All language subtitles for Gordita.Chronicles.S01E03.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:09,467 - Hmm. 2 00:00:13,888 --> 00:00:17,684 Emilia, apúrate! I can't be late for school! 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,269 You take forever to get ready. 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,232 - That's because I have more to put on than you. 5 00:00:21,271 --> 00:00:23,273 Hairspray, makeup, a bra. 6 00:00:23,356 --> 00:00:24,691 Why are you in such a rush? 7 00:00:24,774 --> 00:00:27,193 - Because today's the first day of Sex Ed. 8 00:00:27,277 --> 00:00:30,071 I finally get to learn about the birds and the bees. 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,657 I mean, they have nothing in common. 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,033 Why are they in love? 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,161 - You don't need to know their business. 12 00:00:36,244 --> 00:00:38,955 Why do American schools even teach this stuff? 13 00:00:39,038 --> 00:00:40,433 - Do you want to be the one to tell her 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,958 about the thing and the other thing? 15 00:00:42,041 --> 00:00:44,294 And how about sometimes the two things just... 16 00:00:44,377 --> 00:00:46,129 - Emilia, apúrate. Cucu can't be late. 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,922 - No te preocupes. Mami's driving you. 18 00:00:49,549 --> 00:00:51,068 - To the casual observer... - Merengue! 19 00:00:51,092 --> 00:00:52,844 - Mami's driving might seem reckless... 20 00:00:55,346 --> 00:00:56,973 But in the Dominican Republic... 21 00:00:57,056 --> 00:00:58,558 - Later, crocodile. 22 00:00:58,641 --> 00:01:00,769 - This is how we drove. 23 00:01:00,852 --> 00:01:03,396 Quick maneuvers. 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,356 Speeding, honking... 25 00:01:07,066 --> 00:01:10,862 And aggressive tactics were hardwired habits. 26 00:01:12,864 --> 00:01:14,532 And along with her luggage... 27 00:01:14,616 --> 00:01:16,075 - Ladies first! 28 00:01:16,159 --> 00:01:18,703 - Mami brought her Dominican driving style... 29 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 - Oh, look, a spot. 30 00:01:20,288 --> 00:01:21,915 - With her to Miami. 31 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 - Whoo-hoo! 32 00:01:25,335 --> 00:01:26,377 Whoo! 33 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Oh, that's a new record. 34 00:01:28,254 --> 00:01:30,799 The streets here are so smooth, like a bebé's butt. 35 00:01:30,882 --> 00:01:32,050 - Thanks, Mami. - Love you. 36 00:01:32,133 --> 00:01:34,260 - Muah, muah. Besos. 37 00:01:39,307 --> 00:01:41,392 Hi. Is there something wrong, officer? 38 00:01:41,476 --> 00:01:43,311 - Ma'am, you were over the speed limit. 39 00:01:43,394 --> 00:01:44,979 License, please. - Oh. 40 00:01:47,607 --> 00:01:49,192 - Okay, Miss, uh, 41 00:01:49,275 --> 00:01:53,196 Adela Altagracia Torres 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,364 Bello... - Bello. 43 00:01:54,447 --> 00:01:59,035 - De La Rosa de Castelli... 44 00:01:59,118 --> 00:02:01,371 What kind of a license is this? 45 00:02:01,454 --> 00:02:03,414 - Driver's. - Okay, but where is it from? 46 00:02:03,498 --> 00:02:04,874 - My wallet. 47 00:02:04,958 --> 00:02:08,878 - It says here "República Dominicana." 48 00:02:08,962 --> 00:02:10,380 - Yes. - Do you have anything... 49 00:02:10,463 --> 00:02:11,714 American? 50 00:02:11,798 --> 00:02:14,884 - Oh. 51 00:02:14,968 --> 00:02:17,220 Yeah, of course. Of course. 52 00:02:21,015 --> 00:02:23,101 - Save it for the ticket. 53 00:02:23,184 --> 00:02:25,645 And get a Florida license. 54 00:02:25,728 --> 00:02:27,438 Is this really your job? 55 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 Bothering beautiful, young mothers? 56 00:02:29,315 --> 00:02:31,126 I mean, I've seen "Miami Vice." Aren't you supposed to be, 57 00:02:31,150 --> 00:02:33,030 like, breaking a chair over a drug dealer's head 58 00:02:33,069 --> 00:02:35,363 or jumping off an exploding boat or something? 59 00:02:35,446 --> 00:02:37,532 - I got promoted. 60 00:02:37,615 --> 00:02:39,117 - I mean, this is ridiculous. 61 00:02:39,200 --> 00:02:41,703 What kind of police officer doesn't accept a bribe? 62 00:02:41,786 --> 00:02:43,371 Oh, my God. 63 00:02:44,372 --> 00:02:45,748 I don't understand this country. 64 00:03:07,353 --> 00:03:09,772 - Yoshy, you're across the hall. 65 00:03:09,856 --> 00:03:11,936 They're separating the boys and the girls for Sex Ed. 66 00:03:11,983 --> 00:03:13,943 - Oh, are we learning different things? 67 00:03:14,027 --> 00:03:15,778 Wait, what are they keeping from us? 68 00:03:15,862 --> 00:03:18,865 - I don't know, but I'll show you mine if you show me yours. 69 00:03:18,948 --> 00:03:20,408 Notes! 70 00:03:20,491 --> 00:03:23,202 I mean notes. 71 00:03:23,286 --> 00:03:25,288 Oh, God. 72 00:03:25,371 --> 00:03:27,040 - I doubt I'll learn anything new today. 73 00:03:27,123 --> 00:03:28,791 My mom already gave me "the talk." 74 00:03:28,875 --> 00:03:31,753 She told me that sex is a physical act between two people 75 00:03:31,836 --> 00:03:34,255 who are desperately trying to fix a broken marriage. 76 00:03:34,339 --> 00:03:36,466 - Well, I can't wait to learn anything. 77 00:03:36,549 --> 00:03:39,052 - I thought you got Sex Ed from the nuns in the D.R.? 78 00:03:39,135 --> 00:03:40,386 - Kind of. 79 00:03:40,470 --> 00:03:41,846 They're called "nuns" because 80 00:03:41,930 --> 00:03:44,515 that's how much knowledge they have about sex. 81 00:03:44,599 --> 00:03:46,309 None. 82 00:03:46,392 --> 00:03:49,520 Back in the D.R., sex was like a hidden mystery. 83 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 Especially for Catholic school girls. 84 00:03:51,689 --> 00:03:54,692 But in America, they let it all hang out. 85 00:03:55,902 --> 00:03:57,487 And I couldn't wait to find out 86 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 exactly what "it" was. 87 00:03:59,989 --> 00:04:01,908 - By now, you girls, 88 00:04:01,991 --> 00:04:05,828 or should I say "young women," 89 00:04:05,912 --> 00:04:10,208 have probably noticed that your bodies are changing. 90 00:04:10,291 --> 00:04:12,502 Pimples, budding... 91 00:04:15,672 --> 00:04:17,173 Bosoms. 92 00:04:17,257 --> 00:04:21,344 And maybe a... a hair... 93 00:04:21,427 --> 00:04:25,139 Or two where there wasn't any... 94 00:04:26,766 --> 00:04:30,144 - All of a sudden, I became very self-aware. 95 00:04:30,228 --> 00:04:31,813 My skin was perfect, 96 00:04:31,896 --> 00:04:34,649 my bosoms weren't budding, and all of my hair was 97 00:04:34,732 --> 00:04:36,693 exactly where it had always been. 98 00:04:36,776 --> 00:04:38,361 I was furious. 99 00:04:38,444 --> 00:04:41,322 Everyone was developing all the important parts 100 00:04:41,406 --> 00:04:42,991 except for me. 101 00:04:44,951 --> 00:04:46,911 - So what are you guys doing this Friday night? 102 00:04:46,995 --> 00:04:50,206 Wrong, wrong, and that's just sad. 103 00:04:50,289 --> 00:04:51,708 We are going to the opening night 104 00:04:51,791 --> 00:04:53,751 of the brand new "Friday the 13th" sequel. 105 00:04:58,381 --> 00:04:59,799 - Oh, good. So you're, like, 106 00:04:59,882 --> 00:05:02,427 totally into "Friday the 13th" movies, right? 107 00:05:02,510 --> 00:05:04,721 - Totally. Yeah, seen them all. 108 00:05:04,804 --> 00:05:06,222 - Which is your favorite? 109 00:05:08,224 --> 00:05:09,892 - I liked... 110 00:05:09,976 --> 00:05:11,728 the... the last one. 111 00:05:11,811 --> 00:05:14,188 "Thursday the 12th"? 112 00:05:16,816 --> 00:05:19,152 - You're so funny, Emilia. 113 00:05:19,235 --> 00:05:21,571 - Emilia wasn't funny. 114 00:05:21,654 --> 00:05:25,158 She just had no idea what they were talking about. 115 00:05:25,241 --> 00:05:29,078 But that was par for the course in America so far. 116 00:05:29,162 --> 00:05:31,789 We didn't know what we didn't know. 117 00:05:32,999 --> 00:05:34,250 - I can't believe this. 118 00:05:34,334 --> 00:05:36,294 Our Dominican licenses are no good here? 119 00:05:36,377 --> 00:05:39,213 - It's no big deal. Just a little paperwork. 120 00:05:39,297 --> 00:05:40,858 - This form only has room for one last name. 121 00:05:40,882 --> 00:05:42,383 What about the other six? 122 00:05:42,467 --> 00:05:44,319 If I drop my mother's last name, she'll disown me. 123 00:05:44,343 --> 00:05:46,613 If I drop my father's last name, his ghost will come and get me. 124 00:05:46,637 --> 00:05:48,848 - I think "Adela Castelli" has a great ring to it. 125 00:05:48,931 --> 00:05:50,516 - Eh. 126 00:05:50,600 --> 00:05:52,661 I mean, how will everybody know who my great-grandfather was, 127 00:05:52,685 --> 00:05:54,437 or... or the saint my mother prayed to 128 00:05:54,520 --> 00:05:56,564 when she was pregnant with me? 129 00:05:56,647 --> 00:05:58,149 - Next. 130 00:05:59,525 --> 00:06:03,029 - We'd like to swap these for Florida licenses, please. 131 00:06:03,863 --> 00:06:07,325 - I'm sorry, you can only swap out-of-state licenses. 132 00:06:07,408 --> 00:06:08,785 These are out-of-country. 133 00:06:08,868 --> 00:06:10,286 Gonna have to take the driving test. 134 00:06:10,369 --> 00:06:11,662 - Qué qué? 135 00:06:11,746 --> 00:06:13,915 - Uh, it's fine, at least we can drive 136 00:06:13,998 --> 00:06:16,918 on our old licenses for now. 137 00:06:25,843 --> 00:06:27,387 Is that it? 138 00:06:27,470 --> 00:06:31,224 You're not going to burn them or launch them into space? 139 00:06:31,307 --> 00:06:33,059 - Next. - Mm-mm. 140 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 - My parents weren't the only ones disappointed. 141 00:06:35,895 --> 00:06:38,272 I thought Sex Ed would be like Indiana Jones 142 00:06:38,356 --> 00:06:40,399 finally getting to see what's in the Ark. 143 00:06:40,483 --> 00:06:42,568 Instead, it was the Temple of Doom. 144 00:06:42,652 --> 00:06:44,070 Well, that class sucked. 145 00:06:44,153 --> 00:06:46,447 - I know. I feel bad for Mr. Monroe. 146 00:06:46,531 --> 00:06:47,990 He hit his head pretty hard 147 00:06:48,074 --> 00:06:50,034 when he fainted during that birthing video. 148 00:06:50,118 --> 00:06:51,869 - The whole class was boobs this, 149 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 and periods that. 150 00:06:53,329 --> 00:06:55,498 We get it. Puberty's awesome. 151 00:06:55,581 --> 00:06:56,582 - Are you okay? 152 00:06:56,666 --> 00:06:58,793 You seem a little bit cranky. 153 00:06:58,876 --> 00:07:01,003 - I wish I could blame it on "that time of the month," 154 00:07:01,087 --> 00:07:02,630 but the only time I get cramps 155 00:07:02,713 --> 00:07:04,674 is when I eat ice cream too quickly. 156 00:07:04,757 --> 00:07:06,509 My body refuses to change. 157 00:07:06,592 --> 00:07:09,804 I've looked exactly the same since I was two! 158 00:07:09,887 --> 00:07:11,722 I was a big baby, okay? 159 00:07:11,806 --> 00:07:13,057 - Don't worry, Cucu. 160 00:07:13,141 --> 00:07:14,517 Everyone matures at their own pace. 161 00:07:14,600 --> 00:07:17,478 And besides, no one cares if you have boobs. 162 00:07:17,562 --> 00:07:19,856 - That Sex Ed film was awesome! 163 00:07:19,939 --> 00:07:22,400 We saw boobs! - Boobs are all we care about. 164 00:07:22,483 --> 00:07:25,444 - I'll admit, I don't remember their exact words, 165 00:07:25,528 --> 00:07:27,363 but this was definitely the gist. 166 00:07:28,447 --> 00:07:30,992 And as a gordita, adjusting to life in America 167 00:07:31,075 --> 00:07:34,036 where the ideal body type was not mine, 168 00:07:34,120 --> 00:07:36,831 I was determined to find a way to fit in. 169 00:07:36,914 --> 00:07:39,167 - Cucu, have you seen my... - No! Don't come in. 170 00:07:42,295 --> 00:07:45,756 - You know, those usually go in a batido, not your shirt. 171 00:07:45,840 --> 00:07:47,633 - Leave me and my shirt alone. 172 00:07:47,717 --> 00:07:49,397 - I'm actually looking for my blue sweater. 173 00:07:49,427 --> 00:07:51,029 I want to wear it to the movie this weekend. 174 00:07:51,053 --> 00:07:52,388 We're seeing "Friday the 13th." 175 00:07:52,471 --> 00:07:53,973 - But you hate scary movies. 176 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 Remember when we watched "Ghostbusters"? 177 00:07:55,850 --> 00:07:58,477 You slept in Mami and Papi's bed for a year. 178 00:07:58,561 --> 00:08:00,563 It's your fault we don't have a little brother. 179 00:08:00,646 --> 00:08:01,898 - What are you talking about? 180 00:08:01,981 --> 00:08:03,458 "Friday the 13th" isn't a horror movie. 181 00:08:03,482 --> 00:08:06,444 It's about hockey. - I've seen hockey on TV. 182 00:08:06,527 --> 00:08:07,945 It's pretty violent, 183 00:08:08,029 --> 00:08:10,072 but I'm sure they don't play it with machetes. 184 00:08:10,156 --> 00:08:11,782 Here. 185 00:08:11,866 --> 00:08:14,035 - "A blood-soaked slasher"? 186 00:08:14,118 --> 00:08:15,453 "The stuff of nightmares"? 187 00:08:15,536 --> 00:08:17,121 - Here's where Emilia got it twisted. 188 00:08:17,205 --> 00:08:18,623 In Latin culture, 189 00:08:18,706 --> 00:08:21,417 Tuesday the 13th is the unluckiest day, 190 00:08:21,500 --> 00:08:23,920 which makes way more sense because Fridays are awesome 191 00:08:24,003 --> 00:08:26,255 and Tuesdays are just Mondays with a different hat on. 192 00:08:26,339 --> 00:08:29,008 - What am I gonna do? I can't see this movie. 193 00:08:29,091 --> 00:08:30,485 But if my friends find out I'm scared, 194 00:08:30,509 --> 00:08:31,904 my social life will be deader than... 195 00:08:31,928 --> 00:08:34,180 - Everyone in that movie? 196 00:08:34,263 --> 00:08:35,598 It's not fair. 197 00:08:35,681 --> 00:08:37,975 You're the scared little baby in the family, 198 00:08:38,059 --> 00:08:40,603 but I'm the one who looks like one? 199 00:08:40,686 --> 00:08:42,605 How old were you when your boobs came in? 200 00:08:42,688 --> 00:08:43,940 - I don't remember. 201 00:08:44,023 --> 00:08:45,500 One day I just woke up and there it was. 202 00:08:45,524 --> 00:08:47,169 Then like a month later, boom, the other one. 203 00:08:47,193 --> 00:08:49,612 - Isn't there some way to jumpstart things? 204 00:08:49,695 --> 00:08:51,822 Maybe there's an exercise I can do. 205 00:08:51,906 --> 00:08:54,492 - Hmm. Okay, try this. 206 00:08:54,575 --> 00:08:55,677 Hold your arms out at your sides. 207 00:08:55,701 --> 00:08:57,620 - Mm-hmm. - Then slowly 208 00:08:57,703 --> 00:08:59,664 bring your hands together, mm-hmm, 209 00:08:59,747 --> 00:09:01,832 and pray, because that's the only way 210 00:09:01,916 --> 00:09:03,584 you're gonna get boobs. 211 00:09:03,668 --> 00:09:05,169 - Why am I asking you? 212 00:09:05,253 --> 00:09:08,923 There are way more qualified people in the building. 213 00:09:09,006 --> 00:09:12,009 - The secret is running up and down the stairs 214 00:09:12,093 --> 00:09:14,887 100 times without a bra. 215 00:09:16,055 --> 00:09:18,683 - Dr. Cárdenas in Colombia. 216 00:09:18,766 --> 00:09:21,727 Ay, the man is an artist. 217 00:09:21,811 --> 00:09:24,647 I bet he can even do something about your ears. 218 00:09:26,816 --> 00:09:27,858 - Genetics. 219 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 My mother was bien tetona. 220 00:09:34,615 --> 00:09:37,410 - I can't believe they're gonna make us take the driving test. 221 00:09:37,493 --> 00:09:39,620 They don't trust us because we're not from America. 222 00:09:39,704 --> 00:09:41,455 You know what else isn't from America? 223 00:09:41,539 --> 00:09:43,082 The Statue of Liberty. 224 00:09:43,165 --> 00:09:45,960 That's right, she's French. Uh-huh. 225 00:09:46,043 --> 00:09:47,670 They ought to sculpt little pelitos here 226 00:09:47,753 --> 00:09:48,838 under her armpits. 227 00:09:48,921 --> 00:09:50,548 - Adela, tranquila. 228 00:09:50,631 --> 00:09:51,966 It's just a simple little test. 229 00:09:52,049 --> 00:09:53,509 We've both been driving for years. 230 00:09:53,592 --> 00:09:56,095 Come on. - Okay, it's gonna be fine. 231 00:09:56,178 --> 00:09:57,698 It's easy as cake. Little piece of pie. 232 00:09:57,763 --> 00:09:59,932 Huh? Okay, we'll be fine. - Mm. 233 00:10:00,474 --> 00:10:02,560 - Let's begin the exam. 234 00:10:02,643 --> 00:10:04,812 Which driver has the right of way 235 00:10:04,895 --> 00:10:06,522 in this situation? 236 00:10:06,605 --> 00:10:07,898 - Whoever has the loudest horn. 237 00:10:13,279 --> 00:10:15,865 - The light is green. Why are you stopping? 238 00:10:15,948 --> 00:10:17,175 - Because it's going to turn yellow 239 00:10:17,199 --> 00:10:19,076 in three, two... 240 00:10:21,245 --> 00:10:24,373 I walked the testing area beforehand and timed the lights. 241 00:10:24,457 --> 00:10:27,960 - Ay, Señora Castelli, what are you doing? 242 00:10:28,044 --> 00:10:30,004 You were supposed to come to a full stop 243 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 at the stop sign. 244 00:10:31,339 --> 00:10:32,548 - Why, did you see a cop? 245 00:10:32,631 --> 00:10:34,592 Don't worry, I can lose him. Watch. 246 00:10:36,135 --> 00:10:37,595 - That was perfect. 247 00:10:37,678 --> 00:10:39,597 But I didn't ask you to parallel park. 248 00:10:39,680 --> 00:10:42,266 - I know. But I needed to make a stop. 249 00:10:45,144 --> 00:10:46,812 Please, allow me. 250 00:10:54,028 --> 00:10:55,112 Wow. 251 00:10:55,196 --> 00:10:57,198 This is one of the best pictures 252 00:10:57,281 --> 00:10:59,700 I've ever taken. 253 00:10:59,784 --> 00:11:01,452 I wonder if you can order larger prints. 254 00:11:01,535 --> 00:11:03,135 - I can't believe those idiots failed me. 255 00:11:03,204 --> 00:11:05,247 I've been driving since I was seven years old. 256 00:11:05,331 --> 00:11:07,017 Pregnant women used to pull me out of school 257 00:11:07,041 --> 00:11:08,376 to take them to the hospital 258 00:11:08,459 --> 00:11:09,811 because I was faster than an ambulance, 259 00:11:09,835 --> 00:11:11,420 and I charged less. 260 00:11:11,504 --> 00:11:14,256 - Amor, it's no big deal. You'll take the test again. 261 00:11:14,340 --> 00:11:16,384 - And I'll probably fail again. 262 00:11:16,467 --> 00:11:17,760 - Oh, look. 263 00:11:17,843 --> 00:11:19,279 Every country has different ways of driving. 264 00:11:19,303 --> 00:11:20,463 - Ay, dios mío. - In England, 265 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 they drive on the left. 266 00:11:21,889 --> 00:11:23,432 In Paraguay, llamas have right of way. 267 00:11:23,516 --> 00:11:25,684 In Germany, highways have no speed limit. 268 00:11:25,768 --> 00:11:27,770 - Oh, maybe we should move there. 269 00:11:27,853 --> 00:11:29,939 - Don't worry. I'll teach you. 270 00:11:30,022 --> 00:11:31,941 You just have to be... 271 00:11:33,067 --> 00:11:36,779 A little less aggressive and a little more polite. 272 00:11:36,862 --> 00:11:38,572 Learn how to drive como una Americana. 273 00:11:38,656 --> 00:11:41,117 - But the American rules are so stupid. 274 00:11:41,200 --> 00:11:43,828 "Stop." "Yield." "Watch for children." 275 00:11:43,911 --> 00:11:45,764 - Oh, Mami, I was wondering if you had any tips... 276 00:11:45,788 --> 00:11:47,039 - I don't need a sign for that. 277 00:11:47,123 --> 00:11:49,625 I would never not notice a child. 278 00:11:51,168 --> 00:11:54,130 279 00:12:04,098 --> 00:12:05,474 - What are you doing? 280 00:12:05,558 --> 00:12:06,976 - Doña Garcia in 2B said 281 00:12:07,059 --> 00:12:08,561 that my tetitas will grow faster 282 00:12:08,644 --> 00:12:10,563 if I stand in place and flex my chest muscles. 283 00:12:10,646 --> 00:12:12,481 - Please stop. It's embarrassing. 284 00:12:12,565 --> 00:12:15,693 - What's embarrassing is being afraid to tell your friends 285 00:12:15,776 --> 00:12:17,862 you're afraid to see a movie you're afraid of. 286 00:12:17,945 --> 00:12:20,239 That's so many "afraids" I lost count. 287 00:12:20,322 --> 00:12:22,992 - Actually, I have a little "Friday the 13th" good luck. 288 00:12:23,075 --> 00:12:25,744 Turns out it's rated R. You have to be 17 to see it. 289 00:12:25,828 --> 00:12:27,163 There's no way we're getting in. 290 00:12:27,246 --> 00:12:29,915 - Okay, so here's your fake ID, 291 00:12:29,999 --> 00:12:32,835 your fake ID, and your fake ID. 292 00:12:34,336 --> 00:12:37,715 - Oh, so I'm Yutsuki Takanawa? 293 00:12:37,798 --> 00:12:40,009 - Mine says I'm 6 feet tall. And a veteran. 294 00:12:40,092 --> 00:12:42,344 - I made you a hero. You're welcome. 295 00:12:42,428 --> 00:12:45,139 - Freddy Watkins, 234 Lake Drive? 296 00:12:45,222 --> 00:12:47,808 I have to move? And grow a beard? 297 00:12:47,892 --> 00:12:49,768 - Okay, so they're not perfect. 298 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 But if we are confident and mature, 299 00:12:51,896 --> 00:12:53,898 we won't even have to use them. 300 00:12:53,981 --> 00:12:56,150 - But Emilia wasn't confident. 301 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 She was scared for her life. 302 00:13:01,864 --> 00:13:03,699 - Okay, this is the perfect place 303 00:13:03,782 --> 00:13:05,409 to practice your driving... 304 00:13:05,493 --> 00:13:07,053 An unused shipping yard near the airport 305 00:13:07,119 --> 00:13:09,205 where you can't possibly hit another vehicle. 306 00:13:10,623 --> 00:13:12,249 - Fine. 307 00:13:18,464 --> 00:13:21,592 Okay, next time please try to stay off the runway. 308 00:13:21,675 --> 00:13:23,445 - I thought the hole in the fence was a shortcut. 309 00:13:23,469 --> 00:13:25,572 And by the way, I'm pretty sure I had the right of way. 310 00:13:25,596 --> 00:13:26,764 The pilot cut me off. 311 00:13:26,847 --> 00:13:28,557 - Adela, you have to stop driving 312 00:13:28,641 --> 00:13:30,976 like we're still in the D.R. 313 00:13:31,060 --> 00:13:34,813 - Well, maybe I wish we were still in the D.R. 314 00:13:34,897 --> 00:13:36,398 - But I thought you loved it here. 315 00:13:36,482 --> 00:13:39,693 - I do, and I was excited about coming here. 316 00:13:39,777 --> 00:13:43,822 But I miss Santo Domingo a little bit. 317 00:13:43,906 --> 00:13:47,076 Ay, tú sabes, our friends, our family, 318 00:13:47,159 --> 00:13:50,913 the smell of the ocean, the views of the city, 319 00:13:50,996 --> 00:13:53,707 the sound of merengue everywhere you go. 320 00:13:55,459 --> 00:13:57,086 - So when you drive like a maniac... 321 00:13:57,169 --> 00:13:59,547 - It makes me feel, for a moment, 322 00:13:59,630 --> 00:14:01,173 that I'm home. 323 00:14:05,553 --> 00:14:07,721 - I understand, mi vida. 324 00:14:07,805 --> 00:14:09,908 - But will you please try to take it easy behind the wheel? 325 00:14:09,932 --> 00:14:11,433 - Yes, but maybe later, 326 00:14:11,517 --> 00:14:13,036 because the airport watchiman found us. 327 00:14:13,060 --> 00:14:14,436 Aguántate. - Oh. 328 00:14:25,155 --> 00:14:26,365 - Why are you out of breath? 329 00:14:26,448 --> 00:14:29,577 - Miss Castañeda in 2C said 330 00:14:29,660 --> 00:14:32,788 running up and down the stairs 100 times 331 00:14:32,871 --> 00:14:34,248 makes your chest grow. 332 00:14:34,331 --> 00:14:37,001 - You ran up and down the stairs 100 times? 333 00:14:37,084 --> 00:14:38,586 - No. Twice. 334 00:14:38,669 --> 00:14:40,629 And 98 more to go. 335 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 - Cucu, no one cares if you have boobs... 336 00:14:43,090 --> 00:14:44,592 No one that matters, at least. 337 00:14:44,675 --> 00:14:46,135 - Except there was one person 338 00:14:46,218 --> 00:14:48,429 who mattered to me more than anyone. 339 00:14:48,512 --> 00:14:50,055 And he seemed to care a lot 340 00:14:50,139 --> 00:14:52,057 about a certain part of the female anatomy. 341 00:14:52,141 --> 00:14:55,394 There were only two reasons to talk to "Tetas" Tamayo. 342 00:14:55,477 --> 00:14:57,980 And Yoshy was staring right at both of them. 343 00:14:58,063 --> 00:14:59,499 - Just make sure you soak the sweater 344 00:14:59,523 --> 00:15:00,649 in a mixture of warm water, 345 00:15:00,733 --> 00:15:02,151 vinegar, and una gotita de limón, 346 00:15:02,234 --> 00:15:03,712 and that coffee stain should come right out. 347 00:15:03,736 --> 00:15:05,237 - Okay, there was another reason. 348 00:15:05,321 --> 00:15:06,655 I just didn't know it at the time. 349 00:15:06,739 --> 00:15:07,990 - Cucu, I'm sorry, 350 00:15:08,073 --> 00:15:09,700 but these shortcuts aren't working. 351 00:15:09,783 --> 00:15:11,386 You've tried them all, and none of them have resulted 352 00:15:11,410 --> 00:15:14,121 in bazoombas, honkers, or even mini-muffins. 353 00:15:14,204 --> 00:15:15,831 - Well, I haven't tried them all. 354 00:15:15,914 --> 00:15:19,460 Doña Ceballos in 2D told me about an old Dominican trick 355 00:15:19,543 --> 00:15:22,421 guaranteed to give me bigger pechos. 356 00:15:22,504 --> 00:15:23,714 - What do you have to do? 357 00:15:23,797 --> 00:15:26,133 - Rub chicken poop on my chest. 358 00:15:26,216 --> 00:15:27,343 - Uh... 359 00:15:27,426 --> 00:15:29,178 Not to knock the Dominican culture, 360 00:15:29,261 --> 00:15:31,347 or chickens, but that sounds fake. 361 00:15:31,430 --> 00:15:32,556 And gross. 362 00:15:32,640 --> 00:15:34,516 - I'm telling you, it must work. 363 00:15:34,600 --> 00:15:36,852 Doña Ceballos has huge boobs. 364 00:15:36,935 --> 00:15:39,104 They almost go down to her knees! 365 00:15:39,188 --> 00:15:41,023 - Okay, that's impressive. 366 00:15:44,610 --> 00:15:46,403 - Ready for your driving test? 367 00:15:46,487 --> 00:15:48,298 - I've decided I was just gonna be a bus person. 368 00:15:48,322 --> 00:15:49,698 You know, make new friends. 369 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 Somebody's always playing loud music. 370 00:15:51,659 --> 00:15:53,243 It's just like a giant fiesta on wheels. 371 00:15:53,327 --> 00:15:55,579 - Adela, I know you're nervous about the test, 372 00:15:55,663 --> 00:15:57,140 but I've got a feeling things are going to be 373 00:15:57,164 --> 00:15:59,875 pretty different behind the wheel this time. 374 00:16:01,251 --> 00:16:02,544 - Ay. 375 00:16:06,256 --> 00:16:07,716 Pero, what's that smell? 376 00:16:07,800 --> 00:16:10,761 - I gave the car a Dominican makeover. 377 00:16:10,844 --> 00:16:12,304 - Wha? - A tropical sea breeze 378 00:16:12,388 --> 00:16:13,722 air freshener, 379 00:16:13,806 --> 00:16:15,516 a shell necklace from Puerto Plata... 380 00:16:15,599 --> 00:16:17,309 - Oh! - And a figurine 381 00:16:17,393 --> 00:16:19,103 of la Virgen de Altagracia. 382 00:16:19,186 --> 00:16:20,729 Ay, my favorite virgen. 383 00:16:20,813 --> 00:16:23,607 - And look, she hula dances when you drive. 384 00:16:25,442 --> 00:16:26,735 And the best part, 385 00:16:26,819 --> 00:16:29,363 when someone cuts you off and you honk the horn... 386 00:16:34,201 --> 00:16:35,703 - There's no way you can stay mad. 387 00:16:35,786 --> 00:16:37,788 - Ay, Víctor, you did this all for me 388 00:16:37,871 --> 00:16:40,207 just so I'd feel a little less homesick. 389 00:16:40,290 --> 00:16:42,126 - Well, of course. 390 00:16:42,209 --> 00:16:43,585 You know, I figured if I could make 391 00:16:43,669 --> 00:16:45,713 the car more Dominican, 392 00:16:45,796 --> 00:16:47,273 you're driving could be more American. 393 00:16:47,297 --> 00:16:49,591 - Ay, mi amor. 394 00:16:49,675 --> 00:16:50,968 I love it, thank you. 395 00:16:51,051 --> 00:16:52,386 Thank you, thank you. 396 00:16:57,933 --> 00:16:59,101 - Hey, hey. - Ay. 397 00:17:07,401 --> 00:17:09,570 - I don't know what happened. 398 00:17:09,653 --> 00:17:10,946 - What? 399 00:17:11,029 --> 00:17:14,616 - I used to be the best driver in Santo Domingo. 400 00:17:14,700 --> 00:17:16,535 And now I'm... 401 00:17:16,618 --> 00:17:19,663 the best driver in the United States of America! 402 00:17:19,747 --> 00:17:20,956 Both: Ahh! 403 00:17:23,709 --> 00:17:25,228 - So the changes I made to the car worked? 404 00:17:25,252 --> 00:17:27,588 You stayed calm? - Like a cucumber. 405 00:17:27,671 --> 00:17:29,190 And also the guy that was giving me the test 406 00:17:29,214 --> 00:17:31,133 was Colombian, and they drive even crazier. 407 00:17:31,216 --> 00:17:33,093 - Huh. Felicidades. 408 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 - Ay, gracias, mi amor. 409 00:17:35,554 --> 00:17:39,141 But I could not have done it without you, so gracias. 410 00:17:39,224 --> 00:17:42,603 Why don't we go back to the car and check out the back seat? 411 00:17:42,686 --> 00:17:46,315 - Why? I didn't make any changes to the back seat... 412 00:17:46,398 --> 00:17:47,858 Oh. 413 00:17:50,652 --> 00:17:52,488 - This is so exciting. 414 00:17:54,782 --> 00:17:56,492 - Hey, no cutting. 415 00:17:56,575 --> 00:18:00,704 - Ay... think the end of the line is that way. 416 00:18:00,788 --> 00:18:02,831 - What's the matter? Are you scared? 417 00:18:02,915 --> 00:18:04,374 - I suddenly don't feel well. 418 00:18:04,458 --> 00:18:06,168 I think I ate something bad. 419 00:18:06,251 --> 00:18:08,837 - Do you want my stomach? I'm an organ donor. 420 00:18:08,921 --> 00:18:10,982 - Maybe you guys should just see the movie without me. 421 00:18:11,006 --> 00:18:12,883 - We would never do that to you, 422 00:18:12,966 --> 00:18:14,652 especially after you told us how much you love 423 00:18:14,676 --> 00:18:16,595 the Jason movies. 424 00:18:16,678 --> 00:18:18,388 - Well, we could see it another time. 425 00:18:18,472 --> 00:18:20,390 - Never mind, feeling better. 426 00:18:20,474 --> 00:18:23,268 - Shh. We're up. Stay cool. 427 00:18:26,188 --> 00:18:29,441 Four tickets for "Friday the 13th," please. 428 00:18:29,525 --> 00:18:31,193 - How old are you girls? 429 00:18:31,276 --> 00:18:32,611 Both: 17. 430 00:18:32,694 --> 00:18:35,197 - Uh, 35. 431 00:18:35,280 --> 00:18:38,575 - Whatever, kid. Just take the damn tickets. 432 00:18:38,659 --> 00:18:40,202 - Okay. 433 00:18:40,285 --> 00:18:42,371 - Emilia wasn't sure which was worse, 434 00:18:42,454 --> 00:18:44,540 the fear of what was inside that theater, 435 00:18:44,623 --> 00:18:46,083 or the fear that her cool new friends 436 00:18:46,166 --> 00:18:49,545 would find out what a chicken she was. 437 00:18:51,296 --> 00:18:53,882 - It was nice of Mr. Ramirez to lend you his pet chicken. 438 00:18:53,966 --> 00:18:56,969 - I'm not sure it's a pet, given that he said, 439 00:18:57,052 --> 00:18:59,388 "Okay, I guess I can have spaghetti tonight." 440 00:18:59,471 --> 00:19:00,889 - It's a pet, okay? 441 00:19:00,973 --> 00:19:02,975 - Yeah, a pet that won't poop. 442 00:19:03,058 --> 00:19:05,018 Come on, Cenita, give me some of your treasure 443 00:19:05,102 --> 00:19:07,229 for my chest. 444 00:19:07,312 --> 00:19:09,731 - Cucu, are you sure this is worth it? 445 00:19:09,815 --> 00:19:11,275 - Yes! Moving here, 446 00:19:11,358 --> 00:19:13,235 I'm already behind in enough ways... 447 00:19:13,318 --> 00:19:15,737 Language, school, friends. 448 00:19:15,821 --> 00:19:19,658 So if this is what it takes, this is what it takes. 449 00:19:19,741 --> 00:19:21,427 - Maybe there's something in the medicine cabinet 450 00:19:21,451 --> 00:19:23,036 that can help. 451 00:19:26,039 --> 00:19:27,416 Dulcolax. 452 00:19:27,499 --> 00:19:29,710 "Do not give to children." 453 00:19:29,793 --> 00:19:31,712 Doesn't say anything about chickens. 454 00:19:31,795 --> 00:19:33,463 - Okay, let's feed it to her. 455 00:19:33,547 --> 00:19:36,592 - I think it goes in... the other end. 456 00:19:36,675 --> 00:19:39,595 - What? I'm not doing that. Gross! 457 00:19:39,678 --> 00:19:40,989 - You're about to rub its chicken nuggets 458 00:19:41,013 --> 00:19:42,097 all over your body. 459 00:19:42,180 --> 00:19:43,599 This is hardly the gross part. 460 00:19:46,435 --> 00:19:48,437 - Maybe she has stage fright. 461 00:19:48,520 --> 00:19:49,938 Let's give her some privacy. 462 00:19:50,022 --> 00:19:53,025 Okay, Cenita, pretend we're not here. 463 00:19:58,780 --> 00:20:02,701 - Uh, you're not getting boobs, but you're getting breakfast. 464 00:20:02,784 --> 00:20:05,913 - Can't believe this. It's hopeless. 465 00:20:05,996 --> 00:20:07,623 Oh, God, am I gonna have to go back 466 00:20:07,706 --> 00:20:09,875 to running up and down the steps again? 467 00:20:09,958 --> 00:20:11,960 Cenita, ple... 468 00:20:12,044 --> 00:20:13,253 Where'd she go? 469 00:20:13,337 --> 00:20:14,630 - Cucu! 470 00:20:17,341 --> 00:20:19,193 I moved to the United States so that I would never 471 00:20:19,217 --> 00:20:21,929 have to fight a chicken for the remote ever again. 472 00:20:24,222 --> 00:20:26,141 Stop changing the channel! 473 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 - You don't look so good. 474 00:20:33,440 --> 00:20:35,025 Are you okay? - No! 475 00:20:36,860 --> 00:20:39,154 Because we don't have any popcorn. 476 00:20:39,237 --> 00:20:41,782 - No, please! - I'll be back. 477 00:20:41,865 --> 00:20:43,825 Excuse me. Sorry. 478 00:20:43,909 --> 00:20:45,953 Ow, watch the machete. 479 00:20:50,457 --> 00:20:52,167 Mari? Are you okay? 480 00:20:52,250 --> 00:20:54,336 - Yup. 481 00:20:56,254 --> 00:20:58,924 No. Look, I didn't want anyone to know, 482 00:20:59,007 --> 00:21:00,926 but I'm afraid to watch the movie. 483 00:21:01,009 --> 00:21:02,362 I lied about seeing the first four. 484 00:21:02,386 --> 00:21:04,513 I don't know what to do. - Really? Me too. 485 00:21:04,596 --> 00:21:06,848 - Oh, here. 486 00:21:10,560 --> 00:21:12,854 - Thanks. This is silly. 487 00:21:12,938 --> 00:21:14,415 Half of us don't want to see this movie. 488 00:21:14,439 --> 00:21:16,358 Can't we just say so? - Are you kidding? 489 00:21:16,441 --> 00:21:17,818 They'll tease us forever. 490 00:21:17,901 --> 00:21:19,128 When Cari found out I've never done 491 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 under-the-shirt stuff, 492 00:21:20,570 --> 00:21:24,449 she called me "Virgin Mari" for a month. 493 00:21:24,533 --> 00:21:26,743 - How about this? We take turns closing our eyes 494 00:21:26,827 --> 00:21:28,704 by squeezing each other's hands as a signal. 495 00:21:28,787 --> 00:21:30,372 That way, neither of us will ever see 496 00:21:30,455 --> 00:21:31,641 enough of the movie to be scared. 497 00:21:31,665 --> 00:21:32,916 And if Cari looks over, 498 00:21:33,000 --> 00:21:35,210 it'll look like we're just blinking. 499 00:21:35,293 --> 00:21:36,169 - Deal. 500 00:21:36,253 --> 00:21:37,796 Both: Okay. 501 00:21:37,879 --> 00:21:39,673 - One more puff for good luck. - Yes. 502 00:21:44,553 --> 00:21:45,721 - Don't be mad. 503 00:21:45,804 --> 00:21:47,681 I promise I'm not trying to keep her. 504 00:21:47,764 --> 00:21:50,100 Just need her to stay a little longer. 505 00:21:50,183 --> 00:21:51,518 - But why? 506 00:21:51,601 --> 00:21:53,145 - Because... 507 00:21:56,148 --> 00:21:57,774 Doña Ceballos said that if I rubbed 508 00:21:57,858 --> 00:21:59,818 chicken poop on my chest, it would grow. 509 00:22:01,319 --> 00:22:03,697 You know that's an old wives' tale, right? 510 00:22:03,780 --> 00:22:05,741 - Yeah, but some of those old wives 511 00:22:05,824 --> 00:22:07,909 have huge bazoombas. 512 00:22:07,993 --> 00:22:09,995 So do all the girls at my school. 513 00:22:10,078 --> 00:22:12,289 Everyone's bodies are changing except mine. 514 00:22:12,372 --> 00:22:16,293 - Mijita, it takes time to become a young lady, 515 00:22:16,376 --> 00:22:17,794 but it'll happen. 516 00:22:17,878 --> 00:22:19,522 Before you know it, you'll get your period, 517 00:22:19,546 --> 00:22:21,232 and your tetitas, and all the things I didn't think 518 00:22:21,256 --> 00:22:23,026 I was gonna have to talk about because of Sex Ed. 519 00:22:23,050 --> 00:22:27,387 - Everyone says that, but what if it never happens? 520 00:22:27,471 --> 00:22:29,139 - I want to show you something. 521 00:22:29,222 --> 00:22:30,348 Okay? 522 00:22:31,850 --> 00:22:34,352 Look. - My old baby pictures? 523 00:22:34,436 --> 00:22:36,688 Why are you showing me this? To rub it in? 524 00:22:36,772 --> 00:22:38,523 I know, I still look like that. 525 00:22:38,607 --> 00:22:40,776 - That's not a picture of you. 526 00:22:40,859 --> 00:22:42,778 That's a picture of me. 527 00:22:42,861 --> 00:22:43,779 - Really? - Mm-hmm. 528 00:22:43,862 --> 00:22:45,280 And look at me now, huh? 529 00:22:45,363 --> 00:22:49,034 Tetitas, nalgitas, and hair everywhere. 530 00:22:49,117 --> 00:22:51,495 Yeah, okay, maybe I'm overselling it. 531 00:22:51,578 --> 00:22:52,954 - I could do worse. 532 00:22:55,165 --> 00:22:56,291 Okay. 533 00:22:56,375 --> 00:22:59,044 - Wow, we really do look alike. 534 00:22:59,127 --> 00:23:01,296 - Yeah. 535 00:23:01,379 --> 00:23:04,466 Mi bella, mi bebé. Oh, hey, what is this? 536 00:23:04,549 --> 00:23:06,343 - A pimple! 537 00:23:06,426 --> 00:23:08,029 - Oh, but that's okay! No, we'll cover it up 538 00:23:08,053 --> 00:23:09,614 or we'll... we'll brush your hair over it... 539 00:23:09,638 --> 00:23:11,389 - Are you kidding? This is great! 540 00:23:11,473 --> 00:23:13,975 Soon I'll have knockers like Doña Ceballos! 541 00:23:14,059 --> 00:23:16,561 - I hope not, because she trips over those things. 542 00:23:18,522 --> 00:23:21,691 - And with the appearance of that new little bump, 543 00:23:21,775 --> 00:23:25,654 my fear of falling behind body-wise went away. 544 00:23:28,573 --> 00:23:33,370 Moving to a new country was filled with challenges... 545 00:23:33,453 --> 00:23:36,498 some scarier than others. 546 00:23:37,958 --> 00:23:43,505 But the key is finding someone to share your fears with, 547 00:23:43,588 --> 00:23:48,135 so you can keep moving forward... 548 00:23:48,218 --> 00:23:49,970 no matter what. 40712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.