Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,096
Ensure all missile systems are aimed
inwards at the planet's surface.
2
00:00:04,101 --> 00:00:06,037
Earth's shield is now breachable.
3
00:00:06,042 --> 00:00:10,238
The forces of Sontar
have revenge to exact!
4
00:00:10,242 --> 00:00:13,478
WILLIAMSON: This chamber is the
heart of my excavation project.
5
00:00:13,482 --> 00:00:15,638
I've got a plan to get you out of here.
6
00:00:15,642 --> 00:00:18,638
You are recalled to Division.
7
00:00:18,642 --> 00:00:20,038
I'm Tecteun.
8
00:00:20,042 --> 00:00:21,818
The woman you used to call Mother.
9
00:00:21,823 --> 00:00:24,357
DOCTOR: You're generating the final
waves of the Flux from here.
10
00:00:24,362 --> 00:00:25,598
Now I release you.
11
00:00:25,603 --> 00:00:27,602
No, no, no! Don't touch her!
12
00:00:29,122 --> 00:00:30,562
Now you.
13
00:00:32,162 --> 00:00:33,362
Ood! With me!
14
00:00:35,582 --> 00:00:38,142
She thinks running will help.
15
00:00:41,722 --> 00:00:43,082
We're defenceless!
16
00:00:45,442 --> 00:00:47,362
We're never defenceless!
17
00:00:53,082 --> 00:00:54,082
(CRIES OUT)
18
00:00:56,802 --> 00:00:57,958
Ood. Quick.
19
00:00:57,962 --> 00:00:59,958
What would happen if I rip off
this conversion plate?
20
00:00:59,962 --> 00:01:02,238
You will be pulled back
into the universe.
21
00:01:02,242 --> 00:01:04,158
I have to get back to Earth.
22
00:01:04,162 --> 00:01:05,478
Can you locate my TARDIS?
23
00:01:05,482 --> 00:01:06,482
SWARM: Doctor!
24
00:01:07,281 --> 00:01:09,077
Departing so soon?
25
00:01:09,082 --> 00:01:10,682
Neighbourhood went downhill.
26
00:01:11,562 --> 00:01:13,442
And leaving this behind?
27
00:01:15,482 --> 00:01:17,158
Don't go there. This way.
28
00:01:17,162 --> 00:01:19,598
- (LOUD BANG IN DISTANCE)
- There's more.
29
00:01:19,602 --> 00:01:20,842
Follow me.
30
00:01:23,341 --> 00:01:26,117
Did he not say some of
these doors had changed?
31
00:01:26,122 --> 00:01:27,318
Which one?
32
00:01:27,322 --> 00:01:28,678
(LOUD BANG)
33
00:01:28,682 --> 00:01:30,118
No time like the present!
34
00:01:30,122 --> 00:01:31,642
This is the one. Come on.
35
00:01:33,882 --> 00:01:35,718
(ALL SCREAM)
36
00:01:35,722 --> 00:01:38,162
- Hang on!
- (SHOUTS)
37
00:01:39,722 --> 00:01:43,238
- What happened to the potato heads?
- I'm getting very dizzy now.
38
00:01:43,242 --> 00:01:46,058
It must be a shift in time
rather than space.
39
00:01:46,063 --> 00:01:47,798
I think you might be getting
the hang of this.
40
00:01:47,802 --> 00:01:49,838
- Do not dally!
- Who's dallying?
41
00:01:49,843 --> 00:01:51,283
We must take shelter!
42
00:01:53,842 --> 00:01:55,842
- Oh... Please be correct.
- _
43
00:01:56,522 --> 00:01:57,922
Please be true.
44
00:01:59,682 --> 00:02:01,736
I have located your TARDIS, Doctor.
45
00:02:01,741 --> 00:02:03,077
Hurry it along, Ood.
46
00:02:03,082 --> 00:02:06,518
All your erased memories.
47
00:02:06,522 --> 00:02:08,558
All those hidden lives.
48
00:02:08,562 --> 00:02:10,522
Don't you want to explore them with us?
49
00:02:11,882 --> 00:02:13,758
You're not going to leave us, Doctor.
50
00:02:13,762 --> 00:02:16,358
Systems functional. Exit available.
51
00:02:16,362 --> 00:02:17,442
Watch me.
52
00:02:24,442 --> 00:02:26,718
What in the name of Rafax
are you doing here?
53
00:02:26,722 --> 00:02:27,817
I really don't know.
54
00:02:27,822 --> 00:02:30,037
Lupari ship... and Sontarans.
55
00:02:30,042 --> 00:02:32,438
I don't know who you are
but you're pretty unstable.
56
00:02:32,442 --> 00:02:34,482
Oi! I'm the most stable person I know.
57
00:02:41,282 --> 00:02:42,918
How are we back here?
58
00:02:42,922 --> 00:02:44,762
Get your hands in the air.
59
00:02:45,962 --> 00:02:49,198
Madam, who are you? And
what are you doing in my tunnels?
60
00:02:49,202 --> 00:02:50,638
(WHIRRING)
61
00:02:50,642 --> 00:02:52,878
Readings for artron energy,
62
00:02:52,882 --> 00:02:56,158
at least two of you have had
proximity to a TARDIS.
63
00:02:56,162 --> 00:02:57,678
Ah.
64
00:02:57,682 --> 00:02:59,882
That TARDIS, maybe.
65
00:03:01,762 --> 00:03:02,798
How did that get here?
66
00:03:02,802 --> 00:03:06,958
I presume some of you were with it,
and the Doctor, in 1967.
67
00:03:06,962 --> 00:03:09,198
Was it true about the Weeping Angels?
68
00:03:09,202 --> 00:03:11,118
How do you know the Doctor?
69
00:03:11,122 --> 00:03:14,798
I'm the leader of human resistance
against Sontaran occupation.
70
00:03:14,802 --> 00:03:18,838
My name's Stewart. Kate Stewart.
71
00:03:18,842 --> 00:03:20,798
(BOOM!)
72
00:03:20,802 --> 00:03:22,718
Here? Where's here?
73
00:03:22,722 --> 00:03:23,842
And also, how's...
74
00:03:25,402 --> 00:03:26,798
Yaz! Dan!
75
00:03:26,802 --> 00:03:28,838
Kate Stewart. Kate Stewart!
76
00:03:28,842 --> 00:03:29,878
Jericho!
77
00:03:29,883 --> 00:03:31,718
And a Victorian-looking bloke.
78
00:03:31,722 --> 00:03:33,198
My TARDIS.
79
00:03:33,202 --> 00:03:34,502
And a lot of doors.
80
00:03:34,507 --> 00:03:35,679
Wait.
81
00:03:35,683 --> 00:03:36,922
Oh!
82
00:03:40,802 --> 00:03:42,882
But seriously, how am I here?
83
00:03:43,962 --> 00:03:45,322
I'm on Karvanista's ship.
84
00:03:47,482 --> 00:03:48,579
And also...
85
00:03:48,584 --> 00:03:50,183
YAZ: Doctor!
86
00:03:54,156 --> 00:03:55,656
Still here?
87
00:03:55,661 --> 00:03:56,797
How am I still here?
88
00:03:56,802 --> 00:03:58,718
You are not and yet you are.
89
00:03:58,722 --> 00:04:01,158
There is danger. This is not usual.
90
00:04:01,162 --> 00:04:02,678
You're telling me that's not usual.
91
00:04:02,682 --> 00:04:06,322
Seems you are unable
to tear yourself away.
92
00:04:10,162 --> 00:04:12,198
That does not belong to you.
93
00:04:12,202 --> 00:04:14,278
Do you think we're going to stop?
94
00:04:14,282 --> 00:04:16,962
After all the time you've made me wait?
95
00:04:18,602 --> 00:04:21,198
This is better than we
could ever have hoped.
96
00:04:21,202 --> 00:04:23,122
We have everything we need.
97
00:04:24,362 --> 00:04:26,318
Division,
98
00:04:26,322 --> 00:04:29,758
the power to destroy your universe,
99
00:04:29,762 --> 00:04:31,442
and you.
100
00:04:36,882 --> 00:04:41,722
(THEME MUSIC)
101
00:04:41,726 --> 00:04:49,226
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
102
00:05:07,642 --> 00:05:10,558
Peoples of the universe,
103
00:05:10,562 --> 00:05:14,638
the warriors of Sontar offer you hope!
104
00:05:14,642 --> 00:05:17,318
To our long-time foes
on the battlefield,
105
00:05:17,322 --> 00:05:19,558
we make this offer.
106
00:05:19,562 --> 00:05:23,558
In the face of an event
which may extinguish us all,
107
00:05:23,562 --> 00:05:28,838
we offer the three-fingered
hand of uneasy alliance.
108
00:05:28,842 --> 00:05:34,158
We must join together
to survive this threat against us.
109
00:05:34,162 --> 00:05:36,078
Except Rutans.
110
00:05:36,082 --> 00:05:41,162
Rutans, you remain hideous scum
that must be obliterated!
111
00:05:42,842 --> 00:05:45,398
To our Dalek and Cyber foes,
112
00:05:45,402 --> 00:05:49,438
we now offer the possibility
of an understanding.
113
00:05:49,442 --> 00:05:51,278
Negotiation.
114
00:05:51,282 --> 00:05:55,798
To all others, we pledge death
115
00:05:55,802 --> 00:06:00,962
under the boots of Sontar!
116
00:06:03,002 --> 00:06:04,478
None of this is possible.
117
00:06:04,482 --> 00:06:07,838
Three places, same time.
Three mes. Three Doctors.
118
00:06:07,842 --> 00:06:09,038
The same Doctor.
119
00:06:09,042 --> 00:06:11,138
Maybe conversion plate removal
120
00:06:11,143 --> 00:06:12,918
at the same moment as contact with Swarm
121
00:06:12,922 --> 00:06:15,078
outside normal laws of physics...
122
00:06:15,082 --> 00:06:16,158
(BOOM!)
123
00:06:16,162 --> 00:06:18,158
That's the next wave of Sontarans
heading towards us.
124
00:06:18,162 --> 00:06:21,358
Oh, come on, Doctor. Just
concentrate on the here and now.
125
00:06:21,362 --> 00:06:23,278
What? What are you doing?
126
00:06:23,282 --> 00:06:25,238
Disengaging from the fleet.
You're a sitting duck here.
127
00:06:25,242 --> 00:06:27,622
- No! No, no, no!
- Too late! Sorry.
128
00:06:34,362 --> 00:06:38,838
Commander Stenck, Scientific
Officer Senstarg reporting, sir.
129
00:06:38,842 --> 00:06:40,722
If you will permit me to speak.
130
00:06:41,842 --> 00:06:45,558
The dark energy camera facility
developed here by the humans
131
00:06:45,562 --> 00:06:48,278
is surprisingly adequate
for our purposes.
132
00:06:48,282 --> 00:06:52,878
Establishing our command here has
proven a wise strategic move,
133
00:06:52,882 --> 00:06:55,482
for which you are to be congratulated.
134
00:06:56,762 --> 00:06:58,598
It was my idea.
135
00:06:58,602 --> 00:07:01,855
Your obsequious congratulations
are noted, Senstarg.
136
00:07:01,860 --> 00:07:04,176
Commander, a Lupari craft has detached
137
00:07:04,181 --> 00:07:06,297
from the inside of the planetary shield.
138
00:07:06,302 --> 00:07:08,798
Where's the biggest concentration
of Sontaran craft on Earth?
139
00:07:08,802 --> 00:07:10,518
- Here! Got it.
- What?
140
00:07:10,522 --> 00:07:12,762
And let's remove
that pesky defensive cloaking.
141
00:07:14,702 --> 00:07:17,742
It appears to be on a trajectory
to crash into us.
142
00:07:20,042 --> 00:07:22,278
You just upped everything past maximum!
143
00:07:22,282 --> 00:07:23,962
She's insane.
144
00:07:31,802 --> 00:07:33,282
(ALL EXCLAIM AND GRUNT)
145
00:07:36,442 --> 00:07:39,918
Attention, lone Lupari ship!
This is Sontaran Command.
146
00:07:39,922 --> 00:07:42,038
We have you held in a force field.
147
00:07:42,042 --> 00:07:46,158
Your attempt to crash
into us has failed.
148
00:07:46,162 --> 00:07:48,958
We will bring your ship
down to planetary surface,
149
00:07:48,962 --> 00:07:51,638
where you will be imprisoned,
interrogated,
150
00:07:51,643 --> 00:07:54,398
and gleefully executed!
151
00:07:54,402 --> 00:07:56,798
You knew they'd do that?
152
00:07:56,802 --> 00:07:59,718
People rarely want to be crashed
into. They tend to take precautions.
153
00:07:59,722 --> 00:08:02,582
Plus, we might get a peek
at their operations. Win/win.
154
00:08:03,802 --> 00:08:07,038
So, Karvanista, the two of us
are perfect Sontaran bait.
155
00:08:07,042 --> 00:08:10,442
We get captured to buy you
time for a solo mission.
156
00:08:13,282 --> 00:08:15,202
Has anyone else noticed...
157
00:08:16,122 --> 00:08:17,602
... lots of doors?
158
00:08:18,702 --> 00:08:24,502
You have no escape. It's perfect.
All your lost memories.
159
00:08:26,602 --> 00:08:27,918
Give me that fob watch.
160
00:08:27,922 --> 00:08:29,042
Shall I open it?
161
00:08:30,322 --> 00:08:31,522
Shall we see?
162
00:08:33,422 --> 00:08:35,662
I think I shall.
163
00:08:51,442 --> 00:08:53,838
SWARM: Is this what
you expected, Doctor?
164
00:08:53,842 --> 00:08:59,158
Illogical house, a construction
that makes no sense?
165
00:08:59,162 --> 00:09:01,758
All the memories you've lost.
166
00:09:01,762 --> 00:09:03,798
All the people you've been.
167
00:09:03,802 --> 00:09:07,358
It's all in there, hidden
within that house.
168
00:09:07,362 --> 00:09:08,958
What are you waiting for, Doctor?
169
00:09:08,962 --> 00:09:11,278
Go inside. Take a look.
170
00:09:11,282 --> 00:09:14,078
- Meet the selves you've lost.
- No.
171
00:09:14,082 --> 00:09:16,038
Are you worried what you may discover?
172
00:09:16,043 --> 00:09:18,682
How it will break your mind?
173
00:09:19,802 --> 00:09:23,382
I have your past lives
and your memories.
174
00:09:24,562 --> 00:09:26,842
I can rend them all to dust.
175
00:09:32,002 --> 00:09:33,358
But don't worry.
176
00:09:33,362 --> 00:09:35,002
I'll take it slow.
177
00:09:46,642 --> 00:09:48,838
She feels all of it!
178
00:09:48,842 --> 00:09:51,518
I can make her feel so much more.
179
00:09:51,522 --> 00:09:52,762
(CRIES OUT)
180
00:09:58,402 --> 00:09:59,638
Ha!
181
00:09:59,642 --> 00:10:01,682
I could do this forever.
182
00:10:07,802 --> 00:10:10,562
Does anyone else notice lots of doors?
183
00:10:11,922 --> 00:10:13,598
Hey, what's all this?
184
00:10:13,602 --> 00:10:17,198
Those are my notes, maps and
labels relating to these doors.
185
00:10:17,202 --> 00:10:19,558
Madam, they are to be
approached with caution.
186
00:10:19,562 --> 00:10:21,238
I approach everything with caution.
187
00:10:21,242 --> 00:10:22,842
Or abandon. One of the two.
188
00:10:23,642 --> 00:10:25,878
- You okay?
- I am now.
189
00:10:25,882 --> 00:10:27,362
How long has it been for you two?
190
00:10:28,442 --> 00:10:29,802
A few years.
191
00:10:30,802 --> 00:10:32,478
We ran all over the world.
192
00:10:32,482 --> 00:10:34,558
She was amazing. She is amazing.
193
00:10:34,563 --> 00:10:36,602
Don't go all soppy on me now, Scouse.
194
00:10:38,202 --> 00:10:40,798
- I missed you.
- I missed you too.
195
00:10:40,802 --> 00:10:42,278
Thanks for the hologram.
196
00:10:42,282 --> 00:10:43,638
Who's he?
197
00:10:43,642 --> 00:10:46,438
Joseph Williamson.
He built all this, 19th century.
198
00:10:46,442 --> 00:10:49,118
Mad Mole of Edge Hill!
I always wanted to meet you.
199
00:10:49,122 --> 00:10:50,838
You were on my list. It's a big list.
200
00:10:50,842 --> 00:10:52,398
More of a book.
More of a series of books.
201
00:10:52,402 --> 00:10:54,518
Well, a small library. Anyway,
enough of the small talk.
202
00:10:54,522 --> 00:10:56,718
Tell me everything! Short version.
203
00:10:56,722 --> 00:10:58,678
Likes to chat. Can't get a word in.
204
00:10:58,682 --> 00:10:59,878
Well, madam,
205
00:10:59,882 --> 00:11:03,758
I was inspecting the start of
building work on my land one evening
206
00:11:03,762 --> 00:11:07,318
when I found myself
in a city of the future.
207
00:11:07,322 --> 00:11:11,138
Next day, another part of my land
led me to a different alien vista.
208
00:11:11,143 --> 00:11:14,038
Multiple rips in the fabric
of space and time.
209
00:11:14,042 --> 00:11:15,958
In one corner of Liverpool.
210
00:11:15,962 --> 00:11:18,298
I became obsessed, as you might imagine.
211
00:11:18,303 --> 00:11:21,877
I was able to journey to far-off places,
212
00:11:21,882 --> 00:11:26,838
experience tremendous, terrifying
vistas, and creatures!
213
00:11:26,842 --> 00:11:29,638
So I kept records.
214
00:11:29,642 --> 00:11:31,898
I marked where one world became another,
215
00:11:31,903 --> 00:11:35,317
structured these tunnels
around those records.
216
00:11:35,322 --> 00:11:40,078
And then on one journey,
I saw the end of everything.
217
00:11:40,082 --> 00:11:41,598
The final Flux event.
218
00:11:41,602 --> 00:11:44,238
Well, I believed we would be
vulnerable on the surface,
219
00:11:44,242 --> 00:11:47,278
so I endeavoured to build
a city under the earth
220
00:11:47,283 --> 00:11:50,037
to protect as many of us as possible.
221
00:11:50,042 --> 00:11:54,038
I was mocked, and I fear my
efforts have been for naught.
222
00:11:54,042 --> 00:11:57,238
No, no, no, no.
Joseph Williamson, not at all.
223
00:11:57,242 --> 00:11:59,158
Quite the opposite.
224
00:11:59,162 --> 00:12:00,318
Come here.
225
00:12:00,322 --> 00:12:02,958
Well done. Full Hollywood handshake.
226
00:12:02,962 --> 00:12:06,038
Thank you for everything
you've done, Mad Mole.
227
00:12:06,042 --> 00:12:09,598
So, Kate, you're leader of human
resistance. Bring me up to speed.
228
00:12:09,602 --> 00:12:12,696
Sontaran command is at the Cerro
Tololo observatory in Chile,
229
00:12:12,701 --> 00:12:14,197
site of the dark energy camera.
230
00:12:14,202 --> 00:12:16,118
Accessing information
they can't get elsewhere.
231
00:12:16,122 --> 00:12:19,118
Apparently, they have
a psychic command centre
232
00:12:19,122 --> 00:12:21,798
and they're using humans
to fuel its work.
233
00:12:21,802 --> 00:12:24,078
I thought if I could get
some undercover operatives
234
00:12:24,083 --> 00:12:25,519
into Sontaran command,
235
00:12:25,524 --> 00:12:27,918
they could tell us what
the Sontarans were doing.
236
00:12:27,922 --> 00:12:31,598
Do you think we might recruit
another participant?
237
00:12:31,602 --> 00:12:32,918
Someone we left behind?
238
00:12:32,922 --> 00:12:34,198
We're having the same thought.
239
00:12:34,202 --> 00:12:35,678
How would you get anyone in?
240
00:12:35,682 --> 00:12:38,578
We've discovered a Sontaran weakness
241
00:12:38,583 --> 00:12:41,678
thanks to a set of raids
on corner shops.
242
00:12:41,682 --> 00:12:45,518
Why are they raiding corner... Oh!
Metabolic processing!
243
00:12:45,522 --> 00:12:46,718
Lesser gravity.
244
00:12:46,722 --> 00:12:49,718
Restorative gas composition. That
would provoke a predilection.
245
00:12:49,722 --> 00:12:51,758
Have you any idea
what she's talking about?
246
00:12:51,762 --> 00:12:53,278
Not a clue.
247
00:12:53,282 --> 00:12:54,678
Normal service resumed.
248
00:12:54,682 --> 00:12:56,318
Lots to do. Let's go.
249
00:12:56,322 --> 00:13:00,158
Infiltrate Sontarans, stop the Flux,
keep everyone alive,
250
00:13:00,162 --> 00:13:03,476
escape Swarm
and put myself back together.
251
00:13:03,481 --> 00:13:05,117
(CRIES OUT)
252
00:13:05,122 --> 00:13:06,758
Sorry, I forgot to mention,
253
00:13:06,762 --> 00:13:08,798
I'm being trisected across
disparate dimensions.
254
00:13:08,802 --> 00:13:10,918
I'm split across three realities now.
255
00:13:10,922 --> 00:13:13,478
It's quite draining. And confusing.
256
00:13:13,482 --> 00:13:15,998
And breaks every known law
of every known everything.
257
00:13:16,002 --> 00:13:17,059
How much danger are you in?
258
00:13:17,063 --> 00:13:18,860
I don't know. It's never
happened to me before.
259
00:13:18,864 --> 00:13:21,437
Arggh! I'm fine, I'm fine.
260
00:13:21,442 --> 00:13:23,238
Don't be scared.
261
00:13:23,242 --> 00:13:24,438
Keep going.
262
00:13:24,442 --> 00:13:27,322
We start with Operation
Sontaran Corner Shop.
263
00:13:29,242 --> 00:13:33,078
Humans! In these last moments
of your planet's existence,
264
00:13:33,082 --> 00:13:36,878
let our conquest be a reminder
that defiance of Sontar
265
00:13:36,883 --> 00:13:38,519
shall always fail!
266
00:13:38,524 --> 00:13:41,638
This pitiful rock
is but a temporary outpost
267
00:13:41,642 --> 00:13:44,198
for the final Sontaran offensive.
268
00:13:44,202 --> 00:13:47,718
The imminent cataclysm
shall engulf your planet.
269
00:13:47,722 --> 00:13:49,642
Sontar-ha!
270
00:13:56,442 --> 00:13:59,878
Move on, soldiers. I will deal
with the site analysis.
271
00:13:59,882 --> 00:14:01,318
Yes, sir!
272
00:14:01,322 --> 00:14:05,478
- Company, march!
- TROOPS: Sontar-ha! Sontar-ha!
273
00:14:05,482 --> 00:14:09,118
Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha!
274
00:14:09,122 --> 00:14:11,117
(SHOP DOORBELL TINKLES, DOOR CLOSES)
275
00:14:11,122 --> 00:14:13,082
(LAUGHS)
276
00:14:24,762 --> 00:14:26,638
Oh, dear, Commander Shalla.
277
00:14:26,642 --> 00:14:29,678
How would that go down
with your superiors?
278
00:14:29,682 --> 00:14:30,878
Who are you?!
279
00:14:30,882 --> 00:14:32,558
Always wanted a little shop
right on the corner.
280
00:14:32,562 --> 00:14:34,798
Lots of footfall. Well stocked.
281
00:14:34,802 --> 00:14:36,518
I'd have a shop exactly like this.
282
00:14:36,522 --> 00:14:38,376
Well, not exactly.
I'd make some changes.
283
00:14:38,381 --> 00:14:41,397
Anyway, have more sweets.
284
00:14:41,402 --> 00:14:42,718
Won't it make him sick?
285
00:14:42,722 --> 00:14:44,476
Sontarans are never sick!
286
00:14:44,481 --> 00:14:49,197
Sontarans shall be both vanquishers
and saviours of the universe!
287
00:14:49,202 --> 00:14:53,238
Your delicious and appealing
mouth snacks wrapped in paper
288
00:14:53,242 --> 00:14:55,478
will never weaken us or our resolve!
289
00:14:55,482 --> 00:14:58,002
We are invulnerable! (HICCUPS)
290
00:14:58,882 --> 00:15:00,038
Maybe three more.
291
00:15:00,042 --> 00:15:03,038
Try some of this. That is delicious.
292
00:15:03,042 --> 00:15:05,518
More scum. Three scum!
293
00:15:05,522 --> 00:15:07,918
We understand you're in need
of psychic operatives.
294
00:15:07,922 --> 00:15:12,838
They break so easily.
Feeble human minds.
295
00:15:12,842 --> 00:15:16,118
We know a couple who are keen
to help the Sontaran cause
296
00:15:16,123 --> 00:15:20,398
in exchange for unlimited access
to human chocolate.
297
00:15:20,402 --> 00:15:21,958
Maybe even the recipe.
298
00:15:21,962 --> 00:15:23,798
You could make it yourself.
299
00:15:23,802 --> 00:15:26,638
If you transport them to Sontaran
psychic command.
300
00:15:26,642 --> 00:15:28,042
What do you say?
301
00:15:35,962 --> 00:15:39,238
Chocolate!
302
00:15:39,242 --> 00:15:41,322
(LAUGHS)
303
00:15:45,642 --> 00:15:47,242
Hello, Miss Brown.
304
00:15:56,262 --> 00:15:58,458
Oh, I say! (CHUCKLES)
305
00:15:58,463 --> 00:16:01,099
You're safe! All of you!
306
00:16:01,104 --> 00:16:03,616
How did you... You said you were in 1901
307
00:16:03,621 --> 00:16:06,077
when we were split
and the Angels took you.
308
00:16:06,082 --> 00:16:07,758
Didn't think I'd ever see you again.
309
00:16:07,762 --> 00:16:08,798
I'm glad you're okay.
310
00:16:08,802 --> 00:16:11,162
The good news is we can
get you back to 2021.
311
00:16:14,781 --> 00:16:16,317
I feel like there might be bad news.
312
00:16:16,322 --> 00:16:18,242
The planet's under alien occupation.
313
00:16:19,042 --> 00:16:22,318
- Angels?
- No. A race called Sontarans.
314
00:16:22,322 --> 00:16:26,118
We need your percipient abilities
in order for you and I
315
00:16:26,122 --> 00:16:29,402
to go undercover on an alien spacecraft.
316
00:16:31,602 --> 00:16:33,558
Does this sort of thing
happen a lot to you?
317
00:16:33,562 --> 00:16:35,078
You'd be surprised.
318
00:16:35,082 --> 00:16:38,242
This is a big ask. You
don't have to come.
319
00:16:39,522 --> 00:16:41,642
Oh, now I'm shut in with the dog.
320
00:16:45,162 --> 00:16:47,238
This plan of yours had better work.
321
00:16:47,242 --> 00:16:50,082
You've been nothing but trouble
for me ever since we met.
322
00:16:52,722 --> 00:16:54,842
- What?
- I glimpsed a memory of you.
323
00:16:56,162 --> 00:16:59,038
We were together. The Temple of Atropos.
324
00:16:59,042 --> 00:17:00,598
To finish your mission. That's my guess.
325
00:17:00,602 --> 00:17:01,602
Am I right?
326
00:17:03,322 --> 00:17:06,638
When I said I couldn't talk to you
about it, I really meant it.
327
00:17:06,642 --> 00:17:09,278
We're locked in! Pass the time.
328
00:17:09,282 --> 00:17:10,722
How close were we?
329
00:17:13,322 --> 00:17:15,602
Were you my companion?
330
00:17:20,642 --> 00:17:23,802
I can't talk because it will kill me.
331
00:17:26,722 --> 00:17:29,678
I have a synaptic collider
implanted in my brain.
332
00:17:29,682 --> 00:17:31,158
If I talk about it,
333
00:17:31,162 --> 00:17:33,838
the collider will inject poison
directly into my brain.
334
00:17:33,842 --> 00:17:35,598
I'll be dead in three seconds.
335
00:17:35,602 --> 00:17:38,158
Division put that in your head?
336
00:17:38,163 --> 00:17:41,083
There was a time
I'd do anything for you.
337
00:17:42,322 --> 00:17:43,402
But you left me.
338
00:17:46,162 --> 00:17:48,162
I don't have those memories.
339
00:17:49,842 --> 00:17:52,238
I put the whole universe between us
340
00:17:52,242 --> 00:17:55,522
and you come crashing back in
as if nothing had ever happened.
341
00:18:03,762 --> 00:18:06,362
AZURE: Come back to us, Doctor.
342
00:18:12,042 --> 00:18:13,838
You don't get to die yet.
343
00:18:13,842 --> 00:18:15,562
We'll decide when.
344
00:18:23,242 --> 00:18:25,002
What's he doing?
345
00:18:27,202 --> 00:18:29,362
- What do you want?
- You know what we want.
346
00:18:30,562 --> 00:18:33,562
The end of all spatial objects.
347
00:18:34,641 --> 00:18:38,237
And now here, we have the means.
348
00:18:38,242 --> 00:18:44,038
Control over Division means
control over the final Flux event.
349
00:18:44,042 --> 00:18:45,802
It's so interesting, Doctor.
350
00:18:47,362 --> 00:18:51,598
I look in your mind and I see
what you're most afraid of.
351
00:18:51,602 --> 00:18:53,682
Your biggest fear isn't yourself.
352
00:18:55,082 --> 00:18:57,722
It's the destruction of other things.
353
00:18:59,042 --> 00:19:00,322
It's an obsession.
354
00:19:02,922 --> 00:19:05,878
You want to keep things alive.
355
00:19:05,882 --> 00:19:10,398
You want creatures to breathe and live.
356
00:19:10,402 --> 00:19:14,642
You want species and races to build.
357
00:19:16,282 --> 00:19:19,958
I look into your mind and your heart
358
00:19:19,962 --> 00:19:22,842
and I don't know why
you want it so much.
359
00:19:25,242 --> 00:19:29,082
And I don't know why you're
so afraid of the opposite.
360
00:19:31,722 --> 00:19:34,838
- Do you?
- Life must win.
361
00:19:34,842 --> 00:19:36,718
But why?
362
00:19:36,722 --> 00:19:38,158
Why is it better?
363
00:19:38,162 --> 00:19:42,078
Why is what you fight for
better than what we will bring?
364
00:19:42,082 --> 00:19:43,962
Because otherwise...
365
00:19:46,301 --> 00:19:47,557
... why are we here?
366
00:19:47,562 --> 00:19:49,162
You shouldn't be.
367
00:19:50,562 --> 00:19:51,962
That's why we exist.
368
00:19:53,562 --> 00:19:54,838
To correct the error.
369
00:19:54,842 --> 00:19:57,202
There's a balance to the universe.
370
00:19:59,002 --> 00:20:03,038
It exists that way for a reason.
371
00:20:03,042 --> 00:20:04,842
That is your faith.
372
00:20:05,842 --> 00:20:07,002
Ours is different.
373
00:20:08,962 --> 00:20:10,262
Ours is true.
374
00:20:11,682 --> 00:20:18,198
And now we will ensure that the Flux
takes apart your entire universe,
375
00:20:18,202 --> 00:20:21,878
ending with Atropos,
376
00:20:21,882 --> 00:20:24,162
the release of time.
377
00:20:25,402 --> 00:20:27,158
And then we will play.
378
00:20:27,162 --> 00:20:28,478
What do you mean 'play'?
379
00:20:28,482 --> 00:20:31,042
The final Flux destroys.
380
00:20:32,682 --> 00:20:36,078
We stop it, wind it back,
381
00:20:36,082 --> 00:20:42,762
and watch it again and again and again.
382
00:20:43,602 --> 00:20:47,318
A constant destructive loop.
383
00:20:47,322 --> 00:20:48,438
Why?
384
00:20:48,442 --> 00:20:50,922
Because that is what you did to us.
385
00:20:52,482 --> 00:20:55,638
You and Division left us suffering.
386
00:20:55,642 --> 00:20:59,398
This is how we will
repay you. Suspended.
387
00:20:59,402 --> 00:21:05,558
Feeling every death, every
dying particle, on a loop.
388
00:21:05,562 --> 00:21:11,062
And as this happens,
we will summon our saviour...
389
00:21:13,042 --> 00:21:14,482
... Time...
390
00:21:15,202 --> 00:21:16,578
... as witness.
391
00:21:16,583 --> 00:21:19,303
- What?
- It will be beautiful.
392
00:21:23,602 --> 00:21:25,322
She's right.
393
00:21:27,882 --> 00:21:29,482
- (GASPS)
- See?
394
00:21:32,202 --> 00:21:34,642
You are the universe, Doctor.
395
00:21:39,082 --> 00:21:43,478
- The legendary Doctor.
- Bit tall for a Sontaran.
396
00:21:43,483 --> 00:21:45,679
Needed on a rescue party.
397
00:21:45,684 --> 00:21:47,640
It's time for your interrogation.
398
00:21:47,645 --> 00:21:50,117
Doctor! Finally.
399
00:21:50,122 --> 00:21:54,078
Where you belong, as our prisoner.
400
00:21:54,082 --> 00:21:58,838
And the last of the Lupari.
401
00:21:58,842 --> 00:22:02,322
How you must mourn them.
(CHUCKLES DARKLY)
402
00:22:03,642 --> 00:22:05,082
What do you mean?
403
00:22:06,962 --> 00:22:10,278
My soldiers performed admirably.
404
00:22:10,282 --> 00:22:15,838
Every Lupar on those ships,
airlocked out into space.
405
00:22:15,842 --> 00:22:21,522
Their bodies now scatter the space
lanes. Every single one, dead.
406
00:22:22,922 --> 00:22:27,842
That is the cost of resistance
to Sontaran might.
407
00:22:29,782 --> 00:22:32,602
Karvanista, I'm so sorry.
408
00:22:47,242 --> 00:22:51,398
I'm gonna kill every last Sontaran!
409
00:22:51,402 --> 00:22:52,638
Ha!
410
00:22:52,642 --> 00:22:55,802
I look forward to the combat.
411
00:23:02,042 --> 00:23:06,482
(HOWLS)
412
00:23:12,362 --> 00:23:14,118
Do we have to go with dragging?
413
00:23:14,122 --> 00:23:15,362
I can walk, you know.
414
00:23:17,042 --> 00:23:18,682
No way.
415
00:23:35,262 --> 00:23:36,498
I need to take a break.
416
00:23:36,503 --> 00:23:37,758
Thought you said you were a pilot.
417
00:23:37,762 --> 00:23:40,558
I've been sitting down a lot recently.
418
00:23:40,562 --> 00:23:42,558
And we've been running for...
419
00:23:42,562 --> 00:23:45,678
... well, no idea how long. Or how far.
420
00:23:45,682 --> 00:23:48,758
Distance and time seems
to all work differently in here.
421
00:23:48,762 --> 00:23:52,398
Look, we can keep searching
but these landscapes are endless.
422
00:23:52,402 --> 00:23:54,518
I mean, literally endless.
423
00:23:54,522 --> 00:23:56,438
And I'm pretty sure your
partner's not in here.
424
00:23:56,442 --> 00:23:59,602
There were others but now
they're gone. It's just me.
425
00:24:01,002 --> 00:24:02,602
You okay?
426
00:24:05,242 --> 00:24:06,522
I had it worked out.
427
00:24:07,762 --> 00:24:10,082
Get in here, find Bel.
428
00:24:11,181 --> 00:24:14,077
Use this communicator to summon rescue.
429
00:24:14,082 --> 00:24:16,158
But I was wrong about it all.
430
00:24:16,162 --> 00:24:18,402
Bel's not here and the
communicator won't work.
431
00:24:19,602 --> 00:24:23,038
Why have they kept you,
if everyone else has gone?
432
00:24:23,042 --> 00:24:26,078
To them, I'm insignificant.
433
00:24:26,082 --> 00:24:29,082
- But I'm not insignificant.
- Obviously.
434
00:24:30,242 --> 00:24:32,398
So how do we get out of here?
435
00:24:32,402 --> 00:24:33,682
Jump in the river.
436
00:24:38,282 --> 00:24:40,918
That was the edge. When you get
to the edge of one landscape,
437
00:24:40,922 --> 00:24:42,478
you're transported to another.
438
00:24:42,482 --> 00:24:46,958
This thing, this prison, generates
endless multiple landscapes,
439
00:24:46,962 --> 00:24:48,478
but they still have edges,
440
00:24:48,482 --> 00:24:51,318
guarded by that security system.
441
00:24:51,322 --> 00:24:53,542
And I've been piecing
the connections together.
442
00:24:57,002 --> 00:24:59,958
Nice blast direction. Where'd you train?
443
00:24:59,963 --> 00:25:01,958
Laser Quest, most likely.
444
00:25:01,962 --> 00:25:04,442
Come on, I need to show you something.
445
00:25:05,682 --> 00:25:08,162
Found this after
I'd been here for a while.
446
00:25:09,802 --> 00:25:12,878
- How long did it take to dig this?
- Way too long.
447
00:25:12,882 --> 00:25:14,438
It's a bioform.
448
00:25:14,442 --> 00:25:16,718
It's a combination of
organic and machine.
449
00:25:16,722 --> 00:25:19,898
But these are the internal tech systems.
450
00:25:19,903 --> 00:25:21,878
I figured systems have a purpose,
451
00:25:21,882 --> 00:25:24,438
and if they buried it,
it's to prevent interference.
452
00:25:24,442 --> 00:25:26,442
So... I interfered.
453
00:25:27,241 --> 00:25:28,877
Why are you looking at me like that?
454
00:25:28,882 --> 00:25:30,958
We get trained on what to do
if we're held hostage
455
00:25:30,962 --> 00:25:32,958
in various environments.
456
00:25:32,962 --> 00:25:35,758
The last environment we do
is passenger form.
457
00:25:35,762 --> 00:25:37,682
You should teach at the academy.
458
00:25:39,002 --> 00:25:43,318
These systems, they seem to control
those steps where you came in.
459
00:25:43,322 --> 00:25:45,918
If you disrupt the systems,
the steps become active.
460
00:25:45,922 --> 00:25:48,998
We can make it from here
if we run while it self-prepares.
461
00:25:49,002 --> 00:25:50,882
So, they're only there a limited time.
462
00:25:51,962 --> 00:25:54,482
I'm all about disrupting the systems.
463
00:25:58,302 --> 00:25:59,622
Gotta be quick!
464
00:26:03,182 --> 00:26:04,658
We're out! Nice work.
465
00:26:04,663 --> 00:26:05,903
Now what?
466
00:26:11,162 --> 00:26:15,038
Faster, human scum.
The work must continue.
467
00:26:15,042 --> 00:26:18,918
Commander Shalla promised us
high-calibre recruits.
468
00:26:18,922 --> 00:26:24,242
Let us hope you prove stronger
than the previous feeble specimens.
469
00:26:25,642 --> 00:26:27,282
What is it you want us to do?
470
00:26:28,122 --> 00:26:32,958
Our quantum readers predict
multiple pathways of the time waves.
471
00:26:32,962 --> 00:26:37,998
We require you to psychically
evaluate all possibilities in order
472
00:26:38,002 --> 00:26:42,278
to accurately identify the
exact space time coordinates
473
00:26:42,282 --> 00:26:44,998
of the predicted final Flux event.
474
00:26:45,002 --> 00:26:47,198
You want to know when
and where it will happen?
475
00:26:47,202 --> 00:26:49,598
Correct, human scum.
476
00:26:49,602 --> 00:26:51,718
The ultimate cataclysm,
477
00:26:51,722 --> 00:26:56,182
which will propel Sontar
to universal domination.
478
00:26:58,042 --> 00:27:01,598
The system will register every response.
479
00:27:01,602 --> 00:27:03,718
The true coordinates will no doubt be
480
00:27:03,723 --> 00:27:08,283
an excruciating and possibly
overwhelming psychic load.
481
00:27:10,482 --> 00:27:14,998
Your service to Sontar will
end in success or death.
482
00:27:15,002 --> 00:27:16,882
And the reward for success?
483
00:27:17,962 --> 00:27:19,078
Death.
484
00:27:19,082 --> 00:27:23,002
Activate psychic nodes!
485
00:27:25,522 --> 00:27:27,002
Arrggghh!
486
00:27:30,962 --> 00:27:32,202
(GASPS)
487
00:27:36,162 --> 00:27:37,802
Where is Kate Stewart?
488
00:27:40,202 --> 00:27:41,878
Your own torture chamber
489
00:27:41,882 --> 00:27:45,358
on a Sontaran ship at the
heart of Sontaran command?
490
00:27:45,362 --> 00:27:47,078
They must rate you very highly.
491
00:27:47,082 --> 00:27:48,558
For now.
492
00:27:48,562 --> 00:27:50,398
I'm protecting their interests.
493
00:27:50,402 --> 00:27:53,078
I've seen a lot of species
make alliances with Sontarans.
494
00:27:53,082 --> 00:27:54,518
It never ends well.
495
00:27:54,522 --> 00:27:57,478
Speaking of species, what are you?
496
00:27:57,482 --> 00:28:01,598
Because it is boiling in here,
and any human would be sweating.
497
00:28:01,602 --> 00:28:02,838
Or any Sontaran.
498
00:28:02,842 --> 00:28:05,238
And I'm noting dual pulses
in your wrist and neck.
499
00:28:05,242 --> 00:28:08,882
I'm thinking binary demispecies,
but they're really rare.
500
00:28:10,682 --> 00:28:12,518
Oh! Am I right?
501
00:28:12,522 --> 00:28:14,078
'Cause you look really cross.
502
00:28:14,082 --> 00:28:15,198
What's your name?
503
00:28:15,202 --> 00:28:16,558
We haven't been introduced.
504
00:28:16,562 --> 00:28:18,798
Do you know, what this ship
really needs is lanyards.
505
00:28:18,802 --> 00:28:22,718
You can call me Grand Serpent.
506
00:28:22,722 --> 00:28:24,438
(LAUGHS)
507
00:28:24,442 --> 00:28:26,518
Is that what your parents called you?
508
00:28:26,522 --> 00:28:28,718
"Oh, look, darling. So cute".
509
00:28:28,722 --> 00:28:30,318
It was a title bestowed on me.
510
00:28:30,322 --> 00:28:32,962
Yeah, I bet you've been making
lanyards with that on for years.
511
00:28:34,002 --> 00:28:35,202
All right, let me guess.
512
00:28:36,442 --> 00:28:37,842
Exiled?
513
00:28:39,642 --> 00:28:40,922
Or fleeing.
514
00:28:41,882 --> 00:28:43,438
Ex leader?
515
00:28:43,443 --> 00:28:44,758
Or dictator.
516
00:28:44,762 --> 00:28:47,162
You've got the air of entitlement.
517
00:28:48,402 --> 00:28:50,618
Probably responsible
for any number of genocides.
518
00:28:50,623 --> 00:28:51,719
How am I doing?
519
00:28:51,723 --> 00:28:54,762
I will be the one
interrogating you, Doctor.
520
00:28:56,222 --> 00:28:57,498
And I was a beloved ruler.
521
00:28:57,503 --> 00:28:59,478
Whoa! Ego klaxon.
522
00:28:59,482 --> 00:29:00,838
So, what's the plan here?
523
00:29:00,842 --> 00:29:03,298
Let the Sontarans do the
dirty work then betray them?
524
00:29:03,303 --> 00:29:06,299
Or eradicate them, then rule over
a semi-grateful human race?
525
00:29:06,304 --> 00:29:08,077
How am I doing in guessing?
526
00:29:08,082 --> 00:29:09,358
(GROANS, GASPS)
527
00:29:09,362 --> 00:29:10,838
Feels weird.
528
00:29:10,842 --> 00:29:13,598
Feeling weird a lot today
but that feels different.
529
00:29:13,603 --> 00:29:15,119
(GROANS)
530
00:29:15,124 --> 00:29:16,840
Are you... Argh!
531
00:29:16,845 --> 00:29:18,161
How rude!
532
00:29:18,166 --> 00:29:19,722
Trying to kill me right now!
533
00:29:20,781 --> 00:29:24,077
Binary demispecies
with interbody bioprojection
534
00:29:24,082 --> 00:29:26,738
kill by suffocating the target
from within,
535
00:29:26,743 --> 00:29:29,979
using their own lesser dominant
often more deadly form.
536
00:29:29,984 --> 00:29:31,340
Surrender to death.
537
00:29:31,345 --> 00:29:32,545
I'd rather not.
538
00:29:33,482 --> 00:29:35,238
Because you've got two problems.
539
00:29:35,242 --> 00:29:36,642
(STRAINS)
540
00:29:38,562 --> 00:29:41,362
One, I'm not fully here.
541
00:29:42,762 --> 00:29:44,602
I'm split across three places.
542
00:29:45,602 --> 00:29:47,678
You can't get a full physical lock on me
543
00:29:47,683 --> 00:29:50,243
because I can't even get one
on myself. And two...
544
00:29:52,842 --> 00:29:54,162
Well, two.
545
00:29:55,842 --> 00:29:57,918
Ah! Please stop torturing me.
546
00:29:57,922 --> 00:29:59,678
Like, immediately.
547
00:29:59,682 --> 00:30:02,318
Ah! Wow. You're cute.
548
00:30:02,322 --> 00:30:04,282
Thanks! So are you.
549
00:30:05,242 --> 00:30:06,718
What have you done to me?
550
00:30:06,722 --> 00:30:09,402
Put you on the very
naughty step. Frozen.
551
00:30:10,882 --> 00:30:12,162
Whoa.
552
00:30:13,562 --> 00:30:15,562
- There's two of you.
- BOTH: I know.
553
00:30:18,282 --> 00:30:21,018
Now, we all know that
bioprojection dual imaging
554
00:30:21,022 --> 00:30:24,142
is subject to very painful
sonic locking.
555
00:30:26,162 --> 00:30:28,357
It's very subject to it. Oh...
556
00:30:28,362 --> 00:30:29,718
Sorry if that hurt.
557
00:30:29,722 --> 00:30:31,558
He's caught in his lock field now.
558
00:30:31,562 --> 00:30:33,438
Taste of your own medicine, I'm afraid.
559
00:30:33,442 --> 00:30:35,118
(HUMMING)
560
00:30:35,122 --> 00:30:36,598
That's what I would have done.
561
00:30:36,602 --> 00:30:38,318
That's what you did do.
562
00:30:38,322 --> 00:30:41,082
Come on, you lot. He's going
to be stuck in there for a while.
563
00:30:41,882 --> 00:30:43,962
I've got such a crush on her.
564
00:30:47,742 --> 00:30:49,102
Come on.
565
00:30:50,122 --> 00:30:52,078
Not long before they detect us in here.
566
00:30:52,083 --> 00:30:54,238
You should be getting
the data stream now.
567
00:30:54,242 --> 00:30:56,842
I'm not putting you to work.
We're a team!
568
00:30:58,962 --> 00:31:00,518
Hi! Did you get it?
569
00:31:00,522 --> 00:31:02,558
How you doing?
We have to go. Very quickly.
570
00:31:02,562 --> 00:31:04,158
We have to go! Quick smart.
571
00:31:04,162 --> 00:31:06,522
What? How are you...
572
00:31:07,782 --> 00:31:09,598
- I'll tell you when we're running.
- Intruders!
573
00:31:09,602 --> 00:31:11,802
Halt and face your inevitable death!
574
00:31:14,562 --> 00:31:17,278
- In the doghouse, are you?
- Go away.
575
00:31:17,282 --> 00:31:21,558
Now, then, be nice
or you won't get a biscuit.
576
00:31:21,562 --> 00:31:23,082
(WHIRRING)
577
00:31:25,962 --> 00:31:28,358
Fetch your dog, and I have.
578
00:31:28,362 --> 00:31:32,082
Wow. And the poor fellow
was good after all.
579
00:31:35,402 --> 00:31:39,242
- Is he okay?
- Sontarans killed all of his people.
580
00:31:42,282 --> 00:31:44,658
Splinter group one,
Jericho and Claire in place.
581
00:31:44,663 --> 00:31:47,358
Hi, both of you. This is
the Doctor. Well, Doctors.
582
00:31:47,362 --> 00:31:50,238
We're receiving the psychic data
from your transmat ring
583
00:31:50,242 --> 00:31:52,598
but the TARDIS is still
deciphering the information.
584
00:31:52,602 --> 00:31:56,122
I'm sorry it's so painful but we
need you to hold on a little longer.
585
00:31:58,962 --> 00:32:01,438
Sit tight. Keep going. Stay safe.
586
00:32:01,442 --> 00:32:03,442
Splinter group two. Bel.
587
00:32:04,021 --> 00:32:07,157
Thank you. Wait, child tech?
(GASPS) Are you havin...
588
00:32:07,162 --> 00:32:10,218
All right, all right.
We don't need to announce it.
589
00:32:10,223 --> 00:32:11,779
She's a good wee helper, though.
590
00:32:11,784 --> 00:32:14,500
As well as the code for the hold
lock beam on the Lupari ship,
591
00:32:14,505 --> 00:32:17,245
there's also a log of all outgoing
Sontaran transmissions.
592
00:32:18,742 --> 00:32:20,818
What kind of transmissions?
593
00:32:20,823 --> 00:32:24,637
We offer the three-fingered
hand of uneasy alliance
594
00:32:24,642 --> 00:32:27,918
- We must join together to survive...
- What?
595
00:32:27,922 --> 00:32:29,998
Sontarans never do that.
596
00:32:30,002 --> 00:32:33,038
Why would they ever join up
with Daleks and Cybermen?
597
00:32:33,042 --> 00:32:36,398
- DOCTOR 2: That's what I'm thinking.
- ... an understanding...
598
00:32:36,402 --> 00:32:39,038
The Sontarans proposing a peace
summit? That doesn't ring true.
599
00:32:39,042 --> 00:32:41,878
And how does them summoning their
enemies connect up to the Flux?
600
00:32:41,882 --> 00:32:43,478
Oh, there's too many questions!
601
00:32:43,482 --> 00:32:45,198
Are you thinking what I'm thinking?
602
00:32:45,202 --> 00:32:46,842
Good idea.
603
00:32:47,802 --> 00:32:49,078
Contact.
604
00:32:49,482 --> 00:32:51,158
(GASPS)
605
00:32:51,162 --> 00:32:53,038
Doctor to Doctor to Doctor...
606
00:32:53,042 --> 00:32:54,878
... hoping we can bridge the divide.
607
00:32:54,882 --> 00:32:56,678
Contact.
608
00:32:56,682 --> 00:32:58,718
How are you... I mean, we doing?
609
00:32:58,722 --> 00:33:01,438
Not good. Don't know
how I get out of here.
610
00:33:01,442 --> 00:33:02,958
Don't think I've got the strength.
611
00:33:02,963 --> 00:33:06,318
Focus on the Flux.
It's at the heart of everything.
612
00:33:06,322 --> 00:33:10,038
The TARDIS has been analysing Flux
particles since we came across it,
613
00:33:10,042 --> 00:33:12,118
but it can't fully decode its structure
614
00:33:12,123 --> 00:33:14,762
because it was made
outside of the universe.
615
00:33:16,082 --> 00:33:18,598
Is there something in what
the Ood showed us in Division?
616
00:33:18,602 --> 00:33:21,478
Yes. It's in the details.
617
00:33:21,482 --> 00:33:24,598
The make-up of the Flux,
the primary material.
618
00:33:24,602 --> 00:33:29,038
Antimatter created outside of our
universe, and channelled in.
619
00:33:29,042 --> 00:33:30,398
That's what the Flux is.
620
00:33:30,402 --> 00:33:34,038
They're doing something with
the Flux generation system.
621
00:33:34,042 --> 00:33:36,438
Change it. Pass it through trajectory...
622
00:33:36,442 --> 00:33:39,038
- (SEARING HIGH-PITCHED WHINE)
- Oh! Contact broken.
623
00:33:39,042 --> 00:33:41,642
We can't hold on to this
split existence much longer.
624
00:33:44,082 --> 00:33:45,642
(GROANS)
625
00:33:46,642 --> 00:33:49,082
You. You!
626
00:33:50,082 --> 00:33:52,318
There is something different about you.
627
00:33:52,322 --> 00:33:55,038
(GROWLS) Increasing psychic node.
628
00:33:55,042 --> 00:33:56,998
- (GASPS)
- It's too much for her!
629
00:33:57,002 --> 00:33:59,042
Oh, quiet! You are irrelevant.
630
00:34:03,442 --> 00:34:06,002
She has done it! (LAUGHS)
631
00:34:10,562 --> 00:34:12,118
What is it, Kragar?
632
00:34:12,122 --> 00:34:14,078
I hope you bring good news for once.
633
00:34:14,082 --> 00:34:15,998
The best, Commander.
634
00:34:16,002 --> 00:34:19,798
We have the exact coordinates
for the final Flux event.
635
00:34:19,802 --> 00:34:22,398
The operation can commence.
636
00:34:22,402 --> 00:34:23,958
Excellent, Kragar.
637
00:34:23,962 --> 00:34:26,002
You shall have the highest honours.
638
00:34:29,322 --> 00:34:32,478
Commander Stenck to all ships.
Stenck to all ships.
639
00:34:32,482 --> 00:34:35,558
You are receiving new
operational directives.
640
00:34:35,562 --> 00:34:37,678
All troops return to ships.
641
00:34:37,682 --> 00:34:41,678
Abandon Outpost Earth.
The Flux offensive is now active.
642
00:34:41,682 --> 00:34:46,478
The final victory for Sontar
is within our grasp.
643
00:34:46,482 --> 00:34:48,558
The Doctor was in here!
644
00:34:48,562 --> 00:34:50,198
You were interrogating her.
645
00:34:50,202 --> 00:34:52,798
She rescued herself. Another Doctor.
646
00:34:52,802 --> 00:34:55,478
The... the same Doctor
in her own TARDIS!
647
00:34:55,482 --> 00:34:58,198
I do not have time for
your delusional witterings.
648
00:34:58,202 --> 00:35:00,518
Our strategy has been activated.
649
00:35:00,522 --> 00:35:02,318
I just need to trace all recent readings
650
00:35:02,323 --> 00:35:04,162
of Artron energy around the Earth.
651
00:35:07,302 --> 00:35:10,717
Be quick, if you wish
to survive alongside us.
652
00:35:10,722 --> 00:35:12,402
(EQUIPMENT BEEPS)
653
00:35:14,402 --> 00:35:16,318
Of course.
654
00:35:16,322 --> 00:35:18,202
Kate Stewart.
655
00:35:22,002 --> 00:35:23,758
Totally different place.
656
00:35:23,762 --> 00:35:26,838
Must be where the Ravagers keep the
Passenger form until they need it.
657
00:35:26,842 --> 00:35:28,402
But we got out.
658
00:35:32,642 --> 00:35:34,518
This is Vinder calling the Doctor.
659
00:35:34,522 --> 00:35:36,402
Urgent help requested.
660
00:35:37,561 --> 00:35:40,237
- Doctor, are you receiving?
- Vinder.
661
00:35:40,242 --> 00:35:42,558
- Vinder? He's alive?
- Urgent help requested.
662
00:35:42,562 --> 00:35:45,638
- How'd you know Vinder?
- Vinder, can you hear me?
663
00:35:45,642 --> 00:35:48,238
- You're the one he's looking for?!
- He's alive!
664
00:35:48,242 --> 00:35:50,438
Boosting the signal.
665
00:35:50,442 --> 00:35:52,962
Vinder, this is the Doctor,
receiving you.
666
00:35:54,962 --> 00:35:56,358
Hurry it up, lad!
667
00:35:56,362 --> 00:35:57,762
Lock into our signal.
668
00:35:58,342 --> 00:36:00,582
- We've managed to...
- Vinder, locking on.
669
00:36:06,242 --> 00:36:07,602
Think it was enough?
670
00:36:10,122 --> 00:36:11,638
Can... can you do it? Can you get him?
671
00:36:11,642 --> 00:36:12,878
Doing it now. A few things going on.
672
00:36:12,882 --> 00:36:15,198
Luckily there's two of us.
Well, three. But two in here.
673
00:36:15,202 --> 00:36:16,218
Sorry, you talk.
674
00:36:16,223 --> 00:36:19,918
Got to stop the Sontarans,
defeat the Flux, rescue him
675
00:36:19,922 --> 00:36:21,678
and get Jericho and Claire.
676
00:36:21,683 --> 00:36:23,318
Doctor. Doctor, it's Kate.
677
00:36:23,322 --> 00:36:26,078
The doors down here are
behaving very strangely.
678
00:36:26,082 --> 00:36:27,638
Of course. Why wouldn't they be?
679
00:36:27,642 --> 00:36:29,842
Not like we don't have enough to do.
680
00:36:31,122 --> 00:36:33,038
Divide and conquer.
681
00:36:33,042 --> 00:36:36,502
Yaz with me to Kate in the tunnels.
Other me, rescue Vinder.
682
00:36:40,922 --> 00:36:42,758
Return to command.
683
00:36:42,762 --> 00:36:45,118
Our time grows closer.
684
00:36:45,122 --> 00:36:47,678
I'm not finished here yet.
685
00:36:47,682 --> 00:36:49,798
Your vendettas are irrelevant.
686
00:36:49,802 --> 00:36:53,342
This planet will soon be
a Flux rubbish wasteland.
687
00:36:58,142 --> 00:37:00,582
Where is Kate Stewart?
688
00:37:03,942 --> 00:37:06,022
I've never heard of her.
689
00:37:08,842 --> 00:37:11,242
Where is Kate Stewart?
690
00:37:16,202 --> 00:37:18,122
Williamson's tunnels.
691
00:37:19,642 --> 00:37:20,739
(HISSES)
692
00:37:20,744 --> 00:37:23,103
You really should have said that sooner.
693
00:37:27,162 --> 00:37:30,398
- Retro temporal manifestations.
- (SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
694
00:37:30,402 --> 00:37:31,518
Yep.
695
00:37:31,522 --> 00:37:34,598
Can you not say things like we're
supposed to know what they are?
696
00:37:34,602 --> 00:37:37,718
They're a result of the Flux in the
future manifested in the past.
697
00:37:37,722 --> 00:37:39,756
- Thank you.
- When the Flux comes,
698
00:37:39,761 --> 00:37:42,637
- it could blow the doors in.
- Destroy all my work?
699
00:37:42,642 --> 00:37:44,398
We need to get you home.
700
00:37:44,402 --> 00:37:46,438
We need to get you back
to the 19th century.
701
00:37:46,442 --> 00:37:48,838
It's not safe, and you're
too important to history.
702
00:37:48,842 --> 00:37:50,082
(RATTLING)
703
00:37:51,642 --> 00:37:52,838
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
704
00:37:52,842 --> 00:37:53,958
Ah.
705
00:37:53,962 --> 00:37:56,838
This one should provide
a safe passage home.
706
00:37:56,842 --> 00:37:59,358
Please. This is our battle now,
not yours.
707
00:37:59,362 --> 00:38:00,958
You gave us sanctuary.
708
00:38:00,962 --> 00:38:03,038
You got Yaz and Dan back to me.
709
00:38:03,042 --> 00:38:05,878
You may just have helped save the
universe, never mind the world.
710
00:38:05,882 --> 00:38:07,162
Your work is done.
711
00:38:09,402 --> 00:38:10,802
Madams.
712
00:38:15,082 --> 00:38:16,442
Madam.
713
00:38:26,961 --> 00:38:30,037
Doctor, your existence
is becoming too unstable.
714
00:38:30,042 --> 00:38:32,958
I fear it will destroy you. Refreshment?
715
00:38:32,962 --> 00:38:34,442
Thank you.
716
00:38:35,802 --> 00:38:37,438
I need to stop them.
717
00:38:37,442 --> 00:38:39,198
The final Flux event has begun.
718
00:38:39,202 --> 00:38:40,918
It cannot be prevented now.
719
00:38:40,923 --> 00:38:43,522
Think, Doctor. Think!
720
00:38:52,082 --> 00:38:54,318
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
721
00:38:54,322 --> 00:38:57,198
So, what? Are you linked to them?
722
00:38:57,202 --> 00:38:59,398
In service of the Ravagers?
723
00:38:59,402 --> 00:39:01,478
The Ravagers don't care
about you right now.
724
00:39:01,483 --> 00:39:05,437
They're distracted, by me, in Division.
725
00:39:05,442 --> 00:39:09,558
Here you are, waiting for a command
that's not going to come.
726
00:39:09,562 --> 00:39:11,438
Okay.
727
00:39:11,442 --> 00:39:12,762
Short fast hop.
728
00:39:21,162 --> 00:39:24,202
Get in! Quick! TARDIS
doesn't like it in here.
729
00:39:24,207 --> 00:39:25,307
Can't stay too long.
730
00:39:34,402 --> 00:39:35,762
Oh!
731
00:39:37,362 --> 00:39:39,242
You got here. You're back!
732
00:39:41,442 --> 00:39:43,598
You were late.
733
00:39:43,602 --> 00:39:46,158
I wasn't. I promise.
734
00:39:46,162 --> 00:39:49,518
- It was his fault.
- Don't blame me.
735
00:39:49,522 --> 00:39:51,442
I wish I'd never had
anything to do with him.
736
00:40:00,202 --> 00:40:02,958
- Hi.
- Hi. (LAUGHS)
737
00:40:02,962 --> 00:40:05,278
- Missed you.
- Missed you more.
738
00:40:05,282 --> 00:40:07,398
- (BLEEPING)
- Also...
739
00:40:07,402 --> 00:40:08,842
... we're having a baby.
740
00:40:10,602 --> 00:40:12,678
If the universe survives.
741
00:40:12,682 --> 00:40:16,078
(LAUGHS) Better make sure it does, then.
742
00:40:16,082 --> 00:40:17,322
Yeah.
743
00:40:23,202 --> 00:40:25,838
Claire and Jericho are in
Sontaran psychic command.
744
00:40:25,842 --> 00:40:28,678
It seems the Sontarans
are using human operatives
745
00:40:28,682 --> 00:40:32,318
to find the exact moment and place
the final Flux event will begin.
746
00:40:32,322 --> 00:40:34,518
But simultaneously they're
organising a truce meeting
747
00:40:34,523 --> 00:40:36,198
- with Daleks and Cybermen.
- What?
748
00:40:36,202 --> 00:40:38,238
Here's what I think they're doing,
luring their enemies
749
00:40:38,242 --> 00:40:41,358
to the place they know the final
Flux event will explode.
750
00:40:41,362 --> 00:40:44,358
If they manage to wipe out
the entire assembled armies
751
00:40:44,362 --> 00:40:48,678
of Cybermen and Daleks, having lured
them there to negotiate a truce,
752
00:40:48,682 --> 00:40:51,638
that would reverberate
across civilisations!
753
00:40:51,642 --> 00:40:54,478
Sontarans as the ultimate vanquishers.
754
00:40:54,482 --> 00:40:57,558
That is a massive power grab,
the biggest swing they've ever made.
755
00:40:57,562 --> 00:40:59,558
But everything still gets
destroyed by the Flux.
756
00:40:59,562 --> 00:41:02,118
That's why it's doubly sneaky
and doubly clever.
757
00:41:02,122 --> 00:41:04,998
- How do you combat antimatter?
- With matter.
758
00:41:05,002 --> 00:41:09,078
Antimatter devours matter
but matter slows antimatter down.
759
00:41:09,082 --> 00:41:12,478
Put enough in its way and
it stops and ceases to exist.
760
00:41:12,482 --> 00:41:13,518
Exactly.
761
00:41:13,523 --> 00:41:17,318
The Sontarans are planning to use
their enemies' entire armies
762
00:41:17,322 --> 00:41:19,158
in order to absorb the Flux.
763
00:41:19,162 --> 00:41:20,918
But they have to show up
to lure the others in.
764
00:41:20,922 --> 00:41:24,278
And they have something
no-one else has, Lupari shields.
765
00:41:24,282 --> 00:41:27,318
Matter-generating,
Flux-repellent shields
766
00:41:27,322 --> 00:41:30,038
to surround the Sontarans fleet,
767
00:41:30,042 --> 00:41:32,802
saving themselves
while all around them die.
768
00:41:33,842 --> 00:41:35,118
You've got to hand it to them.
769
00:41:35,122 --> 00:41:37,718
Talk about not letting
a good catastrophe go to waste.
770
00:41:37,723 --> 00:41:39,919
They're on course for
the ultimate victory,
771
00:41:39,924 --> 00:41:42,440
save the universe, claim it as your own
772
00:41:42,445 --> 00:41:44,797
by taking out all of
your enemies at once.
773
00:41:44,802 --> 00:41:46,318
So, do we stop it?
774
00:41:46,322 --> 00:41:47,918
Do we warn the Daleks and the Cybermen?
775
00:41:47,923 --> 00:41:50,158
Save them to defeat the Sontarans?
776
00:41:50,162 --> 00:41:51,162
No.
777
00:41:52,142 --> 00:41:54,142
My plan's more risky than that.
778
00:41:56,202 --> 00:41:58,478
I've got tasks for you all.
You've all got jobs.
779
00:41:58,482 --> 00:42:00,758
It's a really good plan.
Quite risky, though.
780
00:42:00,762 --> 00:42:02,078
Can you let me do the explaining?
781
00:42:02,082 --> 00:42:03,438
All right, touchy.
782
00:42:03,442 --> 00:42:07,078
We have to stop the Sontaran plan
with the Grand Serpent.
783
00:42:07,082 --> 00:42:09,198
What did you say?
Did you say Grand Serpent?
784
00:42:09,202 --> 00:42:12,478
Come on. I don't know how much more
my body can take of this, Ood.
785
00:42:12,482 --> 00:42:14,998
If I could get those Ravagers away,
786
00:42:15,002 --> 00:42:17,238
would you be able to minimise
the final Flux event?
787
00:42:17,242 --> 00:42:19,038
My impact may be minimal, but I'll try.
788
00:42:19,042 --> 00:42:20,522
(GASPS)
789
00:42:21,842 --> 00:42:23,918
That's all either of us
can do right now.
790
00:42:23,922 --> 00:42:25,718
Oi, you two!
791
00:42:25,722 --> 00:42:28,358
So is this where we're gonna
stay for the end of the universe?
792
00:42:28,362 --> 00:42:33,358
At possibly the final point of the
Flux destruction, the culmination,
793
00:42:33,362 --> 00:42:35,522
where time will be unleashed.
794
00:42:39,602 --> 00:42:41,638
You'll be our offering.
795
00:42:41,642 --> 00:42:43,878
A first Time Lord.
796
00:42:43,882 --> 00:42:45,918
A final gift for the Saviour,
797
00:42:45,923 --> 00:42:50,443
sacrificed to time on Atropos
as it falls to the Flux.
798
00:42:54,322 --> 00:42:56,002
Atropos, then.
799
00:43:07,922 --> 00:43:11,078
We know the Sontarans' strategy.
You know our counterplan.
800
00:43:11,082 --> 00:43:14,198
Dropping you three and other me
back into the Lupari fleet.
801
00:43:14,202 --> 00:43:15,722
You know what you have to do?
802
00:43:18,082 --> 00:43:19,962
Timing is going to be everything.
803
00:43:21,682 --> 00:43:24,318
Now, need to get Jericho
and Claire out of danger.
804
00:43:24,322 --> 00:43:27,998
Jericho, Claire, use
the transmat rings now.
805
00:43:28,002 --> 00:43:29,322
- Ready?
- Yes.
806
00:43:32,202 --> 00:43:33,682
Go, Miss Brown!
807
00:43:42,842 --> 00:43:43,842
Oh, dear.
808
00:43:46,642 --> 00:43:48,238
Sontaran fleet in position.
809
00:43:48,243 --> 00:43:51,158
Lupari shield ships
in bull formation in place.
810
00:43:51,162 --> 00:43:52,962
(CHUCKLES)
811
00:43:53,982 --> 00:43:57,862
Prepare for the ultimate betrayal.
812
00:44:07,162 --> 00:44:10,198
(OVER COMMS) Lupari shield craft,
when I give the word,
813
00:44:10,202 --> 00:44:14,918
move to the barrier to protect
all of the Sontaran ships.
814
00:44:14,922 --> 00:44:16,842
Boy, is he in for a surprise.
815
00:44:38,082 --> 00:44:41,362
Welcome, Dalek and Cyber comrades!
816
00:44:44,082 --> 00:44:46,598
All Dalek battalions are aligned here!
817
00:44:46,602 --> 00:44:50,038
We accept the offer of protection
against the Flux event.
818
00:44:50,042 --> 00:44:53,638
Cyber battalions are amassed.
819
00:44:53,642 --> 00:44:58,322
We accept a truce
for mutually assured survival.
820
00:45:00,242 --> 00:45:02,002
(LAUGHS)
821
00:45:12,482 --> 00:45:14,998
Lupari ships are moving and reforming!
822
00:45:15,002 --> 00:45:16,642
This is a betrayal!
823
00:45:23,362 --> 00:45:26,478
Cyberfleet trapped
in the boom of the Flux.
824
00:45:26,482 --> 00:45:28,798
What is the meaning of this?
825
00:45:28,802 --> 00:45:32,198
The meaning is victory for Sontar!
826
00:45:32,202 --> 00:45:34,242
Sontar-ha!
827
00:45:42,442 --> 00:45:45,002
I have done all I can, Doctor.
828
00:45:51,361 --> 00:45:54,397
Lupari shield! You're in
the wrong formation!
829
00:45:54,402 --> 00:45:56,238
Resume protective placing!
830
00:45:56,242 --> 00:45:57,638
No.
831
00:45:57,642 --> 00:46:00,718
- Where are my soldiers?
- Unconscious.
832
00:46:00,722 --> 00:46:02,998
Don't you think I know
Lupari ships inside out?
833
00:46:03,002 --> 00:46:06,198
And stun poles
to incapacitate your traitors?
834
00:46:06,202 --> 00:46:08,838
And how to remotely control
the fleet formation?
835
00:46:08,842 --> 00:46:11,838
You are not in control. We are.
836
00:46:11,842 --> 00:46:14,958
And this is for my people!
837
00:46:14,962 --> 00:46:16,042
(GRUNTS)
838
00:46:17,842 --> 00:46:20,376
What is happening?!
839
00:46:20,381 --> 00:46:24,917
This is Serving Commander Inston-Vee
Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell
840
00:46:24,922 --> 00:46:28,918
on a Lupari craft, blasting the hell
of your comms systems!
841
00:46:28,922 --> 00:46:30,242
Whoo!
842
00:46:33,282 --> 00:46:35,838
Blasting Sontaran comms
is the family business.
843
00:46:35,842 --> 00:46:37,162
Right, Tigmi?
844
00:46:40,922 --> 00:46:43,638
All Sontaran ships, evacuate!
845
00:46:43,642 --> 00:46:46,398
I'm afraid my friends just took out
your comms transmitters,
846
00:46:46,402 --> 00:46:49,518
and in seven seconds you'll be
in the gravitational pull
847
00:46:49,522 --> 00:46:50,918
of the Flux.
848
00:46:50,922 --> 00:46:53,118
Vinder, Bel, get clear.
849
00:46:53,122 --> 00:46:55,278
- BEL: Getting clear, Doctor.
- VINDER: So clear.
850
00:46:55,282 --> 00:46:59,918
This was your strategy, antimatter
slowed by absorbing army fleets.
851
00:46:59,922 --> 00:47:01,318
(YELLS)
852
00:47:01,322 --> 00:47:04,242
You will suffer for this, Doctor!
853
00:47:07,242 --> 00:47:10,198
Doctor to Jericho. I know your
transmat ring's out of service
854
00:47:10,202 --> 00:47:13,478
but get yourself to a transport pod
just out in the corridor.
855
00:47:13,482 --> 00:47:16,878
I'm afraid that my options
for exiting are...
856
00:47:16,882 --> 00:47:18,438
... rather non-existent.
857
00:47:18,443 --> 00:47:20,758
I can't get the TARDIS in
because of the pull of the Flux.
858
00:47:20,762 --> 00:47:22,002
(SIGHS)
859
00:47:23,242 --> 00:47:25,198
I've lived more in my time with you
860
00:47:25,202 --> 00:47:27,802
than I did during
the previous two decades.
861
00:47:29,442 --> 00:47:31,522
Who has had a life like mine?
862
00:47:34,082 --> 00:47:37,097
I have you now, nameless human.
863
00:47:37,102 --> 00:47:42,998
I, sir, am Professor Eustacius
Jericho, scourge of scoundrels!
864
00:47:43,002 --> 00:47:45,918
I wish I'd written that
autobiography. What a good title.
865
00:47:45,922 --> 00:47:50,038
By the wrath of Sontar,
I will now execute you.
866
00:47:50,042 --> 00:47:52,642
I really don't think
you're going to have time.
867
00:47:58,402 --> 00:48:00,038
(GROANS)
868
00:48:00,042 --> 00:48:01,838
(SCREAMS)
869
00:48:01,842 --> 00:48:04,482
What an awfully big adventure.
870
00:48:10,562 --> 00:48:12,122
Jericho.
871
00:48:17,602 --> 00:48:20,198
Some of the Flux is gonna make it
through the Lupari shield.
872
00:48:20,203 --> 00:48:21,479
It's not enough?
873
00:48:21,484 --> 00:48:24,478
We thought about that. There's a way
to deal with the remnants of it.
874
00:48:24,482 --> 00:48:26,758
- Right. What were you telling me?
- The Passenger form.
875
00:48:26,762 --> 00:48:28,678
Inside it's endless. Endless matter.
876
00:48:28,682 --> 00:48:30,762
Can't you use that to absorb
what's left of the Flux?
877
00:48:31,722 --> 00:48:34,878
Diane, you may just have saved
the rest of the universe.
878
00:48:34,882 --> 00:48:36,518
Told you those things underestimated me.
879
00:48:36,522 --> 00:48:38,758
If we summon and open
the Passenger form,
880
00:48:38,762 --> 00:48:40,518
the Flux will be drawn inside it.
881
00:48:40,523 --> 00:48:42,239
Mutually assured extinction!
882
00:48:42,244 --> 00:48:43,604
Yes!
883
00:48:50,082 --> 00:48:51,958
And there it is.
884
00:48:51,962 --> 00:48:53,622
I knew you'd have some use!
885
00:48:55,282 --> 00:48:57,942
Hoover up that Flux for us.
886
00:49:15,882 --> 00:49:17,882
Our Saviour!
887
00:49:20,842 --> 00:49:22,922
I always wondered
what time would look like.
888
00:49:26,802 --> 00:49:27,899
Huh.
889
00:49:27,904 --> 00:49:29,358
Way to play to your ego.
890
00:49:29,362 --> 00:49:32,838
Saviour. We have come to release you.
891
00:49:32,842 --> 00:49:36,958
And yet I'm still encaged
in this pitiful realm of Atropos.
892
00:49:36,962 --> 00:49:38,318
No.
893
00:49:38,322 --> 00:49:41,698
- Soon, the Flux...
- The Flux is extinguished.
894
00:49:41,703 --> 00:49:42,799
What?
895
00:49:42,803 --> 00:49:44,718
You bring me here
to announce you've failed?
896
00:49:44,722 --> 00:49:45,998
Sure you pressed the right button?
897
00:49:46,002 --> 00:49:48,758
I warned you not to play
games with us, Doctor.
898
00:49:48,762 --> 00:49:50,198
I've been with you the whole time.
899
00:49:50,202 --> 00:49:51,478
Well, most of me has.
900
00:49:51,482 --> 00:49:53,558
So however much you wanted
to break time out of prison,
901
00:49:53,562 --> 00:49:55,318
you'll just have to make do
with visiting hours.
902
00:49:55,322 --> 00:49:56,678
They didn't even bring you a cake!
903
00:49:56,682 --> 00:49:58,242
We brought you, Doctor.
904
00:49:58,941 --> 00:50:00,237
Take her.
905
00:50:00,242 --> 00:50:04,042
The Timeless Child, a sacrifice.
She is yours.
906
00:50:05,162 --> 00:50:08,762
But how would I reward
your failure of my services?
907
00:50:12,242 --> 00:50:13,598
(MOANS)
908
00:50:13,602 --> 00:50:16,322
(GASPS) Ascension!
909
00:50:36,962 --> 00:50:38,038
Nice look.
910
00:50:38,042 --> 00:50:39,598
Quite fancy that coat.
911
00:50:39,602 --> 00:50:43,042
Oh, I get how that ego
appeal thing works now.
912
00:50:45,362 --> 00:50:46,842
My turn now, is it?
913
00:50:49,082 --> 00:50:50,602
My reckoning?
914
00:50:51,541 --> 00:50:52,638
No.
915
00:50:52,643 --> 00:50:53,962
Oh.
916
00:50:55,042 --> 00:50:56,198
Really?
917
00:50:56,202 --> 00:51:00,042
You can leave here,
but you won't outrun me.
918
00:51:01,882 --> 00:51:04,162
Your time is heading to its end.
919
00:51:05,422 --> 00:51:06,778
No.
920
00:51:06,783 --> 00:51:08,263
It's not.
921
00:51:10,282 --> 00:51:11,358
You're wrong.
922
00:51:11,362 --> 00:51:12,562
Nothing is forever.
923
00:51:13,562 --> 00:51:15,042
No regeneration.
924
00:51:16,362 --> 00:51:17,722
No life.
925
00:51:19,762 --> 00:51:22,758
Beware of the forces
that mass against you,
926
00:51:22,762 --> 00:51:24,158
and their master.
927
00:51:24,162 --> 00:51:25,958
What do you mean?
928
00:51:25,962 --> 00:51:27,598
What do you mean "their master"?
929
00:51:27,602 --> 00:51:29,642
I restore you, Doctor.
930
00:51:31,042 --> 00:51:32,478
Reunify you.
931
00:51:32,482 --> 00:51:34,482
But for how long?
932
00:51:47,602 --> 00:51:48,878
Are you okay?
933
00:51:48,882 --> 00:51:51,522
I'm whole again. Am I?
934
00:51:52,882 --> 00:51:55,802
Yes. It feels that way.
935
00:51:58,522 --> 00:51:59,962
I had a reckoning with Time.
936
00:52:01,522 --> 00:52:02,722
Wait!
937
00:52:04,482 --> 00:52:06,318
One thing left undone.
938
00:52:06,322 --> 00:52:10,082
I know you're here, Kate.
Time to stop hiding.
939
00:52:15,922 --> 00:52:18,238
Yeah, it's not her you should be
worrying about.
940
00:52:18,242 --> 00:52:19,558
Who are you?
941
00:52:19,562 --> 00:52:21,558
I'll ask the question.
942
00:52:21,562 --> 00:52:25,098
Do you have any idea
what I've been through
943
00:52:25,103 --> 00:52:26,597
because of you?
944
00:52:26,602 --> 00:52:28,678
Perhaps you're mistaking me
for someone else.
945
00:52:28,682 --> 00:52:29,882
No.
946
00:52:31,002 --> 00:52:32,718
I've waited a long time for this.
947
00:52:32,722 --> 00:52:36,398
What are you going to do? Shoot me?
948
00:52:36,402 --> 00:52:37,998
It's better than that.
949
00:52:38,002 --> 00:52:40,598
Open door 7, please, Prentis.
950
00:52:40,602 --> 00:52:42,958
I knew you were skulking down here.
951
00:52:42,962 --> 00:52:45,522
And yet in your arrogance,
you came alone.
952
00:52:48,562 --> 00:52:49,762
Open door 7.
953
00:53:05,042 --> 00:53:06,482
Wanna know who I am?
954
00:53:07,882 --> 00:53:10,762
I'm the man who understands
the pain of exile.
955
00:53:27,122 --> 00:53:29,598
I'm sorry for what the Sontarans
did to the Lupari.
956
00:53:29,602 --> 00:53:32,398
You think saddling me with
these two will make up for it?
957
00:53:32,402 --> 00:53:35,038
I'm dropping everyone off
first opportunity I get!
958
00:53:35,042 --> 00:53:36,118
We'll see.
959
00:53:36,122 --> 00:53:37,798
Got quite attached to this ship now.
960
00:53:37,802 --> 00:53:40,958
Yeah. We could do a bit of
exploring, pick up some work,
961
00:53:40,962 --> 00:53:43,998
get into trouble, get out of trouble.
962
00:53:44,002 --> 00:53:45,478
One family and their dog.
963
00:53:45,482 --> 00:53:47,038
I wish I never saved your life.
964
00:53:47,042 --> 00:53:49,278
You're not staying. Any of you.
965
00:53:49,282 --> 00:53:53,262
- This is my ship.
- Well, then, we'll leave you to it.
966
00:53:58,602 --> 00:53:59,882
(DOOR CLOSES)
967
00:54:02,301 --> 00:54:03,957
I should have stayed with the professor.
968
00:54:03,962 --> 00:54:07,078
You risked your life. You got
the information that we needed.
969
00:54:07,082 --> 00:54:09,838
Yaz is right. None of us
would be here without you.
970
00:54:09,842 --> 00:54:11,638
Or you, Doctor.
971
00:54:11,642 --> 00:54:13,918
Thank you, as always.
972
00:54:13,922 --> 00:54:15,838
Why would Earth be without you?
973
00:54:15,842 --> 00:54:16,918
Always glad to help.
974
00:54:16,922 --> 00:54:19,078
I like this regeneration.
975
00:54:19,082 --> 00:54:20,478
I hope I meet it again.
976
00:54:20,482 --> 00:54:21,562
I hope so too.
977
00:54:22,682 --> 00:54:24,362
Look after yourself, Kate Stewart.
978
00:54:28,322 --> 00:54:29,562
(DOOR CLOSES)
979
00:54:30,802 --> 00:54:34,878
Nobody really knows to this day
why he built the tunnels.
980
00:54:34,882 --> 00:54:36,358
They're still excavating them now.
981
00:54:36,362 --> 00:54:38,118
You should go and have
a look while you're here.
982
00:54:38,122 --> 00:54:39,322
Dan?
983
00:54:41,522 --> 00:54:44,402
I'll leave youse. Have a nice evening.
984
00:54:46,162 --> 00:54:47,362
What are you doing?
985
00:54:48,762 --> 00:54:50,918
Wanted to see how you were.
986
00:54:50,922 --> 00:54:53,678
Listen, I booked a table
at the Riviera tomorrow night.
987
00:54:53,682 --> 00:54:55,762
I thought we could finally
get that drink.
988
00:54:56,882 --> 00:54:58,362
Do you mind if we don't?
989
00:55:02,042 --> 00:55:04,562
I wasn't late. It wasn't my fault.
990
00:55:05,502 --> 00:55:06,822
Maybe not tomorrow.
991
00:55:09,162 --> 00:55:11,238
- I'd better...
- Yeah.
992
00:55:11,242 --> 00:55:12,722
Yeah. Yeah.
993
00:55:28,602 --> 00:55:30,402
Need a lift anywhere?
994
00:55:35,722 --> 00:55:37,602
Why? Where are you going?
995
00:55:39,362 --> 00:55:40,958
No idea.
996
00:55:40,962 --> 00:55:42,402
Want to come?
997
00:55:47,202 --> 00:55:49,638
First left, ninth right,
and then third left.
998
00:55:49,642 --> 00:55:52,322
Bedroom corridor. Get yourself
settled in properly.
999
00:55:53,642 --> 00:55:54,642
Yaz.
1000
00:55:58,322 --> 00:55:59,322
I'm sorry.
1001
00:56:01,922 --> 00:56:03,362
I didn't let you in.
1002
00:56:05,602 --> 00:56:06,682
To what I was doing.
1003
00:56:08,682 --> 00:56:10,842
Going after Karvanista.
1004
00:56:12,402 --> 00:56:13,682
What I was looking for.
1005
00:56:20,322 --> 00:56:21,838
I shouldn't have shut you out.
1006
00:56:21,842 --> 00:56:23,482
No, you shouldn't have.
1007
00:56:25,722 --> 00:56:27,322
I was looking for...
1008
00:56:30,082 --> 00:56:31,802
... information...
1009
00:56:33,242 --> 00:56:34,918
... about me.
1010
00:56:34,922 --> 00:56:37,522
A life I never knew.
1011
00:56:39,562 --> 00:56:41,722
I want to tell you everything.
1012
00:56:46,322 --> 00:56:47,562
I'd like that.
1013
00:56:52,442 --> 00:56:54,242
Did you say left or right?
1014
00:56:56,922 --> 00:56:58,958
(SIGHS) Come on, Scouse.
1015
00:56:58,962 --> 00:57:01,322
Let Yorkshire show you the way.
1016
00:57:27,922 --> 00:57:29,842
(WHISPERING)
1017
00:57:48,442 --> 00:57:50,242
Do me a favour.
1018
00:57:52,962 --> 00:57:54,682
Keep this safe.
1019
00:57:55,722 --> 00:57:57,722
Somewhere deep within this TARDIS.
1020
00:57:59,082 --> 00:58:01,002
Somewhere I can never find it.
1021
00:58:09,202 --> 00:58:11,722
(WHISPERING)
1022
00:58:26,282 --> 00:58:28,302
Unless I really ask for it.
1023
00:59:03,661 --> 00:59:05,677
Happy New linear Year.
1024
00:59:05,682 --> 00:59:06,838
Here we are again.
1025
00:59:06,842 --> 00:59:09,558
Yes. Yeah, here we are again.
1026
00:59:09,562 --> 00:59:10,958
Exterminate!
1027
00:59:10,962 --> 00:59:12,201
Don't like this.
1028
00:59:13,005 --> 00:59:16,505
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
75443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.