,513
Interesting, isn't it? Now everybody
needs me to comfort them, even you.
542
00:41:41,347 --> 00:41:45,017
You don't wanna comfort anyone.
You just wanna see our pain.
543
00:41:45,184 --> 00:41:46,477
-Lois!
-Over here!
544
00:41:46,644 --> 00:41:48,104
-Don't. Lois!
-ln the dollhouse!
545
00:41:48,396 --> 00:41:50,231
Come on, hurry up. Hey, Lois!
546
00:41:50,398 --> 00:41:52,358
Oh, my God.
547
00:41:52,709 --> 00:41:54,877
-Call the cops!
-She's got a gun! Behind you!
548
00:41:55,044 --> 00:41:58,381
Clark isn't here and Hans
is having great difficulty finding him.
549
00:41:58,589 --> 00:42:00,717
So maybe he shrunk away to nothing.
550
00:42:01,009 --> 00:42:03,886
Lonely, Lois? Need a hug?
551
00:42:04,053 --> 00:42:05,972
There's still a chance
to make things right.
552
00:42:06,139 --> 00:42:08,016
Just turn over
Dr. Graham's research notes.
553
00:42:09,058 --> 00:42:12,937
Don't be silly. I'm more popular now
than I ever dreamed.
554
00:42:13,104 --> 00:42:18,109
And since you don't appear to need me,
I have no need for you. Goodbye, Lois.
555
00:42:18,276 --> 00:42:19,944
-Don't do it.
-No.
556
00:42:27,785 --> 00:42:30,830
I guess I'll have to clean up
my own dirty work.
557
00:42:30,997 --> 00:42:32,206
Whatever.
558
00:42:44,344 --> 00:42:47,680
Here's a box office hit for you.
Honey, I Shrunk the Reporter.
559
00:42:47,847 --> 00:42:49,599
-No, don't!
-Don't do it!
560
00:42:59,818 --> 00:43:01,820
No!
561
00:43:07,642 --> 00:43:11,563
-Lois. Lois, you saved us.
-Lois, that's great!
562
00:43:21,323 --> 00:43:24,326
Good work, you two.
You all make an incredible team.
563
00:43:25,994 --> 00:43:29,748
-But I guess I say that too often, huh?
-I don't think you can say that too often.
564
00:43:31,208 --> 00:43:33,460
What, chief, no cowboy boots?
565
00:43:33,568 --> 00:43:37,697
Oh, well, you know, Sally said
I couldn't get my tush to push.
566
00:43:38,532 --> 00:43:42,285
I guess I'm just an old rock-'n'-roller
at heart, huh?
567
00:43:45,747 --> 00:43:48,458
So that fortuneteller was right.
568
00:43:48,625 --> 00:43:51,878
There was a little Kent in my future.
569
00:43:52,963 --> 00:43:56,341
Are you saying that I was "small"
not to share my troubles with you?
570
00:43:56,508 --> 00:43:59,928
That's not what I was saying,
but nicely put.
571
00:44:01,013 --> 00:44:04,683
Well, would the future Mrs. Kent...
572
00:44:04,891 --> 00:44:07,978
...and her alter ego, Lois Lane...
573
00:44:08,186 --> 00:44:11,857
...accept an apology and dinner?
574
00:44:12,024 --> 00:44:16,862
If Mr. Kent and his alter ego
would provide the flight.
575
00:44:17,029 --> 00:44:18,447
Deal.
576
00:44:22,117 --> 00:44:26,705
The four of us make a pretty good team.
We should double date more often.
577
00:44:26,872 --> 00:44:28,999
You know what's great about you?
578
00:44:29,166 --> 00:44:33,045
Sure, but you can repeat it again.
579
00:44:34,505 --> 00:44:36,215
Everything.
580
00:44:39,092 --> 00:44:44,431
As long as we're together,
it's incredible.
581
00:44:45,599 --> 00:44:49,144
So I guess that means you won't be
pushing me away again.
582
00:44:49,603 --> 00:44:51,021
I won't.
583
00:44:51,814 --> 00:44:57,236
And maybe you could promise
not to put yourself in harm's way again?
584
00:44:57,653 --> 00:44:59,113
Well....
585
00:45:00,197 --> 00:45:01,949
Give me your pinkie.
586
00:45:02,157 --> 00:45:04,618
-What?
-Your pinkie finger.
587
00:45:05,536 --> 00:45:08,330
"l promise," on three.
588
00:45:08,997 --> 00:45:11,458
-One, two.
-One, two.
589
00:45:11,625 --> 00:45:14,712
I promise. Lois?
590
00:45:17,339 --> 00:45:18,882
Lois?
591
00:45:19,341 --> 00:45:21,010
Lois.
47137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.