All language subtitles for Hello, My Shining Love EP30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,760 --> 00:01:43,080 As for the new season, 2 00:01:44,640 --> 00:01:45,920 What is the design? 3 00:01:46,480 --> 00:01:47,120 Why did you repeat it? 4 00:01:47,120 --> 00:01:48,400 Previous concepts and elements 5 00:01:48,520 --> 00:01:49,760 I want something new. 6 00:01:49,760 --> 00:01:50,480 It's not like this. 7 00:01:50,480 --> 00:01:51,400 To deal with me. 8 00:01:51,600 --> 00:01:52,480 Redesigned 9 00:01:53,320 --> 00:01:53,920 President Ji. 10 00:01:54,400 --> 00:01:55,080 Don't you mean 11 00:01:55,080 --> 00:01:56,000 It's Sermantha. 12 00:01:56,000 --> 00:01:57,200 Nirvana? 13 00:01:57,800 --> 00:01:59,440 I told you I wouldn't use her. 14 00:02:00,200 --> 00:02:01,280 But the general draft of the induction, 15 00:02:01,280 --> 00:02:02,480 Haven't you already sent it? 16 00:02:03,120 --> 00:02:04,000 Entry Press Release. 17 00:02:04,600 --> 00:02:05,680 Mr. Ji, look. 18 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 President Ji. 19 00:02:33,040 --> 00:02:34,160 Why are you still here? 20 00:02:36,960 --> 00:02:37,840 I told you. 21 00:02:38,080 --> 00:02:39,120 I will fight for it. 22 00:02:41,120 --> 00:02:42,320 That's how you fight for it. 23 00:02:44,000 --> 00:02:45,240 You think I did it? 24 00:02:47,760 --> 00:02:48,520 Zimmer 25 00:02:49,040 --> 00:02:49,760 You doubt me so much. 26 00:02:49,760 --> 00:02:51,000 It makes me sad. 27 00:02:51,320 --> 00:02:53,080 Even if you are in love with someone else, 28 00:02:53,080 --> 00:02:53,640 As for you, 29 00:02:53,640 --> 00:02:54,960 For so many years. 30 00:02:54,960 --> 00:02:56,040 Am I that kind of person? 31 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 Don't you understand people? 32 00:03:00,960 --> 00:03:02,240 Then look at my eyes. 33 00:03:02,560 --> 00:03:03,520 Did I lie? 34 00:04:12,880 --> 00:04:13,800 one 35 00:04:14,720 --> 00:04:15,720 two 36 00:04:16,640 --> 00:04:17,680 three 37 00:04:18,519 --> 00:04:19,519 four 38 00:04:20,160 --> 00:04:21,240 five 39 00:04:22,079 --> 00:04:22,960 six 40 00:04:23,880 --> 00:04:25,000 seven 41 00:04:25,640 --> 00:04:26,720 eighteen 42 00:04:27,320 --> 00:04:28,800 Seventy-nine 43 00:04:31,640 --> 00:04:33,280 eighty 44 00:04:35,440 --> 00:04:37,400 That's good. It's 80 yuan. 45 00:04:38,120 --> 00:04:38,760 Fierce 46 00:04:39,160 --> 00:04:41,560 It's okay. I haven't practiced for a long time. 47 00:04:43,760 --> 00:04:45,040 I'm doing sit-ups. 48 00:04:45,320 --> 00:04:46,520 Help me. 49 00:04:47,280 --> 00:04:47,880 Alright. 50 00:04:59,320 --> 00:05:00,360 Why are you so nervous? 51 00:05:01,280 --> 00:05:02,120 Are you nervous? 52 00:05:02,600 --> 00:05:04,120 I'm excited about dating you. 53 00:05:04,960 --> 00:05:05,760 Appointment? 54 00:05:06,120 --> 00:05:07,080 It's just a good health. 55 00:05:07,120 --> 00:05:08,080 It's not a date. 56 00:05:09,320 --> 00:05:10,840 It's called fitness. 57 00:05:10,880 --> 00:05:11,760 The two of us 58 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 Then it's a date. 59 00:05:13,880 --> 00:05:16,000 Don't flatter yourself. 60 00:05:16,240 --> 00:05:18,360 At most, you're a sparring partner. 61 00:05:19,280 --> 00:05:21,200 Why are you training with me? 62 00:05:21,200 --> 00:05:22,280 I didn't ask anyone else to be my sparring partner. 63 00:05:22,440 --> 00:05:23,320 Why are you looking for me? 64 00:05:25,000 --> 00:05:26,480 I can find whoever I want. 65 00:05:26,480 --> 00:05:27,520 What do you care? 66 00:05:50,720 --> 00:05:51,200 Sorry 67 00:05:51,200 --> 00:05:51,840 I couldn't resist. 68 00:05:51,840 --> 00:05:52,720 Chen Fei, I'm sorry. 69 00:05:52,720 --> 00:05:53,640 You were so hot just now. 70 00:05:53,640 --> 00:05:54,280 So I really... 71 00:05:54,280 --> 00:05:55,160 Can I apologize to you? 72 00:05:55,160 --> 00:05:56,040 Chen Fei Chen. 73 00:05:57,600 --> 00:05:58,400 How can you hit me? 74 00:05:58,400 --> 00:05:58,920 Chen Fei. 75 00:05:58,920 --> 00:05:59,160 you 76 00:05:59,920 --> 00:06:00,800 No, no. Chen Fei. 77 00:06:01,240 --> 00:06:01,600 No 78 00:06:01,600 --> 00:06:02,160 Listen to me. I'll explain it to you. 79 00:06:02,200 --> 00:06:03,160 Can I apologize to you? 80 00:06:03,360 --> 00:06:03,760 sorry 81 00:06:03,760 --> 00:06:04,560 I didn't mean to 82 00:06:04,560 --> 00:06:05,160 Kiss you. 83 00:06:05,680 --> 00:06:06,800 How can you forgive me? 84 00:06:06,800 --> 00:06:07,640 Chen Fei, tell me. 85 00:06:07,640 --> 00:06:08,960 This is a public place of the gym. 86 00:06:08,960 --> 00:06:09,800 Don't touch me. 87 00:06:09,800 --> 00:06:10,440 I beg you. 88 00:06:10,440 --> 00:06:10,720 Alright? 89 00:06:10,720 --> 00:06:11,440 Chen Fei'er. 90 00:06:38,400 --> 00:06:39,520 Now we should 91 00:06:40,120 --> 00:06:41,800 It's a relationship. 92 00:06:42,320 --> 00:06:43,280 You are being paranoid 93 00:06:45,680 --> 00:06:46,760 You kissed me just now. 94 00:06:46,760 --> 00:06:47,920 Isn't this a relationship? 95 00:06:47,920 --> 00:06:48,760 Of course not. 96 00:06:49,080 --> 00:06:49,720 Why? 97 00:06:49,720 --> 00:06:51,280 Do you want me to be responsible for you? 98 00:06:52,200 --> 00:06:53,080 I don't care. 99 00:06:53,080 --> 00:06:54,120 You kissed me anyway. 100 00:06:54,360 --> 00:06:55,440 You should be responsible for me. 101 00:06:55,560 --> 00:06:57,280 Is that bite or kiss? 102 00:06:57,640 --> 00:06:58,920 And Ellie, I'm telling you, 103 00:06:59,280 --> 00:07:00,760 Don't do that in front of me. 104 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 Play this trick. 105 00:07:17,160 --> 00:07:18,440 Who likes to bite people. 106 00:07:18,920 --> 00:07:20,400 It's cute. 107 00:07:36,120 --> 00:07:38,000 The person who came to you 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,480 It's Su Xiao. 109 00:07:39,960 --> 00:07:41,560 The dead are back. 110 00:07:42,120 --> 00:07:43,680 She's still your subordinate. 111 00:07:45,680 --> 00:07:46,280 Oh, my God. 112 00:07:46,280 --> 00:07:47,720 It's too fantastic. 113 00:07:49,240 --> 00:07:49,720 I think 114 00:07:49,720 --> 00:07:50,920 She's not good at coming. 115 00:07:55,040 --> 00:07:56,040 Where is it? 116 00:07:56,280 --> 00:07:57,640 When will you be back? 117 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 I've been busy recently. 118 00:08:04,760 --> 00:08:05,880 I'm still working overtime. 119 00:08:05,880 --> 00:08:06,920 Go to bed early. 120 00:08:07,040 --> 00:08:07,720 Good night! 121 00:08:16,360 --> 00:08:17,840 Here's my advice. 122 00:08:19,880 --> 00:08:20,920 Don't lie to him. 123 00:08:20,920 --> 00:08:22,160 What can I do? 124 00:08:22,720 --> 00:08:24,200 I can't act in front of her. 125 00:08:24,520 --> 00:08:25,840 You don't have to act. 126 00:08:25,840 --> 00:08:26,680 You tell her the truth. 127 00:08:26,680 --> 00:08:27,640 That's enough. 128 00:08:30,000 --> 00:08:30,800 No. 129 00:08:31,600 --> 00:08:32,679 If the man is insecure, 130 00:08:32,679 --> 00:08:33,960 I'm afraid that she will think too much. 131 00:08:35,880 --> 00:08:37,320 Senior Brother, please give me a piece of advice. 132 00:08:37,559 --> 00:08:38,640 You're right. 133 00:08:38,640 --> 00:08:40,159 Have you rejected Su Xiao? 134 00:08:40,159 --> 00:08:41,039 And you're always 135 00:08:41,039 --> 00:08:42,159 If you think about it, right? 136 00:08:42,480 --> 00:08:43,360 Tell her the truth. 137 00:08:43,360 --> 00:08:45,000 I'm sure she will understand. 138 00:08:46,040 --> 00:08:47,600 And the person you love 139 00:08:47,600 --> 00:08:48,800 It's Ruuo's fault. 140 00:08:49,000 --> 00:08:49,880 For her, 141 00:08:49,880 --> 00:08:50,640 This is the biggest. 142 00:08:50,680 --> 00:08:51,480 And feel safe? 143 00:08:54,000 --> 00:08:54,720 What do you think? 144 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 A man's sense of security 145 00:08:55,960 --> 00:08:57,400 Men are linear thinking. 146 00:08:57,400 --> 00:08:58,280 They think love 147 00:08:58,280 --> 00:08:59,280 Is a sense of security. 148 00:08:59,880 --> 00:09:00,680 As for women, 149 00:09:00,720 --> 00:09:02,320 Women think differently. 150 00:09:02,320 --> 00:09:04,520 They are more sensitive than men. 151 00:09:05,240 --> 00:09:06,520 They need more than love. 152 00:09:07,000 --> 00:09:08,240 Pay more attention to feelings. 153 00:09:11,760 --> 00:09:12,960 I know Ruowan. 154 00:09:13,560 --> 00:09:15,280 She was betrayed. 155 00:09:15,760 --> 00:09:17,320 Is very sensitive in this aspect. 156 00:09:18,320 --> 00:09:19,400 I won't let her worry. 157 00:09:19,400 --> 00:09:20,320 I'm talking about you. 158 00:09:24,240 --> 00:09:25,160 You convinced me. 159 00:09:25,560 --> 00:09:26,480 It's true. 160 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 It's too easy for a woman to struggle. 161 00:09:27,720 --> 00:09:28,400 Really 162 00:09:28,560 --> 00:09:29,880 Explain to her. 163 00:09:29,880 --> 00:09:31,160 She said you covered up. 164 00:09:31,160 --> 00:09:32,280 You can't explain. 165 00:09:32,280 --> 00:09:33,240 She said you agreed. 166 00:09:33,600 --> 00:09:34,120 It's too hard. 167 00:09:34,120 --> 00:09:34,880 It's too hard. 168 00:09:41,440 --> 00:09:42,600 What are you going to do? 169 00:09:42,600 --> 00:09:43,960 I want to know what to do. 170 00:09:43,960 --> 00:09:45,320 Why are you here? 171 00:09:47,920 --> 00:09:49,320 I just want to talk to someone. 172 00:09:49,560 --> 00:09:50,600 Or keep it to yourself. 173 00:09:50,600 --> 00:09:51,440 It's too hard. 174 00:09:53,720 --> 00:09:55,040 But the problem is, 175 00:09:55,040 --> 00:09:55,680 You have to solve it first. 176 00:09:55,680 --> 00:09:56,880 Su Xiao's case 177 00:10:07,680 --> 00:10:08,800 What are you going to do? 178 00:10:09,120 --> 00:10:10,040 Go back to work overtime. 179 00:10:10,280 --> 00:10:11,800 The only thing I can do now 180 00:10:11,800 --> 00:10:13,440 Complete the design and increase sales 181 00:10:13,440 --> 00:10:14,760 Convince the shareholders 182 00:10:14,760 --> 00:10:15,320 To stop them. 183 00:10:15,320 --> 00:10:16,480 With Su Xiao as the designer, 184 00:10:17,200 --> 00:10:18,000 Let's go. 185 00:10:21,560 --> 00:10:22,600 This is really 186 00:10:23,640 --> 00:10:25,000 You have so many reasons to escape. 187 00:10:29,440 --> 00:10:30,600 overtime 188 00:10:31,960 --> 00:10:34,280 We'll be busy during this period. 189 00:11:00,400 --> 00:11:01,120 busy 190 00:11:04,320 --> 00:11:05,160 feed 191 00:11:05,960 --> 00:11:06,640 The question mark 192 00:11:06,640 --> 00:11:07,480 Fhjfhfhgfjfgjfghjfh 193 00:11:11,400 --> 00:11:13,080 Do you want the truth or a lie? 194 00:11:13,360 --> 00:11:14,200 Truth 195 00:11:17,720 --> 00:11:18,840 I think 196 00:11:20,000 --> 00:11:20,920 abnormal 197 00:11:21,440 --> 00:11:23,200 And I didn't hear it from you before. 198 00:11:23,200 --> 00:11:24,480 How busy he is. 199 00:11:25,280 --> 00:11:26,520 He's the boss. 200 00:11:26,520 --> 00:11:27,680 Even if he has to work overtime, 201 00:11:27,680 --> 00:11:28,480 But it doesn't mean 202 00:11:28,720 --> 00:11:30,640 To work all night. 203 00:11:31,040 --> 00:11:33,120 What's the most important point? 204 00:11:33,120 --> 00:11:34,040 Why did he end up 205 00:11:34,040 --> 00:11:35,080 To apologize to you. 206 00:11:36,200 --> 00:11:37,240 I think 207 00:11:37,400 --> 00:11:39,560 He felt guilty to you. 208 00:11:40,000 --> 00:11:41,440 Based on my years of experience, 209 00:11:41,440 --> 00:11:42,840 And intuition. 210 00:11:43,920 --> 00:11:44,720 smell 211 00:11:45,760 --> 00:11:46,600 I think 212 00:11:46,600 --> 00:11:48,160 There's a big problem. 213 00:11:48,680 --> 00:11:49,480 Right? 214 00:11:50,080 --> 00:11:51,600 You think there's a problem? 215 00:11:53,120 --> 00:11:54,080 What should I do now? 216 00:11:54,400 --> 00:11:55,760 I want to... 217 00:11:55,760 --> 00:11:56,840 And ask him directly? 218 00:11:56,840 --> 00:11:57,920 Or send a text? 219 00:11:58,360 --> 00:11:59,600 But if I ask like this, 220 00:11:59,600 --> 00:12:00,200 Will it appear 221 00:12:00,200 --> 00:12:01,160 I'm very paranoid. 222 00:12:01,160 --> 00:12:02,240 Of course I can't. 223 00:12:02,240 --> 00:12:03,080 Are you stupid? 224 00:12:03,680 --> 00:12:04,440 Even if you ask, 225 00:12:04,440 --> 00:12:05,400 Do you think he will... 226 00:12:05,600 --> 00:12:06,320 Tell you what? 227 00:12:06,320 --> 00:12:07,480 No. 228 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 And I think Zimmer 229 00:12:10,760 --> 00:12:11,800 He's not the kind of person 230 00:12:11,800 --> 00:12:13,280 A capricious person. 231 00:12:13,600 --> 00:12:14,720 My suggestion. 232 00:12:15,040 --> 00:12:17,760 If you don't observe for a few more days, 233 00:12:17,760 --> 00:12:19,840 Then we'll take a look at the situation. 234 00:12:20,640 --> 00:12:21,880 We still need a few more days. 235 00:12:22,360 --> 00:12:23,800 I can't make it today. 236 00:12:24,360 --> 00:12:25,200 Dugu is like a man. 237 00:12:25,200 --> 00:12:26,800 Can you be successful? 238 00:12:27,520 --> 00:12:28,400 I'm telling you, 239 00:12:29,200 --> 00:12:31,400 Love depends on fate. 240 00:12:31,400 --> 00:12:33,600 Getting along with each other depends on learning. 241 00:12:33,600 --> 00:12:35,560 Men are like children. 242 00:12:35,560 --> 00:12:36,280 This candy. 243 00:12:36,320 --> 00:12:38,200 You have to give them one by one. 244 00:12:38,240 --> 00:12:39,720 You gave too much at once. 245 00:12:39,880 --> 00:12:40,920 I will get tired of it. 246 00:12:42,520 --> 00:12:43,520 OK! 247 00:12:44,200 --> 00:12:45,480 You're so annoying. 248 00:12:51,040 --> 00:12:52,960 Hang up after using me. 249 00:12:52,960 --> 00:12:54,920 Is really a close friend. 250 00:12:55,400 --> 00:12:56,240 Woman. 251 00:12:57,040 --> 00:12:57,600 do 252 00:12:58,080 --> 00:12:59,280 Are you ready? 253 00:13:02,880 --> 00:13:03,520 good 254 00:13:04,440 --> 00:13:05,800 Ask them to 255 00:13:05,800 --> 00:13:06,880 Report to the company. 256 00:13:07,360 --> 00:13:08,240 Contract issues 257 00:13:08,840 --> 00:13:09,680 I'll handle it. 258 00:13:11,040 --> 00:13:11,720 That's it. 259 00:13:22,440 --> 00:13:23,040 Allen 260 00:13:23,360 --> 00:13:24,000 President Ji. 261 00:13:24,200 --> 00:13:25,000 Received this morning. 262 00:13:25,000 --> 00:13:25,800 From Director Hu. 263 00:13:25,800 --> 00:13:27,360 And said that all the designers would resign. 264 00:13:27,720 --> 00:13:28,880 All resigned. 265 00:13:29,360 --> 00:13:30,560 Are you kidding me? 266 00:13:30,560 --> 00:13:31,400 Every employee has 267 00:13:31,400 --> 00:13:32,280 The constraints of the contract. 268 00:13:32,280 --> 00:13:33,600 If you want to resign, just resign. 269 00:13:33,760 --> 00:13:34,840 That's what I think. 270 00:13:34,840 --> 00:13:35,640 But just now, 271 00:13:35,640 --> 00:13:37,480 I received a legal notice from Rui Qi. 272 00:13:37,480 --> 00:13:38,680 Saying that they're not interested 273 00:13:38,680 --> 00:13:39,400 I'm fully responsible. 274 00:13:39,400 --> 00:13:40,960 And the penalty for each employee 275 00:13:40,960 --> 00:13:42,320 Will be paid to us today. 276 00:13:42,760 --> 00:13:43,720 It's Rui Qi again. 277 00:13:44,400 --> 00:13:45,080 President Ji. 278 00:13:45,800 --> 00:13:46,560 The shareholders are all here. 279 00:13:46,560 --> 00:13:47,840 Is waiting for you in the conference room. 280 00:13:54,160 --> 00:13:55,160 Get everything 281 00:13:55,160 --> 00:13:55,960 Find them all. 282 00:13:55,960 --> 00:13:56,680 President Ji. 283 00:13:57,360 --> 00:13:58,240 We heard that the Design Department 284 00:13:58,240 --> 00:13:58,920 This morning, 285 00:13:58,920 --> 00:14:00,000 And resigned. 286 00:14:00,840 --> 00:14:02,480 Yes, I just found out. 287 00:14:03,880 --> 00:14:05,080 A clothing group. 288 00:14:05,120 --> 00:14:06,560 The design team is the foundation. 289 00:14:06,560 --> 00:14:07,680 Is the center of gravity. 290 00:14:07,680 --> 00:14:09,440 Now the whole team has been poached. 291 00:14:09,640 --> 00:14:11,120 If this matter gets out, 292 00:14:11,120 --> 00:14:11,960 How can we 293 00:14:11,960 --> 00:14:12,920 In this industry, 294 00:14:13,440 --> 00:14:15,160 It's the new season now. 295 00:14:15,320 --> 00:14:16,800 So, I think the competitors 296 00:14:16,800 --> 00:14:18,080 He's likely to come here. 297 00:14:18,200 --> 00:14:18,920 This is my chance. 298 00:14:18,920 --> 00:14:20,160 To defeat us. 299 00:14:20,840 --> 00:14:22,440 So our opinion is that 300 00:14:22,440 --> 00:14:23,240 You can make Samantha 301 00:14:23,240 --> 00:14:24,600 And her team will be on duty soon. 302 00:14:24,600 --> 00:14:25,440 Filling vacancies 303 00:14:25,440 --> 00:14:26,160 No way 304 00:14:26,160 --> 00:14:26,960 I disagree. 305 00:14:28,280 --> 00:14:29,320 why 306 00:14:29,440 --> 00:14:30,040 President Ji. 307 00:14:30,040 --> 00:14:32,600 You're right about Samantha. 308 00:14:32,600 --> 00:14:33,560 If you disagree now, 309 00:14:33,560 --> 00:14:34,360 It's you again. 310 00:14:34,640 --> 00:14:36,200 Give us a reason. 311 00:14:37,080 --> 00:14:37,960 The current situation is that 312 00:14:37,960 --> 00:14:39,440 There's no way, Mr. Ji. 313 00:14:40,240 --> 00:14:41,560 I have my own reasons. 314 00:14:42,560 --> 00:14:43,840 No comment. I'm sorry. 315 00:14:47,640 --> 00:14:48,720 What about the company's interests? 316 00:14:48,720 --> 00:14:49,280 Namely 317 00:14:49,720 --> 00:14:50,680 I think 318 00:14:51,120 --> 00:14:53,040 Since the founding of our group, 319 00:14:53,800 --> 00:14:55,040 All the big and small transactions 320 00:14:55,240 --> 00:14:57,040 We all listen to you. 321 00:14:57,040 --> 00:14:58,480 I have always respected 322 00:14:58,480 --> 00:14:59,360 Your opinion. 323 00:14:59,560 --> 00:15:00,680 But I'm sorry, Mr. Ji. 324 00:15:00,680 --> 00:15:02,360 This matter today is very important. 325 00:15:02,360 --> 00:15:02,960 No more. 326 00:15:02,960 --> 00:15:04,240 It depends on your personality. 327 00:15:04,640 --> 00:15:05,560 This is simply not 328 00:15:05,560 --> 00:15:06,640 About you alone. 329 00:15:06,640 --> 00:15:07,280 President Ji. 330 00:15:08,000 --> 00:15:09,360 Someone saw Thermantha. 331 00:15:09,360 --> 00:15:10,280 And Mr. Zhao of Ruiqi. 332 00:15:10,280 --> 00:15:11,480 In private. 333 00:15:11,640 --> 00:15:13,080 So if you don't know 334 00:15:13,080 --> 00:15:14,240 If Rui Qi takes them away, 335 00:15:14,240 --> 00:15:14,920 Our loss 336 00:15:14,920 --> 00:15:16,160 Will be huge. 337 00:15:16,600 --> 00:15:17,800 She is the last one 338 00:15:17,800 --> 00:15:18,760 A straw, Mr. Ji. 339 00:15:18,760 --> 00:15:19,600 I'm sorry. 340 00:15:19,600 --> 00:15:20,560 Before you came, 341 00:15:20,560 --> 00:15:22,120 We've discussed it for a round. 342 00:15:22,320 --> 00:15:23,080 While Thurmantha 343 00:15:23,080 --> 00:15:24,360 You still want to stay here. 344 00:15:24,360 --> 00:15:26,560 The contract must be signed today. 345 00:15:26,560 --> 00:15:27,800 No, I won't use it. 346 00:15:27,800 --> 00:15:28,680 This designer 347 00:15:30,480 --> 00:15:32,160 What President Ji is concerned about now is 348 00:15:32,160 --> 00:15:33,880 The whole design team is gone. 349 00:15:33,880 --> 00:15:35,480 Didn't he say one or two people 350 00:15:35,960 --> 00:15:36,640 Enough. 351 00:15:39,360 --> 00:15:40,800 You've taken the gunpowder. 352 00:15:42,360 --> 00:15:43,200 Old Ji must have 353 00:15:43,200 --> 00:15:44,240 Your own reason. 354 00:15:45,960 --> 00:15:46,800 Old season. 355 00:15:48,320 --> 00:15:49,960 You don't have to give the reason. 356 00:15:50,400 --> 00:15:51,000 You have to give me 357 00:15:51,000 --> 00:15:52,120 Old Wang, why? 358 00:15:52,400 --> 00:15:53,480 No matter what the reason is, 359 00:15:53,480 --> 00:15:54,520 I will support you, okay? 360 00:15:59,800 --> 00:16:00,760 I really can't talk about it. 361 00:16:00,760 --> 00:16:01,200 I'm serious. 362 00:16:01,200 --> 00:16:02,240 You have your own reasons. 363 00:16:04,160 --> 00:16:04,720 Not Old Ji. 364 00:16:04,720 --> 00:16:05,800 What's wrong with you recently? 365 00:16:05,800 --> 00:16:07,400 What's wrong with you, Ji? 366 00:16:08,920 --> 00:16:09,680 good 367 00:16:10,080 --> 00:16:11,160 Let me remind you. 368 00:16:12,000 --> 00:16:12,640 Thermansa 369 00:16:12,640 --> 00:16:13,960 To join our company. 370 00:16:13,960 --> 00:16:15,360 The industry already knows. 371 00:16:15,560 --> 00:16:18,120 In this sensitive period, 372 00:16:18,400 --> 00:16:20,080 If you don't use her all of a sudden, 373 00:16:20,280 --> 00:16:21,720 If the outside world knows about it, 374 00:16:21,720 --> 00:16:23,080 All of our original designers 375 00:16:23,080 --> 00:16:24,080 Has resigned. 376 00:16:24,080 --> 00:16:25,760 Do you know what will happen? 377 00:16:26,480 --> 00:16:28,200 Even if you can ignore the company, 378 00:16:28,200 --> 00:16:29,360 You can be willful. 379 00:16:29,520 --> 00:16:30,360 You have to think about it. 380 00:16:30,360 --> 00:16:31,560 Take care of yourself, Ji. 381 00:16:32,040 --> 00:16:33,120 A few days ago, 382 00:16:33,320 --> 00:16:34,680 In this office. 383 00:16:34,880 --> 00:16:36,760 You told all the shareholders 384 00:16:36,920 --> 00:16:38,760 Within three months, if it's effective, 385 00:16:38,760 --> 00:16:40,200 Can't improve significantly, 386 00:16:40,200 --> 00:16:41,560 You have to resign. 387 00:16:41,560 --> 00:16:42,880 You will not be the president. 388 00:16:42,880 --> 00:16:43,960 What is it, brother? 389 00:16:44,200 --> 00:16:45,600 Are you really going to do that? 390 00:16:48,360 --> 00:16:49,080 such 391 00:16:50,080 --> 00:16:51,000 Please give me some time. 392 00:16:51,000 --> 00:16:51,920 I'll think about it. 393 00:16:52,160 --> 00:16:53,440 Before tomorrow morning, 394 00:16:53,600 --> 00:16:54,960 I will give you an answer. 395 00:16:54,960 --> 00:16:55,560 you 396 00:16:55,840 --> 00:16:56,960 I have to wait. 397 00:16:57,160 --> 00:16:57,960 One day we will 398 00:16:57,960 --> 00:16:59,520 How much have you lost? 399 00:17:07,240 --> 00:17:08,800 The procedures have been prepared for you. 400 00:17:08,800 --> 00:17:09,640 You will pick up the car the day after tomorrow. 401 00:17:09,640 --> 00:17:10,040 You'll be fine. 402 00:17:10,040 --> 00:17:11,119 Thank you. You're welcome. 403 00:17:11,640 --> 00:17:12,440 Bye 404 00:17:12,880 --> 00:17:13,599 Actually, you don't have to. 405 00:17:13,599 --> 00:17:15,000 To come here in person. 406 00:17:15,000 --> 00:17:16,440 Just ask them to bring it here. 407 00:17:16,640 --> 00:17:17,240 Nothing. 408 00:17:17,640 --> 00:17:18,400 This matter 409 00:17:18,400 --> 00:17:19,119 Is my responsibility. 410 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 I will definitely come. 411 00:17:21,280 --> 00:17:22,839 And the last time I saw you, 412 00:17:23,280 --> 00:17:23,880 I have a way of 413 00:17:23,880 --> 00:17:25,079 It's inexplicable. 414 00:17:25,440 --> 00:17:26,160 kind 415 00:17:26,160 --> 00:17:26,599 Well 416 00:17:27,040 --> 00:17:27,680 I've been 417 00:17:27,680 --> 00:17:29,080 I haven't heard that word. 418 00:17:29,400 --> 00:17:30,360 Because usually, 419 00:17:30,360 --> 00:17:31,800 Who met me for the first time. 420 00:17:31,800 --> 00:17:33,120 Will find me difficult. 421 00:17:33,920 --> 00:17:35,600 Our preferences are very similar. 422 00:17:36,000 --> 00:17:36,880 Your bag 423 00:17:36,880 --> 00:17:38,160 I have an identical one. 424 00:17:38,680 --> 00:17:39,920 What a coincidence. 425 00:17:40,320 --> 00:17:41,840 I really like this bag. 426 00:17:41,840 --> 00:17:42,400 Remember that time, 427 00:17:42,400 --> 00:17:43,760 It was out of stock when I bought it. 428 00:17:44,800 --> 00:17:46,520 Fortunately, there are many commodities. 429 00:17:46,720 --> 00:17:48,080 If there's only one, 430 00:17:48,280 --> 00:17:49,800 You can't tell who got it. 431 00:17:50,120 --> 00:17:51,840 If there's only one, I'll give it to you. 432 00:17:53,320 --> 00:17:54,040 Really? 433 00:17:54,200 --> 00:17:54,840 Really 434 00:17:54,840 --> 00:17:56,120 He's not a boyfriend. 435 00:17:57,080 --> 00:17:57,720 That's right. 436 00:17:57,720 --> 00:17:59,120 A boyfriend? Who would let him? 437 00:17:59,800 --> 00:18:01,160 Your WeChat Moments 438 00:18:01,320 --> 00:18:01,920 The one inside. 439 00:18:01,920 --> 00:18:03,160 The back of the photos of Yunnan. 440 00:18:03,520 --> 00:18:04,760 Is he your boyfriend? 441 00:18:05,480 --> 00:18:06,000 Yes 442 00:18:07,400 --> 00:18:08,720 He must be nice to you. 443 00:18:09,240 --> 00:18:10,800 It's good for me. 444 00:18:11,240 --> 00:18:12,840 In life, 445 00:18:12,840 --> 00:18:13,680 And took care of me. 446 00:18:13,680 --> 00:18:15,360 I helped a lot with my work. 447 00:18:15,600 --> 00:18:17,080 And he can always 448 00:18:17,080 --> 00:18:18,480 You can see right through me. 449 00:18:18,480 --> 00:18:19,280 It's amazing. 450 00:18:19,680 --> 00:18:20,320 So we get along. 451 00:18:20,320 --> 00:18:21,480 It's quite natural. 452 00:18:22,600 --> 00:18:23,640 I really envy you. 453 00:18:25,560 --> 00:18:26,840 Actually, this time, 454 00:18:27,560 --> 00:18:29,160 To get my ex-boyfriend back. 455 00:18:29,760 --> 00:18:30,800 It's a pity that 456 00:18:31,280 --> 00:18:32,760 He already has a girlfriend. 457 00:18:34,880 --> 00:18:35,560 Then, 458 00:18:35,760 --> 00:18:37,280 Are you going to give up? 459 00:18:37,720 --> 00:18:38,760 I want to get him back. 460 00:18:39,720 --> 00:18:41,560 I'm thinking about their relationship. 461 00:18:42,000 --> 00:18:43,560 If we really love each other, 462 00:18:43,680 --> 00:18:45,240 I can't do anything. 463 00:18:45,480 --> 00:18:46,720 But if an ex-boyfriend 464 00:18:46,960 --> 00:18:48,160 You still have my words in your heart. 465 00:18:48,560 --> 00:18:49,720 I must fight for it. 466 00:18:49,720 --> 00:18:50,440 right or wrong? 467 00:18:50,720 --> 00:18:51,920 Let me be the one 468 00:18:51,920 --> 00:18:53,000 The touchstone. 469 00:18:55,320 --> 00:18:56,720 Do you think 470 00:18:57,280 --> 00:18:58,320 I'm a bad woman. 471 00:18:59,680 --> 00:19:01,480 That's not true. 472 00:19:01,480 --> 00:19:02,560 It's just that 473 00:19:02,560 --> 00:19:04,440 I don't know if I should bless her. 474 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 I can only say that 475 00:19:06,000 --> 00:19:07,720 I hope you won't leave any regret. 476 00:19:08,160 --> 00:19:08,560 Well 477 00:19:08,560 --> 00:19:09,320 I also hope 478 00:19:14,960 --> 00:19:15,920 Let's talk about it. 479 00:19:16,760 --> 00:19:18,040 You're really my lucky star. 480 00:19:18,440 --> 00:19:19,280 You just said that 481 00:19:19,280 --> 00:19:20,440 My ex-boyfriend asked me to meet. 482 00:19:21,760 --> 00:19:22,280 Really 483 00:19:22,280 --> 00:19:22,640 Well 484 00:19:22,640 --> 00:19:23,920 Then go quickly. 485 00:19:25,800 --> 00:19:26,600 Bye. 486 00:19:27,080 --> 00:19:27,880 Bye 487 00:19:28,320 --> 00:19:29,040 Maybe next time, 488 00:19:29,040 --> 00:19:29,960 We will meet again. 489 00:19:33,960 --> 00:19:35,520 She's weird. 490 00:19:54,720 --> 00:19:55,920 It's rare for you to ask me out. 491 00:20:06,520 --> 00:20:07,840 What does your brother want to do? 492 00:20:10,440 --> 00:20:12,080 My brother is helping me realize my dream. 493 00:20:13,080 --> 00:20:14,200 Are you questioning me? 494 00:20:15,840 --> 00:20:16,760 I thought you were talking to me. 495 00:20:16,760 --> 00:20:17,880 To take office. 496 00:20:24,080 --> 00:20:25,120 Over the past three years, 497 00:20:25,920 --> 00:20:27,360 You've changed a lot. 498 00:20:28,200 --> 00:20:29,640 I was too weak. 499 00:20:30,240 --> 00:20:31,480 I don't ask anything of you. 500 00:20:32,560 --> 00:20:33,160 But it's because 501 00:20:33,160 --> 00:20:34,680 I'm not telling you what I think. 502 00:20:35,480 --> 00:20:36,280 We missed it. 503 00:20:36,280 --> 00:20:36,920 Don't you think so? 504 00:20:39,880 --> 00:20:40,360 I'm not 505 00:20:40,360 --> 00:20:41,400 Three years ago, Su Xiao. 506 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 And my request 507 00:20:43,600 --> 00:20:45,080 It's not an emotional request. 508 00:20:45,680 --> 00:20:46,720 What I want is simple. 509 00:20:47,240 --> 00:20:48,560 I want to continue my dream. 510 00:20:49,440 --> 00:20:50,840 People who really care about the past 511 00:20:51,520 --> 00:20:52,200 It's not me. 512 00:20:52,960 --> 00:20:53,560 It's you. 513 00:20:56,720 --> 00:20:57,520 that's right 514 00:20:58,440 --> 00:20:59,680 I care about the past. 515 00:21:00,760 --> 00:21:02,040 Because I used to have something 516 00:21:02,640 --> 00:21:03,440 owe 517 00:21:04,160 --> 00:21:05,320 So I want to make it up to you. 518 00:21:06,960 --> 00:21:08,080 But I care more about the present. 519 00:21:09,640 --> 00:21:10,880 I don't want to get hurt 520 00:21:11,920 --> 00:21:13,120 It will affect Ruo Man. 521 00:21:14,480 --> 00:21:15,320 She is my bottom line. 522 00:21:18,760 --> 00:21:19,480 Are you in love with her? 523 00:21:20,840 --> 00:21:21,520 yes 524 00:21:21,880 --> 00:21:22,760 I fell in love with her. 525 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 You haven't changed at all. 526 00:21:26,200 --> 00:21:27,440 You've become more cruel. 527 00:21:29,240 --> 00:21:30,360 But I have to warn you. 528 00:21:31,480 --> 00:21:32,680 For Sermantha, 529 00:21:32,840 --> 00:21:32,960 Wing fashion 530 00:21:32,960 --> 00:21:33,440 Wing fashion 531 00:21:33,480 --> 00:21:34,840 Is just one of the choices. 532 00:21:35,960 --> 00:21:37,360 But for wing fashion, 533 00:21:37,760 --> 00:21:38,640 Thermansa 534 00:21:39,080 --> 00:21:40,200 Is the only thing 535 00:21:40,200 --> 00:21:41,120 Is the best choice. 536 00:21:46,040 --> 00:21:47,400 I have one condition. 537 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 You want me and my whole team 538 00:21:49,680 --> 00:21:50,760 Incoming wing fashion 539 00:21:52,000 --> 00:21:53,520 You must acquire my brand. 540 00:21:53,920 --> 00:21:54,880 I don't want money. 541 00:21:55,680 --> 00:21:57,200 I want ten percent of the shares. 542 00:22:01,880 --> 00:22:02,720 no problem 543 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 Ten percent is not a small amount. 544 00:22:06,800 --> 00:22:07,640 Don't you think about it? 545 00:22:08,760 --> 00:22:09,880 Of course. 546 00:22:10,480 --> 00:22:11,960 If it's an exchange of benefits, 547 00:22:12,320 --> 00:22:13,440 I'm relieved. 548 00:22:14,480 --> 00:22:15,960 Wing fashion is because of you. 549 00:22:16,560 --> 00:22:17,560 Can you come here? 550 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 It can make up for you. 551 00:22:21,200 --> 00:22:22,040 However 552 00:22:22,880 --> 00:22:23,640 I have one condition. 553 00:22:24,680 --> 00:22:25,720 What's the condition? 554 00:22:26,080 --> 00:22:26,840 You and I can only 555 00:22:26,840 --> 00:22:28,040 Working relationship. 556 00:22:28,680 --> 00:22:29,640 Outside of work, 557 00:22:30,760 --> 00:22:31,960 We can't have any connection. 558 00:22:37,080 --> 00:22:37,720 good 559 00:22:38,640 --> 00:22:39,480 I promise you, 560 00:22:41,280 --> 00:22:42,000 Good cooperation. 561 00:23:01,600 --> 00:23:02,160 Suxiao 562 00:23:04,640 --> 00:23:05,320 This is my last time. 563 00:23:05,320 --> 00:23:06,440 To call you. 564 00:23:08,440 --> 00:23:09,280 Thank you. 565 00:23:11,080 --> 00:23:12,040 Let me grow up. 566 00:23:14,760 --> 00:23:15,920 Let's call it a day. 567 00:23:39,240 --> 00:23:40,640 Go ahead. 568 00:23:41,480 --> 00:23:42,280 Alright. 569 00:23:43,040 --> 00:23:44,120 Slow down. 570 00:23:44,160 --> 00:23:45,480 Go straight ahead. 571 00:23:45,480 --> 00:23:47,040 What? It's so mysterious. 572 00:23:47,400 --> 00:23:48,760 We're almost there. 573 00:23:49,160 --> 00:23:51,000 Okay, one more step forward. 574 00:23:51,000 --> 00:23:51,680 One step. 575 00:23:52,160 --> 00:23:53,040 to be ready 576 00:23:54,040 --> 00:23:55,000 I let go. 577 00:23:58,040 --> 00:23:58,880 What about 578 00:24:00,960 --> 00:24:02,200 Where is this? 579 00:24:02,520 --> 00:24:04,080 This is our home. 580 00:24:04,520 --> 00:24:05,520 Didn't you say that 581 00:24:05,560 --> 00:24:07,680 Get married if you have a house? 582 00:24:07,680 --> 00:24:08,880 You have a house now. 583 00:24:08,880 --> 00:24:09,800 Marry me 584 00:24:13,160 --> 00:24:14,320 Stop it. 585 00:24:14,480 --> 00:24:15,720 I just came back. 586 00:24:15,720 --> 00:24:17,480 After two years, 587 00:24:19,640 --> 00:24:21,080 But I can't wait. 588 00:24:22,920 --> 00:24:24,080 What do you mean? 589 00:24:25,440 --> 00:24:26,720 Don't you see that? 590 00:24:27,520 --> 00:24:29,600 I'm proposing to you. 591 00:24:29,640 --> 00:24:31,200 I'm a girl. 592 00:24:31,200 --> 00:24:32,480 I don't need to be reserved. 593 00:24:32,480 --> 00:24:33,400 You're a boy. 594 00:24:33,400 --> 00:24:34,680 What principles do you insist on? 595 00:24:35,080 --> 00:24:37,640 Zimmer, marry me. 596 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 Marry me. Let's get married. 597 00:24:41,400 --> 00:24:42,600 Xiao, why don't you understand? 598 00:24:42,640 --> 00:24:44,040 What do I mean? 599 00:24:45,600 --> 00:24:46,400 Don't listen to me. 600 00:24:48,760 --> 00:24:49,560 Zimmer 601 00:24:49,840 --> 00:24:50,880 We're here. 602 00:24:50,880 --> 00:24:51,800 Let's put one here. 603 00:24:51,800 --> 00:24:53,360 It's a big sofa. 604 00:24:53,360 --> 00:24:54,200 Then what? 605 00:24:54,200 --> 00:24:55,560 If we have a fight, 606 00:24:55,600 --> 00:24:57,400 I will punish you for sleeping on the couch. 607 00:24:58,120 --> 00:24:59,120 Then this way. 608 00:24:59,760 --> 00:25:00,400 here 609 00:25:00,400 --> 00:25:02,000 Let's put a desk. 610 00:25:02,000 --> 00:25:03,280 And put an easel. 611 00:25:03,320 --> 00:25:03,880 And look. 612 00:25:03,880 --> 00:25:05,000 In the psychology book, 613 00:25:05,000 --> 00:25:06,880 I can draw the design. 614 00:25:08,160 --> 00:25:09,240 This way. 615 00:25:09,760 --> 00:25:11,040 Look. Look this way. 616 00:25:22,280 --> 00:25:23,200 Suxiao 617 00:25:24,160 --> 00:25:25,080 Xiao 618 00:25:26,680 --> 00:25:28,040 Where are you, Xiao? 619 00:25:33,920 --> 00:25:34,960 Suxiao 620 00:25:40,280 --> 00:25:41,080 Suxiao 621 00:25:41,600 --> 00:25:42,880 Where are you? 622 00:25:44,600 --> 00:25:45,920 Suxiao 623 00:26:10,560 --> 00:26:11,920 How many times has the doctor said it? 624 00:26:11,920 --> 00:26:13,800 Can't you drink? 625 00:26:15,240 --> 00:26:16,040 brother 626 00:26:17,360 --> 00:26:18,480 I'm really sad now. 627 00:26:19,360 --> 00:26:20,440 Just let me indulge for a while. 628 00:26:20,440 --> 00:26:21,360 all right? 629 00:26:28,480 --> 00:26:30,000 Zimmer still won't let you in. 630 00:26:30,000 --> 00:26:30,960 No, 631 00:26:31,440 --> 00:26:32,440 He agreed to my request. 632 00:26:33,760 --> 00:26:34,520 He promised me 633 00:26:34,520 --> 00:26:35,480 The shares. 634 00:26:37,600 --> 00:26:39,080 That's a good thing. 635 00:26:39,080 --> 00:26:40,240 You should be happy, right? 636 00:26:40,240 --> 00:26:40,920 No 637 00:26:41,480 --> 00:26:43,040 When he promised me, 638 00:26:45,320 --> 00:26:46,600 It means he's moved on. 639 00:26:47,680 --> 00:26:48,680 He put it down. 640 00:26:49,960 --> 00:26:50,800 I didn't put it down. 641 00:27:07,040 --> 00:27:07,640 fruit juice 642 00:27:08,080 --> 00:27:08,680 Thank you 643 00:27:11,080 --> 00:27:11,680 What's up 644 00:27:12,240 --> 00:27:13,120 Was recognized. 645 00:27:18,240 --> 00:27:20,160 Why is it so empty today? 646 00:27:20,280 --> 00:27:21,840 And asked me out for a date and a movie. 647 00:27:22,680 --> 00:27:23,400 It's not a date. 648 00:27:24,920 --> 00:27:25,720 Don't think too much. 649 00:27:26,840 --> 00:27:28,200 Isn't this a date? 650 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 This is an experiment. 651 00:27:35,840 --> 00:27:37,360 I want to test 652 00:27:37,360 --> 00:27:38,920 I was wrong about you. 653 00:27:38,920 --> 00:27:40,080 It still feels like 654 00:27:41,600 --> 00:27:42,280 test 655 00:27:44,240 --> 00:27:45,280 test 656 00:27:45,520 --> 00:27:46,920 If you don't want to, I'm leaving. 657 00:27:48,560 --> 00:27:49,840 Test whatever you want. 658 00:27:51,320 --> 00:27:52,640 As long as we can be together, 659 00:27:52,640 --> 00:27:54,000 I'm happy. 660 00:27:58,560 --> 00:27:59,200 Let's go. 661 00:28:01,600 --> 00:28:02,360 here 662 00:28:13,040 --> 00:28:14,360 That's strange. No one is here. 663 00:28:15,760 --> 00:28:16,720 I specially picked one. 664 00:28:16,720 --> 00:28:18,120 A remote place. 665 00:28:18,120 --> 00:28:19,920 Because it won't be filmed. 666 00:28:20,160 --> 00:28:21,480 When I used to date secretly, 667 00:28:21,480 --> 00:28:22,280 You always do that. 668 00:28:25,360 --> 00:28:26,800 You said it's not a date. 669 00:28:50,200 --> 00:28:51,640 It's all right. 670 00:28:51,640 --> 00:28:52,680 It's all right. 671 00:28:54,360 --> 00:28:55,160 Nothing 672 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 someone 673 00:29:04,440 --> 00:29:05,480 It's okay. 674 00:29:08,960 --> 00:29:10,040 Has he left? Is he? 675 00:29:10,040 --> 00:29:10,800 Are you leaving? 676 00:29:11,240 --> 00:29:12,080 Let's go. 677 00:29:12,680 --> 00:29:13,320 Let's go. 678 00:29:15,040 --> 00:29:15,880 Nothing 679 00:30:14,480 --> 00:30:15,640 My shoulders are sore. 680 00:30:16,440 --> 00:30:17,480 It's a little sour. 681 00:30:17,960 --> 00:30:18,880 For a long time. 682 00:30:20,520 --> 00:30:21,640 So now, 683 00:30:22,240 --> 00:30:23,400 Is it still an illusion? 684 00:30:26,280 --> 00:30:28,200 I don't know. 685 00:30:28,200 --> 00:30:29,240 What does it feel like? 686 00:30:31,040 --> 00:30:31,760 Then... 687 00:30:31,760 --> 00:30:33,040 I'll buy another movie. 688 00:30:33,040 --> 00:30:34,400 And then we can feel 689 00:30:35,080 --> 00:30:35,840 No 690 00:30:36,480 --> 00:30:38,200 The problem of the film. 691 00:30:42,200 --> 00:30:44,640 Let's find a place. 692 00:30:45,200 --> 00:30:46,560 And talk to each other. 693 00:30:46,960 --> 00:30:48,000 Have some wine. 694 00:30:49,680 --> 00:30:50,400 Alright. 695 00:30:52,560 --> 00:30:53,920 Where are we going? 696 00:30:56,160 --> 00:30:57,120 Go to your house. 697 00:31:08,640 --> 00:31:09,280 feed 698 00:31:13,640 --> 00:31:14,560 Right now? 699 00:31:17,920 --> 00:31:18,640 Alright 700 00:31:19,640 --> 00:31:20,360 I know. 701 00:31:22,520 --> 00:31:23,360 Something's wrong. 702 00:31:24,960 --> 00:31:25,840 There's a patient in the hospital. 703 00:31:25,840 --> 00:31:26,720 Something went wrong. 704 00:31:26,720 --> 00:31:27,880 So I have to go. 705 00:31:30,000 --> 00:31:30,840 Have you got anything to do 706 00:31:31,200 --> 00:31:32,320 So busy. 707 00:31:33,640 --> 00:31:34,680 Then go. 708 00:31:35,240 --> 00:31:36,880 We won't have this shop after this village. 709 00:31:38,520 --> 00:31:40,240 I'm fine. I am a chain store. 710 00:31:40,240 --> 00:31:41,800 After the village is full of my shops. 711 00:31:43,440 --> 00:31:45,200 We should strike while the iron is hot. 712 00:31:48,280 --> 00:31:49,160 Then next time, 713 00:31:49,160 --> 00:31:50,480 When will the iron be struck? 714 00:31:52,200 --> 00:31:53,680 When it's hot, you can make the iron. 715 00:31:54,800 --> 00:31:55,520 that 716 00:31:55,800 --> 00:31:57,080 I'll be waiting for your call. 717 00:31:57,080 --> 00:31:58,680 Asked me to forge iron. 718 00:32:13,000 --> 00:32:13,720 Stop 719 00:32:14,120 --> 00:32:15,080 Sida is finished. 720 00:32:15,080 --> 00:32:16,320 congratulations 721 00:32:16,320 --> 00:32:17,440 Congratulations to Star. 722 00:32:17,600 --> 00:32:18,800 Thank you, teachers. 723 00:32:18,800 --> 00:32:20,000 Thank you, teachers. 724 00:32:20,320 --> 00:32:21,080 congratulations 725 00:32:21,080 --> 00:32:22,440 Thank you, director. 726 00:32:22,440 --> 00:32:23,240 Thank you 727 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 Star did well this time. 728 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 Especially this drama. 729 00:32:27,160 --> 00:32:28,160 Has made great progress. 730 00:32:28,160 --> 00:32:29,040 Thank you, director. 731 00:32:29,040 --> 00:32:29,960 Thank you for your concern. 732 00:32:30,520 --> 00:32:31,480 The Star Wars 733 00:32:31,480 --> 00:32:31,960 To meet 734 00:32:31,960 --> 00:32:33,080 A director like you 735 00:32:33,080 --> 00:32:34,200 Is his luck. 736 00:32:35,080 --> 00:32:36,560 You're lucky. 737 00:32:36,560 --> 00:32:37,600 I ran into Ruo. 738 00:32:37,600 --> 00:32:38,760 Such a good agent. 739 00:32:39,280 --> 00:32:40,000 Follow her. 740 00:32:40,000 --> 00:32:40,960 have boundless prospects 741 00:32:41,440 --> 00:32:41,840 Certain 742 00:32:42,440 --> 00:32:43,880 Thank you, director. Come on. 743 00:32:43,880 --> 00:32:44,960 Hard work, director. 744 00:32:45,160 --> 00:32:46,440 Thank you for your hard work. 745 00:32:46,560 --> 00:32:47,320 Bye. 746 00:32:47,320 --> 00:32:48,000 Thank you 747 00:32:51,120 --> 00:32:52,240 I can feel it. 748 00:32:52,240 --> 00:32:53,200 These months, 749 00:32:53,200 --> 00:32:54,840 Your intention to this role 750 00:32:55,000 --> 00:32:55,560 Thank you. 751 00:32:55,560 --> 00:32:56,680 You're doing well. 752 00:32:58,000 --> 00:32:58,640 Of course 753 00:32:58,640 --> 00:33:00,080 Qian Sha has worked hard. 754 00:33:00,080 --> 00:33:01,400 And you're doing well. 755 00:33:01,800 --> 00:33:03,040 It's not hard. 756 00:33:03,040 --> 00:33:04,360 As long as Star is good, 757 00:33:04,360 --> 00:33:05,760 Everything I do is small. 758 00:33:06,520 --> 00:33:07,840 It's done. 759 00:33:07,840 --> 00:33:08,720 Congratulations 760 00:33:10,160 --> 00:33:11,200 Thank you, sister. 761 00:33:14,280 --> 00:33:15,200 Are you all right? 762 00:33:16,760 --> 00:33:17,320 It's okay. 763 00:33:17,320 --> 00:33:18,120 Wear more. 764 00:33:18,440 --> 00:33:19,400 I'm going there. 765 00:33:19,400 --> 00:33:21,000 To see the other main creators. 766 00:33:21,320 --> 00:33:22,760 Qian Sha, take him back to the dressing room. 767 00:33:23,000 --> 00:33:23,600 good 768 00:33:23,600 --> 00:33:24,240 Don't worry, sister. 769 00:33:26,640 --> 00:33:27,040 Let's go. 770 00:33:27,280 --> 00:33:28,000 go 771 00:33:29,640 --> 00:33:30,360 Congratulations. 772 00:33:31,760 --> 00:33:32,520 Right? 773 00:33:33,280 --> 00:33:34,600 I saw a boat in the lake ahead. 774 00:33:34,840 --> 00:33:35,800 Do you want to go boating? 775 00:33:35,800 --> 00:33:37,040 How about rowing? 776 00:33:41,680 --> 00:33:43,080 Why are you sitting here alone? 777 00:33:43,360 --> 00:33:44,760 Mr. Qian, the investor of the next drama, 778 00:33:44,760 --> 00:33:45,720 To visit the class. 779 00:33:45,720 --> 00:33:46,920 Go and say hello. 780 00:33:46,920 --> 00:33:48,200 The next scene. 781 00:33:48,200 --> 00:33:49,720 I have sent you the script. 782 00:33:49,720 --> 00:33:50,960 You haven't read it? 783 00:33:50,960 --> 00:33:52,040 After the show is finished, 784 00:33:52,040 --> 00:33:53,320 You need to join the team. 785 00:33:53,640 --> 00:33:55,200 The shooting cycle of that play is short. 786 00:33:55,200 --> 00:33:56,440 The pay is high. 787 00:33:56,440 --> 00:33:57,560 The script is a big project. 788 00:33:57,560 --> 00:33:58,560 The broadcast platform is big. 789 00:33:59,160 --> 00:34:00,600 When it's on next year, 790 00:34:00,920 --> 00:34:02,800 Your price will double. 791 00:34:03,120 --> 00:34:04,560 What big project? 792 00:34:04,680 --> 00:34:05,960 I think it's another money game. 793 00:34:06,680 --> 00:34:08,080 The preparation time is so short. 794 00:34:08,080 --> 00:34:09,520 There's no time to polish the script. 795 00:34:11,000 --> 00:34:12,199 I guess this time, 796 00:34:12,199 --> 00:34:13,280 You didn't even read the script. 797 00:34:13,280 --> 00:34:14,400 Just answer it. 798 00:34:16,400 --> 00:34:17,000 a row 799 00:34:17,199 --> 00:34:18,600 I'm telling you for the last time. 800 00:34:19,159 --> 00:34:20,120 I will never act again. 801 00:34:20,120 --> 00:34:21,159 The characters are shallow. 802 00:34:21,159 --> 00:34:22,480 The role of facial makeup. 803 00:34:22,480 --> 00:34:23,040 This is a bad play. 804 00:34:23,040 --> 00:34:23,800 To my future career. 805 00:34:23,800 --> 00:34:24,880 There's no help at all. 806 00:34:24,880 --> 00:34:25,960 Got it? 807 00:34:26,520 --> 00:34:27,560 Zihao 808 00:34:27,840 --> 00:34:29,880 It's the time of actors. 809 00:34:29,880 --> 00:34:31,280 Who cares that you created 810 00:34:31,280 --> 00:34:33,000 How much art value? 811 00:34:33,000 --> 00:34:34,480 People only look at the commercial value. 812 00:34:34,719 --> 00:34:35,520 You must have one. 813 00:34:35,520 --> 00:34:36,480 Take another one. 814 00:34:36,480 --> 00:34:37,280 Only in this way can I guarantee 815 00:34:37,280 --> 00:34:38,040 Exposure rate 816 00:34:38,320 --> 00:34:39,440 Once you stop, 817 00:34:39,440 --> 00:34:40,199 There's a gap. 818 00:34:40,199 --> 00:34:41,040 Someone else will replace it. 819 00:34:41,040 --> 00:34:41,600 Your position. 820 00:34:41,600 --> 00:34:43,199 The audience will soon forget you. 821 00:34:47,280 --> 00:34:48,360 What are you talking about? 822 00:34:48,360 --> 00:34:49,920 The heat exposure rate 823 00:34:50,360 --> 00:34:50,920 I think you have 824 00:34:50,920 --> 00:34:52,040 Only money. 825 00:34:52,960 --> 00:34:53,679 Anyway, this is a bad play. 826 00:34:53,679 --> 00:34:54,719 I'm not going. 827 00:34:54,840 --> 00:34:55,880 Who wants to go? 828 00:34:57,760 --> 00:34:59,080 I was wondering 829 00:35:00,480 --> 00:35:01,320 It turns out that Dugu is really 830 00:35:01,320 --> 00:35:02,800 So that you can join the team seamlessly. 831 00:35:02,800 --> 00:35:03,320 At that time, 832 00:35:03,320 --> 00:35:04,600 Why are you so obedient? 833 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 Because she's an orphan. 834 00:35:08,720 --> 00:35:10,080 No matter how much I complain to her, 835 00:35:10,080 --> 00:35:11,280 No matter how hard you work against her, 836 00:35:11,280 --> 00:35:12,040 But I know in my heart, 837 00:35:12,040 --> 00:35:13,160 She's a professional. 838 00:35:15,560 --> 00:35:17,160 I believe in her eyes. 839 00:35:17,480 --> 00:35:19,160 Because she never harmed me. 840 00:35:19,560 --> 00:35:20,520 Although she always 841 00:35:20,520 --> 00:35:21,560 To talk about benefits. 842 00:35:21,800 --> 00:35:22,760 But what she really focuses on 843 00:35:22,760 --> 00:35:23,680 Is fame and reputation. 844 00:35:23,680 --> 00:35:24,520 And you... 845 00:35:25,800 --> 00:35:27,120 In front of everyone. 846 00:35:27,120 --> 00:35:28,440 People and animals are harmless. 847 00:35:28,440 --> 00:35:29,400 You said that 848 00:35:29,400 --> 00:35:30,520 For my own good. 849 00:35:30,520 --> 00:35:31,280 But I'm the one 850 00:35:31,280 --> 00:35:32,000 To really use me. 851 00:35:32,000 --> 00:35:33,240 And the one who exploited me. 852 00:35:36,000 --> 00:35:37,840 Don't treat everyone as a fool. 853 00:35:37,840 --> 00:35:39,480 I know a lot of things. 854 00:35:40,040 --> 00:35:41,680 I just don't want to face it. 855 00:35:42,560 --> 00:35:43,320 Now you are complaining to me. 856 00:35:43,320 --> 00:35:44,040 It's useless. 857 00:35:44,720 --> 00:35:46,320 The contract of this play has been signed. 858 00:35:46,640 --> 00:35:47,960 You have two choices now. 859 00:35:48,600 --> 00:35:49,560 Or stay here. 860 00:35:49,560 --> 00:35:50,800 Behave yourself. 861 00:35:51,200 --> 00:35:52,160 Or you can take care of yourself. 862 00:35:52,160 --> 00:35:53,680 A huge penalty. 863 00:35:54,200 --> 00:35:55,600 Song Zihao, I'm warning you. 864 00:35:55,600 --> 00:35:57,000 It's better not to 865 00:35:57,000 --> 00:35:58,240 To make trouble for me. 866 00:36:24,120 --> 00:36:25,000 Tong Tong. 867 00:36:25,880 --> 00:36:26,520 I heard that 868 00:36:27,080 --> 00:36:28,080 You gave Song Zihao 869 00:36:28,080 --> 00:36:29,440 And took the part of President Qian. 870 00:36:30,800 --> 00:36:32,280 Which drama did I pick for Zihao? 871 00:36:32,520 --> 00:36:34,120 What does it have to do with Ruo? 872 00:36:34,480 --> 00:36:35,160 Do you know? 873 00:36:35,160 --> 00:36:36,160 The main creator of that drama 874 00:36:36,160 --> 00:36:37,600 Are all inexperienced. 875 00:36:38,080 --> 00:36:38,880 You lied to your fans. 876 00:36:38,880 --> 00:36:40,160 The drama of cheating the traffic. 877 00:36:40,160 --> 00:36:41,360 A drama that deceived fans. 878 00:36:41,360 --> 00:36:42,400 So what? 879 00:36:42,560 --> 00:36:43,920 As long as there's traffic. 880 00:36:43,920 --> 00:36:45,640 We can make money if we have traffic. 881 00:36:45,640 --> 00:36:47,280 Why are you so shortsighted? 882 00:36:47,400 --> 00:36:48,480 An artist's career 883 00:36:48,480 --> 00:36:49,640 Is limited. 884 00:36:49,640 --> 00:36:51,240 Whether it's time or energy, 885 00:36:51,240 --> 00:36:52,960 As long as he uses the wrong place, 886 00:36:53,080 --> 00:36:53,560 It's hard for him. 887 00:36:53,560 --> 00:36:54,800 When you're back to the peak, 888 00:36:55,200 --> 00:36:56,800 What you're doing is consuming him. 889 00:36:57,480 --> 00:36:58,280 Have you ever thought about 890 00:36:58,280 --> 00:36:59,240 His future. 891 00:36:59,640 --> 00:37:00,920 What about consumption? 892 00:37:01,040 --> 00:37:02,640 It's not like he didn't get paid. 893 00:37:03,280 --> 00:37:05,200 Ever since Song Zihao and I 894 00:37:05,200 --> 00:37:06,680 It's much better than 895 00:37:06,680 --> 00:37:07,960 To make a lot more money. 896 00:37:08,800 --> 00:37:09,760 Although the agent 897 00:37:09,760 --> 00:37:11,760 Is tied to the artist's interests. 898 00:37:12,160 --> 00:37:13,800 But it doesn't mean that 899 00:37:13,800 --> 00:37:15,640 As a tool for making money. 900 00:37:15,800 --> 00:37:17,480 There are many temptations in this circle. 901 00:37:17,640 --> 00:37:18,800 Take it. 902 00:37:19,080 --> 00:37:20,240 You will stand on your feet. 903 00:37:20,480 --> 00:37:21,960 You can't go far if you want quick success. 904 00:37:22,480 --> 00:37:23,440 I don't care at all. 905 00:37:23,440 --> 00:37:24,240 How far can I go? 906 00:37:24,680 --> 00:37:25,640 What I care about now 907 00:37:25,640 --> 00:37:27,120 How high can I climb? 908 00:37:29,240 --> 00:37:30,240 If you're a male, 909 00:37:30,800 --> 00:37:32,480 In your current state, 910 00:37:32,480 --> 00:37:34,240 Who are you to teach me a lesson? 911 00:37:35,320 --> 00:37:36,600 Let's go and see. 912 00:37:36,640 --> 00:37:37,920 Sooner or later, 913 00:37:37,920 --> 00:37:38,400 I will let you 914 00:37:38,400 --> 00:37:39,720 And won the battle. 915 00:38:11,160 --> 00:38:12,800 I've studied the script. 916 00:38:13,120 --> 00:38:14,360 The male number two is 917 00:38:14,360 --> 00:38:15,760 A rare role. 918 00:38:16,080 --> 00:38:17,560 Especially his personal setting. 919 00:38:17,560 --> 00:38:18,600 Plump and solid. 920 00:38:19,400 --> 00:38:20,640 But also affectionate route. 921 00:38:21,360 --> 00:38:22,320 The female audience 922 00:38:22,320 --> 00:38:23,720 Is my favorite. 923 00:38:24,320 --> 00:38:25,680 If you act well, 924 00:38:25,680 --> 00:38:26,720 It will be you. 925 00:38:26,720 --> 00:38:27,840 In my acting career, 926 00:38:27,840 --> 00:38:29,080 A good beginning. 927 00:38:39,480 --> 00:38:39,960 you 928 00:38:40,120 --> 00:38:41,520 Do you still want the script? 929 00:38:45,400 --> 00:38:46,080 Keep it. 930 00:38:47,480 --> 00:38:48,880 This is the real meaning. 931 00:38:48,880 --> 00:38:50,000 My first play. 932 00:38:50,600 --> 00:38:52,000 She taught me 933 00:38:52,000 --> 00:38:53,280 What is an actor? 934 00:38:53,760 --> 00:38:54,960 What is acting? 935 00:38:56,720 --> 00:38:57,760 She taught me 936 00:38:58,240 --> 00:39:00,200 A really good actor. 937 00:39:00,320 --> 00:39:02,040 Should be like a sponge. 938 00:39:02,040 --> 00:39:03,040 Can absorb constantly. 939 00:39:03,040 --> 00:39:04,160 And release the feelings. 940 00:39:05,880 --> 00:39:06,800 It's me. 941 00:39:06,800 --> 00:39:07,800 My dream. 942 00:39:08,240 --> 00:39:09,280 To teach me acting. 943 00:39:10,600 --> 00:39:11,280 It's also her. 944 00:39:12,280 --> 00:39:12,960 Teach me. 945 00:39:13,280 --> 00:39:14,360 What is love? 946 00:39:16,920 --> 00:39:17,840 Now I finally understand 947 00:39:17,840 --> 00:39:18,440 Why are you... 948 00:39:18,440 --> 00:39:19,520 Will like Ruo. 949 00:39:21,360 --> 00:39:23,280 She really has a kind of magic. 950 00:39:23,280 --> 00:39:25,160 Can explore the potential of everyone. 951 00:39:25,880 --> 00:39:27,240 Every time she appears, 952 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 It's like a reassurance. 953 00:39:29,480 --> 00:39:30,880 And feel safe. 954 00:39:33,320 --> 00:39:34,880 If I ever 955 00:39:34,880 --> 00:39:36,240 It's good to be like her. 956 00:39:37,240 --> 00:39:38,560 You are now. 957 00:39:39,400 --> 00:39:39,720 Do you remember 958 00:39:39,720 --> 00:39:40,840 When you first came here? 959 00:39:40,840 --> 00:39:41,560 I felt that 960 00:39:41,560 --> 00:39:42,720 Are you here to play? 961 00:39:42,720 --> 00:39:43,640 Once the freshness is gone, 962 00:39:43,640 --> 00:39:44,920 And leave. 963 00:39:44,920 --> 00:39:46,040 But not anymore. 964 00:39:46,040 --> 00:39:47,640 I feel like a new person. 965 00:39:48,000 --> 00:39:48,840 I believe 966 00:39:48,840 --> 00:39:50,320 You will be like her one day. 967 00:39:50,320 --> 00:39:50,880 Will become 968 00:39:50,880 --> 00:39:52,000 An excellent agent. 969 00:39:52,960 --> 00:39:53,640 Really? 970 00:39:53,640 --> 00:39:54,680 You really think so? 971 00:39:55,520 --> 00:39:56,960 When have I ever lied to you? 972 00:39:58,800 --> 00:39:59,880 Great, Star. 973 00:40:03,080 --> 00:40:03,720 No way 974 00:40:04,440 --> 00:40:05,840 I'm an agent now. 975 00:40:06,240 --> 00:40:06,880 I want to restrain myself. 976 00:40:07,120 --> 00:40:07,920 I want to be professional. 977 00:40:09,000 --> 00:40:10,520 But I'm still so happy. 978 00:40:11,240 --> 00:40:11,840 Sida 979 00:40:12,880 --> 00:40:13,880 With your words, 980 00:40:14,560 --> 00:40:16,000 Everything I do is worth it. 981 00:40:19,520 --> 00:40:21,000 I'll pack up now. 982 00:40:21,720 --> 00:40:22,960 Just leave the script for me. 983 00:40:22,960 --> 00:40:23,520 good 984 00:40:49,560 --> 00:40:51,160 The contract of this play has been signed. 985 00:40:51,400 --> 00:40:52,960 You have two choices now. 986 00:40:53,200 --> 00:40:54,120 Or stay here. 987 00:40:54,120 --> 00:40:55,520 Behave yourself. 988 00:40:55,760 --> 00:40:56,680 Or you can take care of yourself. 989 00:40:56,680 --> 00:40:58,080 A huge penalty. 990 00:41:27,640 --> 00:41:29,120 The script is all over the place. 991 00:41:32,720 --> 00:41:33,800 Why are you here? 992 00:41:33,800 --> 00:41:34,960 You don't have to serve Si Da. 993 00:41:35,840 --> 00:41:36,760 The manager sent Star's stuff 994 00:41:36,920 --> 00:41:37,400 It's misplaced. 995 00:41:37,680 --> 00:41:38,800 I'll take it. 996 00:41:42,400 --> 00:41:43,320 Are you all right? 997 00:41:43,680 --> 00:41:45,440 I think you look very bad. 998 00:41:47,160 --> 00:41:47,920 Why? 999 00:41:48,480 --> 00:41:49,560 Now you care about me. 1000 00:41:51,320 --> 00:41:52,640 Who cares about you? 1001 00:41:52,640 --> 00:41:54,320 I'm looking at the two of us here. 1002 00:41:54,320 --> 00:41:55,960 I'm afraid something will happen to you. 1003 00:41:58,640 --> 00:41:59,520 Don't worry. 1004 00:42:00,000 --> 00:42:01,360 I won't get you into trouble. 1005 00:42:01,640 --> 00:42:02,720 Anyway, if something happens, 1006 00:42:02,800 --> 00:42:04,160 No one will care about me. 1007 00:42:10,160 --> 00:42:10,920 That 1008 00:42:11,080 --> 00:42:12,520 Star and I are leaving tomorrow. 1009 00:42:12,920 --> 00:42:15,160 You must work hard. 1010 00:42:15,240 --> 00:42:15,760 Don't move. 1011 00:42:15,760 --> 00:42:17,080 You're giving others a hard look. 1012 00:42:17,160 --> 00:42:18,680 It will affect you. 1013 00:42:20,920 --> 00:42:21,920 I know. 1014 00:42:22,640 --> 00:42:24,320 You're really bad at learning from Duguoruo. 1015 00:42:24,320 --> 00:42:25,320 More and more annoying. 1016 00:42:26,760 --> 00:42:27,960 I don't know how to be a good person. 60802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.