All language subtitles for ER.S14E14.Owner.of.a.Broken.Heart.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-SiGMA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,138 --> 00:00:06,040
NARRATOR:
Previously on ER:
2
00:00:06,074 --> 00:00:08,609
-After everything, you don't
want to tell me?
-No tonight.
3
00:00:08,642 --> 00:00:10,611
I was not aware that I was
flirting.
4
00:00:10,644 --> 00:00:12,413
LUKA: Do you still love me?
ABBY: Oh, my God!
5
00:00:12,446 --> 00:00:14,715
Of course I still love you,
why would you even ask me?
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,584
Why the hell do you think?
Just talk to me!
7
00:00:16,617 --> 00:00:21,189
I was in a residential detox
facility.
8
00:00:21,222 --> 00:00:24,225
Are you ever drunk at work?
9
00:00:24,258 --> 00:00:28,829
My husband, Dr. Kovac, and our
son
are in Croatia. They've been
there--
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,565
I just need to spend some time
with them.
11
00:00:31,599 --> 00:00:34,135
-Second-guessing and the--
-Shut up.
12
00:01:05,499 --> 00:01:08,136
Ladies, I'm so sorry.
13
00:01:08,602 --> 00:01:10,138
I got to go.
14
00:01:10,704 --> 00:01:12,473
-Now?
-Mm-hm.
15
00:01:12,506 --> 00:01:16,277
What about dinner?
16
00:01:16,310 --> 00:01:18,712
You can order room service.
17
00:01:20,314 --> 00:01:22,283
Anything you want.
18
00:01:25,219 --> 00:01:27,155
I'll be back for breakfast.
19
00:01:31,692 --> 00:01:33,594
Simon.
20
00:01:47,408 --> 00:01:48,776
Ah.
21
00:01:50,244 --> 00:01:53,914
Baby, that is very, very
tempting but....
22
00:01:53,947 --> 00:01:55,649
[SIGHS]
23
00:01:55,683 --> 00:01:57,651
You know how devoted I am
to my work...
24
00:01:57,685 --> 00:02:02,323
...so we'll save it for round
two, okay?
25
00:02:02,356 --> 00:02:03,924
Hey. I didn't know you were on.
26
00:02:03,957 --> 00:02:05,259
Yeah, I just started.
27
00:02:05,293 --> 00:02:07,261
Are you waiting for the chest
pain?
28
00:02:07,295 --> 00:02:08,596
Uh-uh.
29
00:02:10,264 --> 00:02:12,200
At least it's not raining.
30
00:02:12,666 --> 00:02:14,435
Nope.
31
00:02:16,670 --> 00:02:19,740
Okay, about Ike's the other
night, I'm--
32
00:02:19,773 --> 00:02:22,376
I had a few drinks,
and I really wasn't trying to--
33
00:02:22,410 --> 00:02:23,777
I get it.
34
00:02:25,279 --> 00:02:27,248
You do?
35
00:02:27,281 --> 00:02:29,383
Good. I don't want anything to
be weird.
36
00:02:29,417 --> 00:02:32,520
I know you have something going
on with Julia. I don't wanna--
37
00:02:32,553 --> 00:02:35,489
She's in Nepal, actually,
on a spiritual retreat.
38
00:02:35,523 --> 00:02:39,460
-Oh, really? Oh.
-Mm-hm.
39
00:02:39,493 --> 00:02:43,531
Well, good. Then we can have
some time to get it out of our
system.
40
00:02:45,333 --> 00:02:47,335
I mean, get over it.
41
00:02:47,368 --> 00:02:49,337
-And forget it ever happened.
-Okay.
42
00:02:49,370 --> 00:02:51,572
-Okay? And just get back to
normal.
-All right.
43
00:02:51,605 --> 00:02:53,807
-Right.
MAN: Can I get some help over
here?
44
00:02:53,841 --> 00:02:55,676
SAM:
What happened?
45
00:02:55,709 --> 00:02:57,745
She stopped breathing.
46
00:02:57,778 --> 00:02:59,847
-What's her name?
-Mia.
47
00:02:59,880 --> 00:03:02,316
Mia. Mia, open your eyes.
48
00:03:02,350 --> 00:03:04,952
-Does she have asthma?
-No, I think it's her heart.
49
00:03:06,320 --> 00:03:09,290
And last but not least, Trauma
One.
50
00:03:09,323 --> 00:03:11,425
I really appreciate the tour,
I know how busy you are.
51
00:03:11,459 --> 00:03:12,860
[CHUCKLES]
52
00:03:13,827 --> 00:03:15,563
-Is that a ruby?
-Yeah.
53
00:03:16,330 --> 00:03:18,599
-Oh.
-Heh.
54
00:03:18,632 --> 00:03:21,369
You know, rubies have a lot of
power.
55
00:03:21,402 --> 00:03:23,404
According to Vedic astrology...
56
00:03:23,437 --> 00:03:26,607
...they bestow courage,
vitality...
57
00:03:26,640 --> 00:03:28,609
-...and spiritual insight.
-Spiritual insight.
58
00:03:28,642 --> 00:03:30,444
[BOTH CHUCKLE]
59
00:03:30,478 --> 00:03:33,314
-Excuse me.
-Hey, heard you got a sick one.
60
00:03:33,347 --> 00:03:35,283
-Yep.
-This is Mia, her boyfriend
Jordan.
61
00:03:35,283 --> 00:03:37,851
-Pertinent history?
-She had a heart transplant last
year.
62
00:03:37,885 --> 00:03:40,388
GATES: Excuse me, doctor?
-Simon Brenner.
63
00:03:40,421 --> 00:03:42,022
Heard you're starting today.
I'm Dr. Pratt.
64
00:03:42,055 --> 00:03:45,526
GATES: Keep her on 15 liters.
-Pulse ox, 85, tachy at 135.
65
00:03:45,559 --> 00:03:46,927
PRATT:
Set up for intubation.
66
00:03:46,960 --> 00:03:49,330
GATES: Drop, etomidate and sux.
-I'm doing it.
67
00:03:49,363 --> 00:03:51,665
-She had heart failure?
-Not since the transplant.
68
00:03:51,699 --> 00:03:53,634
-She's been doing well.
-Hey, Mia.
69
00:03:53,667 --> 00:03:56,304
Give me a deep breath for me.
Can you do that?
70
00:03:56,337 --> 00:03:58,306
Doctors, you mind if I try
something?
71
00:03:58,306 --> 00:04:00,308
-Like what?
-Sublingual captopril of
nitrate.
72
00:04:00,308 --> 00:04:01,975
-I'm Simon, new attending.
-Sam.
73
00:04:02,009 --> 00:04:04,778
-Let's start airway first.
-This is only gonna take a
second.
74
00:04:08,549 --> 00:04:10,551
We got to put her
on a breathing machine.
75
00:04:10,584 --> 00:04:12,853
She really hated that after
surgery.
76
00:04:12,886 --> 00:04:15,523
When her lungs are this bad,
we don't have a choice.
77
00:04:15,556 --> 00:04:17,891
-Ready with thorazine.
MIA: Aah. What's going on?
78
00:04:17,925 --> 00:04:21,629
-Whoa, whoa.
JORDAN: You're at the hospital,
honey.
79
00:04:21,662 --> 00:04:23,764
Pulse ox is 95. Wow.
80
00:04:25,799 --> 00:04:29,737
Those lips, those eyes, it'd be
a crime to intubate a face like
that.
81
00:04:52,593 --> 00:04:54,562
KOVAC [IN VOICEOVER]:
What'd you get me?
82
00:05:00,401 --> 00:05:02,069
[MUSIC BOX PLAYS]
83
00:05:02,102 --> 00:05:03,771
You all right?
84
00:05:05,573 --> 00:05:07,441
We don't talk much anymore.
85
00:05:09,810 --> 00:05:11,679
Like we don't know what to say.
86
00:05:13,881 --> 00:05:15,949
Well, we should fix that.
87
00:05:22,456 --> 00:05:24,592
I miss you, Abby.
88
00:05:24,625 --> 00:05:25,493
[LOUD KNOCKS ON DOOR]
89
00:05:25,526 --> 00:05:28,128
COBURN: Abby?
-Janet.
90
00:05:28,161 --> 00:05:29,997
ABBY:
Hold on.
91
00:05:33,834 --> 00:05:37,137
I thought you'd be waiting for
me downstairs.
92
00:05:37,170 --> 00:05:39,707
Oh.
93
00:05:39,740 --> 00:05:44,545
Come in, I just checked the
website and the flight's
delayed.
94
00:05:44,578 --> 00:05:46,780
God, I wish I'd known.
I rushed over here.
95
00:05:46,814 --> 00:05:48,849
Oh, I'm sorry. I just found out.
96
00:05:48,882 --> 00:05:52,486
And it's like only an hour. I
can get you a cup of coffee if
you want.
97
00:05:52,520 --> 00:05:53,721
-What's wrong?
-Nothing.
98
00:05:53,754 --> 00:05:55,556
-Abby.
-What?
99
00:05:57,591 --> 00:05:59,427
I'm going to go.
100
00:06:01,562 --> 00:06:03,431
I promise this time.
I'm gonna go.
101
00:06:03,431 --> 00:06:05,633
It's been a week. He's been
waiting a week for you.
102
00:06:05,666 --> 00:06:08,135
I'm not so sure about that.
103
00:06:08,168 --> 00:06:10,571
You can't keep putting it off.
104
00:06:12,806 --> 00:06:15,676
What if it doesn't work?
105
00:06:15,709 --> 00:06:19,447
-It works as long as you believe
in it.
-I'm not talking about the
program.
106
00:06:19,447 --> 00:06:20,814
I'm talking about my marriage.
107
00:06:24,485 --> 00:06:26,687
I just-- I don't know if I can
fix it.
108
00:06:28,489 --> 00:06:31,625
What does it mean when a phone
doesn't even go to voicemail?
109
00:06:31,659 --> 00:06:33,126
Is there an attending around?
110
00:06:33,160 --> 00:06:35,529
-That would be Dr. Pratt.
-Ah.
111
00:06:35,563 --> 00:06:38,832
Laverne St. John,
4th year student starting my
rotation.
112
00:06:38,866 --> 00:06:41,935
-Really? With an overnight?
-Some girls have all the fun.
113
00:06:41,969 --> 00:06:43,604
Why don't you get started
with Dr. Brenner.
114
00:06:43,637 --> 00:06:45,606
He's in Exam Two.
115
00:06:46,674 --> 00:06:47,941
-Right there.
[CHUCKLES] Ah.
116
00:06:47,975 --> 00:06:49,810
-Thanks.
-Mm-hm.
117
00:06:49,843 --> 00:06:51,044
SAM:
You giving her to new guy?
118
00:06:51,078 --> 00:06:52,913
He seems to know
how to do everything.
119
00:06:52,946 --> 00:06:55,015
Morris, I said no. Stop bugging
me.
120
00:06:55,048 --> 00:06:57,084
This is for the advancement of
science, Frank.
121
00:06:57,117 --> 00:06:58,486
That's what Dr. Mengele said.
122
00:06:58,519 --> 00:07:00,588
Great, thank you. She'll be
right up.
123
00:07:00,621 --> 00:07:04,091
-Wanna make a quick hundred
bucks?
-Does it involve a French maid's
outfit?
124
00:07:04,124 --> 00:07:06,827
No, I have a proposal due
tomorrow. I need one test
subject.
125
00:07:06,860 --> 00:07:08,195
What you have to do?
126
00:07:08,228 --> 00:07:11,131
Study the effects
of conducted electrical weapons.
127
00:07:11,164 --> 00:07:13,200
-Tasers?
-It's just a five second shock.
128
00:07:13,233 --> 00:07:15,603
-We record all your vitals--
-Forget it.
129
00:07:15,636 --> 00:07:17,671
How about for 200?
130
00:07:20,073 --> 00:07:21,975
-E and B's ready.
-Can I go with her?
131
00:07:22,009 --> 00:07:24,912
-It's best if you stay down
here.
-Is that okay with you?
132
00:07:24,945 --> 00:07:28,148
It's not like
I haven't had a biopsy before.
133
00:07:28,181 --> 00:07:30,684
I'll be waiting here for you.
134
00:07:33,120 --> 00:07:34,922
He seems like a good guy.
135
00:07:34,955 --> 00:07:36,890
Yeah, he really is.
136
00:07:36,924 --> 00:07:39,927
-How long you been together?
-About a year, I guess?
137
00:07:39,960 --> 00:07:42,630
It was 14 months ago. A few days
after she got the heart.
138
00:07:42,663 --> 00:07:44,197
You met in the hospital?
139
00:07:44,231 --> 00:07:48,035
She was in cardiac rehab.
We hit it off pretty quickly.
140
00:07:48,068 --> 00:07:50,203
He drove me
to my doctors' appointments...
141
00:07:50,237 --> 00:07:52,105
...made sure I had my meds.
142
00:07:52,139 --> 00:07:54,007
I called him my recovery buddy.
143
00:07:54,041 --> 00:07:57,210
I can't imagine being without
her.
144
00:07:57,244 --> 00:08:01,949
Well, you're lucky to have found
that, especially so young.
145
00:08:01,982 --> 00:08:04,251
Every day, I thank God for
bringing us together.
146
00:08:04,284 --> 00:08:08,288
BRENNER: Let's stock
continuous albuterol at 20nl.
147
00:08:08,321 --> 00:08:10,090
-Dr. Pratt.
-Hey.
148
00:08:10,123 --> 00:08:11,959
Thank you for the med student.
149
00:08:11,992 --> 00:08:14,194
Intelligent and enthusiastic
and docile.
150
00:08:14,227 --> 00:08:16,797
I'm surprised you didn't keep
her for yourself.
151
00:08:16,830 --> 00:08:20,601
Doctor, this whole orientation
shift,
it's a formality.
152
00:08:20,634 --> 00:08:23,571
It's wasn't really my idea.
So let's make it work.
153
00:08:23,571 --> 00:08:25,172
No sense getting in the same
case.
154
00:08:25,205 --> 00:08:28,041
Instead of burdening you,
I'll see patients on my own?
155
00:08:28,075 --> 00:08:29,877
-If that's what you want.
-Best for everyone.
156
00:08:29,910 --> 00:08:32,145
There's a trauma coming in,
want me to take it?
157
00:08:32,179 --> 00:08:35,015
-Sure, thanks. Huh.
BRENNER: Okay.
158
00:08:35,048 --> 00:08:38,686
Hey, Sam, family in Exam 4,
they're requesting a chaplain.
159
00:08:38,719 --> 00:08:42,055
-Well, who's filling in for
Julia?
-I asked Father Brian.
160
00:08:42,089 --> 00:08:43,624
Who's that? Temp chaplain?
161
00:08:43,657 --> 00:08:45,959
No, he's Julia's replacement.
She quit.
162
00:08:45,993 --> 00:08:47,761
Pratt, it's a double trauma.
163
00:08:47,795 --> 00:08:50,297
All right, come on.
Let's clear two rooms.
164
00:08:50,330 --> 00:08:52,766
Kelly Robinson, 69,
assisted living resident.
165
00:08:52,800 --> 00:08:55,068
Victim of assault.
Chest trauma, facial lat.
166
00:08:55,102 --> 00:08:57,037
-I'm Dr. Brenner.
-It hurts to breathe.
167
00:08:57,070 --> 00:08:59,072
-Who beat her up?
-That old bitch.
168
00:08:59,106 --> 00:09:02,610
-Because you dropped me, dummy.
-She fell backwards off a table.
169
00:09:02,643 --> 00:09:03,844
Right onto my head.
170
00:09:03,877 --> 00:09:05,679
-Few seconds at best.
-It was an accident.
171
00:09:05,713 --> 00:09:07,080
The hell it was.
172
00:09:07,114 --> 00:09:09,617
Then she started kicking
and punching like a lunatic.
173
00:09:09,617 --> 00:09:11,218
Let's settle down.
174
00:09:11,251 --> 00:09:14,021
-We'll get her in Trauma 2.
-I'll take her in Trauma 2.
175
00:09:14,054 --> 00:09:16,156
Go ahead, you can have it.
176
00:09:16,189 --> 00:09:19,660
-What was she doing on the
table?
-We had a communal living
workshop.
177
00:09:19,693 --> 00:09:21,662
It was a trust exercise.
178
00:09:21,695 --> 00:09:23,931
I'll never trust you again,
whore.
179
00:09:23,964 --> 00:09:28,135
You know what? I feel like my
whole life I haven't had control
of a single thing.
180
00:09:28,168 --> 00:09:30,804
It's like I've just been, like,
floating.
181
00:09:30,838 --> 00:09:33,040
Well, that's the disease.
182
00:09:33,073 --> 00:09:35,342
Drinking takes over,
it directs your impulses.
183
00:09:35,375 --> 00:09:37,778
You stay out of its grip,
you keep control.
184
00:09:37,811 --> 00:09:40,247
-Yeah, well, maybe it's too
late.
-All right.
185
00:09:40,280 --> 00:09:44,151
Thinking like that
only opens up the way to a
relapse.
186
00:09:44,184 --> 00:09:46,153
-Are you looking for an excuse?
-No.
187
00:09:46,186 --> 00:09:50,290
I'm not looking for excuses.
It's just how many chances do
you get?
188
00:09:50,323 --> 00:09:52,893
I'm already, like,
two or probably three past...
189
00:09:52,926 --> 00:09:55,062
...what anyone actually
deserves.
190
00:09:55,095 --> 00:09:57,965
So who decides
how many chances you deserve?
191
00:09:57,998 --> 00:09:59,800
I don't know. Maybe he does.
192
00:10:06,907 --> 00:10:09,109
Yeah, he came to see me.
193
00:10:10,210 --> 00:10:11,945
Two weeks into rehab.
194
00:10:17,050 --> 00:10:19,019
[SETS ASHTRAY DOWN]
195
00:10:22,923 --> 00:10:26,059
I was very moved that he would
come all that way for me, but,
you know....
196
00:10:29,830 --> 00:10:31,164
There's more to it than that.
197
00:10:33,100 --> 00:10:35,803
There's some pictures when I
brought Joe to the seaside.
198
00:10:38,071 --> 00:10:40,440
You didn't bring him?
199
00:10:40,473 --> 00:10:43,643
I only came for a day or two
to take care of some things,
yeah.
200
00:10:45,946 --> 00:10:48,916
-And I thought it might be too
hard.
-Probably, yeah.
201
00:10:56,289 --> 00:10:59,059
What things?
202
00:10:59,092 --> 00:11:01,128
You said "take care of some
things."
203
00:11:01,161 --> 00:11:05,833
Uh.... I quit. I'm not gonna
work at County again.
204
00:11:05,866 --> 00:11:11,138
Just after everything with my
father, with you...
205
00:11:13,373 --> 00:11:16,009
...I was thinking
I need something else.
206
00:11:18,879 --> 00:11:21,148
Are you gonna stop
practicing medicine?
207
00:11:21,181 --> 00:11:23,751
I don't know. Maybe a different
area.
208
00:11:25,819 --> 00:11:27,320
-Well....
-Ah.
209
00:11:30,824 --> 00:11:33,360
It's like those halls are
haunted to me.
210
00:11:33,393 --> 00:11:35,428
I mean, not exactly haunted,
it's just....
211
00:11:37,831 --> 00:11:39,299
-I need a clean break.
-Yeah. Yup.
212
00:11:40,367 --> 00:11:42,269
[INHALES DEEPLY, EXHALES]
213
00:11:42,302 --> 00:11:43,436
So I gotta go.
214
00:11:50,543 --> 00:11:53,080
So I'm done here in two weeks.
215
00:11:53,113 --> 00:11:54,782
And I didn't--
216
00:11:54,815 --> 00:11:56,016
Do you wanna come back here?
217
00:11:56,049 --> 00:11:58,285
Or should I meet you and Joe
in Croatia?
218
00:11:59,552 --> 00:12:01,388
We'll see.
219
00:12:03,490 --> 00:12:04,524
[SIGHS]
220
00:12:04,557 --> 00:12:05,826
What do you mean, "we'll see"?
221
00:12:09,997 --> 00:12:14,301
Right now it feels good for Joe
and me to be there with my
family.
222
00:12:14,334 --> 00:12:15,468
I think he's happy.
223
00:12:17,838 --> 00:12:19,139
Me too.
224
00:12:23,176 --> 00:12:25,078
Um....
225
00:12:25,112 --> 00:12:27,881
Yeah, we'll see where we are
when you're done here.
226
00:12:27,915 --> 00:12:30,150
-How you feel, how I feel.
-You know, Luka--
227
00:12:30,183 --> 00:12:37,124
Hey, and I also hope you'll let
me know when you wanna tell me
the truth.
228
00:12:37,157 --> 00:12:38,859
About what?
229
00:12:50,470 --> 00:12:52,105
MARQUEZ:
Sats at 92.
230
00:12:52,139 --> 00:12:54,541
Okay, excuse us while we talk
shop?
231
00:12:54,574 --> 00:12:57,878
Okay, what do you think
about .10 in this left costal
margin?
232
00:12:57,911 --> 00:13:01,114
Let's do a chest x-ray
to rule out pneumothorax.
233
00:13:01,148 --> 00:13:02,916
Got any better ideas?
234
00:13:02,950 --> 00:13:05,285
-Are we worried about the
spleen?
-I don't know.
235
00:13:05,318 --> 00:13:07,587
-You want morphine?
-Fentanyl.
236
00:13:07,620 --> 00:13:11,091
Why don't you head next door.
Maybe Dr. Pratt could use some
help.
237
00:13:11,124 --> 00:13:13,093
-But, I--
BRENNER: We're okay in here.
238
00:13:13,126 --> 00:13:16,496
Laverne, what's another way
to diagnose a collapsed lung?
239
00:13:16,529 --> 00:13:20,467
You hear that, you old
battleaxe, you collapsed my
lung.
240
00:13:20,500 --> 00:13:23,003
Screw you, you had it coming.
241
00:13:23,036 --> 00:13:24,104
-How much Ativan?
-Start with two.
242
00:13:24,137 --> 00:13:25,873
You're just an old tart.
243
00:13:25,906 --> 00:13:28,976
-She's combative from the
trauma.
-I'm not combative.
244
00:13:29,009 --> 00:13:31,879
-I thought you're with Brenner.
-He sent me in here.
245
00:13:31,879 --> 00:13:34,214
Senile kook. This is all your
fault.
246
00:13:34,247 --> 00:13:36,549
You are rough on each other.
What are you, professional
wrestlers?
247
00:13:36,583 --> 00:13:39,519
We used to work together.
We were librarians.
248
00:13:39,552 --> 00:13:41,554
Heh. Okay.
249
00:13:41,588 --> 00:13:43,390
Is that a blown pupil?
250
00:13:43,423 --> 00:13:45,392
All right, 15 liters O2 by mass.
251
00:13:45,425 --> 00:13:47,294
Let's mix up mannitol and make
sure--
252
00:13:47,327 --> 00:13:49,229
Do you need me, Dr. Pratt?
253
00:13:49,262 --> 00:13:52,499
-What's going on in there?
-Dr. Brenner didn't like any of
my ideas.
254
00:13:52,532 --> 00:13:55,368
-He suggested I go to library
and read.
-What?
255
00:13:55,402 --> 00:13:57,637
He also suggested
I use a different eye shadow...
256
00:13:57,670 --> 00:14:00,173
...and do something different
with my hair.
257
00:14:00,207 --> 00:14:01,474
-He what?
-Yeah.
258
00:14:01,508 --> 00:14:03,210
Please don't make us
go back in there.
259
00:14:03,243 --> 00:14:05,212
[SIGHS]
260
00:14:05,245 --> 00:14:09,516
Call CT. She needs to be in the
scanner as soon as the mannitol
is in.
261
00:14:09,549 --> 00:14:12,285
Put her on a portable monitor,
I'll be right back.
262
00:14:12,319 --> 00:14:14,621
BRENNER: And this is fentanyl.
This is the really good stuff.
263
00:14:14,654 --> 00:14:17,190
I mean, for the special
patients.
264
00:14:17,224 --> 00:14:20,593
While we fix you up, you're
gonna be floating in a state of
bliss.
265
00:14:28,101 --> 00:14:32,672
You know, I know this is your
first day and I don't wanna
embarrass you...
266
00:14:32,705 --> 00:14:34,274
...but this is a teaching
hospital.
267
00:14:34,307 --> 00:14:37,945
So that means
that you have to actually teach.
268
00:14:37,978 --> 00:14:42,549
You see, those guys,
they look up to us as examples.
269
00:14:42,582 --> 00:14:46,553
Heh. So this is me
trying to preserve their
illusion...
270
00:14:46,586 --> 00:14:49,656
...that you are actually worthy
of their admiration.
271
00:14:49,689 --> 00:14:52,059
Okay? All right.
272
00:14:52,092 --> 00:14:56,496
One more thing, keep a lid on
talking about people's hair and
their makeup...
273
00:14:56,529 --> 00:15:01,034
...or I'll make sure Human
Resources throws you right out
on your ass.
274
00:15:01,068 --> 00:15:03,971
I didn't realize
you were running the floor,
Greg.
275
00:15:04,004 --> 00:15:08,608
Keep it up, man. And I'll make
you real familiar with the
floor.
276
00:15:08,641 --> 00:15:11,511
All right, guys, it's all good.
277
00:15:11,544 --> 00:15:13,146
Dr. Brenner will see you now.
278
00:15:24,624 --> 00:15:26,493
Hey, Pratt told me that the
chaplain quit.
279
00:15:26,526 --> 00:15:28,095
You didn't mention that.
280
00:15:28,128 --> 00:15:30,597
Yeah, I didn't think it was that
important.
281
00:15:30,630 --> 00:15:32,665
Did she find another job?
282
00:15:32,699 --> 00:15:37,104
I think she's gonna stay in
Nepal for a couple years.
283
00:15:37,137 --> 00:15:41,108
A couple years. Hmm.
284
00:15:41,141 --> 00:15:45,078
We broke up. Just a little
embarrassing being dumped like
that.
285
00:15:45,112 --> 00:15:46,679
Well, it happens.
286
00:15:46,713 --> 00:15:49,616
Not really. It's new to me.
287
00:15:49,649 --> 00:15:51,584
You're such an ass.
288
00:15:51,618 --> 00:15:55,455
Dr. Gates,
are the biopsy results back?
289
00:15:55,488 --> 00:16:01,328
GATES: Your rejection fraction
dropped from 60 percent to 25
percent.
290
00:16:01,361 --> 00:16:03,463
That doesn't sound very good.
291
00:16:03,496 --> 00:16:07,367
And under the microscope, we see
that your heart is full of white
blood cells.
292
00:16:10,503 --> 00:16:13,040
So your immune system
is attacking the heart.
293
00:16:13,740 --> 00:16:16,309
It's rejection.
294
00:16:16,343 --> 00:16:18,778
But you can treat it, can't you?
What do we need to do?
295
00:16:18,811 --> 00:16:22,149
This medication
is to stop the rejection.
296
00:16:22,182 --> 00:16:24,451
What if that doesn't work?
297
00:16:24,484 --> 00:16:26,186
JORDAN:
Don't worry, it's gonna work.
298
00:16:26,219 --> 00:16:29,089
Worst-case scenario, you go back
on the transplant list.
299
00:16:29,122 --> 00:16:31,758
No. Maybe there's some better
medicines you don't know about.
300
00:16:31,791 --> 00:16:34,094
-Shouldn't there be a specialist
here?
-Jordan.
301
00:16:34,127 --> 00:16:38,398
-This is what Cardiology
recommends.
-The heart she's got is
perfectly fine.
302
00:16:38,431 --> 00:16:41,701
It's a good heart. Just find a
way to keep it working.
303
00:16:49,642 --> 00:16:52,445
[BABY GASPS, CRIES]
304
00:17:02,655 --> 00:17:04,724
COBURN: Here.
-Thank you.
305
00:17:08,295 --> 00:17:11,264
-What are you thinking?
-Ahem. That I've been here
before.
306
00:17:11,298 --> 00:17:12,465
Hmm.
307
00:17:12,499 --> 00:17:15,302
[WOMAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER P.A.]
308
00:17:15,335 --> 00:17:18,471
That I'm gonna have to be honest
with him about something...
309
00:17:18,505 --> 00:17:22,109
...I don't really wanna talk
about.
310
00:17:22,142 --> 00:17:25,212
Well, it's possible that the
details don't matter.
311
00:17:25,245 --> 00:17:27,847
He's smart enough to know
that the behavior was a disease.
312
00:17:27,880 --> 00:17:29,849
So don't tell him?
313
00:17:29,882 --> 00:17:34,354
It's about what they need to
hear, not about what you need to
say.
314
00:17:34,387 --> 00:17:37,824
Oh. Okay. So tell the truth.
315
00:17:39,526 --> 00:17:43,396
Unless it's too difficult,
in which case lying is okay.
316
00:17:44,664 --> 00:17:47,134
-To omit, maybe.
-Omit.
317
00:17:49,836 --> 00:17:54,474
Janet, omit is a nice word for
lie.
318
00:17:54,507 --> 00:17:56,576
And it's like he knows. He
knows.
319
00:17:56,609 --> 00:17:58,811
He knows there's more to it than
I told him.
320
00:17:58,845 --> 00:18:00,247
-All right.
-It's--
321
00:18:00,280 --> 00:18:01,648
-Easy.
-It was Kevin Moretti.
322
00:18:03,916 --> 00:18:05,652
Yeah.
323
00:18:10,790 --> 00:18:14,161
-Hmm. It all makes more sense
now.
-What does?
324
00:18:15,828 --> 00:18:18,731
When Luka came to Chicago, he
came to see me at the hospital.
325
00:18:18,765 --> 00:18:21,734
-He did?
-Yeah, you were deep in recovery
then.
326
00:18:21,768 --> 00:18:24,804
I didn't think it would help you
to know.
It might set you back.
327
00:18:24,837 --> 00:18:28,308
-This is my marriage, Janet.
-We shouldn't even be discussing
this.
328
00:18:28,341 --> 00:18:30,543
-She won't tell me.
-That's her choice.
329
00:18:30,577 --> 00:18:33,446
I've tried to accept that
because I want her to get
better...
330
00:18:33,480 --> 00:18:34,514
...but how much am I to take?
331
00:18:34,547 --> 00:18:36,383
I can't talk to you about this.
332
00:18:36,416 --> 00:18:39,652
And I don't know anything
that's going to help you.
333
00:18:39,686 --> 00:18:42,755
You stay committed to each
other. Everything can work out.
334
00:18:42,789 --> 00:18:44,524
That great, that's really great.
335
00:18:44,557 --> 00:18:47,327
-Is that how it worked for you?
-No.
336
00:18:47,360 --> 00:18:50,197
No. Your husband left you,
you've been alone ever since.
337
00:18:50,197 --> 00:18:52,299
I have stayed healthy
and made life work.
338
00:18:52,332 --> 00:18:54,934
What about your husband?
Your kids, are they happy?
339
00:18:54,967 --> 00:18:56,503
-We get by.
-You get by?
340
00:18:56,536 --> 00:18:59,239
And learn how to live
with collateral damage?
341
00:18:59,272 --> 00:19:02,375
Everybody's got collateral
damage.
342
00:19:02,409 --> 00:19:04,411
Thanks. I'll keep that in mind.
343
00:19:04,444 --> 00:19:07,680
[THUNDER RUMBLING]
344
00:19:07,714 --> 00:19:12,352
I thought it was just venting,
frustration. I've seen that
before.
345
00:19:12,385 --> 00:19:14,854
I didn't realize it.
346
00:19:14,887 --> 00:19:19,292
-How really torn up he was
inside.
-Man.
347
00:19:19,326 --> 00:19:22,395
That there really was something
more that he needed to know.
348
00:19:22,429 --> 00:19:24,464
[MAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER P.A.]
349
00:19:27,867 --> 00:19:29,402
You still want Neurosurg?
350
00:19:29,436 --> 00:19:31,738
No, the head CT was normal,
there's no bleed.
351
00:19:31,771 --> 00:19:33,940
-What about the blown pupil?
-I don't know.
352
00:19:33,973 --> 00:19:36,776
But call Ortho for the hand.
I'll be next door.
353
00:19:37,544 --> 00:19:38,711
[PRATT SIGHS]
354
00:19:38,745 --> 00:19:40,913
PRATT: How we doing in here?
-Great.
355
00:19:40,947 --> 00:19:42,815
Dr. Brenner's superb.
356
00:19:42,849 --> 00:19:45,385
He put this in, it didn't even
hurt.
357
00:19:45,418 --> 00:19:49,256
-A nickel every time a woman
said that.
-All right, easy now, doctor.
358
00:19:49,256 --> 00:19:51,458
Status?
359
00:19:51,491 --> 00:19:53,560
I diagnosed pneomothorax
using ultrasound...
360
00:19:53,593 --> 00:19:57,430
...thus saving her any
unnecessary radiation to thyroid
and breasts.
361
00:19:57,464 --> 00:20:00,533
What about our residents,
getting hands-on experience?
362
00:20:00,567 --> 00:20:01,768
Assisting the whole time.
363
00:20:01,801 --> 00:20:04,471
Laverne prepped us up
with Betadine...
364
00:20:04,504 --> 00:20:06,306
...and Larry took the packaging
off the chest tube.
365
00:20:06,339 --> 00:20:07,707
[KNOCK ON DOOR]
366
00:20:10,810 --> 00:20:13,613
Dr. Brenner, mind if I get your
opinion on an x-ray?
367
00:20:13,646 --> 00:20:16,483
Yeah. I'm just gonna start
on this facial laceration.
368
00:20:16,516 --> 00:20:18,818
-That's okay, Dr. Weston's--
-Six of barkin.
369
00:20:18,851 --> 00:20:21,354
MARQUEZ: There you go.
BRENNER: You won't even have a
scar.
370
00:20:21,388 --> 00:20:27,560
KELLY:
Thank God you're here.
371
00:20:27,594 --> 00:20:30,297
So am I right in understanding
that this injury...
372
00:20:30,330 --> 00:20:32,965
...is the result of a patient
punching a coworker?
373
00:20:32,999 --> 00:20:36,002
Yeah, you should see if you can
recruit her for hockey team.
374
00:20:36,035 --> 00:20:38,338
Ortho only has one more week
to abuse me.
375
00:20:38,371 --> 00:20:40,773
And what, ahem, is this?
376
00:20:40,807 --> 00:20:43,443
That's your patient's crown.
She was the team leader--
377
00:20:43,476 --> 00:20:46,446
Don't touch that. That's thorn
apple.
378
00:20:46,479 --> 00:20:49,582
It's a Datura Stramonium.
It's a powerful anticholinergic.
379
00:20:49,616 --> 00:20:52,419
You get any in your eye,
you'll be fixed and dilated.
380
00:20:52,452 --> 00:20:55,355
That explains her blown pupil.
You were worried that it was--
381
00:20:55,388 --> 00:20:56,856
No, I was never, I'm good--
382
00:20:56,889 --> 00:20:58,558
I'm Simon Brenner.
383
00:20:58,591 --> 00:21:01,461
-Neela Rasgotra from Surgery.
-Lovely to meet you.
384
00:21:01,494 --> 00:21:03,696
-I look forward to working with
you.
-Likewise.
385
00:21:03,730 --> 00:21:05,565
Think I can get you
for five minutes in private?
386
00:21:05,598 --> 00:21:07,734
You'll have to take a number.
387
00:21:07,767 --> 00:21:11,804
I've got unstable GI bleed and
then check on Kelly, but lovely
to meet you.
388
00:21:11,838 --> 00:21:13,540
New attending?
389
00:21:14,707 --> 00:21:16,409
Seems like a nice bloke.
390
00:21:16,443 --> 00:21:18,911
-Is that what you call it?
-He's clearly smart.
391
00:21:18,945 --> 00:21:21,348
I didn't know anything
about thorn apple, did you?
392
00:21:22,415 --> 00:21:25,084
I've heard of it. Whatever.
393
00:21:25,117 --> 00:21:27,086
Dr. Rasgotra,
I have an emergency consult.
394
00:21:27,119 --> 00:21:28,888
I've gotta reduce--
395
00:21:28,921 --> 00:21:31,524
-This is critical, it can't
wait.
-What is so critical?
396
00:21:31,558 --> 00:21:34,060
-My career.
-Morris, I'm trying to see a
patient.
397
00:21:34,093 --> 00:21:36,729
You know the expression
"publish or perish"?
398
00:21:36,763 --> 00:21:39,065
If I don't get this, I could be
seeing earaches at Wal-Mart.
399
00:21:39,098 --> 00:21:41,468
What do you want from me?
400
00:21:41,501 --> 00:21:45,505
I'll simply monitor all your
physiological parameters for
five minutes...
401
00:21:45,538 --> 00:21:47,540
...following a brief
application--
402
00:21:47,574 --> 00:21:49,542
Get that thing away from me.
403
00:21:49,576 --> 00:21:51,478
What?
There's nothing to worry about.
404
00:21:51,511 --> 00:21:54,381
My study passed
the investigational review
board--
405
00:21:54,414 --> 00:21:56,082
This is the stupidest thing
I've ever heard.
406
00:21:56,115 --> 00:21:58,451
[SIGHS]
407
00:21:58,485 --> 00:22:03,590
-I desperately need a test
subject.
-Then why don't you just Taser
yourself.
408
00:22:03,623 --> 00:22:06,393
[DOOR OPENS, CLOSES]
409
00:22:06,426 --> 00:22:08,995
SAM:
Okay, T3 is in.
410
00:22:09,028 --> 00:22:11,931
He's making sure
my parents are okay.
411
00:22:11,964 --> 00:22:14,534
They don't freak out.
412
00:22:14,567 --> 00:22:17,604
Well, any guy who can handle
his in-laws is a keeper.
413
00:22:17,637 --> 00:22:19,105
Yeah.
414
00:22:20,740 --> 00:22:22,074
So, Mia...
415
00:22:22,108 --> 00:22:26,879
...I'm trying to figure out
why you're....
416
00:22:26,913 --> 00:22:30,617
-Why you're in rejection.
-Doesn't that happen sometimes?
417
00:22:30,650 --> 00:22:33,453
Back when I was getting a
transplant, they told me that.
418
00:22:33,486 --> 00:22:35,955
It's not as common
in this type of situation...
419
00:22:35,988 --> 00:22:39,559
...unless someone stopped
taking their meds.
420
00:22:39,592 --> 00:22:41,694
Do you ever forget to do that?
421
00:22:41,728 --> 00:22:43,630
My medication? No.
422
00:22:43,663 --> 00:22:46,533
Your cyclosporine is pretty low.
423
00:22:46,566 --> 00:22:48,435
About half of what it should be.
424
00:22:52,639 --> 00:22:54,574
I try to take them.
425
00:22:54,607 --> 00:22:57,544
I do.
426
00:22:57,577 --> 00:22:59,779
Your meds are keeping you alive,
Mia. I know that you know that.
427
00:23:01,614 --> 00:23:03,616
Don't tell him, please.
428
00:23:03,650 --> 00:23:06,486
GATES: Why, because he'd get
upset that you're killing
yourself?
429
00:23:06,519 --> 00:23:08,621
-That's not what I'm doing.
-Then what?
430
00:23:08,655 --> 00:23:11,123
I don't know.
431
00:23:11,157 --> 00:23:13,626
I don't know.
432
00:23:13,660 --> 00:23:15,194
[VOICE BREAKING]
I know he loves me, I know that.
433
00:23:15,227 --> 00:23:17,630
-It's just that--
-That guy wants you healthy.
434
00:23:17,664 --> 00:23:20,199
What's the problem?
435
00:23:20,232 --> 00:23:21,834
[SNIFFLES]
436
00:23:21,868 --> 00:23:23,503
My heart.
437
00:23:25,905 --> 00:23:27,540
It came from his fiancée.
438
00:23:33,179 --> 00:23:35,081
[EXHALES]
439
00:23:35,114 --> 00:23:39,652
She got into a bike accident,
was brain-dead...
440
00:23:39,686 --> 00:23:42,589
...and a couple of days
after the transplant...
441
00:23:42,622 --> 00:23:47,193
...he started to visit, offered
to help.
442
00:23:47,226 --> 00:23:50,930
And I felt so bad for him.
He was destroyed.
443
00:23:52,799 --> 00:23:54,834
So he's not your boyfriend?
444
00:23:57,136 --> 00:23:59,138
It didn't start off like that...
445
00:23:59,171 --> 00:24:03,142
...but a couple of months ago,
I realized I let it go too far.
446
00:24:03,175 --> 00:24:05,578
[CRIES]
It's my fault.
447
00:24:07,647 --> 00:24:10,116
So you stopped taking the meds?
448
00:24:10,149 --> 00:24:12,585
I started doing things
that didn't make sense...
449
00:24:12,619 --> 00:24:14,687
...because I care about him.
450
00:24:14,721 --> 00:24:17,524
I wanna help him, but it's
just--
451
00:24:17,557 --> 00:24:19,125
He's not the one.
452
00:24:20,727 --> 00:24:22,995
Getting sober means being honest
with yourself...
453
00:24:23,029 --> 00:24:25,998
...and with the people you love,
and you were right before.
454
00:24:26,032 --> 00:24:29,068
It means being honest
about everything.
455
00:24:29,101 --> 00:24:31,971
Yeah, well, here's the thing.
I'm a liar.
456
00:24:32,004 --> 00:24:34,541
I grew up lying
about my crazy mother...
457
00:24:34,541 --> 00:24:37,544
...and now I lie to my husband
and I lie to my coworkers.
458
00:24:37,577 --> 00:24:39,078
-I lie to myself--
-Abby.
459
00:24:39,111 --> 00:24:41,548
I lie to my sponsor.
460
00:24:43,683 --> 00:24:45,552
I drank at work.
461
00:24:45,552 --> 00:24:47,086
Okay. Oh.
462
00:24:47,119 --> 00:24:48,655
Damn it.
463
00:24:50,723 --> 00:24:52,024
Okay.
464
00:24:52,058 --> 00:24:56,228
Displaced femoral neck fracture,
right?
465
00:24:56,262 --> 00:24:57,964
You asking me?
466
00:24:57,997 --> 00:25:00,767
No, that's what it is.
467
00:25:00,800 --> 00:25:02,301
I'll get a hair traction.
468
00:25:02,334 --> 00:25:05,171
No, I wanna try 5 pounds
of Bucks Traction.
469
00:25:05,204 --> 00:25:07,640
-Are you sure?
-Yeah, Sam, I'm sure.
470
00:25:07,674 --> 00:25:10,309
We all lie.
471
00:25:10,342 --> 00:25:12,211
I am 12 years sober.
472
00:25:12,244 --> 00:25:15,181
And I can't say I know that I
won't relapse at some point.
473
00:25:15,214 --> 00:25:18,618
But I sure as hell believe that
I won't.
474
00:25:18,651 --> 00:25:21,821
And that is the best thing
I got going for myself.
475
00:25:21,854 --> 00:25:25,758
Every day I look in the mirror
and try to tell myself the
truth.
476
00:25:25,792 --> 00:25:27,226
[MACHINE BEEPS]
477
00:25:29,696 --> 00:25:31,230
What if I can't?
478
00:25:33,299 --> 00:25:35,101
You already are.
479
00:25:55,287 --> 00:25:57,289
[MAN ANNOUNCING INDISTINCTLY
OVER P.A.]
480
00:26:02,228 --> 00:26:03,630
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
481
00:26:03,630 --> 00:26:05,932
Hey, Bettina. It's Greg.
482
00:26:05,965 --> 00:26:09,001
Check your cell, there's
something wrong with your
voicemail.
483
00:26:09,035 --> 00:26:10,837
Anyway, I'm here in the ER.
484
00:26:10,870 --> 00:26:14,807
I'll be here all night,
so if you get this, call me.
485
00:26:15,274 --> 00:26:17,376
[SIGHS]
486
00:26:17,409 --> 00:26:19,879
-Dr. Pratt.
-I already said no.
487
00:26:19,912 --> 00:26:22,314
I'll take the shock,
you fire the weapon.
488
00:26:22,348 --> 00:26:24,116
-Go away.
-I got a release form.
489
00:26:24,150 --> 00:26:26,686
Clearing you of any
responsibility in event of--
490
00:26:26,719 --> 00:26:31,223
Okay, think about it and, you
know, get back to me later.
491
00:26:31,257 --> 00:26:33,225
-Tony.
-No.
492
00:26:37,229 --> 00:26:39,298
JORDAN: Hey, there.
-Hey.
493
00:26:42,902 --> 00:26:45,271
Dr. Gates
says you're not feeling so good.
494
00:26:45,304 --> 00:26:47,774
We're giving her diuretics
to dry out the lungs...
495
00:26:47,807 --> 00:26:50,342
...and IV meds
to increase her cardiac output.
496
00:26:50,376 --> 00:26:53,112
Well, whatever you gotta do
to keep that ticker going.
497
00:26:53,145 --> 00:26:54,714
If it doesn't work,
we may need to intubate.
498
00:26:54,747 --> 00:26:56,916
Just to help the lungs.
499
00:26:56,949 --> 00:27:00,352
If her heart keeps failing, Mia
is at risk for arrhythmias,
cardiac arrest--
500
00:27:00,386 --> 00:27:02,221
Can we not talk about that now?
501
00:27:02,254 --> 00:27:03,322
MIA:
Jordan....
502
00:27:06,025 --> 00:27:10,262
I am so grateful for everything
that you've done for me.
503
00:27:12,331 --> 00:27:14,166
[VOICE BREAKING]
I've done it for us.
504
00:27:18,304 --> 00:27:20,773
This past year has been a gift.
505
00:27:22,041 --> 00:27:24,276
I know that.
506
00:27:24,310 --> 00:27:27,113
I will know that for the rest of
my life.
507
00:27:28,314 --> 00:27:30,282
But I think....
508
00:27:30,316 --> 00:27:31,884
[SNIFFLES]
509
00:27:34,220 --> 00:27:35,822
[SIGHS]
510
00:27:35,855 --> 00:27:38,991
We were both at very intense
points in our lives...
511
00:27:39,025 --> 00:27:41,828
...and I think we got a little
confused.
512
00:27:46,498 --> 00:27:48,200
Confused?
513
00:27:51,270 --> 00:27:53,005
I know it's hard.
514
00:27:55,341 --> 00:27:57,309
You know what?
515
00:27:57,343 --> 00:28:00,346
But I think you understand
what I'm trying to say.
516
00:28:00,379 --> 00:28:03,382
You know what? I think we should
talk when you feel better.
517
00:28:03,415 --> 00:28:08,220
I got to go outside,
I promised I'd call your mother.
518
00:28:08,254 --> 00:28:10,356
-Jordan.
-Uh....
519
00:28:10,389 --> 00:28:14,193
You know she's gonna be upset
if she can't get through, so....
520
00:28:14,226 --> 00:28:16,328
I'm gonna call.
I'll come back when she calls.
521
00:28:16,362 --> 00:28:18,164
GATES:
Jordan.
522
00:28:22,168 --> 00:28:25,104
-Hey, Jordan.
-I got to make a call.
523
00:28:27,373 --> 00:28:30,209
Hey, buddy, come on.
Let's go take a walk.
524
00:28:33,412 --> 00:28:35,114
[SNIFFLING]
525
00:28:40,920 --> 00:28:43,355
Let's take a walk, Jordan, okay?
526
00:29:04,977 --> 00:29:06,445
ABBY [IN VOICEOVER]:
And I was thinking...
527
00:29:06,478 --> 00:29:09,515
...of a poem before, actually.
528
00:29:09,548 --> 00:29:13,119
Before, when I was getting
ready. And I think it starts:
529
00:29:15,487 --> 00:29:19,091
I carry your heart in my heart.
530
00:29:21,527 --> 00:29:24,396
You are a good nurse, Abby.
531
00:29:24,430 --> 00:29:26,465
But you could be a great doctor.
532
00:29:28,034 --> 00:29:30,402
You just need a little
confidence.
533
00:29:32,304 --> 00:29:34,206
ABBY:
I am never without it.
534
00:29:36,375 --> 00:29:37,409
Oh, my God. I'm sorry. Heh.
535
00:29:37,443 --> 00:29:40,412
No.
536
00:29:40,446 --> 00:29:43,115
ABBY:
I just can't stop thinking
about....
537
00:29:46,118 --> 00:29:48,087
What she must have gone
through...
538
00:29:48,120 --> 00:29:50,923
...and I can't stop thinking
about how afraid she must have
been...
539
00:29:50,957 --> 00:29:54,160
...and I can't stop thinking
about why we couldn't save her.
540
00:29:54,193 --> 00:29:55,862
I just....
541
00:30:18,250 --> 00:30:20,452
ABBY:
Anywhere I go, you go.
542
00:30:23,055 --> 00:30:24,924
A compass?
543
00:30:24,957 --> 00:30:29,996
I know it's corny,
but it seems we always find each
other.
544
00:30:30,029 --> 00:30:31,898
Oh, man.
545
00:30:31,931 --> 00:30:35,434
-What?
-I'm pregnant.
546
00:30:35,467 --> 00:30:37,236
ABBY:
I carry your heart.
547
00:30:38,304 --> 00:30:40,606
I carry it in my heart.
548
00:30:40,639 --> 00:30:42,574
What if I don't know
how to love it right?
549
00:30:42,608 --> 00:30:45,912
KOVAC: Abby.
ABBY: I'm afraid I'd mess it
up, Luka.
550
00:30:49,115 --> 00:30:50,549
[SIGHS]
551
00:30:50,582 --> 00:30:52,318
We won't.
552
00:30:54,386 --> 00:30:56,388
Ask me again.
553
00:30:59,591 --> 00:31:01,393
Ask me to marry you.
554
00:31:05,231 --> 00:31:06,398
[CHUCKLES]
555
00:31:24,416 --> 00:31:26,552
ABBY:
So.
556
00:31:26,585 --> 00:31:30,289
I guess what I'm saying is,
let's just try to love each
other and....
557
00:31:32,391 --> 00:31:34,326
Persevere.
558
00:31:36,395 --> 00:31:38,965
-Chuny, have you seen Brenner
around?
-In Trauma.
559
00:31:38,998 --> 00:31:41,233
He's playing peacekeeper
with the two ladies.
560
00:31:41,267 --> 00:31:42,301
Great.
561
00:31:42,334 --> 00:31:44,403
BRENNER:
As someone once said:
562
00:31:44,436 --> 00:31:49,075
"To forgive is to set a prisoner
free, and realize that prisoner
was you."
563
00:31:51,477 --> 00:31:53,012
Michelle.
564
00:31:54,713 --> 00:31:57,116
I'm sorry I hurt you.
565
00:31:59,018 --> 00:32:00,519
[KELLY SIGHS]
566
00:32:00,552 --> 00:32:03,122
Look, we need to talk.
567
00:32:03,155 --> 00:32:06,993
And I'm sorry I didn't use
my full strength to catch you.
568
00:32:08,394 --> 00:32:10,062
Now, doesn't that feel good?
569
00:32:10,096 --> 00:32:12,664
Not as good as when I'm doing
her boyfriend. Ha-ha-ha.
570
00:32:12,698 --> 00:32:15,667
-You lying strumpet, you will
rot.
-It's the truth.
571
00:32:15,701 --> 00:32:19,705
Come on, let's go.
Larry, Laverne, they're all
yours.
572
00:32:19,738 --> 00:32:21,407
Think those two can handle that?
573
00:32:21,440 --> 00:32:23,242
Yeah, they could handle a lot if
you let them.
574
00:32:23,275 --> 00:32:26,045
-That's right, you said that
before.
-No disrespect.
575
00:32:26,078 --> 00:32:28,680
But you're making it real hard
for me to respect you.
576
00:32:28,714 --> 00:32:32,351
You're taking the procedures.
Not letting them do physicals.
577
00:32:32,384 --> 00:32:35,254
-They don't know what they're
doing.
-They've been to med school.
578
00:32:35,287 --> 00:32:37,589
-You've either got it or you
don't.
-Excuse me?
579
00:32:37,623 --> 00:32:41,560
You know what I'm talking about.
Some catch on, others never get
it.
580
00:32:41,593 --> 00:32:43,529
Yeah, but it's our job to train
them.
581
00:32:43,562 --> 00:32:46,732
That is sweet, Greg, but it's
also a complete waste of time.
582
00:32:46,765 --> 00:32:50,236
-Are you serious?
-Look, I teach people that can
benefit.
583
00:32:50,269 --> 00:32:51,737
Ah. What about Larry and
Laverne?
584
00:32:51,770 --> 00:32:57,409
Well, they're adorable and eager
and absolutely clueless.
585
00:32:57,443 --> 00:33:01,513
I could spoon-feed everything I
know. It'd pass to them like a
case of cholera.
586
00:33:01,547 --> 00:33:03,249
So, what do you suggest instead?
587
00:33:03,282 --> 00:33:05,351
Encourage them to find new
careers.
588
00:33:07,486 --> 00:33:10,356
I don't know where you came
from, but this is a teaching
hospital.
589
00:33:10,389 --> 00:33:13,392
So if you can't accept
that everybody needs to learn...
590
00:33:13,425 --> 00:33:15,294
...then you don't belong here.
591
00:33:15,327 --> 00:33:16,795
Okay, sorry. Remind me again.
592
00:33:16,828 --> 00:33:19,631
You're not the Chief of
Department, right?
593
00:33:19,665 --> 00:33:23,069
-No, I'm not.
-Okay, that's great.
594
00:33:23,069 --> 00:33:26,672
So you do things your way,
and I'll stick with the way that
works.
595
00:33:26,705 --> 00:33:29,641
Shift's over. It's been a
pleasure, but I gotta go.
596
00:33:29,675 --> 00:33:31,477
I got a date. I got two,
actually.
597
00:33:31,510 --> 00:33:34,546
-Hey, I'm not the only who
thinks--
-Good night, Dr. Pratt.
598
00:33:38,650 --> 00:33:40,619
All right,
I knew you'd change your mind.
599
00:33:41,520 --> 00:33:43,655
You ready to shoot me?
600
00:33:43,689 --> 00:33:46,325
Beth and I met our senior year
in college.
601
00:33:47,793 --> 00:33:49,695
We got engaged...
602
00:33:51,530 --> 00:33:54,433
...two years later,
we'd never spend a day apart.
603
00:33:54,466 --> 00:33:56,468
She must have been pretty
special.
604
00:33:56,502 --> 00:33:59,438
It seemed wrong when I lost her.
605
00:33:59,471 --> 00:34:02,708
Not like it didn't happen, but
like it shouldn't have happened.
606
00:34:02,741 --> 00:34:04,243
It couldn't have happened.
607
00:34:07,279 --> 00:34:10,216
When I heard they'd found a
recipient, I just wanted to meet
her.
608
00:34:10,249 --> 00:34:13,419
That information
is usually confidential, Jordan.
609
00:34:13,452 --> 00:34:16,855
I did some snooping around. You
know, I was a man on a mission.
610
00:34:16,888 --> 00:34:18,690
It's all I had left of her.
611
00:34:20,592 --> 00:34:22,228
First love is rough.
612
00:34:22,261 --> 00:34:24,330
It's hard trying to find
that feeling again.
613
00:34:25,164 --> 00:34:26,265
Whew.
614
00:34:26,298 --> 00:34:27,599
When I finally met Mia...
615
00:34:27,633 --> 00:34:31,370
...I just wanted to stay
connected, you know?
616
00:34:33,872 --> 00:34:35,541
Maybe it's time to let go.
617
00:34:37,843 --> 00:34:39,578
Let go of Mia?
618
00:34:40,912 --> 00:34:42,148
Let go of Beth.
619
00:34:42,181 --> 00:34:45,484
[DOOR OPENS, MONITOR BEEPING]
620
00:34:45,517 --> 00:34:47,686
-Tony, her sats are bottoming
out.
-Mia?
621
00:34:47,719 --> 00:34:50,222
-Hundred percent?
-Yeah, but it's not helping.
622
00:34:50,256 --> 00:34:51,857
GATES: Call RT, get a vent.
SAM: Already did.
623
00:34:51,890 --> 00:34:54,460
-What's happening?
-Her breathing is getting worse.
624
00:34:56,295 --> 00:35:00,232
Pulse ox, 82, on 15 liters.
She maxed out on the present.
625
00:35:00,266 --> 00:35:01,800
Got to thread BiPAP.
626
00:35:01,833 --> 00:35:04,336
-It's okay, you'll be okay.
SAM: Systolic's on 70.
627
00:35:04,370 --> 00:35:06,572
GATES: Add dopamine.
SAM: Run a five.
628
00:35:06,605 --> 00:35:10,342
GATES: Hundred of lidocaine
and open the crash cart.
629
00:35:25,391 --> 00:35:27,326
It's like a sterilization scene
out of some bad sci-fi movie.
630
00:35:27,359 --> 00:35:30,562
If it means no more children for
Morris, it's a service to
mankind.
631
00:35:30,596 --> 00:35:33,932
-Too late, Frank, my stuff's on
ice.
PRATT: Okay, okay.
632
00:35:33,965 --> 00:35:36,502
-Ready, set--
MORRIS: Hold on.
633
00:35:36,535 --> 00:35:39,738
I have to record data
for a full five minutes after
the shock.
634
00:35:39,771 --> 00:35:41,673
So whatever happens,
do not touch me.
635
00:35:41,707 --> 00:35:44,443
-You don't have to worry about
that.
-No, I'm serious.
636
00:35:44,476 --> 00:35:47,479
You can mess up the EKG,
skin resistance, pulse
pressure--
637
00:35:47,513 --> 00:35:49,648
All right. We got it, okay?
Here we go.
638
00:35:49,681 --> 00:35:52,451
-One, two--
MORRIS: Wait, wait, wait.
639
00:35:55,354 --> 00:35:59,658
In 1921, Walter Reed infected
his team with yellow fever.
640
00:36:01,493 --> 00:36:06,865
In 1929, Werner Forssmann
catheterized his own heart.
641
00:36:06,898 --> 00:36:10,602
In the spirit of these great
pioneers, I, Arc-- Aah!
642
00:36:10,636 --> 00:36:12,638
[ELECTRICITY BUZZING]
643
00:36:13,372 --> 00:36:15,274
[GROANING]
644
00:36:15,307 --> 00:36:16,908
Oh, my God.
645
00:36:16,942 --> 00:36:19,845
Hang in there, Morris.
It will only last five seconds.
646
00:36:19,878 --> 00:36:21,947
MARQUEZ: Just a sting.
PRATT: All right.
647
00:36:21,980 --> 00:36:24,383
NEELA:
Has it been five seconds?
648
00:36:24,416 --> 00:36:27,353
PRATT:
All right, all right.
649
00:36:27,386 --> 00:36:29,921
MARQUEZ: Stop the trigger,
Pratt!
PRATT: No, no, I did.
650
00:36:29,955 --> 00:36:33,859
FRANK:
Definitely more than five
seconds.
651
00:36:33,892 --> 00:36:34,926
-Pull the leads off.
-No.
652
00:36:34,960 --> 00:36:37,263
No, it says don't touch them.
653
00:36:37,296 --> 00:36:38,897
I'm trying, Morris.
654
00:36:38,930 --> 00:36:43,435
This stupid thing.
What the hell is wrong with this
thing?
655
00:36:43,469 --> 00:36:45,937
FRANK:
The battery should be gone by
now.
656
00:36:45,971 --> 00:36:48,307
NEELA: Oh, Greg, stop.
-No, I'm trying.
657
00:36:48,340 --> 00:36:51,877
-It's killing the son of a
bitch.
-He's had enough, stop it. Come
on.
658
00:36:51,910 --> 00:36:54,346
[BUZZING STOPS, MORRIS GRUNTS]
659
00:36:54,380 --> 00:36:55,947
-Jeez.
-Archie?
660
00:36:56,915 --> 00:36:58,284
NEELA: Archie?
-Morris?
661
00:36:59,918 --> 00:37:02,488
NEELA:
Archie?
662
00:37:02,521 --> 00:37:03,922
-Talk to us.
-Morris?
663
00:37:06,392 --> 00:37:08,294
Is he breathing?
664
00:37:08,994 --> 00:37:11,530
It's okay, Mia.
665
00:37:11,563 --> 00:37:13,832
-It's okay, Mia.
-How are we on dopamine?
666
00:37:13,865 --> 00:37:16,402
Twelve mics. BiPAP 20 over 10.
667
00:37:17,703 --> 00:37:18,870
Systolic's 120.
668
00:37:21,840 --> 00:37:23,975
This thing.
669
00:37:24,009 --> 00:37:25,811
It's keeping you alive.
670
00:37:29,981 --> 00:37:32,651
-My back.
-You wanna sit up?
671
00:37:42,027 --> 00:37:44,396
-Jordan.
-I know.
672
00:37:45,964 --> 00:37:47,666
I know.
673
00:37:51,437 --> 00:37:53,472
[GROANS]
Oh....
674
00:37:53,972 --> 00:37:55,907
[EXHALES]
675
00:37:55,941 --> 00:37:57,676
How are you doing?
676
00:38:00,446 --> 00:38:02,414
I can't move.
677
00:38:02,448 --> 00:38:04,516
You'll be fine in a few hours.
678
00:38:04,550 --> 00:38:08,687
You depleted all the
acetylcholine in your muscles.
679
00:38:08,720 --> 00:38:10,356
From one shock?
680
00:38:11,723 --> 00:38:14,393
You don't remember?
681
00:38:14,426 --> 00:38:18,096
Was that a standard issue stun
gun?
682
00:38:18,129 --> 00:38:21,433
I had the guys in bioengineering
make some modifications.
683
00:38:21,467 --> 00:38:23,001
That explains it.
684
00:38:23,034 --> 00:38:25,036
What?
685
00:38:25,070 --> 00:38:27,439
It was a long shock.
686
00:38:27,473 --> 00:38:29,808
Over two minutes.
687
00:38:29,841 --> 00:38:31,777
I'm sorry, Morris.
688
00:38:35,514 --> 00:38:38,384
-Did you keep the monitors
going?
-Yeah.
689
00:38:41,152 --> 00:38:43,522
[PANTING]
690
00:38:43,555 --> 00:38:48,794
Send off a CBC,
chem-20, CK and troponin.
691
00:38:48,827 --> 00:38:52,831
I need an EKG, ABG and cardiac
echo.
692
00:38:52,864 --> 00:38:56,535
-Vitals, cue 15 minutes.
-Relax.
693
00:38:56,568 --> 00:39:00,038
Nobody's ever been Tasered
this long before.
694
00:39:00,071 --> 00:39:02,908
-It's publishable.
-You should get some rest.
695
00:39:02,941 --> 00:39:04,410
[CHUCKLES]
696
00:39:04,443 --> 00:39:06,578
I'd hug you guys
but I can't lift my arms.
697
00:39:11,182 --> 00:39:13,084
-Hey.
-You look better.
698
00:39:13,118 --> 00:39:15,987
-Feeling better.
JORDAN: I'll go home before
work.
699
00:39:16,021 --> 00:39:17,956
I'll call you tomorrow?
700
00:39:17,989 --> 00:39:19,558
-Sounds good.
JORDAN: Okay.
701
00:39:26,598 --> 00:39:27,899
[ELEVATOR BELL DINGS]
702
00:39:35,607 --> 00:39:40,879
-Hey, thanks a lot for your
help.
-I think it's gonna be okay.
703
00:39:40,912 --> 00:39:45,183
It's just hard thinking a piece
of a girl I fell in love with is
gonna go on...
704
00:39:45,216 --> 00:39:49,688
...and have a life I won't be a
part of, won't know about.
705
00:39:49,721 --> 00:39:52,724
You guys will still be friends,
I'm pretty sure.
706
00:39:52,758 --> 00:39:54,526
It's not the same.
707
00:39:58,063 --> 00:40:00,165
Heart's just an organ, right?
708
00:40:14,145 --> 00:40:16,615
Whew. It's almost 6 a.m.
709
00:40:16,648 --> 00:40:18,817
It's like a ghost town in here
for once.
710
00:40:18,850 --> 00:40:20,185
Yeah.
711
00:40:20,218 --> 00:40:23,689
Exam 4 is open.
Why don't you go take a rest.
712
00:40:23,722 --> 00:40:25,457
Maybe I will.
713
00:40:27,025 --> 00:40:29,595
The last time I checked,
the rack's all clear.
714
00:40:29,628 --> 00:40:33,499
Well, I have at least a good
hour of paperwork.
715
00:40:33,532 --> 00:40:35,233
Yep. I'm all done.
716
00:40:35,266 --> 00:40:37,202
Lucky you.
717
00:40:37,235 --> 00:40:39,938
Well, it's my third night in a
row.
718
00:40:39,971 --> 00:40:41,907
I am pretty beat.
719
00:40:41,940 --> 00:40:46,177
Well, you have time to go rest
before the shift change.
720
00:40:47,078 --> 00:40:49,080
Yeah, good.
721
00:40:49,114 --> 00:40:50,582
And thanks.
722
00:41:13,739 --> 00:41:15,073
[OBJECTS CLATTER]
723
00:41:58,283 --> 00:42:00,151
[ANNOUNCEMENTS IN
FOREIGN LANGUAGE OVER P.A.]
55990