Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
Hyung!
2
00:00:29,400 --> 00:00:33,500
Hyung! You're awake. Are you alright?
3
00:00:33,500 --> 00:00:35,400
Oh, I understand. I hear you.
4
00:00:36,580 --> 00:00:38,780
How did I get here?
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,900
I heard that you collapsed in front of Moon Soo's house.
6
00:00:41,900 --> 00:00:45,500
Imagine how shocked she was.
7
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
Moon Soo is here?
8
00:00:49,000 --> 00:00:52,800
She's been sitting outside since last night without even eating anything.
9
00:00:52,800 --> 00:00:57,200
I asked her to eat, but she was just sitting there like a chunk of rock.
10
00:00:57,200 --> 00:01:01,000
Wait, lie down. I will bring her here.
11
00:01:01,000 --> 00:01:04,400
Your sister's chief doctor instructed you to stay in your bed.
12
00:01:05,400 --> 00:01:06,800
Hyung.
13
00:02:04,900 --> 00:02:07,600
Seeing you act like your life is over because of that type of thing
14
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
looks even worse.
15
00:02:12,820 --> 00:02:15,710
What are you doing here blocking my way?
16
00:02:26,100 --> 00:02:29,400
At the current state, transplant is your only solution.
17
00:02:30,400 --> 00:02:34,900
There isn't much that can be done other than (transplant) surgery.
18
00:02:36,100 --> 00:02:38,800
Since you don't have ascites (fluid accumulation) or sepsis yet,
19
00:02:38,800 --> 00:02:42,200
you could receive treatments as an outpatient. If you could be hospitalized, that will be even better.
20
00:02:42,200 --> 00:02:48,000
If there is a sudden onset of hepatic coma, it will be very difficult for you.
21
00:03:26,070 --> 00:03:27,780
What did he say?
22
00:03:30,790 --> 00:03:33,030
What did he say?
23
00:03:40,000 --> 00:03:41,600
What
24
00:03:44,580 --> 00:03:46,900
am I going to do?
25
00:03:57,100 --> 00:04:00,300
Were you planning on not telling me this time too?
26
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
No,
27
00:04:04,930 --> 00:04:07,980
I said I had something to tell you yesterday.
28
00:04:16,800 --> 00:04:20,000
You were going to leave after saying what you had to say.
29
00:04:22,700 --> 00:04:25,500
You said I shouldn't feel sorry.
30
00:04:25,500 --> 00:04:28,400
But why do you keep making me sorry?
31
00:04:28,400 --> 00:04:31,400
How can you do this?
32
00:04:32,700 --> 00:04:35,200
I was just going to
33
00:04:37,300 --> 00:04:39,400
leave in a dashing manner.
34
00:04:39,400 --> 00:04:43,700
How can it be dashing when you're leaving?
35
00:04:45,410 --> 00:04:48,380
What exactly have you done in your previous life
36
00:04:48,400 --> 00:04:51,500
for your life to turn out so nasty like this.
37
00:04:53,120 --> 00:04:55,280
That's not true.
38
00:04:57,900 --> 00:05:00,200
Since I met you
39
00:05:02,740 --> 00:05:05,750
I thought I had saved a country (done a great deed) in my previous life.
40
00:05:13,400 --> 00:05:18,000
♫ It's an old longing to you, but ♫
41
00:05:18,000 --> 00:05:20,400
It hurts.
42
00:05:21,970 --> 00:05:24,090
Stop hitting me.
43
00:05:26,800 --> 00:05:29,000
Don't die.
44
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
♫ In such a sad story ♫
45
00:05:32,000 --> 00:05:36,400
If you die, I will kill you.
46
00:05:36,400 --> 00:05:42,600
♫ You're beautiful comfort to me ♫
47
00:05:42,600 --> 00:05:45,400
I won't leave you to die.
48
00:05:46,600 --> 00:05:51,400
I will be by your side till the end this time.
49
00:05:52,800 --> 00:05:56,000
♫ Inside this cold story ♫
50
00:05:56,000 --> 00:06:03,400
♫ You are a warm place ♫
51
00:06:03,400 --> 00:06:12,900
♫ The day my heart melted, ♫
52
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
Episode 16
53
00:06:22,100 --> 00:06:25,200
Patient Lee Gang Doo's emergency level, is it still the same?
Organ Transplant Center
54
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
His rank is still the same?
55
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
Yes, he's still number two.
56
00:06:29,600 --> 00:06:33,600
His condition worsened yesterday and was admitted as an emergency case. Shouldn't his number change?
57
00:06:33,600 --> 00:06:36,500
I don't decide his number on the waiting list.
58
00:06:36,500 --> 00:06:40,700
Some patients are waiting in ICU beds for their turn.
59
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
It's not something you can give just because you want to.
60
00:07:00,000 --> 00:07:04,200
Why? Because we're not related?
61
00:07:06,700 --> 00:07:11,800
Then, I can do it if I marry Gang Doo, right? I can marry him right away.
62
00:07:11,800 --> 00:07:15,700
Even if you register your marriage, you could only do it after one year.
63
00:07:15,700 --> 00:07:19,600
Also, you can't give it to him since you're smaller than him.
64
00:07:19,600 --> 00:07:21,400
Because I am smaller than him?
65
00:07:21,400 --> 00:07:26,800
Even if it's a match, the donor has to give 65% of her liver to the recipient.
66
00:07:26,800 --> 00:07:30,200
With your build, it won't work.
67
00:07:32,500 --> 00:07:35,000
Your intention is enough.
68
00:07:35,000 --> 00:07:40,100
I will try to do everything I can.
69
00:07:59,000 --> 00:08:04,300
He's so handsome without any cuts.
70
00:08:16,000 --> 00:08:18,600
He is bigger.
71
00:08:36,130 --> 00:08:41,090
Many customers who are traumatized after a car accident seek this out too.
72
00:08:41,100 --> 00:08:43,400
Is this the best one here?
73
00:08:43,400 --> 00:08:45,600
There isn't any more impressive a model?
74
00:08:45,600 --> 00:08:50,000
If you want a more stylish vehicle, I will recommend a different model to you.
75
00:08:50,000 --> 00:08:52,300
- Wait a moment.
- Okay.
76
00:08:53,830 --> 00:08:56,190
You're going to decide on a car by how it looks?
77
00:08:56,200 --> 00:09:00,000
You should compare maintenance cost, fuel efficiency, how it feels when you ride in it.
78
00:09:00,000 --> 00:09:03,300
Hey! What's important for a car is not how it feels when you ride in it but how it feels when you exit it.
79
00:09:03,300 --> 00:09:08,400
When you exit your car, everyone should be wowed by it.
80
00:09:08,400 --> 00:09:10,000
You don't even ride it often.
81
00:09:10,000 --> 00:09:14,400
My mom hates me driving.
82
00:09:14,400 --> 00:09:20,200
She doesn't trust me. But I must drive from now on.
83
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
Why?
84
00:09:21,600 --> 00:09:25,000
I don't want you giving me ride in your car.
85
00:09:25,000 --> 00:09:29,400
Are you embarrassed? Are you showing off how rich you are?
86
00:09:29,400 --> 00:09:33,000
Yeah. I am gong to show off how rich I am.
87
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
Money doesn't make you happy.
88
00:09:37,000 --> 00:09:41,300
However, it is true that much unhappiness can be avoided.
89
00:09:42,710 --> 00:09:48,040
You said your car used to belong to your uncle who used to beat you up.
90
00:09:48,980 --> 00:09:52,310
Sell it. Let's drive a new car.
91
00:09:54,000 --> 00:09:56,700
Here.
92
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
Wait.
93
00:10:10,200 --> 00:10:14,000
Moon Soo. I bought a car. Do you want to go anywhere?
94
00:10:16,600 --> 00:10:19,400
Hey! What's wrong?
95
00:10:20,500 --> 00:10:27,300
I mean, you two just want to love each other. Why is it so hard for you two?
96
00:10:30,347 --> 00:10:35,347
Unni. I don't understand.
97
00:10:37,147 --> 00:10:39,747
Look at the life he lived.
98
00:10:40,927 --> 00:10:44,337
He survived such hardship,
99
00:10:44,347 --> 00:10:48,047
but he might die due to sickness.
100
00:10:48,047 --> 00:10:50,247
Does that make sense?
101
00:10:52,547 --> 00:10:57,547
So he could die like this, (God) spared his life?
102
00:11:00,397 --> 00:11:03,407
Why is He doing this to Gang Doo?
103
00:11:04,447 --> 00:11:07,547
He has it hard enough as it is.
104
00:11:07,547 --> 00:11:11,947
Why does He make it harder for Gang Doo?
105
00:11:14,347 --> 00:11:16,247
It feels unfair.
106
00:11:17,147 --> 00:11:19,547
It's so unfair to us.
107
00:11:22,097 --> 00:11:23,677
Don't cry.
108
00:11:26,547 --> 00:11:30,947
Rather, cry your eyes out when you're with me.
109
00:11:30,947 --> 00:11:33,847
Don't cry when you're with Gang Doo.
110
00:11:39,947 --> 00:11:43,347
Gang Doo is so pitiful, what am I to do?
111
00:11:43,347 --> 00:11:47,347
I am pitiful too, what am I to do?
112
00:11:48,947 --> 00:11:53,247
You cry for him like this, why is Gang Doo pitiful?
113
00:12:02,247 --> 00:12:04,947
Isn't a two-patient room too expensive?
114
00:12:04,947 --> 00:12:07,347
I am a doctor.
115
00:12:09,147 --> 00:12:14,047
Then, do you get an employee discount or something?
116
00:12:17,947 --> 00:12:20,747
How is it that we don't even have relatives that we're close to?
117
00:12:22,927 --> 00:12:24,517
Oppa.
118
00:12:26,347 --> 00:12:28,647
When Mom was sick,
119
00:12:28,647 --> 00:12:33,547
do you remember how I begged that I wanted to sleep next to Mom,
120
00:12:33,547 --> 00:12:36,447
that I don't like the cot?
121
00:12:37,547 --> 00:12:39,147
Yeah.
122
00:12:39,147 --> 00:12:42,947
I decided to become a doctor back then.
123
00:12:42,947 --> 00:12:48,647
If I became a doctor, I thought I would come to a hospital only to cure people.
124
00:12:52,377 --> 00:12:55,747
I didn't know that it would turn out like this again.
125
00:12:58,247 --> 00:12:59,947
I am sorry.
126
00:12:59,947 --> 00:13:02,747
If you're sorry, then don't die.
127
00:13:03,947 --> 00:13:06,347
Don't leave me behind, by myself.
128
00:13:58,007 --> 00:14:00,727
I can't let Jae Yeong be alone.
129
00:14:06,497 --> 00:14:09,187
I really can't die.
130
00:14:15,767 --> 00:14:18,487
Gran told me to take my time to come see her.
131
00:14:52,527 --> 00:14:54,667
I knew you'd be doing this.
132
00:14:58,907 --> 00:15:02,127
- How did you?
- I left because I was in a condition to do so.
133
00:15:03,747 --> 00:15:06,387
Did you stay up and put this together by yourself?
134
00:15:12,807 --> 00:15:16,297
Mother Im Jin Hae who used to wait for her son, Choi Il Do every day by the front door.
We're waiting for you, Moon Byeong Ho.
135
00:15:28,387 --> 00:15:34,037
Our Captain who stayed behind till the end to do repair work
136
00:15:34,037 --> 00:15:37,327
Rebar Manager Mr. Lee Cheol Woo
137
00:15:44,937 --> 00:15:47,827
In the work log you gave me,
138
00:15:47,827 --> 00:15:52,197
there was contact information for workers who worked with your father. So I contacted them
139
00:15:52,197 --> 00:15:55,747
and they only had praise for your father.
140
00:16:09,887 --> 00:16:10,757
District A
141
00:16:10,757 --> 00:16:13,297
You want this to be the memorial?
142
00:16:13,297 --> 00:16:15,087
Yes.
143
00:16:15,087 --> 00:16:19,047
Wouldn't it be uncomfortable to look at this?
144
00:16:19,047 --> 00:16:21,677
I am not saying this on behalf of the company.
145
00:16:21,677 --> 00:16:24,957
Some bereaved family members may think differently.
146
00:16:24,957 --> 00:16:27,567
Because it's uncomfortable.
147
00:16:27,567 --> 00:16:31,597
Because time has passed since we received the compensation fund,
148
00:16:31,597 --> 00:16:34,277
we can't begin to forget like that.
149
00:16:35,547 --> 00:16:39,507
That's why the same things keep on repeating.
150
00:16:39,507 --> 00:16:43,087
The memorial park isn't being built for our comfort.
151
00:16:43,087 --> 00:16:47,987
I vote for those words. Building it so it looks good isn't all there is to it.
152
00:16:48,837 --> 00:16:53,967
Let's keep it this way. Cheongyu needs to do so.
153
00:16:53,967 --> 00:16:56,027
I will try.
154
00:16:58,247 --> 00:17:01,367
By the way, are you sick?
155
00:17:02,727 --> 00:17:07,527
So this discussion is over. Please wrap it up well.
156
00:17:19,657 --> 00:17:22,467
Those two get along well together.
157
00:17:26,207 --> 00:17:27,877
Oh, wait.
158
00:17:30,257 --> 00:17:34,277
Bio Town, many things are different from how they're specified in the business plan.
159
00:17:34,277 --> 00:17:38,677
Use of laborers, materials and the processes too.
160
00:17:38,677 --> 00:17:42,987
It was all approved by Director Jeong Yoo Taek.
161
00:17:49,117 --> 00:17:50,217
Why are you giving this to me?
162
00:17:50,217 --> 00:17:54,737
Even if I were to give it to the Cheongyu auditing department, they might cover it up.
163
00:17:54,737 --> 00:17:58,247
I thought it would be better to trust you.
164
00:17:58,247 --> 00:18:02,917
When they try to find the source, if it gets out that Seowon brought this issue up,
165
00:18:03,987 --> 00:18:05,627
Seowon might not be able to get any work from Cheongyu in the future.
166
00:18:05,627 --> 00:18:12,017
I won't get involved. If it's like this, I shouldn't get involved in the future.
167
00:18:16,837 --> 00:18:18,477
Manager.
168
00:18:20,027 --> 00:18:21,957
This.
169
00:18:23,597 --> 00:18:24,947
What is this?
170
00:18:24,947 --> 00:18:28,647
Mr. Lee Cheol Woo, Gang Doo's father.
171
00:18:28,647 --> 00:18:31,217
I checked the blueprint of the shopping mall.
172
00:18:32,377 --> 00:18:38,437
On August 5th, 2005, it says they cut the lower rebar of the elevator in District B.
173
00:18:38,437 --> 00:18:42,727
- The marking person made a mistake so it was put aside.
- So what?
174
00:18:42,727 --> 00:18:46,527
He might have privately dealt the rebar that was cut at that time.
175
00:18:46,527 --> 00:18:50,837
But there is no evidence to be found anywhere that Gang Doo's father smuggled out any rebar.
176
00:18:50,837 --> 00:18:54,007
I guess many people have high expectations of me.
177
00:18:54,007 --> 00:18:58,047
You could set things right.
178
00:19:00,337 --> 00:19:03,607
Please, I ask you.
179
00:19:03,607 --> 00:19:08,417
Mr. Lee Gang Doo must feel secure since someone has his back.
180
00:19:16,504 --> 00:19:21,844
I've heard that Mr. Lee Gang Doo quit his on-site job too. Is there something going on between you two?
181
00:19:21,844 --> 00:19:25,274
No, nothing will happen.
182
00:19:28,934 --> 00:19:35,234
I handed over the blueprint and the model to the design team. Also I've updated So Mi on any future work that needs to be done.
183
00:19:35,234 --> 00:19:37,044
Thank you for your work.
184
00:19:38,294 --> 00:19:40,024
Moon Soo.
185
00:19:40,024 --> 00:19:41,494
Yes.
186
00:19:42,474 --> 00:19:45,714
We will contact the family members of the bereaved.
187
00:19:46,724 --> 00:19:51,834
The remains found at the site weren't a match to the DNA of the victim who was never found.
188
00:19:53,094 --> 00:19:58,234
We have decided to compare it to other victims if the bereaved families want it.
189
00:19:58,234 --> 00:20:03,654
- If you don't want that—
- No, that might be my younger sister.
190
00:20:05,984 --> 00:20:12,764
Only my dad saw how Yeon Soo was at the end. But her body was so seriously disfigured that he wouldn't even allow my mom to see her.
191
00:20:12,764 --> 00:20:15,724
My dad was really angry then.
192
00:20:17,514 --> 00:20:22,414
When I look back on it, I think he coped by getting angry.
193
00:20:25,044 --> 00:20:30,504
Oh, right. You saw my dad in front of the restaurant.
194
00:20:31,334 --> 00:20:32,734
Yes.
195
00:20:32,734 --> 00:20:35,204
The restaurant is closing down. Before that—
196
00:20:35,204 --> 00:20:40,214
No, I don't think I'll be able to go that far yet.
197
00:20:40,214 --> 00:20:47,034
However, I understand that he was angry.
198
00:20:47,034 --> 00:20:48,504
Pardon?
199
00:20:48,504 --> 00:20:54,404
I will be able to see you again at the memorial park with Lee Gang Doo.
200
00:20:55,644 --> 00:21:04,434
Thank you. Thanks to you and Lee Gang Doo, I was able to keep myself in line.
201
00:21:24,911 --> 00:21:27,571
Isn't the name of this bus stop ridiculous?
202
00:21:28,741 --> 00:21:33,651
Look. It says "Front of S Mall." That's been gone for some time already.
203
00:21:33,651 --> 00:21:35,831
Why do you remember that?
204
00:21:35,831 --> 00:21:40,191
I don't forget anything now. Anything that's related to you.
205
00:21:49,491 --> 00:21:51,231
I am proud of you.
206
00:21:53,031 --> 00:21:55,141
I am really proud of ourselves.
207
00:22:18,291 --> 00:22:23,361
Doctor. You haven't come by often lately. Are you really busy?
208
00:22:23,361 --> 00:22:25,321
Yes.
209
00:22:27,811 --> 00:22:32,261
- Then.
- This is good. I came to ask a question.
210
00:22:33,301 --> 00:22:36,591
Let me at least get tested. I've heard that the liver grows back.
211
00:22:36,591 --> 00:22:38,261
It's not something you could decide so easily like that—
212
00:22:38,261 --> 00:22:42,301
Who said it's easy? It's not easy.
213
00:22:42,301 --> 00:22:46,051
I looked away when my father died of liver cancer.
214
00:22:46,051 --> 00:22:47,511
Pardon?
215
00:22:47,511 --> 00:22:50,881
But I will give it to Gang Doo.
216
00:22:50,881 --> 00:22:54,531
I could get tested, right?
217
00:23:07,571 --> 00:23:09,531
Thank you.
218
00:23:10,171 --> 00:23:13,621
- What does your older brother do?
- Pardon?
219
00:23:13,621 --> 00:23:17,641
What kind of life did he live that so many people are willing to donate their livers?
220
00:23:17,641 --> 00:23:19,221
What?
221
00:23:19,221 --> 00:23:24,981
It would have been dangerous if it had been any later but it's good that a match has been found in preliminary testing.
222
00:23:25,971 --> 00:23:27,891
What are you doing? Take it.
223
00:23:37,771 --> 00:23:39,791
Result of the blood test, Ahn Sang Man. Blood type: O
224
00:23:39,791 --> 00:23:43,581
Usually, unless you're a family member or a relative,
225
00:23:43,581 --> 00:23:46,871
people might get suspicious that you're trying to sell your organ.
226
00:23:46,871 --> 00:23:50,211
However, Hyung's address is here.
227
00:23:50,211 --> 00:23:52,641
In order to prove that we lived together for more than 8 years,
228
00:23:52,641 --> 00:23:59,251
I had to even go to city hall. It was very difficult, Mom.
229
00:23:59,251 --> 00:24:02,311
I couldn't even eat for 6 hours.
230
00:24:02,311 --> 00:24:07,041
Also, they poured something cold into my stomach. They drew many vials of blood too.
231
00:24:07,041 --> 00:24:09,111
What are you saying now?
232
00:24:09,111 --> 00:24:11,691
Were you listening when I explained everything?
233
00:24:11,691 --> 00:24:14,651
If I share mine, Hyung could survive.
234
00:24:14,651 --> 00:24:18,831
Stop saying useless things. You can't take even one step out from now on, do you understand?
235
00:24:18,831 --> 00:24:20,451
Mom!
236
00:24:20,451 --> 00:24:21,881
Listen to Mom's words.
237
00:24:21,881 --> 00:24:26,941
Mom! I want to be useful too.
238
00:24:28,371 --> 00:24:33,361
Oh, this thoughtless rascal. How can you stay that to your mother?
239
00:24:34,221 --> 00:24:35,691
Mom.
240
00:24:36,461 --> 00:24:41,261
Don't regard it as giving but instead gaining.
241
00:24:41,261 --> 00:24:49,331
I am not giving a liver to Hyung. Instead, you're gaining another son. Isn't that lucky?
242
00:24:49,331 --> 00:24:51,641
- Be quiet. Throw this out.
- Oh, Mom.
243
00:24:51,641 --> 00:24:54,131
- No way.
- No, Mom.
244
00:24:54,131 --> 00:24:57,151
- Mom.
- You can never go out. This fool.
245
00:24:57,151 --> 00:25:00,931
You could give other things, but how can you give that? This fool.
246
00:25:00,931 --> 00:25:03,381
Mom.
247
00:25:04,061 --> 00:25:05,531
Oppa!
248
00:25:05,531 --> 00:25:11,091
No matter how desperate you are, how can you do that to Sang Man? To Sang Man!
249
00:25:11,091 --> 00:25:15,041
That was Sang Man's decision. Why can't you understand Sang Man?
250
00:25:15,041 --> 00:25:16,781
Still, you should have stopped him!
251
00:25:16,781 --> 00:25:20,821
Why should I stop him? Saving you comes first.
252
00:25:20,821 --> 00:25:22,461
- You're fired.
- What?
253
00:25:22,461 --> 00:25:27,461
I said you're fired. It's not only doctors who can be selective in taking patients.
254
00:25:27,461 --> 00:25:30,221
Patients should be able to fire their doctors too.
255
00:25:30,221 --> 00:25:31,171
Gang Doo.
256
00:25:31,171 --> 00:25:36,201
You don't have anything, but why do you keep this pride? Just throw that stupid thing away, please!
257
00:25:36,201 --> 00:25:38,561
If I throw that away too,
258
00:25:41,591 --> 00:25:43,521
how can I live?
259
00:25:44,801 --> 00:25:47,761
When I know that I will destroy it,
260
00:25:47,761 --> 00:25:51,361
how can I live happily taking away what belongs to Sang Man?
261
00:26:02,321 --> 00:26:06,561
Sang Man, come out. You'll really get in trouble with me if you don't.
262
00:26:07,771 --> 00:26:11,701
Sang Man. Open the door. I said open the door.
263
00:26:11,701 --> 00:26:14,791
- Mom.
- Open the door.
264
00:26:14,791 --> 00:26:20,731
I can't live if I don't have you or Hyung.
265
00:26:22,581 --> 00:26:34,591
So, you need to allow me to live with Hyung.
266
00:27:30,881 --> 00:27:33,231
Aren't you coming home?
267
00:27:37,051 --> 00:27:41,361
Please understand my acting like this. Too bad if I come across as being heartless.
268
00:27:42,481 --> 00:27:47,071
What mother would agree to her kid's body being cut open to share his organ?
269
00:27:49,791 --> 00:27:51,621
I know.
270
00:27:53,831 --> 00:27:58,681
Aiyoo, I've known you for ten years, yet I am being like this.
271
00:27:59,591 --> 00:28:02,391
People are petty like this.
272
00:28:04,171 --> 00:28:06,821
I am sorry, Gang Doo.
273
00:28:07,801 --> 00:28:10,991
Stop, Ahjumma.
274
00:28:10,991 --> 00:28:15,901
Why would you feel sorry? I am the one who should be sorry.
275
00:28:18,761 --> 00:28:23,231
Don't worry. I won't allow him to go through with it.
276
00:28:23,231 --> 00:28:27,431
Even if Sang Man insists, I won't agree to it.
277
00:28:30,221 --> 00:28:34,341
But what can you do? Sang Man needs to live first.
278
00:28:36,191 --> 00:28:40,051
If I leave him like that, I am afraid he will be the first one to die.
279
00:28:40,861 --> 00:28:45,151
When I already know that no one can change his mind once Sang Man's stubbornness kicks in,
280
00:28:45,151 --> 00:28:51,511
I had to try to stop him at least once. I could be more at peace that way.
281
00:28:52,471 --> 00:28:55,911
Why are you being like this too?
282
00:28:55,911 --> 00:29:02,651
Since it turned out like this already, I guess you and Sang Man will become real brothers.
283
00:29:03,351 --> 00:29:08,531
Since I've gained a troublesome son like you, it seems like I will have to tighten my belt even tighter.
284
00:29:08,531 --> 00:29:12,451
Please live a long long time and carry out your filial duties. You must.
285
00:29:32,411 --> 00:29:34,271
Gang Doo.
286
00:29:36,151 --> 00:29:41,841
I understand how you feel and I understand how Sang Man feels too.
287
00:29:41,841 --> 00:29:46,111
Then it was difficult to even think about who's correct.
288
00:29:47,431 --> 00:29:50,181
So how hard it must be for you.
289
00:29:52,181 --> 00:29:55,221
It's hardest for you now.
290
00:29:56,591 --> 00:29:59,501
I won't do it.
291
00:29:59,501 --> 00:30:02,741
You're being like this because you feel bad towards Sang Man, right?
292
00:30:04,341 --> 00:30:09,051
Going through with the surgery, you think you're being greedy, right?
293
00:30:13,521 --> 00:30:15,641
But you're wrong.
294
00:30:17,801 --> 00:30:22,151
You're not the one being greedy, but it's we who are being greedy.
295
00:30:23,061 --> 00:30:30,771
No matter how difficult it is for you, it's our greed that wants you alive next to us.
296
00:30:33,221 --> 00:30:36,521
So you don't have a choice in this matter.
297
00:30:39,951 --> 00:30:46,751
Even though it may be hard, you just need to live.
298
00:30:56,962 --> 00:31:00,512
Seaweed Rolls. Noodles
299
00:31:05,340 --> 00:31:10,870
I've heard that you're quitting the restaurant.
300
00:31:14,800 --> 00:31:19,210
A position opened up in driving tour buses.
301
00:31:20,530 --> 00:31:22,650
Your urge to wander around.
302
00:31:22,650 --> 00:31:27,510
Geez, how did you endure it here for ten years?
303
00:31:33,670 --> 00:31:35,800
Why did you choose here of all the places?
304
00:31:35,800 --> 00:31:41,100
When it's so close by. Why?
305
00:31:44,600 --> 00:31:48,170
Is that your way of coping?
306
00:32:23,360 --> 00:32:26,970
In our relationship, we don't talk anymore.
307
00:32:46,390 --> 00:32:51,060
Divorce... Let's do that.
308
00:32:54,580 --> 00:33:00,930
So that we end up worse than strangers, we fought each other tooth and nail
309
00:33:01,990 --> 00:33:04,720
for more than twenty years
310
00:33:06,140 --> 00:33:09,770
to no end. Like a fool.
311
00:33:42,640 --> 00:33:46,770
Starting with Bio Town, Cheongyu has decided
312
00:33:46,770 --> 00:33:51,770
against any outsourcing and multiple levels of subcontracting out, practices widely accepted in the construction industry.
313
00:33:52,420 --> 00:33:58,430
It's also a way to show Cheongyu's intention to not repeat the catastrophe of 13 years ago.
314
00:33:58,430 --> 00:34:03,650
Since the memorial park will be built at the entrance of the town, we emphasize how it harmonizes with its surroundings as our priority.
315
00:34:03,650 --> 00:34:09,400
Also, survivors of the catastrophe, Lee Gang Doo and Ha Moon Soo are personally involved in this project.
316
00:34:09,400 --> 00:34:13,730
We paid special care in considering the victim's families as well.
317
00:34:18,600 --> 00:34:22,220
What's going on? Move aside. Don't you know who I am?
318
00:34:22,220 --> 00:34:24,210
Only the board of directors can attend this meeting.
319
00:34:24,210 --> 00:34:25,540
I am a director.
320
00:34:25,540 --> 00:34:32,420
Manager Jeong Yoo Jin told me you've been released from your board position.
321
00:34:32,420 --> 00:34:33,970
What?
322
00:34:44,350 --> 00:34:48,190
Please take good care of Cheongyu Environmental from now on. That's the place Cheongyu began.
323
00:34:48,190 --> 00:34:57,640
Hey, Jeong Yoo Jin. You of all people, you stab me in the back?
324
00:34:57,640 --> 00:35:00,270
Since it's me, I am doing this.
325
00:35:00,270 --> 00:35:03,940
Since you're my older brother, I am not giving up.
326
00:35:03,940 --> 00:35:05,540
What?
327
00:35:05,540 --> 00:35:11,100
Believe me. More than anyone, I want you to turn out okay.
328
00:35:13,710 --> 00:35:16,700
Please empty the office as soon as possible.
329
00:35:18,230 --> 00:35:20,860
Hey! Jeong Yoo Jin!
330
00:35:23,030 --> 00:35:25,040
Did you go to the hospital?
331
00:35:26,640 --> 00:35:29,010
Shall we meet in the evening?
332
00:35:29,010 --> 00:35:32,150
Is there anything you want to eat?
333
00:35:32,150 --> 00:35:34,960
You're not sick?
334
00:35:34,960 --> 00:35:37,330
What did your sister say?
335
00:35:37,330 --> 00:35:41,660
- Hyung.
- Did you receive all the medicine?
336
00:35:43,960 --> 00:35:48,780
You can leave. You have one more test left, but it should be alright, Sang Man.
337
00:35:48,780 --> 00:35:53,080
You don't have pneumothorax or fatty liver. The size of your liver is good too.
338
00:35:56,800 --> 00:35:59,940
Hyung. Don't look like that.
339
00:35:59,940 --> 00:36:04,250
At times like this, you just need to say thank you.
340
00:36:05,330 --> 00:36:09,690
I am so thankful, I can't bring myself to say those words.
341
00:36:10,860 --> 00:36:13,150
Your paperwork is perfect too, so you'll get approved.
342
00:36:13,150 --> 00:36:16,550
Once it's been approved, I will schedule the surgery right away.
343
00:36:16,550 --> 00:36:20,270
So you must not drink any liquor from now on.
344
00:36:20,270 --> 00:36:21,820
Let's go.
345
00:36:21,820 --> 00:36:25,500
Leave. Make sure to answer when I call.
346
00:36:25,500 --> 00:36:27,270
Work hard.
347
00:36:35,140 --> 00:36:38,890
- Oh, why?
- Hyung. Smile.
348
00:36:38,890 --> 00:36:43,370
Do you remember what Cho Woo said in Warrior Guard?
349
00:36:43,370 --> 00:36:44,500
I don't.
350
00:36:44,500 --> 00:36:50,360
"A person who needs to protect something (someone) doesn't die easily." Do you remember?
351
00:36:52,470 --> 00:36:54,940
I remember. Right.
352
00:36:54,940 --> 00:36:59,100
That's why you shouldn't worry. We won't die.
353
00:37:04,780 --> 00:37:07,060
See you later, Hyung.
354
00:37:19,660 --> 00:37:22,900
Cheongyu Jeong Yoo Jin.
355
00:37:28,040 --> 00:37:30,800
I was going to buy you something yummy.
356
00:37:31,610 --> 00:37:33,540
This tastes most yummy to me.
357
00:37:33,540 --> 00:37:37,090
Why? Another dating consultation?
358
00:37:37,850 --> 00:37:41,830
I was worried after hearing you're at the hospital. But it seems like you have enough energy to joke.
359
00:37:41,830 --> 00:37:46,150
Ask when I have energy so you won't regret later.
360
00:37:46,150 --> 00:37:54,530
Then... With my looks, qualifications, and a good family too,
361
00:37:54,530 --> 00:37:57,230
why do you think I don't have a boyfriend?
362
00:37:58,310 --> 00:38:00,330
You're too outstanding.
363
00:38:01,400 --> 00:38:08,910
This stupid group of men have this useless disease in which they get exhausted by outstanding women.
364
00:38:08,910 --> 00:38:12,290
So don't worry about those stupid jerks.
365
00:38:12,290 --> 00:38:16,530
Then how about Moon Soo? Is Moon Soo popular since she's mediocre?
366
00:38:16,530 --> 00:38:21,220
Look here. My Moon Soo is very outstanding and a good person.
367
00:38:21,220 --> 00:38:26,730
It's just that a courageous man like me is hard to find.
368
00:38:26,730 --> 00:38:29,260
She must be happy, Ha Moon Soo.
369
00:38:31,450 --> 00:38:34,290
I'm embarrassed.
370
00:38:34,290 --> 00:38:37,660
Talk about embarrassing and humiliating things too.
371
00:38:37,660 --> 00:38:42,890
Don't just keep them to yourself. It's better for your health to talk about them.
372
00:38:44,280 --> 00:38:46,540
Don't be sick.
373
00:38:47,640 --> 00:38:51,710
You're my only friend with whom I can share embarrassing things.
374
00:38:54,420 --> 00:38:58,780
This is the real reason for my visit.
375
00:39:07,860 --> 00:39:13,190
The unpaid compensation to your father from the collapse.
Letter of Apology
376
00:39:13,190 --> 00:39:18,010
If it wasn't for Ha Moon Soo, it would have been overlooked.
377
00:39:18,010 --> 00:39:21,580
I am sorry for being late.
378
00:39:24,560 --> 00:39:31,040
It was discovered that the rebar your father took was discarded rebar with no monetary value.
379
00:39:31,040 --> 00:39:39,800
Even though Mr. Lee Chul Woo, who died in the collapse, cannot be held for liable for the cost, Cheongyu didn't pay the compensation fund.
380
00:39:41,320 --> 00:39:46,350
I apologize again.
381
00:39:58,510 --> 00:39:59,870
Jae Yeong.
382
00:39:59,870 --> 00:40:03,370
Professor. Please. It might be different once you open him up.
383
00:40:03,370 --> 00:40:06,280
Can you please reconsider?
384
00:40:07,610 --> 00:40:13,910
Look. The donor has a deformity in his artery and even his biliary tract is a case that's difficult to operate.
385
00:40:13,910 --> 00:40:18,500
I will convince him. You could at least try to open him up.
386
00:40:18,500 --> 00:40:20,700
Once you open him up, it might be milder than it looks in the images.
387
00:40:20,700 --> 00:40:22,870
If Mr. Ahn Sang Man agrees to it, we could go through with it.
388
00:40:22,870 --> 00:40:27,710
But if we do so, what if he suffers biliary tract stricture and complications? What will you do then?
389
00:40:27,710 --> 00:40:28,870
You're saying you could do it, right?
390
00:40:28,870 --> 00:40:29,640
Hey!
391
00:40:29,710 --> 00:40:33,890
The risk is too high. Let's keep doing maintenance treatment for now—
392
00:40:33,890 --> 00:40:36,510
Hey. Hey!
393
00:40:47,410 --> 00:40:48,940
Where are you going?
394
00:40:48,940 --> 00:40:50,370
Why did you come back?
395
00:40:50,370 --> 00:40:52,440
Are you going to Sang Man?
396
00:40:57,890 --> 00:41:00,550
What are you going to do when you go see him?
397
00:41:00,550 --> 00:41:05,140
What else? I'll tell him to prepare for the surgery.
398
00:41:08,870 --> 00:41:10,270
Stop it.
399
00:41:10,270 --> 00:41:12,480
Stop what?
400
00:41:14,350 --> 00:41:18,120
You, Sang Man.
401
00:41:25,970 --> 00:41:29,310
- You've done enough.
- Done what?
402
00:41:30,320 --> 00:41:32,630
What did I do?
403
00:41:32,630 --> 00:41:34,280
What did I do for you, Oppa?
404
00:41:34,280 --> 00:41:37,120
You did a lot.
405
00:41:37,120 --> 00:41:42,320
You did a lot, so stop it now.
406
00:42:10,320 --> 00:42:15,150
Oh. Thanks for accepting my employees.
407
00:42:17,850 --> 00:42:22,490
There will be a proposal for Moksan City Library design competition next month.
Moksan City Library Design Competition Proposal
408
00:42:22,490 --> 00:42:24,410
Why are you giving this to me?
409
00:42:24,410 --> 00:42:27,050
There's no reason Cheongyu and Seowon will work together in the future.
410
00:42:27,050 --> 00:42:31,330
I haven't seen another architect who is as capable as you.
411
00:42:31,330 --> 00:42:37,730
I told you before. Let's have a working relationship, not a personal relationship.
412
00:42:37,730 --> 00:42:41,490
No. I don't think this is a project for me.
413
00:42:41,490 --> 00:42:45,870
While I'm downsizing my office, I want to work on a project I really wanted to work on.
414
00:42:45,870 --> 00:42:47,110
Still, this project is—
415
00:42:47,110 --> 00:42:51,950
And our relationship is quite personal in nature.
416
00:42:51,950 --> 00:42:55,710
My mother is also your mother.
417
00:43:22,360 --> 00:43:24,690
You didn't leave yet?
418
00:43:26,140 --> 00:43:29,050
I'm not leaving.
419
00:43:29,050 --> 00:43:32,030
No matter how small an office is, you still need a marketing person.
420
00:43:32,030 --> 00:43:33,960
I'm good at marketing.
421
00:43:33,960 --> 00:43:36,960
Of course, I can design and I'm good at making models now.
422
00:43:36,960 --> 00:43:39,150
- Thanks.
- Pardon?
423
00:43:39,150 --> 00:43:44,300
I'm grateful for your heart, but you'll be great at Cheongyu, too.
424
00:43:44,300 --> 00:43:46,340
Don't worry.
425
00:43:48,270 --> 00:43:49,920
See you again.
426
00:43:55,640 --> 00:43:57,900
He's so cool to the end.
427
00:44:05,280 --> 00:44:06,840
Are you really going?
428
00:44:06,840 --> 00:44:09,330
Yeah.
429
00:44:09,330 --> 00:44:11,230
Really?
430
00:44:12,160 --> 00:44:15,320
Are you doing this out of anger because you got a divorce?
431
00:44:15,320 --> 00:44:18,540
- Think it over—
- Am I going somewhere strange?
432
00:44:18,540 --> 00:44:23,270
I can't quit drinking by myself so I'm trying to get some help.
433
00:44:23,270 --> 00:44:26,290
While this place is getting fixed up, let me get fixed up, too.
434
00:44:26,290 --> 00:44:28,720
I have to be healthy in order for you to be comfortable.
435
00:44:28,720 --> 00:44:30,430
You're not running away from me?
436
00:44:30,430 --> 00:44:33,350
I'm trying to stay by your side for a very long time.
437
00:44:33,350 --> 00:44:36,210
Don't you dare say you're sick of me.
438
00:44:40,620 --> 00:44:47,970
They say there aren't any fingers that don't hurt if you bite them. But each of them hurt differently.
439
00:44:49,560 --> 00:44:55,760
You and Yeon Soo are different. I'm not saying one of you is more valuable than the other.
440
00:44:57,610 --> 00:44:59,460
Do you understand?
441
00:45:06,990 --> 00:45:10,770
I can't drink once I go in there. Should I drink one more bottle before I go?
442
00:45:10,770 --> 00:45:12,060
Mom.
443
00:45:12,060 --> 00:45:14,000
Hey, just one bottle.
444
00:45:14,000 --> 00:45:15,830
You can't.
445
00:45:15,830 --> 00:45:18,220
Hey, let me just have one glass.
446
00:45:18,220 --> 00:45:19,260
You can't.
447
00:45:19,260 --> 00:45:21,460
Geez, this girl!
448
00:45:26,290 --> 00:45:30,770
She says I can play tomorrow. Jae Yeong gave me permission.
449
00:46:23,470 --> 00:46:25,040
Did you wait long?
450
00:46:25,040 --> 00:46:26,860
No.
451
00:46:28,750 --> 00:46:32,180
Ah. I have lots of money.
452
00:46:32,180 --> 00:46:34,140
Huh?
453
00:46:34,140 --> 00:46:38,670
Thanks to you... I got money all of a sudden.
454
00:46:38,670 --> 00:46:40,260
Huh?
455
00:46:44,690 --> 00:46:47,390
Everything you do is so pretty.
456
00:46:48,600 --> 00:46:51,700
You were born to be loved by me, right?
457
00:46:51,700 --> 00:46:53,350
What the heck.
458
00:46:53,350 --> 00:46:55,310
Stay still.
459
00:46:55,310 --> 00:46:57,930
Why?
460
00:46:57,930 --> 00:46:59,830
I'm thankful.
461
00:47:14,210 --> 00:47:16,050
Is there anywhere you want to go?
462
00:47:16,050 --> 00:47:18,150
I don't know.
463
00:47:19,350 --> 00:47:22,080
I told you I have lots of money.
464
00:47:22,080 --> 00:47:24,300
I can spend all this money today.
465
00:47:24,300 --> 00:47:27,700
Didn't you have things you wanted to do when you got some money?
466
00:47:33,440 --> 00:47:35,510
I wanted to pay off my debt.
467
00:47:39,360 --> 00:47:41,890
Shall we pay off debt then?
468
00:47:41,890 --> 00:47:44,020
I did all that already.
469
00:47:44,020 --> 00:47:45,180
How?
470
00:47:45,180 --> 00:47:50,460
In any case... So, you can do whatever you want to do.
471
00:48:03,720 --> 00:48:06,480
- Over there.
- Huh?
472
00:48:06,480 --> 00:48:08,160
That's the place So Mi was talking about.
473
00:48:08,160 --> 00:48:09,720
Where?
474
00:48:11,630 --> 00:48:14,300
Motel
- Hey, hey, hey.
- You said do whatever I want to do.
475
00:48:14,300 --> 00:48:15,640
Well, that's...
476
00:48:15,640 --> 00:48:17,300
Let's go inside.
477
00:48:19,110 --> 00:48:20,580
Let's go inside.
478
00:48:20,580 --> 00:48:23,190
Hey, you... that place is—
479
00:48:23,190 --> 00:48:26,020
I know what kind of place that is. So, let's go inside.
480
00:48:26,780 --> 00:48:31,790
I think we walked too much. Let's just get some rest.
481
00:48:31,790 --> 00:48:36,020
What? I said we'll just get some rest.
482
00:48:37,230 --> 00:48:39,440
Did you have some weird thoughts?
483
00:48:40,420 --> 00:48:45,630
I really won't do anything. I'll be still.
484
00:48:45,630 --> 00:48:47,560
I'll just sleep.
485
00:48:52,140 --> 00:48:54,910
Moon Soo. Moon Soo...
486
00:48:57,190 --> 00:48:59,570
I want to stay with you, too.
487
00:48:59,570 --> 00:49:04,210
Do you think it's easy for me hold myself back? I'm going crazy, too.
488
00:49:04,210 --> 00:49:06,490
Why are you holding yourself back?
489
00:49:06,490 --> 00:49:09,830
- Are you asking me that because you don't know?
- Forget it.
490
00:49:09,830 --> 00:49:16,410
Had I known, I would've asked you to go to an island so that we could miss the last boat.
491
00:49:17,650 --> 00:49:24,070
Don't laugh. Even if you beg me to go now, I won't go.
492
00:49:24,070 --> 00:49:26,010
Let's go together.
493
00:49:29,840 --> 00:49:34,200
Should we eat something? Octopus? You like octopus.
494
00:49:34,200 --> 00:49:37,040
Forget it.
495
00:49:37,040 --> 00:49:38,210
Why are you acting this way?
496
00:49:38,210 --> 00:49:41,530
Why do you only think of yourself?
497
00:49:41,530 --> 00:49:45,800
I'm greedy for the first time in my life. And that's you.
498
00:49:48,360 --> 00:49:51,840
Who cares about a sense of responsibility?
499
00:49:51,840 --> 00:49:55,040
I like you.
500
00:49:55,040 --> 00:49:57,380
I want to have you.
501
00:50:19,570 --> 00:50:23,730
I didn't mean that I wanted to come to such a nice place.
502
00:50:23,730 --> 00:50:26,130
It's okay.
503
00:50:26,130 --> 00:50:27,950
But still.
504
00:50:27,950 --> 00:50:29,970
I said it's okay.
505
00:50:31,220 --> 00:50:33,030
Take a look.
506
00:50:45,450 --> 00:50:50,210
Gang Doo. Gang Doo, look in here. There's another room.
507
00:50:51,770 --> 00:50:54,120
It's so big.
508
00:51:07,610 --> 00:51:12,250
Gang Doo, the towel here is huge. It's bigger than me.
509
00:51:15,810 --> 00:51:18,600
It covers everything, right?
510
00:51:18,600 --> 00:51:21,800
Do you think I'm wearing my clothes behind this or not?
511
00:51:21,800 --> 00:51:26,210
Hey, you're going to get in trouble.
512
00:51:34,070 --> 00:51:37,790
The bed is huge.
513
00:51:37,790 --> 00:51:43,060
Gang Doo, lie down. More than ten of me can lie down here.
514
00:51:54,770 --> 00:51:56,450
It's big.
515
00:51:56,450 --> 00:51:58,070
Right?
516
00:52:00,550 --> 00:52:02,300
Come here.
517
00:52:23,160 --> 00:52:27,730
We don't need a big bed like this, right?
518
00:52:49,800 --> 00:52:54,670
♫ Somehow we are ♫
519
00:52:56,620 --> 00:53:01,770
♫ similar to each other, no ♫
520
00:53:01,770 --> 00:53:06,860
♫ Do only my eyes see that? ♫
521
00:53:06,860 --> 00:53:14,260
♫ Our footprints as we walked together ♫
522
00:53:15,170 --> 00:53:24,520
♫ Maybe that's why I kept liking you ♫
523
00:53:30,451 --> 00:53:36,731
♫ It's an old longing to you, but ♫
524
00:53:37,231 --> 00:53:42,711
♫ It makes me want to lean on you ♫
525
00:53:45,431 --> 00:53:52,881
♫ In such a sad story ♫
526
00:53:52,881 --> 00:53:59,631
♫ You're beautiful comfort to me ♫
527
00:53:59,631 --> 00:54:05,361
♫ that visited me one day ♫
528
00:54:05,361 --> 00:54:12,871
♫ Inside this cold story ♫
529
00:54:12,871 --> 00:54:20,381
♫ You are a warm place ♫
530
00:54:20,381 --> 00:54:29,581
♫ The day my heart melted,
You were by my side ♫
531
00:55:17,351 --> 00:55:19,591
Gang Doo!
532
00:55:22,401 --> 00:55:24,691
Lee Gang Doo!
533
00:55:29,691 --> 00:55:31,831
Gang Doo!
534
00:56:01,351 --> 00:56:07,561
And how about Gang Doo? Where is Gang Doo right now?
535
00:56:39,611 --> 00:56:44,281
If you were coming here, why did you leave me behind?
536
00:56:45,321 --> 00:56:50,821
Sorry. I had some things to take care of.
537
00:57:07,221 --> 00:57:08,731
Why?
538
00:57:08,731 --> 00:57:10,521
What?
539
00:57:11,581 --> 00:57:15,371
You snuck a peak at me a lot sitting here.
540
00:57:15,371 --> 00:57:17,281
I did?
541
00:57:26,321 --> 00:57:31,371
You were smiling by yourself looking at me.
542
00:57:32,581 --> 00:57:37,451
That's when you started liking me, huh? Right?
543
00:57:38,531 --> 00:57:41,151
It wasn't from then.
544
00:57:42,931 --> 00:57:51,071
If you count that... When you drank, got drunk, and you first...
545
00:57:53,411 --> 00:57:56,231
I kissed you first.
546
00:57:56,231 --> 00:57:58,041
What the heck?
547
00:57:59,581 --> 00:58:01,591
Do you remember everything?
548
00:58:01,591 --> 00:58:03,291
Yeah.
549
00:58:04,331 --> 00:58:09,931
If you remembered, did you pretend as if you didn't?
550
00:58:09,931 --> 00:58:11,501
Yeah.
551
00:58:13,751 --> 00:58:16,511
I did that because I was embarrassed.
552
00:58:18,161 --> 00:58:21,101
It seemed like I was the only one who liked you.
553
00:58:22,381 --> 00:58:28,511
Are you dumb? To a woman he didn't even like,
554
00:58:29,601 --> 00:58:32,901
what man would lend his shoulder all night?
555
00:58:37,721 --> 00:58:40,341
You're so pretty.
556
00:58:42,401 --> 00:58:45,371
How could you be prettier as time goes by?
557
00:58:49,331 --> 00:58:54,491
I'd become prettier if you kept looking at me.
558
00:59:00,951 --> 00:59:06,201
Oh, yeah. I had something I wanted to ask you.
559
00:59:07,891 --> 00:59:09,261
What is it?
560
00:59:09,261 --> 00:59:14,741
Even if I couldn't remember you, you remembered me.
561
00:59:15,641 --> 00:59:18,391
Why didn't you look for me?
562
00:59:19,851 --> 00:59:26,471
Then, we wouldn't have had to come full circle and could've been together longer.
563
00:59:29,681 --> 00:59:33,651
It was dark in there.
564
00:59:33,651 --> 00:59:35,191
Huh?
565
00:59:38,691 --> 00:59:41,841
I had no idea you'd be so pretty like this.
566
00:59:56,261 --> 00:59:58,371
I love you.
567
01:00:04,071 --> 01:00:10,601
There's not enough time left for me to live saying only the things I want to say.
568
01:00:13,461 --> 01:00:15,961
I only realized that.
569
01:00:20,691 --> 01:00:25,441
I love you... Moon Soo.
570
01:00:25,441 --> 01:00:31,391
I made you struggle so much. You still like me?
571
01:00:32,531 --> 01:00:34,111
Yeah.
572
01:00:35,171 --> 01:00:36,861
Why?
573
01:00:38,221 --> 01:00:40,161
Just because.
574
01:00:41,161 --> 01:00:43,641
Geez.
575
01:00:43,641 --> 01:00:50,081
Do you need a reason? For me to love you?
576
01:00:51,721 --> 01:00:53,471
No.
577
01:01:10,721 --> 01:01:12,701
Thanks.
578
01:01:32,381 --> 01:01:34,881
Listen, Gang Doo.
579
01:01:35,691 --> 01:01:43,351
I kept thinking about when I started liking you.
580
01:01:45,661 --> 01:01:53,341
In the dark... when I heard your voice for the first time.
581
01:01:56,911 --> 01:02:03,281
When you first sang that strange song.
582
01:02:03,281 --> 01:02:05,891
♫ I don’t want to say anything ♫
583
01:02:05,891 --> 01:02:10,761
I think I started liking you from then.
584
01:02:10,761 --> 01:02:15,131
♫ I don’t want to forget your face
Even for a single day ♫
585
01:02:15,131 --> 01:02:18,331
Are you listening to me?
586
01:02:18,331 --> 01:02:25,871
♫ So I can remember
Even if we’re far apart ♫
587
01:02:25,871 --> 01:02:31,721
♫ Let me place you in my heart a little more ♫
588
01:02:33,601 --> 01:02:34,701
♫ My eyes that look at you I didn’t know it would be this deep ♫
589
01:02:34,701 --> 01:02:40,601
Did you hear that, Gang Doo?
♫ My eyes that look at you I didn’t know it would be this deep ♫
590
01:02:40,601 --> 01:02:44,081
Did you hear what I said?
591
01:02:44,081 --> 01:02:48,821
♫ My hands that hold you I didn’t know they trembled this much ♫
592
01:02:48,821 --> 01:02:51,771
Can you hear my voice?
593
01:02:51,771 --> 01:02:55,531
♫ This heart, to me ♫
594
01:02:55,531 --> 01:03:03,731
Gang Doo. What do I do? Gang Doo...
595
01:03:03,731 --> 01:03:05,991
What do I do?
596
01:03:05,991 --> 01:03:09,071
♫ Please let me be with this person more ♫
597
01:03:09,071 --> 01:03:13,741
It's been said that life is about getting used to parting.
598
01:03:13,741 --> 01:03:17,531
♫ Please let me laugh with this person for one more day ♫
599
01:03:17,531 --> 01:03:21,061
No.
600
01:03:21,061 --> 01:03:25,221
There is no one who gets used to...
601
01:03:25,221 --> 01:03:28,641
parting.
602
01:03:28,641 --> 01:03:35,351
♫ Stay with me for just one more day ♫
603
01:03:58,114 --> 01:04:01,514
The opening ceremony for the memorial park we've been building since last year...
604
01:04:01,514 --> 01:04:06,154
will take place on December 11, 2018.
605
01:04:07,184 --> 01:04:13,014
The memorial has been designed for the people to witness the timeline of the past accident.
606
01:04:13,014 --> 01:04:17,874
It holds the meaning that history will repeat itself unless you remember it.
607
01:04:19,304 --> 01:04:26,564
To remember the victims and to comfort the victims' families...
608
01:04:26,564 --> 01:04:31,344
We hope that you will be able to attend the ceremony.
609
01:04:42,414 --> 01:04:45,234
Excuse me.
610
01:04:45,234 --> 01:04:46,454
Yes.
611
01:04:46,454 --> 01:04:49,254
Kim Seon Woong's Old Home. I heard you're enlarging the house here.
612
01:04:49,254 --> 01:04:50,644
Yes, why?
613
01:04:50,644 --> 01:04:52,514
Architect Seo Joo Won
614
01:04:52,514 --> 01:04:54,124
I'd like to work on it together.
615
01:04:54,124 --> 01:04:57,014
- Manager!
- Yes?
616
01:05:09,504 --> 01:05:10,734
How old is it?
617
01:05:10,734 --> 01:05:15,154
It's about 70 years old, but it's been neglected for the last 10 years.
618
01:05:15,154 --> 01:05:21,144
There probably aren't any materials we can restore. What type of wood are you thinking of?
619
01:05:21,144 --> 01:05:25,354
I'm learning about that, too. What do you think is a good one?
620
01:05:25,354 --> 01:05:28,174
The unit price would be high, but pine from Oaksan would be nice.
621
01:05:28,174 --> 01:05:34,894
I worked with douglas fir before, but it twisted. Pine should be harder, right?
622
01:05:34,894 --> 01:05:39,674
If that's the case, why not use metal and pour concrete? Why use wood?
623
01:05:39,674 --> 01:05:44,674
- Excuse me?
- Since it's wood, of course, it cracks and changes.
624
01:05:44,674 --> 01:05:47,974
It's our job to build it with all those things in mind.
625
01:05:51,444 --> 01:05:53,494
Um...
626
01:05:53,494 --> 01:05:58,784
Would we learn anything by chatting here like this? We have to see it for ourselves to know.
627
01:05:58,784 --> 01:06:00,654
Aren't you going?
628
01:06:09,584 --> 01:06:11,714
Executive Director?
629
01:06:13,974 --> 01:06:16,664
I'm not a director anymore.
630
01:06:19,364 --> 01:06:26,044
Hey, you! You said my wife worries about me. You said we'd grow old together.
631
01:06:26,044 --> 01:06:27,384
What about it?
632
01:06:27,384 --> 01:06:34,324
Does someone like that hand over the divorce papers as soon as I get demoted?
633
01:06:34,324 --> 01:06:38,374
- I'm not interested in someone else's family affairs. Leave.
- Hey.
634
01:06:39,984 --> 01:06:42,644
- Take responsibility.
- What?
635
01:06:42,644 --> 01:06:44,344
Me.
636
01:06:45,934 --> 01:06:47,614
- Give me a freaking break.
- Hey, hey.
637
01:06:48,414 --> 01:06:52,604
I'm still my father's son. You think I'd end this way?
638
01:07:05,234 --> 01:07:07,184
Enjoy.
639
01:07:12,154 --> 01:07:15,074
It's so comfortable from just placing a ramp by the entrance.
640
01:07:15,074 --> 01:07:16,644
Artist.
641
01:07:16,644 --> 01:07:18,464
What?
642
01:07:22,494 --> 01:07:26,754
Oh, my! Already top 10?
643
01:07:28,754 --> 01:07:32,024
People are reading such an inconvenient story.
[Inconvenient Outside World by Wan Jin & Jin Young]
644
01:07:32,024 --> 01:07:35,044
People recognize good work. Don't look down on readers.
645
01:07:35,044 --> 01:07:39,084
Who's looking down on them? They're better than me.
646
01:07:40,554 --> 01:07:44,584
But this girl. She's too much.
647
01:07:44,584 --> 01:07:47,494
People would say she looks so different from me.
648
01:07:47,494 --> 01:07:51,854
Right? I should've drawn her prettier.
649
01:07:51,854 --> 01:07:58,074
If I drew her looking too much like you, I thought people wouldn't believe it. I'm sorry.
650
01:07:58,694 --> 01:08:02,694
Thank you to our channel manager: kakashiandme.
651
01:08:03,704 --> 01:08:07,684
Thank you to our English moderator: myriam_7c.
652
01:08:08,724 --> 01:08:13,624
Thank you to our many other language moderators and subtitlers.
653
01:08:14,654 --> 01:08:21,664
Thank you to our segmenters: pilar_velasquez, kitty100, sabrinafair, fizban, philar02, s14950, aanya_sawhney1_515, lil1508, and andres15_867.
654
01:08:22,644 --> 01:08:29,684
Thank you to our Korean to English subtitlers: itgirlfornow, grrrcat, berryblast87, Jelly, jieun_rhee, and stars4u.
655
01:08:30,724 --> 01:08:36,754
Thank you to our English editors: joysprite (chief), Jefftiger96, and singndance4life.
Thank you to our translation editor: itgirlfornow.
656
01:08:37,774 --> 01:08:44,694
Thank you to our page designer: jean jean.
657
01:09:01,344 --> 01:09:05,264
Dongtaetang (frozen pollack soup) at Shintanjin rest area is still delicious.
658
01:09:05,914 --> 01:09:08,174
Let's go together next time.
659
01:09:10,274 --> 01:09:10,964
Let's go.
660
01:09:10,964 --> 01:09:13,554
[Symptoms of Alcoholism]
661
01:09:13,554 --> 01:09:15,284
There she is!
662
01:09:15,284 --> 01:09:17,074
Mom!
663
01:09:18,934 --> 01:09:22,144
Wait a minute. I'll come after I wrap this up.
664
01:09:22,144 --> 01:09:25,084
My daughter is here, so I have to hurry.
665
01:09:30,704 --> 01:09:34,044
- Mom, you're going to drink soy milk, right?
- Yeah.
666
01:09:37,304 --> 01:09:39,464
- Auntie, you, too?
- Yeah.
667
01:09:41,294 --> 01:09:46,244
You're doing well, right? They're making a separate salon, right?
668
01:09:46,244 --> 01:09:49,574
Yeah. On the second floor. Huge.
669
01:09:51,214 --> 01:09:52,624
How about you, Auntie?
670
01:09:52,624 --> 01:09:56,404
I told the spa that I'll work until next month.
671
01:09:56,404 --> 01:09:58,364
You did well.
672
01:10:01,344 --> 01:10:04,434
You never used to like sweet things.
673
01:10:07,174 --> 01:10:10,234
- How about him?
- Huh?
674
01:10:10,234 --> 01:10:15,904
What was his name? It sounded like a puppy's name. Gang Do?
675
01:10:15,904 --> 01:10:19,174
Mom, what do you mean Gang Do? Gang Doo.
676
01:10:19,174 --> 01:10:25,724
She was all smiles when she saw him. So, his name is Gang Doo?
677
01:10:25,724 --> 01:10:29,884
Yeah. Lee Gang Doo.
678
01:10:40,444 --> 01:10:44,754
Oppa. Oppa. Oppa!
679
01:11:02,414 --> 01:11:05,954
Just as misfortune comes to you unexpectedly...
680
01:11:08,844 --> 01:11:16,154
Miracles also come out of the blue just as we're about to give up hope.
681
01:11:25,074 --> 01:11:27,864
It's a TA (traffic accident); there's no trauma to the liver. ACC (asystole and cross-clamp) at 22:35 (10:35).
682
01:11:27,864 --> 01:11:30,414
Ischemic time is expected to be 3 hours. Yes.
683
01:11:30,414 --> 01:11:33,404
Yes, we can arrive within 20 minutes.
[Organ Transfer Box]
684
01:11:33,404 --> 01:11:36,494
[Organ Transfer Box]
685
01:11:36,494 --> 01:11:43,604
But that miracle could come out of someone else's misfortune.
686
01:11:43,604 --> 01:11:47,784
[Current Status of Surgery]
[Lee Gang Doo > In Surgery]
687
01:11:55,174 --> 01:12:00,114
Miracles.
688
01:12:01,684 --> 01:12:03,794
I don't believe them.
689
01:12:05,004 --> 01:12:16,544
I don't believe them now. But it could at least happen once
690
01:12:20,704 --> 01:12:23,094
for my oppa.
691
01:12:29,694 --> 01:12:30,564
[Current Status of Surgery]
[Lee Gang Doo > End of Surgery]
692
01:12:30,564 --> 01:12:33,454
[Current Status of Surgery]
[Lee Gang Doo > End of Surgery]
693
01:12:37,234 --> 01:12:43,684
So, we should be thankful that we are alive.
694
01:12:43,684 --> 01:12:50,304
We should become happier with more strength.
695
01:13:09,194 --> 01:13:11,774
Remove the A shape ladder...
696
01:13:11,774 --> 01:13:13,834
[Architecture Regulations]
697
01:13:13,834 --> 01:13:17,554
[Architecture Planning]
698
01:13:17,554 --> 01:13:20,114
75 cm all around... Geez!
699
01:13:20,114 --> 01:13:22,304
Why is it so hard?
700
01:13:27,734 --> 01:13:34,264
Hey, Gang Doo! I went patrolling alone so you could study, but you're sleeping.
701
01:13:35,534 --> 01:13:40,114
I'm tired these days.
702
01:13:41,904 --> 01:13:45,604
Are you okay? Where do you hurt?
703
01:13:46,594 --> 01:13:51,394
You're all healed, right? You punk! You say you're sick when you lack the advantage.
704
01:13:51,394 --> 01:13:58,514
I hired you because I'm lacking workers. But you're being accepted here because of me. You need to know that.
705
01:13:58,514 --> 01:14:01,354
Is this what you're studying these days?
706
01:14:01,354 --> 01:14:04,144
- This is too hard. I have no idea what they're saying.
- Hey.
707
01:14:04,144 --> 01:14:08,464
Did you think it was easy to become a design supervisor? Let's see. I'll help you.
708
01:14:08,464 --> 01:14:09,594
You will, Team Leader?
709
01:14:09,594 --> 01:14:12,444
You punk! I'm a manager now.
710
01:14:12,444 --> 01:14:16,044
And it may be hard to believe, but I majored in civil engineering.
711
01:14:16,044 --> 01:14:20,954
Let's see. Let me see. This is...
712
01:14:20,954 --> 01:14:24,174
This has changed quite a bit.
713
01:14:28,154 --> 01:14:31,574
I left it out so I could wear that.
714
01:14:34,144 --> 01:14:36,654
Take it off. Hurry.
715
01:14:36,654 --> 01:14:38,754
Aren't you going to take it off?
716
01:14:40,014 --> 01:14:48,414
Hyung. I'm Ahn Sang Man. Who am I to you?
717
01:14:48,414 --> 01:14:53,844
If it's for you, forget liver, even my heart—
718
01:14:53,844 --> 01:14:58,714
Stop. I got it. Wear it then.
719
01:14:58,714 --> 01:15:00,834
Hyung, I love you.
720
01:15:00,834 --> 01:15:02,924
Read.
721
01:15:05,824 --> 01:15:10,824
Sang Man! Gang Doo! Eat!
722
01:15:11,644 --> 01:15:13,734
Aren't you coming down?
723
01:15:15,474 --> 01:15:19,934
[Suki Clinic]
724
01:15:21,144 --> 01:15:25,684
[Foreign patients welcome / Geriatrics]
[We accept patients without health insurance]
725
01:15:25,684 --> 01:15:29,544
Hello, please sit there and wait.
726
01:15:32,104 --> 01:15:35,224
Thank you. Thank you.
727
01:15:35,224 --> 01:15:40,384
And this person. It's not a trauma. Please have him explain his symptoms.
728
01:15:40,384 --> 01:15:41,914
Okay.
729
01:15:45,654 --> 01:15:46,884
Is it doable?
730
01:15:46,884 --> 01:15:50,454
One year. I'm doing this for exactly a year.
731
01:15:52,014 --> 01:15:54,984
- Why are you looking at me like that?
- What?
732
01:15:54,984 --> 01:15:59,094
Don't start off with, "This is the last fortress..." Don't even think about tempting me again.
733
01:15:59,094 --> 01:16:03,334
The money Grandma left behind is quite a bit. A year?
734
01:16:03,334 --> 01:16:06,374
I can run for the next ten years.
735
01:16:08,484 --> 01:16:10,634
Doctor!
736
01:16:10,634 --> 01:16:12,234
Yes.
737
01:16:15,184 --> 01:16:18,664
His stomach feels uncomfortable and
738
01:16:18,664 --> 01:16:20,314
he's dizzy.
739
01:16:20,314 --> 01:16:22,824
- His head?
- Yeah.
740
01:16:22,824 --> 01:16:24,534
And?
741
01:16:45,674 --> 01:16:48,674
I can't recklessly get hurt.
742
01:16:48,674 --> 01:16:49,734
Yes, second floor.
743
01:16:49,734 --> 01:16:52,294
Please be careful so it won't touch the wall.
744
01:16:52,294 --> 01:16:57,484
If I get hurt, there is someone who will be sad.
745
01:17:08,064 --> 01:17:13,534
So at the most, in good health
746
01:17:13,534 --> 01:17:17,634
without any incidents, I will live a long time.
747
01:17:20,404 --> 01:17:26,384
That... is the thing that I can do for the person that I love.
748
01:17:35,644 --> 01:17:40,314
I should decorate this place like in the Milky Way Inn.
749
01:17:40,314 --> 01:17:44,644
It would be refreshing if you were to come up after a bath, right?
750
01:17:44,644 --> 01:17:46,234
Yeah.
751
01:17:59,194 --> 01:18:01,614
It's nice to come here together.
752
01:18:07,204 --> 01:18:09,174
I love you.
753
01:18:11,914 --> 01:18:14,294
I love you, Gang Doo.
754
01:18:26,824 --> 01:18:31,384
Moon Soo loves me.
755
01:18:48,254 --> 01:18:55,854
♫ Don't close your eyes anymore. I will hold you. ♫
756
01:18:55,854 --> 01:19:02,604
I love you.
♫ Don't cry I will be beside you. ♫
757
01:19:03,194 --> 01:19:08,924
♫ When I say the name that I've been hiding and covering up ♫
758
01:19:08,924 --> 01:19:14,084
Because we survived...
♫ My heart beats ♫
759
01:19:14,084 --> 01:19:15,754
♫ The two of us ♫
760
01:19:15,754 --> 01:19:18,084
It's a relief.
761
01:19:18,884 --> 01:19:26,404
♫ What words are needed? ♫
762
01:19:26,404 --> 01:19:33,774
♫ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♫
763
01:19:33,774 --> 01:19:41,054
♫ What kind of reason is needed? ♫
764
01:19:41,054 --> 01:19:44,864
♫ When we think of each other with all our hearts ♫
765
01:19:44,864 --> 01:19:49,084
Just Between Lovers
766
01:19:49,084 --> 01:19:56,504
♫ When there's a hole in your heart
When you want to cry so badly ♫
767
01:19:56,504 --> 01:20:03,514
♫ Hold me and bury your face
You can cry for awhile ♫
768
01:20:03,514 --> 01:20:11,484
♫ I'll stand here from now on
Throughout all your hours ♫
769
01:20:11,484 --> 01:20:15,664
♫ Throughout your day ♫
770
01:20:17,994 --> 01:20:25,344
♫ What words are needed? ♫
771
01:20:25,344 --> 01:20:32,774
♫ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♫
772
01:20:32,774 --> 01:20:40,194
♫ What kind of reason is needed? ♫
773
01:20:40,194 --> 01:20:48,114
♫ When we think of each other with all our hearts ♫
774
01:20:48,114 --> 01:20:55,654
♫ When there's a hole in your heart
When you want to cry so badly ♫
775
01:20:55,654 --> 01:21:02,484
♫ Hold me and bury your face
You can cry for awhile ♫
776
01:21:02,484 --> 01:21:10,564
♫ I'll stand here from now on
Throughout all your hours ♫
777
01:21:10,564 --> 01:21:14,794
♫ Throughout your day ♫
778
01:21:15,684 --> 01:21:18,844
♫ I think of you ♫
64164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.