Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,045 --> 00:02:18,272
Where are you Bamsi?
2
00:02:19,710 --> 00:02:27,320
-the last thing Berke Han will take from us, are your heads!
-Game is over.
3
00:02:28,609 --> 00:02:31,937
People who see my sword can't get rid of
death.
4
00:02:32,132 --> 00:02:35,671
then it will be your last time seeing your sword.
5
00:02:39,522 --> 00:02:41,445
Attack!
6
00:03:21,292 --> 00:03:23,318
Come on brothers.
7
00:03:28,038 --> 00:03:30,335
Come on... Bismillah...
8
00:03:47,685 --> 00:03:49,819
Let's cut them brother!
9
00:03:53,163 --> 00:03:56,686
Your death and this traitor spy's death has come.
10
00:03:57,333 --> 00:03:59,686
Come on brothers!
11
00:06:19,175 --> 00:06:26,433
-Mergen...Mergen.. Is Mergen alright?
-He is, my Bamsi Alpbasi.
-You arrived on time. -Good.
12
00:06:27,643 --> 00:06:32,988
You did, but my Alpbasi, my Ertugrul Bey
sent you behind Alincak.
13
00:06:33,136 --> 00:06:36,394
-What if my Bey is in danger?
-Where is my Ertugrul now?
14
00:06:36,475 --> 00:06:40,284
He sent us beforehand with
Mergen, Bamsi Alpbasi.
15
00:06:40,365 --> 00:06:44,862
We had to leave our place when dastards
went after horses.
16
00:06:45,893 --> 00:06:52,032
Alincak must be after my Ertugrul Bey now Bamsi Alpbasi!
they were just a few!
17
00:06:52,300 --> 00:06:55,792
We were going to follow them...
We were going to follow them...
18
00:06:56,565 --> 00:06:58,651
that was what my Bey ordered...
19
00:06:59,221 --> 00:07:09,706
Meliksah... take Mergen to the tents...
Come on Alps, we'll go to our Ertugrul Bey before something
happens to them...
20
00:07:15,888 --> 00:07:17,833
Come, Mergen.
21
00:08:22,615 --> 00:08:25,411
I don't kill anyone whom i didn't see the face of.
22
00:09:11,620 --> 00:09:13,809
Ya Allah!
23
00:09:31,340 --> 00:09:33,817
My valiant... are you alright?
24
00:09:36,057 --> 00:09:38,967
Come on... Hang on my lion...
25
00:09:46,280 --> 00:09:49,178
Where did those devils come from?
26
00:10:03,114 --> 00:10:05,091
My Bey!
27
00:10:16,412 --> 00:10:18,575
My Bey!
28
00:11:21,413 --> 00:11:24,556
they ruined here and left!
29
00:11:26,719 --> 00:11:31,298
-We must follow them.
-Act quick, come on! We shouldn't lose them!
30
00:11:58,048 --> 00:12:00,633
-Are you alright, my valiant? Will you be able to stand it?
31
00:12:00,789 --> 00:12:04,079
I'm fine.
I will stand it, evelAllah, don't worry.
32
00:12:05,860 --> 00:12:10,454
My Bey, I sent Mergen to the tents with Alps.
33
00:12:17,398 --> 00:12:20,524
We learned their place.
34
00:12:21,040 --> 00:12:23,602
they must be after us now.
35
00:12:26,493 --> 00:12:30,233
We have to take Gunduz to the tents quick. Come on.
36
00:13:21,901 --> 00:13:25,628
-they went on this way.
-Come on! Be quick!
37
00:14:34,350 --> 00:14:38,923
-they got on horses and left here.
-We can't catch them anymore.
38
00:14:48,626 --> 00:14:51,766
What is this disaster you are making me deal with, Gok tengri?!
39
00:14:52,219 --> 00:14:56,868
What did i do to you to deserve this?!
40
00:15:00,196 --> 00:15:02,188
Calm down, Commander.
41
00:15:02,642 --> 00:15:04,626
What happened happened.
42
00:15:05,399 --> 00:15:08,118
Now we should look forword.
43
00:15:08,790 --> 00:15:12,876
Berke Han's men abducted the spy that we had.
44
00:15:13,228 --> 00:15:16,180
Ertugrul has Hulagu Han's orders.
45
00:15:17,609 --> 00:15:19,585
You were right Beybolat.
46
00:15:20,952 --> 00:15:27,038
they are collaborating. But i will make them
all pay for it.
47
00:15:27,725 --> 00:15:30,046
How did they find us?
48
00:15:31,999 --> 00:15:34,850
You mentioned that even demons couldn't find here,
Commander?
49
00:15:35,967 --> 00:15:42,539
Dragos... either he didn't understand that
he was followed or he showed our trace.
50
00:15:44,561 --> 00:15:47,608
-What will you do now?
-I know what to do!
51
00:15:48,890 --> 00:15:55,085
But first, I will hold those among us to account.
52
00:16:20,280 --> 00:16:22,358
Spring has almost came.
53
00:16:22,740 --> 00:16:25,960
We must look for colours that looks
fresh.
54
00:16:30,194 --> 00:16:32,428
As you wish, Sirma Hatun.
55
00:16:39,507 --> 00:16:44,569
Why don't you look, Hafsa Hatun?
Did we come to bazaar for nothing?
56
00:16:45,593 --> 00:16:50,358
Ilbilge Hatun.. I'm not really feeling well.
Choose as you like it.
57
00:16:52,671 --> 00:16:58,475
-You keep thinking about what Selcan Hatun has done, right?
-How can i not, Sirma Hatun?
58
00:16:59,139 --> 00:17:03,444
I keep remembering her words...
59
00:17:04,046 --> 00:17:08,701
-You saw what she did to me.
-I did, Hafsa Hatun.
60
00:17:08,874 --> 00:17:13,374
She did everything for a food.
You saw what she did to me aswell.
61
00:17:13,935 --> 00:17:18,949
May Allah protect us from that Selcan Hatun's
evilness.
62
00:17:20,973 --> 00:17:24,301
Enough Sirma, What happened happened.
63
00:17:29,222 --> 00:17:33,692
You are the Hatuns of the same tribe.
those fights happen.
64
00:17:33,788 --> 00:17:36,489
You will be crossed today and you will be friends
again tomorrow.
65
00:18:11,955 --> 00:18:16,541
But i appreciate you, you are an honest Hatun.
66
00:18:17,744 --> 00:18:23,283
You did well with not talking to her.
We understand her grief...
67
00:18:23,503 --> 00:18:27,885
...but you can't jump on everyone just
because you are Bey Hatun.
68
00:18:31,073 --> 00:18:34,682
I don't know how child heard us.
69
00:18:34,831 --> 00:18:40,627
I didn't tell it to him. She thinks
that i am provoking Aybars.
70
00:18:50,455 --> 00:18:56,299
I'm telling you but you don't believe.
She has a storm in a teacup, why?
71
00:18:59,112 --> 00:19:02,112
She is jealous of you.
She can't stand you.
72
00:19:10,974 --> 00:19:15,797
And she despises you as you are a daughter of tekfur.
What a shame...
73
00:19:42,171 --> 00:19:43,610
Alps, be cautious!
74
00:19:44,659 --> 00:19:47,050
We will bandage Gunduz's wound, bring a cloth!
75
00:19:51,715 --> 00:19:58,024
-We shouldn't have stopped, father.
-You can't stand it my valiant. We have to bandage it.
76
00:20:05,864 --> 00:20:06,970
My Bey.
77
00:20:28,677 --> 00:20:35,973
Even if Alincak can't find
us, he'll keep searching.
78
00:20:39,661 --> 00:20:41,661
the first place he'll go is the castle.
79
00:20:43,677 --> 00:20:47,546
He'll doubt about them as the raid happened just
after he met them.
80
00:20:48,372 --> 00:20:52,896
If he goes to the castle with that doubt,
he'll ruin everywhere.
81
00:20:55,771 --> 00:20:59,716
-Will we let them be enemies?
-No, turgut.
82
00:21:01,972 --> 00:21:07,411
You'll go to the castle now.
Yuo will tell Dragos that Alincak will come to the castle.
83
00:21:09,231 --> 00:21:17,318
You will bait them, he will rule his anger
out end we will have Alincak.
84
00:21:18,905 --> 00:21:20,331
EyvAllah.
85
00:21:33,013 --> 00:21:35,208
Why didn't you arrive on time, Bamsi?
86
00:21:38,234 --> 00:21:41,107
Didn't tell you to come after Alincak?
87
00:21:44,732 --> 00:21:52,469
My Bey... soldiers going to the horses...
-So you left your place.
88
00:21:59,216 --> 00:22:01,497
We will talk about this in the tent, Bamsi.
89
00:22:06,110 --> 00:22:11,544
Dumrul. Go to Sogut, bring Zangoc to the tent.
90
00:22:23,186 --> 00:22:27,248
My group of soldiers are destroyed because
of your carelessness.
91
00:22:28,518 --> 00:22:30,518
they abducted the spy that i have in my hands.
92
00:22:31,882 --> 00:22:35,498
I was going to learn about the chest
and Keykavuz from him!
93
00:22:36,137 --> 00:22:40,170
Forgive us Commander Alincak.
We couldn't know there was a path.
94
00:22:40,251 --> 00:22:44,264
If enemies know what you don't know,
why would i need you then?
95
00:22:44,374 --> 00:22:47,108
Please forgive us Commander Alincak!
96
00:23:54,217 --> 00:24:01,368
Be on alert! Set up traps! I don't even want
snakes to grovel, birds to fly!
97
00:24:01,536 --> 00:24:04,907
Alincak won't be scared and escape!
We will stay here!
98
00:24:05,202 --> 00:24:06,854
What are you thinking about?
99
00:24:07,439 --> 00:24:12,911
I won't stop following the things i lost.
I will get them step by step.
100
00:24:14,642 --> 00:24:16,208
Where will you start?
101
00:24:16,796 --> 00:24:17,860
From the castle.
102
00:24:18,181 --> 00:24:19,670
Will you attack the castle?
103
00:24:20,223 --> 00:24:25,540
I will ask them if they are
involved in this raid.
104
00:24:26,791 --> 00:24:29,032
I will make my preparations, for sure.
105
00:24:31,650 --> 00:24:35,595
-I'll come with you.
-Go back to your tent. Wait informations from me.
106
00:24:37,258 --> 00:24:40,079
I wil handle this by myself.
107
00:24:42,048 --> 00:24:44,696
(Mongolian speaking)
108
00:24:44,777 --> 00:24:47,407
We are going to the castle!
Come on!
109
00:25:24,892 --> 00:25:29,015
Alps. Load that clothing to the
horse and take it to the tent.
110
00:25:45,344 --> 00:25:48,470
Selcan Hatun... were you here?
111
00:25:51,004 --> 00:25:54,969
We wanted to wander around with Hafsa Hatun.
We went to the bazaar.
112
00:26:01,401 --> 00:26:06,992
You were talking about peace.
But i guess you couldn't find the peace you
were looking for.
113
00:26:13,719 --> 00:26:15,295
May Allah be with you.
114
00:26:17,347 --> 00:26:20,986
I'm going to the tent.
Children are waiting for me to eat.
115
00:26:52,407 --> 00:26:55,477
We wanted to buy clothings.
116
00:26:57,973 --> 00:27:01,058
You did well. May it be good for you.
117
00:27:05,102 --> 00:27:10,828
MasAllah, you fit everywhere.
118
00:27:11,516 --> 00:27:15,235
You are everywhere.
Now you're not leaving Hafsa Hatun.
119
00:27:15,836 --> 00:27:18,742
We have no one else than eachother, Selcan Hatun.
120
00:27:19,890 --> 00:27:23,876
You are older than all of us.
Don't mind her manner.
121
00:27:24,578 --> 00:27:30,281
I understood my mistakes.
She'll understand it too, don't push her.
122
00:27:31,485 --> 00:27:35,969
If youngs act as yuongs,
olders will be olders.
123
00:27:37,891 --> 00:27:39,697
Be safe.
124
00:28:01,852 --> 00:28:02,852
Sirma!
125
00:28:08,492 --> 00:28:11,484
You are interfering too much.
126
00:28:12,943 --> 00:28:18,539
Lot of things happened to you,
look. I'm warning you, something will happen to
you again.
127
00:28:18,943 --> 00:28:23,630
I'm keeping on the right side of both of them, sister.
You don't worry.
128
00:28:26,524 --> 00:28:27,624
All right, then.
129
00:28:33,788 --> 00:28:41,143
We just started Selcan Hatun.
Sluggish Suleyman's death will be your smallest pain among
the pains you will live.
130
00:28:51,156 --> 00:28:52,433
We came Artuk Bey.
131
00:28:52,754 --> 00:28:55,339
Lay him down, Meliksah.
132
00:28:58,285 --> 00:29:00,691
No one should know Mergen is here.
133
00:29:04,746 --> 00:29:06,074
How is his situation?
134
00:29:06,207 --> 00:29:09,895
they tortured him heavily, Artuk Bey.
they burnt his feet.
135
00:29:10,230 --> 00:29:12,652
Burns is on the flesh now, Artuk Bey.
136
00:29:12,731 --> 00:29:15,582
Ilcin Hatun, mix olive oil and vinegar, now.
137
00:29:22,628 --> 00:29:24,628
Will his burns recover, Artuk Bey?
138
00:29:27,145 --> 00:29:31,461
We will first apply olive oil and vinegar for his burns.
139
00:29:37,177 --> 00:29:44,432
But the important thing is to protect his feet from
getting infected, If they get infected, we will have to cut them.
140
00:29:54,191 --> 00:29:59,450
We will do our best Meliksah.
the rest depends on Allah.
141
00:30:00,598 --> 00:30:01,983
Here, Artuk Bey.
142
00:30:07,195 --> 00:30:09,614
Bismillahirrahmanirrahim.
143
00:30:12,026 --> 00:30:13,606
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
144
00:30:13,935 --> 00:30:15,465
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
145
00:30:16,450 --> 00:30:17,856
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
146
00:30:19,925 --> 00:30:21,105
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
147
00:30:25,396 --> 00:30:26,729
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
148
00:30:27,896 --> 00:30:29,395
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
149
00:30:30,536 --> 00:30:31,655
Ya Shaafee! (the One who cures, the Healer)
150
00:30:57,710 --> 00:30:59,021
Is iron hot enough?
151
00:31:04,622 --> 00:31:08,060
-It is my Bey.
-Nice. Cauterize.
152
00:31:18,432 --> 00:31:21,877
Batur Alp! I'm telling you to cauterize, come on!
153
00:32:08,868 --> 00:32:10,172
Ertugrul....
154
00:32:11,805 --> 00:32:16,524
I'm sure you are behind this.
155
00:32:22,557 --> 00:32:27,599
But i won't let Alincak try handling this
who is devastated now.
156
00:32:30,305 --> 00:32:32,017
What are you thinking to do, my Bey?
157
00:32:33,960 --> 00:32:43,240
Commander Alincak's reputation is ruined.
His presence poses danger for us.
158
00:32:44,181 --> 00:32:50,936
Ertugrul will follow him to learn who Albasti is.
159
00:32:52,915 --> 00:32:58,676
If he makes him speak, then we will
be exposed. We won't let that happen.
160
00:33:06,079 --> 00:33:10,748
tongues can't be controlled.
they have to be cut.
161
00:33:13,288 --> 00:33:18,242
Alincak went to question them to the castle.
May Allah protect the castle.
162
00:33:19,720 --> 00:33:24,587
I will unite with Dragos and
break Ertugrul games.
163
00:33:34,706 --> 00:33:35,986
If you allow me, my Bey.
164
00:33:38,963 --> 00:33:42,385
Brother... You have a wound, what happened?
165
00:33:42,659 --> 00:33:48,214
Wounds are the symbols
of bravery, sister. Don't worry, it's just a
scratch.
166
00:33:48,295 --> 00:33:50,635
I'll call the doctors.
-Ilbilge!
167
00:33:51,414 --> 00:33:53,486
There is no need, come.
168
00:33:55,119 --> 00:33:56,608
Brother, how did that happen?
169
00:33:58,728 --> 00:34:01,288
It happened when i was training Alps.
170
00:34:03,280 --> 00:34:06,241
Since when did you start training Alps?
171
00:34:09,304 --> 00:34:10,304
Ilbilge!
172
00:34:11,866 --> 00:34:14,549
I'm fine.
Don't worry.
173
00:34:49,960 --> 00:34:52,065
-Mother
-Yes, my daughter.
174
00:34:53,143 --> 00:34:55,322
I have something to tell you.
175
00:34:56,246 --> 00:34:57,461
What is it, my daughter?
176
00:34:59,676 --> 00:35:01,659
Is something bothering you?
177
00:35:02,683 --> 00:35:05,488
Sirma Hatun....
-What happened to Sirma Hatun?
178
00:35:07,199 --> 00:35:10,925
I'm always seeing her with Hafsa Hatun, mother.
179
00:35:13,652 --> 00:35:17,777
Are you worried as Sirma Hatun can sneak on?
180
00:35:18,362 --> 00:35:24,925
We both know Hafsa Hatun, mother.
She is not alike with Sirma Hatun.
181
00:35:26,652 --> 00:35:31,976
After all those things, I smell a rat.
182
00:35:33,644 --> 00:35:37,316
I'm afraid of that Hatun sneaking in our tribe.
183
00:35:45,511 --> 00:35:50,363
My daughter... We know Sirma Hatun's
character.
184
00:35:50,661 --> 00:35:58,012
She feeds her greed with riot, but
being good to goodnes is...
185
00:35:58,746 --> 00:36:02,823
...beneficial for everyone, but being good to
badness can only be done by true people.
186
00:36:06,250 --> 00:36:11,131
Margrave position is responsible for gathering
and uniting.
187
00:36:11,644 --> 00:36:17,784
talent is finding a drop of goodness in them.
188
00:36:18,760 --> 00:36:20,863
It's making a sea out of that drop.
189
00:36:21,036 --> 00:36:22,823
You're saying well mother but...
190
00:36:23,849 --> 00:36:29,022
...Hafsa Hatun stays away from me
since that Hatun is with her.
191
00:36:30,183 --> 00:36:36,133
We fought before. But now Hafsa looks at me like
she hates me.
192
00:36:37,308 --> 00:36:39,396
You know the best.
193
00:36:40,538 --> 00:36:43,300
But we should keep them in our sight.
194
00:36:44,557 --> 00:36:51,980
You should chech Hafsa Hatun mother.
We can't know when they will leave their poison.
195
00:37:16,337 --> 00:37:17,760
What is it?
196
00:38:03,582 --> 00:38:06,254
-Mother, Gunduz is injured!
-My Gunduz!
197
00:38:06,380 --> 00:38:07,380
Brother.
198
00:38:15,674 --> 00:38:16,822
My Gunduz!
199
00:38:18,033 --> 00:38:19,168
My Bey!
200
00:38:30,267 --> 00:38:32,470
My Gunduz! What happened?
201
00:38:32,999 --> 00:38:35,400
Don't worry grandmother, I'm fine.
202
00:38:53,101 --> 00:38:55,396
Gunduz, open your eyes!
-Alps!
-Gunduz!
203
00:38:55,634 --> 00:38:59,533
-Help! inform Artuk Bey!
204
00:39:08,809 --> 00:39:11,252
My child... my valiant...
205
00:39:32,166 --> 00:39:34,829
Hang on my valiant....
206
00:39:51,616 --> 00:39:55,082
Hang on my lion... Where is Artuk Bey?
207
00:39:55,208 --> 00:39:57,208
I should chech until Artuk Bey comes, father.
208
00:39:57,309 --> 00:39:58,371
Come.
209
00:40:03,121 --> 00:40:05,121
We are with you brother, hang on!
210
00:40:14,046 --> 00:40:16,424
Artuk Bey... come.
211
00:40:18,238 --> 00:40:21,846
Artuk Bey... Do something.
212
00:40:23,341 --> 00:40:25,341
the wound is on his chest, Artuk Bey.
213
00:40:30,755 --> 00:40:32,630
I pressed on it with a clothing.
214
00:40:37,089 --> 00:40:38,551
He passed out when we came here.
215
00:40:38,699 --> 00:40:41,066
My valiant passed out in front of us...
216
00:40:46,106 --> 00:40:51,613
His wound is new my Bey, we have to step in right
away, Savci, bring water.
217
00:40:51,949 --> 00:40:53,071
Artuk Bey.
218
00:41:22,517 --> 00:41:24,915
Go to the tent with Gunkut.
219
00:41:34,330 --> 00:41:36,063
Ilcin Hatun prepare an oinment.
220
00:41:36,235 --> 00:41:37,340
Alright Artuk Bey.
221
00:42:06,655 --> 00:42:09,360
Commander Dragos doesn't know that you're
here, turk.
222
00:42:10,748 --> 00:42:13,210
then go inform your owner.
223
00:42:16,458 --> 00:42:22,059
tell him that turgut Bey came to see him.
And tell him that i don't have much time.
224
00:42:32,625 --> 00:42:36,264
Why do you stop Commander?
Go do your jop.
225
00:42:37,539 --> 00:42:40,274
Soldier... Inform Commander Dragos.
226
00:42:47,706 --> 00:42:49,574
Give your axe to us, turk.
227
00:42:58,731 --> 00:43:04,007
You will take the burden i carry on my shoulder,
If your power is enough, Commander.
228
00:43:08,625 --> 00:43:10,562
take turgut Bey's axe, soldier.
229
00:43:20,755 --> 00:43:22,384
Do as i say, soldier.
230
00:43:33,349 --> 00:43:35,724
thank God, you're fine, turgut Bey.
231
00:43:41,683 --> 00:43:44,419
So you could get rid of that hell.
232
00:43:46,399 --> 00:43:51,874
Our presence makes enemies live hell,
Commander Dragos, don't you know?
233
00:43:53,185 --> 00:43:54,768
We take what we want...
234
00:43:58,850 --> 00:44:00,773
...and we don't give what we don't want.
235
00:44:06,021 --> 00:44:07,512
Let's go in.
236
00:44:37,645 --> 00:44:40,161
I came here to take something
from you, Dragos.
237
00:44:45,352 --> 00:44:48,620
What will you take?
Aren't they enough?
238
00:44:54,729 --> 00:44:56,042
They aren't.
239
00:45:03,902 --> 00:45:08,995
We got our demand from Alincak by force.
240
00:45:11,058 --> 00:45:14,658
But now it's his turn.
241
00:45:16,393 --> 00:45:26,052
He will eaither think that you inform against him
or we followed you because of your stupidity.
242
00:45:27,667 --> 00:45:35,029
He will come here to take his
revenge sooner or later.
243
00:45:39,752 --> 00:45:41,219
For that reason...
244
00:45:44,526 --> 00:45:49,443
...we will take the last step of
finishing Alincak when he comes here.
245
00:45:49,524 --> 00:45:50,995
No no no, wait.
246
00:45:51,944 --> 00:45:59,414
If you do something to Alincak in the castle,
Mongols will know about it. Let alone the castle,
they will destroy the world on me.
247
00:46:01,691 --> 00:46:03,201
Don't worry.
248
00:46:07,479 --> 00:46:10,831
We don't want this castle to be the grave
of Alincak.
249
00:46:13,442 --> 00:46:19,081
We already threw him into a pit, in
which he'll decay alive.
250
00:46:24,206 --> 00:46:26,034
We just....
251
00:46:27,347 --> 00:46:32,253
...want you to throw a last handful of soil.
252
00:46:39,526 --> 00:46:40,777
I'm listening to you.
253
00:46:46,028 --> 00:46:52,948
You will act as you don't know something and
you're not involved...
254
00:46:56,247 --> 00:46:58,886
...when Alincak comes to the castle.
255
00:46:59,783 --> 00:47:01,476
What if he doesn't believe me ?
256
00:47:03,885 --> 00:47:07,401
He will. He will believe you, Dragos.
257
00:47:08,792 --> 00:47:12,323
Weren't you the one who proved his
two-facedness and....
258
00:47:13,487 --> 00:47:17,362
....hypocrisy in Sogut?
259
00:47:20,792 --> 00:47:25,737
You are a smart man. You will
handle this for sure.
260
00:47:31,090 --> 00:47:34,846
Do you intend to put me infront of Alincak
as a bait again?
261
00:47:38,393 --> 00:47:42,159
Not you commander Dragos, not you.
262
00:47:42,456 --> 00:47:43,776
then who?
263
00:47:47,308 --> 00:47:49,198
Your informer at the lodging.
264
00:49:01,040 --> 00:49:05,760
Ertugrul... Let's see what letters you have.
265
00:49:41,880 --> 00:49:44,147
Hulagu's real letters.
266
00:49:57,160 --> 00:49:59,093
You scared me Dumrul Alp.
267
00:50:00,000 --> 00:50:02,631
What are you doing in our Ertugrul Bey's room, Zangoc?
268
00:50:03,560 --> 00:50:06,904
I was cleaning my Bey's room.
269
00:50:07,320 --> 00:50:10,202
We will order you to clean, when it becomes necessary, Zangoc.
270
00:50:10,464 --> 00:50:13,624
-But Dumrul A...
-Come on.
-Walk.
271
00:50:15,160 --> 00:50:17,073
I will take you to my Ertugrul Bey.
272
00:50:17,320 --> 00:50:19,012
Why? What happened?
273
00:50:19,360 --> 00:50:23,080
You will learn when you go there Zangoc.
Come on.
274
00:50:43,360 --> 00:50:49,813
I ordered you to stay
where you were no matter what happens.
275
00:50:51,440 --> 00:50:56,040
But you ..... disobeyed me.
276
00:50:58,120 --> 00:51:03,250
If you had come on time, we could've
cornered Alincak and Albasti.
277
00:51:06,413 --> 00:51:09,880
But we are in their clamps because of you!
278
00:51:12,293 --> 00:51:14,134
Gunduz is fighting with death!
279
00:51:17,240 --> 00:51:19,330
this mistake caused many things.
280
00:51:24,920 --> 00:51:29,816
You can't make mistakes in battlefield!
281
00:51:30,720 --> 00:51:33,327
And there can't be an Alp who doesn't know this!
282
00:51:42,920 --> 00:51:44,720
Gunkut. give your sword to me.
283
00:51:47,360 --> 00:51:50,083
You won't be an Alp until i order you.
284
00:51:55,040 --> 00:51:57,917
tell other Alps to give their swords.
285
00:51:59,960 --> 00:52:01,427
Yes my Bey.
286
00:52:25,640 --> 00:52:26,917
My Bey.
287
00:52:29,080 --> 00:52:32,637
I ordered them to follow soldiers.
288
00:52:34,520 --> 00:52:36,053
It's my fault!
289
00:52:43,800 --> 00:52:46,600
I will hold you to account as well, Bamsi.
290
00:53:10,920 --> 00:53:16,166
How could you leave there...
291
00:53:19,480 --> 00:53:21,613
...although i warned you over and over, Bamsi?
292
00:53:22,880 --> 00:53:29,275
My Bey... soldiers were going to the horses.
How were we going to leave there without horses?
293
00:53:29,520 --> 00:53:34,747
How were we going to take Mergen back?
that's why i followed them, my Bey.
294
00:53:36,400 --> 00:53:45,356
Is your duty taking responsibilities or fulfilling my orders,
Bamsi ?
295
00:53:54,440 --> 00:54:01,580
If i tell you to stay there, you won't leave there
even if the world burns!
296
00:54:20,480 --> 00:54:27,187
Am i going to think if Bamsi will obey me everytime
we go to fight?
297
00:54:28,600 --> 00:54:32,533
How can you say that my Bey?
How can i not obey you?
298
00:54:32,920 --> 00:54:37,347
But you disobeyed me!
299
00:54:50,040 --> 00:54:52,373
Fighting bad can be forgiven.
300
00:54:53,640 --> 00:54:56,362
Not opposing the enemy can be forgiven too.
301
00:55:02,200 --> 00:55:04,458
But disobedience...
302
00:55:06,520 --> 00:55:10,800
...can't be forgiven. Never.
303
00:55:20,120 --> 00:55:22,320
If i forgive you...
304
00:55:23,880 --> 00:55:26,960
...all of the Alps will start disobeying.
305
00:55:40,680 --> 00:55:41,999
It's my order.
306
00:55:45,800 --> 00:55:47,908
I dismissed you from being the head of Alps.
307
00:55:51,960 --> 00:55:56,887
Now you are the Alpbasi , Abdurrahman.
308
00:56:03,880 --> 00:56:05,347
Yes my Bey.
309
00:56:10,240 --> 00:56:11,800
I…
310
00:56:16,800 --> 00:56:18,218
I…
311
00:56:19,840 --> 00:56:25,059
I... followed soldiers to protect horses.
312
00:56:29,360 --> 00:56:35,160
If i hadn't gone there, maybe they were
going to kill horses and Mergen.
313
00:56:37,320 --> 00:56:43,937
But... we didn't fulfill your order.
314
00:57:30,720 --> 00:57:34,553
My Bey... My Bey...
315
00:57:38,800 --> 00:57:48,449
So that you are punishing me with taking my Alpbasi
rank...
316
00:57:57,200 --> 00:57:58,977
...I...
317
00:58:03,120 --> 00:58:05,387
...am punshing myself with quitting being an Alp.
318
00:58:14,400 --> 00:58:18,552
As a person, who couldn't do his duty...
319
00:58:20,880 --> 00:58:23,800
...bein an Alp is hard for me.
320
00:59:29,520 --> 00:59:32,187
We sacrificed lives for this way, Bamsi.
321
00:59:33,840 --> 00:59:39,232
We said that even our children will die for that cause.
322
00:59:42,520 --> 00:59:50,567
I even took the swords of my brother, Dundar,
and i exiled him.
323
00:59:53,080 --> 00:59:57,089
We won't tolerate our brother's
mistakes...
324
00:59:58,488 --> 01:00:02,705
...in the way which we give up our lives.
325
01:00:07,360 --> 01:00:09,880
Swords are prohibited for you...
326
01:00:11,807 --> 01:00:13,997
...until i order you.
327
01:01:35,840 --> 01:01:39,040
Bamsi... what are you doing here?
328
01:02:01,080 --> 01:02:06,000
Bamsi... did something happen?
Are you alright?
329
01:02:09,840 --> 01:02:14,577
I am not fine my Hafsa. I am not.
330
01:02:21,680 --> 01:02:25,397
What happened? Alps are at Bey's tent, why are you here?
331
01:02:27,560 --> 01:02:29,631
there is no place for me there.
332
01:02:31,160 --> 01:02:38,573
What do you mean Bamsi? Aren't you the Alpbasi?
You have to be there if Alps are there.
333
01:02:40,080 --> 01:02:45,471
My Hafsa... I'm not Alpbasi anymore.
334
01:02:52,200 --> 01:02:54,528
What do you mean Bamsi?
335
01:03:00,480 --> 01:03:02,894
My Ertugrul Bey...
336
01:03:04,080 --> 01:03:05,800
...dismissed me.
337
01:03:28,600 --> 01:03:33,680
You love your secret like you children and
you love your sword like you love me, Bamsi.
338
01:03:34,800 --> 01:03:36,970
Why did our Bey do such a thing?
339
01:03:40,160 --> 01:03:42,000
I didn't mean it.
340
01:03:44,040 --> 01:03:46,202
My Bey told me to stay there.
341
01:03:47,760 --> 01:03:56,520
But i followed the soldiers when
they headed for the horses.
342
01:03:57,920 --> 01:04:03,155
Our Ertugrul Bey said that disobedience can't be forgiven.
343
01:04:04,720 --> 01:04:12,778
And i left my swords.
344
01:04:14,400 --> 01:04:18,403
Bamsi... It's not even a mistake.
345
01:04:19,480 --> 01:04:26,760
You followed the soldiers, what could you do?
Alpbasi position can't be taken for that... right?
346
01:04:29,480 --> 01:04:37,827
You stood shoulder to shoulder with them for
all those years, is that how they respond?
347
01:04:42,880 --> 01:04:44,520
What can we do, my Hafsa?
348
01:04:46,520 --> 01:04:48,211
It's Bey's order.
349
01:04:50,240 --> 01:04:54,768
Bey's order cuts iron.
350
01:04:59,840 --> 01:05:09,040
Allah gave you innocence like He gave
you bravery, Bamsi. You still don't see it.
351
01:05:14,440 --> 01:05:19,594
What, my Hafsa?
I don't see what?
352
01:05:20,520 --> 01:05:29,938
they were prepared to sacrifice us since Selcan Hatun came.
You'll see the real war in tribe, Bamsi.
353
01:05:31,680 --> 01:05:34,013
May Allah protect our children.
354
01:06:04,280 --> 01:06:09,760
thanks to Allah, Gunduz is fine my Bey.
He'll stand up soon, insAllah.
355
01:06:11,080 --> 01:06:12,480
What about Mergen?
356
01:06:12,680 --> 01:06:17,870
We did our best my Bey.
Precaution is from us, decision is from Allah.
357
01:06:20,800 --> 01:06:28,881
My Bey. I informed Dragos and told him what
to do when Alincak comes.
358
01:06:30,920 --> 01:06:33,253
Alincak lost everything.
359
01:06:35,560 --> 01:06:39,960
He will devote himself to find Keykavuz and the chest
to save himself.
360
01:06:41,760 --> 01:06:44,760
People who have their last chance are brave.
361
01:06:45,160 --> 01:06:49,400
He is ready for any war now, but he is open to any
mistakes aswell.
362
01:06:49,960 --> 01:06:54,760
We will use his weakness and get him in our hands.
363
01:06:56,600 --> 01:07:01,184
Alps will be ready Abdurrahman.
Do your duty as Alpbasi.
364
01:07:04,589 --> 01:07:06,056
Yes my Bey.
365
01:07:15,960 --> 01:07:16,960
My Bey.
366
01:07:20,000 --> 01:07:26,680
It's your order, but dismissing Bamsi will be difficult for him.
367
01:07:27,623 --> 01:07:34,192
Do you know what's the most difficult decision for a
Bey, turgut Bey?
368
01:07:37,120 --> 01:07:38,400
Justice!
369
01:07:43,120 --> 01:07:51,799
Sometimes we can't show mercy to our closest man.
justice requires that.
370
01:07:56,840 --> 01:08:04,261
As the responsibility is same for everyone,
rewards and penalty are the same for everyone too.
371
01:08:09,080 --> 01:08:10,547
Yes my Bey.
372
01:08:16,600 --> 01:08:19,200
Now our issue is Alincak and Albasti.
373
01:08:21,560 --> 01:08:27,634
they got rid of us for one time.
We won't let that happen for the second time, turgut.
374
01:08:31,720 --> 01:08:37,016
Nwo we will bait him and drag him to his cage.
375
01:08:38,920 --> 01:08:43,651
then he wiil see who is the hunter then.
376
01:09:00,960 --> 01:09:02,562
Where is Dragos?!
377
01:09:03,279 --> 01:09:05,479
Commander Dragos is waiting for you sir.
378
01:09:16,160 --> 01:09:18,093
Welcome, Commander Alincak.
379
01:09:20,952 --> 01:09:23,947
I was going to invite you to celebrate our friendship.
380
01:09:25,720 --> 01:09:27,960
So that you came, here, sit.
381
01:09:28,640 --> 01:09:32,997
I came here to eat the food of revenge and
drink blood.
382
01:09:33,920 --> 01:09:35,453
You better sit first.
383
01:09:39,920 --> 01:09:41,360
Have a drink.
384
01:09:44,359 --> 01:09:46,159
this will ease you.
385
01:09:52,240 --> 01:09:54,440
Commander Alincak, what are you doing?
386
01:09:56,240 --> 01:09:59,311
You are still being a dastard while looking at my face.
387
01:10:00,600 --> 01:10:02,800
You act like you don't know what happened.
388
01:10:03,200 --> 01:10:07,520
I don't know what happened i swear, for
the sake of Jesus!
389
01:10:07,920 --> 01:10:11,682
I came to my castle after talking to you.
I don't understand.
390
01:10:12,600 --> 01:10:16,892
they raided my place after i talked to you.
391
01:10:17,960 --> 01:10:21,800
they abducted my captive, who knew
many things.
392
01:10:21,960 --> 01:10:23,655
Who? Who did this?
393
01:10:24,400 --> 01:10:27,673
Order me to charge my soldiers to find him!
394
01:10:27,950 --> 01:10:29,289
Dragos!
395
01:10:30,000 --> 01:10:31,927
Are you involved in this?
396
01:10:32,160 --> 01:10:37,560
Why would i batray the world's ruler
Mongols' Commander?
397
01:10:38,200 --> 01:10:44,031
Berke Han's men took him.
Ertugrul has Hulagu Han's letters.
398
01:10:44,520 --> 01:10:51,840
Are you involved in this ?
Did you show our place? No one
knew where we were before you.
399
01:10:53,680 --> 01:10:56,150
Why would i do this?
400
01:10:59,718 --> 01:11:04,027
to kill you? I'm not an idiot, Commander Alincak.
401
01:11:04,960 --> 01:11:09,996
After all the things I've done to Ertugrul,
he wants my head and my castle.
402
01:11:10,400 --> 01:11:17,160
And you are telling me that i'm serving him.
there is only one reliable partner for me, and it's you.
403
01:11:18,720 --> 01:11:25,920
If i were to do this, to kill you, I would do it before.
404
01:11:27,720 --> 01:11:34,555
Besides, I want to give you an important thing
to show my loyalty towards our partnership.
405
01:11:36,720 --> 01:11:40,468
What is that?
-My informer at the lodging.
406
01:11:41,760 --> 01:11:51,507
I am going to take him anyway.
I need Hulagu Han's orders! can only find the chest and
Keykavuz with them!
407
01:11:52,880 --> 01:11:56,068
I will give him to you but know that he is
really important for me.
408
01:11:57,760 --> 01:12:05,440
Stop being a kind Byzantine! I need all of
Hulagu Han's order right away!
409
01:12:06,600 --> 01:12:09,279
tell me! who is your spy?
410
01:12:10,720 --> 01:12:12,363
Sogut church's...
411
01:12:15,400 --> 01:12:16,960
...Zangoc.
412
01:12:32,360 --> 01:12:36,912
Vay... Vay...Vay...
413
01:12:39,200 --> 01:12:43,681
Our destiny depends on a sinister humpbacked.
414
01:12:57,640 --> 01:13:02,467
My Ertugrul Bey. Why did they take me here?
I didn't make a mistake.
415
01:13:03,280 --> 01:13:06,371
You wouldn't stand before me if you made a mistake, Zangoc.
416
01:13:08,235 --> 01:13:11,727
Church's rings would ring for you.
417
01:13:12,840 --> 01:13:19,210
My Bey...may God forbid...
I would rather dying then making a mistake.
418
01:13:20,760 --> 01:13:23,893
I know how brave and self-sacrificing you are.
419
01:13:25,360 --> 01:13:28,046
I brought you here fro a duty.
420
01:13:29,120 --> 01:13:33,306
I am ready to do my duty, my Bey.
421
01:13:33,720 --> 01:13:36,653
You will show your bravery to Alincak.
422
01:13:38,200 --> 01:13:40,456
How? Alincak?
423
01:13:41,600 --> 01:13:43,200
You will be a bait for Alincak.
424
01:14:43,960 --> 01:14:44,960
What is it?
425
01:14:47,720 --> 01:14:49,253
Why are you untying the saddle?
426
01:14:53,280 --> 01:14:54,813
Are you going to groom?
427
01:15:01,160 --> 01:15:02,842
this saddle...
428
01:15:05,039 --> 01:15:06,769
...is Alp saddle, brother.
429
01:15:10,560 --> 01:15:13,292
-there is no need for that anymore.
-Brother...
430
01:15:15,920 --> 01:15:21,051
Leave that saddle and pull yourself together.
431
01:15:21,880 --> 01:15:25,126
I can see the fire inside you through your eyes.
432
01:15:27,200 --> 01:15:29,163
If you burn for once...
433
01:15:32,000 --> 01:15:33,640
....i burn for a thousand.
434
01:15:37,480 --> 01:15:41,113
But it will pass, evelAllah.
435
01:15:43,080 --> 01:15:46,691
My Bey will forgive you in due time.
436
01:15:47,920 --> 01:15:54,521
How am i going to forgive myself, Brother?
i disobeyed my Bey, I couldn't fulfill my duty...
437
01:15:59,943 --> 01:16:04,249
...How am i going to forgive myself,
brotherr? tell me!
438
01:16:04,800 --> 01:16:14,251
Brother...Look. I was an Alpbasi too...
You were an Alpbasi too.
439
01:16:16,520 --> 01:16:20,869
Real men know how to stand up when they
fall.
440
01:16:23,320 --> 01:16:25,387
You must be the one who knows it the best.
441
01:16:25,920 --> 01:16:33,293
My Bey dismissed you from being an Alpbasi,
why did you quit from being an Alp?
442
01:16:33,720 --> 01:16:39,078
Brother... the situation i am in tortures me.
443
01:16:41,480 --> 01:16:47,813
I can't destroy mountains brother, I can't
pierce the ground, I can't tell anything to anyone brother.
444
01:16:50,960 --> 01:16:56,800
Let me be mad at myself brother, let me.
445
01:17:18,640 --> 01:17:22,558
Brother... you know that...
446
01:17:24,040 --> 01:17:28,436
....i always kept this knot from my
horse's tail...
447
01:17:30,200 --> 01:17:32,176
...I always went to fight...
448
01:17:34,298 --> 01:17:43,669
...i will give this too. Now
swords and fight are not for me.
449
01:17:47,760 --> 01:17:51,400
From now on. Bamsi Alpbasi is not here.
450
01:17:53,000 --> 01:17:54,553
Bamsi Alp is not here.
451
01:17:56,240 --> 01:18:01,132
there is only Bamsi. Bamsi
without a sword.
452
01:18:04,280 --> 01:18:10,759
Bamsi, who stays in his tent alone...
...while his brothers fight.
453
01:18:15,880 --> 01:18:20,055
Bamsi, who doesn't deserve to be an Alp.
454
01:18:21,442 --> 01:18:23,293
-Bamsi....
-turgut brother....
455
01:18:24,012 --> 01:18:28,754
turgut brother... I can't even stand
my shadow....
456
01:18:29,122 --> 01:18:35,036
I don't have any problem with anone brother.
My problem is with me, brother.
457
01:18:35,512 --> 01:18:43,314
Leave me alone for some time brother...
458
01:18:48,153 --> 01:18:49,176
EyvAllah.
459
01:18:52,817 --> 01:18:54,410
EyvAllah brother.
460
01:19:41,317 --> 01:19:45,725
Son...I'm not questioning you.
461
01:19:47,692 --> 01:19:51,153
But you dismissing Bamsi....
462
01:19:52,004 --> 01:19:53,738
-....worries me.
463
01:19:54,377 --> 01:19:56,338
-Why are you worried mother?
464
01:20:01,479 --> 01:20:08,431
Bamsi has been the head of Alp for years.
I'm afraid as he may not be able to stand it.
465
01:20:09,838 --> 01:20:13,275
Because he gave his Alp sword too.
466
01:20:15,526 --> 01:20:21,564
He will stand it mother. Every man feels weak
when their burden is heavy.
467
01:20:22,947 --> 01:20:29,795
Real men understand their mistake...
...and feel strong again.
468
01:20:33,135 --> 01:20:36,072
Father... you are a merciful Bey.
469
01:20:36,807 --> 01:20:41,807
Why did you dismiss your closest Alp just
because he made a mistake?
470
01:20:43,963 --> 01:20:49,010
that one mistake caused us to lose
one of our enemies from our hands, my Savci.
471
01:20:50,198 --> 01:20:54,470
But the real reason why i dismissed him is not
his failure.
472
01:20:55,612 --> 01:21:01,541
He englected the rule of obedience
in Alp laws.
473
01:21:02,481 --> 01:21:08,613
Because obedience is a must...
...not only in the battlefield, but everywhere.
474
01:21:11,251 --> 01:21:13,970
Wouldn't be fit
if you told him to not do it again, father?
475
01:21:16,119 --> 01:21:19,525
Disobedience can't be punished by words, Osman.
476
01:21:21,752 --> 01:21:25,861
New mistakes rise from unpaid
prices.
477
01:21:27,330 --> 01:21:30,205
Always remember it.
478
01:21:31,650 --> 01:21:38,457
Basis of the victory and a powerful Beylic
is obedience.
479
01:21:41,500 --> 01:21:44,840
We are going through a tough bridge.
480
01:21:47,484 --> 01:21:52,497
Neglection, carelessnes...
481
01:21:53,254 --> 01:21:55,064
...may cause disasters.
482
01:21:57,914 --> 01:22:03,148
the best tribe is the tribe in which
everyone does their job perfectly.
483
01:22:03,859 --> 01:22:07,429
And the biggest sense is sense of duty.
484
01:22:11,677 --> 01:22:17,372
And it only happens with obedience.
485
01:22:19,623 --> 01:22:23,411
-Is it understood?
-EyvAllah father.
-EyvAllah my Bey.
486
01:23:16,538 --> 01:23:20,884
Don't be sad. We get more sad when you
are sad, father.
487
01:23:30,436 --> 01:23:34,203
Aybars...my valiant...
488
01:23:42,685 --> 01:23:48,639
Aybars is righ father.
We're not used to see you sad.
489
01:23:56,746 --> 01:24:02,223
My children. I'm not sad.
490
01:24:02,700 --> 01:24:04,059
I'm not sad.
491
01:24:10,482 --> 01:24:14,382
I'm just a bit thoughtful, that's all, my moon.
492
01:24:15,840 --> 01:24:17,582
Don't worry.
493
01:24:21,731 --> 01:24:26,794
Everyone thinks about you when someone says
Alp in this tents, father. Don't be sad.
494
01:24:31,223 --> 01:24:35,212
So that you are dismissed, you can teach me
how to be an Alp, right?
495
01:24:40,911 --> 01:24:46,715
Yes my Aybars. Didn't you love books
more than swords?
496
01:24:47,146 --> 01:24:53,692
I'm the son of valiant Bamsi Alp. I love books but
i gird on swords when necessary.
497
01:24:58,887 --> 01:25:03,175
But you won't say...
498
01:25:03,341 --> 01:25:10,699
-...you're tried or angry, and you won't quit.
-I promise, father. We'll start by tomorrow.
499
01:25:15,536 --> 01:25:21,138
Nice then. Look, Alps must be strong.
500
01:25:21,458 --> 01:25:24,586
then go and sleep.
501
01:25:25,840 --> 01:25:33,726
Sleep now, and you will get up like arrows
when you wake up in the morning.
502
01:25:35,677 --> 01:25:40,419
Yes my father.
-Nice.
503
01:25:40,500 --> 01:25:44,627
Go to your beds then.
504
01:25:57,361 --> 01:26:01,658
MasAllah to my children.
MasAllah.
505
01:26:21,476 --> 01:26:26,913
Ertugrul's game is dangerous sir.
He will put youin front of Alincak.
506
01:26:28,210 --> 01:26:33,015
Just like we wanted. Alincak and Ertugrul
will be enemies.
507
01:26:33,600 --> 01:26:39,694
And we can risk everything for that, Uranos.
Besides, don't worry...
508
01:26:42,960 --> 01:26:49,952
...I'm not risking anything.
-Soldiers will come in a while. they'll take you Alincak.
509
01:26:50,515 --> 01:26:56,202
We can't know what will happen.
Do you want me to send soldiers behind you, sir?
510
01:26:56,741 --> 01:27:02,022
Or i can come too. I am worried.
511
01:27:02,437 --> 01:27:07,319
-Ertugrul's game is too dangerous.
-Mine is more dangerous than Ertugrul's game.
512
01:27:07,757 --> 01:27:12,983
And be sure. this time Alincak won't be the only one
who will lose.
513
01:27:13,179 --> 01:27:17,746
-that is what scares me.
-Uranos, forget you fear.
514
01:27:18,382 --> 01:27:20,491
And think of the victory we will again.
515
01:27:30,335 --> 01:27:34,077
Sir, Commander Alincak's messengers came.
-take them in.
516
01:27:41,062 --> 01:27:43,195
May God help us, sir.
517
01:27:49,234 --> 01:27:55,366
Sir Dragos, where are they taking me?
Don't let them!
518
01:27:55,562 --> 01:28:02,097
I beg you, don't give me to them...
-take him.
-For the sake of Jesus! What did i do?
519
01:28:02,460 --> 01:28:09,045
For the sake of Jesus!
520
01:28:13,412 --> 01:28:14,890
Go after them.
521
01:28:15,273 --> 01:28:18,668
Let me know if something bad happens.
-Yes.
522
01:28:28,685 --> 01:28:30,263
Rest, my valiant.
523
01:28:33,356 --> 01:28:37,942
How are you, are you fine?
-thanks to Allah, then you, I'm fine my Bey.
524
01:28:40,699 --> 01:28:44,323
If it wasn't for you, I was going to die in
that villain's hands.
525
01:28:48,729 --> 01:28:54,159
I don't feel my feet. Will i
be able to walk, Artuk Bey?
526
01:28:54,480 --> 01:28:58,144
We did everything Mergen,
don't worry.
527
01:28:58,557 --> 01:29:01,010
You won't feel them for some time.
528
01:29:01,221 --> 01:29:08,526
But you will have strong feet when your
wounds heal and skin changes.
529
01:29:09,394 --> 01:29:12,378
If someone else was tortured that,
he would be in ashes right now.
530
01:29:13,222 --> 01:29:17,589
I told that Alincak dastard that
his fire would strengthen me like steel.
531
01:29:18,605 --> 01:29:19,698
He didn't believe.
532
01:29:21,316 --> 01:29:25,269
Supremes didn't raise you for nothing, my valiant.
533
01:29:25,753 --> 01:29:31,050
We need fire, hammer, and steel.
534
01:29:31,886 --> 01:29:38,331
Every one of us will do our jobs, so we
will be like a strong sword against enemies.
535
01:29:38,381 --> 01:29:39,826
What did we do, my Bey?
536
01:29:40,217 --> 01:29:47,113
We are unfortunately exposed. All those efforts
are wasted. If i'd done my duty properly...
537
01:29:47,842 --> 01:29:49,545
....i would've succed something then.
538
01:29:50,131 --> 01:29:52,584
Don't be depressed, my valiant.
539
01:29:53,592 --> 01:29:58,998
Sometimes a word destroys a country which
can't be destroyed by an army.
540
01:30:01,162 --> 01:30:04,279
You didn't give that word to them
despite all the torment.
541
01:30:05,888 --> 01:30:10,631
You showed your bravery
You'll stand up...
542
01:30:11,248 --> 01:30:13,724
...then we will have many duties to do.
543
01:30:13,879 --> 01:30:15,113
InsAllah my Bey.
544
01:30:15,785 --> 01:30:17,318
I'll always serve you.
545
01:30:19,184 --> 01:30:22,248
It's time to take our revenge from Alincak.
546
01:30:23,457 --> 01:30:25,449
Now we will write as i say.
547
01:30:26,582 --> 01:30:29,863
We will send those letters to Alincak.
548
01:30:31,098 --> 01:30:35,246
Those letters will be his death warrant.
549
01:31:01,097 --> 01:31:04,058
My glorious sister. tell me...
550
01:31:04,269 --> 01:31:07,925
-Could you ignite the sparkle of the fire in Kayi tribe?
551
01:31:08,347 --> 01:31:11,199
We will see the smoke from here soon, brother.
552
01:31:12,065 --> 01:31:17,042
I talked to Hafsa in such a way that,
she doesn't even want to see Selcan's face.
553
01:31:23,019 --> 01:31:25,268
Nica. Nica.
554
01:31:25,979 --> 01:31:31,547
So that Hafsa Hatun is in the mood we wanted,
don't let it go away.
555
01:31:32,753 --> 01:31:36,846
So she will set Bamsi up against Selcan.
556
01:31:37,001 --> 01:31:38,992
Don't worry brother.
557
01:31:39,243 --> 01:31:41,750
Hafsa is my best friend now.
558
01:31:41,884 --> 01:31:44,461
I'll find an excuse and go to her tent tomorrow.
559
01:31:47,648 --> 01:31:52,606
We'll see if our delicate tekfur's daughter
is talented enough.
560
01:31:54,071 --> 01:31:55,578
Can I come in?
561
01:31:56,915 --> 01:31:58,282
Come , Batur Alp!
562
01:32:00,930 --> 01:32:03,039
You can leave.
563
01:32:06,446 --> 01:32:08,016
My Bey, Dragos sent news.
564
01:32:08,243 --> 01:32:09,672
He will be waiting for you tomorrow.
565
01:32:49,539 --> 01:32:52,758
-Commander Alincak, Zangoc came.
-Bring him.
566
01:33:22,414 --> 01:33:26,681
You shake like a quail who is in the claws of a hawk, Zangoc.
567
01:33:29,532 --> 01:33:34,258
What happened to your bravery when you were
stealing Ertugrul secrets and selling them...
568
01:33:34,563 --> 01:33:37,105
...to Dragos?
569
01:33:38,547 --> 01:33:41,851
I fell weak due to your power, sir.
570
01:33:44,623 --> 01:33:47,756
Ertugrul nursed a viper in his bosom, ha?
571
01:33:48,719 --> 01:33:51,789
Is there any viper more poisonus than him?
572
01:33:52,015 --> 01:33:54,742
Come, sit, Eat with me.
573
01:34:04,219 --> 01:34:06,085
See if you'il like it.
574
01:34:06,835 --> 01:34:08,975
What is this, sir? It looks delicious.
575
01:34:10,023 --> 01:34:11,321
Horse's heart.
576
01:34:15,312 --> 01:34:18,431
You are what you eat.
577
01:34:19,695 --> 01:34:24,330
But they made you eat a fox's
heart when you were a child, as you are so sneaky.
578
01:34:26,328 --> 01:34:29,133
Now, you have to be strong,
agile and....
579
01:34:31,297 --> 01:34:33,673
...fast, like a horse.
580
01:34:38,984 --> 01:34:41,023
Do you know why I called you here?
581
01:34:41,500 --> 01:34:45,902
Sir, Dragos didn't tell me something. He
just told me to do as you say.
582
01:34:48,805 --> 01:34:52,499
I want the letters in Ertugrul's hands.
583
01:35:00,890 --> 01:35:02,624
You'il bring all of them to me.
584
01:35:09,203 --> 01:35:14,927
Here.. Eat the horse's heart, and have
it's soul.
585
01:35:31,045 --> 01:35:32,045
Eat!
586
01:35:41,904 --> 01:35:42,904
Eat!
587
01:35:52,623 --> 01:35:54,289
-Here.
-Thank you.
588
01:35:55,013 --> 01:35:58,122
- I want an oke of thyme too.
- Alright, my daughter.
589
01:36:08,672 --> 01:36:11,413
-Thank you.
-thank you.
590
01:36:14,710 --> 01:36:15,991
Hafsa Hatun.
591
01:36:16,875 --> 01:36:18,460
Sirma Hatun?
592
01:36:19,593 --> 01:36:23,562
May it be easy, Hafsa Hatun.
-thank you, what happened?
593
01:36:23,725 --> 01:36:27,272
I was shopping, i wanted to
talk to you when i saw you.
594
01:36:28,538 --> 01:36:30,233
Where are Aybars and Aslihan?
595
01:36:30,283 --> 01:36:33,337
I wish you had brought them too.
596
01:36:34,580 --> 01:36:36,174
They were bored.
597
01:36:36,468 --> 01:36:38,217
They went out to train with Bamsi.
598
01:36:38,517 --> 01:36:40,681
Well done for Bamsi Alp.
599
01:36:40,798 --> 01:36:44,794
He spares his time to his
children while he has many jobs.
600
01:36:46,010 --> 01:36:48,564
Bamsi has no job anymore, Sirma Hatun.
601
01:36:53,439 --> 01:36:56,298
Bamsi Alp is the Alpbasi of Kayi tribe, Hafsa Hatun.
602
01:36:56,688 --> 01:36:58,602
What do you mean?
603
01:37:00,751 --> 01:37:03,736
Bamsi is not the Alpbasi anymore, Sirma Hatun.
604
01:37:05,978 --> 01:37:08,556
Ertugrul Bey dismissed him .
605
01:37:09,494 --> 01:37:11,306
What are you saying Hafsa Hatun?
606
01:37:11,611 --> 01:37:12,972
Why?
607
01:37:14,430 --> 01:37:18,688
Ertugrul Bey dismissed him as he disobeyed
during a fight.
608
01:37:19,204 --> 01:37:21,188
But Bamsı is right.
609
01:37:22,266 --> 01:37:24,165
Vah vah vah.
610
01:37:26,297 --> 01:37:28,368
They got out of control.
611
01:37:30,885 --> 01:37:35,036
Alps sleep with death. He
may have made a mistake...
612
01:37:35,525 --> 01:37:38,837
..but how could he dismiss an Alp like
Bamsi Alp ?
613
01:37:40,760 --> 01:37:45,259
I can't understand Sirma Hatun.
I don't know what to say to people.
614
01:37:45,932 --> 01:37:50,624
They push you, your children, and Bamsi
Alp.
615
01:37:52,807 --> 01:37:55,111
They are prepared to sacrifice you.
616
01:37:56,666 --> 01:38:01,400
And he is talking about justice.
is that fair?
617
01:38:01,970 --> 01:38:06,103
He wasted the Alpbasi of years without blinking.
618
01:38:08,393 --> 01:38:11,759
Don't worry.
I'm always with you.
619
01:38:12,064 --> 01:38:14,664
In Beylic, and in tents.
620
01:38:16,346 --> 01:38:18,208
I won't leave you.
621
01:38:20,260 --> 01:38:23,721
thank you Sirma Hatun.
622
01:38:41,981 --> 01:38:42,981
Dragos!
623
01:38:48,739 --> 01:38:50,223
Dragos!
624
01:39:07,810 --> 01:39:09,543
Why did you want to see me?
625
01:39:10,216 --> 01:39:11,590
What do you want from me?
626
01:39:14,013 --> 01:39:17,379
InsAllah you have an important information
about Ertugrul.
627
01:39:23,186 --> 01:39:24,763
Exceedingly.
628
01:39:29,217 --> 01:39:30,884
What are you doing here?
629
01:39:31,865 --> 01:39:33,302
Where is Dragos?
630
01:39:33,935 --> 01:39:38,193
He left to let Alincak kill Ertugrul.
631
01:39:43,770 --> 01:39:46,739
What are you doing behind me ?
632
01:39:47,052 --> 01:39:48,950
What kind of a game is this ?
633
01:39:49,177 --> 01:39:51,883
Calm down Beybolat.
634
01:39:52,239 --> 01:39:54,715
We'il both get what we want.
635
01:39:55,380 --> 01:39:58,411
If you listen to me until i finsh.
636
01:39:59,200 --> 01:40:05,965
Commander Dragos risked his life to give
you your father's killer. He did it today.
637
01:40:21,388 --> 01:40:22,388
tell me.
638
01:40:24,552 --> 01:40:25,552
Let's!
639
01:40:26,247 --> 01:40:31,184
Ertugrul ruined Alincak's reputation, as you know .
640
01:40:31,575 --> 01:40:35,567
Alncak is trying to take revenge with
a bunch of soldiers.
641
01:40:36,958 --> 01:40:43,724
We know that Alincak is not more precious than an
insect for Hulagu Han and you.
642
01:40:44,318 --> 01:40:45,318
Right?
643
01:40:47,005 --> 01:40:49,840
What is that evil Dragos thinking ?
644
01:40:51,099 --> 01:40:52,099
tell me.
645
01:40:52,986 --> 01:40:54,447
Think about it, Beybolat.
646
01:40:55,087 --> 01:41:00,392
Ertugrul will kill Alincak, who can't fulfill Hulagu Han's orders.
647
01:41:01,252 --> 01:41:05,502
He will be ruined with his soldiers in Ertugrul's
hands.
648
01:41:06,650 --> 01:41:12,151
Then glorious Beybolat Bey will come up.
649
01:41:13,385 --> 01:41:19,814
As a loyal Bey to his people and his state,
he will learn Ertugrul games.
650
01:41:21,072 --> 01:41:27,080
Ertugrul will behead Alincak and Beybolat Bey
will behead Ertugrul.
651
01:41:28,729 --> 01:41:32,572
He will sent his sinister lead to Hulagu Han.
652
01:41:32,979 --> 01:41:36,306
With a letter in which everything is written down.
653
01:41:38,236 --> 01:41:43,718
Your reputation will rise, and we will have got
rid of both of them.
654
01:41:54,305 --> 01:41:56,179
So we will kill two birds with one stone.
655
01:41:58,687 --> 01:42:01,171
Dragos is smarter than i thought.
656
01:42:05,750 --> 01:42:10,719
How will that happen ?
657
01:42:12,953 --> 01:42:16,953
How did Ertuğrul find Alincak's spot and
set a trap to him ?
658
01:42:18,437 --> 01:42:20,327
It's our secret.
659
01:42:21,148 --> 01:42:23,280
We are presenting both of them to you.
660
01:42:24,180 --> 01:42:29,007
You finish your job, then you will have more than
Sogut....
661
01:42:29,484 --> 01:42:32,228
...and we will have more than Lefke Castle.
662
01:42:35,123 --> 01:42:39,403
But Commander Dragos has a request too.
663
01:43:40,822 --> 01:43:42,384
Are Alps ready, Turgut?
664
01:44:01,226 --> 01:44:02,226
they are, my Bey.
665
01:44:03,375 --> 01:44:05,882
We have to set off, come on.
666
01:46:31,538 --> 01:46:33,045
Did you bring the letters?
667
01:46:34,038 --> 01:46:35,451
I did sir.
668
01:46:35,897 --> 01:46:36,897
Give them to me.
669
01:47:14,756 --> 01:47:17,631
Vay vay vay...
670
01:47:18,592 --> 01:47:21,693
You playes such games Ertugrul.
671
01:47:24,115 --> 01:47:26,076
Keykavuz is seriously injured.
672
01:47:26,380 --> 01:47:28,236
He is still around Sogut.
673
01:47:34,928 --> 01:47:39,092
Holy tengri, who created creatures
and adorned the world with stars...
674
01:47:39,467 --> 01:47:46,279
...who brightens with sun,
you gave me luck with my ancestors' souls.
675
01:47:46,686 --> 01:47:49,427
And i will give you the blood of Ertugrul.
676
01:47:51,340 --> 01:47:54,472
I want to leave if you are done with me.
677
01:47:54,553 --> 01:47:56,113
I have lots of things to do at the lodging.
678
01:48:06,231 --> 01:48:07,786
Thank you sir.
679
01:48:13,419 --> 01:48:15,873
You didn't deserve the golds yet.
680
01:48:16,771 --> 01:48:18,138
What do you mean, sir?
681
01:48:19,029 --> 01:48:21,388
You'll come with me.
682
01:48:22,732 --> 01:48:24,044
But, sir...
683
01:48:24,255 --> 01:48:25,755
I said you'll come.
684
01:48:32,801 --> 01:48:37,981
If it's a game, I will present your blood
to Erlik Han.
685
01:49:07,521 --> 01:49:08,575
Here.
686
01:49:08,656 --> 01:49:10,177
EyvAllah Hatun.
687
01:49:30,638 --> 01:49:31,755
EyvAllah.
688
01:49:35,280 --> 01:49:37,163
Can i come in , children?
689
01:49:37,866 --> 01:49:40,717
Come , my Hayme mother.
690
01:49:46,731 --> 01:49:47,880
Welcome.
691
01:49:50,169 --> 01:49:51,473
Did i come in an unappropriate time?
692
01:49:52,108 --> 01:49:53,826
I guess you were going to eat.
693
01:49:54,022 --> 01:49:55,334
Estagfurullah.
694
01:49:55,530 --> 01:49:57,116
Estağfurullah my Hayme mother.
695
01:49:57,459 --> 01:49:58,772
I'll give you a...
696
01:49:58,991 --> 01:50:00,779
No my daughter...
697
01:50:01,584 --> 01:50:05,708
I'm not rejecting your food , But I'm not hungry.
698
01:50:08,920 --> 01:50:13,014
I want to talk to Bamsı Alp.
699
01:50:13,913 --> 01:50:15,053
EyvAllah mother.
700
01:50:15,134 --> 01:50:18,697
Come, sit.
701
01:50:34,535 --> 01:50:35,597
My Bamsi.
702
01:50:39,074 --> 01:50:41,339
You were always the same with...
703
01:50:42,363 --> 01:50:46,144
...Ertugrul and my other children.
704
01:50:48,824 --> 01:50:53,902
I remember the days when you girded
on your Alp sword and armor...
705
01:50:54,136 --> 01:50:57,018
...when you shot your arrow for the first time.
706
01:51:01,355 --> 01:51:03,410
I king of raised you.
707
01:51:05,433 --> 01:51:07,620
We got over many troubles.
708
01:51:10,707 --> 01:51:13,355
We were toughly tested.
709
01:51:15,762 --> 01:51:20,581
But you never disappointed us, son.
710
01:51:28,183 --> 01:51:34,300
I'm the one who is sad for the most about
your dismissal.
711
01:51:35,206 --> 01:51:36,518
EyvAllah mother.
712
01:51:36,995 --> 01:51:40,838
I can't deny your efforts on me.
713
01:51:44,714 --> 01:51:49,033
But you know what bey's order is.
714
01:51:51,995 --> 01:51:57,808
Don't leave your Alp sword because you
are dismissed from your duty.
715
01:51:58,401 --> 01:52:00,034
It's not right.
716
01:52:01,729 --> 01:52:04,683
You have to be strong, son.
717
01:52:07,862 --> 01:52:09,518
I know i made a mistake.
718
01:52:10,776 --> 01:52:13,425
But i didn't mean it, mother.
719
01:52:17,003 --> 01:52:25,104
My Ertuğrul Bey judged me like i meant it...
720
01:52:26,917 --> 01:52:29,002
...he dismissed me.
721
01:52:31,550 --> 01:52:37,512
Mother.. My mistake's result
shouldn't have been dismissal.
722
01:52:39,315 --> 01:52:41,659
We are going through harsh days, Bamsi.
723
01:52:44,112 --> 01:52:47,401
What Ertugrul bey did is not only punishment.
724
01:52:48,502 --> 01:52:50,768
It's also precaution.
725
01:52:53,042 --> 01:52:56,745
Maybe he thought that you should rest a bit.
726
01:52:58,870 --> 01:53:03,206
Bey charges, and Bey dismisses.
727
01:53:04,245 --> 01:53:08,847
Men should say 'EyvAllah' to both.
728
01:53:10,784 --> 01:53:18,033
My mother... I never questioned my Ertugrul Bey's orders
until now.
729
01:53:20,869 --> 01:53:26,627
But mother... justify your son...
730
01:53:26,800 --> 01:53:32,964
I saw many enemies, many wars. I was stabbed in
my chest and arrows were on my back, mother.
731
01:53:35,182 --> 01:53:40,620
But mother... I had no such wound like this...
732
01:53:48,503 --> 01:53:55,910
Friend's word is sharper than...
... enemy's sword.
733
01:53:58,473 --> 01:54:03,505
My Ertugrul Bey's words grieved me.
734
01:54:05,832 --> 01:54:09,888
It splitted my chest and
filled it with fire, mother.
735
01:54:12,989 --> 01:54:15,559
Don't sadden us and yourself, son.
736
01:54:18,505 --> 01:54:22,388
I understand you.
737
01:54:25,638 --> 01:54:28,746
You don't make mistakes by meaning it.
738
01:54:30,091 --> 01:54:33,380
Ertugrul Bey must have a reason.
739
01:54:37,044 --> 01:54:40,723
Nature will take its course.
740
01:54:41,833 --> 01:54:46,809
Don't be cross with him.
741
01:54:54,466 --> 01:55:02,145
-I should leave. May your table be blessed.
-EyvAllah.
- thank you mother.
742
01:55:07,286 --> 01:55:08,723
Be safe.
743
01:55:08,981 --> 01:55:09,989
EyvAllah mother.
744
01:55:10,239 --> 01:55:11,450
EyvAllah mother.
745
01:56:05,823 --> 01:56:10,760
The clothing we got from Sogut yesterday.
It's enough for all of us.
746
01:56:12,760 --> 01:56:14,236
How is Hafsa Hatun?
747
01:56:14,815 --> 01:56:16,603
Is she better?
748
01:56:19,979 --> 01:56:22,151
take this clothing to my tent, Mengu.
749
01:56:22,448 --> 01:56:23,534
Yes my Hanim.
750
01:56:32,151 --> 01:56:33,885
How can she be better sister?
751
01:56:34,604 --> 01:56:37,386
One trouble ends, the other starts.
752
01:56:38,671 --> 01:56:44,779
-Did something bad happen?
-So bad, sister. Hafsa Hatun is devastated.
753
01:56:45,726 --> 01:56:49,725
You saw what Selcan Hatun did during
Suleyman's condolence food.
754
01:56:51,671 --> 01:56:58,718
Ertugrul Bey dismissed Bamsi Alp.
Problems don't end for them.
755
01:56:59,773 --> 01:57:03,437
Why would Ertugrul Bey dismiss Bamsı Alpbaşı?
756
01:57:04,429 --> 01:57:07,327
Bamsı Alp made a mistake during a fight.
757
01:57:08,413 --> 01:57:12,272
And Ertugrul got angry as he did it.
758
01:57:16,865 --> 01:57:19,960
-You have a wound. What happened?
-It happened while i was training Alps.
759
01:57:21,937 --> 01:57:23,155
It's just a scratch.
760
01:57:23,244 --> 01:57:24,569
I'il go call doctors.
761
01:57:24,650 --> 01:57:25,749
İlbilge...
762
01:57:26,366 --> 01:57:27,811
...come there is no need.
763
01:57:29,851 --> 01:57:34,256
You saw it too. Hafsa Hatun was feeling sad.
764
01:57:37,140 --> 01:57:43,381
She is comletely devastated.
She is thinking what to do.
765
01:57:45,632 --> 01:57:47,741
We have to help her, sister.
766
01:57:48,233 --> 01:57:50,553
Hafsa Hatun is an honest person.
767
01:57:51,437 --> 01:57:52,976
We shouldn't leave her alone.
768
01:57:54,515 --> 01:57:55,608
I know.
769
01:57:56,694 --> 01:58:00,390
I know but i'm scared as Selcan Hatun might
push me.
770
01:58:01,280 --> 01:58:04,960
But i'll try to do my best.
771
01:58:06,007 --> 01:58:10,311
As you know, the people against her is the
folk of Bey tent.
772
01:58:12,257 --> 01:58:15,069
Poor Hatun, What can she do?
773
01:58:56,659 --> 01:58:57,948
Walk!
774
01:59:12,862 --> 01:59:14,253
they are five.
775
01:59:14,370 --> 01:59:16,143
they are five, ha?
776
02:00:28,711 --> 02:00:30,915
Keykavuz must be seriously injured.
777
02:00:32,679 --> 02:00:34,875
I won't let him die.
778
02:00:37,641 --> 02:00:39,743
You will come with us Zangoc.
779
02:00:40,149 --> 02:00:43,211
We'll see if your informations are true.
780
02:00:43,367 --> 02:00:46,094
I'm sure that they are true, Commander Alincak.
781
02:00:46,204 --> 02:00:48,641
We'll see, sinister humpbacked.
782
02:00:49,290 --> 02:00:50,469
We'll see.
783
02:00:52,719 --> 02:00:53,961
Be ready.
784
02:00:54,298 --> 02:00:56,680
Don't forget, I want them all alive.
785
02:00:57,235 --> 02:01:02,563
Primarily Keykavuz. I will make them speak.
786
02:01:03,048 --> 02:01:06,680
Then I will bait revens with their bodies.
787
02:01:07,055 --> 02:01:08,094
Come on.
788
02:01:14,188 --> 02:01:16,548
We are raided!
789
02:01:16,798 --> 02:01:18,782
Protect Sultan Keykavuz!
790
02:01:28,133 --> 02:01:30,125
Protect Sultan Keykavuz!
791
02:01:45,829 --> 02:01:49,906
Did you think you can protect the old Sultan
from my sword?
792
02:01:59,329 --> 02:02:02,164
Surrender. Drop your swords!
793
02:02:04,251 --> 02:02:07,195
Leave Keykavuz. Or
you'll die.
794
02:02:13,282 --> 02:02:17,125
Drop them. It's not worth
dying for an old Sultan.
795
02:02:40,223 --> 02:02:41,934
take their swords.
796
02:02:49,027 --> 02:02:50,207
Zangoc!
797
02:02:52,559 --> 02:02:57,652
Finally you were useful. I caught Keykavuz, thanks
to you.
798
02:03:07,590 --> 02:03:14,293
Our Han not only gave Sultanate to you and
your dog brother but also life.
799
02:03:15,598 --> 02:03:18,723
What did you do? You betrayed
our Han.
800
02:03:21,278 --> 02:03:27,785
Did you think we would stop following a
traitor like you? Now i caught you.
801
02:03:31,911 --> 02:03:37,176
Our Han will skin you out.
802
02:03:38,864 --> 02:03:42,848
He will parade you in turk tribes that trusted you.
803
02:03:46,770 --> 02:03:51,004
But first, I will hold you to account for myself.
804
02:03:52,973 --> 02:04:02,816
You will pay the price for killing my soldiers.
I won't kill you until we go to my Han.
805
02:04:16,754 --> 02:04:17,824
Ertugrul?
806
02:04:22,489 --> 02:04:26,856
These mountains have it's hunters and animals, Alincak..
807
02:04:27,075 --> 02:04:30,595
-You will be an animal while you were a hunter.
808
02:04:31,098 --> 02:04:32,098
Ertugrul...
809
02:04:39,661 --> 02:04:44,769
tell your soldiers to drop their
swords and surrender, Alincak!
810
02:04:51,645 --> 02:04:56,418
You are a miserable Commander,
who has no value for me...
811
02:04:56,676 --> 02:04:59,512
-...and for your Han.
812
02:05:00,965 --> 02:05:02,785
Kill them all!
813
02:05:05,051 --> 02:05:07,504
But kill me first!
814
02:05:08,692 --> 02:05:13,363
It's better than being held
captive in enemies' hands.
815
02:05:14,364 --> 02:05:17,808
Come on! why do you stop?
Attack!
816
02:05:52,504 --> 02:05:54,020
Don't show mercy Alps!
817
02:05:57,129 --> 02:05:58,660
Kill them all!
818
02:06:57,717 --> 02:06:59,022
Ya Allah
819
02:07:50,894 --> 02:07:52,957
It will be ended here !
820
02:07:55,081 --> 02:07:57,292
One of us will die!
821
02:07:58,918 --> 02:08:00,956
Come at me, dastard dog.
822
02:08:02,589 --> 02:08:03,855
Come here.
823
02:09:02,275 --> 02:09:03,400
Bamsi..
824
02:09:05,783 --> 02:09:07,338
tell me my Hafsa.
825
02:09:07,908 --> 02:09:09,876
I told you before.
826
02:09:10,611 --> 02:09:12,126
But you didn't listen to me.
827
02:09:15,393 --> 02:09:17,392
I can't stand it Bamsi.
828
02:09:18,259 --> 02:09:19,900
We should migrate.
829
02:09:22,291 --> 02:09:26,620
My Hafsa... look. I'm a Kayi.
830
02:09:27,199 --> 02:09:29,355
this is Kayı tribe.
831
02:09:29,605 --> 02:09:31,095
I'm not going anywhere.
832
02:09:33,355 --> 02:09:34,503
Bamsi...
833
02:09:34,878 --> 02:09:36,245
... I thought about it.
834
02:09:37,128 --> 02:09:38,456
Don't appose right away.
835
02:09:39,589 --> 02:09:41,261
I think we should leave.
836
02:09:41,972 --> 02:09:45,378
My Hafsa... Where will we go?
837
02:09:45,949 --> 02:09:47,464
What will we do alone ?
838
02:09:47,816 --> 02:09:49,589
We're not alone, Bamsı.
839
02:09:49,925 --> 02:09:51,621
I have relatives in Nikea.
840
02:09:51,964 --> 02:09:53,691
They'll help us.
841
02:09:54,043 --> 02:09:55,198
My Hafsa.
842
02:09:55,550 --> 02:09:56,996
What will i do in Nikea?
843
02:09:57,347 --> 02:09:59,949
I've been an Alp since i knew myself.
844
02:10:00,292 --> 02:10:01,948
What will we do there ?
845
02:10:02,831 --> 02:10:05,245
Kerwan is set during the way, Bamsi.
846
02:10:05,707 --> 02:10:09,315
We will think about it after we get there.
847
02:10:10,822 --> 02:10:11,933
My Hafsa...
848
02:10:13,621 --> 02:10:19,800
Our Ertugrul Bey might have
taken my Alpbasi position.
849
02:10:20,511 --> 02:10:24,159
But we don't need to leave our tent.
850
02:10:24,605 --> 02:10:28,964
My friends are in this tribe.
851
02:10:29,183 --> 02:10:32,355
I opened my eyes in this tents, My Hafsa.
852
02:10:36,722 --> 02:10:38,183
Listen to me carefully, Hafsa.
853
02:10:38,394 --> 02:10:42,082
I may have stopped being an Alpasi...
854
02:10:43,019 --> 02:10:51,057
..I can stop being an Alp, But I can't
stop being a Kayi in my heart.
855
02:10:55,800 --> 02:10:58,511
We will be like fish out of the water in Nikea.
856
02:10:59,674 --> 02:11:01,065
I won't leave here, Hafsa.
857
02:11:01,355 --> 02:11:02,464
I won't leave here, Hafsa.
858
02:11:03,691 --> 02:11:07,769
You are talking about tribe, but they can't
see us fit for it.
859
02:11:09,324 --> 02:11:12,589
Aybars heard what we talked the other night.
860
02:11:13,589 --> 02:11:15,542
He told it to Savci.
861
02:11:16,902 --> 02:11:19,339
They walked up to our child.
862
02:11:19,902 --> 02:11:22,690
Selcan Hatun hates me.
863
02:11:23,605 --> 02:11:25,729
Now they dismissed you.
864
02:11:27,175 --> 02:11:28,198
Bamsi...
865
02:11:28,503 --> 02:11:31,464
...apparently they are prepared to sacrifice us.
866
02:11:32,597 --> 02:11:36,105
We are too much for them now.
867
02:11:37,144 --> 02:11:42,362
We should go to Nikea before it
becomes worse.
868
02:11:54,230 --> 02:12:00,917
We can migrate to another tribe, even if we can't
go to Nikea. there are man tribes we can live in.
869
02:13:02,480 --> 02:13:05,996
It's done, Alincak!
Surrender.
870
02:13:06,285 --> 02:13:11,378
I won't surrender until my blood dries out
and my skin decays, Ertugrul!
871
02:13:19,797 --> 02:13:22,359
Your dark steel sword is rusted, Alincak.
872
02:13:24,055 --> 02:13:28,992
Come and show your bravery to me, that you
showed in my tribe when you raided there.
873
02:13:45,086 --> 02:13:48,609
Kill me! Kill me!
874
02:13:50,805 --> 02:13:55,977
I won't kill you before you tell me who Albasti
is, Alincak ...
875
02:13:58,219 --> 02:14:05,804
You and people like you will know that lions
won't die just because jackals want them to.
876
02:14:07,188 --> 02:14:14,710
Cruel and villain people's dirt won't be on these lands
which is watered with martyr's bloods.
877
02:14:32,422 --> 02:14:34,953
Victory is not for people who obey cruelty...
878
02:14:36,094 --> 02:14:38,523
...it is for people who follow justice!
879
02:14:39,164 --> 02:14:41,141
Allah-u Ekbar!
880
02:14:41,222 --> 02:14:42,914
Allah-u Ekbar!
881
02:14:43,227 --> 02:14:44,898
Allah-u Ekbar!
882
02:14:44,979 --> 02:14:46,377
Allah-u Ekbar!
883
02:14:46,578 --> 02:14:48,195
Allah-u Ekbar!
884
02:14:48,383 --> 02:14:50,125
Allah-u Ekbar!
885
02:14:50,303 --> 02:14:51,803
Allah-u Ekbar!
886
02:14:52,281 --> 02:14:54,102
Allah-u Ekbar!
887
02:14:54,336 --> 02:14:55,758
Allah-u Ekbar!
888
02:14:56,164 --> 02:14:58,031
Allah-u Ekbar!
889
02:14:58,406 --> 02:15:18,906
You can watch All Episodes with English sub. in our site:
ardirilisertugrul.com
71193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.