Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,760 --> 00:00:43,517
THE TIME MASTERS
2
00:00:45,200 --> 00:00:47,031
Why are you going so fast?
3
00:00:47,160 --> 00:00:49,276
It's just for fun
4
00:00:49,400 --> 00:00:50,594
Hello, Jaffar?
5
00:00:57,360 --> 00:00:59,351
Calling Jaffar
6
00:00:59,480 --> 00:01:02,597
Claude here. Answer me!
7
00:01:03,480 --> 00:01:05,198
Come in!
8
00:01:05,320 --> 00:01:08,278
- Who are you talking to?
- Jaffar?
9
00:01:08,400 --> 00:01:11,153
This is Claude.
Where are you?
10
00:01:11,280 --> 00:01:12,872
Can you read me?
11
00:01:13,000 --> 00:01:14,797
I'll leave a message
12
00:01:14,920 --> 00:01:16,319
Jaffar, this is Claude
13
00:01:16,440 --> 00:01:19,000
I'm calling from the planet Perdide
14
00:01:19,120 --> 00:01:22,192
Northern hemisphere, 73rd sector
15
00:01:22,320 --> 00:01:24,311
16:50, universal time
16
00:01:31,040 --> 00:01:35,431
Jaffar, the hornets
attacked us by surprise!
17
00:01:35,560 --> 00:01:37,152
It was horrible
18
00:01:38,960 --> 00:01:40,632
Annie is dead
19
00:01:42,400 --> 00:01:44,197
I'm heading for the Dolongs
20
00:02:38,040 --> 00:02:40,998
Jaffar, I've crashed
21
00:02:41,800 --> 00:02:46,351
I'm trapped. I'm sending Piel
into the Dolongs with a microphone
22
00:02:46,480 --> 00:02:49,153
Come get him, for God's sake!
23
00:02:49,280 --> 00:02:52,556
Hurry!
I beg you!
24
00:02:53,480 --> 00:02:55,311
Goodbye, Jaffar...
25
00:02:55,440 --> 00:02:56,839
...and thank you
26
00:02:58,640 --> 00:02:59,834
Claude
27
00:03:01,440 --> 00:03:04,238
Here, Piel. Catch this
28
00:03:04,360 --> 00:03:09,036
- What is it?
- It's a toy that can speak
29
00:03:09,160 --> 00:03:12,516
- Is this a toy?
- Yes, it's a microphone
30
00:03:12,640 --> 00:03:14,915
Call it Mike.
Mike is a friend of yours
31
00:03:15,040 --> 00:03:18,555
When Mike talks to you,
you must do exactly what he says
32
00:03:18,680 --> 00:03:21,877
Now run as fast as you can
to the Dolongs...
33
00:03:22,000 --> 00:03:24,150
...and stay there until the machine...
34
00:03:24,280 --> 00:03:26,077
...until Mike... talks to you
35
00:03:26,200 --> 00:03:29,397
I can't run. My knee hurts
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,829
Anyway, I don't want to go
into the Dolongs
37
00:03:31,960 --> 00:03:33,678
I want to go home
38
00:03:34,680 --> 00:03:37,513
Your mummy doesn't want us
to come home right now
39
00:03:37,640 --> 00:03:39,278
Do as I say!
40
00:03:39,400 --> 00:03:41,118
Run into the Dolongs
41
00:03:41,240 --> 00:03:43,674
Run, I tell you! Run!
42
00:04:39,080 --> 00:04:41,389
Well done, very nice!
43
00:04:41,520 --> 00:04:43,317
What's the matter?
44
00:04:44,720 --> 00:04:47,075
- You idiot
- What's got into you?
45
00:04:47,200 --> 00:04:49,236
What are you doing?
46
00:04:49,360 --> 00:04:51,237
Look what's happening
47
00:04:51,360 --> 00:04:55,433
We almost collided with that meteor
while you were taking a nap
48
00:04:55,560 --> 00:05:00,031
I thought the collision-swerve
control was automatic
49
00:05:00,160 --> 00:05:04,438
Yes, but only for masses
that weigh less than 10,000 tons
50
00:05:04,560 --> 00:05:07,438
Well, I didn't know
51
00:05:07,560 --> 00:05:09,357
You don't know much
52
00:05:16,960 --> 00:05:18,712
Hello
53
00:05:18,840 --> 00:05:21,718
I have refreshments for the navigators
54
00:05:23,640 --> 00:05:25,870
- Is anything wrong?
- No, it's all good
55
00:05:26,000 --> 00:05:29,197
You must be joking!
How long has this signal been on?
56
00:05:30,160 --> 00:05:34,119
How should I know? I don't understand
anything about this tub of yours
57
00:05:36,120 --> 00:05:38,759
Jaffar, this is Claude
58
00:05:38,880 --> 00:05:41,917
Where are you?Can you read me?
59
00:05:42,040 --> 00:05:44,156
I'll leave a message
60
00:05:44,280 --> 00:05:45,872
Jaffar, this is Claude
61
00:05:46,000 --> 00:05:48,275
I'm calling from the planet Perdide
62
00:05:48,400 --> 00:05:51,153
Northern hemisphere, 73rd sector
63
00:05:51,280 --> 00:05:53,316
16:50, universal time
64
00:05:54,880 --> 00:05:58,509
Jaffar, the hornetsattacked us by surprise!
65
00:05:58,640 --> 00:06:00,358
It was horrible
66
00:06:00,480 --> 00:06:02,550
Annie is dead
67
00:06:02,680 --> 00:06:04,989
I'm heading for the Dolongs
68
00:06:05,120 --> 00:06:08,829
Jaffar, I've crashed
69
00:06:08,960 --> 00:06:13,715
I'm trapped. I'm sending Pielto the Dolongs with a microphone
70
00:06:13,840 --> 00:06:15,432
Come get him, for God's sake!
71
00:06:15,560 --> 00:06:17,915
Hurry!I beg you!
72
00:06:18,040 --> 00:06:20,508
Goodbye Jaffar...and thank you
73
00:06:22,280 --> 00:06:25,670
Piel! Can you hear me?
74
00:06:25,800 --> 00:06:28,234
Answer, if you hear me
75
00:06:31,880 --> 00:06:34,314
Can you hear me, Piel?
76
00:06:35,160 --> 00:06:36,878
Answer me!
77
00:06:53,280 --> 00:06:56,272
I don't like you,
and I don't like your lights
78
00:07:18,320 --> 00:07:19,912
Mike!
79
00:07:40,360 --> 00:07:42,430
I don't like you either
80
00:07:42,560 --> 00:07:44,152
What?
81
00:07:45,920 --> 00:07:48,718
I didn't know
you could hear me, Mike
82
00:07:48,840 --> 00:07:50,990
Piel, is that you?
83
00:07:51,120 --> 00:07:53,076
Of course it's me
84
00:07:53,200 --> 00:07:54,758
Where are you?
85
00:07:54,880 --> 00:07:57,952
Right here, in front of you
86
00:07:58,080 --> 00:08:00,958
Piel, I'm speaking to youfrom very far away
87
00:08:03,000 --> 00:08:05,878
Look, Jaffar,
he can't understand
88
00:08:06,000 --> 00:08:08,878
- Perhaps you should...
- Why do you have two voices?
89
00:08:09,840 --> 00:08:12,718
Answer, Mike.
I know your name is Mike
90
00:08:12,840 --> 00:08:15,274
Why do you have two voices?
91
00:08:16,600 --> 00:08:19,239
You're right, Piel.
My name is Mike
92
00:08:19,360 --> 00:08:22,796
And I have two voices
because I have practically nothing else
93
00:08:22,920 --> 00:08:27,277
I don't have eyes to see with,
nor legs to walk with...
94
00:08:27,400 --> 00:08:29,755
...nor arms to hold things with
95
00:08:29,880 --> 00:08:32,599
So instead, I have two voices...
96
00:08:32,720 --> 00:08:35,154
...and I can even have more than that
97
00:08:36,000 --> 00:08:39,595
- Do you understand?
- I think so
98
00:08:39,720 --> 00:08:43,429
- You're in a forest now, aren't you?
- Yes
99
00:08:44,320 --> 00:08:48,154
- With glowing red and yellow fruit?
- Yes, that's right
100
00:08:48,280 --> 00:08:51,397
Good. Just wait there.A big spaceship will come to get you
101
00:09:02,320 --> 00:09:04,197
Wait a minute!
102
00:09:04,320 --> 00:09:07,312
We're not going to Aldebaran anymore?
103
00:09:07,440 --> 00:09:09,271
That's exactly it!
104
00:09:09,400 --> 00:09:12,517
But we're paying you a fortune
to take us to Aldebaran
105
00:09:12,640 --> 00:09:14,198
You can't break your word
106
00:09:14,320 --> 00:09:16,880
I didn't promise anything,
Prince Matton
107
00:09:17,000 --> 00:09:20,231
Aldebaran was on my way
and you asked to join the ship...
108
00:09:20,360 --> 00:09:23,158
...with half the public treasury
that you pocketed
109
00:09:23,280 --> 00:09:26,716
- Only that which was mine
- Don't make me laugh!
110
00:09:26,840 --> 00:09:31,072
The police of the Interplanetary
Reformed Alliance are on your tail
111
00:09:31,200 --> 00:09:33,589
Your destination
makes no difference to you
112
00:09:33,720 --> 00:09:37,713
It could be Aldebaran, or anywhere else,
just as long as you get away
113
00:09:37,840 --> 00:09:40,354
Yes, I've changed our destination
114
00:09:40,480 --> 00:09:43,313
It's no longer Aldebaran.
It's Perdide
115
00:09:43,440 --> 00:09:48,798
Consider yourself lucky that you're going
anywhere and I've taken pity on you
116
00:09:48,920 --> 00:09:50,797
And don't smoke on board!
117
00:09:50,920 --> 00:09:53,195
Oxygen is precious
118
00:09:53,320 --> 00:09:55,709
Go back to your cabin and buckle up
119
00:09:56,520 --> 00:09:59,592
To get to Perdide,
we'll have to land on Devil's Ball...
120
00:09:59,720 --> 00:10:01,836
...and then go to Gamma 10
121
00:10:01,960 --> 00:10:04,599
We'll have to wait
for the passage of the Blue Comet
122
00:10:04,720 --> 00:10:08,952
By keeping within its magnetic field,
we'll be able to approach Perdide
123
00:10:26,840 --> 00:10:29,673
Mike, why are you so quiet?
124
00:10:29,800 --> 00:10:32,360
Piel, I'm busy right now
125
00:10:32,480 --> 00:10:34,038
I'll talk to you later
126
00:11:24,200 --> 00:11:26,077
Oh, they're lovely
127
00:11:26,200 --> 00:11:28,760
Silbad calls them his shrews
128
00:12:17,040 --> 00:12:19,031
Jaffar, you rascal!
129
00:12:19,160 --> 00:12:21,469
Why didn't you tell me
you were coming?
130
00:12:33,600 --> 00:12:36,353
Perdide would be nice,
if it weren't for the hornets
131
00:12:36,480 --> 00:12:39,199
You know about the hornets
of Perdide, Princess?
132
00:12:39,320 --> 00:12:41,470
Here. Look at this
133
00:12:41,600 --> 00:12:44,672
The hornets of Perdide
did this to me years ago
134
00:12:45,880 --> 00:12:48,440
They like to eat the human brain...
135
00:12:48,560 --> 00:12:51,199
...just as if it were a soft-boiled egg
136
00:12:51,320 --> 00:12:54,118
Mr Silbad, please...
137
00:12:55,360 --> 00:12:57,476
Sorry, Prince
138
00:12:57,600 --> 00:13:00,160
So what were you saying
about your friend Claude?
139
00:13:00,280 --> 00:13:03,750
- Claude had a son called Piel
- A son!
140
00:13:03,880 --> 00:13:07,668
Having a wife is bad enough,
but a son as well...
141
00:13:07,800 --> 00:13:11,395
- Jaffar, your friend is crazy!
- He's dead
142
00:13:13,160 --> 00:13:14,559
Those hornets again
143
00:13:15,720 --> 00:13:17,392
His wife too, and the boy?
144
00:13:17,520 --> 00:13:20,034
The boy's taken refuge in the Dolongs
145
00:13:20,160 --> 00:13:22,469
As long as he stays there,
he's safe
146
00:13:22,600 --> 00:13:25,114
The pollen from the trees
keeps off the hornets
147
00:13:25,240 --> 00:13:26,832
Are there settlers around?
148
00:13:27,720 --> 00:13:30,234
Piel is totally alone on Perdide
149
00:13:30,360 --> 00:13:31,759
How old is he?
150
00:13:31,880 --> 00:13:35,077
He must be somewhere
between five and ten Earth years
151
00:13:35,200 --> 00:13:38,317
The only link you have with him
is through that mike?
152
00:13:40,600 --> 00:13:42,158
A little marvel, that thing!
153
00:13:42,280 --> 00:13:44,953
Instant communication
anywhere in Space Four
154
00:13:45,080 --> 00:13:46,479
Yes, Claude gave it to me
155
00:13:46,600 --> 00:13:50,639
He thought I might need help one day.
But he was the one who needed it
156
00:13:50,760 --> 00:13:52,557
Let me think
157
00:13:54,280 --> 00:13:57,716
They've been singing for three days.
They'll soon metamorphose
158
00:14:01,440 --> 00:14:05,672
- It could work
- What could, Mr Silbad?
159
00:14:05,800 --> 00:14:08,598
If someone
who knows Perdide very well...
160
00:14:08,720 --> 00:14:10,756
...remains in contact with the boy...
161
00:14:10,880 --> 00:14:13,155
...and keeps telling him what to do...
162
00:14:13,280 --> 00:14:15,919
...he'll make it,
he'll manage to get out
163
00:14:16,040 --> 00:14:18,235
How long will it take you to get there?
164
00:15:16,040 --> 00:15:18,554
Hello, Piel. Are you there?
165
00:15:18,680 --> 00:15:21,797
How would you like to hear a song?
Listen to this!
166
00:15:27,000 --> 00:15:30,470
It's the song of the Lamprey Guzzlers.
Do you know that one?
167
00:15:30,600 --> 00:15:32,989
No, sing it to me, Mike
168
00:15:33,840 --> 00:15:36,274
I'm a galactic lush
169
00:15:36,400 --> 00:15:38,709
The kind that will buy you a drink
170
00:15:38,840 --> 00:15:42,674
I'm a cosmic trampand I roam without a blush
171
00:15:43,720 --> 00:15:45,995
I'm the Astro Guzzler
172
00:15:46,120 --> 00:15:48,315
But believe me when I say
173
00:15:48,440 --> 00:15:52,911
Sometimes I feel very depressed,and I end up in the gutter
174
00:15:53,040 --> 00:15:55,474
I'm a nasty piece of work
175
00:15:55,600 --> 00:15:58,194
Sometimes it's true I go berserk
176
00:15:58,320 --> 00:16:00,550
A really long time ago
177
00:16:00,680 --> 00:16:02,716
How long exactly, who knows?
178
00:16:02,840 --> 00:16:07,516
I was having a ball on the Lampreywith all the friends I know
179
00:16:07,640 --> 00:16:10,074
Suddenly I realised
180
00:16:10,200 --> 00:16:12,634
I might have drunk too much
181
00:16:12,760 --> 00:16:17,197
But the hell with it,you only have one life
182
00:16:18,720 --> 00:16:20,995
One drink after another
183
00:16:21,120 --> 00:16:23,429
Like a famous Guzzler
184
00:16:23,560 --> 00:16:27,997
Alcohol is flowingand that's what matters
185
00:16:28,120 --> 00:16:30,236
I'm the interstellar fool
186
00:16:30,360 --> 00:16:32,920
Space is so beautiful
187
00:16:33,040 --> 00:16:36,589
Let's have another drinkand then we'll...
188
00:16:36,720 --> 00:16:39,314
You ought to be ashamed of yourself...
189
00:16:39,440 --> 00:16:42,671
...singing this kind of song to a child
190
00:16:44,040 --> 00:16:47,430
Why did you stop, Mike?Keep singing
191
00:16:47,560 --> 00:16:50,028
I'll sing the rest later on
192
00:16:50,160 --> 00:16:54,995
Right now, little one, I want you to eat
one of those pretty red fruits
193
00:16:55,120 --> 00:16:59,398
I'm tired of them.Isn't there anything else?
194
00:16:59,520 --> 00:17:01,795
Do you want me to get angry?
195
00:17:01,920 --> 00:17:03,797
OK, OK...
196
00:17:03,920 --> 00:17:06,229
What's a lamprey?
197
00:17:06,360 --> 00:17:10,592
Ah, my boy,that was a proud space vessel...
198
00:17:10,720 --> 00:17:13,075
... the last of an illustrious fleet
199
00:17:13,200 --> 00:17:14,952
What's a guzzler?
200
00:17:15,080 --> 00:17:18,197
Well, now, that's, er...
201
00:17:18,320 --> 00:17:21,471
Guzzle... that means sort of to drink
202
00:17:21,600 --> 00:17:28,233
So guzzlers are peoplewho like to drink just a tiny little bit
203
00:17:28,360 --> 00:17:31,636
You know, Mike,
I'd like to drink something as well
204
00:17:31,760 --> 00:17:35,116
- I'm thirsty
- I've already told you
205
00:17:35,240 --> 00:17:38,118
You can drink the juiceof the red fruit
206
00:17:38,240 --> 00:17:41,118
I don't like that taste
207
00:17:41,240 --> 00:17:43,037
I'd like some water
208
00:17:47,560 --> 00:17:48,879
Listen
209
00:17:49,000 --> 00:17:51,639
I know something
that's much better than water
210
00:17:51,760 --> 00:17:54,513
Are there giant strawberries
near where you are?
211
00:17:54,640 --> 00:17:57,791
Enormous juicy strawberries?
212
00:17:57,920 --> 00:17:59,672
I can't see any
213
00:17:59,800 --> 00:18:01,916
Look around a little
214
00:18:02,040 --> 00:18:06,716
They grow on the trunks of trees.There must be some around
215
00:18:06,840 --> 00:18:08,831
There's one, over there
216
00:18:21,080 --> 00:18:24,470
Right. I'm standing
in front of your big, fat strawberry
217
00:18:24,600 --> 00:18:29,355
- What shall I do now?
- You see those soft, round spots on it?
218
00:18:29,480 --> 00:18:31,550
- Yes
- Burst them open with your finger
219
00:18:31,680 --> 00:18:36,276
Something will flow outthat's much better than water
220
00:18:39,400 --> 00:18:41,550
That's good!
221
00:18:41,680 --> 00:18:43,830
Are you crazy, Silbad?
222
00:18:43,960 --> 00:18:47,873
First you sing him drinking songs
and now you're trying to get him drunk
223
00:18:48,000 --> 00:18:51,436
Under the circumstances, my friend,
we can't be choosy
224
00:18:51,560 --> 00:18:54,916
The juice of the legol
contains an alkaloid
225
00:18:55,040 --> 00:18:57,600
It's harmless
but it will help him sleep...
226
00:18:57,720 --> 00:19:00,109
...and keep him out of trouble
227
00:19:00,240 --> 00:19:02,754
Are you sure it won't poison him?
228
00:19:02,880 --> 00:19:08,398
If he soaks it up for a month straight,
then maybe yes, it could be harmful
229
00:19:08,520 --> 00:19:12,559
But he'll get over it very quickly.
Believe me. I know from experience
230
00:19:13,880 --> 00:19:15,757
He'll be OK
231
00:20:37,840 --> 00:20:40,035
I really like your friend
232
00:20:40,160 --> 00:20:43,357
Yeah, he's quite a character, isn't he?
233
00:20:43,480 --> 00:20:45,038
He certainly is
234
00:20:52,120 --> 00:20:54,714
Maybe I'm just imagining things
235
00:20:54,840 --> 00:20:56,592
Not completely, Belle
236
00:20:56,720 --> 00:20:59,359
The fact is, Silbad does suffer
237
00:20:59,480 --> 00:21:02,199
- In his head?
- No, in his heart
238
00:21:02,320 --> 00:21:05,153
Silbad has been hopelessly
in love for 20 years
239
00:21:06,200 --> 00:21:09,237
- In love? With whom?
- With this planet
240
00:21:18,600 --> 00:21:21,194
You're going to witness
something very rare
241
00:21:24,520 --> 00:21:27,353
Close your minds!
We're here!
242
00:21:27,480 --> 00:21:31,473
- What's that?
- The metamorphosis of the shrews
243
00:21:31,600 --> 00:21:35,434
But be careful.
Those little scamps are telepathic
244
00:21:35,560 --> 00:21:38,279
Close your minds!
We're here!
245
00:21:41,960 --> 00:21:45,794
Careful, close your minds!
246
00:21:45,920 --> 00:21:48,593
Leave us in peace.
Go on, be off with you
247
00:21:48,720 --> 00:21:51,951
Close your mind, human.
I hear everything
248
00:21:54,240 --> 00:21:57,232
Look! Two of them seem to be stuck
249
00:21:57,360 --> 00:22:00,352
Yes. And the petals are closing again
250
00:22:00,480 --> 00:22:02,550
Stay here. I'll go
251
00:22:29,480 --> 00:22:31,038
Hello, Piel?
252
00:22:31,160 --> 00:22:34,516
Little Piel, do you hear me?
253
00:22:45,160 --> 00:22:47,594
Would you go and fetch the prince,
please?
254
00:22:47,720 --> 00:22:51,713
To enter the Blue Comet's magnetic
field, we have to leave in an hour
255
00:22:51,840 --> 00:22:55,719
I bet you'd be more than happy
to abandon the prince here
256
00:22:55,840 --> 00:22:59,389
- Certainly not!
- You and your code of honour
257
00:23:43,480 --> 00:23:45,914
Hello. Who are you?
258
00:23:46,040 --> 00:23:47,871
Come on, now
259
00:23:48,000 --> 00:23:50,070
Don't be afraid of me
260
00:23:50,200 --> 00:23:52,998
Am I afraid of you?
Of course not
261
00:24:06,000 --> 00:24:09,117
Isn't it you who took my Mike?
262
00:24:12,560 --> 00:24:15,916
Listen, you old pirate,
are you sure everything's OK?
263
00:24:16,040 --> 00:24:19,032
We haven't heard from the boy in a while
264
00:24:34,040 --> 00:24:37,112
That's true. He should have
been awake for some time now
265
00:24:37,240 --> 00:24:39,231
Ssh! I can hear something
266
00:24:39,360 --> 00:24:41,590
It's as if he were a long way
from the mike
267
00:24:45,040 --> 00:24:46,439
Answer me!
268
00:24:58,520 --> 00:25:00,511
Well, I can't shout any louder
269
00:25:00,640 --> 00:25:03,552
We have to make a sound
that will catch his attention
270
00:25:03,680 --> 00:25:07,593
Do you know the war cry
of the fighting monks of Guamar 35?
271
00:25:09,640 --> 00:25:11,358
Then cover your ears
272
00:25:17,080 --> 00:25:18,672
No comments, please
273
00:25:18,800 --> 00:25:20,392
Just wait
274
00:25:37,960 --> 00:25:41,509
Mike, was it you
who shouted like that?
275
00:25:42,360 --> 00:25:43,998
Are you all right?
276
00:25:44,120 --> 00:25:46,634
It sounded like
you were very far away from me
277
00:25:46,760 --> 00:25:49,354
There was a big animal sitting on you
278
00:25:49,480 --> 00:25:52,836
- I'm glad I found you again
- Me too, little one
279
00:25:52,960 --> 00:25:55,713
What happened?
I heard a terrifying noise
280
00:25:55,840 --> 00:25:57,637
It was nothing, my dear lady
281
00:25:57,760 --> 00:25:59,751
I was just clearing my throat
282
00:26:17,120 --> 00:26:19,111
I drew it from memory
283
00:26:19,240 --> 00:26:21,674
Here's the Desert of the Sangs
284
00:26:21,800 --> 00:26:23,950
The Dolongs are here
285
00:26:24,080 --> 00:26:26,548
Claude arrived from the west
in his machine
286
00:26:26,680 --> 00:26:29,319
So, the little fellow
had to cross through here
287
00:26:29,440 --> 00:26:32,591
Right... Now there are only
a few caves there
288
00:26:32,720 --> 00:26:35,996
Piel must have used a cave for shelter
289
00:26:36,120 --> 00:26:39,954
My dear lady, the caves of Perdide
are full of Sarpeels
290
00:26:40,080 --> 00:26:41,672
- Full of what?
- Sarpeels
291
00:26:41,800 --> 00:26:43,677
Another scourge on Perdide
292
00:26:43,800 --> 00:26:46,189
They're very dangerous creepers
293
00:26:46,320 --> 00:26:48,311
Oh, how awful!
294
00:26:50,120 --> 00:26:53,032
- Do you think Piel is...
- No. I've questioned him
295
00:26:53,160 --> 00:26:54,991
He hasn't got near the caves
296
00:26:55,120 --> 00:26:56,712
I'm worried about the lake
297
00:26:56,840 --> 00:26:58,751
The lake?
What's the danger there?
298
00:26:58,880 --> 00:27:02,634
It's just a body of water per se,
filled with friendly little fish
299
00:27:02,760 --> 00:27:06,469
However, a kid can drown,
and the hornets can get nearby
300
00:27:06,600 --> 00:27:08,989
By now, Piel must be very close to it
301
00:27:13,840 --> 00:27:16,593
There's something odd going on
behind that screen
302
00:27:16,720 --> 00:27:18,711
Something that doesn't...
303
00:27:18,840 --> 00:27:21,035
Hey! Stowaways!
304
00:27:27,640 --> 00:27:30,393
The others preferred to remain
on Devil's Ball
305
00:27:30,520 --> 00:27:32,351
To await the next transformation
306
00:27:34,680 --> 00:27:36,671
Something stinks here
307
00:27:36,800 --> 00:27:38,870
Mind your language
in front of a lady!
308
00:27:39,000 --> 00:27:41,195
Oh, dear. Perhaps it's my perfume
309
00:27:41,320 --> 00:27:45,199
No, madam, not on your life.
Your perfume is exquisite
310
00:27:45,320 --> 00:27:49,029
You must excuse Yula.
He's talking through his hat
311
00:27:49,160 --> 00:27:52,630
- A bad telepathic smell?
- That's it!
312
00:27:52,760 --> 00:27:55,877
There's a thought here that stinks,
don't you think, Jad?
313
00:27:57,000 --> 00:27:59,719
Now, enough of that.
I'm ashamed of you
314
00:28:01,200 --> 00:28:04,510
Don't you know how to behave
in polite company?
315
00:28:04,640 --> 00:28:06,471
Anyway, it's gone now
316
00:28:06,600 --> 00:28:08,033
Piel, are you there?
317
00:28:08,160 --> 00:28:11,709
Yes, I'm here... and I'm getting
fed up with being here too
318
00:28:11,840 --> 00:28:14,559
Yes, I understand, dear Piel
319
00:28:14,680 --> 00:28:17,752
So for a change,why don't we take a little walk?
320
00:28:19,320 --> 00:28:22,312
I don't want to take a walk.
I want to be somewhere else
321
00:28:22,440 --> 00:28:26,479
Of course, but to be somewhere else,you have to walk
322
00:28:26,600 --> 00:28:28,591
I want you to go to the lake
323
00:28:28,720 --> 00:28:30,950
You'll be able to get washed there
324
00:28:31,080 --> 00:28:32,957
Why? I'm not dirty
325
00:28:33,080 --> 00:28:35,071
All right, you don't have to wash
326
00:28:35,200 --> 00:28:37,430
But the lake's pretty.You'll enjoy it
327
00:28:38,640 --> 00:28:41,950
Well, if I don't have to wash, OK then
328
00:28:42,080 --> 00:28:43,479
How do I get there?
329
00:28:43,600 --> 00:28:47,434
First, you have to turn your backto the moon
330
00:28:47,560 --> 00:28:49,596
Why have you changed
your voice again?
331
00:28:49,720 --> 00:28:52,314
I liked the other ones better
332
00:28:53,400 --> 00:28:56,073
The others have to rest
333
00:28:56,200 --> 00:28:58,191
How much farther is the lake?
334
00:28:58,320 --> 00:29:01,790
You'll be there in just a few minutes
335
00:29:01,920 --> 00:29:04,309
I'm going to see what the prince is up to
336
00:29:06,120 --> 00:29:09,510
Here you are.
I was wondering where you'd gone
337
00:29:09,640 --> 00:29:11,756
Well, I just wanted to be useful
338
00:29:11,880 --> 00:29:14,633
Since no one was looking after Piel,
I thought I would
339
00:29:14,760 --> 00:29:16,557
Any new developments?
340
00:29:16,680 --> 00:29:18,796
No. He's asleep
341
00:29:37,240 --> 00:29:39,515
Look! Like this, it's more beautiful
342
00:29:39,640 --> 00:29:44,589
Why own sparkling things, if all you do
is lock them in a bin like rubbish?
343
00:29:45,800 --> 00:29:47,199
You know how it is
344
00:29:47,320 --> 00:29:51,313
Human beings, at least some of them,
don't care about the beauty of things
345
00:29:51,440 --> 00:29:53,556
Only their value interests them
346
00:29:53,680 --> 00:29:57,559
"Value"?
What's "value"?
347
00:29:58,680 --> 00:30:01,478
It's a concept.
I read it in their thoughts
348
00:30:02,360 --> 00:30:04,157
And what's a concept?
349
00:30:04,280 --> 00:30:06,874
To tell you the truth, I'm not too sure
350
00:30:07,000 --> 00:30:09,673
It's something that drives men crazy...
351
00:30:09,800 --> 00:30:12,473
...at least some of them,
like Prince Matton
352
00:30:12,600 --> 00:30:15,034
Now there I agree with you
353
00:30:15,160 --> 00:30:16,912
His thoughts smell terrible
354
00:30:17,040 --> 00:30:19,315
Perhaps we should warn the others
355
00:30:20,600 --> 00:30:23,876
They're humans, space mate.
We are gnomes
356
00:30:24,000 --> 00:30:27,675
It's best that we each
mind our own business
357
00:30:27,800 --> 00:30:30,598
"Business"? What's "business"?
358
00:30:30,720 --> 00:30:33,757
Humans have their way
of doing things...
359
00:30:34,880 --> 00:30:36,950
...and we have our own
360
00:30:37,080 --> 00:30:41,278
I suppose you're right,
but Prince Matton's thoughts still stink
361
00:30:53,400 --> 00:30:56,358
Right. From this point on,
we can rely on the computer
362
00:30:56,480 --> 00:30:58,710
It'll put us in orbit around Gamma 10...
363
00:30:58,840 --> 00:31:01,354
...until the Blue Comet passes
364
00:31:01,480 --> 00:31:04,392
Then it'll send us
into its gravitational field
365
00:31:04,520 --> 00:31:07,034
Since we'll be orbiting Gamma 10...
366
00:31:07,160 --> 00:31:09,628
...would we have enough time
to land there?
367
00:31:09,760 --> 00:31:11,716
We could if we wanted to
368
00:31:11,840 --> 00:31:14,195
All right, I'll relieve you now
369
00:31:14,320 --> 00:31:17,551
But I prefer to stay here
and look after the kid
370
00:31:17,680 --> 00:31:19,557
You see, Jaffar...
371
00:31:19,680 --> 00:31:23,309
...when I said a little while ago
that I wanted to be useful...
372
00:31:23,440 --> 00:31:25,556
...I truly meant it
373
00:31:26,440 --> 00:31:30,274
The thoughts of that human
keep smelling worse and worse
374
00:31:30,400 --> 00:31:32,709
Well, close your mind, space mate
375
00:31:32,840 --> 00:31:34,592
Those are human affairs, not ours
376
00:31:35,240 --> 00:31:36,832
- Piel?
- Well, it's about time!
377
00:31:36,960 --> 00:31:39,838
What happened to you?
Did you fall asleep?
378
00:31:39,960 --> 00:31:43,919
Never mind.
Just tell me, are you still walking?
379
00:31:44,040 --> 00:31:46,395
Don't forget, you have to reach the lake
380
00:31:46,520 --> 00:31:49,034
But I'm already there
381
00:31:49,160 --> 00:31:50,559
Are you!
382
00:31:50,680 --> 00:31:53,877
- And what have you been doing?
- I saw a big fish
383
00:31:54,000 --> 00:31:55,399
Is that all?
384
00:31:55,520 --> 00:31:57,351
Did you get washed?
385
00:31:57,480 --> 00:31:59,198
You said I didn't have to
386
00:31:59,320 --> 00:32:02,312
I've changed my mind.
You have to take a bath
387
00:32:02,440 --> 00:32:05,591
Go into the water
and head towards the middle of the lake
388
00:32:05,720 --> 00:32:07,233
But I'll drown!
389
00:32:08,080 --> 00:32:10,230
Of course you won't, you little fool
390
00:32:10,360 --> 00:32:13,033
If you carry me with you,you'll be safe
391
00:32:13,160 --> 00:32:15,720
I'll make you float on the water.You'll see
392
00:32:24,480 --> 00:32:26,516
Are you in the lake yet?
393
00:32:26,640 --> 00:32:28,835
Yes, but it's cold
394
00:32:28,960 --> 00:32:31,713
Walk to the middle of the lake
395
00:32:31,840 --> 00:32:34,559
Keep walking. Forward!
396
00:32:34,680 --> 00:32:36,557
Obey me!
397
00:32:36,680 --> 00:32:39,433
I am walking,but this is getting deep
398
00:32:39,560 --> 00:32:42,632
- No, Piel! Stop!
- Belle!
399
00:32:42,760 --> 00:32:46,036
- Don't move
- You wouldn't dare...
400
00:32:47,760 --> 00:32:50,069
Mike! What did you say?
401
00:32:50,200 --> 00:32:52,270
What do you want me to do now?
402
00:32:52,400 --> 00:32:54,709
I'm cold,and I'm almost out of my depth
403
00:32:54,840 --> 00:32:57,035
Piel, turn around
and get out of the water!
404
00:32:57,160 --> 00:32:59,310
Get out of this lake at once!
405
00:32:59,440 --> 00:33:02,671
Belle, listen. I can explain
406
00:33:02,800 --> 00:33:04,472
It's perfectly clear
407
00:33:04,600 --> 00:33:07,114
But if we continue to Perdide,
we're finished
408
00:33:07,240 --> 00:33:08,832
They'll take my treasure
409
00:33:08,960 --> 00:33:11,952
We'll be miserable tramps,
roaming from planet to planet
410
00:33:13,800 --> 00:33:16,473
Jaffar, please come here immediately
411
00:33:16,600 --> 00:33:18,670
Right. I'm coming
412
00:33:19,800 --> 00:33:24,749
Go to the Dolongs, dry yourself,
and wait there until I speak to you again
413
00:33:24,880 --> 00:33:26,871
I have to think for a moment
414
00:33:27,880 --> 00:33:31,316
Belle, have pity on me.
Try to understand
415
00:33:31,440 --> 00:33:36,070
Tell Jaffar I tried to kill the child,
and he'll throw me out into space
416
00:33:36,200 --> 00:33:38,760
Belle, please, I beg you!
417
00:33:38,880 --> 00:33:41,110
- What's going on?
- Mike!
418
00:33:41,240 --> 00:33:43,470
I did what you told me to do
419
00:33:43,600 --> 00:33:48,116
I've come out of the lake,and I'm drying myself
420
00:33:48,240 --> 00:33:50,151
Now what should I do?
421
00:33:51,480 --> 00:33:54,278
- Just wait there
- I see
422
00:33:54,400 --> 00:33:57,039
- May I make a suggestion?
- Go ahead
423
00:34:02,120 --> 00:34:04,190
Oh, no!
424
00:34:04,320 --> 00:34:07,153
There go all our decorations
425
00:34:07,280 --> 00:34:09,236
All that work for nothing
426
00:34:09,360 --> 00:34:12,796
I'm beginning to think
that the human race is crazy!
427
00:34:21,800 --> 00:34:24,598
Let me out! I'll kill you!
428
00:34:24,720 --> 00:34:26,472
I swear, I'll kill you!
429
00:34:30,480 --> 00:34:32,516
What a nightmare!
430
00:34:32,640 --> 00:34:34,949
We've got to do something
431
00:34:35,080 --> 00:34:38,356
I can't take any more
of that guy's thoughts
432
00:34:38,480 --> 00:34:41,472
I'll simply die
if he carries on like this
433
00:34:41,600 --> 00:34:44,160
He's giving me a splitting headache too
434
00:34:44,280 --> 00:34:48,671
Look.
He wants to get out of here, right?
435
00:34:48,800 --> 00:34:50,677
Perhaps we could...
436
00:34:50,800 --> 00:34:52,597
Don't talk nonsense
437
00:34:52,720 --> 00:34:54,995
That guy is a cosmic danger
438
00:34:56,000 --> 00:34:58,514
Jad, I'm getting sick
439
00:34:58,640 --> 00:35:00,596
Let's help him escape
440
00:35:00,720 --> 00:35:04,679
All he wants is to take the shuttle
to go to Gamma 10
441
00:35:05,560 --> 00:35:08,552
That's not all.
He also wants to recover his treasure...
442
00:35:08,680 --> 00:35:11,399
...to recruit mercenaries
and massacre everybody
443
00:35:11,520 --> 00:35:13,511
No. We can't let him get away
444
00:35:13,640 --> 00:35:17,189
- He'll never come back from Gamma 10
- How do you know?
445
00:35:17,320 --> 00:35:19,390
Can't you hear that planet?
446
00:35:19,520 --> 00:35:22,239
Hear it? It's bursting my eardrums
447
00:35:22,360 --> 00:35:23,998
Mine too, space mate
448
00:35:24,120 --> 00:35:27,430
That's a world I don't want
to have anything to do with
449
00:35:27,560 --> 00:35:31,394
- He'll never leave it
- No. Not a chance
450
00:35:31,520 --> 00:35:34,273
Well, then,
shall we liberate that monster?
451
00:35:47,840 --> 00:35:50,400
Look out
452
00:35:50,520 --> 00:35:53,318
Little white boy
453
00:35:53,440 --> 00:35:55,510
Look out
454
00:35:55,640 --> 00:35:58,234
For your gloomy thoughts
455
00:35:58,360 --> 00:36:00,635
Look out
456
00:36:01,800 --> 00:36:04,712
My little Astro
457
00:36:08,280 --> 00:36:10,748
Look out
458
00:36:10,880 --> 00:36:13,030
For the black holes
459
00:36:13,160 --> 00:36:15,833
Look out
460
00:36:15,960 --> 00:36:18,394
Little white boy
461
00:36:18,520 --> 00:36:21,159
Look out
462
00:36:22,120 --> 00:36:24,998
For certain looks
463
00:36:28,880 --> 00:36:31,394
Everything's fine now, Mike
464
00:36:31,520 --> 00:36:33,875
I'm warm and I'm sleepy...
465
00:36:34,000 --> 00:36:36,560
... and I like itwhen you sing like my mum
466
00:36:36,680 --> 00:36:38,750
Go to sleep now, Piel
467
00:36:38,880 --> 00:36:40,598
I love you, Mike
468
00:36:40,720 --> 00:36:42,756
And I love you too, little Piel
469
00:36:46,840 --> 00:36:48,319
What's going on?
470
00:36:49,040 --> 00:36:51,156
Someone's ejected in the shuttle!
471
00:36:51,280 --> 00:36:54,317
- It's the prince!
- Prepare the emergency capsule
472
00:38:27,120 --> 00:38:29,475
What kind of planet is this?
473
00:38:29,600 --> 00:38:31,636
What happened?
474
00:38:31,760 --> 00:38:33,352
I don't know, space mate...
475
00:38:33,480 --> 00:38:36,916
...but a little more of it
and I think my brain would have melted
476
00:38:37,040 --> 00:38:39,508
I thought mine was turning to stone
477
00:38:39,640 --> 00:38:41,232
We have to do something
478
00:38:41,360 --> 00:38:43,351
First of all, let's not lose Jaffar
479
00:40:03,640 --> 00:40:06,313
Jad, I'm afraid
480
00:40:13,280 --> 00:40:15,271
I'm afraid of what's under that dome
481
00:40:15,400 --> 00:40:18,676
Me too, space mate.
I'm terrified
482
00:40:18,800 --> 00:40:21,234
We're the ones
who got Jaffar into this mess
483
00:40:21,360 --> 00:40:23,476
Now we'll have to get him out of it
484
00:40:23,600 --> 00:40:26,512
We must contact the others
in the spaceship
485
00:40:26,640 --> 00:40:28,756
We can try
486
00:40:28,880 --> 00:40:31,599
That thing is liable
to swallow our brains
487
00:40:35,200 --> 00:40:38,078
My dear lady,
there's nothing we can do but wait...
488
00:40:38,200 --> 00:40:42,193
...and hope Jaffar will make it back
before the passage of the Blue Comet...
489
00:40:42,320 --> 00:40:45,198
...which means he only has five hours
490
00:41:01,960 --> 00:41:04,269
At last! Where were you?
491
00:41:04,400 --> 00:41:07,472
Do you think it's easy for us,
with that thinking thing?
492
00:41:08,360 --> 00:41:10,271
It's no use. It's too sturdy
493
00:41:10,400 --> 00:41:13,631
But take off my helmet.
The air is breathable here
494
00:41:14,520 --> 00:41:17,592
Listen. You're going to have
to pilot the shuttle
495
00:41:17,720 --> 00:41:20,712
Tune in on my thoughts,
and I'll show you how to fly it
496
00:41:20,840 --> 00:41:23,035
Take it back up to the spaceship
497
00:41:23,160 --> 00:41:27,312
Tell Silbad to catch the Blue Comet,
and go and save the boy
498
00:41:27,440 --> 00:41:30,159
And desert you?
Out of the question
499
00:41:30,280 --> 00:41:33,272
I think it's a pretty good idea
500
00:41:33,400 --> 00:41:34,992
Why don't we get out of here?
501
00:41:35,120 --> 00:41:37,588
We can always return later
to save Jaffar
502
00:41:37,720 --> 00:41:40,473
Of course. Yula is right
503
00:41:40,600 --> 00:41:43,672
No. Yula is wrong, and he knows it
504
00:41:43,800 --> 00:41:45,392
Yula, I'm ashamed of you
505
00:41:45,520 --> 00:41:49,195
You're a coward, a scaredy-cat,
a cry-baby and a milksop
506
00:41:49,320 --> 00:41:52,676
And what's more,
you're spineless, chicken-hearted
507
00:41:52,800 --> 00:41:57,078
You know what will happen to Jaffar
in just a few hours, if we leave him here
508
00:41:57,200 --> 00:41:58,918
I can take care of myself
509
00:41:59,040 --> 00:42:02,316
Not against that, Jaffar.
Not against that thing
510
00:42:02,440 --> 00:42:05,398
- What thing?
- It doesn't have a name
511
00:42:05,520 --> 00:42:08,432
It's... It's pure thought
512
00:42:08,560 --> 00:42:11,120
Don't worry.
I can handle pure thought
513
00:42:11,240 --> 00:42:12,958
I'm afraid you can't
514
00:42:13,080 --> 00:42:16,390
The thought will absorb you
as it has all the others
515
00:42:16,520 --> 00:42:19,353
- What others?
- Those who set foot on Gamma 10
516
00:42:19,480 --> 00:42:21,710
They look perfectly normal
517
00:42:21,840 --> 00:42:25,116
Now they're puppets...
puppets of that thing
518
00:42:30,760 --> 00:42:32,159
Brothers!
519
00:42:33,240 --> 00:42:35,037
It is time!
520
00:42:35,800 --> 00:42:41,830
Once again, difference
has intruded on Gamma 10
521
00:42:41,960 --> 00:42:46,670
Once again,
the ceremony must take place
522
00:42:46,800 --> 00:42:50,952
Once again,
difference must be abolished...
523
00:42:51,080 --> 00:42:53,799
...and unity restored
524
00:42:55,480 --> 00:42:57,994
Here they come!
I smell their thoughts
525
00:42:58,120 --> 00:43:00,111
Relax. We still have a minute
526
00:43:00,240 --> 00:43:01,878
Pull, Jaffar!
527
00:43:04,120 --> 00:43:06,076
They're coming!
They're coming!
528
00:43:09,080 --> 00:43:12,117
Jad, is there anything I can do?
529
00:43:12,240 --> 00:43:15,152
Against the thing,
your thought is powerless...
530
00:43:15,280 --> 00:43:17,635
...a feather against a mountain
531
00:43:17,760 --> 00:43:20,433
- That is, unless...
- Unless what?
532
00:43:20,560 --> 00:43:25,031
Unless you can turn your thought
against itself and any other thought
533
00:43:25,160 --> 00:43:29,233
If you can become pure denial,
pure hate, pure insane fury...
534
00:43:29,360 --> 00:43:34,434
Then there's a slim chance
that you can annihilate the thing
535
00:43:34,560 --> 00:43:37,199
But you will annihilate yourself
at the same time
536
00:43:37,320 --> 00:43:41,279
- I prefer to be destroyed than enslaved
- They're here!
537
00:43:41,400 --> 00:43:44,073
Hurry to the shuttle,
and do exactly as I told you
538
00:43:45,480 --> 00:43:46,879
Obey!
539
00:43:47,000 --> 00:43:49,673
- Goodbye, Jaffar
- Hurry!
540
00:43:53,040 --> 00:43:56,874
Jaffar, do you think
I'm a coward and a cry-baby...
541
00:43:57,000 --> 00:43:58,991
...and all those things
Jad called me?
542
00:43:59,120 --> 00:44:02,271
Of course not.
You're a sweet little gnome, Yula
543
00:44:02,400 --> 00:44:05,392
And you've very brave.
Now goodbye
544
00:44:05,520 --> 00:44:07,112
Thank you, Jaffar
545
00:44:09,760 --> 00:44:12,399
Here is the second individual
546
00:44:12,520 --> 00:44:16,229
Let's carry him to the bliss
of the sameness
547
00:44:23,200 --> 00:44:25,031
Happiness
548
00:44:26,640 --> 00:44:28,358
Happiness upon them!
549
00:44:28,480 --> 00:44:30,835
Happiness upon us!
550
00:44:30,960 --> 00:44:33,713
Happiness!
551
00:44:34,840 --> 00:44:36,558
Unity!
552
00:44:38,600 --> 00:44:41,717
Are they going to turn us into fodder
for that blob?
553
00:44:41,840 --> 00:44:43,751
It's more complicated than that...
554
00:44:43,880 --> 00:44:45,791
...but that's the general idea
555
00:44:45,920 --> 00:44:48,275
I suggest
that we fight and die together
556
00:44:48,400 --> 00:44:49,799
That won't do any good
557
00:44:49,920 --> 00:44:53,196
Don't you understand?
I say we fight them
558
00:44:53,320 --> 00:44:55,788
We can wipe out a few dozen
before they crush us
559
00:44:55,920 --> 00:44:57,319
The enemy is there, Matt
560
00:44:59,720 --> 00:45:03,110
All those poor creatures
are nothing but puppets
561
00:45:03,240 --> 00:45:04,958
Then let's attack the blob
562
00:45:05,080 --> 00:45:08,277
- There must be something we can do!
- Yes, there is one thing
563
00:45:08,400 --> 00:45:10,072
When we're absorbed into it...
564
00:45:10,200 --> 00:45:13,272
...when it tries to turn us
into contented puppets...
565
00:45:13,400 --> 00:45:16,915
...we must hate and deny ourselves
with all the force in our minds
566
00:45:17,040 --> 00:45:20,430
We must become madmen
in order to drive it mad
567
00:45:20,560 --> 00:45:22,073
But even if we succeed...
568
00:45:22,200 --> 00:45:25,317
...it will cost us our lives and our souls
569
00:45:25,440 --> 00:45:27,317
That suits me fine
570
00:45:27,440 --> 00:45:31,433
My life isn't worth much,
and my soul is worth nothing
571
00:45:31,560 --> 00:45:35,348
The ceremony has begun!
572
00:45:35,480 --> 00:45:37,311
In a few moments...
573
00:45:37,440 --> 00:45:39,908
...the unhappy ones...
574
00:45:40,040 --> 00:45:42,838
...will lose their individuality
575
00:45:43,680 --> 00:45:46,240
They will be one with us
576
00:45:46,360 --> 00:45:48,271
We will be one with them!
577
00:45:48,400 --> 00:45:50,868
All will be unified!
578
00:45:56,640 --> 00:46:00,155
Say, space mate.
Your thoughts have an odd smell
579
00:46:00,280 --> 00:46:02,475
Your intention is a funny colour
580
00:46:02,600 --> 00:46:05,876
That's because I don't appreciate
you calling me a coward
581
00:46:06,000 --> 00:46:09,390
Come on. We have very little time
before the Blue Comet passes
582
00:46:09,520 --> 00:46:11,750
Right. Hold tight!
583
00:46:27,040 --> 00:46:29,315
Let's go, Matt!
Goodbye!
584
00:46:29,440 --> 00:46:31,032
No, Jaffar, I'll go!
585
00:46:31,160 --> 00:46:33,594
If you ever get out of this,
take care of Belle
586
00:46:42,400 --> 00:46:44,994
Monstrous violation!
587
00:46:45,120 --> 00:46:48,795
Difference is opposing unity!
588
00:46:48,920 --> 00:46:53,198
One individual
is hurling himself into totality!
589
00:46:54,800 --> 00:46:58,839
The ceremony... is disrupted!
590
00:46:58,960 --> 00:47:02,111
The individual denies it
with all his strength!
591
00:47:02,240 --> 00:47:03,832
He denies totality!
592
00:47:03,960 --> 00:47:07,032
Difference denies unity!
593
00:47:07,160 --> 00:47:09,435
Hatred denies happiness!
594
00:47:09,560 --> 00:47:13,030
Folly denies peace!
595
00:47:56,120 --> 00:47:58,475
Jad, Yula!
596
00:48:15,760 --> 00:48:19,514
By the rings of Saturn!
What are they doing down there?
597
00:48:19,640 --> 00:48:22,313
I swear,
they've started an interplanetary war
598
00:48:36,160 --> 00:48:39,391
Why are you so quiet, Mike?Are you worried?
599
00:48:40,600 --> 00:48:43,194
No, everything is all right, Piel
600
00:48:47,880 --> 00:48:50,792
Look, Belle! He did it!
He's returning!
601
00:49:02,680 --> 00:49:04,671
Prepare for departure
602
00:49:04,800 --> 00:49:06,950
- Jaffar, do you read me?
- Roger
603
00:49:07,080 --> 00:49:09,514
May I be bamboozled
by the mighty stars!
604
00:49:09,640 --> 00:49:11,870
What in the devil's name is all that?
605
00:49:12,000 --> 00:49:14,673
Sorry. I was a little too busy
to warn you
606
00:49:14,800 --> 00:49:17,553
We have guests for dinner
607
00:50:17,840 --> 00:50:20,479
You're a funny Wah-wah, aren't you?
608
00:50:20,600 --> 00:50:22,909
Have you lost your pals?
609
00:50:23,040 --> 00:50:25,235
Let's go and look for them together
610
00:50:50,840 --> 00:50:53,593
Are you quite sure he's gentle?
611
00:50:53,720 --> 00:50:56,154
Oh, yes, Mike.He's a good friend
612
00:50:57,080 --> 00:50:59,833
Piel's walking with a thing
that goes, "wah-wah"
613
00:51:00,880 --> 00:51:04,395
There's nothing to fear.
It's just a hippornithorhynchus
614
00:51:04,520 --> 00:51:07,273
Gentle as a lamb
and strictly vegetarian
615
00:51:09,840 --> 00:51:12,479
How are you feeling, Yula?
616
00:51:12,600 --> 00:51:14,670
You know very well
617
00:51:14,800 --> 00:51:17,189
Poor thing!
618
00:51:17,320 --> 00:51:21,916
When they're asleep,
their thoughts smell the strongest
619
00:51:22,040 --> 00:51:25,749
I don't understand why humans
stuff themselves with food and drink...
620
00:51:25,880 --> 00:51:28,269
...as soon as they meet
621
00:51:28,400 --> 00:51:30,470
Not only humans
622
00:51:30,600 --> 00:51:33,910
Did you see how much
that Centaurian packed away last night?
623
00:51:34,040 --> 00:51:35,598
I can understand, but...
624
00:51:36,640 --> 00:51:38,039
I beg your pardon?
625
00:51:38,160 --> 00:51:40,276
Excuse me.
I'm tuned into...
626
00:51:41,080 --> 00:51:43,355
...the thoughts
of that moustached man...
627
00:51:43,480 --> 00:51:46,233
...who drank three
quarts of moonshine last night
628
00:51:46,360 --> 00:51:47,713
He can't prevent...
629
00:51:48,560 --> 00:51:51,996
...his glottis from convulsing
and neither can I
630
00:51:52,120 --> 00:51:54,111
Try to close your mind
631
00:51:54,240 --> 00:51:56,993
I can't.
I have the hangovers of...
632
00:51:58,280 --> 00:51:59,872
...32 people, all at the...
633
00:52:00,760 --> 00:52:01,954
...same time
634
00:52:02,080 --> 00:52:04,753
- Is everything all right?
- Yes
635
00:52:04,880 --> 00:52:07,474
Belle, I haven't yet told you
how Matton died
636
00:52:08,360 --> 00:52:12,478
Don't bother. I'm sure he died
as I wish he would have lived...
637
00:52:12,600 --> 00:52:15,433
...with generosity and courage
638
00:52:50,240 --> 00:52:52,151
Silbad?
639
00:52:52,280 --> 00:52:54,032
- Trouble?
- Yes
640
00:52:54,160 --> 00:52:56,674
We are being pursuedby a warship of the Reform
641
00:52:56,800 --> 00:52:59,394
Great! Let's attack them!
642
00:52:59,520 --> 00:53:01,670
Easier said than done.Right, everyone
643
00:53:01,800 --> 00:53:04,189
Meeting in the conference roomat once
644
00:53:08,640 --> 00:53:12,713
This is the space cruiser Silver Vessel,
of the Reform Patrol Fleet
645
00:53:12,840 --> 00:53:15,149
Unidentified ship, maintain your speed
646
00:53:15,280 --> 00:53:17,111
We are going to board you
647
00:53:17,240 --> 00:53:20,357
This is spaceship Double Triangle 22,
receiving you
648
00:53:20,480 --> 00:53:23,199
We await your visit with humble respect
649
00:53:25,520 --> 00:53:27,112
Captain Jaffar
650
00:53:27,240 --> 00:53:29,435
If you hadn't saved my life...
651
00:53:29,560 --> 00:53:32,233
...I'd cut your throat for your cowardice
652
00:53:32,360 --> 00:53:34,954
Do you want to surrender to them?
653
00:53:35,840 --> 00:53:37,558
I want them to board us
654
00:53:37,680 --> 00:53:40,990
You and your comrades
need your own ship, right?
655
00:53:41,120 --> 00:53:45,796
Well, you can get theirs, but only
by letting them board ours first
656
00:53:51,040 --> 00:53:53,952
The captain's right.
We're stalking big game
657
00:53:54,080 --> 00:53:56,116
We must proceed with caution
658
00:53:56,240 --> 00:53:58,037
If you have any ideas...
659
00:53:59,880 --> 00:54:01,552
I believe I have one
660
00:54:01,680 --> 00:54:06,151
Allow me to present my good friend,
Onyx the Digeed of Gnaz
661
00:54:10,320 --> 00:54:12,914
What's he supposed to do,
make them die laughing?
662
00:54:13,040 --> 00:54:14,632
Quiet!
663
00:54:16,600 --> 00:54:19,797
My friend has the natural ability
to mimic anything
664
00:54:19,920 --> 00:54:22,992
Go ahead, Onyx,
give us a little demonstration
665
00:54:23,960 --> 00:54:26,520
Amazing!
It even has the smell
666
00:54:29,160 --> 00:54:31,879
Onyx fully controls
his molecular structure...
667
00:54:32,000 --> 00:54:34,878
...and can change it
in an infinite number of ways
668
00:54:36,040 --> 00:54:38,031
Hey, Onyx...
669
00:54:38,160 --> 00:54:40,879
...change yourself
into a secret weapon
670
00:54:41,000 --> 00:54:43,468
Something dreadful!
671
00:54:54,640 --> 00:54:56,870
By the rings of Saturn!
672
00:54:57,840 --> 00:55:00,229
It's amazing
what they can do nowadays
673
00:55:00,360 --> 00:55:03,113
As you can see,
the illusion is perfect
674
00:55:03,920 --> 00:55:06,878
I must admit, that opens up
a lot of possibilities
675
00:55:07,000 --> 00:55:08,592
What do you think, Silbad?
676
00:55:08,720 --> 00:55:11,917
I think the Reformists
are in for a bad time
677
00:55:25,520 --> 00:55:28,830
A ship full of foul-smelling thoughts
is approaching
678
00:55:32,000 --> 00:55:33,831
Attention, everyone
679
00:55:33,960 --> 00:55:37,236
As soon as the airlock is sealed,
keep your mouths shut
680
00:55:37,360 --> 00:55:40,193
Jad and Yula, if anything goes wrong...
681
00:55:40,320 --> 00:55:42,231
...warn me by telepathy
682
00:56:18,320 --> 00:56:21,232
Honourable representatives
of the Reform...
683
00:56:21,360 --> 00:56:24,193
...I welcome you on board
my humble ship
684
00:56:24,320 --> 00:56:28,632
Your ship is giving refuge to Matton,
the traitor, former prince of Atral
685
00:56:28,760 --> 00:56:32,116
And the treasure chest
that was stolen by the traitor
686
00:56:32,240 --> 00:56:33,912
Silence
687
00:56:34,040 --> 00:56:39,034
Actually, it was while defending
this mysterious chest that Matt...
688
00:56:39,960 --> 00:56:43,396
...that the prince was murdered
by the pirates of Gamma 10
689
00:56:43,520 --> 00:56:45,875
Matton is dead?
And where's the chest now?
690
00:56:46,000 --> 00:56:49,470
In the hold,
with the pirates we took prisoner
691
00:56:50,400 --> 00:56:53,392
Let's go and see
that treasure chest
692
00:56:56,600 --> 00:57:00,036
- Halt! Leave that here
- But it's not a weapon
693
00:57:00,160 --> 00:57:01,559
Do as you're told!
694
00:57:19,880 --> 00:57:21,916
Me and Wah-wah found a cave
695
00:57:24,400 --> 00:57:27,119
We'll be safe here
until his friends come
696
00:57:35,480 --> 00:57:38,074
Go on, Wah-wah.
Go on in
697
00:58:13,360 --> 00:58:16,352
Don't leave me alone.
Do something!
698
00:58:30,680 --> 00:58:32,272
What a bunch!
699
00:58:32,400 --> 00:58:35,551
Our prisoners...
the pirates of Gamma 10
700
00:58:35,680 --> 00:58:40,549
May I suggest that Your Excellencies
have these creatures re-educated?
701
00:58:41,400 --> 00:58:43,391
Perhaps. We'll see
702
00:58:52,200 --> 00:58:54,589
Everything's fine, Jaffar
703
00:58:54,720 --> 00:58:56,631
They don't see the trap
704
00:58:56,760 --> 00:58:59,558
They don't see anything.
They're all blind
705
00:59:00,360 --> 00:59:03,272
Captain, that was a good catch
706
00:59:03,400 --> 00:59:06,631
Guards, prepare
for immediate transhipment
707
00:59:19,200 --> 00:59:23,910
Silbad, how long do you think it will take
them to become masters of the vessel?
708
00:59:24,040 --> 00:59:28,113
With the Digeed, their secret weapon,
two hours...
709
00:59:28,240 --> 00:59:31,232
They might prefer
to stretch out the pleasure
710
00:59:33,760 --> 00:59:35,910
The microphone is no longer working
711
00:59:38,880 --> 00:59:41,678
- Answer me, little one!
- We've lost him!
712
00:59:41,800 --> 00:59:44,633
I'm afraid we'll never hear
from him again!
713
00:59:44,760 --> 00:59:47,752
Come on, Belle.
Don't worry
714
00:59:47,880 --> 00:59:49,677
Silbad will fix it
715
00:59:49,800 --> 00:59:53,429
There's nothing to fix. The problem is,
there's no one at the other end
716
01:00:43,320 --> 01:00:46,676
No offence,
but you're not very pretty
717
01:00:54,480 --> 01:00:58,155
In fact, you're ugly... all of you
718
01:00:58,280 --> 01:00:59,872
Go away!
719
01:01:00,880 --> 01:01:04,316
Do you hear me?
Go away!
720
01:01:05,200 --> 01:01:06,758
Clear off!
721
01:01:17,400 --> 01:01:18,958
I've given her a sedative
722
01:01:19,080 --> 01:01:21,036
She's convinced it's her fault
723
01:01:21,160 --> 01:01:24,152
Nonsense. Something
must have happened on Perdide
724
01:01:24,280 --> 01:01:27,192
Fortunately, we're getting nearer
725
01:01:27,320 --> 01:01:31,472
Soon the computer will release us
from the Blue Comet's gravitational field
726
01:01:39,680 --> 01:01:42,717
Hello, Piel?
Can you hear me?
727
01:01:49,880 --> 01:01:53,759
The stars, they're fading out
in the sector of Perdide
728
01:01:56,760 --> 01:01:59,877
What is that?
A magnetic storm?
729
01:02:00,000 --> 01:02:01,831
I don't know
730
01:02:01,960 --> 01:02:04,394
But all the dials are going crazy!
731
01:02:04,520 --> 01:02:06,954
Or maybe we are...
732
01:02:07,080 --> 01:02:08,672
What's going on?
733
01:02:11,080 --> 01:02:13,036
According to these instruments...
734
01:02:13,160 --> 01:02:16,391
...all the radiations in the sector,
including light...
735
01:02:16,520 --> 01:02:17,919
...are going backwards!
736
01:02:39,640 --> 01:02:41,517
Buckle up, quick!
737
01:03:07,000 --> 01:03:08,877
Attention
738
01:03:12,640 --> 01:03:15,871
This is Patrol Robot number five...
739
01:03:16,000 --> 01:03:19,709
... of the fleet of the Federationof the Time Masters
740
01:03:19,840 --> 01:03:22,434
This is a warning
741
01:03:22,560 --> 01:03:26,473
You are approachingthe forbidden zone of Perdide
742
01:03:26,600 --> 01:03:31,549
Identify yourselvesand decelerate to a stop
743
01:03:31,680 --> 01:03:33,636
I repeat
744
01:03:33,760 --> 01:03:36,718
You are entering a forbidden zone
745
01:03:36,840 --> 01:03:40,719
Identify yourselves and stop
746
01:03:40,840 --> 01:03:43,434
Calling adviser Pixa
747
01:03:43,560 --> 01:03:47,997
An unidentified vesselis entering the forbidden zone
748
01:03:48,120 --> 01:03:50,839
Its course is irregular
749
01:03:50,960 --> 01:03:53,633
Shall we destroy it?
750
01:03:53,760 --> 01:03:56,593
No. I want a thorough investigation
751
01:03:56,720 --> 01:04:00,030
Board the vesseland escort it to the base
752
01:04:05,320 --> 01:04:08,869
Captain Jaffar and his crew
should consider themselves lucky
753
01:04:09,000 --> 01:04:11,150
We managed to save
those odd creatures
754
01:04:11,280 --> 01:04:14,636
Good. They're very valuable
from a scientific point of view
755
01:04:31,440 --> 01:04:33,670
- Silbad as well?
- Yes
756
01:04:33,800 --> 01:04:36,951
But in truth, the old man is dying
757
01:04:37,080 --> 01:04:39,389
It's just a question of hours
758
01:04:39,520 --> 01:04:42,592
You and your ship were at the fringe
of the danger area...
759
01:04:42,720 --> 01:04:44,676
...when the operation took place
760
01:04:44,800 --> 01:04:47,951
- What operation?
- Do you know where we are?
761
01:04:48,080 --> 01:04:52,039
Well, I can see we're in a hospital
somewhere in space
762
01:04:52,920 --> 01:04:56,151
Not just somewhere in space, Princess
763
01:04:56,280 --> 01:05:01,195
We are in a particular zone now
being colonised by the Time Masters
764
01:05:01,320 --> 01:05:05,871
Have you ever heard of their method
of accelerated colonisation?
765
01:05:06,000 --> 01:05:07,479
No, never
766
01:05:07,600 --> 01:05:10,034
It's a strange race, Princess
767
01:05:10,160 --> 01:05:13,311
They can manipulate time itself
768
01:05:13,440 --> 01:05:17,991
When they decide to colonise a planet,
they project it into the past...
769
01:05:18,120 --> 01:05:21,271
...literally send it backwards through time
770
01:05:21,400 --> 01:05:24,517
In the case of Perdide,
60 years backwards
771
01:05:24,640 --> 01:05:26,676
So for those on a distant ship...
772
01:05:26,800 --> 01:05:30,076
...it would seem as if light rays
were speeding in reverse...
773
01:05:30,200 --> 01:05:32,191
...and all of space were going mad
774
01:05:32,320 --> 01:05:37,348
Exactly. But to those
on the planet being colonised...
775
01:05:37,480 --> 01:05:39,232
...everything seems normal...
776
01:05:39,360 --> 01:05:43,558
...except that their present time
would be that of 60 years ago
777
01:05:43,680 --> 01:05:46,831
And that's what happened to Perdide
778
01:05:46,960 --> 01:05:49,030
My God, Piel!
779
01:06:02,560 --> 01:06:04,152
Mike...
780
01:06:08,280 --> 01:06:10,635
Jaffar, how old is Silbad?
781
01:06:10,760 --> 01:06:12,352
No one knows
782
01:06:12,480 --> 01:06:15,074
No one's ever known
anything about his childhood
783
01:06:15,200 --> 01:06:17,316
Keep quiet
784
01:06:17,440 --> 01:06:21,194
The old man's past
is rising from the depths
785
01:06:21,320 --> 01:06:25,677
- Shut your eyes, humans
- And open your minds
786
01:06:25,800 --> 01:06:30,476
For what was hidden in the folds of time
can now be revealed
787
01:06:30,600 --> 01:06:33,194
Now long-lost memories...
788
01:06:33,320 --> 01:06:35,629
...the unknown past of a small child...
789
01:06:35,760 --> 01:06:38,593
...will be projected
on your mental screens
790
01:06:38,720 --> 01:06:42,599
Shut your eyes, humans,
and open your minds
791
01:06:49,960 --> 01:06:52,633
Mike! Mike!
792
01:06:52,760 --> 01:06:56,753
- It's Piel's voice!
- Silence, humans
793
01:07:00,520 --> 01:07:02,272
It's Piel...
794
01:07:02,400 --> 01:07:05,790
...just as he was
when we were approaching Perdide
795
01:07:05,920 --> 01:07:08,798
No, Belle.
It's Piel as he was 60 years ago
796
01:07:08,920 --> 01:07:12,674
It's Piel hurled into the past,
along with the entire planet...
797
01:07:12,800 --> 01:07:14,791
...by the Time Masters
798
01:07:51,120 --> 01:07:53,270
Lowry! Cover me!
799
01:07:55,760 --> 01:07:58,991
Get away from him, filthy creatures!
800
01:08:24,080 --> 01:08:27,311
I hope those filthy beasts
didn't hurt you too much, son
801
01:08:27,440 --> 01:08:29,510
I've done everything I could
802
01:08:29,640 --> 01:08:32,279
The doctors on my planet
will do the rest
803
01:08:32,400 --> 01:08:35,597
And now the best thing
you can do is sleep
804
01:08:35,720 --> 01:08:38,678
Where are we now, Lowry?
What sector is it?
805
01:08:38,800 --> 01:08:40,916
Those monsters!
806
01:08:49,240 --> 01:08:51,959
Speak up, Lowry!
Didn't you hear me?
807
01:08:52,080 --> 01:08:54,514
I'm sorry. I was thinking
808
01:08:54,640 --> 01:08:56,756
You're getting old, Lowry
809
01:08:56,880 --> 01:08:59,075
Alas, Igor, aren't we all?
810
01:08:59,200 --> 01:09:01,430
I'll have none of your insolence!
811
01:09:01,560 --> 01:09:04,120
Now, then, be good enough
to explain to me...
812
01:09:04,240 --> 01:09:07,789
...why we suddenly found ourselves
on the surface of a planet...
813
01:09:07,920 --> 01:09:11,708
...when just a moment before
we were in empty space?
814
01:09:11,840 --> 01:09:15,196
- Were you daydreaming?
- I had nothing to do with it, Igor
815
01:09:15,320 --> 01:09:17,117
It was the planet's fault
816
01:09:17,240 --> 01:09:20,038
- What planet?
- The planet Perdide
817
01:09:21,040 --> 01:09:23,349
It suddenly appeared before us
818
01:09:23,480 --> 01:09:26,153
Come now, don't be silly!
819
01:09:26,280 --> 01:09:29,352
- Where did it come from?
- From the future
820
01:09:29,480 --> 01:09:30,993
Lowry!
821
01:09:31,120 --> 01:09:34,351
I think you're becoming senile
822
01:09:35,280 --> 01:09:37,236
I am not becoming senile!
823
01:09:37,360 --> 01:09:41,638
The planet Perdide surged out ofthe future and almost smashed into us
824
01:09:41,760 --> 01:09:44,832
But the child, Lowry, the child...
825
01:09:44,960 --> 01:09:49,476
Did he also "surge out of the future",
as you say?
826
01:09:49,600 --> 01:09:52,876
Exactly, Igor, with the planet
827
01:09:53,000 --> 01:09:55,036
It's stopped
828
01:09:55,160 --> 01:09:58,038
I know what happened.
The child recovered
829
01:09:58,160 --> 01:10:01,197
He became a cabin boy,
then a space sailor...
830
01:10:01,320 --> 01:10:02,992
...a pilot, a mercenary...
831
01:10:03,120 --> 01:10:06,874
...a hundred other things
that filled 60 years of his life
832
01:10:11,800 --> 01:10:14,792
The orphan of Perdide is dead, humans
833
01:10:14,920 --> 01:10:18,310
He has left our time
to enter into eternity
834
01:10:27,360 --> 01:10:28,952
It's strange
835
01:10:29,080 --> 01:10:33,949
There are only a dozen,
but I sense the emotions of a thousand
836
01:10:34,080 --> 01:10:35,991
I know. Me too
837
01:10:36,120 --> 01:10:38,475
Where is it all coming from?
838
01:10:39,440 --> 01:10:42,989
From the heart...
From the heart, Yula
839
01:10:43,120 --> 01:10:46,476
I believe we loved
that old man very, very much
840
01:10:47,360 --> 01:10:48,839
Look up there!
841
01:10:48,960 --> 01:10:50,552
A Time Master
64406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.