Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:15,660
Woman singing:
♪ lovers in sadness ♪
2
00:00:15,750 --> 00:00:18,900
♪ lovers in pain ♪
3
00:00:18,920 --> 00:00:22,910
♪ lovers in mystique ♪
4
00:00:22,930 --> 00:00:26,430
♪ lovers through changes ♪
5
00:00:26,580 --> 00:00:30,170
♪ you, my love,
there ain't but ♪
6
00:00:30,270 --> 00:00:34,860
♪ a sad, sad dream, love ♪
7
00:00:36,270 --> 00:00:38,440
♪ don't you spare me ♪
8
00:00:38,590 --> 00:00:41,090
♪ don't you dare, babe ♪
9
00:00:41,190 --> 00:00:45,190
♪ maybe if you let me
love you ♪
10
00:00:45,210 --> 00:00:48,360
♪ maybe if you let
you love me ♪
11
00:00:48,450 --> 00:00:51,690
♪ you'll see your ways ♪
12
00:00:51,790 --> 00:00:54,610
♪ love like a wild seed ♪
13
00:00:54,630 --> 00:00:57,050
♪ drowned in the rain... ♪
14
00:01:36,430 --> 00:01:39,760
Angie: It doesn't matter that he
had a toupee or whatever!
15
00:01:39,990 --> 00:01:41,100
- (women laughing)
- that was-- that was all janie.
16
00:01:41,250 --> 00:01:42,600
I'm telling you!
17
00:01:42,750 --> 00:01:44,600
Oh god, angie.
You're too funny.
18
00:01:44,750 --> 00:01:46,930
What? Okay, that's what it
looked like.
19
00:01:47,090 --> 00:01:48,440
Oh, I believe you.
20
00:01:48,590 --> 00:01:50,250
She just doesn't have the guts
to say it out loud.
21
00:01:50,350 --> 00:01:51,610
- Hey!
- What you mean
22
00:01:51,760 --> 00:01:53,440
- Is sam has tact.
- Thank you.
23
00:01:53,670 --> 00:01:55,760
But I'm sorry, toupees are
always a mistake.
24
00:01:55,850 --> 00:01:57,610
Hey, we spend all week
being tactful.
25
00:01:57,840 --> 00:01:59,780
What's a little tactlessness
between friends?
26
00:01:59,930 --> 00:02:03,180
Which is precisely why we need
to make this happen more often.
27
00:02:03,190 --> 00:02:05,030
- Mmm-hmm.
- I'm sick of a month going by
28
00:02:05,120 --> 00:02:07,120
- Without seeing you two.
- I always see you at work.
29
00:02:07,350 --> 00:02:08,460
- (chuckling)
- that doesn't count!
30
00:02:08,680 --> 00:02:10,610
I don't get a minute alone
with you at work.
31
00:02:10,630 --> 00:02:12,850
We barely get a minute alone
with her at all.
32
00:02:12,870 --> 00:02:16,020
I don't remember the last time
we got to see you without keith.
33
00:02:16,040 --> 00:02:18,780
You've been married, what,
almost a year?
34
00:02:18,800 --> 00:02:21,280
At what point do you stop
being inseparable?
35
00:02:21,300 --> 00:02:23,470
Seriously, angie, I mean,
it's getting to a point where
36
00:02:23,620 --> 00:02:25,550
I feel like I have to pry you
two off each other.
37
00:02:25,700 --> 00:02:27,460
Oh, please,
we're married, okay.
38
00:02:27,550 --> 00:02:29,270
We like to spend
time together.
39
00:02:35,800 --> 00:02:38,880
Uh, don't take this
the wrong way,
40
00:02:38,900 --> 00:02:42,660
But there was something that we
wanted to talk to you about.
41
00:02:42,810 --> 00:02:44,450
Right, janie?
42
00:02:46,160 --> 00:02:48,330
I still don't think this is
that big a deal.
43
00:02:48,560 --> 00:02:50,220
I spend all my time
with my family.
44
00:02:50,240 --> 00:02:52,220
Samantha:
You have a kid, it's different.
45
00:02:52,240 --> 00:02:54,500
Would somebody just clue me in
on what you...
46
00:02:54,650 --> 00:02:56,840
You two are talking about?
47
00:02:56,990 --> 00:02:58,820
It's just keith.
48
00:02:58,840 --> 00:03:01,820
You're with him 24/7.
49
00:03:01,840 --> 00:03:04,740
Well, we're married
and we work together.
50
00:03:04,760 --> 00:03:06,500
I mean, are you suggesting
I quit my job?
51
00:03:06,590 --> 00:03:09,070
Or get a divorce?
52
00:03:09,090 --> 00:03:12,240
No. Look, we miss you,
and that's it.
53
00:03:12,340 --> 00:03:14,600
And we know that keith is
amazing
54
00:03:14,690 --> 00:03:16,170
And you two are crazy in love.
55
00:03:16,190 --> 00:03:18,170
But...
56
00:03:18,190 --> 00:03:20,860
It would be nice if you weren't
constantly canceling on us
57
00:03:21,010 --> 00:03:23,440
- To spend time with him.
- He's a romantic, okay?
58
00:03:23,590 --> 00:03:26,180
He likes to surprise me.
If I have plans with you
59
00:03:26,200 --> 00:03:28,020
And he surprises me with
a couples' massage,
60
00:03:28,110 --> 00:03:29,690
What am I supposed to do?
61
00:03:29,780 --> 00:03:31,210
Does it have to be every
weekend, though?
62
00:03:31,430 --> 00:03:33,190
The second you met him,
it was like,
63
00:03:33,280 --> 00:03:35,100
He completely absorbed you.
64
00:03:35,120 --> 00:03:37,450
He told you he loved you after
the first three dates.
65
00:03:37,600 --> 00:03:39,050
I--
66
00:03:39,200 --> 00:03:40,610
And you didn't even think
it was weird!
67
00:03:40,700 --> 00:03:43,280
And the presents
and the weekend getaways!
68
00:03:43,370 --> 00:03:44,870
There's something wrong
with that?
69
00:03:44,890 --> 00:03:48,390
No, no. Look, we're just getting
a little off track.
70
00:03:48,540 --> 00:03:50,470
No, you know what? It doesn't
matter if he waited
71
00:03:50,560 --> 00:03:52,540
A year to tell me loved me.
You never liked keith.
72
00:03:52,640 --> 00:03:54,120
- That's not true.
- Mmm.
73
00:03:54,140 --> 00:03:55,880
I just think you two
are moving so fast.
74
00:03:55,970 --> 00:03:57,880
Would you two stop?
75
00:03:57,900 --> 00:03:59,980
This is the first time in a
month that I've gotten to go out
76
00:04:00,070 --> 00:04:02,220
And talk to grown-ups.
77
00:04:02,240 --> 00:04:04,150
If I don't get at least one
conversation this week
78
00:04:04,240 --> 00:04:06,890
That doesn't revolve around
allergen-free school lunches,
79
00:04:06,910 --> 00:04:10,580
And a cartoon about a talking
panda, I'm gonna lose it!
80
00:04:10,730 --> 00:04:12,320
(giggling)
81
00:04:12,470 --> 00:04:16,070
I will.
82
00:04:16,090 --> 00:04:18,310
You're right.
83
00:04:18,330 --> 00:04:20,330
I shouldn't have said anything.
84
00:04:20,420 --> 00:04:21,660
No...
85
00:04:21,760 --> 00:04:24,090
No, I...
86
00:04:24,240 --> 00:04:25,830
I should be making more
of an effort.
87
00:04:25,930 --> 00:04:28,240
See? Was that so hard?
88
00:04:28,340 --> 00:04:29,910
- Yeah, it was a little hard.
- Janie: Just come here!
89
00:04:30,010 --> 00:04:31,170
- (laughing)
- just come here!
90
00:04:31,270 --> 00:04:33,270
(laughing)
91
00:04:33,420 --> 00:04:35,510
- Can we just go back--
- no, not the toupee!
92
00:04:35,600 --> 00:04:37,000
- Yes! Yes!
- No!
93
00:04:37,010 --> 00:04:47,030
♪
94
00:04:48,860 --> 00:04:50,030
(sports game playing on tv)
95
00:04:50,120 --> 00:04:52,770
Mmm! Babe?
96
00:04:52,790 --> 00:04:54,120
It's back on.
97
00:04:55,370 --> 00:04:56,680
(sighing)
98
00:04:56,700 --> 00:04:58,440
They just threw the most
incredible pass.
99
00:04:58,540 --> 00:05:00,610
Sadly the guy just--
100
00:05:00,630 --> 00:05:01,800
Oh...
101
00:05:03,710 --> 00:05:05,860
- (whimpering)
- hey.
102
00:05:05,950 --> 00:05:07,430
Come here.
103
00:05:12,140 --> 00:05:13,880
I really thought this was it.
104
00:05:13,980 --> 00:05:15,980
Yeah.
105
00:05:16,130 --> 00:05:19,720
It's only been a couple months.
It's gonna happen.
106
00:05:19,820 --> 00:05:21,820
Yeah, but when?
107
00:05:22,040 --> 00:05:23,230
You know...
108
00:05:25,230 --> 00:05:28,300
Found the guy, found the
house...
109
00:05:28,320 --> 00:05:30,450
The baby is supposed to be next.
110
00:05:33,160 --> 00:05:36,830
I just... I've been waiting to
have a family my whole life.
111
00:05:36,980 --> 00:05:38,910
You have a family.
112
00:05:39,000 --> 00:05:42,840
We could have a baby this year
and next year, or never,
113
00:05:43,060 --> 00:05:44,500
You got me.
114
00:05:44,660 --> 00:05:47,820
I am your family now,
no matter what.
115
00:05:47,920 --> 00:05:49,990
Yeah, it's just, I was so sure.
116
00:05:50,090 --> 00:05:52,500
I've been feeling off all week.
117
00:05:52,510 --> 00:05:54,920
Ah, you're putting too much
pressure on yourself.
118
00:05:55,080 --> 00:05:56,500
If you're stressed and
exhausted,
119
00:05:56,520 --> 00:05:58,760
It's not gonna happen.
120
00:05:58,850 --> 00:06:00,600
Yeah, I know.
121
00:06:02,580 --> 00:06:04,190
Maybe you should take some time
off work?
122
00:06:04,420 --> 00:06:07,530
I know you've been prepping
for this fundraiser,
123
00:06:07,750 --> 00:06:10,420
But maybe after that
you drop down to part time.
124
00:06:10,520 --> 00:06:13,590
- I can't do that.
- Of course you can.
125
00:06:13,690 --> 00:06:16,090
Cherise is a mother,
she'll understand.
126
00:06:16,110 --> 00:06:19,360
Honestly, I think if I don't
have work to distract me,
127
00:06:19,380 --> 00:06:23,120
I'd probably drive myself crazy.
128
00:06:23,270 --> 00:06:26,800
Well, how about I make you
a cup of tea?
129
00:06:28,880 --> 00:06:31,200
- With lemon?
- (laughing)
130
00:06:31,220 --> 00:06:32,720
Whatever you want.
131
00:06:34,220 --> 00:06:36,350
What did I do to deserve you?
132
00:06:37,970 --> 00:06:40,140
I was just wondering
the same thing.
133
00:06:40,230 --> 00:06:44,310
(laughing)
134
00:06:44,460 --> 00:06:46,230
You've gotta be patient, babe.
It's gonna happen.
135
00:06:46,380 --> 00:06:49,140
Mm-hm. I know.
136
00:06:49,300 --> 00:06:51,570
Now that's my girl.
137
00:07:02,830 --> 00:07:11,980
♪
138
00:07:12,000 --> 00:07:13,890
(phone ringing)
139
00:07:21,940 --> 00:07:23,850
I bought make-up coffee.
140
00:07:26,780 --> 00:07:30,000
You didn't have to do that,
we weren't actually fighting.
141
00:07:30,090 --> 00:07:33,260
It's your marriage.
I never meant to overstep.
142
00:07:33,360 --> 00:07:35,120
- Thanks.
- You're welcome.
143
00:07:37,620 --> 00:07:39,190
Is that hazelnut?
144
00:07:39,350 --> 00:07:41,010
I thought it was the most
apologetic flavour.
145
00:07:41,110 --> 00:07:43,180
(smacking lips)
I think it's working!
146
00:07:43,200 --> 00:07:45,020
- (giggling)
- good!
147
00:07:45,040 --> 00:07:46,280
Because if I had to sit
through this meeting
148
00:07:46,370 --> 00:07:47,780
Thinking you
were mad at me...
149
00:07:47,800 --> 00:07:50,040
I was never mad at you, oaky?
150
00:07:50,190 --> 00:07:52,190
I just don't want you to think
that I got married
151
00:07:52,210 --> 00:07:53,970
And I don't need you
in my life anymore,
152
00:07:54,120 --> 00:07:55,380
'cause that's definitely
not true.
153
00:07:55,470 --> 00:07:57,290
- Good.
- Besides,
154
00:07:57,380 --> 00:07:59,880
I'm pretty sure this meeting is
going to be bad enough as it is.
155
00:08:00,030 --> 00:08:01,480
- Is that right?
- Oh yeah.
156
00:08:01,700 --> 00:08:02,810
The lady leading it has no idea
what she's doing.
157
00:08:02,960 --> 00:08:05,310
(laughing)
158
00:08:05,540 --> 00:08:06,770
Um...
159
00:08:08,040 --> 00:08:11,380
I also, uh,
160
00:08:11,390 --> 00:08:14,880
I took a pregnancy test
a few days ago.
161
00:08:14,900 --> 00:08:17,140
My period's been late and I
really thought...
162
00:08:17,160 --> 00:08:19,730
But I was wrong.
163
00:08:19,830 --> 00:08:23,310
Oh, ang. I'm so sorry.
164
00:08:23,330 --> 00:08:26,820
Hey, at least I still have
caffeine to console me.
165
00:08:26,840 --> 00:08:28,480
Well, you never know.
166
00:08:28,580 --> 00:08:31,060
I had a friend that tested
negative and took another test
167
00:08:31,080 --> 00:08:33,080
Three days later,
and it was positive.
168
00:08:33,230 --> 00:08:35,010
- Really?
- Yeah.
169
00:08:35,160 --> 00:08:37,840
Something about the chemicals
needing time to build up.
170
00:08:38,000 --> 00:08:39,830
So you never know, it might be
worth trying again.
171
00:08:39,850 --> 00:08:42,090
Yeah. Thanks.
172
00:08:42,240 --> 00:08:43,420
No problem.
173
00:08:43,520 --> 00:08:45,690
There you are.
174
00:08:45,910 --> 00:08:47,930
First time leading a meeting.
You ready?
175
00:08:48,080 --> 00:08:50,250
I think so.
176
00:08:50,340 --> 00:08:52,270
Don't be nervous,
you're gonna be great.
177
00:08:52,420 --> 00:08:53,490
(chuckling)
178
00:08:54,530 --> 00:08:57,770
You got this.
179
00:08:57,920 --> 00:09:00,020
- (blowing kisses)
- (samantha squealing)
180
00:09:00,110 --> 00:09:02,020
So those are the broad strokes.
181
00:09:02,040 --> 00:09:05,950
If my projections are correct,
then this event will mean
182
00:09:06,040 --> 00:09:08,120
That we will reach our
fundraising foal for the year
183
00:09:08,210 --> 00:09:10,620
- Two months early.
- (samantha cheering)
184
00:09:10,770 --> 00:09:12,100
(applauding)
185
00:09:12,120 --> 00:09:13,940
That was great!
186
00:09:13,960 --> 00:09:15,530
Good job!
187
00:09:15,630 --> 00:09:17,940
- Well done!
- Thanks.
188
00:09:18,040 --> 00:09:20,200
You're a natural public speaker.
189
00:09:20,300 --> 00:09:23,280
My first meeting, I barely got
eight words out between "um's."
190
00:09:23,300 --> 00:09:24,970
I practiced with keith.
191
00:09:25,120 --> 00:09:28,040
Oh, he's a great one for that.
Very confident public speaker.
192
00:09:28,060 --> 00:09:29,450
Do you need anything else
from me?
193
00:09:29,550 --> 00:09:31,060
I was going to call a few
of the donors.
194
00:09:31,290 --> 00:09:33,630
Um, actually,
I'd like to have a quick chat.
195
00:09:33,720 --> 00:09:36,900
- Do you have some time?
- Oh, uh, sure.
196
00:09:37,130 --> 00:09:38,800
Is everything okay?
197
00:09:38,890 --> 00:09:40,300
Sorry, I didn't mean
to worry you.
198
00:09:40,390 --> 00:09:41,980
I just wanted to have
this conversation
199
00:09:42,140 --> 00:09:44,540
- Without anyone around.
- Uh, what conversation?
200
00:09:46,820 --> 00:09:49,900
I want to make sure that I'm not
putting too much on you.
201
00:09:49,920 --> 00:09:52,900
No! No, you're not,
I'm excited for this project.
202
00:09:52,920 --> 00:09:54,920
You don't need to be
a super woman.
203
00:09:55,070 --> 00:09:58,570
I promise you, your career
will be here for you
204
00:09:58,590 --> 00:10:01,930
Even if it isn't your number one
priority right now.
205
00:10:02,080 --> 00:10:03,510
Where is this coming from?
206
00:10:05,250 --> 00:10:07,330
Sorry, I thought you knew.
207
00:10:07,340 --> 00:10:08,920
Keith came to talk to me
this morning.
208
00:10:09,010 --> 00:10:12,680
Uh... No. What?
209
00:10:12,770 --> 00:10:16,170
He said that you were worried
that the stress of work
210
00:10:16,260 --> 00:10:18,670
Was interfering with your
fertility.
211
00:10:18,760 --> 00:10:21,170
- He said that to you?
- And honestly,
212
00:10:21,270 --> 00:10:24,030
I'm a mom.
You know what they say.
213
00:10:24,180 --> 00:10:26,180
You don't lay on your deathbed
and think,
214
00:10:26,270 --> 00:10:28,180
"I should have spent more time
at work."
215
00:10:28,270 --> 00:10:30,180
If being a mom
is important to you
216
00:10:30,270 --> 00:10:32,870
And this job is getting
in the way...
217
00:10:32,960 --> 00:10:35,370
I completely understand.
218
00:10:35,520 --> 00:10:37,540
I really appreciate that,
219
00:10:37,630 --> 00:10:40,280
And I might take you up on that
offer once I do have kids,
220
00:10:40,380 --> 00:10:43,300
But until then, I'm doing fine.
221
00:10:43,530 --> 00:10:47,380
I mean, I love my work, and I'm
excited for this project.
222
00:10:47,480 --> 00:10:50,640
I'm so sorry if keith gave you
the wrong impression.
223
00:10:50,800 --> 00:10:53,200
All right, then.
224
00:10:53,300 --> 00:10:55,150
Let me know if you change
your mind.
225
00:10:55,300 --> 00:10:57,650
- Thanks.
- And angela?
226
00:10:57,880 --> 00:11:00,880
I really hope this happens
for you.
227
00:11:00,900 --> 00:11:03,400
I think you're gonna be
a great mom.
228
00:11:03,550 --> 00:11:04,730
Thanks.
229
00:11:04,830 --> 00:11:05,990
Okay.
230
00:11:08,570 --> 00:11:13,170
♪
231
00:11:14,910 --> 00:11:17,170
- Keith.
- Hey, sweetheart.
232
00:11:17,400 --> 00:11:18,670
Hey.
233
00:11:18,820 --> 00:11:20,010
I'm sorry I missed your
presentation.
234
00:11:20,160 --> 00:11:23,070
- I heard it was fantastic.
- Uh, can we talk?
235
00:11:23,160 --> 00:11:24,930
Uh, is something wrong?
What happened?
236
00:11:26,420 --> 00:11:29,500
- Are you serious?
- Am I...?
237
00:11:29,590 --> 00:11:31,180
What's wrong? What happened?
238
00:11:31,410 --> 00:11:34,580
- Cherise talked to me.
- What'd she say?
239
00:11:34,670 --> 00:11:36,430
Is she going to let you cut back
on hours?
240
00:11:36,580 --> 00:11:38,750
She said you went
and talked to her about me.
241
00:11:38,770 --> 00:11:42,200
Right. About you
slowing down at work.
242
00:11:42,420 --> 00:11:44,010
Like we were talking about
yesterday.
243
00:11:44,030 --> 00:11:46,180
I said I didn't want to do that!
244
00:11:46,200 --> 00:11:48,180
Oh, I didn't tell her you were
definitely doing it, I was--
245
00:11:48,280 --> 00:11:49,690
I was just feeling her out,
246
00:11:49,710 --> 00:11:50,870
Seeing if that might be an
option.
247
00:11:51,100 --> 00:11:52,860
This is my career!
If I need a break,
248
00:11:52,870 --> 00:11:55,020
Then I need to be the one to
have that conversation with her.
249
00:11:55,040 --> 00:11:56,620
I've been with the company
longer.
250
00:11:56,710 --> 00:11:58,530
I thought she might react better
if she heard it from me.
251
00:11:58,550 --> 00:11:59,770
Cherise is never going to take
me seriously
252
00:11:59,860 --> 00:12:03,460
If you're fighting my battles
for me.
253
00:12:03,610 --> 00:12:06,370
I didn't want you to be too
intimidated to speak to her.
254
00:12:06,390 --> 00:12:07,890
-(cell phone ringing)
- I'm your husband, it's my job
255
00:12:08,040 --> 00:12:10,630
To protect you, you can't expect
me to stand by!
256
00:12:10,730 --> 00:12:12,230
Okay, yes, I can.
257
00:12:12,450 --> 00:12:14,390
You're being extremely
condescending right now.
258
00:12:14,620 --> 00:12:15,790
- Condescending? How am I--
- you know what?
259
00:12:15,880 --> 00:12:17,470
I-- I can't even talk
about this.
260
00:12:17,620 --> 00:12:18,980
I'm gonna get back to work.
261
00:12:21,070 --> 00:12:22,640
Angie, are you--
262
00:12:22,800 --> 00:12:25,480
Hey, um, when I need you to
protect me,
263
00:12:25,570 --> 00:12:27,370
I'll let you know.
264
00:12:30,410 --> 00:12:31,580
(scoffing)
265
00:12:32,900 --> 00:12:34,710
Okay. Wow.
266
00:12:37,990 --> 00:12:39,710
(sighing)
267
00:12:46,760 --> 00:12:49,080
Listen, about earlier.
268
00:12:49,100 --> 00:12:50,250
- It's fine.
- No.
269
00:12:50,270 --> 00:12:51,910
It's not fine.
270
00:12:52,010 --> 00:12:54,580
I was just trying to
take care of you,
271
00:12:54,680 --> 00:12:58,330
And I'm sorry that you feel like
what I did was disrespectful.
272
00:12:58,420 --> 00:13:00,570
I did not mean to be
condescending.
273
00:13:01,760 --> 00:13:04,440
Well, thank you for saying that.
274
00:13:07,340 --> 00:13:10,600
Growing up, my dad was,
like, superman.
275
00:13:10,620 --> 00:13:12,690
I mean, anything
my mom and I wanted,
276
00:13:12,850 --> 00:13:15,350
He was right there,
didn't have to ask.
277
00:13:15,440 --> 00:13:17,270
That's why he bought us
the house.
278
00:13:17,370 --> 00:13:19,870
That's his way of showing love,
279
00:13:19,960 --> 00:13:23,860
And I always swore that when I
had a family of my own.
280
00:13:23,950 --> 00:13:26,800
I was going to be that guy
for my wife.
281
00:13:26,950 --> 00:13:29,890
- I mean, my mom--
- I am not your mom.
282
00:13:31,140 --> 00:13:33,140
Okay, listen.
283
00:13:33,290 --> 00:13:37,560
I know-- I know this is coming
from a good place. But...
284
00:13:39,710 --> 00:13:43,320
I'm happy with us just being
normal people, okay?
285
00:13:43,540 --> 00:13:46,880
You don't have to be a superhero
for me, babe.
286
00:13:46,900 --> 00:13:50,990
Yeah, maybe it's just
old fashioned.
287
00:13:51,140 --> 00:13:54,480
I know that you are a smart,
capable, strong woman,
288
00:13:54,570 --> 00:13:58,650
And I'm sorry that I made you
feel like you weren't.
289
00:13:58,740 --> 00:14:02,990
I have to learn how to balance
work and a home life.
290
00:14:03,080 --> 00:14:05,840
And I just think I should
291
00:14:06,070 --> 00:14:08,420
Start figuring out how to do
that now.
292
00:14:10,920 --> 00:14:14,070
Yeah, I can understand that.
293
00:14:14,170 --> 00:14:16,980
Okay, how about a compromise.
294
00:14:18,240 --> 00:14:19,840
When we're at work,
295
00:14:19,930 --> 00:14:23,670
I promise not to overstep.
296
00:14:23,690 --> 00:14:25,770
When we're at home...
297
00:14:25,860 --> 00:14:27,190
(laughing)
298
00:14:27,350 --> 00:14:29,920
Let me treat you like the queen
that you are.
299
00:14:29,940 --> 00:14:32,090
Huh?
300
00:14:32,180 --> 00:14:33,610
I think I can handle that.
301
00:14:33,700 --> 00:14:35,030
All right.
302
00:14:40,450 --> 00:14:42,210
(sports game playing on tv)
303
00:14:42,440 --> 00:14:43,710
Yes!
304
00:14:45,790 --> 00:14:47,130
Yes!
305
00:14:49,890 --> 00:14:51,130
Babe?
306
00:14:54,450 --> 00:14:55,560
Mmm.
307
00:14:56,950 --> 00:14:58,390
Oh, baby?
308
00:15:03,060 --> 00:15:04,230
Angie?
309
00:15:05,570 --> 00:15:08,400
- Angie?
- Okay.
310
00:15:08,550 --> 00:15:10,570
Keith: On your way back,
can you grab me a beer?
311
00:15:12,060 --> 00:15:15,580
(cheering)
312
00:15:15,800 --> 00:15:18,080
(screaming)
313
00:15:18,300 --> 00:15:19,490
Yeah!
314
00:15:19,640 --> 00:15:21,250
It finally happened!
315
00:15:21,470 --> 00:15:23,920
(screaming)
316
00:15:24,140 --> 00:15:25,480
(laughing excitedly)
317
00:15:25,500 --> 00:15:27,070
Oh! Whoa!
318
00:15:27,090 --> 00:15:28,330
We're gonna have a baby!
319
00:15:28,420 --> 00:15:29,980
Oh, I told you!
320
00:15:30,000 --> 00:15:31,830
I told you! I told you!
321
00:15:31,990 --> 00:15:33,480
I told you!
322
00:15:33,580 --> 00:15:34,670
I told you it was going to
happen.
323
00:15:34,820 --> 00:15:36,990
- Oh...
- (laughing)
324
00:15:37,010 --> 00:15:38,670
I want to wait.
325
00:15:38,830 --> 00:15:40,270
I want to tell everyone
together.
326
00:15:40,490 --> 00:15:41,840
- Okay.
- Okay?
327
00:15:42,000 --> 00:15:43,510
Of course. Of course, baby.
328
00:15:43,610 --> 00:15:45,440
(laughing happily)
329
00:15:49,520 --> 00:15:50,780
She's gonna cancel again.
330
00:15:51,000 --> 00:15:52,090
- I don't think so.
- She will.
331
00:15:52,190 --> 00:15:54,860
- Should we eat? I--
- there she is!
332
00:15:54,950 --> 00:15:56,690
- She lives!
- Sorry!
333
00:15:56,840 --> 00:15:58,270
I know it's been forever.
334
00:15:58,290 --> 00:16:00,850
It's this event I'm planning.
It's only 50 people,
335
00:16:00,860 --> 00:16:03,460
But they are some of the
wealthiest and most successful
336
00:16:03,610 --> 00:16:05,290
Business professionals in all
of minneapolis.
337
00:16:05,520 --> 00:16:07,350
- So...
- And how long do you have?
338
00:16:07,370 --> 00:16:08,780
Just a few weeks.
339
00:16:08,870 --> 00:16:10,040
And then you can take a break,
right?
340
00:16:10,190 --> 00:16:11,800
Here's hoping.
(giggling)
341
00:16:12,030 --> 00:16:13,690
Janie: Well, then I think
we should celebrate.
342
00:16:13,710 --> 00:16:16,880
- Yes!
- Two weeks early?
343
00:16:16,970 --> 00:16:19,810
Celebrate that you managed to
get away from work and keith
344
00:16:20,030 --> 00:16:22,960
For the day to hang out.
Plus, if I'm being honest,
345
00:16:22,980 --> 00:16:24,540
I've been craving a mimosa
all week.
346
00:16:24,550 --> 00:16:26,720
Ooh, yes, please.
347
00:16:26,870 --> 00:16:28,540
Angie, you with us?
348
00:16:28,630 --> 00:16:30,630
I think I'll have to pass.
349
00:16:30,650 --> 00:16:32,210
What? Come on!
350
00:16:32,300 --> 00:16:34,240
Have a little fun.
You've earned it.
351
00:16:38,330 --> 00:16:39,990
Uh, samantha?
352
00:16:40,220 --> 00:16:42,400
What?
353
00:16:42,500 --> 00:16:44,740
I think that angie might have
a really good reason
354
00:16:44,830 --> 00:16:46,500
For not drinking.
355
00:16:50,010 --> 00:16:52,490
Wait! Really?!
356
00:16:52,510 --> 00:16:53,760
Angie?
357
00:16:55,080 --> 00:16:56,900
- Yes!
- (squealing)
358
00:16:56,920 --> 00:16:59,240
Yes, yes, yes, but I haven't
told anybody yet.
359
00:16:59,330 --> 00:17:01,570
- Oh my god, angie!
- This is amazing!
360
00:17:01,590 --> 00:17:03,350
- What?!
- (excited squealing)
361
00:17:03,500 --> 00:17:05,850
- This is amazing!
- Oh my god!
362
00:17:06,000 --> 00:17:08,690
(giggling)
363
00:17:08,840 --> 00:17:10,600
- I know, I know.
- Okay, so no mimosas.
364
00:17:10,750 --> 00:17:13,430
But we're definitely
celebrating!
365
00:17:13,530 --> 00:17:15,590
But seriously,
I haven't told anybody yet,
366
00:17:15,610 --> 00:17:17,440
And I don't want to tell anyone
at work especially.
367
00:17:17,590 --> 00:17:19,700
I just... I want a chance to
tell cherise myself.
368
00:17:19,930 --> 00:17:22,040
My lips are sealed.
369
00:17:22,190 --> 00:17:24,280
It just...
It kinda feels like
370
00:17:24,430 --> 00:17:26,360
Everything is starting,
you know?
371
00:17:26,370 --> 00:17:29,770
Like, I've always dreamed of
having this perfect life
372
00:17:29,790 --> 00:17:32,550
With a perfect family, and,
well, it's all happening.
373
00:17:34,270 --> 00:17:36,030
- Oh, angie...
- Samantha: Great!
374
00:17:36,050 --> 00:17:37,530
(squealing)
I can't wait!
375
00:17:37,550 --> 00:17:38,960
Another baby?!
376
00:17:39,110 --> 00:17:40,890
(breathing heavily)
377
00:17:42,130 --> 00:17:44,020
(panting)
378
00:17:46,880 --> 00:17:48,730
(groaning)
379
00:17:49,960 --> 00:17:52,050
(panting)
380
00:17:52,140 --> 00:17:54,230
(pained groaning)
381
00:17:58,410 --> 00:18:00,060
- (rattling)
- no!
382
00:18:00,080 --> 00:18:03,560
No, no, no!
No! Please help!
383
00:18:03,580 --> 00:18:06,230
Help! Somebody, help!
384
00:18:06,250 --> 00:18:08,730
(screaming continues)
385
00:18:08,750 --> 00:18:09,870
Help me!
386
00:18:15,260 --> 00:18:17,260
Hello!
387
00:18:17,480 --> 00:18:19,150
Oh, I was just starting to worry
about you.
388
00:18:19,170 --> 00:18:20,500
Hey, sorry.
389
00:18:20,650 --> 00:18:23,150
It took a while
to get caught up.
390
00:18:23,170 --> 00:18:25,600
- Have a good time?
- Yeah.
391
00:18:29,010 --> 00:18:30,270
Hey, uh...
392
00:18:31,850 --> 00:18:33,660
Listen.
393
00:18:33,680 --> 00:18:36,440
I didn't mean to tell them,
394
00:18:36,590 --> 00:18:38,610
But they figured out
I'm pregnant.
395
00:18:40,340 --> 00:18:41,840
They just accidentally
found out?
396
00:18:41,930 --> 00:18:43,770
They, what, read your mind?
397
00:18:43,860 --> 00:18:45,600
No, they ordered mimosas,
398
00:18:45,700 --> 00:18:47,680
And the second I said I didn't
want any, they figured it out.
399
00:18:47,770 --> 00:18:49,510
And you couldn't, what, lie?
400
00:18:49,530 --> 00:18:50,850
Say you weren't in the mood?
401
00:18:50,940 --> 00:18:52,130
You know what a bad liar I am.
402
00:18:52,350 --> 00:18:54,090
They knew as soon as they
saw my face.
403
00:18:55,960 --> 00:18:59,710
Okay. Well, I guess we can't
take it back now.
404
00:18:59,860 --> 00:19:02,530
Well, you know what?
Maybe...
405
00:19:02,550 --> 00:19:04,710
Maybe this is a good thing.
406
00:19:04,860 --> 00:19:06,970
You know, 'cause then we can
tell your family,
407
00:19:07,200 --> 00:19:10,220
And then we can tell
everyone at work.
408
00:19:10,370 --> 00:19:11,810
Yeah, I guess we have to.
409
00:19:11,960 --> 00:19:14,560
Okay, great, so why don't we
call your parents,
410
00:19:14,650 --> 00:19:18,320
And then I will post something
on social media.
411
00:19:20,490 --> 00:19:23,490
(laughing)
412
00:19:23,640 --> 00:19:24,970
Everyone's gonna be
so happy for us.
413
00:19:24,990 --> 00:19:26,330
Whatever you want.
414
00:19:26,550 --> 00:19:29,220
♪ everyone's gonna be
so happy ♪
415
00:19:29,240 --> 00:19:30,810
♪ happy, happy ♪
416
00:19:30,830 --> 00:19:32,000
Okay.
417
00:19:35,170 --> 00:19:37,340
♪
418
00:19:37,490 --> 00:19:39,150
This one's from dylan.
419
00:19:39,170 --> 00:19:41,580
Pretty sure that's everyone
at work.
420
00:19:41,730 --> 00:19:43,160
Keith: What did he say?
421
00:19:43,250 --> 00:19:46,350
"congratulations, you're going
to be amazing parents."
422
00:19:46,500 --> 00:19:48,830
- That's sweet.
- (angela sighing)
423
00:19:48,850 --> 00:19:51,090
Angela: Feels like the whole
office is having a baby.
424
00:19:51,190 --> 00:19:53,580
I mean, I've already gotten
10 offers to babysit,
425
00:19:53,670 --> 00:19:55,020
And we're not even going
to have this baby
426
00:19:55,250 --> 00:19:58,270
- For another six months.
- (phone chiming)
427
00:19:58,360 --> 00:20:00,580
(music playing softly)
428
00:20:00,600 --> 00:20:02,490
Huh. Who's that one from?
429
00:20:04,200 --> 00:20:06,520
- An old friend from college.
- Which one?
430
00:20:06,530 --> 00:20:08,870
Tyler.
431
00:20:09,100 --> 00:20:11,100
Didn't you and tyler
used to date?
432
00:20:11,190 --> 00:20:12,780
Angela: Like a million
years ago.
433
00:20:12,870 --> 00:20:15,540
He actually used to be my first
serious boyfriend.
434
00:20:17,950 --> 00:20:19,940
But you're still friends?
435
00:20:19,960 --> 00:20:21,940
Well, not real life friends.
436
00:20:21,960 --> 00:20:24,550
I mean, we haven't talked in
about five years.
437
00:20:26,280 --> 00:20:28,890
But he follows you
on social media.
438
00:20:29,040 --> 00:20:32,890
Well, sure, I mean, just to keep
up with each other's lives.
439
00:20:33,120 --> 00:20:35,880
Don't you find that a little,
uh, strange?
440
00:20:35,970 --> 00:20:39,550
Angela:
Strange...?
441
00:20:39,570 --> 00:20:40,810
I mean, to be in contact
with somebody
442
00:20:40,960 --> 00:20:42,740
After you break up?
443
00:20:42,960 --> 00:20:45,070
Well, it's not like
we're talking,
444
00:20:45,220 --> 00:20:48,890
- It's just social media.
- I mean, still,
445
00:20:48,910 --> 00:20:50,800
Don't you think you should
block him?
446
00:20:50,890 --> 00:20:54,400
(laughing)
what, block? No, babe.
447
00:20:54,490 --> 00:20:56,920
He just congratulated us,
he hasn't done anything wrong.
448
00:20:57,070 --> 00:20:58,980
He's married, too.
449
00:20:59,000 --> 00:21:01,090
All right.
If you're comfortable with it.
450
00:21:02,330 --> 00:21:04,380
Well, it's no big deal.
451
00:21:10,930 --> 00:21:13,250
Look, he's happy for us.
452
00:21:13,340 --> 00:21:14,930
Yeah, I believe you.
453
00:21:24,950 --> 00:21:26,670
Mmm!
(giggling)
454
00:21:26,690 --> 00:21:29,280
Sam, she's gonna throw me a baby
shower at work.
455
00:21:30,600 --> 00:21:32,360
That's nice of her.
456
00:21:32,510 --> 00:21:33,790
Yeah.
457
00:21:37,130 --> 00:21:38,530
Ooh...
458
00:21:38,680 --> 00:21:41,540
That looks good.
(giggling)
459
00:21:41,690 --> 00:21:43,460
- Here you are.
- Thank you.
460
00:21:46,880 --> 00:21:49,760
(water running)
461
00:21:53,140 --> 00:21:54,970
(tablet chimes)
462
00:22:01,560 --> 00:22:02,800
(tablet chimes)
463
00:22:02,890 --> 00:22:04,560
Who are you talking to?
464
00:22:04,710 --> 00:22:06,390
Samantha.
465
00:22:06,490 --> 00:22:09,060
She's just coming up with ideas
for the baby shower.
466
00:22:09,220 --> 00:22:10,820
Well, that will be fun.
467
00:22:28,730 --> 00:22:30,970
(crickets chirping)
468
00:22:39,520 --> 00:22:40,810
(glass breaking)
469
00:22:43,510 --> 00:22:46,360
(discordant music)
470
00:22:58,360 --> 00:23:01,210
(discordant music)
471
00:23:02,950 --> 00:23:12,890
♪
472
00:23:17,300 --> 00:23:27,230
♪
473
00:23:29,960 --> 00:23:39,870
♪
474
00:23:42,640 --> 00:23:52,550
♪
475
00:23:55,250 --> 00:23:58,720
(discordant music)
476
00:24:01,270 --> 00:24:03,770
(water dripping)
477
00:24:05,330 --> 00:24:15,240
♪
478
00:24:17,450 --> 00:24:20,100
(gasping)
479
00:24:20,200 --> 00:24:21,700
Keith! Keith! Help!
480
00:24:21,850 --> 00:24:23,620
Help, keith! Keith!
481
00:24:23,850 --> 00:24:25,080
Help!
482
00:24:27,850 --> 00:24:29,370
Keith, help!
483
00:24:29,520 --> 00:24:31,610
- (rattling)
- keith, help!
484
00:24:31,710 --> 00:24:33,620
- (pounding)
- help!
485
00:24:33,630 --> 00:24:36,040
- Keith!
- Hey!
486
00:24:36,200 --> 00:24:37,260
(sobbing)
487
00:24:40,870 --> 00:24:42,480
Angie?!
488
00:24:42,630 --> 00:24:45,040
Angie? Angie, he's gone.
489
00:24:45,130 --> 00:24:47,540
- (angela sobbing)
- hey, baby.
490
00:24:47,630 --> 00:24:51,300
- (whimpering)
- it's okay.
491
00:24:51,390 --> 00:24:53,650
(angela whimpering)
492
00:25:03,150 --> 00:25:05,910
So you did
493
00:25:06,060 --> 00:25:08,230
No, I didn't see his face
at all.
494
00:25:08,320 --> 00:25:10,650
Yeah, he bolted as soon as
he heard me coming.
495
00:25:10,670 --> 00:25:12,800
- I only saw his back.
- Lane?
496
00:25:15,080 --> 00:25:16,840
Yeah, looks like it was
a burglary attempt.
497
00:25:19,510 --> 00:25:22,470
- Do you keep your doors locked?
- Keith: Usually.
498
00:25:24,090 --> 00:25:25,910
I... I must have forgotten.
499
00:25:26,000 --> 00:25:28,670
It's a mistake,
it won't happen again.
500
00:25:28,760 --> 00:25:31,100
We'll call if we get any leads.
501
00:25:31,190 --> 00:25:33,530
Honestly, this kind of thing is
hard to investigate
502
00:25:33,750 --> 00:25:35,940
Unless they're dumb enough
to try again.
503
00:25:36,030 --> 00:25:39,370
Just keep your doors locked,
keep a light on downstairs
504
00:25:39,590 --> 00:25:42,430
Just in case, and you might want
to consider getting a dog.
505
00:25:42,520 --> 00:25:45,110
Yeah, we will.
Thank you, officer.
506
00:25:45,210 --> 00:25:47,120
Detective mccoy.
507
00:25:48,620 --> 00:25:51,710
Uh, thank you, detective mccoy.
508
00:25:51,860 --> 00:25:53,550
Sorry we couldn't do more.
509
00:25:55,220 --> 00:25:56,550
Try and get some rest.
510
00:26:05,300 --> 00:26:06,950
Keith: Thank you so much.
511
00:26:06,970 --> 00:26:08,290
My wife and I can't
thank you enough.
512
00:26:08,380 --> 00:26:09,970
We really appreciate
all your help.
513
00:26:10,060 --> 00:26:11,970
Det. Mccoy: You know, you have
a lot windows in here.
514
00:26:12,070 --> 00:26:14,050
You might want to invest in
getting a security system.
515
00:26:14,140 --> 00:26:16,810
Keith:
Of course, great idea.
516
00:26:16,900 --> 00:26:19,650
- Det. Mccoy: Have a good night.
- Keith: Good night.
517
00:26:19,740 --> 00:26:20,910
(door closing)
518
00:26:25,320 --> 00:26:27,080
- Hey.
- Hey.
519
00:26:27,310 --> 00:26:30,070
- Hey, it's okay.
- No, no it's not, keith, okay?
520
00:26:30,080 --> 00:26:31,810
Somebody was in our house, okay?
521
00:26:31,900 --> 00:26:34,490
What if... What if you
hadn't been here?
522
00:26:34,590 --> 00:26:36,160
I will always be here.
523
00:26:36,320 --> 00:26:37,420
Yeah, but what if someone--
524
00:26:40,740 --> 00:26:42,430
What if something happened
to the baby?
525
00:26:45,510 --> 00:26:47,160
I swear to you,
526
00:26:47,180 --> 00:26:50,600
Nothing will ever happen
to this baby.
527
00:26:50,830 --> 00:26:52,190
Trust me?
528
00:26:54,000 --> 00:26:56,610
- Yeah.
- Okay.
529
00:26:56,840 --> 00:26:59,090
Yeah, okay.
530
00:26:59,190 --> 00:27:01,860
Ah, it's been a long night.
531
00:27:01,950 --> 00:27:04,600
How about you take the day off
from work, huh?
532
00:27:04,690 --> 00:27:07,030
- Okay.
- Okay?
533
00:27:07,120 --> 00:27:08,620
Let's get you up to bed.
534
00:27:08,770 --> 00:27:10,750
- Yeah, okay.
- Okay.
535
00:27:12,850 --> 00:27:14,130
Here we go.
536
00:27:17,370 --> 00:27:27,390
♪
537
00:27:39,880 --> 00:27:40,990
Hi.
538
00:27:41,210 --> 00:27:43,560
Hi.
539
00:27:43,660 --> 00:27:45,820
- I'm sorry to make you wait.
- Oh, no worries.
540
00:27:45,980 --> 00:27:47,810
I ordered us some appetizers
already.
541
00:27:47,900 --> 00:27:49,890
My doctor wants me to eat more.
542
00:27:49,980 --> 00:27:52,500
Good! You're eating for two now.
543
00:27:52,650 --> 00:27:54,330
(giggling)
544
00:27:54,480 --> 00:27:56,390
Oh, so, uh, what happened?
545
00:27:56,490 --> 00:27:59,000
You had a break-in
about a week ago?
546
00:27:59,160 --> 00:28:01,660
Yeah, apparently some guy
was trying doors
547
00:28:01,750 --> 00:28:03,420
And we forgot to lock ours.
548
00:28:03,510 --> 00:28:05,590
- That's terrifying.
- Mm-hm.
549
00:28:05,680 --> 00:28:07,240
Yeah, I was totally freaked out.
550
00:28:07,260 --> 00:28:09,090
I was a complete mess
the next day.
551
00:28:09,240 --> 00:28:12,170
Yeah, I would be too.
How are you doing now?
552
00:28:12,190 --> 00:28:16,190
Better, yeah, I'm not jumping at
every little sound, so...
553
00:28:16,420 --> 00:28:19,100
Aww, angie.
554
00:28:19,190 --> 00:28:21,360
I bet you were happy
that keith was there.
555
00:28:22,860 --> 00:28:24,200
Yeah.
556
00:28:26,030 --> 00:28:27,200
What?
557
00:28:27,350 --> 00:28:30,350
Um, it's just...
558
00:28:30,370 --> 00:28:32,280
He's been bugging me to
slow down at work,
559
00:28:32,430 --> 00:28:35,280
And he wants me to quit
the donor dinner.
560
00:28:35,430 --> 00:28:37,190
- What?
- Yeah.
561
00:28:37,210 --> 00:28:39,770
He says it's too much stress.
562
00:28:39,790 --> 00:28:41,940
- Is it?
- No!
563
00:28:42,030 --> 00:28:44,550
No, I'm not just a baby
incubator, okay?
564
00:28:44,780 --> 00:28:47,630
- I'm still a person.
- I know that, I know.
565
00:28:47,720 --> 00:28:50,130
But you're a person who just
went through something traumatic
566
00:28:50,280 --> 00:28:52,630
And you're pregnant.
567
00:28:52,790 --> 00:28:55,390
And if you wanted to just chill
for a while, you're allowed to.
568
00:28:55,620 --> 00:28:58,230
Yeah, but I...
This is my project, you know?
569
00:28:58,460 --> 00:29:00,900
I want to finish it,
I need to finish it.
570
00:29:03,220 --> 00:29:05,400
- Thank you.
- (cell phone chimes)
571
00:29:05,630 --> 00:29:07,460
Janie: Well then,
just explain that to keith.
572
00:29:07,560 --> 00:29:09,160
I'm sure he'll understand.
573
00:29:11,820 --> 00:29:14,400
See?
574
00:29:14,420 --> 00:29:16,310
What?
575
00:29:16,330 --> 00:29:18,490
Isn't that him apologizing?
576
00:29:18,640 --> 00:29:20,490
- Oh, no.
- (phone chiming)
577
00:29:20,650 --> 00:29:22,590
Janie:
Well, who is it?
578
00:29:22,740 --> 00:29:24,260
It's, uh, tyler.
579
00:29:24,480 --> 00:29:26,480
Uh...
580
00:29:26,580 --> 00:29:28,910
You know, the guy I dated
back in college.
581
00:29:29,000 --> 00:29:30,930
- Seriously?
- Yeah.
582
00:29:31,160 --> 00:29:33,160
We've just been catching up, he
just messaged me.
583
00:29:33,180 --> 00:29:34,520
That's all it is.
584
00:29:36,160 --> 00:29:37,230
Uh-huh.
585
00:29:38,270 --> 00:29:40,010
What?
586
00:29:40,110 --> 00:29:44,440
Uh, so you, what,
started chatting with your ex
587
00:29:44,590 --> 00:29:47,690
While you're pregnant
with your husband's baby?
588
00:29:47,840 --> 00:29:50,510
Your ex, who, might I add,
pined for you for like a year
589
00:29:50,530 --> 00:29:51,950
After you broke up with him.
590
00:29:52,180 --> 00:29:54,120
No, no, no, it's not...
It's not like that.
591
00:29:54,350 --> 00:29:56,530
Um, he just saw my pregnancy
announcement online.
592
00:29:56,680 --> 00:29:57,940
Oh.
593
00:29:58,030 --> 00:29:59,520
And he reached out to
congratulate me.
594
00:29:59,610 --> 00:30:02,020
We dated forever ago,
it's in the past.
595
00:30:02,110 --> 00:30:04,610
Mm-hm. Does keith know
about this?
596
00:30:04,630 --> 00:30:08,360
No, because you know how jealous
keith gets.
597
00:30:08,450 --> 00:30:12,030
Okay, does tyler's wife
know about this?
598
00:30:12,120 --> 00:30:14,310
- They're separated.
- Angie!
599
00:30:14,460 --> 00:30:15,810
- What?
- There's no way
600
00:30:16,040 --> 00:30:17,980
You don't see how this
can go wrong!
601
00:30:18,130 --> 00:30:20,390
Okay, I know, but just...
(groaning)
602
00:30:20,540 --> 00:30:21,870
- Oh my...
- Tyler lives 500 miles away.
603
00:30:21,890 --> 00:30:25,390
Okay, it's not romantic and it
never will be, but...
604
00:30:25,540 --> 00:30:28,990
It's just nice, you know,
to talk to someone who listens.
605
00:30:34,570 --> 00:30:37,570
If keith finds out,
he's gonna freak.
606
00:30:37,720 --> 00:30:39,160
And I wouldn't blame him.
607
00:30:39,320 --> 00:30:41,220
How is he supposed to know
there's nothing else
608
00:30:41,240 --> 00:30:42,670
Going on between you two?
609
00:30:44,400 --> 00:30:46,910
No, I know.
I know you're right.
610
00:30:47,010 --> 00:30:50,330
Just please promise you'll work
on things with keith.
611
00:30:50,420 --> 00:30:51,900
You have to trust each other
612
00:30:52,000 --> 00:30:54,180
If you want to raise this baby
together,
613
00:30:54,330 --> 00:30:57,020
And you can't start off
keeping secrets like that.
614
00:30:58,740 --> 00:31:00,600
Yeah, you're right.
615
00:31:06,420 --> 00:31:10,100
No, no, no, that was just, like,
a regular Tuesday lecture.
616
00:31:10,200 --> 00:31:13,920
But I'm sorry, back to ellen
marrying donnie dartman,
617
00:31:14,020 --> 00:31:15,870
Okay, didn't they hate
each other?
618
00:31:16,020 --> 00:31:17,700
According to them, they were
flirting the whole time.
619
00:31:17,930 --> 00:31:22,690
No way, that's not what was
happening, but sure.
620
00:31:22,710 --> 00:31:24,460
Tyler:
That's what he said.
621
00:31:26,790 --> 00:31:28,700
So how are you and keith?
622
00:31:28,720 --> 00:31:30,940
- Better, I think.
- Yeah?
623
00:31:30,960 --> 00:31:32,940
I mean, we haven't had
any more fights,
624
00:31:32,960 --> 00:31:34,700
You know, in the last two days.
625
00:31:34,800 --> 00:31:36,960
I mean, fighting isn't all bad.
626
00:31:37,120 --> 00:31:39,470
If you suddenly stop fighting,
that's when you should worry.
627
00:31:39,620 --> 00:31:43,970
Hmm, is that what happened with
you and brenna?
628
00:31:44,060 --> 00:31:46,880
Todd from the gym who can bench
250 is what happened
629
00:31:46,980 --> 00:31:49,790
- To me and brenna.
- Oh...
630
00:31:49,810 --> 00:31:52,630
- I'm sorry.
- It's all right.
631
00:31:52,720 --> 00:31:56,160
Or it's not, but you know,
it will be.
632
00:31:58,250 --> 00:32:00,750
But listen, I do think fighting
can be a good thing.
633
00:32:00,970 --> 00:32:02,970
- How is that?
- Well, because it means
634
00:32:03,070 --> 00:32:04,490
You're expressing
your feelings to him.
635
00:32:04,590 --> 00:32:08,310
You're being assertive,
and by the sounds of it,
636
00:32:08,330 --> 00:32:11,240
You could stand to do a little
bit more of that, if you ask me.
637
00:32:11,260 --> 00:32:15,910
Well, I just... I want to keep
my career while being a mom.
638
00:32:16,000 --> 00:32:17,750
- You know?
- Yeah.
639
00:32:17,840 --> 00:32:20,170
Well, keep standing your ground
and I'm sure he'll come around.
640
00:32:20,270 --> 00:32:23,770
Well, I'm just glad that I have
you to talk me through it.
641
00:32:24,000 --> 00:32:26,100
Right, yeah, I'm your cautionary
tale, right?
642
00:32:26,260 --> 00:32:28,590
I'm what you go to,
to tell you what not to do
643
00:32:28,680 --> 00:32:30,000
To keep your marriage going.
644
00:32:30,090 --> 00:32:32,530
(laughing)
645
00:32:34,360 --> 00:32:37,100
Uh, well, I--
my lunch is almost up,
646
00:32:37,120 --> 00:32:39,510
So I should get going.
647
00:32:39,600 --> 00:32:41,860
Okay, let me know how the
fundraiser goes.
648
00:32:42,010 --> 00:32:44,940
Will do. Talk soon.
649
00:32:45,030 --> 00:32:54,970
♪
650
00:33:03,540 --> 00:33:06,290
Hey. There you are.
651
00:33:06,310 --> 00:33:08,480
Oh, I thought you had a meeting.
652
00:33:08,630 --> 00:33:12,380
Yeah, got out early.
Did you go get something to eat?
653
00:33:12,390 --> 00:33:15,550
I was in the car, I just needed
a minute to myself.
654
00:33:15,640 --> 00:33:18,320
You were eating alone
in the car?
655
00:33:18,550 --> 00:33:21,220
Should have told me,
I would have loved an excuse
656
00:33:21,240 --> 00:33:23,160
- To slip out.
- I'll tell you next time.
657
00:33:23,310 --> 00:33:26,500
But honestly, the quiet was
exactly what I needed.
658
00:33:29,060 --> 00:33:30,460
(cell phone chiming)
659
00:33:33,170 --> 00:33:35,510
Oh, sorry, looks like
I'm putting out another fire.
660
00:33:36,680 --> 00:33:38,470
(scoffing)
as usual.
661
00:33:40,510 --> 00:33:42,310
I'll leave you to it.
662
00:33:44,410 --> 00:33:47,430
I was thinking of making
us a reservation
663
00:33:47,520 --> 00:33:49,760
At elliott's tonight.
664
00:33:49,860 --> 00:33:52,360
Oh, what's the occasion?
665
00:33:52,580 --> 00:33:54,270
A nice dinner before your big
day tomorrow.
666
00:33:54,420 --> 00:33:56,840
I thought you could use
some pampering.
667
00:33:56,940 --> 00:33:58,760
- Sounds good.
- I can't find my phone.
668
00:33:58,850 --> 00:34:00,770
Did you see it in the car?
669
00:34:00,870 --> 00:34:04,780
- No, maybe you left it at home.
- No, I had it this morning.
670
00:34:04,930 --> 00:34:08,270
Here, make the reservation
on mine.
671
00:34:08,280 --> 00:34:10,540
- I'll bring it right back.
- Okay.
672
00:34:20,870 --> 00:34:22,370
(laughing)
673
00:34:22,460 --> 00:34:23,280
Mmm, okay, one more.
One more.
674
00:34:23,370 --> 00:34:26,220
- Mmm.
- This was amazing.
675
00:34:28,620 --> 00:34:31,900
You deserve it, you have been
working so hard.
676
00:34:32,120 --> 00:34:33,730
Is it weird to say that
I'm nervous?
677
00:34:35,130 --> 00:34:37,140
Nervous? About what?
678
00:34:37,240 --> 00:34:39,810
Knowing that I have to stand
in front of all those people.
679
00:34:39,910 --> 00:34:43,130
Keith: Oh, just be yourself.
They're gonna love you.
680
00:34:43,230 --> 00:34:45,230
Besides, what a note
to go out on.
681
00:34:45,320 --> 00:34:47,300
Everyone is going to know what
you've done for this company.
682
00:34:47,400 --> 00:34:50,420
You... You're gonna leave
a legacy.
683
00:34:50,640 --> 00:34:51,990
I don't think everyone
is just going to forget me
684
00:34:52,140 --> 00:34:53,590
After a few months.
685
00:34:55,760 --> 00:34:57,920
I mean, it's maternity leave.
It's not forever.
686
00:35:00,430 --> 00:35:03,260
I thought you said you were
going to take your time.
687
00:35:03,490 --> 00:35:06,340
Right, I'm not going to set
a return date.
688
00:35:06,490 --> 00:35:08,600
But I am going to come back.
689
00:35:10,510 --> 00:35:13,160
Yeah, I didn't know you already
made that decision.
690
00:35:13,180 --> 00:35:17,180
- I thought you knew.
- I thought...
691
00:35:17,280 --> 00:35:19,850
You were thinking maybe
somewhere down the line.
692
00:35:20,010 --> 00:35:22,530
Maybe when the baby
is old enough for school.
693
00:35:24,270 --> 00:35:27,120
I don't know what to say.
I love my job.
694
00:35:29,360 --> 00:35:32,200
So you would send an infant
to daycare.
695
00:35:32,290 --> 00:35:34,440
You're welcome to quit your job
and stay home.
696
00:35:34,540 --> 00:35:36,350
Keith:
I've been there for a decade,
697
00:35:36,370 --> 00:35:38,950
I run a whole branch of
the company.
698
00:35:38,970 --> 00:35:41,420
And I want a chance to have
a career, too.
699
00:35:44,970 --> 00:35:46,700
(scoffing)
700
00:35:46,720 --> 00:35:48,210
I cannot believe you would
spring this on me.
701
00:35:48,370 --> 00:35:51,810
(stammering) I'm not springing
anything on you.
702
00:35:51,960 --> 00:35:53,890
I've been saying this all along,
if you would just listen.
703
00:35:54,040 --> 00:35:55,980
Wait, so I'm wrong because
I don't want to pass my baby off
704
00:35:56,130 --> 00:35:57,720
To a stranger for 40 hours
a week?
705
00:35:57,880 --> 00:35:59,880
- Please--
- what are you doing?
706
00:35:59,900 --> 00:36:02,240
You're making a scene,
so if...
707
00:36:13,330 --> 00:36:15,890
Did tyler put you up to this?
708
00:36:15,990 --> 00:36:17,460
(laughing nervously)
what?
709
00:36:19,660 --> 00:36:20,910
I know you've been talking
to him.
710
00:36:21,070 --> 00:36:22,750
I saw it on your phone.
711
00:36:22,900 --> 00:36:24,900
It's not like that, okay?
We're just friends.
712
00:36:24,920 --> 00:36:26,990
Oh, yeah. Yeah.
713
00:36:27,010 --> 00:36:29,160
I'm sure friendship is all
he's looking for.
714
00:36:29,260 --> 00:36:30,670
That's why you kept it from me.
715
00:36:30,760 --> 00:36:32,260
This is exactly why I didn't
tell you,
716
00:36:32,410 --> 00:36:33,580
Because I knew this is how
you would re--
717
00:36:33,670 --> 00:36:35,520
- Yeah, whatever.
- How you would react.
718
00:36:35,750 --> 00:36:37,670
Oh my gosh.
719
00:36:37,690 --> 00:36:40,530
- Come on, we're leaving.
- No, I'm staying right here.
720
00:36:40,680 --> 00:36:42,100
- I'm gonna take a cab.
- Angie.
721
00:36:42,200 --> 00:36:44,030
No, okay? You need to calm down.
722
00:36:45,530 --> 00:36:46,940
We can talk about this later.
723
00:36:47,090 --> 00:36:48,870
(breathing heavily)
724
00:36:54,710 --> 00:36:56,000
(dishes rattle)
725
00:37:06,800 --> 00:37:10,200
I know.
He sounded so angry.
726
00:37:10,300 --> 00:37:11,540
Tyler:
Listen, he'll calm down.
727
00:37:11,630 --> 00:37:12,890
You just have to talk it
through.
728
00:37:13,120 --> 00:37:14,300
Yeah, but what if he doesn't
come around?
729
00:37:14,390 --> 00:37:16,120
He really wants me to stay home.
730
00:37:16,210 --> 00:37:18,050
Tyler: Yeah, well,
it's not his choice.
731
00:37:18,070 --> 00:37:21,230
Plenty of women go back to work
when they have a baby.
732
00:37:21,460 --> 00:37:23,980
- What decade is he living in?
- Yeah, he just...
733
00:37:24,070 --> 00:37:26,810
He has all these ideas of what
mothers are supposed to be.
734
00:37:26,910 --> 00:37:29,320
And I know a lot of women want
that, and that's great,
735
00:37:29,410 --> 00:37:32,970
But it's just not me.
736
00:37:33,060 --> 00:37:34,580
Tyler: Yeah, well,
if he's so against daycare,
737
00:37:34,730 --> 00:37:36,970
He can spend the money
on a nanny.
738
00:37:36,990 --> 00:37:40,990
I promise, you're not the one
being unreasonable here.
739
00:37:41,150 --> 00:37:43,500
- Thanks for talking to me.
- Tyler: Of course.
740
00:37:43,590 --> 00:37:46,240
I love talking to you.
741
00:37:46,330 --> 00:37:49,090
Uh, well, I should get home.
742
00:37:49,250 --> 00:37:51,250
I've gotta face the music
sometime, right?
743
00:37:51,340 --> 00:37:52,820
Tyler:
Well, it will be okay.
744
00:37:52,920 --> 00:37:55,830
Just call me if you need
anything, okay?
745
00:37:55,920 --> 00:37:57,270
Yeah, bye.
746
00:37:57,500 --> 00:37:58,590
Bye.
747
00:37:58,680 --> 00:38:04,610
♪
748
00:38:06,610 --> 00:38:07,740
(door closing)
749
00:38:09,020 --> 00:38:12,120
- Angie: Hey.
- I was worried.
750
00:38:12,270 --> 00:38:14,440
I know I'm not allowed to be
worried about you,
751
00:38:14,530 --> 00:38:15,790
But this is ridiculous.
752
00:38:16,010 --> 00:38:17,680
It's not that you're not allowed
to worry about me,
753
00:38:17,700 --> 00:38:19,790
It's just that when you do it
so much all the time,
754
00:38:19,940 --> 00:38:22,130
It makes me feel like
I'm suffocated.
755
00:38:22,280 --> 00:38:23,630
Right, right.
756
00:38:23,860 --> 00:38:25,040
Babe, we can't keep having
the same conversation
757
00:38:25,190 --> 00:38:26,800
Over and over again.
758
00:38:27,030 --> 00:38:29,040
I can't just magically
turn my brain off.
759
00:38:29,190 --> 00:38:32,050
I'm a protector,
that is what I do.
760
00:38:32,140 --> 00:38:35,310
Yeah, but this stuff, I mean,
work, pregnancy, baby,
761
00:38:35,460 --> 00:38:37,480
There is nothing
to protect me from.
762
00:38:37,700 --> 00:38:39,460
There is no danger.
Everything is fine.
763
00:38:39,480 --> 00:38:42,460
- What about the break-in?
- That was obviously different.
764
00:38:42,480 --> 00:38:43,960
You're trying to lump
everything together.
765
00:38:43,980 --> 00:38:46,710
- That was different.
- What about tyler?
766
00:38:46,730 --> 00:38:48,450
What about tyler?
767
00:38:49,880 --> 00:38:51,160
(sighing)
768
00:38:53,640 --> 00:38:54,660
You honestly expect me
to believe
769
00:38:54,890 --> 00:38:57,390
There's nothing
to be worried about here?
770
00:38:57,410 --> 00:39:00,330
Okay, yes, I...
771
00:39:00,560 --> 00:39:02,670
I should have told you
that we were in touch,
772
00:39:02,820 --> 00:39:05,410
But no, there is nothing
to worry about.
773
00:39:05,560 --> 00:39:07,230
Why are you talking to him?!
774
00:39:07,320 --> 00:39:08,580
Because I needed a friend,
keith!
775
00:39:08,730 --> 00:39:11,840
Okay?! I needed to vent.
I couldn't have...
776
00:39:11,990 --> 00:39:14,660
I didn't want to do it to janie
and sam or anybody
777
00:39:14,680 --> 00:39:19,260
That knew you, because I thought
it wasn't fair to you, okay?
778
00:39:19,410 --> 00:39:22,260
But I'm sorry, okay?
I shouldn't have called him.
779
00:39:22,410 --> 00:39:24,190
I shouldn't have done that.
780
00:39:24,420 --> 00:39:26,600
Yeah, I believe you.
I believe you, I believe you
781
00:39:26,750 --> 00:39:29,420
When you say that there is
nothing romantic going on there.
782
00:39:29,440 --> 00:39:31,510
- I really do.
- Oh, thank you.
783
00:39:31,530 --> 00:39:35,030
But you have to understand,
this isn't just about you?
784
00:39:35,260 --> 00:39:36,870
I mean, what happens
when he gets it in his head
785
00:39:37,100 --> 00:39:38,520
That he wants to get back
together with you?
786
00:39:38,610 --> 00:39:41,600
Oh my god, that is not
going to happen.
787
00:39:41,620 --> 00:39:43,950
You don't know that,
people do crazy things.
788
00:39:44,040 --> 00:39:45,620
(exasperated laughter)
789
00:39:45,710 --> 00:39:47,950
Not everything is something
to be scared of.
790
00:39:48,050 --> 00:39:50,940
He was in love with you, right?
When you were dating?
791
00:39:50,960 --> 00:39:52,370
That was a long time ago.
792
00:39:52,460 --> 00:39:54,220
Those feelings do not
just go away.
793
00:39:54,370 --> 00:39:55,890
If you broke up with him
and he was in love with you,
794
00:39:56,110 --> 00:40:00,120
- Maybe he still is.
- We're just friends, okay?
795
00:40:00,140 --> 00:40:02,890
That's it. But...
796
00:40:03,050 --> 00:40:06,550
I understand if that makes you
feel uncomfortable.
797
00:40:06,640 --> 00:40:07,900
Keith:
Just promise me,
798
00:40:08,130 --> 00:40:12,240
The next time that we
have an issue,
799
00:40:12,460 --> 00:40:14,390
You're going to come to me
and not some stranger.
800
00:40:14,480 --> 00:40:15,570
- He's not a stranger.
- Oh.
801
00:40:15,730 --> 00:40:18,470
Okay, you know what? Look.
802
00:40:18,560 --> 00:40:20,470
I will cut off contact
with him, okay?
803
00:40:20,490 --> 00:40:22,310
If that is what you want.
804
00:40:22,320 --> 00:40:24,040
I will do that.
805
00:40:25,810 --> 00:40:26,880
Look.
806
00:40:28,260 --> 00:40:30,650
"I appreciate us catching up,
807
00:40:30,740 --> 00:40:32,330
"but I think it's best if
we stop talking.
808
00:40:32,430 --> 00:40:35,760
"I hope you understand."
809
00:40:35,990 --> 00:40:37,550
- (cell phone chiming)
- sent, done.
810
00:40:40,250 --> 00:40:41,930
Can we just please
go to bed now?
811
00:40:43,940 --> 00:40:45,600
Yeah, of course.
812
00:40:49,780 --> 00:40:51,900
(water running)
813
00:40:54,020 --> 00:40:55,280
(cell phone chiming)
814
00:41:01,700 --> 00:41:11,630
♪
815
00:41:19,880 --> 00:41:21,760
(moaning)
816
00:41:26,200 --> 00:41:28,810
(panting)
817
00:41:29,040 --> 00:41:30,210
(shrieking)
818
00:41:30,230 --> 00:41:31,480
(cans clattering)
819
00:41:34,060 --> 00:41:35,950
(panting)
820
00:41:40,050 --> 00:41:41,830
(panting)
821
00:41:44,220 --> 00:41:45,460
(screaming angrily)
822
00:41:48,060 --> 00:41:50,500
Okay, okay.
823
00:41:50,730 --> 00:41:53,000
Okay, okay.
824
00:41:53,230 --> 00:41:56,750
(moaning)
825
00:41:56,900 --> 00:41:59,160
(whimpering)
826
00:41:59,250 --> 00:42:00,740
(breathing heavily)
827
00:42:00,760 --> 00:42:02,260
Easy. I love you, baby.
828
00:42:02,350 --> 00:42:03,970
Come on, baby. Please.
829
00:42:10,340 --> 00:42:12,840
Sa
830
00:42:12,860 --> 00:42:14,530
No, he said he can't stop
thinking about me,
831
00:42:14,750 --> 00:42:17,600
But trust me,
the subtext was there.
832
00:42:17,760 --> 00:42:19,530
I think it's going to be okay.
833
00:42:19,760 --> 00:42:23,180
No, it's not.
Ugh, this is all my fault.
834
00:42:23,280 --> 00:42:24,780
You had no way of knowing.
835
00:42:24,930 --> 00:42:27,600
You thought he was just being
a good friend.
836
00:42:27,620 --> 00:42:31,040
Yeah, but everyone told me
that it was a bad idea
837
00:42:31,270 --> 00:42:32,600
To talk to him
and I ignored them.
838
00:42:32,700 --> 00:42:34,210
And keith warned me that tyler
839
00:42:34,440 --> 00:42:36,110
Was just going to
take things too far.
840
00:42:36,200 --> 00:42:38,720
Okay. So you lay down the law.
841
00:42:38,870 --> 00:42:42,280
You tell him you don't feel the
same and he needs to back off.
842
00:42:42,300 --> 00:42:44,510
- I did.
- Then that's all you can do.
843
00:42:46,730 --> 00:42:49,800
Yeah, I just...
I can't believe I was so stupid.
844
00:42:49,950 --> 00:42:53,730
Hey, you're not stupid.
He doesn't live nearby.
845
00:42:53,960 --> 00:42:56,730
You're never gonna run into him,
so just block him,
846
00:42:56,960 --> 00:42:59,390
And put this whole thing
behind you.
847
00:42:59,480 --> 00:43:00,910
Yeah, I know you're right.
848
00:43:02,560 --> 00:43:04,240
What did keith say when
you told him?
849
00:43:07,560 --> 00:43:10,320
You did tell him, right?
850
00:43:10,420 --> 00:43:13,920
No, I've just been waiting
for the right time.
851
00:43:14,070 --> 00:43:16,980
I was thinking maybe after
the banquet.
852
00:43:17,000 --> 00:43:19,500
Angie, you have to tell him!
853
00:43:19,590 --> 00:43:21,480
I know, I know.
854
00:43:21,500 --> 00:43:23,600
The worst thing you can do
is keep this a secret,
855
00:43:23,750 --> 00:43:26,760
Because if he sees the email
or finds out somehow,
856
00:43:26,990 --> 00:43:28,670
He's gonna think
you were hiding it again
857
00:43:28,830 --> 00:43:30,440
And everything will be worse.
858
00:43:32,500 --> 00:43:34,110
Yeah. Yeah.
859
00:43:37,110 --> 00:43:38,930
I'll tell him tonight.
860
00:43:39,020 --> 00:43:41,260
- Good.
- Good.
861
00:43:41,280 --> 00:43:42,450
Good.
862
00:43:44,360 --> 00:43:48,950
(upbeat jazz music)
863
00:43:49,180 --> 00:43:58,960
♪
864
00:44:02,030 --> 00:44:05,300
Oh, thank you! Really?
Thank you.
865
00:44:05,450 --> 00:44:08,050
I appreciate it.
866
00:44:08,140 --> 00:44:09,810
This is amazing.
867
00:44:10,030 --> 00:44:11,790
It looks like they're having
a great time.
868
00:44:11,810 --> 00:44:13,790
Honestly, I didn't think
they'd all show up,
869
00:44:13,810 --> 00:44:16,460
- So I'd better not disappoint.
- I'm sure you won't.
870
00:44:16,480 --> 00:44:18,060
Are you ready for me to
introduce you?
871
00:44:18,150 --> 00:44:21,140
Actually, I'd really like keith
to get here first.
872
00:44:21,230 --> 00:44:23,470
- Oh...
- (laughing)
873
00:44:23,560 --> 00:44:26,820
My god! Are these for me?
874
00:44:26,980 --> 00:44:30,830
- Speaking of keith.
- Looks like he went all out.
875
00:44:31,060 --> 00:44:33,070
I'm gonna go mingle,
I'm gonna hop up front
876
00:44:33,220 --> 00:44:34,980
- When keith gets here.
- Sounds good, thank you.
877
00:44:35,080 --> 00:44:36,290
- All right.
- Thanks.
878
00:44:41,900 --> 00:44:42,970
Wow.
879
00:44:46,000 --> 00:44:48,090
If it isn't the woman
of the hour.
880
00:44:48,240 --> 00:44:49,510
Hi.
881
00:44:53,850 --> 00:44:55,590
- Wow.
- Yeah.
882
00:44:55,750 --> 00:44:57,520
Uh, did cherise give you these?
883
00:44:59,100 --> 00:45:01,690
What? No, I thought you did.
884
00:45:06,270 --> 00:45:08,530
- Uh, there's a note.
- Oh.
885
00:45:16,690 --> 00:45:18,380
Who are they from?
886
00:45:20,610 --> 00:45:23,030
Hey, uh, there's something--
887
00:45:23,050 --> 00:45:24,870
- I need to talk to you about.
- Angie, oh my gosh!
888
00:45:24,960 --> 00:45:26,700
- This is incredible!
- Hi!
889
00:45:26,720 --> 00:45:29,130
- You're killing it.
- Thank you. Thank you so much.
890
00:45:29,280 --> 00:45:30,560
- Oh my gosh, everything okay?
- Yeah, yeah.
891
00:45:30,710 --> 00:45:31,890
Just a little nervous.
892
00:45:32,040 --> 00:45:33,870
I can only imagine.
Great work.
893
00:45:33,890 --> 00:45:35,790
- I 'm so proud of you!
- Thank you.
894
00:45:35,800 --> 00:45:37,470
- Keith.
- Hi.
895
00:45:37,620 --> 00:45:39,210
- Go get your seat.
- Thank you.
896
00:45:39,230 --> 00:45:41,640
- So, listen.
- Talk to me about what?
897
00:45:41,790 --> 00:45:44,310
- I was gonna talk to you--
- cherise: Thank you, everyone,
898
00:45:44,400 --> 00:45:46,740
For joining us tonight
to fight food insecurity
899
00:45:46,890 --> 00:45:49,800
- In our community.
- (guests applaud)
900
00:45:49,820 --> 00:45:52,130
- Explain what?
- Okay, uh,
901
00:45:52,150 --> 00:45:54,150
I'm gonna talk to you about it
after the banquet, okay?
902
00:45:54,250 --> 00:45:55,900
I've just been trying to find
the right time.
903
00:45:55,920 --> 00:45:58,080
Cherise: ...And architect of
tonight's event,
904
00:45:58,230 --> 00:46:00,660
- Angela west.
- (crowd applauding)
905
00:46:00,810 --> 00:46:02,240
- Tell me what?
- Take this.
906
00:46:02,260 --> 00:46:03,420
I will explain
as soon as I get back okay?
907
00:46:03,570 --> 00:46:05,150
I will. Okay?
908
00:46:05,170 --> 00:46:06,500
Hi.
909
00:46:06,650 --> 00:46:10,650
(guests applauding)
910
00:46:10,670 --> 00:46:12,990
Thank you, cherise,
for that kind introduction,
911
00:46:13,010 --> 00:46:15,250
And thank
you for joining us tonight.
912
00:46:15,340 --> 00:46:19,000
(applause continues)
913
00:46:19,090 --> 00:46:23,670
This year, 10% of households
914
00:46:23,680 --> 00:46:28,110
Have to wonder where
their next meal is coming from.
915
00:46:28,260 --> 00:46:31,860
Imagine being a child
who is dreading the weekend
916
00:46:31,950 --> 00:46:35,450
Because it means not getting
your one hot meal a day.
917
00:46:35,600 --> 00:46:40,110
Or imagine being a mother
who has to forgo her own meal
918
00:46:40,130 --> 00:46:44,800
So that she can feed
her children.
919
00:46:47,450 --> 00:46:51,040
But tonight,
we choose to stand up
920
00:46:51,200 --> 00:46:53,140
For those families.
921
00:46:53,290 --> 00:46:56,550
So thank you!
Let's have a great night!
922
00:46:56,640 --> 00:47:01,480
(applauding, cheering)
923
00:47:16,980 --> 00:47:18,740
I don't think tyler
was there tonight.
924
00:47:18,830 --> 00:47:20,160
I didn't see him.
925
00:47:23,410 --> 00:47:24,890
I just, I can't believe
he did that.
926
00:47:24,990 --> 00:47:26,820
I mean, he always seemed
so normal.
927
00:47:26,840 --> 00:47:29,730
This was exactly what
I was trying to explain to you.
928
00:47:29,750 --> 00:47:33,660
You just-- you can't tell
with some people.
929
00:47:33,680 --> 00:47:36,330
Yeah, I guess not.
930
00:47:36,350 --> 00:47:38,500
It's just... Why would he
want me to think
931
00:47:38,520 --> 00:47:41,190
That he was there?
I mean, that's so creepy.
932
00:47:45,690 --> 00:47:47,480
Hey, I'm sorry.
933
00:47:48,840 --> 00:47:51,750
Ah, it was... It's okay.
934
00:47:51,770 --> 00:47:54,610
No, no, no, it's not okay.
935
00:47:54,700 --> 00:47:57,020
Baby, you warned me that
he would read too much into it
936
00:47:57,040 --> 00:47:59,110
And he did, and he just ended up
ruining the dinner.
937
00:47:59,260 --> 00:48:01,760
No, he didn't ruin anything.
938
00:48:01,780 --> 00:48:03,520
That dinner was beautiful,
939
00:48:03,540 --> 00:48:08,380
And you raised so much money
for the organization.
940
00:48:08,610 --> 00:48:10,030
Yeah, but I shouldn't
have let him.
941
00:48:10,050 --> 00:48:13,790
No, you... You didn't let him
do anything.
942
00:48:13,950 --> 00:48:17,890
You just... You saw the best
in him, that's all.
943
00:48:18,040 --> 00:48:19,720
That's one of the things
I love about you.
944
00:48:19,880 --> 00:48:22,230
You always see the best
in people.
945
00:48:22,380 --> 00:48:24,210
You're just...
946
00:48:24,230 --> 00:48:26,470
You were just wrong this time.
947
00:48:26,570 --> 00:48:28,810
Yeah, but you weren't.
948
00:48:28,960 --> 00:48:31,220
You told me this is what was
going to happen
949
00:48:31,240 --> 00:48:35,480
And I didn't listen.
I should have listened to you.
950
00:48:35,580 --> 00:48:37,580
Well, how about
951
00:48:37,800 --> 00:48:40,890
You keep being the optimist
that you are,
952
00:48:40,990 --> 00:48:45,070
And I will always be there
to step in and keep you safe.
953
00:48:45,080 --> 00:48:48,710
- I like that plan.
- Good, I like it too.
954
00:48:51,760 --> 00:48:53,240
You know what?
955
00:48:53,260 --> 00:48:55,500
Hopefully it just doesn't
happen again,
956
00:48:55,650 --> 00:48:58,750
Because I told him that I'm not
talking to him anymore,
957
00:48:58,840 --> 00:49:01,490
And I blocked his number,
958
00:49:01,510 --> 00:49:03,920
And I think once I don't respond
to the flowers,
959
00:49:03,940 --> 00:49:07,180
- Then he'll stop.
- Yeah.
960
00:49:07,270 --> 00:49:09,270
There's that optimism.
961
00:49:25,370 --> 00:49:27,250
(water running)
962
00:49:28,850 --> 00:49:30,290
(cell phone chiming)
963
00:49:40,200 --> 00:49:41,430
(cell phone chiming)
964
00:49:54,730 --> 00:49:57,660
(angie panting)
965
00:50:02,740 --> 00:50:05,620
(whimpering)
966
00:50:09,390 --> 00:50:12,170
(breathing heavily)
967
00:50:20,760 --> 00:50:23,640
(breathing heavily)
968
00:50:27,090 --> 00:50:29,670
(breathing heavily)
969
00:50:29,690 --> 00:50:31,510
Okay, okay. Okay.
970
00:50:31,520 --> 00:50:33,360
Where do we put this?
971
00:50:33,510 --> 00:50:36,100
Where... What do I do?
972
00:50:36,250 --> 00:50:38,860
(breathing heavily)
973
00:50:40,200 --> 00:50:41,990
Okay. Okay, baby.
974
00:50:46,190 --> 00:50:48,110
(frustrated groaning)
975
00:50:48,210 --> 00:50:50,360
Okay, okay, okay.
976
00:50:50,450 --> 00:50:53,040
(breathing heavily)
977
00:51:09,210 --> 00:51:09,970
Janie: Have you seen these
dino
978
00:51:10,120 --> 00:51:11,950
Angie: Iosaur feet!
979
00:51:12,050 --> 00:51:13,690
You're making me want
another one.
980
00:51:15,980 --> 00:51:18,390
(sighing happily)
I just...
981
00:51:18,400 --> 00:51:20,650
Three months and she'll be here,
982
00:51:20,740 --> 00:51:24,150
And I'll get to dress her up
in everything.
983
00:51:24,240 --> 00:51:27,060
Did you say "her"?
984
00:51:27,080 --> 00:51:28,820
Did I?
985
00:51:28,920 --> 00:51:31,970
I'm pretty sure you did.
986
00:51:31,990 --> 00:51:33,750
Is there something you want
to tell me?
987
00:51:33,900 --> 00:51:35,590
Okay, yes.
988
00:51:35,740 --> 00:51:37,570
I got an ultrasound
a couple weeks ago, it's a girl.
989
00:51:37,590 --> 00:51:40,760
Oh, a little girl?!
Oh my...
990
00:51:40,910 --> 00:51:42,840
Oh, I'm so excited.
I mean, obviously,
991
00:51:42,930 --> 00:51:46,490
I would have been excited either
way, but I mean, she just...
992
00:51:46,580 --> 00:51:48,920
She feels so much more real now,
you know?
993
00:51:48,940 --> 00:51:53,000
I feel like I can picture her
and her little feet,
994
00:51:53,090 --> 00:51:55,330
Her little hands,
and little squishy face,
995
00:51:55,420 --> 00:51:58,760
And just... Ah, anyways.
(laughing)
996
00:51:58,850 --> 00:52:01,170
With who her parents are,
she is going to be gorgeous.
997
00:52:01,190 --> 00:52:02,450
Aww.
998
00:52:02,670 --> 00:52:03,860
And I plan to buy her
a full wardrobe.
999
00:52:03,950 --> 00:52:05,840
Aw, I know auntie janie would.
1000
00:52:05,860 --> 00:52:08,770
- Oh, uh, one thing.
- What?
1001
00:52:08,790 --> 00:52:10,680
Just please don't tell anyone.
1002
00:52:10,770 --> 00:52:12,870
And definitely don't post
on social media.
1003
00:52:13,020 --> 00:52:16,790
We're just, um, trying to keep
everything private, you know?
1004
00:52:18,520 --> 00:52:21,630
- So that's still happening?
- Yeah, well...
1005
00:52:21,780 --> 00:52:25,710
It's slowed down.
I only got one text last week.
1006
00:52:25,810 --> 00:52:28,380
Still, that's messed up.
1007
00:52:28,530 --> 00:52:30,550
And there's no way for you
to block him?
1008
00:52:30,640 --> 00:52:33,870
No, he uses a different number
every time.
1009
00:52:33,890 --> 00:52:36,890
It must be a computer program
or something,
1010
00:52:37,040 --> 00:52:40,230
'cause I doubt he's just buying
brand new phones.
1011
00:52:40,320 --> 00:52:42,990
Janie: And he still claims
to be in love with you?
1012
00:52:43,210 --> 00:52:45,140
That's what he says.
Honestly, at this point,
1013
00:52:45,160 --> 00:52:46,550
I think he's delusional.
1014
00:52:46,640 --> 00:52:49,240
It's really, really
creeping me out.
1015
00:52:51,500 --> 00:52:54,410
Janie: I'm really sorry
you're going through this.
1016
00:52:54,500 --> 00:52:56,320
Yeah, thanks.
1017
00:52:56,410 --> 00:52:58,630
I just... I wish it would stop.
1018
00:53:01,230 --> 00:53:02,460
I'm home!
1019
00:53:07,740 --> 00:53:09,660
Hey.
1020
00:53:09,680 --> 00:53:11,270
How was your morning?
1021
00:53:13,430 --> 00:53:16,340
This arrived an hour ago.
1022
00:53:16,430 --> 00:53:18,510
There's no address.
1023
00:53:18,600 --> 00:53:22,430
Must have delivered it himself.
1024
00:53:22,530 --> 00:53:27,260
(tense music)
1025
00:53:27,270 --> 00:53:37,290
♪
1026
00:53:39,620 --> 00:53:49,640
♪
1027
00:54:14,150 --> 00:54:15,410
Can I help you?
1028
00:54:15,560 --> 00:54:17,580
Yes, we're looking to report
a crime.
1029
00:54:17,730 --> 00:54:21,310
- What type of crime?
- Uh, someone's stalking me.
1030
00:54:21,330 --> 00:54:23,150
I'm sorry to hear that.
1031
00:54:23,160 --> 00:54:26,000
Uh, is detective mccoy
working today?
1032
00:54:26,090 --> 00:54:27,910
We talked to her before.
1033
00:54:27,930 --> 00:54:30,410
- Yeah, uh, layla?
- Yeah?
1034
00:54:30,500 --> 00:54:32,500
These folks need to
speak with you.
1035
00:54:32,600 --> 00:54:34,350
Oh, hey. Come on back.
1036
00:54:37,420 --> 00:54:38,690
It's okay.
1037
00:54:43,090 --> 00:54:45,440
So what happened?
Was it another break-in?
1038
00:54:47,670 --> 00:54:49,520
Well, um,
1039
00:54:49,620 --> 00:54:52,450
My ex is stalking me.
1040
00:54:52,600 --> 00:54:54,270
All right.
1041
00:54:54,360 --> 00:54:56,860
What is he doing exactly?
1042
00:54:56,960 --> 00:55:00,440
Well, he won't leave me alone,
he texts me constantly.
1043
00:55:00,460 --> 00:55:04,850
- Do you have the texts?
- No, I keep deleting them.
1044
00:55:04,870 --> 00:55:07,020
Is it just the texting?
1045
00:55:07,120 --> 00:55:09,130
I think he might be
following me,
1046
00:55:09,280 --> 00:55:13,140
Because he sent a picture of
myself at an event
1047
00:55:13,360 --> 00:55:14,970
That he shouldn't have been able
to get into.
1048
00:55:15,120 --> 00:55:16,880
Are you sure he took the
pictures himself?
1049
00:55:16,980 --> 00:55:20,200
Is it possible someone else
shared it to social media?
1050
00:55:20,300 --> 00:55:24,560
I-- I guess it's possible.
1051
00:55:24,710 --> 00:55:27,560
But he dropped off a package
at my house.
1052
00:55:27,710 --> 00:55:31,550
- What kind of package?
- A teddy bear.
1053
00:55:31,570 --> 00:55:33,570
Det. Mccoy:
Why a teddy bear?
1054
00:55:33,720 --> 00:55:35,640
Well, I'm pregnant,
1055
00:55:35,740 --> 00:55:39,910
And it was a pink
"it's a girl" bear.
1056
00:55:40,060 --> 00:55:42,060
Keith: No one knows
we're having a girl.
1057
00:55:42,080 --> 00:55:44,170
He must have found out through
the doctor or something.
1058
00:55:44,400 --> 00:55:45,590
Well...
1059
00:55:48,320 --> 00:55:50,340
I may have told my friend janie.
1060
00:55:52,070 --> 00:55:54,330
What? I can't believe
you would do that.
1061
00:55:54,420 --> 00:55:55,500
I mean, it was probably her.
1062
00:55:55,510 --> 00:55:57,180
No, it wasn't! It wasn't her.
1063
00:55:57,410 --> 00:55:58,760
How else would he have
found out?
1064
00:55:58,850 --> 00:56:01,330
Because it was today, I mean,
it couldn't have been
1065
00:56:01,350 --> 00:56:04,340
More than an hour
until the package arrived.
1066
00:56:04,360 --> 00:56:06,020
There's no way she could have
told him fast enough
1067
00:56:06,170 --> 00:56:08,430
For him to buy a bear and drop
it off at the house
1068
00:56:08,530 --> 00:56:09,860
Before I get home.
1069
00:56:10,090 --> 00:56:12,360
That does sound pretty unlikely,
but still,
1070
00:56:12,590 --> 00:56:15,610
It's not a crime to mail
a present.
1071
00:56:15,760 --> 00:56:19,760
He didn't mail it,
there was no postage on the box.
1072
00:56:19,860 --> 00:56:21,950
He must have dropped it off
himself.
1073
00:56:22,100 --> 00:56:24,190
Does he live nearby?
1074
00:56:24,280 --> 00:56:27,500
No, we dated back in college,
he lives in michigan.
1075
00:56:29,550 --> 00:56:30,710
Okay.
1076
00:56:36,060 --> 00:56:38,710
Has he threatened you?
1077
00:56:38,720 --> 00:56:41,970
No, but he keeps telling me
he's in love with me,
1078
00:56:42,060 --> 00:56:45,040
And that we belong together,
we're supposed to be together.
1079
00:56:45,060 --> 00:56:49,290
- I mean...
- Look, I sympathize,
1080
00:56:49,310 --> 00:56:53,740
I really do. I'm sure this is
a stressful situation,
1081
00:56:53,890 --> 00:56:57,320
But as of right now, you do not
qualify for a restraining order,
1082
00:56:57,470 --> 00:56:59,890
Let alone to press charges.
1083
00:56:59,910 --> 00:57:01,990
So there's nothing you can do?
1084
00:57:02,080 --> 00:57:04,820
Start keeping everything, right?
1085
00:57:04,920 --> 00:57:09,750
Every text, every email.
This is all evidence now.
1086
00:57:09,980 --> 00:57:12,980
If he starts to escalate
or you actually see him,
1087
00:57:13,070 --> 00:57:14,480
- Please give me a call.
- Yeah.
1088
00:57:14,500 --> 00:57:16,170
Thanks for all your help.
1089
00:57:16,260 --> 00:57:19,430
Wait, so we actually have to
wait until he does something?
1090
00:57:19,580 --> 00:57:22,580
As of right now, I don't believe
he's committed a crime.
1091
00:57:22,600 --> 00:57:24,920
Yeah, but isn't it,
I don't know, part of your job
1092
00:57:24,940 --> 00:57:27,590
To prevent crimes before
they happen?
1093
00:57:27,680 --> 00:57:29,670
I understand you're scared.
1094
00:57:29,760 --> 00:57:31,420
I wish there was more
I could do.
1095
00:57:31,440 --> 00:57:33,860
Okay, she can't help us.
Let's go.
1096
00:57:40,030 --> 00:57:41,530
I told you they weren't
gonna help.
1097
00:57:41,680 --> 00:57:43,290
Yeah, I can't believe that.
1098
00:57:43,440 --> 00:57:46,180
Those people are absolutely
useless.
1099
00:57:46,270 --> 00:57:48,130
It's just like after
the break-in.
1100
00:57:48,350 --> 00:57:50,460
A lot of sympathy,
but sorry, nothing we can do.
1101
00:57:50,610 --> 00:57:52,350
Yeah, I really thought she would
do something, you know?
1102
00:57:52,370 --> 00:57:54,470
A restraining order at least,
something.
1103
00:57:54,690 --> 00:57:57,190
Yeah, it doesn't matter.
We won't bother next time.
1104
00:57:57,290 --> 00:57:59,710
If the police can't protect you,
I will.
1105
00:57:59,860 --> 00:58:01,200
I will make sure you
are as safe
1106
00:58:01,290 --> 00:58:02,810
As it's possible
for a person to be.
1107
00:58:03,030 --> 00:58:04,220
Security system, cameras,
whatever.
1108
00:58:04,370 --> 00:58:06,230
Just trust me, okay?
1109
00:58:08,980 --> 00:58:10,150
Um...
1110
00:58:12,300 --> 00:58:15,380
This is a prepaid phone.
Only I have the number.
1111
00:58:15,470 --> 00:58:16,990
That way he'll stop
bothering you.
1112
00:58:17,140 --> 00:58:21,660
Uh, but I have to be able to
call other people.
1113
00:58:21,810 --> 00:58:23,990
Hey, well, keep the list as
small as possible.
1114
00:58:27,500 --> 00:58:29,980
Okay.
1115
00:58:30,000 --> 00:58:33,490
I just... I hate the idea that
he could be watching me
1116
00:58:33,510 --> 00:58:35,010
- At any time.
- Hey, hey.
1117
00:58:35,160 --> 00:58:36,670
We're gonna figure this out,
okay?
1118
00:58:36,830 --> 00:58:38,510
Make sure you don't keep
the same schedule every day.
1119
00:58:38,740 --> 00:58:40,680
I'm gonna be with you
as much as I possibly can.
1120
00:58:40,830 --> 00:58:42,510
Angie:
Thanks.
1121
00:58:45,260 --> 00:58:48,140
(breathing heavily)
1122
00:58:49,930 --> 00:58:51,770
It's okay, baby. It's okay.
1123
00:58:53,430 --> 00:58:58,360
♪
1124
00:59:04,930 --> 00:59:10,870
♪
1125
00:59:11,100 --> 00:59:13,040
- The lunch salads, maybe?
- I'm into that.
1126
00:59:13,270 --> 00:59:14,530
- Yeah.
- We should order for the table
1127
00:59:14,550 --> 00:59:15,700
- And then we'll see.
- Yeah.
1128
00:59:15,710 --> 00:59:17,270
- Hey!
- Hey.
1129
00:59:17,290 --> 00:59:18,720
Hi.
1130
00:59:18,870 --> 00:59:21,460
It's so good to see you.
1131
00:59:21,610 --> 00:59:23,350
We miss you around the office.
1132
00:59:37,400 --> 00:59:38,890
Angie.
1133
00:59:38,980 --> 00:59:41,300
What? Oh, I miss you guys, too.
1134
00:59:41,390 --> 00:59:43,070
How's everything going with...
You know.
1135
00:59:43,220 --> 00:59:45,800
- Uh, nothing lately.
- That's great.
1136
00:59:45,890 --> 00:59:47,970
How is everything with you guys?
1137
00:59:47,990 --> 00:59:49,650
- Good.
- Yeah, pretty good.
1138
00:59:49,810 --> 00:59:52,470
Ryan actually got some
good news at work.
1139
00:59:52,490 --> 00:59:53,900
- Samantha: Nice.
- Oh.
1140
00:59:53,990 --> 00:59:56,750
(cell phone ringing)
1141
00:59:59,650 --> 01:00:01,240
Samantha:
Who is that?
1142
01:00:01,260 --> 01:00:04,580
I don't know,
nobody has this number.
1143
01:00:04,670 --> 01:00:07,600
(cell phone ringing)
1144
01:00:07,750 --> 01:00:10,270
Maybe you should just
turn it off.
1145
01:00:10,490 --> 01:00:13,270
Yeah, yeah.
1146
01:00:13,420 --> 01:00:16,830
Uh, sorry, what's--
(stammering)
1147
01:00:16,850 --> 01:00:18,500
What's going on with ryan?
1148
01:00:18,590 --> 01:00:21,170
- He got a promotion.
- Samantha: Nice!
1149
01:00:21,260 --> 01:00:23,340
Janie: Yeah,
I'm so proud of him.
1150
01:00:23,430 --> 01:00:24,670
Samantha:
Wow, that's incredible!
1151
01:00:24,690 --> 01:00:25,930
I know how hard he's worked.
1152
01:00:25,950 --> 01:00:28,530
Janie: He's been working
so hard for months,
1153
01:00:28,620 --> 01:00:30,350
- I'm just so excited.
- Samantha: Good for him!
1154
01:00:30,360 --> 01:00:32,290
- I can't wait.
- That's great news.
1155
01:00:36,520 --> 01:00:37,630
(gasping)
1156
01:00:39,470 --> 01:00:41,870
- What's wrong?
- I don't see anyone there.
1157
01:00:42,030 --> 01:00:46,380
- Is it tyler?
- I have to go, I'm sorry.
1158
01:00:46,530 --> 01:00:48,700
Hey, hey, take a breath.
Tell us what happened.
1159
01:00:48,720 --> 01:00:50,200
Janie:
Yeah, we can help you!
1160
01:00:50,220 --> 01:00:52,050
Keith is coming to get me, okay?
I will call you later.
1161
01:00:52,200 --> 01:00:53,370
- Samantha: Angie!
- Angie!
1162
01:00:53,390 --> 01:00:55,310
I promise I will call you--
(shrieking)
1163
01:00:55,460 --> 01:00:56,980
Oh, sorry.
1164
01:00:57,130 --> 01:00:58,630
Janie: Text me when
you get home!
1165
01:00:58,650 --> 01:00:59,820
Yeah.
1166
01:01:01,320 --> 01:01:03,490
(panting)
1167
01:01:03,710 --> 01:01:10,400
♪
1168
01:01:10,500 --> 01:01:11,980
Keith (recording):
Hey, you've reached keith west.
1169
01:01:12,070 --> 01:01:13,160
Please leave a message.
1170
01:01:15,390 --> 01:01:17,170
(panting)
1171
01:01:20,560 --> 01:01:21,820
Man: Hey!
1172
01:01:21,840 --> 01:01:23,340
Please just leave me alone,
okay?!
1173
01:01:23,570 --> 01:01:25,180
I don't want to talk to you,
don't you get that?!
1174
01:01:27,330 --> 01:01:29,830
Hey! Hey! Leave her alone!
1175
01:01:29,850 --> 01:01:31,010
Look, man, she dropped her keys.
1176
01:01:31,240 --> 01:01:33,430
I was just trying to
give them back.
1177
01:01:33,520 --> 01:01:37,250
I'm sorry, I-I-I thought you
were someone else.
1178
01:01:37,260 --> 01:01:38,860
I was just trying to do
something nice.
1179
01:01:39,010 --> 01:01:41,750
Keith:
Thank you.
1180
01:01:41,770 --> 01:01:44,010
Your girl is paranoid, man.
1181
01:01:44,030 --> 01:01:45,850
Keith: Hey, what's going on?
What happened?
1182
01:01:45,860 --> 01:01:47,610
It was tyler,
he was in the restaurant.
1183
01:01:47,760 --> 01:01:49,440
- You saw him?
- No!
1184
01:01:49,590 --> 01:01:51,200
But he knew what I was wearing,
1185
01:01:51,350 --> 01:01:53,780
And then this guys started
chasing me, and then I thought--
1186
01:01:53,930 --> 01:01:55,710
Oh, you must have been
so scared.
1187
01:01:55,930 --> 01:01:57,710
Babe, babe.
1188
01:01:57,860 --> 01:01:59,880
Yeah, it was a misunderstanding,
but I was so sure
1189
01:02:00,100 --> 01:02:02,210
- That it was him!
- It's okay, I'm here.
1190
01:02:02,360 --> 01:02:04,440
You're safe now, babe.
1191
01:02:04,530 --> 01:02:06,960
How did he even get my number?
1192
01:02:07,050 --> 01:02:08,610
I don't know.
1193
01:02:08,630 --> 01:02:10,610
I didn't give my number
to anybody.
1194
01:02:10,710 --> 01:02:12,610
Okay, we'll go straight home.
1195
01:02:12,630 --> 01:02:14,730
No, no, no, I want to go to
the police station.
1196
01:02:14,950 --> 01:02:16,470
I need to talk to
that officer again.
1197
01:02:16,560 --> 01:02:18,880
- Are you sure?
- Yes, because he texted me,
1198
01:02:18,900 --> 01:02:21,640
And she can read it herself now.
1199
01:02:21,730 --> 01:02:23,730
She's going to have to take me
seriously this time.
1200
01:02:28,410 --> 01:02:30,300
I think this is enough to get
you a restraining order,
1201
01:02:30,320 --> 01:02:32,130
At least.
1202
01:02:32,150 --> 01:02:35,060
Now it might take some time
to track him down,
1203
01:02:35,160 --> 01:02:38,420
But it sounds like he's in town
if he's been following you.
1204
01:02:38,640 --> 01:02:41,310
Send me all the information
you have on him.
1205
01:02:41,400 --> 01:02:43,750
I'll call you once
we locate him.
1206
01:02:43,910 --> 01:02:45,760
How long will that take?
1207
01:02:45,980 --> 01:02:49,330
Well, I'll get started on this
right now.
1208
01:02:49,430 --> 01:02:51,930
Hopefully he's staying
some place under his own name,
1209
01:02:52,160 --> 01:02:53,910
But if he doesn't want
to be found,
1210
01:02:53,930 --> 01:02:56,600
- It might take a while.
- Thank you so much.
1211
01:02:56,830 --> 01:02:58,680
My wife and I
really appreciate it.
1212
01:02:58,770 --> 01:03:00,750
It's my pleasure.
1213
01:03:00,770 --> 01:03:02,680
I'm just sorry you're going
through this.
1214
01:03:02,830 --> 01:03:06,090
Yeah. Well, thank you,
detective.
1215
01:03:06,110 --> 01:03:08,280
- You guys take care.
- Thank you.
1216
01:03:10,520 --> 01:03:12,280
- That was good.
- Yeah.
1217
01:03:16,360 --> 01:03:18,120
You feel up for some dinner?
1218
01:03:20,370 --> 01:03:22,280
Honestly, I'm pretty tired.
1219
01:03:22,290 --> 01:03:24,940
I could imagine,
you had a hard day.
1220
01:03:25,040 --> 01:03:26,800
Yeah, I'm just so happy
1221
01:03:27,020 --> 01:03:28,280
The police are handling it,
you know?
1222
01:03:28,380 --> 01:03:31,450
This will soon be over.
1223
01:03:31,470 --> 01:03:33,620
I don't want you to get
your hopes up.
1224
01:03:33,640 --> 01:03:36,030
Detective mccoy said it may
take some time
1225
01:03:36,050 --> 01:03:37,620
Before they track him down.
1226
01:03:37,720 --> 01:03:40,640
Will you just let me be
optimistic for one night please?
1227
01:03:40,870 --> 01:03:42,810
You're right, didn't mean
to bring you down.
1228
01:03:43,040 --> 01:03:46,390
I know. But hey,
as soon as they catch him,
1229
01:03:46,540 --> 01:03:48,540
Then you don't have to spend
every waking minute
1230
01:03:48,640 --> 01:03:51,710
Looking after me.
Wouldn't that be nice?
1231
01:03:51,730 --> 01:03:54,320
I don't mind looking after you.
1232
01:03:54,480 --> 01:03:56,160
It's my favourite thing
in the world.
1233
01:03:59,240 --> 01:04:00,830
(sighing)
sorry.
1234
01:04:00,980 --> 01:04:04,500
I just feel like this day
is finally catching up to me.
1235
01:04:04,650 --> 01:04:07,150
Well, how about you go relax and
I go make us some dinner?
1236
01:04:07,170 --> 01:04:09,730
- Hmm?
- Okay.
1237
01:04:09,750 --> 01:04:11,250
Are you sure you don't need
any help?
1238
01:04:11,400 --> 01:04:13,160
Nope, call you
when it's ready.
1239
01:04:13,250 --> 01:04:14,340
Angie:
Thank you.
1240
01:04:17,570 --> 01:04:27,360
♪
1241
01:04:32,030 --> 01:04:42,040
♪
1242
01:05:03,290 --> 01:05:05,730
Nothing looks different,
he didn't take anything?
1243
01:05:05,880 --> 01:05:08,640
No, I don't think so.
1244
01:05:08,790 --> 01:05:11,220
It doesn't look like he forced
his way in.
1245
01:05:11,240 --> 01:05:14,720
Wait, do you think that he was
here when we got home?
1246
01:05:14,810 --> 01:05:17,320
He was probably here when you
came to see me at the station.
1247
01:05:17,470 --> 01:05:21,230
No, no! I don't want
to picture him in our house.
1248
01:05:21,250 --> 01:05:24,230
Do we have to do this right now?
My wife is tired and upset.
1249
01:05:24,250 --> 01:05:26,070
Det. Mccoy:
I understand,
1250
01:05:26,080 --> 01:05:29,070
And we are doing everything
we can to find mr. Watson.
1251
01:05:29,090 --> 01:05:31,760
But according to his office,
he's out of the country.
1252
01:05:31,910 --> 01:05:34,170
Now obviously
he could have lied,
1253
01:05:34,260 --> 01:05:37,490
But while we sort that out,
I just think it's best
1254
01:05:37,580 --> 01:05:39,410
If you get out of this house.
1255
01:05:39,430 --> 01:05:41,990
Do you have family
that you can stay with?
1256
01:05:42,010 --> 01:05:45,830
Do you have anyone in town?
1257
01:05:45,920 --> 01:05:48,250
No, but, um, we could to
a friend--
1258
01:05:48,350 --> 01:05:50,010
We'll go to a hotel.
1259
01:05:50,170 --> 01:05:52,610
All right, just call me
with the information
1260
01:05:52,840 --> 01:05:55,070
- Once you get settled.
- Can't thank you enough.
1261
01:06:02,700 --> 01:06:05,700
I won't let him get away
with this, okay?
1262
01:06:05,850 --> 01:06:06,960
Mm-hm.
1263
01:06:08,460 --> 01:06:09,630
Thank you.
1264
01:06:12,360 --> 01:06:22,140
♪
1265
01:06:25,720 --> 01:06:26,980
Thank you.
1266
01:06:30,060 --> 01:06:31,960
- We found him.
- Who?
1267
01:06:31,980 --> 01:06:34,210
- Tyler watson?
- Yes, ma'am.
1268
01:06:34,230 --> 01:06:38,140
Well, that was quick.
All right, let's go pick him up.
1269
01:06:38,230 --> 01:06:40,230
- No can do.
- Why not?
1270
01:06:40,330 --> 01:06:42,730
Well, it's like his office said.
He's out of the country.
1271
01:06:42,830 --> 01:06:44,830
And you verified that?
1272
01:06:45,060 --> 01:06:46,890
I just got off the phone
with us customs.
1273
01:06:46,910 --> 01:06:50,410
He entered Spain two weeks ago
and hasn't left.
1274
01:06:50,560 --> 01:06:52,410
No way he's the one breaking
into their house.
1275
01:06:52,560 --> 01:06:54,340
What?
1276
01:06:54,490 --> 01:06:57,250
Lane: I guess the guy could be
cyber stalking her,
1277
01:06:57,400 --> 01:07:00,250
And, I don't know, is paying
someone to deliver the packages
1278
01:07:00,400 --> 01:07:01,660
And what not, but...
1279
01:07:01,680 --> 01:07:04,350
No, that doesn't sound likely,
does it?
1280
01:07:04,500 --> 01:07:06,070
I also spoke to tyler.
1281
01:07:06,090 --> 01:07:08,670
He told me he got a text
a couple of months ago
1282
01:07:08,760 --> 01:07:11,100
From angela west, telling him
she didn't want to talk anymore,
1283
01:07:11,250 --> 01:07:12,840
And he hasn't bothered
her since.
1284
01:07:12,860 --> 01:07:16,680
So somebody is lying.
They didn't call you, right?
1285
01:07:16,700 --> 01:07:18,360
They never told us where they
were staying tonight.
1286
01:07:18,590 --> 01:07:20,260
No, nothing.
1287
01:07:20,350 --> 01:07:22,870
Well, when we find out
where they're at,
1288
01:07:23,020 --> 01:07:25,540
I will stop by and see if I can
get to the bottom of this.
1289
01:07:25,760 --> 01:07:28,850
Meanwhile, we need to start
figuring out
1290
01:07:28,870 --> 01:07:31,860
Where those texts and emails
are coming from.
1291
01:07:31,950 --> 01:07:34,940
Someone has been sending them,
and if it wasn't tyler watson,
1292
01:07:34,950 --> 01:07:36,710
Then we need to figure out who.
1293
01:07:37,880 --> 01:07:39,220
Okay.
1294
01:08:11,750 --> 01:08:13,250
(yawning)
1295
01:08:13,400 --> 01:08:15,980
Hey there, sleepyhead.
1296
01:08:16,000 --> 01:08:18,920
Perfect timing, we're here.
1297
01:08:19,070 --> 01:08:21,590
- I don't feel so good.
- Oh, that will pass.
1298
01:08:23,000 --> 01:08:26,170
Wait, what do you mean?
1299
01:08:26,260 --> 01:08:28,320
Oh, don't be angry, but I gave
you a little something
1300
01:08:28,420 --> 01:08:29,820
To help you sleep last night.
1301
01:08:29,840 --> 01:08:32,840
Uh, don't worry,
it was entirely non-toxic.
1302
01:08:32,940 --> 01:08:36,420
I would never do anything
to endanger the baby.
1303
01:08:36,440 --> 01:08:39,830
- Wait, what?
- You were exhausted,
1304
01:08:39,930 --> 01:08:42,020
But you were too worked up.
1305
01:08:42,170 --> 01:08:45,100
I wanted to make sure you didn't
get too stressed
1306
01:08:45,120 --> 01:08:46,770
That something happened
to the baby.
1307
01:08:46,790 --> 01:08:48,950
I don't understand.
Where are we?
1308
01:08:50,440 --> 01:08:52,620
This is your surprise.
1309
01:08:59,800 --> 01:09:02,470
- (moaning)
- hey.
1310
01:09:02,690 --> 01:09:06,030
- (moaning)
- hey, I got you. I got you.
1311
01:09:06,050 --> 01:09:07,300
Wait...
1312
01:09:09,530 --> 01:09:10,810
See?
1313
01:09:13,200 --> 01:09:15,960
What, you...
1314
01:09:16,060 --> 01:09:17,630
What is this place?
1315
01:09:17,650 --> 01:09:19,480
Some place safe.
1316
01:09:20,820 --> 01:09:23,210
You rented it last night, or...?
1317
01:09:23,230 --> 01:09:25,560
I bought it.
Two months ago!
1318
01:09:25,720 --> 01:09:27,140
Wait.
1319
01:09:27,160 --> 01:09:29,140
I've been getting it ready
for us.
1320
01:09:29,160 --> 01:09:31,310
- But why? I don't...
- Because of tyler.
1321
01:09:31,330 --> 01:09:33,070
Because he wouldn't
leave you alone.
1322
01:09:33,170 --> 01:09:35,170
Now I was hoping we wouldn't
need to use it like this,
1323
01:09:35,390 --> 01:09:37,320
I figured it could be
a vacation home.
1324
01:09:37,340 --> 01:09:40,500
Wait, you... You bought a house
without telling me?
1325
01:09:40,660 --> 01:09:42,340
It's a surprise.
1326
01:09:42,490 --> 01:09:45,180
Besides, I couldn't risk tyler
overhearing us.
1327
01:09:45,400 --> 01:09:47,340
I'm pretty sure he was bugging
the house.
1328
01:09:47,570 --> 01:09:50,250
Um... Well,
1329
01:09:50,350 --> 01:09:52,740
We should tell detective mccoy
where we are.
1330
01:09:52,830 --> 01:09:56,080
We don't need anything from her!
1331
01:09:56,100 --> 01:09:58,650
Besides, there's no reception
all the way out here.
1332
01:10:00,680 --> 01:10:03,010
I don't want to stay here.
1333
01:10:03,100 --> 01:10:05,770
Just come in, give it a chance.
1334
01:10:05,920 --> 01:10:07,440
No, I... Uh, I want to go home.
1335
01:10:07,530 --> 01:10:10,350
Hey, hey, hey.
1336
01:10:10,370 --> 01:10:14,020
Okay, we can... We can go to
the hotel, like you said.
1337
01:10:14,040 --> 01:10:17,110
You think he couldn't find us
in a hotel?
1338
01:10:17,210 --> 01:10:19,430
I'm telling you,
if we hadn't left minneapolis,
1339
01:10:19,530 --> 01:10:21,950
He would never leave us alone.
1340
01:10:22,050 --> 01:10:25,200
(laughing nervously)
I'm sorry, I don't understand.
1341
01:10:25,220 --> 01:10:26,790
I don't... Okay, phew.
1342
01:10:26,940 --> 01:10:28,220
Hey.
1343
01:10:28,370 --> 01:10:31,040
We can't just walk away
from our lives, keith.
1344
01:10:31,060 --> 01:10:33,300
-I mean, what about our friends?
-Okay, don't you understand?
1345
01:10:33,390 --> 01:10:35,060
This is the only way for me
to keep you safe.
1346
01:10:35,290 --> 01:10:38,060
There are always going to be
tylers out there
1347
01:10:38,210 --> 01:10:40,230
Who want to hurt you.
1348
01:10:40,460 --> 01:10:44,070
You think that cop
is going to protect you?
1349
01:10:44,290 --> 01:10:46,130
She is just trying
to complicate things.
1350
01:10:46,150 --> 01:10:49,070
I am your family.
1351
01:10:50,320 --> 01:10:52,740
You're my responsibility.
1352
01:10:52,970 --> 01:10:54,800
Oh, come on!
1353
01:10:54,820 --> 01:10:56,910
Just take a look.
1354
01:10:57,990 --> 01:11:00,640
Give it a chance.
1355
01:11:00,740 --> 01:11:02,420
I promise, you're gonna love it.
1356
01:11:05,320 --> 01:11:06,830
Hey, any word on that
stalker case?
1357
01:11:06,930 --> 01:11:08,220
No, nothing yet.
1358
01:11:09,500 --> 01:11:11,390
Oh, wait. Lane?
1359
01:11:13,510 --> 01:11:16,420
It traced some of the messages
back to an ip address.
1360
01:11:16,430 --> 01:11:18,580
Great.
1361
01:11:18,680 --> 01:11:20,270
Let's go get a bad guy.
1362
01:11:22,180 --> 01:11:24,110
(scoffing)
1363
01:11:24,260 --> 01:11:26,940
The messages were sent
from inside the wests' home.
1364
01:11:32,680 --> 01:11:34,190
Do you think it was a scam?
1365
01:11:34,290 --> 01:11:36,120
A scam for what?
1366
01:11:36,270 --> 01:11:39,120
Well, I heard about
this case once
1367
01:11:39,350 --> 01:11:41,850
Where a woman pretended
to have a stalker
1368
01:11:41,870 --> 01:11:43,870
To get her husband's attention.
1369
01:11:44,020 --> 01:11:46,190
I always got the sense she
wanted a little less attention
1370
01:11:46,210 --> 01:11:47,760
From her husband.
1371
01:11:50,950 --> 01:11:52,970
What if it was the opposite?
1372
01:11:53,200 --> 01:11:55,810
What if he made her think
she had a stalker
1373
01:11:55,960 --> 01:11:58,030
So she'd become more dependent
on him.
1374
01:11:58,130 --> 01:12:01,290
So he uses this tyler guy
as a bogeyman
1375
01:12:01,390 --> 01:12:03,630
To keep her afraid.
1376
01:12:03,650 --> 01:12:07,220
(gasping)
there never was a stalker,
1377
01:12:07,380 --> 01:12:10,710
There was just a controlling
husband who--
1378
01:12:10,810 --> 01:12:12,490
Well, he wanted to play saviour.
1379
01:12:14,330 --> 01:12:18,390
She has been scared of a stalker
this whole time,
1380
01:12:18,480 --> 01:12:21,330
And now she's alone with him.
1381
01:12:21,480 --> 01:12:23,830
(discordant music)
1382
01:12:24,060 --> 01:12:27,840
♪
1383
01:12:34,070 --> 01:12:38,420
(breathing heavily)
1384
01:12:38,580 --> 01:12:42,350
(moaning)
1385
01:12:44,860 --> 01:12:47,690
(music playing softly)
1386
01:12:49,010 --> 01:12:50,860
It's okay, baby.
1387
01:12:57,520 --> 01:12:59,930
It's okay, baby. It's okay.
1388
01:13:00,020 --> 01:13:02,350
(music plays softly upstairs)
1389
01:13:02,370 --> 01:13:07,940
♪
1390
01:13:08,030 --> 01:13:10,290
Woman singing:
♪ don't you spare me ♪
1391
01:13:10,440 --> 01:13:13,120
♪ don't you dare, babe ♪
1392
01:13:13,280 --> 01:13:17,610
♪ maybe if you let me love you ♪
1393
01:13:17,710 --> 01:13:20,220
♪ maybe if you let you
love me ♪
1394
01:13:20,370 --> 01:13:23,890
♪ you'll see your way ♪
1395
01:13:24,120 --> 01:13:31,900
♪
1396
01:13:34,070 --> 01:13:36,030
Keith:
Better, sweetheart?
1397
01:13:38,640 --> 01:13:40,130
Don't worry.
1398
01:13:40,230 --> 01:13:44,160
I got some of those chips
you like.
1399
01:13:44,310 --> 01:13:46,660
I need to go to the hospital.
1400
01:13:46,810 --> 01:13:48,480
I'm...
1401
01:13:48,570 --> 01:13:51,480
- Why?
- I'm having the...
1402
01:13:51,570 --> 01:13:53,330
- Oh, it's happening?
- Yeah.
1403
01:13:53,430 --> 01:13:55,240
Oh my god! Uh...
1404
01:13:55,260 --> 01:13:57,330
Please, I need to go to
the hospital.
1405
01:13:57,490 --> 01:13:59,650
- Okay, I know it hurts, just--
- please, please, please.
1406
01:13:59,670 --> 01:14:01,510
Baby, just breathe through it,
okay?
1407
01:14:01,600 --> 01:14:03,510
I need to go to the hospital.
The baby is here.
1408
01:14:03,600 --> 01:14:06,080
Keith: You don't need to go to
the hospital for this.
1409
01:14:06,180 --> 01:14:10,270
Women used to give birth without
the hospital all the time.
1410
01:14:11,590 --> 01:14:13,230
What if something goes wrong?
1411
01:14:14,450 --> 01:14:15,780
It won't.
1412
01:14:18,430 --> 01:14:21,270
And it's not safe there.
Remember?
1413
01:14:21,290 --> 01:14:23,440
What if tyler finds you there?
1414
01:14:23,460 --> 01:14:27,440
He could do something
to hurt the baby.
1415
01:14:27,530 --> 01:14:29,460
Yeah, we don't want that.
1416
01:14:29,610 --> 01:14:32,020
But can you maybe just
untie me first?
1417
01:14:32,040 --> 01:14:35,450
I won't go anywhere, I promise.
I promise, baby.
1418
01:14:35,470 --> 01:14:38,210
I won't go anywhere.
And I won't tell--
1419
01:14:38,300 --> 01:14:39,800
You just said you wanted to go
to the hospital!
1420
01:14:40,030 --> 01:14:41,290
No, no, no, I won't.
I won't, I promise.
1421
01:14:41,310 --> 01:14:42,620
I changed my mind.
1422
01:14:42,640 --> 01:14:45,220
I changed my mind.
I won't leave, I promise.
1423
01:14:45,310 --> 01:14:48,480
I'll stay right here.
I'll stay right here, baby.
1424
01:14:48,630 --> 01:14:51,800
Aww, you're scared.
1425
01:14:51,820 --> 01:14:56,300
And when you're scared,
you don't think straight, right?
1426
01:14:56,320 --> 01:14:59,160
If I untied you and you made
a run for it,
1427
01:14:59,310 --> 01:15:03,880
You'd just end up having the
baby on the side of the road.
1428
01:15:03,980 --> 01:15:07,560
- Would that be better?
- No.
1429
01:15:07,570 --> 01:15:09,500
No.
1430
01:15:09,650 --> 01:15:11,670
Mmm, that's my girl.
1431
01:15:15,920 --> 01:15:19,320
How about a compromise?
1432
01:15:19,340 --> 01:15:20,920
Okay.
1433
01:15:21,070 --> 01:15:25,180
- I will take this off.
- Yeah, yeah, yeah.
1434
01:15:25,410 --> 01:15:28,930
But I will leave that door
locked.
1435
01:15:29,080 --> 01:15:30,850
- Oh...
- Is that fair?
1436
01:15:31,080 --> 01:15:32,840
Yeah.
1437
01:15:32,930 --> 01:15:34,920
- Yeah?
- Thank you.
1438
01:15:34,930 --> 01:15:36,340
- Aww.
- Thanks, baby.
1439
01:15:36,360 --> 01:15:38,420
Okay, you just stay right there.
1440
01:15:38,440 --> 01:15:41,030
(exhaling)
deep breaths.
1441
01:15:41,180 --> 01:15:43,350
I will be right back.
1442
01:15:43,370 --> 01:15:45,610
- Okay.
- Mmm.
1443
01:15:45,760 --> 01:15:47,040
(sighing)
1444
01:15:48,690 --> 01:15:50,430
Don't you worry now, sweetie.
1445
01:15:50,450 --> 01:15:52,780
I've got everything we'll need
right over here.
1446
01:15:52,940 --> 01:15:55,690
I've thought of everything.
1447
01:15:55,710 --> 01:15:57,550
(groaning softly)
1448
01:16:01,610 --> 01:16:03,890
It's okay, baby. It's okay.
1449
01:16:05,560 --> 01:16:07,060
It's okay, baby.
1450
01:16:14,640 --> 01:16:17,630
Bad news. I printed off the list
like you asked.
1451
01:16:17,640 --> 01:16:19,290
Everyone who purchased property
in the area
1452
01:16:19,390 --> 01:16:21,460
In the last few months.
No wests at all.
1453
01:16:21,480 --> 01:16:22,910
You can check for yourself.
1454
01:16:27,250 --> 01:16:28,730
You're right.
1455
01:16:28,750 --> 01:16:33,250
It goes straight from weaver
to wu.
1456
01:16:33,400 --> 01:16:35,920
- Wait.
- What is it?
1457
01:16:36,070 --> 01:16:38,650
Right here, there's a watson
in here.
1458
01:16:38,740 --> 01:16:42,410
- So?
- So tyler watson.
1459
01:16:42,430 --> 01:16:44,590
Keith west posed as him
for months.
1460
01:16:44,820 --> 01:16:48,600
He's been buying gifts and
sending emails.
1461
01:16:48,830 --> 01:16:49,930
He must have had
the identity already,
1462
01:16:50,080 --> 01:16:51,930
So it just made sense.
1463
01:16:52,090 --> 01:16:54,100
So you think he bought a house
under the name tyler watson?
1464
01:16:56,420 --> 01:16:58,760
That's not a house.
It's a cabin.
1465
01:16:58,780 --> 01:17:00,780
It's rustic and it's off-grid.
1466
01:17:00,930 --> 01:17:02,430
- Lane: How far away?
- It's far.
1467
01:17:02,450 --> 01:17:04,610
- I'm leaving right now.
- Are you sure?
1468
01:17:04,770 --> 01:17:07,510
I mean, it could be a different
tyler watson.
1469
01:17:07,530 --> 01:17:09,940
There is no time,
and if this is her,
1470
01:17:10,030 --> 01:17:12,440
She needs me right now.
1471
01:17:12,460 --> 01:17:14,460
- I'm coming with you.
- Good.
1472
01:17:14,610 --> 01:17:16,130
We'll call for backup
on the way.
1473
01:17:18,950 --> 01:17:22,190
(angie whispering)
it's okay, baby.
1474
01:17:22,210 --> 01:17:24,800
It's okay. It's okay, baby.
1475
01:17:27,030 --> 01:17:28,860
Bucket here.
1476
01:17:28,880 --> 01:17:30,620
(whimpering)
1477
01:17:30,640 --> 01:17:33,220
All right, all right.
1478
01:17:33,370 --> 01:17:35,810
Okay, you want to move?
Want to walk around?
1479
01:17:35,960 --> 01:17:37,460
Okay, here we go. On three.
Ready?
1480
01:17:37,480 --> 01:17:39,060
One, two, three.
1481
01:17:39,150 --> 01:17:40,710
(groaning)
1482
01:17:40,730 --> 01:17:42,890
There you go. There you go.
1483
01:17:43,050 --> 01:17:46,230
(panting)
1484
01:17:46,380 --> 01:17:47,810
Deep breaths, deep breaths.
Here we go.
1485
01:17:47,830 --> 01:17:49,330
Just breathe it through,
breathe it through.
1486
01:17:49,480 --> 01:17:51,550
How are you going to clean
the baby when she comes out?
1487
01:17:51,570 --> 01:17:54,330
Keith: We've got the bucket,
and I have some towels.
1488
01:17:54,560 --> 01:17:57,500
Mm-hm, but I need to
wash her off,
1489
01:17:57,730 --> 01:17:59,820
And I need to wash myself off.
(groaning)
1490
01:17:59,840 --> 01:18:02,320
Hey, hey, hey.
1491
01:18:02,340 --> 01:18:05,660
We'll worry about that
when the baby's here, okay?
1492
01:18:05,750 --> 01:18:07,680
(angela muttering)
1493
01:18:07,830 --> 01:18:09,420
Let's sit you down.
Sit you down.
1494
01:18:09,510 --> 01:18:11,740
There you go.
1495
01:18:11,760 --> 01:18:14,020
Okay, okay, okay.
1496
01:18:14,240 --> 01:18:17,020
- (grunting)
- what about her shots?
1497
01:18:17,170 --> 01:18:18,500
And her birth certificate?
1498
01:18:18,520 --> 01:18:20,430
What if she needs to go
to the doctor?
1499
01:18:20,530 --> 01:18:24,420
Keith: There will be plenty
of time for that,
1500
01:18:24,510 --> 01:18:27,760
And I think you'll be surprised.
1501
01:18:27,770 --> 01:18:30,590
Raising a kid out here
in all the fresh air,
1502
01:18:30,610 --> 01:18:33,940
I don't think she'll be getting
sick too often.
1503
01:18:34,040 --> 01:18:36,760
Angie: What if when she needs
to go to school?
1504
01:18:36,860 --> 01:18:38,540
Keith:
We're smart people.
1505
01:18:38,690 --> 01:18:42,290
I am sure we can teach her
everything she needs to know.
1506
01:18:42,380 --> 01:18:44,710
So you're just gonna keep her
here forever?
1507
01:18:44,940 --> 01:18:47,110
Just never gonna let her out
of this cabin?
1508
01:18:47,130 --> 01:18:49,130
No, no, no, of course not.
1509
01:18:49,220 --> 01:18:54,210
She's gonna have the woods
to run and play in.
1510
01:18:54,230 --> 01:18:57,730
And as soon as I am sure that
you're not gonna run for it,
1511
01:18:57,880 --> 01:18:59,560
You will too.
1512
01:19:02,310 --> 01:19:05,130
Aww. Oh, honey.
1513
01:19:05,140 --> 01:19:08,740
You're not a prisoner here.
1514
01:19:08,890 --> 01:19:11,720
- No.
- I want you to be happy.
1515
01:19:11,740 --> 01:19:16,370
You just need to accept that
this is your home now.
1516
01:19:17,820 --> 01:19:20,080
- Okay.
- Okay? Okay.
1517
01:19:24,590 --> 01:19:26,660
Yeah.
1518
01:19:26,760 --> 01:19:28,920
Do you mind if I just get a
glass of water, baby?
1519
01:19:29,080 --> 01:19:32,390
Of course,
you're working so hard.
1520
01:19:38,440 --> 01:19:39,770
(groaning)
1521
01:19:45,670 --> 01:19:48,440
(whimpering)
1522
01:19:51,690 --> 01:19:54,120
(shrieking)
1523
01:19:56,620 --> 01:19:59,120
(pained groaning)
1524
01:20:03,350 --> 01:20:04,590
Angie...
1525
01:20:06,210 --> 01:20:08,130
(panting)
1526
01:20:16,970 --> 01:20:18,430
Angie!
1527
01:20:21,650 --> 01:20:23,730
- (yelping)
- angie!
1528
01:20:26,380 --> 01:20:28,300
(shrieking)
1529
01:20:28,390 --> 01:20:30,320
I'm just trying to protect you!
1530
01:20:35,570 --> 01:20:38,790
Angie! Angie, open the door!
1531
01:20:42,000 --> 01:20:44,580
(pained yelping)
1532
01:20:46,080 --> 01:20:47,920
- (pounding)
- angie, open the door!
1533
01:20:49,820 --> 01:20:51,230
Come on, baby.
1534
01:20:51,330 --> 01:20:53,330
(groaning)
1535
01:20:53,340 --> 01:20:56,740
I need you to open the door,
angie!
1536
01:20:56,830 --> 01:20:58,100
(grunting)
1537
01:21:00,910 --> 01:21:02,690
Angie!
1538
01:21:02,910 --> 01:21:04,310
Angie?!
1539
01:21:06,580 --> 01:21:08,020
Sweetheart?
1540
01:21:09,360 --> 01:21:10,990
Don't do this.
1541
01:21:13,270 --> 01:21:16,450
All this running can't be good
for the baby.
1542
01:21:18,040 --> 01:21:19,450
Angie?
1543
01:21:24,930 --> 01:21:27,360
You know I'm gonna find you.
1544
01:21:27,450 --> 01:21:29,120
You can't hide from me.
1545
01:21:29,210 --> 01:21:30,340
(branch snapping)
1546
01:21:33,380 --> 01:21:35,970
What's the plan, huh?
1547
01:21:39,560 --> 01:21:41,720
There's nowhere to go.
1548
01:21:48,550 --> 01:21:51,070
- Come here!
- (screaming)
1549
01:21:51,220 --> 01:21:52,960
Let me go!
1550
01:21:53,050 --> 01:21:56,240
- Let me go!
- (siren whooping)
1551
01:22:01,080 --> 01:22:02,240
Smile.
1552
01:22:03,470 --> 01:22:04,580
Smile.
1553
01:22:12,650 --> 01:22:13,920
Hi!
1554
01:22:17,090 --> 01:22:18,590
What are you doing here?
1555
01:22:20,600 --> 01:22:23,020
Angela, are you okay?
1556
01:22:24,580 --> 01:22:25,850
(mouthing quietly)
no.
1557
01:22:27,610 --> 01:22:29,100
Stop.
1558
01:22:31,330 --> 01:22:33,940
You are not gonna take
my family!
1559
01:22:34,090 --> 01:22:36,950
Keith west, you are under arrest
for unlawful imprisonment
1560
01:22:37,170 --> 01:22:38,520
And identity theft.
1561
01:22:38,620 --> 01:22:41,270
She is my wife,
and she is having my baby.
1562
01:22:41,290 --> 01:22:42,690
They are mine.
1563
01:22:42,790 --> 01:22:45,510
Let me go! Let me go!
1564
01:22:45,530 --> 01:22:48,790
Step away from her
and put your hands up.
1565
01:22:48,940 --> 01:22:50,850
All I ever wanted to do
was to keep her safe.
1566
01:22:50,940 --> 01:22:55,520
I'm her husband,
and that is my job!
1567
01:22:55,620 --> 01:22:56,800
- (shouting)
- (screaming)
1568
01:22:56,950 --> 01:22:59,300
- (gunshot firing)
- (groaning)
1569
01:23:03,470 --> 01:23:06,380
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
1570
01:23:06,540 --> 01:23:09,040
- Okay.
- Okay?
1571
01:23:09,130 --> 01:23:11,980
He can't hurt you anymore.
1572
01:23:12,130 --> 01:23:13,560
Thank you.
1573
01:23:13,710 --> 01:23:15,060
The ambulance is on its way,
1574
01:23:15,150 --> 01:23:16,650
But it's going to take a while
to get here.
1575
01:23:16,800 --> 01:23:19,150
Do you think you can make it
to the bedroom at least?
1576
01:23:19,310 --> 01:23:21,140
- Yeah?
- Yeah, I can make it.
1577
01:23:21,160 --> 01:23:23,400
I can make it.
1578
01:23:23,490 --> 01:23:25,450
(groaning)
1579
01:23:27,390 --> 01:23:29,480
Good job.
1580
01:23:29,500 --> 01:23:32,320
Is there any way you've been
trained how to deliver a baby?
1581
01:23:32,340 --> 01:23:34,500
Is it going to scare you
if I say no?
1582
01:23:36,840 --> 01:23:39,680
At this point, I don't think
anything is going to scare me.
1583
01:23:42,760 --> 01:23:49,690
♪
1584
01:23:52,840 --> 01:23:55,580
Yes, you're my sweet girl.
1585
01:23:55,600 --> 01:23:57,340
Hi.
1586
01:23:57,360 --> 01:23:59,590
Yes...
1587
01:23:59,610 --> 01:24:01,860
Hi, sweet girl.
1588
01:24:02,020 --> 01:24:06,200
Yes, that's my sweet girl.
1589
01:24:06,350 --> 01:24:08,870
- Yes, yes...
- Samantha: Hi!
1590
01:24:09,020 --> 01:24:12,100
Oh, your aunties are here
to visit you!
1591
01:24:12,190 --> 01:24:15,360
Oh! There's our little cutie!
1592
01:24:15,450 --> 01:24:17,790
- Hi, baby!
- Say hi!
1593
01:24:17,940 --> 01:24:20,530
Oh, she's starting to look
just like you, angie.
1594
01:24:20,630 --> 01:24:23,780
I know, right?
Oh, oh...
1595
01:24:23,800 --> 01:24:26,540
We put a bunch of food
in the fridge,
1596
01:24:26,630 --> 01:24:28,870
And we brought a ton of stuff
from people from work.
1597
01:24:28,970 --> 01:24:30,210
- Oh my...
- And cherise,
1598
01:24:30,300 --> 01:24:32,390
She bought you a lifetime supply
of bibs.
1599
01:24:32,550 --> 01:24:34,620
Oh my gosh,
you guys are so sweet.
1600
01:24:34,710 --> 01:24:37,470
- Thank you so much.
- Hi, layla.
1601
01:24:37,630 --> 01:24:38,880
Hi!
1602
01:24:38,900 --> 01:24:40,480
Your auntie janie came to visit.
1603
01:24:40,570 --> 01:24:43,720
Yes! Aw, she's happy to see you.
1604
01:24:43,820 --> 01:24:45,480
Samantha:
Oh, I love her name.
1605
01:24:45,630 --> 01:24:47,320
- Layla.
- Layla...
1606
01:24:47,470 --> 01:24:50,080
Well, I actually named her
after detective mccoy.
1607
01:24:50,310 --> 01:24:54,070
I mean, I figured after
everything she did, and I mean,
1608
01:24:54,160 --> 01:24:56,490
- She did deliver layla.
- Wow.
1609
01:24:56,590 --> 01:24:58,810
And she's been such a great help
making sure we have
1610
01:24:58,910 --> 01:25:02,170
Everything we need, so...
(giggling)
1611
01:25:02,260 --> 01:25:04,410
So how are you doing?
1612
01:25:04,430 --> 01:25:07,010
I can't even wrap my head around
what you've been through.
1613
01:25:09,840 --> 01:25:12,230
Oh, here, baby.
1614
01:25:15,770 --> 01:25:17,610
I mean, I'm good.
1615
01:25:17,830 --> 01:25:21,070
Obviously, I'm still in shock,
but yeah, you know, I'm...
1616
01:25:24,840 --> 01:25:26,070
I'm good.
1617
01:25:27,510 --> 01:25:28,600
- Good.
- Good.
1618
01:25:28,620 --> 01:25:30,440
But thank you.
1619
01:25:30,450 --> 01:25:32,940
You know, I never liked keith,
1620
01:25:33,030 --> 01:25:36,630
But I still never dreamed
he was capable of all that.
1621
01:25:36,780 --> 01:25:39,440
Yeah, I know.
1622
01:25:39,460 --> 01:25:43,690
Detective mccoy said that
stalkers, they get so obsessed
1623
01:25:43,710 --> 01:25:46,530
That they just stop seeing
the world clearly.
1624
01:25:46,620 --> 01:25:50,050
Mmm. Speaking of,
any word on the trial?
1625
01:25:50,200 --> 01:25:51,460
He agreed to take the plea.
1626
01:25:51,550 --> 01:25:52,550
- Oh, that's so good.
- That is great.
1627
01:25:52,640 --> 01:25:53,980
Yeah.
1628
01:25:54,200 --> 01:25:55,370
I am so glad you won't have to
go through that,
1629
01:25:55,390 --> 01:25:57,700
- The testifying and all.
- I know, me too.
1630
01:25:57,720 --> 01:25:59,540
But you know what?
I would have done it.
1631
01:25:59,560 --> 01:26:04,300
'cause I would do anything to
make sure he stays away from us.
1632
01:26:04,400 --> 01:26:06,570
- Yeah.
- Oh, baby.
1633
01:26:09,890 --> 01:26:13,830
'cause after all,
I have a family to protect.
1634
01:26:13,980 --> 01:26:16,570
(upbeat music)
1635
01:26:16,670 --> 01:26:18,480
She's so sweet! Layla.
1636
01:26:18,580 --> 01:26:21,990
Oh, I'm so happy you guys came.
1637
01:26:22,010 --> 01:26:24,130
You guys are the best.
1638
01:26:27,330 --> 01:26:28,660
Janie:
Little sweet layla.
1639
01:26:28,680 --> 01:26:31,850
Yeah.
1640
01:26:32,070 --> 01:26:34,000
Thank you for bringing
all that food!
1641
01:26:34,020 --> 01:26:35,240
Janie: Oh, you've got so much
food in the fridge.
1642
01:26:35,260 --> 01:26:36,520
Samantha:
Tons, yeah.
1643
01:26:36,670 --> 01:26:38,840
- And mimosas.
- Yeah!
1644
01:26:38,930 --> 01:26:40,690
- And mimosas!
- (all laughing)
1645
01:26:48,110 --> 01:26:58,040
♪
136210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.