All language subtitles for Casanegra.2008.Ned_DVD(25fps)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,880 --> 00:01:27,111 Klootzak, ik zei toch dat het niks zou worden. 2 00:01:27,360 --> 00:01:30,352 Ik heb het gezien, man. - Wat? 3 00:01:30,560 --> 00:01:34,075 Al die poen. Dikke pakken geld. 4 00:01:34,280 --> 00:01:37,875 Adil, 21 jaar, werkloos 5 00:01:38,080 --> 00:01:42,073 Ik heb je gewaarschuwd, klootzak. 6 00:01:42,280 --> 00:01:43,713 Rund. 7 00:01:43,920 --> 00:01:47,674 Karim, 22 jaar, werkloos 8 00:01:57,600 --> 00:02:01,593 drie dagen eerder 9 00:03:21,520 --> 00:03:23,670 Malm�. De stad heet Malm�. 10 00:03:28,080 --> 00:03:30,230 Van m'n oom gekregen. 11 00:03:41,960 --> 00:03:44,349 Geen afval op straat gooien a.u.b. 12 00:04:04,600 --> 00:04:06,352 Voor de dag ermee. 13 00:04:13,000 --> 00:04:14,877 Wat is dat? - De opbrengst. 14 00:04:15,080 --> 00:04:18,789 Ik ben niet gek. Sinds wanneer sta je hier? 15 00:04:19,000 --> 00:04:21,514 Daarstraks. - Wat is daarstraks? 16 00:04:21,720 --> 00:04:26,510 Vier uur. Ik was met m'n moeder naar het ziekenhuis. 17 00:04:26,720 --> 00:04:29,917 Ik zag je in de biljartzaal. Ja, jij. 18 00:04:30,120 --> 00:04:34,557 Ik zweer dat ik... - Hou dat gezweer voor je. 19 00:04:34,760 --> 00:04:38,912 Karim, ik zweer... - Als ik je daar nog ��n keer zie... 20 00:04:39,120 --> 00:04:42,749 sla ik je verrot. Duidelijk? 21 00:04:50,360 --> 00:04:51,873 Stap in. 22 00:04:55,960 --> 00:04:57,678 Gelukt? 23 00:04:57,880 --> 00:05:01,111 Veeg je reet maar af met die pasjes. Niks waard. 24 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 Hoezo? Het zijn echte pasjes. 25 00:05:04,360 --> 00:05:09,036 Banken zijn niet gek. Gestolen pasjes worden geblokkeerd. 26 00:05:09,240 --> 00:05:12,869 Dus die hele ellende voor niks? 27 00:05:13,080 --> 00:05:17,278 Luister, Adil. Je krijgt een week om die zes mille op te hoesten. 28 00:05:19,920 --> 00:05:22,388 Zes mille is ontzettend veel. 29 00:05:22,600 --> 00:05:25,592 Zweden is ontzettend ver. 30 00:05:25,800 --> 00:05:31,079 Weet je wel wat ik voor je regel? Niet Frankrijk of Spanje. 31 00:05:31,280 --> 00:05:35,353 Zweden. Visum plus een baan. 32 00:05:35,560 --> 00:05:38,028 De meiden zijn er wit en zacht als eiwit. 33 00:05:38,240 --> 00:05:41,710 Dat weet ik verdomme ook wel. 34 00:05:41,920 --> 00:05:45,754 Dus m'n 1000 dirham zijn pleite? - Omdat je stom bent. 35 00:05:45,960 --> 00:05:50,272 Hoezo stom? - Een ongelooflijke eikel. Een sukkel. 36 00:05:50,480 --> 00:05:54,473 Val dood, papzak. - Kop dicht of je krijgt een ram. 37 00:05:54,680 --> 00:05:58,798 Wat hou jij over als je de huur van de taxi betaald hebt? Noppes. 38 00:05:59,000 --> 00:06:01,798 Je bent te schijterig om op de taxi te rijden. 39 00:06:02,000 --> 00:06:05,754 Je krijgt een week om die poen te regelen. 40 00:06:05,960 --> 00:06:08,952 En anders blijf je maar in je Casanegra. 41 00:06:09,160 --> 00:06:12,391 Mijn wat? - Casanegra. Zwart huis. 42 00:06:12,600 --> 00:06:15,114 Zwart als je moeders reet. 43 00:06:16,600 --> 00:06:20,275 Hou m'n moeder erbuiten. - Opsodemieteren. 44 00:06:20,480 --> 00:06:23,119 Etterbak dat je bent. 45 00:06:31,960 --> 00:06:34,520 Nog steeds last van die bewaker? 46 00:06:34,720 --> 00:06:36,312 Niet meer. 47 00:06:37,120 --> 00:06:39,429 Ik heb met 'm gepraat. 48 00:06:40,480 --> 00:06:46,112 Als je m'n jongens nog eens lastigvalt, knal ik je met je kop op de stoeprand. 49 00:06:46,320 --> 00:06:49,551 Waar is je grote mond nou, teringlijer? 50 00:06:49,760 --> 00:06:52,228 Nu heb je geen praatjes meer. 51 00:06:53,920 --> 00:06:56,070 Heb je wat ik gevraagd heb? 52 00:07:04,440 --> 00:07:06,908 Rennen. - De smerissen. 53 00:07:13,640 --> 00:07:16,359 Rennen. 54 00:07:19,800 --> 00:07:22,712 Vetzool, straks pakken ze je. 55 00:07:29,320 --> 00:07:31,788 Kom op, doorlopen. 56 00:08:03,200 --> 00:08:05,236 Zijn ze weg? 57 00:08:14,480 --> 00:08:16,391 Zijn ze weg? 58 00:08:16,600 --> 00:08:19,831 Sukkel, jij zou opletten. 59 00:08:20,040 --> 00:08:23,077 Ze waren er ineens, net spoken. 60 00:08:23,280 --> 00:08:25,953 Ik ben niet bang voor smerissen. 61 00:08:26,160 --> 00:08:28,594 Zodra ze weg zijn, gaan we terug. 62 00:08:28,800 --> 00:08:33,510 Lekker slim, ja. Dat zal je nog eens opbreken. 63 00:08:33,720 --> 00:08:35,756 Weet je... 64 00:08:37,280 --> 00:08:39,919 Vergeet deze buurt een paar dagen. 65 00:08:40,120 --> 00:08:44,113 Wat moeten we dan doen? Slakken verkopen, verdomme? 66 00:09:34,280 --> 00:09:36,635 Karim, waar heb je gezeten? 67 00:09:45,640 --> 00:09:51,317 Heb je die klotepasjes verkocht? - Hou op. 1000 dirham door de plee. 68 00:09:52,720 --> 00:09:56,633 Stomme zet. - 1000 dirham. En jij noemt me stom. 69 00:09:57,440 --> 00:10:00,113 Stom. Een grote sukkel. 70 00:10:10,960 --> 00:10:14,714 Wie is hier de sukkel? Ik had de politie niet achter me aan. 71 00:10:14,920 --> 00:10:21,234 Ik ook niet. Ze zochten dat eikeltje van een Mourad. 72 00:10:21,440 --> 00:10:23,874 Welkom in Casanegra. 73 00:10:24,080 --> 00:10:27,595 Wat? - Casanegra. Zwart huis. 74 00:10:31,720 --> 00:10:34,712 Dat heb je niet zelf bedacht. - Hoezo niet? 75 00:10:34,920 --> 00:10:38,913 Jij hebt nooit op school gezeten. - Ik niet? 76 00:10:39,120 --> 00:10:42,590 Ik ben niet van school getrapt, zoals jij. 77 00:10:42,800 --> 00:10:44,552 Wat is dat? 78 00:10:44,760 --> 00:10:47,354 Een woordenboek? Ga je ook naar Zweden? 79 00:10:47,560 --> 00:10:51,394 Als je geen Engels spreekt, kun je het daar schudden. 80 00:10:51,600 --> 00:10:55,639 Nog steeds met Zweden bezig? Zoek liever werk. 81 00:10:55,840 --> 00:10:59,230 Kijk, zou jij hier niet willen wonen? 82 00:10:59,440 --> 00:11:03,228 Kijk dan. - Ik heb die kaart al tig keer gezien. 83 00:11:03,440 --> 00:11:06,000 Wat moet je er toch mee? 84 00:11:06,200 --> 00:11:09,272 Door die kaart vergeet ik die klerezooi hier. 85 00:11:09,480 --> 00:11:12,358 's Nachts denk ik alleen nog aan Malm�. 86 00:11:13,120 --> 00:11:15,156 Geen verkeersherrie meer. 87 00:11:15,360 --> 00:11:18,079 Geen smerissen achter ons aan. 88 00:11:18,280 --> 00:11:21,795 Geen rijke stinkerds die door rood rijden. 89 00:11:23,160 --> 00:11:25,549 Geen dronkelappen meer. 90 00:11:25,760 --> 00:11:27,990 Geen bedelaars met geleende kinderen. 91 00:11:28,200 --> 00:11:31,237 Alstublieft, als u niet in de hel wilt branden. 92 00:11:31,440 --> 00:11:34,034 Geen baardmannen die ons de hemel opdringen. 93 00:11:34,240 --> 00:11:38,028 Geen Saoedi's en Koeweiti's met hun voze praktijken. 94 00:11:38,240 --> 00:11:43,189 Nooit meer de rotkop van m'n stiefvader hoeven zien. 95 00:11:43,400 --> 00:11:45,356 Geen Casanegra meer. 96 00:11:46,280 --> 00:11:52,071 Alleen nog Malm�. Bij de openhaard naar de sneeuwvlokken kijken. 97 00:11:54,200 --> 00:11:57,112 Mooi gesproken. Dat lijkt me wel wat. 98 00:11:58,160 --> 00:12:01,118 Er ontbreekt maar ��n ding aan. - Wat? 99 00:12:01,320 --> 00:12:06,474 Hoe kom je aan zes mille? - Jij altijd met je poen. Niet zo negatief. 100 00:12:06,680 --> 00:12:08,511 Ik negatief? 101 00:12:08,720 --> 00:12:13,111 Je verschuilt je achter je snelle pak. - Niet mooi? 102 00:12:13,320 --> 00:12:17,996 Jawel. Alleen lijk je zo op een boer die net in de grote stad is. 103 00:12:20,160 --> 00:12:23,277 Krijg de tering. En klets niet zo dom. 104 00:13:02,600 --> 00:13:05,160 Dag, jongens. 105 00:13:08,240 --> 00:13:10,913 Wat hebben jullie uitgevoerd? 106 00:13:12,160 --> 00:13:15,357 Waar zaten jullie? Karim? 107 00:13:17,520 --> 00:13:21,593 Hoe gaat het met je sigarettenbusiness? - Ok�. 108 00:13:23,480 --> 00:13:25,710 Je verdoet je tijd. 109 00:13:25,920 --> 00:13:29,833 De smerissen azen op verkopers van losse sigaretten. 110 00:13:30,040 --> 00:13:35,751 Dat gaat je nog nekken. En waarvoor? Voor 30, 40 dirham. 111 00:13:37,080 --> 00:13:41,119 Ze hebben nog gelijk ook. Casablanca is veel te vol. 112 00:13:41,320 --> 00:13:44,869 Wie je ook vraagt waar ie naartoe wil... Naar Casablanca. 113 00:13:45,080 --> 00:13:47,719 De stad is vol boerenkinkels. 114 00:13:47,920 --> 00:13:52,152 Kom eens hier, schatje. 115 00:13:56,640 --> 00:13:58,392 Dit is Nico. 116 00:13:59,720 --> 00:14:02,109 Hij was van een oude Franse dame. 117 00:14:02,320 --> 00:14:06,552 Toen ze niet meer voor hem kon zorgen, kreeg ik 'm. 118 00:14:08,480 --> 00:14:11,677 Jongens, weten jullie wat jullie nodig hebben? 119 00:14:11,880 --> 00:14:13,791 Echt werk. 120 00:14:14,840 --> 00:14:18,549 Werk dat goed betaalt, dat echt geld oplevert. 121 00:14:18,760 --> 00:14:22,673 Zrirek, als ik geld had, was ik allang uit Casanegra weg. 122 00:14:22,880 --> 00:14:25,997 Hoe noemde je het? - Casanegra. 123 00:14:28,680 --> 00:14:32,958 Houden jullie van paarden? - Ik vind paarden geweldig. 124 00:14:33,160 --> 00:14:35,993 Pistolen en cowboys enzo. 125 00:14:36,200 --> 00:14:37,394 Moet je horen... 126 00:14:38,680 --> 00:14:42,036 Ik heb het niet over paarden van rijkeluiszoontjes... 127 00:14:42,240 --> 00:14:46,392 die uitslovers die medailles winnen... 128 00:14:46,600 --> 00:14:49,353 omdat pa de rekening van de club betaalt. 129 00:14:49,560 --> 00:14:52,120 Ik heb het over echte paarden... 130 00:14:52,320 --> 00:14:55,869 waarvan een mensenhart sneller gaat kloppen. 131 00:14:56,080 --> 00:14:59,629 Ik heb het over renpaarden. 132 00:15:00,680 --> 00:15:02,557 Renpaarden. 133 00:15:02,760 --> 00:15:06,992 We hebben het er later nog over. Ga mee naar een kennis van me. 134 00:15:07,200 --> 00:15:08,838 Ik moet naar huis. 135 00:15:10,720 --> 00:15:13,234 Om half negen al? 136 00:15:13,440 --> 00:15:17,991 Ga je met de kippen op stok? - Een kip die sigaretten verkoopt. 137 00:15:20,760 --> 00:15:22,557 Wat heb je daar? 138 00:15:23,560 --> 00:15:25,630 Een woordenboek Engels. 139 00:15:26,400 --> 00:15:28,197 Engels... 140 00:15:45,480 --> 00:15:49,996 Kom mee, jongens. Wie wil er nou om half negen thuis zijn? 141 00:15:53,960 --> 00:15:58,158 Niemand pikt Nico z'n plekje in. Achterin, jullie. 142 00:16:41,440 --> 00:16:43,874 Kom 's hier, Nico. 143 00:16:45,200 --> 00:16:47,919 Kom maar, schatje. 144 00:16:48,120 --> 00:16:50,395 Adil, hou eens vast. 145 00:17:13,760 --> 00:17:18,072 Meneer Zrirek, hij is net weg. Hij zei dat u uw geld vrijdag krijgt. 146 00:17:18,280 --> 00:17:22,831 Hou toch op. Jullie houden me al drie maanden aan het lijntje. 147 00:17:24,840 --> 00:17:27,718 Hij is er niet, dat zweer ik. 148 00:17:27,920 --> 00:17:32,038 Alstublieft... - Is hij er niet? Dat zullen we zien. 149 00:17:32,240 --> 00:17:33,832 Oprotten. 150 00:17:35,120 --> 00:17:38,271 O, hij is er niet? 151 00:17:38,480 --> 00:17:40,675 Die trut liegt gewoon. 152 00:17:40,880 --> 00:17:45,476 'Hij is er niet.' - Ik kan het uitleggen. 153 00:17:47,160 --> 00:17:51,631 Je pikt m'n geld en liegt nog ook. 154 00:17:51,840 --> 00:17:55,674 Waar is m'n poen, klootzak? - Geef me tot vrijdag. 155 00:17:55,880 --> 00:17:58,314 Je gaat m'n poen nu geven. 156 00:17:58,560 --> 00:18:02,872 Meneer heeft een gloednieuwe flat, met tegeltjes uit Fez. 157 00:18:03,080 --> 00:18:05,036 Denk je dat ik gek ben? 158 00:18:05,240 --> 00:18:08,312 Ik sla je tegeltjes kapot op je rotkop. 159 00:18:08,520 --> 00:18:12,035 Vrijdag heeft u uw geld. Ik zweer het. 160 00:18:12,240 --> 00:18:15,118 Donderdag dan, meneer Zrirek. 161 00:18:15,320 --> 00:18:17,550 Donderdag? Niet meer vrijdag? 162 00:18:18,960 --> 00:18:20,951 Donderdag hebt u het. 163 00:18:21,160 --> 00:18:26,473 Hou op met je ge-vrijdag en je ge-donderdag, hoor je. 164 00:18:26,680 --> 00:18:28,352 Wacht even, klootzak. 165 00:18:29,760 --> 00:18:32,149 Alstublieft... 166 00:18:32,360 --> 00:18:36,239 Ik zorg dat u uw geld krijgt. Dat beloof ik. 167 00:18:38,120 --> 00:18:40,998 Kop dicht en luisteren. 168 00:18:42,040 --> 00:18:43,519 Luister hiernaar. 169 00:18:45,320 --> 00:18:48,232 Is dit geen prachtige muziek? 170 00:18:48,440 --> 00:18:52,513 Ik regel uw geld. - Kop dicht, hoor je. 171 00:18:54,400 --> 00:18:56,960 Luister naar deze muziek... 172 00:19:03,320 --> 00:19:06,039 Zorg dat ik m'n geld krijg, kankerlijer. 173 00:19:06,240 --> 00:19:08,595 Gestoord. 174 00:19:08,800 --> 00:19:13,032 Geen geld? Dan moet je naar deze muziek luisteren. 175 00:19:13,240 --> 00:19:14,958 Ik beloof het. 176 00:19:15,160 --> 00:19:17,720 Zrirek, niet doen. 177 00:19:17,920 --> 00:19:20,753 Wanneer? - Morgenmiddag. 178 00:19:20,960 --> 00:19:25,351 Hou je erbuiten of je ogen gaan eraan. 179 00:19:25,560 --> 00:19:28,870 Begrepen? Opsodemieteren. 180 00:19:29,080 --> 00:19:33,312 Krijg ik m'n geld of niet? - Ja, nu meteen. 181 00:19:34,800 --> 00:19:36,552 Nu? - Ja, nu. 182 00:19:38,440 --> 00:19:42,558 Gadver. Schiet op, pisbak. 183 00:20:04,120 --> 00:20:06,714 Zie je hoe je aan geld komt? 184 00:20:24,400 --> 00:20:29,315 Koop maar gauw luiers voor die broekpisser van je. 185 00:20:33,240 --> 00:20:36,232 Pas maar op met dat mes van je. 186 00:20:37,280 --> 00:20:40,511 Kom maar, schatje van me. 187 00:20:43,120 --> 00:20:46,192 Kom maar, poepie. Krijg ik een kusje? 188 00:21:15,400 --> 00:21:19,712 Zrirek, ken je iemand aan wie ik deze pasjes kan slijten? 189 00:21:25,720 --> 00:21:28,553 Bankpasjes? 190 00:21:28,760 --> 00:21:33,276 Jongen, je verdoet je tijd. 191 00:21:33,480 --> 00:21:36,597 Dat weet je. Zoeken jullie werk? 192 00:21:36,800 --> 00:21:40,110 Kom dan morgenavond naar de 'O� tout va bien'. 193 00:21:51,200 --> 00:21:52,872 Karim? 194 00:21:54,400 --> 00:21:58,916 En niet op straat los verkopen. 195 00:21:59,120 --> 00:22:02,874 Begreep jij dat verhaal van die paarden? 196 00:22:03,080 --> 00:22:05,833 Ik praat tegen je. Wat heb je? 197 00:22:06,040 --> 00:22:08,759 Ik wil niet voor die gozer werken. 198 00:22:08,960 --> 00:22:11,520 We hebben geld nodig. Ik heb nog een week. 199 00:22:11,720 --> 00:22:14,678 Adil, ben je stom of zo? 200 00:22:14,880 --> 00:22:19,556 Is dat alles wat je te zeggen hebt? - Luister goed. 201 00:22:19,760 --> 00:22:25,630 Ik wil niks te maken hebben met die gozer, z'n boor en die kuthond. 202 00:22:25,840 --> 00:22:29,913 Hou op met dat gezeik over Zweden. Die zes mille vind je nooit. 203 00:22:30,120 --> 00:22:34,113 Nu niet, over drie maanden niet, over vier jaar niet. 204 00:22:34,320 --> 00:22:40,270 Die sc�ne met die boor was bedoeld om ons bang te maken. 205 00:22:40,480 --> 00:22:42,596 Snap dat dan. 206 00:22:43,880 --> 00:22:45,916 Karim? - Haitham. 207 00:22:46,120 --> 00:22:48,509 Krijg ik een sigaret? 208 00:22:54,480 --> 00:22:57,472 Wil je m'n schildpad kussen? - Ander keertje. 209 00:22:57,680 --> 00:23:00,319 Adil... - Hoepel toch op. 210 00:23:00,520 --> 00:23:03,273 Anders gooi ik je schildpad in de pan. 211 00:23:03,480 --> 00:23:05,038 Minkukel. 212 00:23:12,880 --> 00:23:15,553 Waarom doe je zo tegen hem? - Tegen wie? 213 00:23:15,760 --> 00:23:18,513 Haitham. - De schildpad? 214 00:23:18,720 --> 00:23:22,872 Werk je ook al voor de dierenbescherming? 215 00:23:24,400 --> 00:23:27,836 Ik ga naar boven. - Laten we nog wat gaan doen. 216 00:23:28,040 --> 00:23:31,237 Hoezo? Heb je weer heibel met je stiefvader? 217 00:23:31,440 --> 00:23:33,715 Nee. Kom op, man. 218 00:23:38,600 --> 00:23:41,831 Kom op. - Nee, ik moet naar m'n vader. 219 00:24:16,640 --> 00:24:19,712 Een woordenboek Engels. 220 00:24:19,920 --> 00:24:21,592 Dank je wel. 221 00:24:21,800 --> 00:24:24,155 Dat kan ik goed gebruiken. 222 00:24:33,520 --> 00:24:35,954 Mam? Nee, laat maar. 223 00:24:36,960 --> 00:24:40,236 Hoezo, laat maar? - Laat maar. 224 00:24:40,440 --> 00:24:42,431 Er is hier geen werk. 225 00:24:42,680 --> 00:24:47,470 Je hangt altijd rond met die niksnut van een Adil. Wat doen jullie? 226 00:24:47,680 --> 00:24:50,956 Hij is m'n vriend. - Vriend? 227 00:24:51,160 --> 00:24:56,109 Aan zulke vrienden heb je niks. Ben je bij die man langs geweest? 228 00:24:56,320 --> 00:25:00,359 Welke man? - Mijn god... Haj. 229 00:25:00,560 --> 00:25:03,028 O ja, morgen om negen uur. 230 00:25:03,240 --> 00:25:05,913 Morgen? - Om negen uur. 231 00:25:06,120 --> 00:25:08,270 Ik wacht af. 232 00:25:09,400 --> 00:25:12,392 Waar is Zakaria? - Brood kopen. 233 00:25:13,760 --> 00:25:16,149 Niet doen. Ga je vader halen. 234 00:25:16,360 --> 00:25:22,959 Luister goed, eikel. Wie denk je wel niet dat je bent? 235 00:25:23,160 --> 00:25:28,109 Stuk ellende dat je bent. Ik zal je bijbrengen wat ballen zijn. 236 00:25:28,320 --> 00:25:31,039 Hou je kop, jij. - Mam... 237 00:25:32,560 --> 00:25:36,394 Sta op. Kom overeind. 238 00:25:36,600 --> 00:25:40,115 Wie is hier de man in huis? 239 00:25:41,400 --> 00:25:44,437 Kom hier. Ik zei: Opstaan, kutwijf. 240 00:25:50,760 --> 00:25:53,115 Kom hier, zei ik. 241 00:25:53,320 --> 00:25:57,552 Dus wie is hier de baas? 242 00:25:59,320 --> 00:26:00,548 Wie? 243 00:26:00,760 --> 00:26:02,830 H�, laat dat. 244 00:26:03,040 --> 00:26:08,558 Laat haar los of de tv gaat eraan. - Ik laat haar al los. 245 00:26:08,760 --> 00:26:14,357 Het is al klaar, jongen. Je mag alles doen, maar niet de tv. 246 00:26:14,560 --> 00:26:16,949 Laat haar los. 247 00:26:17,160 --> 00:26:20,789 De tv gaat aan diggelen, teringlijer. Laat haar los. 248 00:26:21,000 --> 00:26:24,436 Dan moet je buiten tv gaan kijken. - Luister, jongen. 249 00:26:24,640 --> 00:26:28,918 Wegwezen, mam. - Ik sla je helemaal verrot. 250 00:26:29,120 --> 00:26:33,079 Als je nog een keer aan m'n tv komt, ga je eraan. 251 00:26:33,280 --> 00:26:37,796 Hou op. - Je blijft met je poten van mijn tv af. 252 00:26:42,160 --> 00:26:46,119 Blijf van hem af. Hier heb je geld. 253 00:26:49,920 --> 00:26:51,831 Mijn kind... 254 00:26:53,200 --> 00:26:56,192 Nu heb je wel geld, h�? 255 00:26:56,400 --> 00:26:57,719 Geef hier. 256 00:27:02,200 --> 00:27:05,670 Rotwijf, je geld voor mij verstoppen. 257 00:27:05,880 --> 00:27:08,235 Hoe kom ik aan drank? 258 00:27:13,920 --> 00:27:16,957 De volgende keer... - Gore zuiplap. 259 00:27:17,160 --> 00:27:20,277 Wat heb je gedaan? Wil je 'm vermoorden? 260 00:27:20,480 --> 00:27:23,278 Wat heb je gedaan? 261 00:27:23,480 --> 00:27:27,029 Het is verdomme mijn man. 262 00:27:27,240 --> 00:27:32,519 Eruit. Eruit. Ik wil je hier nooit meer zien. 263 00:27:32,720 --> 00:27:35,314 Maak dat je wegkomt. Eruit. 264 00:27:40,480 --> 00:27:43,313 Brahim, rustig maar... 265 00:28:39,120 --> 00:28:41,190 Straks gaat ie kapot. 266 00:28:53,720 --> 00:28:56,314 Ben je vandaag naar school geweest? 267 00:29:21,720 --> 00:29:24,075 We gaan lol trappen. 268 00:29:25,360 --> 00:29:28,875 Tijd om lol te trappen. De auto gaat in de hens. 269 00:29:37,720 --> 00:29:39,995 H�, dat is mijn auto. 270 00:29:41,520 --> 00:29:43,829 Zuipschuit dat je bent. 271 00:29:45,720 --> 00:29:47,836 Laat dat, hoerenjong. 272 00:29:51,560 --> 00:29:53,994 Kijk eens hoe die gaat fikken. 273 00:30:01,160 --> 00:30:03,958 Dat is jouw zoon, vuile hoer. 274 00:30:05,880 --> 00:30:08,440 Krijg de kolere. 275 00:30:21,800 --> 00:30:24,951 Dat krijg je ervan als je m'n moeder slaat. 276 00:30:27,560 --> 00:30:31,235 Blijf met je poten van haar af. - Klootzak. 277 00:30:37,560 --> 00:30:40,757 Blijf van me af. - Kom mee, Adil. 278 00:30:43,440 --> 00:30:46,512 Hij kan de tering krijgen met z'n auto. 279 00:30:57,120 --> 00:30:59,156 Stelletje klootzakken. 280 00:31:02,480 --> 00:31:04,994 Dat had je niet moeten doen. 281 00:31:05,200 --> 00:31:09,557 Hij kan m'n rug op met z'n auto. Die rotzak slaat m'n moeder. 282 00:31:14,760 --> 00:31:17,593 Hou je gedeisd. - Blijf van me af. 283 00:31:17,800 --> 00:31:22,351 Hebben jullie niks beters te doen? Is het nog niet smerig genoeg? 284 00:31:22,560 --> 00:31:26,758 Kom dan, als je een vent bent. - Stelletje etterbakken. 285 00:31:26,960 --> 00:31:28,154 Bijna raak. 286 00:31:28,360 --> 00:31:30,828 Goed, h�? - Hou toch op. 287 00:31:31,040 --> 00:31:32,598 Hij begon. 288 00:31:32,800 --> 00:31:38,238 En hij gooide een glas naar ons. Zeg nou zelf, Karim... 289 00:31:44,200 --> 00:31:46,191 Trek, Karim? 290 00:32:15,520 --> 00:32:16,794 Goedenavond. 291 00:32:17,000 --> 00:32:19,912 Hoeveel? - 158 dirham. 292 00:32:24,800 --> 00:32:27,030 Hou de rest maar. - Dank u. 293 00:32:27,240 --> 00:32:30,073 200 dirham in drie minuten. - En nu? 294 00:32:30,280 --> 00:32:32,157 Sboustraat 7. 295 00:32:35,040 --> 00:32:37,429 Waar bleef je? - Een zeikwijf. 296 00:32:37,640 --> 00:32:41,155 Ze vond de pizza te koud. Ik moest er 30 dirham af doen. 297 00:32:41,360 --> 00:32:45,069 Ben je gek geworden? We geven geen korting. 298 00:32:45,280 --> 00:32:50,274 Wij zijn Casa-Pizza, beter bestaat niet. De volgende keer ontsla ik je. 299 00:32:59,600 --> 00:33:02,034 Viva Casanegra. 300 00:34:28,800 --> 00:34:31,792 Wat een mooie avond. - Wat je zegt. 301 00:34:35,520 --> 00:34:37,511 Arme pizzabezorger. 302 00:34:37,720 --> 00:34:40,757 Die staat vast nog ergens te dansen. 303 00:35:03,560 --> 00:35:05,915 Zelfs de naam is mooi. 304 00:35:06,120 --> 00:35:09,999 Malm�. - Je zou Casablanca enorm missen. 305 00:35:10,200 --> 00:35:14,512 'Wit huis'? Zie jij hier ergens iets wits? 306 00:35:15,840 --> 00:35:18,798 Het kan hier nooit zo wit zijn als in Malm�. 307 00:35:20,200 --> 00:35:23,988 Heb jij wel eens sneeuw gezien? - Sneeuw? 308 00:35:24,200 --> 00:35:25,474 Nooit. 309 00:35:25,680 --> 00:35:28,797 Sneeuw maakt zelfs de menselijke geest schoon. 310 00:35:29,000 --> 00:35:32,117 Die oom van me is platzak naar Zweden gegaan. 311 00:35:32,320 --> 00:35:37,394 Nu heeft ie tien Zweedse chicks voor 'm werken. Allemaal stukken. 312 00:35:40,040 --> 00:35:41,871 Zou jij daar niet heen willen? 313 00:35:43,040 --> 00:35:45,873 Ik weet het niet. - Hoe dat zo? 314 00:35:47,280 --> 00:35:50,716 M'n vader... En Nadia heeft geld nodig voor school. 315 00:35:51,000 --> 00:35:56,518 Daarvandaan kun je ze beter helpen. Hier verdoe je je tijd. 316 00:35:56,720 --> 00:36:00,030 Hoe komen we aan geld? - Van Zrirek. 317 00:36:00,240 --> 00:36:02,959 Vanuit Zweden betalen we hem terug. 318 00:36:03,160 --> 00:36:07,472 Zrirek? Ben je niet goed bij je hoofd? 319 00:36:07,680 --> 00:36:11,798 Die gek molt iemand voor een paar dirham. Dat zag je toch zelf? 320 00:36:12,000 --> 00:36:14,912 Het was zijn geld. Ik had hetzelfde gedaan. 321 00:36:15,120 --> 00:36:16,997 Zijn geld? 322 00:36:19,080 --> 00:36:21,833 Dus je houdt echt van haar? - Van Casa? 323 00:36:22,040 --> 00:36:27,558 Nee, van dat meisje uit die winkel waar ze rijkeluismeubels verkopen. 324 00:36:27,760 --> 00:36:32,072 Ze spreekt amper Arabisch. - Ik weet het ook niet, man. 325 00:36:32,280 --> 00:36:35,158 Het kan niks worden. - Vergeet haar dan. 326 00:36:35,400 --> 00:36:37,994 Zweden wacht op ons. 327 00:36:41,640 --> 00:36:45,155 Weet je wat ze over Zweedse meisjes zeggen? - Nee. 328 00:36:46,560 --> 00:36:49,597 Neem je me in de zeik? - Nee, vertel dan. 329 00:36:51,000 --> 00:36:53,912 Zeg dan, ik wil het weten. 330 00:36:54,960 --> 00:36:56,075 Rot op, man. 331 00:37:24,520 --> 00:37:27,956 Verdomme, zeg. Adil, wakker worden. 332 00:37:31,480 --> 00:37:32,993 Imbeciel. 333 00:37:39,560 --> 00:37:41,869 Wat is er gebeurd? 334 00:37:46,800 --> 00:37:50,156 Wat moet dat? Woon je hier? - Nee. 335 00:37:50,360 --> 00:37:53,079 Zeg op. Woon je hier in de buurt? 336 00:37:54,760 --> 00:37:58,753 Opsodemieteren dan. Als ik je nog ��n keer zie... 337 00:38:09,680 --> 00:38:12,274 Niet huilen, daar is het weer. 338 00:38:12,480 --> 00:38:15,950 Bedank de meneer maar. - Dank u wel. 339 00:38:16,160 --> 00:38:18,230 Graag gedaan, hoor. 340 00:38:18,960 --> 00:38:23,476 Het is hier niet echt gevaarlijk, maar soms heb je rotjochies... 341 00:38:25,080 --> 00:38:28,914 Woon je hier? Ik heb je met een vriend gezien. 342 00:38:29,120 --> 00:38:31,350 Ja, Adil. 343 00:38:33,400 --> 00:38:35,868 Sorry, ik moet naar m'n werk. 344 00:38:36,080 --> 00:38:39,152 Wil je helpen om dit binnen te zetten? 345 00:38:39,360 --> 00:38:43,035 Het is zwaar. De man is niet komen opdagen. 346 00:38:43,240 --> 00:38:46,596 Naar binnen? - Ja, de zon is niet goed. 347 00:38:49,200 --> 00:38:51,156 Voorzichtig. 348 00:38:54,640 --> 00:38:57,029 Wacht, misschien... 349 00:38:57,880 --> 00:39:00,713 Echt zwaar. - Zeker. 350 00:39:03,040 --> 00:39:05,554 Sorry. - Geeft niet. 351 00:39:35,000 --> 00:39:37,560 Als ik haar hier vastpak... - Laat mij maar. 352 00:39:41,120 --> 00:39:43,190 Voorzichtig, voorzichtig. 353 00:39:56,720 --> 00:40:00,110 Bedankt. - Geen dank. 354 00:40:02,560 --> 00:40:05,199 Drink 'm maar leeg. 355 00:40:11,800 --> 00:40:14,633 Ik hou er niet van als mensen te laat komen. 356 00:40:14,840 --> 00:40:18,515 Je moeder weet dat ik dit doe om jullie te helpen. 357 00:40:18,720 --> 00:40:23,316 Sorry, ik zat in de verkeerde bus. - De verkeerde bus... 358 00:40:24,760 --> 00:40:26,591 En je vader? - Redelijk. 359 00:40:26,800 --> 00:40:29,234 Het is een goed mens. 360 00:40:29,440 --> 00:40:35,037 Ik wilde bij hem langsgaan, maar ik heb het helaas te druk. 361 00:40:40,840 --> 00:40:44,355 Hij heeft hier 30 jaar gewerkt. Nooit te laat... 362 00:40:44,560 --> 00:40:47,393 zoals de jeugd van tegenwoordig. 363 00:40:47,600 --> 00:40:51,115 Dat ligt tot 12 uur op bed en geeft de bus de schuld. 364 00:40:56,560 --> 00:40:59,154 Hallo. Alles goed, jongen? 365 00:40:59,360 --> 00:41:03,592 Mannen, kijk nog een keer goed naar deze jongen. 366 00:41:03,800 --> 00:41:06,917 Waarom? - Binnenkort is hij weg uit Casanegra. 367 00:41:07,120 --> 00:41:10,556 Waar gaat ie heen? - Naar de hemel, naar Zweden. 368 00:41:10,760 --> 00:41:14,639 Een mooie Zweedse meid aan de haak slaan. 369 00:41:14,840 --> 00:41:20,233 Als ze een zus of een tante heeft, desnoods een oma, denk dan aan mij. 370 00:41:20,440 --> 00:41:23,716 Een knappere vent krijgt ze nooit meer. 371 00:41:23,920 --> 00:41:25,797 Kijk maar. 372 00:41:27,160 --> 00:41:31,073 Klep dicht. Jij komt niet eens door de douane. 373 00:41:31,280 --> 00:41:32,554 Ga zitten. 374 00:41:36,040 --> 00:41:39,350 Wanneer kan ik die vriend van je nou ontmoeten? 375 00:41:39,560 --> 00:41:44,076 Hoezo? Vertrouw je me niet? - Ik wil 'm alleen even spreken. 376 00:41:44,280 --> 00:41:46,999 Waarover? - Een paar dingetjes. 377 00:41:47,200 --> 00:41:49,634 Heb je het geld nou of niet? 378 00:41:51,680 --> 00:41:54,672 Ik zoek nog steeds. - Nog steeds? 379 00:41:54,880 --> 00:42:00,273 Als je je geld bij elkaar hebt, ben je van harte welkom. 380 00:42:00,480 --> 00:42:03,517 Maar kom niet steeds aan m'n hoofd zeuren. 381 00:42:03,720 --> 00:42:05,790 Jij bent. - Daar komt ie dan. 382 00:42:08,800 --> 00:42:13,396 Plus de joker. Dat wordt dokken. Wie betaalt een rondje? 383 00:42:13,600 --> 00:42:15,272 Hij. - Ik ben blut. 384 00:42:15,480 --> 00:42:18,677 Wil je wachten tot hij terug is uit Zweden? 385 00:42:19,200 --> 00:42:20,633 Jongen? 386 00:42:21,080 --> 00:42:26,757 Zweden en het paradijs bestaan niet. Blijf maar bij je broeders in Casanegra. 387 00:43:52,440 --> 00:43:55,318 Zag je hoe hij 'm pakte? 388 00:43:55,520 --> 00:43:57,829 In een oogwenk, man. 389 00:43:58,200 --> 00:44:01,829 Oogwenk? Wat is dat voor rare taal? 390 00:44:02,040 --> 00:44:04,998 Beter dan jouw ouwelullenpraat. 391 00:44:05,200 --> 00:44:08,397 Jouw taal mist pit. - M'n reet, ja. 392 00:44:09,440 --> 00:44:12,318 Hallo, ik zoek Dynamo. 393 00:44:12,520 --> 00:44:15,796 Dynamo? Wie ben jij? - Ik heb bankpasjes te koop. 394 00:44:16,000 --> 00:44:19,959 Bankpasjes? Dit is de soek niet. 395 00:44:21,680 --> 00:44:24,672 Wie heeft je gestuurd, vuile hond? 396 00:44:26,440 --> 00:44:30,718 Jullie kopen en verkopen toch alles? - O ja, is dat zo? 397 00:44:30,920 --> 00:44:33,957 Zie je hier soms groenten liggen? 398 00:44:34,160 --> 00:44:36,628 Hoe vind je me? - Matig. 399 00:44:36,840 --> 00:44:40,310 Met je rotte gebit. - Val toch dood. 400 00:44:40,520 --> 00:44:44,593 Vertel op. Wie heeft je gestuurd? 401 00:44:46,480 --> 00:44:49,597 Kijk eens wat Dynamo met je pasjes doet. 402 00:45:26,880 --> 00:45:30,714 Sorry, dat klopt niet. Ik heb de hele dag gewerkt. 403 00:45:31,120 --> 00:45:35,910 Wil je mijn baan soms? Het is 50 dirham per dag. Duidelijk? 404 00:45:38,560 --> 00:45:40,755 Wat sta je daar nog? 405 00:45:40,960 --> 00:45:45,636 Ik heb de baan via Haj. - Nou en? Iedereen krijgt hetzelfde. 406 00:45:45,840 --> 00:45:47,990 Heb je daar iets tegen? 407 00:45:49,800 --> 00:45:51,552 Vijftig dirham? 408 00:45:51,760 --> 00:45:54,672 Ben jij niet de zoon van Mansour? 409 00:45:54,880 --> 00:45:59,396 Je vader werkte harder dan jij, zonder te klagen. Een voorbeeldige man. 410 00:46:00,960 --> 00:46:03,190 Een voorbeeldige man... 411 00:46:14,560 --> 00:46:18,314 Hou daarmee op, stelletje klerelijers. 412 00:46:18,520 --> 00:46:20,988 Ik snij jullie ballen eraf. 413 00:46:22,040 --> 00:46:25,237 Stelletje tuig dat jullie zijn. 414 00:46:41,760 --> 00:46:44,194 Wegwezen, mafketel. 415 00:46:47,760 --> 00:46:52,311 Dankzij mij is hij gekozen. Zonder mij was hij nergens. 416 00:46:52,520 --> 00:46:59,471 En nu geeft ie niet thuis. Bel hem en zeg dat hij het zo snel mogelijk regelt. 417 00:46:59,680 --> 00:47:01,671 Goed, meneer Haj. 418 00:47:02,720 --> 00:47:05,109 Karim? 419 00:47:05,320 --> 00:47:06,719 Kom eens hier. 420 00:47:16,640 --> 00:47:22,033 Hier heb je je 50 dirham terug. Ga in de hammam alle gorigheid maar afspoelen. 421 00:47:24,840 --> 00:47:27,673 Hoor je niet hoe hij me uitscheldt? 422 00:47:27,880 --> 00:47:30,189 Kom eens hier, stuk tuig. 423 00:47:30,400 --> 00:47:33,153 Wegwezen. Hou daarmee op. 424 00:47:34,760 --> 00:47:38,150 Hoe durf je mij, Haj Abdelkader, uit te schelden? 425 00:47:38,360 --> 00:47:40,237 Haj? M'n rug op. 426 00:47:40,440 --> 00:47:43,034 Schaam je. - Een slavendrijver ben je. 427 00:47:43,240 --> 00:47:45,754 Ik krijg je nog wel. - Val dood, man. 428 00:47:45,960 --> 00:47:49,270 Ik zorg dat je de bak in draait, hoerenjong. 429 00:47:49,480 --> 00:47:50,595 Val dood. 430 00:47:50,800 --> 00:47:54,270 Ik zal je krijgen. God zal je straffen. 431 00:47:59,560 --> 00:48:01,915 Waarom laat je hem begaan? 432 00:48:04,240 --> 00:48:06,435 Mam, je moet naar de politie. 433 00:48:12,200 --> 00:48:14,077 En wat zeg ik daar? 434 00:48:14,280 --> 00:48:17,750 Dat ie je iedere dag in elkaar slaat. 435 00:48:17,960 --> 00:48:20,599 Of moet ie je eerst doodslaan? 436 00:48:26,760 --> 00:48:28,990 Maak je geen zorgen. 437 00:48:29,200 --> 00:48:33,239 Zodra ik in Zweden ben, laat ik jou ook komen. 438 00:48:33,440 --> 00:48:36,079 Daar hoef je niet bang te zijn. 439 00:48:56,160 --> 00:48:57,912 Dat is beter. 440 00:49:11,320 --> 00:49:15,552 Ik wil de auto meteen hebben. 441 00:49:15,760 --> 00:49:19,389 En wat doe ik met haar? - Dat is mijn probleem niet. 442 00:49:51,240 --> 00:49:54,232 H�, Casanegra. 443 00:49:56,720 --> 00:49:57,994 En? 444 00:50:00,080 --> 00:50:03,629 Waar is je vriend in het pak? - Karim is aan het werk. 445 00:50:03,840 --> 00:50:05,512 Aan het werk? 446 00:50:12,880 --> 00:50:16,395 Verkoopt ie weer sigaretten? - Nee, een echte baan. 447 00:50:16,600 --> 00:50:19,160 Waar dan? 448 00:50:19,360 --> 00:50:22,238 In de fabriek waar z'n vader ook werkte. 449 00:50:22,440 --> 00:50:26,956 In de verpakking. Beter dat dan op straat opgepakt worden. 450 00:50:27,160 --> 00:50:30,391 Luister. Ik moet naar een vriend op driehoog. 451 00:50:30,600 --> 00:50:33,751 Even een gesprekje hebben. 452 00:50:33,960 --> 00:50:36,315 Hou Nico even vast. 453 00:50:36,520 --> 00:50:40,274 Wees maar niet bang, hij mag je graag. 454 00:50:42,320 --> 00:50:43,912 Zo terug. 455 00:51:12,840 --> 00:51:14,796 Hier blijven. 456 00:51:29,320 --> 00:51:30,639 Shit. 457 00:51:32,040 --> 00:51:33,712 Goor beest. 458 00:51:40,920 --> 00:51:43,388 Gore teringhond. 459 00:51:45,040 --> 00:51:50,672 Doodmoe word ik van die gozer. Het is nota bene mijn poen. 460 00:51:50,880 --> 00:51:53,394 Nico, schatje, kom eens. 461 00:51:54,440 --> 00:51:59,389 Ik zei toch dat ie je graag mag. Nicootje, kom eens hier. 462 00:51:59,600 --> 00:52:03,070 Kom maar bij papa. 463 00:52:05,440 --> 00:52:09,638 Kunt u iets missen? - Schaam je, bedelen met een kind. 464 00:52:09,840 --> 00:52:12,752 Een kleinigheidje om eten te kopen. 465 00:52:12,960 --> 00:52:15,269 Altijd hetzelfde gelul. 466 00:52:19,160 --> 00:52:23,676 Hier. En breng dat kind terug naar z'n ouders. 467 00:52:23,880 --> 00:52:29,000 Als ik je nog een keer zie, breng ik jullie allebei naar het bureau. 468 00:52:30,600 --> 00:52:33,319 Je struikelt er tegenwoordig over. 469 00:52:36,000 --> 00:52:39,072 Zrirek, wil je iets voor me doen? 470 00:52:39,280 --> 00:52:42,078 Voor jou? Wat kan ik voor je doen? 471 00:52:42,280 --> 00:52:45,238 Ik kan aan een visum voor Zweden komen. 472 00:52:45,440 --> 00:52:48,477 Ik heb geld nodig. Kun jij me wat lenen? 473 00:52:48,680 --> 00:52:54,198 Jij stapt toch niet ook op zo'n gammele boot om even later aan te spoelen? 474 00:52:54,400 --> 00:52:58,791 Nee, alles is geregeld. Ik kan er meteen aan de slag. 475 00:52:59,840 --> 00:53:03,435 Luister eens, Adil. En luister goed. 476 00:53:03,640 --> 00:53:08,316 Vergeet Europa. Het is nergens zo goed als hier. 477 00:53:08,520 --> 00:53:12,035 Daar ben je de zoveelste illegaal. 478 00:53:12,240 --> 00:53:16,950 Of ze het menen of niet, hier groeten de mensen je nog. 479 00:53:17,160 --> 00:53:18,752 Gesnopen? 480 00:53:21,160 --> 00:53:25,870 Kom vanavond om tien uur met je vriend Karim naar de 'O� tout va bien'. 481 00:53:26,080 --> 00:53:28,833 Ik heb iets voor jullie. - De renpaarden? 482 00:53:29,040 --> 00:53:31,508 Dat hoor je vanavond. 483 00:53:34,200 --> 00:53:39,638 Zeg tegen je vriendje dat die baan in de vis tot niks leidt. 484 00:53:39,840 --> 00:53:42,195 Kijk maar naar z'n vader. 485 00:53:52,880 --> 00:53:55,440 Houden we contact over de cheque? 486 00:53:55,640 --> 00:53:58,791 Geen probleem. U belt me maar. 487 00:54:01,880 --> 00:54:03,996 Stap maar in, schat. 488 00:54:13,400 --> 00:54:16,915 Wat is de liefde toch mooi. Ben je nog verliefd? 489 00:54:17,120 --> 00:54:21,159 Heb je haar wat Arabisch geleerd? - Rot toch op. 490 00:54:21,360 --> 00:54:23,669 Grapje, man. 491 00:54:24,720 --> 00:54:26,870 Wat ruik ik? 492 00:54:27,080 --> 00:54:30,993 Rustig maar. Honger? Ik trakteer. - Ik ga naar huis. 493 00:54:31,200 --> 00:54:34,875 En onze afspraak met Zrirek dan? - Jouw afspraak. 494 00:54:35,080 --> 00:54:40,200 Hoezo? Laat je je liever uitbuiten door Haj? Je stinkt bovendien. 495 00:54:40,400 --> 00:54:43,597 Ben je echt zo stom? Die vent is gevaarlijk. 496 00:54:43,800 --> 00:54:46,633 Het is geen spelletje. Besef dat nou eens. 497 00:54:46,840 --> 00:54:51,356 We strijken het geld op en gaan pleiten. Wat ben jij koppig. 498 00:54:51,560 --> 00:54:53,949 Je laat me toch niet stikken? 499 00:54:54,160 --> 00:54:57,869 Als ik zeg 'ik nok ermee', dan nok ik ermee. 500 00:54:58,080 --> 00:55:00,833 Via Zrirek kom je niet aan je zes mille. 501 00:55:01,040 --> 00:55:05,158 Met werken voor oom Haj zeker wel? - Zak in de stront. 502 00:55:07,920 --> 00:55:10,434 Ga maar huilen bij je moesje. 503 00:55:11,680 --> 00:55:13,875 Ik red me wel zonder jou. 504 00:55:15,520 --> 00:55:18,114 Ik zal deodorant voor je kopen. 505 00:56:15,360 --> 00:56:18,716 Hoe heb je het daar 30 jaar uitgehouden? 506 00:56:20,240 --> 00:56:22,674 Dertig jaar in die stank. 507 00:56:23,920 --> 00:56:27,071 Dertig jaar lang acht uur per dag staan. 508 00:56:28,720 --> 00:56:33,271 Dertig jaar met die slavendrijver, die bloedzuiger. 509 00:56:36,400 --> 00:56:38,834 En waarvoor? 510 00:56:39,040 --> 00:56:41,554 Kijk wat er van je geworden is. 511 00:57:21,720 --> 00:57:24,792 Nog eentje. - Ik had nee gezegd. 512 00:57:33,800 --> 00:57:37,952 Dames en heren, onze grote ster: Zrirek. 513 00:57:48,680 --> 00:57:50,796 Niet hij, alsjeblieft. 514 00:58:18,600 --> 00:58:21,637 Hij zingt zo vals als een kraai. 515 00:58:21,840 --> 00:58:23,876 Je moeder bedoel je. 516 00:58:24,080 --> 00:58:27,675 Hij zingt waar en wanneer hij wil. Hou je kop. 517 00:58:40,640 --> 00:58:43,677 Nog even en ik ben weg. 518 00:58:43,880 --> 00:58:48,874 Waar wacht je op? Daar is het gat van de deur. 519 00:58:58,200 --> 00:59:01,112 Met die boor maakte hij meer indruk. 520 00:59:01,320 --> 00:59:05,836 Karim? Wat doe jij hier? - Kijken wat jij uitspookt. 521 00:59:13,640 --> 00:59:15,756 Geef me nog een biertje. 522 00:59:15,960 --> 00:59:18,315 Er is alleen nog pis. - Drink zelf maar. 523 00:59:18,520 --> 00:59:21,398 Je moeder. En nu oprotten. 524 00:59:31,160 --> 00:59:34,630 Net een ouwe kraai. - Eruit, jij. 525 00:59:51,840 --> 00:59:53,876 Wat is er met jullie? 526 00:59:54,080 --> 00:59:57,789 Zing eens mee, stelletje gore hufters. 527 00:59:58,000 --> 01:00:03,518 H�, kale. Als je niet meezingt, schiet ik je kop eraf. Zingen. 528 01:00:29,000 --> 01:00:31,195 Zrirek. Zrirek. 529 01:00:37,960 --> 01:00:42,715 H�, de sigarettenverkoper en z'n gabber. Kom erbij zitten. 530 01:00:43,760 --> 01:00:44,715 Kom hier. 531 01:00:49,080 --> 01:00:52,595 Geef m'n Nicootje maar. M'n schatteboutje. 532 01:00:58,200 --> 01:01:01,272 Als je me m'n geld niet had gegeven... 533 01:01:01,480 --> 01:01:05,075 had ik een gat in je knie geboord. 534 01:01:05,280 --> 01:01:08,795 Ik ben een man van m'n woord, Zrirek. 535 01:01:09,000 --> 01:01:12,470 Wat stinkt hier zo? - Hij. 536 01:01:12,680 --> 01:01:16,389 Hmida? Ben jij het zelf soms? 537 01:01:16,600 --> 01:01:19,273 Nee, ik was vanmorgen nog in de hammam. 538 01:01:19,480 --> 01:01:21,948 Ja, dat zie ik... 539 01:01:22,160 --> 01:01:24,799 Wil je soms stoken tussen ons? 540 01:01:25,000 --> 01:01:29,835 Oprotten. Ik wil frisse lucht. Wat heb je gegeten? Stront? 541 01:01:30,040 --> 01:01:32,873 Hij slaapt in vuilcontainers. 542 01:01:33,080 --> 01:01:37,312 Ik zei: Oprotten. Ga je gore reet wassen. 543 01:01:37,520 --> 01:01:42,036 Maar Zrirek... - Opsodemieteren, zei ik. 544 01:01:44,680 --> 01:01:47,752 Slaap je echt in vuilcontainers? 545 01:01:47,960 --> 01:01:49,916 Kom 's hier. 546 01:01:51,640 --> 01:01:55,997 Oprotten met die strontstank. Wegwezen, gore hufter. 547 01:01:56,200 --> 01:02:00,830 Hoe durf je mijn Nico aan te raken? Moet ie dood? 548 01:02:02,240 --> 01:02:03,798 Strontvlieg. 549 01:02:05,280 --> 01:02:07,794 Hier in de 'O� tout va bien'... 550 01:02:08,000 --> 01:02:10,434 gaat alles altijd goed. 551 01:02:19,320 --> 01:02:22,232 O wee, als je niet betaalt. 552 01:02:33,320 --> 01:02:34,878 Zeg, schatje... 553 01:02:35,080 --> 01:02:37,913 Wanneer trouw je met me? 554 01:02:38,120 --> 01:02:44,150 Ik trouw pas met je als ik al die kerels hier vermoord heb. 555 01:02:44,360 --> 01:02:48,069 Want ik ben zo verdomde jaloers. 556 01:02:48,280 --> 01:02:50,748 Luister eens, iedereen. 557 01:02:50,960 --> 01:02:55,511 Wie zegt dat boeren niet tegen vrouwen kunnen praten? 558 01:02:55,720 --> 01:02:58,632 Kus me. - Meteen. 559 01:03:04,400 --> 01:03:07,312 Alsjeblieft, lieve schat. 560 01:03:08,800 --> 01:03:12,554 Weer stront aan de knikker. Ik ga even kijken. 561 01:03:12,760 --> 01:03:18,278 God zij met je, oogappeltje van me. - Ik kom eraan, stelletje klootzakken. 562 01:03:19,320 --> 01:03:22,392 Jullie moeten iets voor me doen. 563 01:03:22,600 --> 01:03:25,353 Het duurt hooguit een kwartier. 564 01:03:25,560 --> 01:03:27,835 Het betaalt goed. 565 01:03:30,200 --> 01:03:34,955 Moet je mijn stadsmeisje horen. Geef ze op hun donder. 566 01:03:35,160 --> 01:03:39,073 God behoede je. Sla hun kop eraf. 567 01:03:39,280 --> 01:03:43,432 Een klein klusje dat veel geld oplevert? Dat bestaat niet. 568 01:03:43,640 --> 01:03:48,111 Altijd beter dan de vis. Daarvan kun je niet eens naar de hammam. 569 01:03:52,240 --> 01:03:54,196 E�n ding... 570 01:03:54,400 --> 01:03:59,872 Voordat we serieus zaken gaan doen, moeten jullie een klein klusje opknappen. 571 01:04:00,080 --> 01:04:03,197 Om te zien wat jullie in je mars hebben. 572 01:04:04,240 --> 01:04:09,268 Jullie moeten even op bezoek gaan bij een vriend van me. 573 01:04:09,480 --> 01:04:15,749 Ik wil die klootzak niet zien. Hij begint altijd in het Frans tegen me te lullen. 574 01:04:15,960 --> 01:04:19,430 Alsof ik verdomme op een Franse school heb gezeten. 575 01:04:19,640 --> 01:04:23,599 We hebben de boor toch niet nodig? - Nee. 576 01:04:23,800 --> 01:04:25,995 Het is een schijtbak. 577 01:04:26,200 --> 01:04:30,955 Ik heb hem net gesproken. Het geld ligt klaar. 578 01:04:32,040 --> 01:04:35,953 Het stelt weinig voor, maar een klus is een klus. 579 01:04:38,600 --> 01:04:43,196 En die paarden? - Dat bespreken we als jullie terug zijn. 580 01:05:04,000 --> 01:05:05,877 Pas op voor de honden. 581 01:05:47,320 --> 01:05:53,316 Wie zijn jullie? Wie heeft de deur opengedaan? 582 01:05:53,520 --> 01:05:56,398 De deur was open. 583 01:05:56,600 --> 01:06:00,229 Die stomme M'barek heeft 'm weer open laten staan. 584 01:06:00,440 --> 01:06:03,876 Ik ben die lapzwansen die hun werk niet doen zo zat. 585 01:06:04,080 --> 01:06:06,753 Choroto... Lapzwansen. 586 01:06:07,960 --> 01:06:10,758 Leuk wel: Choroto. 587 01:06:15,880 --> 01:06:18,440 Het stinkt. - We zijn geen apen, zeg. 588 01:06:18,640 --> 01:06:21,996 Wat willen jullie? - Zrirek wil z'n geld. 589 01:06:22,200 --> 01:06:25,431 Die zeikerd altijd, voor die paar rotcenten. 590 01:06:25,640 --> 01:06:28,393 Ik heb nu geen tijd. Morgen krijgt ie het. 591 01:06:28,600 --> 01:06:31,478 Alstublieft, Zrirek wil het geld nu. 592 01:06:31,680 --> 01:06:34,433 Had je maar Frans moeten leren. 593 01:06:34,640 --> 01:06:37,473 Ik heb geen tijd voor jullie en voor Zrirek. 594 01:06:37,680 --> 01:06:42,356 We spreken best Frans. Maar eerst dokken, vriend. 595 01:06:42,560 --> 01:06:44,437 Vriend? 596 01:06:44,640 --> 01:06:48,315 Vriend... Zie ik eruit alsof ik jullie vriend ben? 597 01:06:48,520 --> 01:06:52,479 Alsof ik uit Hay Mohammadi of Sbata kom? 598 01:06:52,680 --> 01:06:54,910 Scheldt ie ons uit? - Wacht. 599 01:06:55,120 --> 01:07:00,274 We willen geen mot, alleen geld. - Ik ben het zat. Ophoepelen. 600 01:07:00,480 --> 01:07:05,110 Niet zonder het geld. - Wat? Is dat een dreigement? 601 01:07:05,320 --> 01:07:09,791 Luister. Je rot nu op met dat debiele vriendje van je. 602 01:07:10,000 --> 01:07:13,151 Anders zorg ik dat jullie de bak indraaien. 603 01:07:13,360 --> 01:07:15,590 Ik debiel? - Jij, ja. 604 01:07:15,800 --> 01:07:18,314 Teringlijer dat je bent. 605 01:07:18,520 --> 01:07:21,034 Hij noemt me debiel. 606 01:07:22,800 --> 01:07:25,712 Ik heb geen tijd voor uitschot. 607 01:07:25,920 --> 01:07:29,117 Hoe noemde je ons? - Uitschot. 608 01:07:29,320 --> 01:07:32,118 Of gespuis, als je dat liever hebt. 609 01:07:32,320 --> 01:07:34,959 Gespuis, zei je? 610 01:07:41,120 --> 01:07:42,917 Vuile flikker. 611 01:07:43,960 --> 01:07:47,236 Sla die nicht. Waar zijn je Franse praatjes nu? 612 01:07:47,440 --> 01:07:49,829 Moet je jezelf zien liggen. 613 01:07:51,760 --> 01:07:54,877 Wat heeft ie aan? Zwaar gestoord. 614 01:08:01,040 --> 01:08:02,917 Snel, het geld. 615 01:08:18,280 --> 01:08:20,669 Hoe komen ze aan zoveel poen? 616 01:08:20,880 --> 01:08:24,316 Dit is Casanegra niet, maar Casablanca. 617 01:08:35,960 --> 01:08:37,598 De poen. 618 01:08:42,040 --> 01:08:44,508 Hoeveel is het? 619 01:08:44,720 --> 01:08:47,439 Nog geen 10.000. Hoe kan dat nou? 620 01:08:47,640 --> 01:08:49,596 Dat is niet genoeg. 621 01:08:51,760 --> 01:08:54,513 Zrirek had het over 15.000. 622 01:08:56,120 --> 01:08:59,078 Shit, het zit ons ook nooit mee. 623 01:09:01,680 --> 01:09:04,069 Zoek verder. Ik ben zo terug. 624 01:09:46,240 --> 01:09:47,912 Laat los. 625 01:11:19,040 --> 01:11:21,713 Mooi, dat staat je goed. 626 01:11:21,920 --> 01:11:25,993 Nu alleen nog Frans praten, net als die travestiet. 627 01:11:26,200 --> 01:11:28,191 Kom, wegwezen. 628 01:11:30,640 --> 01:11:33,598 Wie is hier nu de debiel? Jij of ik? 629 01:11:33,800 --> 01:11:35,711 Gestoorde zak. 630 01:11:35,920 --> 01:11:39,037 Karim, weet je op wie je nu lijkt? 631 01:11:43,440 --> 01:11:48,639 Kom slapen, mijn lief mijn bed is zacht, schat 632 01:11:48,840 --> 01:11:51,912 niemand die kijkt 633 01:11:59,720 --> 01:12:02,757 O god, schat van me... 634 01:12:04,200 --> 01:12:07,670 En, jongens? - We hebben niet al het geld. 635 01:12:08,960 --> 01:12:12,589 Stelletje amateurs. - Ik dacht het wel. 636 01:12:12,800 --> 01:12:16,076 Had hij toch de boor nodig? Het is niet erg. 637 01:12:17,120 --> 01:12:22,717 Hij hangt binnenkort toch. De smerissen azen al op die klootzak. 638 01:12:24,680 --> 01:12:27,956 Nee maar, mooi kostuum. 639 01:12:29,000 --> 01:12:31,514 Hoe kom je eraan? 640 01:12:31,720 --> 01:12:35,030 Ik heb toegetast bij onze vriend. 641 01:12:36,280 --> 01:12:37,952 Geen porem. 642 01:12:38,160 --> 01:12:43,473 Jij begint het door te krijgen. Ik wist wel dat je slim was. 643 01:12:43,680 --> 01:12:46,513 En jij? Heb jij niks meegenomen? 644 01:12:46,720 --> 01:12:52,113 De travestietenstijl is niks voor mij. - Dat is nog veel te goed voor jou. 645 01:12:53,840 --> 01:12:56,798 Dat geld mogen jullie houden. 646 01:12:57,840 --> 01:13:04,234 Het geld kan me gestolen worden. Jullie eerlijkheid is meer waard. 647 01:13:04,440 --> 01:13:06,829 Nu de serieuze zaken. 648 01:13:07,040 --> 01:13:09,838 Zo terug. - Waar ga je heen? 649 01:13:10,040 --> 01:13:13,953 Naar de plee. - Aan de dunne, jochie? 650 01:13:16,760 --> 01:13:21,709 Kom slapen, mijn lief mijn bed is zacht, schat 651 01:13:21,920 --> 01:13:23,876 Nico? 652 01:13:24,920 --> 01:13:27,115 Waar is mijn poepie? 653 01:13:27,320 --> 01:13:32,314 Kom slapen, Nico mijn bed is zacht, Nico 654 01:13:55,640 --> 01:13:58,393 Moge God je lang bij me laten. 655 01:13:59,000 --> 01:14:01,468 Jij weet wat ik nodig heb. 656 01:14:08,880 --> 01:14:12,270 Eet, liefje. Het zit vol vitamine. 657 01:14:13,320 --> 01:14:17,472 Jongens, altijd oppassen wat je op straat eet. 658 01:14:18,520 --> 01:14:23,469 Laatst is iemand opgepakt die hondenvlees verkocht. 659 01:14:23,680 --> 01:14:27,434 Door die boeren gaat de stad naar de kloten. 660 01:14:27,640 --> 01:14:29,596 Ter zake nu. 661 01:14:30,640 --> 01:14:32,835 Wat weten jullie van paardenrennen? 662 01:14:33,040 --> 01:14:36,510 Dat m'n stiefvader er al z'n geld verloren heeft. 663 01:14:36,720 --> 01:14:38,756 Wat een eikel. 664 01:14:38,960 --> 01:14:42,714 Ik weet niet hoeveel hij er verloren heeft. 665 01:14:42,920 --> 01:14:46,799 Maar als jullie je werk goed doen... 666 01:14:47,000 --> 01:14:50,549 valt er een hoop geld te verdienen. - Een hoop. 667 01:14:51,600 --> 01:14:54,114 Antar. 668 01:14:56,320 --> 01:15:00,518 Het paard heet Antar. Hij is heel beroemd. 669 01:15:00,720 --> 01:15:04,156 Z'n eigenaar heeft kapitalen in hem gestoken. 670 01:15:04,360 --> 01:15:08,239 Het dier is de absolute favoriet. 671 01:15:22,040 --> 01:15:25,635 Het spul komt uit Zwitserland. 672 01:15:26,680 --> 01:15:29,638 En het kost een tiet geld. 673 01:15:29,840 --> 01:15:33,594 Je spuit het in een spier. 674 01:15:33,800 --> 01:15:38,590 Het paard valt niet om. Hij rijdt de hele race uit... 675 01:15:38,800 --> 01:15:41,678 maar winnen doet ie niet. 676 01:15:42,880 --> 01:15:44,233 Snap je? 677 01:15:52,320 --> 01:15:56,757 Moeten we een paard hiermee inspuiten, zodat Antar wint? 678 01:16:00,680 --> 01:16:03,911 Integendeel. Het gaat juist om Antar. 679 01:16:04,120 --> 01:16:08,398 Ik snap het niet. - Omdat je stom bent. 680 01:16:08,600 --> 01:16:11,068 Het lijkt me duidelijk. 681 01:16:12,160 --> 01:16:18,190 Iedereen wedt op Antar. Maar m'n makker en ik juist niet. 682 01:16:18,400 --> 01:16:24,236 Wij zetten heel veel geld op het paard dat geacht wordt tweede te worden. 683 01:16:24,440 --> 01:16:27,273 Niet zelf natuurlijk, maar via via. 684 01:16:28,320 --> 01:16:30,038 Snap je? 685 01:16:30,240 --> 01:16:32,037 Werkt die truc? 686 01:16:32,240 --> 01:16:35,710 Wat denk je wel? Het gaat om mijn geld. 687 01:16:35,920 --> 01:16:40,118 Jullie gaan naar de stoeterij. Daar werkt een vent... 688 01:16:40,320 --> 01:16:44,359 die jullie wijst waar de box van Antar is. 689 01:16:46,040 --> 01:16:49,589 Jullie geven het beest een shot en smeren 'm weer. 690 01:16:50,640 --> 01:16:52,153 Klaar. 691 01:16:52,360 --> 01:16:56,353 Ik had het zelf kunnen doen, maar men kent me daar. 692 01:16:56,560 --> 01:17:00,189 En ik mag ook niet meer gokken van die honden. 693 01:17:00,400 --> 01:17:04,109 Rustig, schatje. Wind je niet op. 694 01:17:05,600 --> 01:17:09,309 Karim? Wat is er? - Niks. 695 01:17:10,800 --> 01:17:14,998 Moet je luisteren. Als jullie dit goed aanpakken... 696 01:17:15,200 --> 01:17:17,873 zal ik goed voor jullie zorgen. 697 01:17:18,080 --> 01:17:19,672 Heel goed. 698 01:17:21,800 --> 01:17:26,271 Dit hou ik bij me. Jullie halen het kort tevoren op. 699 01:17:26,480 --> 01:17:28,869 Die shit is een fortuin waard. 700 01:17:29,080 --> 01:17:31,640 En je weet maar nooit. 701 01:17:33,160 --> 01:17:36,038 Wegwezen. Moge God jullie behoeden. 702 01:17:43,000 --> 01:17:45,514 Adil? 703 01:17:45,720 --> 01:17:48,712 Ik heb met een vriend van me gesproken. 704 01:17:48,920 --> 01:17:51,195 Hij kan je helpen. 705 01:18:08,800 --> 01:18:14,158 Waar gaat Zrirek je bij helpen? - Ben je het Zweedse visum vergeten? 706 01:18:14,360 --> 01:18:17,670 Kent Zrirek de Zweedse ambassadeur ook al? 707 01:18:19,600 --> 01:18:21,795 Dat zou nieuws zijn. 708 01:18:23,960 --> 01:18:27,270 Geloof je die onzin? - Waarom niet? 709 01:18:27,480 --> 01:18:31,792 Vanuit Zweden betaal ik hem terug. - Je bent echt dom. 710 01:18:32,840 --> 01:18:37,391 Waarom gunt ie die klus aan ons, en niet aan iemand anders? 711 01:18:37,600 --> 01:18:41,673 Heb je daarover nagedacht? Het voelt niet goed. 712 01:18:43,840 --> 01:18:46,434 Waarom zeg je niks? - Ik heb buikpijn. 713 01:18:46,640 --> 01:18:48,198 Buikpijn? 714 01:18:49,240 --> 01:18:51,515 Vanwaar die haast? - Ik moet iets doen. 715 01:18:51,720 --> 01:18:56,032 Sinds wanneer moet jij 'iets doen'? Wat verberg je voor me? 716 01:18:56,240 --> 01:18:59,073 Zeik niet. Ik moet naar m'n moeder. 717 01:18:59,280 --> 01:19:02,716 Je hebt de tv gejat, de auto laten affikken... 718 01:19:02,920 --> 01:19:06,833 En nu wil je naar huis? Moet ik dat geloven? 719 01:19:07,040 --> 01:19:10,749 Wat lul je nou? Wat is je probleem? 720 01:19:11,800 --> 01:19:16,476 Ik moet iets doen met m'n moeder. - Iets doen met je moeder... 721 01:19:20,200 --> 01:19:22,839 Wat doe je? - Dit is jouw deel. 722 01:19:26,440 --> 01:19:27,589 Hier. 723 01:19:28,720 --> 01:19:32,679 Wat doe je? - Je hebt er recht op. 724 01:19:32,880 --> 01:19:35,519 Jij spoort niet helemaal. 725 01:19:35,720 --> 01:19:39,713 Hou toch op, man. Laat me met rust. 726 01:19:39,920 --> 01:19:42,878 Ik dacht dat je m'n vriend was... 727 01:20:01,520 --> 01:20:05,035 Wat kijk je nou? Nokken daarmee. 728 01:20:45,560 --> 01:20:47,949 Doe alsjeblieft uit, jongen. 729 01:20:56,240 --> 01:21:00,438 Die klootzak heeft je weer mishandeld. - Het geeft niet. 730 01:21:01,480 --> 01:21:05,268 Hij vermoordt je nog eens, die kankerlijer. 731 01:21:11,360 --> 01:21:17,469 Ik ben kapot, ik kan niet meer. Ik weet niet wat ik moet doen. 732 01:21:17,680 --> 01:21:20,148 Niet huilen, mam. 733 01:21:20,360 --> 01:21:21,634 Rustig maar. 734 01:24:01,960 --> 01:24:05,236 Hoe is het met Ghali? - Goed. Hij praat steeds over jou. 735 01:24:05,440 --> 01:24:09,228 Je bent zijn held. - Past z'n vader op hem? 736 01:24:09,440 --> 01:24:13,353 Nee, we zijn gescheiden. 737 01:24:13,560 --> 01:24:17,235 Ben je hier alleen? - Neem me niet kwalijk. 738 01:24:17,440 --> 01:24:21,149 Geeft niet. - Het spijt me ontzettend. 739 01:24:21,360 --> 01:24:24,079 Het geeft echt niet. - Nee? 740 01:24:25,640 --> 01:24:28,916 Kom bij ons zitten. Laat maar, meneer. 741 01:24:29,120 --> 01:24:31,588 Je bent met vriendinnen. - Kom mee. 742 01:24:52,920 --> 01:24:54,672 Enkeltje Fez. 743 01:26:35,200 --> 01:26:36,758 Alsjeblieft. 744 01:26:39,960 --> 01:26:43,111 In Fez neem je een taxi naar Taounate. 745 01:26:43,320 --> 01:26:46,039 Bij oma zit je veilig. 746 01:26:57,360 --> 01:27:00,113 Pak dit geld aan. 747 01:27:00,320 --> 01:27:02,197 Verstop het goed. 748 01:27:04,120 --> 01:27:05,872 Zoveel? 749 01:27:06,080 --> 01:27:09,675 Jongen, je hebt toch niet iets doms gedaan? 750 01:27:09,880 --> 01:27:13,555 Nee, ik heb het verdiend. Verstop het goed. 751 01:27:16,400 --> 01:27:19,915 Mijn god, jongen... 752 01:27:24,360 --> 01:27:26,669 Wat zeg ik in het dorp? 753 01:27:28,440 --> 01:27:31,079 Dat ik gevlucht ben voor m'n tweede man? 754 01:27:31,280 --> 01:27:35,353 Sinds je vaders dood ben ik toch al het zwarte schaap. 755 01:27:35,560 --> 01:27:40,714 Dat moet je niet zeggen. Niemand mag jou pijn doen. 756 01:27:40,920 --> 01:27:42,911 Geen enkele klootzak. 757 01:29:03,320 --> 01:29:06,790 Hap maar, visje. Ik heb honger. 758 01:29:13,280 --> 01:29:15,714 Hoe gaat ie, Casanegra? - Hoi, Raiss. 759 01:29:16,040 --> 01:29:18,235 Wat is er loos? - Niks. 760 01:29:18,440 --> 01:29:20,749 Geef 'm een trekje. 761 01:29:20,960 --> 01:29:25,750 Adil, gabber van me. Het is superspul. 762 01:29:25,960 --> 01:29:27,837 Andere keer. 763 01:29:28,040 --> 01:29:30,076 Hou op. 764 01:29:30,280 --> 01:29:33,511 Andere keer. Hou daarmee op. - Je hebt roos. 765 01:29:34,000 --> 01:29:37,151 Schei toch uit. Blijf van me af. 766 01:29:37,360 --> 01:29:41,035 Ik haal de roos weg. - Dat is mijn probleem. 767 01:29:41,240 --> 01:29:43,959 Hij wil je mooi maken. - Nokken. 768 01:29:44,160 --> 01:29:47,436 Neem een trekje. - Ok� dan. 769 01:29:58,240 --> 01:30:02,313 Goedzo, Adil. Welkom in Zweden. 770 01:30:55,360 --> 01:30:58,079 Kom je graag in zulke zaken? 771 01:31:55,000 --> 01:31:59,278 Ik zag m'n oom. Hij had een Zweedse meid voor me. 772 01:35:43,480 --> 01:35:47,268 Ophoepelen, dit is mijn stek. 773 01:35:48,400 --> 01:35:51,358 H�, stuk. Het is maar 50 dirham. 774 01:35:51,560 --> 01:35:53,790 Rot op. - Vind je me niet leuk? 775 01:35:54,000 --> 01:35:57,913 Ik tel tot drie. Als je dan niet opgerot bent, mol ik je. 776 01:36:01,800 --> 01:36:04,712 Blijf van hem af, klootzak. 777 01:36:06,960 --> 01:36:09,758 Ik pak je, vuile hoer. - Rot toch op. 778 01:36:10,800 --> 01:36:12,756 Krijg de tering. 779 01:36:12,960 --> 01:36:14,837 Gaat het, schat? 780 01:38:33,760 --> 01:38:35,557 Wat is er? 781 01:38:37,200 --> 01:38:40,033 Zeg wat of ik sla je. 782 01:38:40,240 --> 01:38:42,549 M'n schildpad... 783 01:38:42,760 --> 01:38:45,115 Is ie overreden? 784 01:38:45,320 --> 01:38:47,276 Wat dan? 785 01:38:47,480 --> 01:38:50,552 Hij is uit het raam gevallen. 786 01:38:50,760 --> 01:38:54,275 Nou en? Moet ik 'm redden? 787 01:38:54,480 --> 01:38:58,837 Moet ik m'n leven wagen voor jouw schildpad? Ben je gestoord? 788 01:40:36,000 --> 01:40:37,638 Hier. 789 01:40:40,920 --> 01:40:44,230 Als je verder vertelt dat ik 'm gered hebt... 790 01:40:44,440 --> 01:40:47,432 gaat ie alsnog in de pan. Begrepen? 791 01:40:51,120 --> 01:40:53,076 Zoen Karim maar. 792 01:41:02,160 --> 01:41:08,554 Heeft ie bij een vriend geslapen? - Een jongen die net terug is uit Itali�. 793 01:41:08,760 --> 01:41:12,070 Als die in de buurt woont, ken ik 'm vast. 794 01:41:12,280 --> 01:41:16,034 Niet echt in de buurt. Een eindje hier vandaan. 795 01:41:16,240 --> 01:41:18,470 We noemden hem Hassan de Muskiet. 796 01:41:18,680 --> 01:41:21,752 Hassan Muziek ken ik. - Hassan de Muskiet. 797 01:41:21,960 --> 01:41:24,110 Mond dicht en eten. 798 01:41:28,760 --> 01:41:31,274 Waar heb je gezeten? Heb je gevochten? 799 01:41:31,480 --> 01:41:35,029 Nee, tegen een glazen deur aan gelopen. 800 01:41:35,240 --> 01:41:38,550 En dat pak? Heb je dat gekocht met het geld van Haj? 801 01:41:38,760 --> 01:41:41,832 Vast van die vriend uit Itali�. 802 01:41:42,880 --> 01:41:45,155 Eerst eten. Zitten. 803 01:41:55,680 --> 01:41:59,992 Wat is er gebeurd? - Tegen een uitslover opgelopen. 804 01:42:05,520 --> 01:42:09,638 Wat doe jij hier? - Zie je dat niet? Ontbijten. 805 01:42:09,840 --> 01:42:12,957 Je ging toch iets met je moeder doen? 806 01:42:13,160 --> 01:42:17,358 Ik heb haar naar Taounate gestuurd. - Taounate? 807 01:42:17,560 --> 01:42:20,279 Waarom? En je stiefvader? 808 01:42:20,480 --> 01:42:23,233 Geen woord meer over die etterbak. 809 01:42:24,800 --> 01:42:26,756 Als ie je pakt... 810 01:42:26,960 --> 01:42:30,555 Wat dan? Hij mag in een hoekje wegrotten. 811 01:42:34,800 --> 01:42:36,711 Waar heb je geslapen? 812 01:42:38,080 --> 01:42:40,548 Gaat je niet aan. - O nee? 813 01:42:40,760 --> 01:42:43,479 De volgende keer dekt iemand anders je maar. 814 01:42:43,680 --> 01:42:46,558 Ik heb tegen je familie moeten liegen. 815 01:43:00,160 --> 01:43:02,958 Dat is te veel voor ��n dag werk. 816 01:43:03,160 --> 01:43:06,277 Ik had nog geld van iemand te goed. 817 01:43:06,480 --> 01:43:08,277 Eet even wat. 818 01:43:08,480 --> 01:43:10,357 Afblijven, jij. 819 01:43:15,840 --> 01:43:17,990 Wegwezen of je krijgt een knal. 820 01:43:28,480 --> 01:43:29,276 Waar heb je geslapen? 821 01:43:29,480 --> 01:43:31,072 Gaat je niet aan. 822 01:43:31,280 --> 01:43:36,035 Bij het meisje van de winkel. Je hebt in de winkel geslapen. 823 01:43:36,240 --> 01:43:40,233 In nieuwe stoelen. Alleen de lakens ontbraken. 824 01:43:40,440 --> 01:43:44,194 Maar toen jullie wat gingen eten, ging het mis. 825 01:43:44,400 --> 01:43:46,550 Klaar? - Ik ken die meiden. 826 01:43:46,760 --> 01:43:50,355 Ze kicken erop dat je voor ze vecht. - Klaar? 827 01:43:50,560 --> 01:43:54,917 Luister even goed. Ik ga niet met je mee. 828 01:43:55,120 --> 01:43:59,477 Ik wist het wel. Ik wist dat je me zou laten stikken. 829 01:43:59,680 --> 01:44:03,832 Adil, dat gedoe met die Antar staat me niks aan. 830 01:44:04,040 --> 01:44:07,430 Ik wist dat je me in de steek zou laten. 831 01:44:07,640 --> 01:44:11,713 Voor een meisje laat jij een vriend stikken. 832 01:44:11,920 --> 01:44:15,071 Luister, je zult altijd m'n vriend blijven. 833 01:44:15,280 --> 01:44:19,717 Maar dat gedoe met dat Zwitserse spul en dat paard gaat mij te ver. 834 01:44:19,920 --> 01:44:22,593 Jij moet het ook niet doen. 835 01:44:22,800 --> 01:44:25,234 Adil, luister alsjeblieft naar me. 836 01:44:25,440 --> 01:44:30,673 Weet je wat het verschil tussen ons is? Ik hou me aan m'n woord en jij niet. 837 01:44:30,880 --> 01:44:34,873 Jij krijgt er spijt van. - Wat denk je wel niet? 838 01:44:35,080 --> 01:44:38,038 Dat je een hele pief bent in dat pak? 839 01:44:38,240 --> 01:44:41,596 Het pak staat erbuiten. - Dat meisje... 840 01:44:41,800 --> 01:44:46,555 Zodra ze weet waar je vandaan komt, dumpt ze je. Pak of geen pak. 841 01:44:46,760 --> 01:44:51,311 Zeur niet zo aan m'n kop. - Toe maar, sla maar. 842 01:44:53,320 --> 01:44:55,675 Wat doe je? - Zie je die kaart? 843 01:44:55,880 --> 01:45:00,510 Vergeet het maar, afgelopen. Duidelijk? 844 01:45:00,720 --> 01:45:04,554 Je oom zit niet te wachten op zo'n prutser als jij. 845 01:45:05,600 --> 01:45:08,034 Dat had je niet moeten doen. 846 01:45:09,640 --> 01:45:14,714 Je zult altijd een loser blijven. Ga maar gauw naar je Zrirek. 847 01:45:14,920 --> 01:45:17,195 Dat had je niet moeten doen. 848 01:45:22,720 --> 01:45:24,836 Gelieve niet te urineren 849 01:46:23,520 --> 01:46:27,479 Je moet m'n artikel lezen. Hopelijk vind je het leuk. 850 01:46:31,200 --> 01:46:35,876 Ik kwam vragen of je zin hebt om koffie te gaan drinken. 851 01:46:36,080 --> 01:46:39,629 Natuurlijk. - Karim. 852 01:46:39,840 --> 01:46:42,229 Waar heb je uitgehangen? 853 01:46:42,440 --> 01:46:47,195 We zijn leeg. Wil jij het geld of koop ik nieuwe handel? 854 01:46:47,400 --> 01:46:49,231 De smerissen zijn weg. 855 01:46:49,440 --> 01:46:52,398 Goed pak, man. Hoe kom je daaraan? 856 01:46:52,600 --> 01:46:56,070 Je hebt zeker een goeie slag geslagen. 857 01:46:58,400 --> 01:47:00,675 Ik heb voorraad nodig. 858 01:47:00,880 --> 01:47:03,519 Stuk, zeg. - Opdonderen. 859 01:47:06,840 --> 01:47:09,400 Stap in, kom op. 860 01:47:11,520 --> 01:47:13,795 Dag, schatje. 861 01:47:21,280 --> 01:47:24,590 Wisten wij veel. Je had niks verteld. 862 01:47:26,920 --> 01:47:31,072 Waarom kijk je zo? Ik heb niks gedaan. 863 01:47:31,280 --> 01:47:34,750 Als we je niet gezocht hadden, had je gekankerd. 864 01:47:34,960 --> 01:47:39,192 Wat we ook doen, het is nooit goed. En dat grietje... 865 01:47:39,400 --> 01:47:43,871 Hoezo? Verdien ik haar soms niet? Vinden jullie mij ook een loser? 866 01:47:44,080 --> 01:47:47,038 Een loser, maar een knappe. 867 01:47:47,240 --> 01:47:50,676 Zal ik morgen met haar praten? Dan heb je haar zo terug. 868 01:47:51,160 --> 01:47:55,790 Denk je dat je Brad Pitt bent? - Wat weet jij nou van de liefde? 869 01:47:56,000 --> 01:48:01,393 Kop dicht, Dinio. Met je konijnentanden. - Hij heet Ronaldinho en speelt bij Bar�a, 870 01:48:01,600 --> 01:48:04,831 Rot op met je Bar�a. - Hou zelf je kop. 871 01:48:05,040 --> 01:48:07,873 Smoel dicht. - Genoeg, jongens. 872 01:48:08,080 --> 01:48:11,959 Karim, zal ik een zakdoekje voor je halen? 873 01:48:16,520 --> 01:48:19,398 Wat denkt die trut wel niet? 874 01:48:19,600 --> 01:48:21,955 Dat ze beter is dan ik? 875 01:48:22,160 --> 01:48:24,390 Nee, jij bent een stuk. 876 01:48:25,920 --> 01:48:29,515 Is ze beter dan ik? - Nee, jij bent knapper. 877 01:48:29,720 --> 01:48:31,711 Maar zij ziet er geil uit. 878 01:48:31,920 --> 01:48:34,992 We zijn allemaal kinderen van Casanegra. 879 01:48:36,960 --> 01:48:41,431 Waar heeft ie het over? - Wat liefde met een mens doet... 880 01:48:44,560 --> 01:48:47,950 Wat is er, broeder? - Wie is dat stuk vullis? 881 01:48:48,200 --> 01:48:52,716 Wat moet je, etterbak? - Hij zoekt heibel. 882 01:48:52,920 --> 01:48:55,195 Ik ruik de drank hier. 883 01:48:56,240 --> 01:48:59,676 Drink met me mee. Drink mee. 884 01:49:10,120 --> 01:49:13,908 En wij dan? Geef die fles eens door. 885 01:49:14,120 --> 01:49:17,954 Net als met peuken: Tien verkocht, eentje gratis. 886 01:49:19,840 --> 01:49:22,274 Laat maar. Roken is beter. 887 01:49:49,520 --> 01:49:53,479 Adil, jongen. Alsjeblieft... 888 01:49:53,680 --> 01:49:55,716 Zoon, ik smeek je... 889 01:49:57,440 --> 01:50:00,000 Wat wil je, zuiplap? 890 01:50:00,200 --> 01:50:02,111 Niks, jongen. 891 01:50:02,320 --> 01:50:06,677 Ik wil alleen m'n vrouw terug. Ik mis haar. 892 01:50:06,880 --> 01:50:10,395 Mis je haar? Nu wel, h�? 893 01:50:10,600 --> 01:50:14,309 Ben je vergeten hoe je haar mishandelde? 894 01:50:17,920 --> 01:50:20,115 Alsjeblieft, jongen... 895 01:50:20,320 --> 01:50:23,153 Krijg de tering, kankerlijer. 896 01:50:26,760 --> 01:50:28,990 Wat is er mis met dit land? 897 01:50:29,200 --> 01:50:33,637 Ben jij een vent? Je slaat vrouwen. Je moet je schamen, hufter. 898 01:50:35,560 --> 01:50:38,028 Alsjeblieft, Adil. - Laat los. 899 01:50:58,880 --> 01:51:02,475 Ik wil 'm niet zoenen. - Hij was bijna dood. 900 01:51:02,680 --> 01:51:05,114 Adil heeft 'm gered. 901 01:51:05,320 --> 01:51:09,598 Wat zeg je? - Hij was uit het raam gevallen. 902 01:51:16,840 --> 01:51:20,150 Waarom luistert ie verdomme niet naar me? 903 01:51:29,360 --> 01:51:31,590 Van je vriendin? 904 01:51:31,800 --> 01:51:36,237 Malm� is een stad in Zweden. - Wat is dat nou voor naam? 905 01:51:36,440 --> 01:51:39,318 Heet een stad zo? 906 01:51:40,560 --> 01:51:43,074 Wat een debiele naam. 907 01:51:43,280 --> 01:51:45,077 Schatje... 908 01:51:51,920 --> 01:51:55,833 Adil, waar is Karim? 909 01:51:56,040 --> 01:51:58,952 Bij z'n moeder. Hij komt straks. 910 01:52:00,400 --> 01:52:04,518 Ik weet niet of je het alleen af kunt. - Waarom niet? 911 01:52:04,720 --> 01:52:07,871 Dan wordt het prutswerk. 912 01:52:08,080 --> 01:52:10,992 Stel dat het paard in paniek raakt... 913 01:52:11,200 --> 01:52:13,998 wie kalmeert 'm dan? 914 01:52:14,200 --> 01:52:16,634 Daar is het lekkere ding. 915 01:52:19,720 --> 01:52:23,269 Sorry, ik moest iets voor m'n moeder doen. 916 01:52:23,480 --> 01:52:26,313 Geeft niet. Je bent nog op tijd. 917 01:52:27,400 --> 01:52:30,312 Jongens, jullie doen precies wat ik zeg. 918 01:52:30,520 --> 01:52:36,038 Dit zijn de sleuteltjes van de auto die voor de deur staat. 919 01:52:36,240 --> 01:52:39,835 In de kofferbak ligt een zadel. 920 01:52:41,320 --> 01:52:45,916 Mochten jullie iemand anders tegenkomen dan Boucha�b... 921 01:52:46,120 --> 01:52:50,113 dan zeggen jullie dat jullie een zadel komen bezorgen. 922 01:53:00,400 --> 01:53:04,313 Jongens, ik hoef jullie niet te vertellen... 923 01:53:04,520 --> 01:53:08,069 dat ik een enorme hoop geld heb ingezet. 924 01:53:08,280 --> 01:53:10,350 Dus doe je best. 925 01:53:10,560 --> 01:53:13,757 Aan de slag. Moge God met jullie zijn. 926 01:53:13,960 --> 01:53:16,110 Ik reken op jullie. 927 01:53:23,920 --> 01:53:25,717 Hier, schatje. 928 01:55:32,440 --> 01:55:35,830 Komen jullie van Zrirek? - Meneer Boucha�b? 929 01:55:36,040 --> 01:55:38,270 Parkeer daar maar. 930 01:56:04,080 --> 01:56:06,116 Wacht hier even. 931 01:56:10,200 --> 01:56:13,237 Hallo? Ze zijn er. 932 01:56:13,440 --> 01:56:15,510 Ja, goed. 933 01:56:17,640 --> 01:56:19,835 Tot zo. 934 01:56:20,040 --> 01:56:22,395 Kom maar mee. 935 01:56:33,680 --> 01:56:38,310 Daar staat hij. Snel, jullie hebben vijf minuten... 936 01:56:38,520 --> 01:56:42,274 voor er iemand is. Jullie weten wat je te doen staat. 937 01:56:50,680 --> 01:56:53,478 Zrirek, waar is mijn geld? 938 01:56:55,760 --> 01:57:01,756 Luister, sukkel. Je krijgt je geld als zij klaar zijn. 939 01:57:01,960 --> 01:57:05,350 Nee, ik wil m'n geld nu. 940 01:57:05,560 --> 01:57:07,471 Waar is het? 941 01:57:13,720 --> 01:57:15,358 Antar... 942 01:57:24,040 --> 01:57:28,113 Waarom trilt dat stomme beest zo? - Je trilt zelf. 943 01:57:28,320 --> 01:57:32,472 Vertel eens, de schildpad van Haitham... 944 01:57:32,680 --> 01:57:35,240 Wat is daarmee? - Jij hebt 'm gered. 945 01:57:35,440 --> 01:57:39,592 Jullie zijn niet goed wijs, jij en die halve zool. 946 01:57:39,800 --> 01:57:42,997 Waarom lieg je? Ik weet het. 947 01:57:43,200 --> 01:57:45,475 Hou toch op, man. 948 01:57:46,520 --> 01:57:49,398 Wij zijn je vriendjes Adil en Karim. 949 01:57:49,600 --> 01:57:53,912 Je krijgt een prikje om energie te krijgen. Schiet nou op. 950 01:57:54,120 --> 01:57:58,477 Wat sta je te doen? - Schiet op, verdomme. 951 01:57:58,680 --> 01:58:00,750 Rustig maar... 952 01:58:12,040 --> 01:58:15,669 Waar wacht je nog op? - Hou je kop. 953 01:58:23,840 --> 01:58:25,910 Schiet op, verdomme. 954 01:58:29,320 --> 01:58:32,756 Ik hoorde dat ze je gedumpt heeft. 955 01:58:32,960 --> 01:58:36,589 Wat? Heeft ze me gedumpt? 956 01:58:36,800 --> 01:58:39,758 Eenmaal stom, altijd stom. 957 01:58:39,960 --> 01:58:45,353 Geen grietje dumpt mij, zelfs het grootste stuk niet. 958 01:58:45,560 --> 01:58:50,111 Als je je kop niet houdt, sla ik 'm dicht. 959 01:58:50,320 --> 01:58:53,073 Jij? - Kop dicht. 960 01:58:53,280 --> 01:58:54,759 Doe maar stoer. 961 01:58:56,320 --> 01:58:59,517 Ze dumpte je toen ze besefte dat je een loser bent. 962 01:58:59,720 --> 01:59:01,915 Wat? - Schiet nou op. 963 01:59:02,120 --> 01:59:06,989 Ik heb zin om je op je gezicht te slaan. - Waag het eens. 964 01:59:07,200 --> 01:59:10,670 Schiet op, verdomme. Nee, ik hou m'n kop niet. 965 01:59:10,880 --> 01:59:12,393 Doe het nou. 966 01:59:14,080 --> 01:59:17,197 Jij bent begonnen. - Hou toch op. 967 01:59:17,400 --> 01:59:19,914 Karim, ik sla je verrot. 968 01:59:20,120 --> 01:59:22,315 Shit, het paard. 969 01:59:25,640 --> 01:59:29,952 Hou dat beest tegen. Stelletje prutsers. 970 01:59:32,280 --> 01:59:35,511 Stelletje hufters. Hou dat paard tegen. 971 01:59:43,600 --> 01:59:49,391 Het paard. Stelletje prutsers. Het paard. 972 01:59:53,880 --> 01:59:57,475 Nico, liefje van me. 973 02:00:05,760 --> 02:00:08,035 Shit. - Stap in. 974 02:00:09,640 --> 02:00:11,915 We zijn de lul. 975 02:00:18,960 --> 02:00:23,317 Wat doen die klootzakken? Mogen ze branden in de hel. 976 02:00:26,200 --> 02:00:29,670 Waar is dat teringpaard? - Hier rechtsaf. 977 02:00:29,880 --> 02:00:32,269 Hoe weet jij dat nou, eikel? 978 02:00:32,480 --> 02:00:35,438 Probeer het maar en zeik niet zo. 979 02:00:35,640 --> 02:00:38,438 Wat een doffe ellende. 980 02:00:38,640 --> 02:00:41,279 Jij zocht ruzie in die stal. 981 02:00:41,480 --> 02:00:44,040 Ik zei toch dat het een kloteplan was? 982 02:00:44,240 --> 02:00:46,515 Beetje laat nu. Het paard is pleite. 983 02:00:46,720 --> 02:00:50,918 Allemaal jouw schuld. Ik zei dat een kloteplan was. 984 02:00:51,120 --> 02:00:53,680 Ik had er geen moer vertrouwen in. 985 02:01:04,360 --> 02:01:06,715 Waarom ga je zo, verdomme? 986 02:01:06,920 --> 02:01:11,710 Zeik niet en hou je ogen open. We moeten dat paard vinden. 987 02:01:14,760 --> 02:01:16,796 Shit, Zrirek. 988 02:01:18,040 --> 02:01:20,918 Dat is 'm. Gassen. 989 02:01:34,560 --> 02:01:37,393 Harder. Hij komt eraan. 990 02:01:39,440 --> 02:01:40,270 Gassen. 991 02:01:41,320 --> 02:01:42,673 Kijk uit. 992 02:02:23,440 --> 02:02:26,557 Klootzakken, jullie laatste uur heeft geslagen. 993 02:02:26,760 --> 02:02:30,275 Jullie gaan eraan... 994 02:02:30,480 --> 02:02:32,755 stelletje teringlijers. 995 02:02:34,000 --> 02:02:36,594 Wat ga je doen, zei je? 996 02:02:36,800 --> 02:02:39,837 Wat ga je doen, kankerlijer? 997 02:02:40,040 --> 02:02:42,429 Zeg het nog eens. 998 02:02:42,640 --> 02:02:45,234 Nou heb je geen grote bek meer, h�? 999 02:02:45,440 --> 02:02:48,159 Zeg het nog eens, etterbak. 1000 02:02:48,360 --> 02:02:52,956 Zonder je boor piep je wel anders, h�? 1001 02:02:53,160 --> 02:02:56,675 Nu zijn de rollen omgedraaid. Mond open. 1002 02:02:57,720 --> 02:03:00,234 Of moet je oog eruit? 1003 02:03:00,440 --> 02:03:03,750 De smerissen, Karim. - Rot op. 1004 02:03:03,960 --> 02:03:05,837 De politie. 1005 02:03:12,400 --> 02:03:15,073 Nico? Nico... 1006 02:03:24,960 --> 02:03:27,394 Rennen. - Jij luistert verdomme ook nooit. 1007 02:03:27,600 --> 02:03:31,229 Ik zag de poen, dikke pakken geld. 1008 02:03:31,440 --> 02:03:34,318 Ik had je gewaarschuwd, klootzak. - Rennen. 1009 02:03:36,600 --> 02:03:40,354 Een paar dagen later 1010 02:03:44,560 --> 02:03:46,516 Klopt het? - Ja. 1011 02:03:46,720 --> 02:03:48,631 En jij? - Ja. 1012 02:03:51,800 --> 02:03:54,394 Adil, ik dacht dat je naar Zweden was. 1013 02:03:54,600 --> 02:03:58,798 Hij is Casa nog niet uit geweest. - Wegwezen, snotapen. 1014 02:03:59,000 --> 02:04:02,788 Zelfs echte mannen gaan niet weg. - Wil je een pak slaag? 1015 02:04:05,160 --> 02:04:08,038 Hij wil dat we spullen uit de haven halen. 1016 02:04:08,240 --> 02:04:13,439 Laat ie het zelf doen. Als we opgepakt worden, draaien we de bak in. 1017 02:04:13,640 --> 02:04:17,315 Dit kan niet misgaan. Wil je in Casanegra blijven? 1018 02:04:17,520 --> 02:04:19,795 Kijk eens: Bergen. 1019 02:04:20,000 --> 02:04:22,992 Waar ligt dat nou weer? - In Noorwegen. 1020 02:04:24,280 --> 02:04:26,430 En Malm�? - Fuck Zweden. 1021 02:04:26,640 --> 02:04:31,714 Noorwegen heeft gas en olie. En je weet wat ze over Noorse meiden zeggen. 1022 02:04:32,880 --> 02:04:36,873 Zweedse meiden, Noorse meiden... Hou toch op, man. 1023 02:04:37,080 --> 02:04:41,312 Zeg, dat roze shirt en die gel in je haar. Ben je soms... 1024 02:04:41,520 --> 02:04:43,272 Waag het niet. 1025 02:06:00,000 --> 02:06:05,000 Ripped en bewerkt door relentless Gedownload van www.ondertitel.com 76906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.