All language subtitles for Atypical.S04E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:19,227 I spend a lot of time thinking about the penguin's unique form: 2 00:00:20,395 --> 00:00:23,648 the bill, the flipper, the wedge-shaped tail. 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,069 But probably the most interesting part of a penguin is actually its eye. 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,615 Sam, we had our first sleepover. That's so special. 5 00:00:33,158 --> 00:00:35,660 And I slept amazing, which is a good sign. 6 00:00:36,286 --> 00:00:39,956 I mean, who knows, maybe pretty soon, we'll be living together. 7 00:00:40,040 --> 00:00:44,002 Unlike most animals, the lens of a penguin's eye changes shape. 8 00:00:44,085 --> 00:00:47,130 When it's on land, it becomes flatter like a human's. 9 00:00:47,714 --> 00:00:50,759 When it's underwater, it becomes round like a fish. 10 00:00:51,342 --> 00:00:55,096 So no matter where a penguin goes, everything it sees is in focus. 11 00:00:55,805 --> 00:00:58,183 Great news, bud. Our address works. 12 00:00:59,350 --> 00:01:00,351 Oh. 13 00:01:01,269 --> 00:01:03,229 Did you two have a sleepover? 14 00:01:03,897 --> 00:01:05,065 Yes. 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,026 But I have to go now. 16 00:01:09,235 --> 00:01:12,697 I'm trying to be early for work 'cause I really messed up yesterday. 17 00:01:12,781 --> 00:01:15,658 What'd you do, dress like a different veggie by accident? 18 00:01:15,742 --> 00:01:17,368 Show up as a carrot? 19 00:01:17,452 --> 00:01:20,163 Well, I don't have great peripheral vision in my potato, 20 00:01:20,246 --> 00:01:22,957 and I grabbed the half and half without looking. 21 00:01:23,041 --> 00:01:26,252 I ended up putting bacon grease in a customer's coffee. 22 00:01:26,336 --> 00:01:28,963 Why was the bacon grease next to the half and half? 23 00:01:30,048 --> 00:01:32,050 I've been top seller two weeks in a row. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 There's a target on my back. 25 00:01:34,761 --> 00:01:36,179 - Bye, Paige. - Bye. 26 00:01:38,056 --> 00:01:39,516 Look, from Casey. 27 00:01:39,599 --> 00:01:41,351 I've never had a mailbox before, 28 00:01:41,434 --> 00:01:43,978 except for Valentine's Day in second grade, 29 00:01:44,062 --> 00:01:46,815 but that was not US Postal Service approved. 30 00:01:48,650 --> 00:01:51,027 "In recognition of your extreme lameness." 31 00:01:51,111 --> 00:01:53,863 Sammy, an award is an award. We should put it on the fridge. 32 00:01:54,489 --> 00:01:55,698 This is from Denton. 33 00:01:56,741 --> 00:01:59,702 It says I'm in danger of academic probation 34 00:01:59,786 --> 00:02:01,913 because I skipped my ethics midterm. 35 00:02:02,705 --> 00:02:06,501 Hey, hey, hey, they're not saying you're on academic probation. 36 00:02:06,584 --> 00:02:10,380 They're just saying you're in danger of being on academic probation. 37 00:02:10,463 --> 00:02:11,589 Huge difference. 38 00:02:12,173 --> 00:02:13,758 - It's not a big deal. - It isn't? 39 00:02:14,342 --> 00:02:15,552 Not at all. 40 00:02:15,635 --> 00:02:16,636 It's a huge deal. 41 00:02:16,719 --> 00:02:17,929 I thought maybe. 42 00:02:18,012 --> 00:02:20,974 I had an uncle who was on academic probation once. 43 00:02:21,474 --> 00:02:22,474 He's in jail now. 44 00:02:23,434 --> 00:02:25,311 Can I have your penguin when you're gone? 45 00:02:25,395 --> 00:02:26,229 No. 46 00:02:26,312 --> 00:02:27,647 Maybe it's a big deal, 47 00:02:27,730 --> 00:02:29,732 or maybe it's an opportunity. 48 00:02:30,316 --> 00:02:34,612 I'm a business major. I don't hear, "No." I hear, "Let's get creative." 49 00:02:35,280 --> 00:02:36,114 What? 50 00:02:36,197 --> 00:02:38,199 They say you're kicked out, you say, 51 00:02:38,283 --> 00:02:41,119 "I'm gonna chain myself to the statue of Archibald Denton." 52 00:02:42,453 --> 00:02:44,956 - That's a terrible idea. - Yeah, don't do that. 53 00:02:47,792 --> 00:02:49,961 Sometimes I wish I had penguin eyes. 54 00:02:50,670 --> 00:02:53,381 Then I could see clearly no matter where I am. 55 00:03:04,684 --> 00:03:08,313 Okay, well, I should go. I still have to study for this trig test. 56 00:03:08,396 --> 00:03:10,398 Okay, I'll see you tomorrow. 57 00:03:11,441 --> 00:03:13,026 - Oh, wait. - What? 58 00:03:13,526 --> 00:03:15,766 I forgot to tell you what I heard about Penelope. 59 00:03:15,820 --> 00:03:18,698 Ooh, tell me. Tell me. Tell me. Tell me. 60 00:03:19,949 --> 00:03:20,949 No. 61 00:03:22,327 --> 00:03:24,954 It was the day I found out about Clayton. 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,831 I was so excited, 63 00:03:26,915 --> 00:03:29,918 and I was on my way to Evan's, on my bike, 64 00:03:30,668 --> 00:03:32,754 and, yeah, 65 00:03:34,172 --> 00:03:36,591 I saw them in a parking lot, 66 00:03:37,634 --> 00:03:38,634 kissing. 67 00:03:40,762 --> 00:03:41,762 That's... 68 00:03:42,347 --> 00:03:43,389 I'm so sorry. 69 00:03:45,141 --> 00:03:48,269 I guess it's a good thing I don't know how to ride a bike. 70 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 I'd probably ride by my mom doing all kinds of awful shit. 71 00:03:51,314 --> 00:03:53,149 Wait. Wait. Wait. Wait. Wh... 72 00:03:53,816 --> 00:03:55,235 You can't ride a bike? 73 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 Well, that will not do. 74 00:03:58,321 --> 00:03:59,405 What do you mean? 75 00:04:00,865 --> 00:04:01,865 Stop scheming. 76 00:04:06,496 --> 00:04:07,496 Come on. 77 00:04:08,122 --> 00:04:09,499 - Steer. - I am. 78 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 - Pedal. - I'm trying. 79 00:04:12,627 --> 00:04:14,879 - You suck at this. - I'm learning! 80 00:04:15,713 --> 00:04:16,923 Look where you're going! 81 00:04:17,507 --> 00:04:18,758 Oh my... 82 00:04:19,550 --> 00:04:20,927 Are you okay? 83 00:04:21,010 --> 00:04:23,179 No. This was a terrible idea. 84 00:04:23,263 --> 00:04:25,473 Why do I need to learn how to ride a bike? I'm a klutz. 85 00:04:25,556 --> 00:04:28,059 Oh.  Poor little klutz. 86 00:04:28,142 --> 00:04:31,938 ♪ And I'd get lost and found In your arms ♪ 87 00:04:32,021 --> 00:04:35,817 ♪ Rooftop view, we met on a Wednesday ♪ 88 00:04:35,900 --> 00:04:37,360 ♪ Now which do you prefer? ♪ 89 00:04:37,443 --> 00:04:41,030 ♪ To be alone, to be in love Or to just be worth it? ♪ 90 00:04:41,114 --> 00:04:42,365 You ready to try again? 91 00:04:43,324 --> 00:04:45,201 ♪ I think you're worth it ♪ 92 00:04:50,707 --> 00:04:54,210 ♪ Taste the strawberry sunscreen ♪ 93 00:04:54,294 --> 00:04:58,047 ♪ Laughing at songs from the 90s... ♪ 94 00:04:58,631 --> 00:05:00,258 Holy crap, you're doing it! 95 00:05:00,341 --> 00:05:01,926 Holy crap, I'm doing it! 96 00:05:02,010 --> 00:05:03,928 ♪ I'm still stuck inside ♪ 97 00:05:04,012 --> 00:05:06,931 ♪ The treasure chest center Of both of your... ♪ 98 00:05:18,901 --> 00:05:20,820 The coolest thing about a penguin's eyes 99 00:05:20,903 --> 00:05:23,114 might, in fact, be its eyelids. 100 00:05:24,157 --> 00:05:26,951 It actually has three of them, and the third one is clear, 101 00:05:28,036 --> 00:05:31,372 which means even when it's blinking, it can still see. 102 00:05:32,623 --> 00:05:36,127 You will not guess what I am going to do today. 103 00:05:37,628 --> 00:05:38,713 Zumba. 104 00:05:39,630 --> 00:05:41,966 They have a class that just started at TARP. 105 00:05:42,050 --> 00:05:44,594 It's taught by this incredibly fit woman on the spectrum. 106 00:05:44,677 --> 00:05:46,346 She's supposed to be really intense. 107 00:05:46,429 --> 00:05:48,264 I'm a little scared, actually. 108 00:05:49,057 --> 00:05:50,683 Honey. Honey! 109 00:05:50,767 --> 00:05:51,768 I'm fine. 110 00:05:52,268 --> 00:05:53,728 You're sleeping. 111 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 No, I'm not. 112 00:05:55,897 --> 00:05:56,897 What's up? 113 00:05:57,940 --> 00:05:58,941 Why is she sleeping? 114 00:05:59,025 --> 00:06:00,026 I'm fine. 115 00:06:06,240 --> 00:06:07,742 What... What is this? 116 00:06:07,825 --> 00:06:09,577 What are you doing? Go away. 117 00:06:09,660 --> 00:06:14,707 Honey, we know you have a lot going on, and that can be hard to manage. 118 00:06:14,791 --> 00:06:16,918 - Yeah. - We're here for you if you need us. 119 00:06:17,001 --> 00:06:20,296 Ew. I don't like you two on the same team. It's creepy. 120 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 Well, get used to it. 121 00:06:21,881 --> 00:06:23,633 And remember, I... I was an athlete, 122 00:06:23,716 --> 00:06:26,427 so if you wanna work out, train extra, just let me know. 123 00:06:26,511 --> 00:06:27,345 You were an athlete. 124 00:06:27,428 --> 00:06:30,348 And I'm excellent at nagging people and keeping them on their schedules. 125 00:06:30,431 --> 00:06:34,560 Ugh. Gross. Okay, uh, I gotta go, but thank you for the talk. 126 00:06:34,644 --> 00:06:35,645 Love ya. Bye. 127 00:06:47,281 --> 00:06:48,281 Oh. 128 00:06:54,455 --> 00:06:57,208 ♪ You got the same train ♪ 129 00:06:57,291 --> 00:07:00,837 ♪ To get back to the same place ♪ 130 00:07:00,920 --> 00:07:02,547 ♪ You're back where you started ♪ 131 00:07:02,630 --> 00:07:04,298 ♪ It's the same thing ♪ 132 00:07:04,382 --> 00:07:08,136 ♪ You keep trying to do Something different ♪ 133 00:07:08,761 --> 00:07:11,681 ♪ Over and over again ♪ 134 00:07:12,306 --> 00:07:15,351 ♪ Something has to change ♪ 135 00:07:16,352 --> 00:07:20,148 ♪ Something has to change ♪ 136 00:07:20,231 --> 00:07:23,067 ♪ Something has to change... ♪ 137 00:07:24,277 --> 00:07:25,277 Prof. Judd? 138 00:07:25,945 --> 00:07:27,613 I received a scary letter in the mail, 139 00:07:27,697 --> 00:07:30,575 and I need you to tell me how to avoid academic probation. 140 00:07:31,325 --> 00:07:34,912 Oh, you can go back in time and not skip my midterm. 141 00:07:34,996 --> 00:07:36,789 Oh, the left eyebrow. 142 00:07:36,873 --> 00:07:38,624 That's impossible. 143 00:07:38,708 --> 00:07:41,335 Is there a real way that's not imaginary? 144 00:07:41,919 --> 00:07:43,588 Why? 145 00:07:43,671 --> 00:07:44,797 Why is it important? 146 00:07:45,298 --> 00:07:47,550 What's your plan, you know, after college? 147 00:07:48,217 --> 00:07:49,218 After college? 148 00:07:50,052 --> 00:07:51,429 I have no idea. 149 00:07:51,512 --> 00:07:53,764 I never thought I would get this far. 150 00:07:55,808 --> 00:07:56,808 Okay, look, 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,271 in an unfortunate series of events, 152 00:08:00,354 --> 00:08:04,484 I just lost my research assistant at the worst possible time. 153 00:08:04,567 --> 00:08:06,687 I mean, I know you can't schedule a nervous breakdown, 154 00:08:06,736 --> 00:08:08,404 but I wish she would've timed it better. 155 00:08:08,488 --> 00:08:09,488 Okay. 156 00:08:09,864 --> 00:08:12,909 If you can help me get my grant proposal in by the deadline, 157 00:08:12,992 --> 00:08:16,412 I can give you the points you need to stay in good academic standing. 158 00:08:16,496 --> 00:08:17,580 Fine. 159 00:08:17,663 --> 00:08:21,459 I used to be not good at deadlines, but now I'm so-so. 160 00:08:22,502 --> 00:08:24,253 Stunning self-advocacy. 161 00:08:25,213 --> 00:08:28,382 Look, my work is in the study of mastery. 162 00:08:29,008 --> 00:08:32,220 We train students to have success in their careers, 163 00:08:32,803 --> 00:08:34,805 but who trains them to follow their hearts? 164 00:08:36,182 --> 00:08:38,976 Where does mastery of a subject come from, right? 165 00:08:39,060 --> 00:08:42,313 Is there an innate piece? Is there an element of passion? 166 00:08:42,813 --> 00:08:44,649 Here are the surveys. 167 00:08:44,732 --> 00:08:47,527 I need you to interview 50 people. All right? 168 00:08:47,610 --> 00:08:51,489 The only requirement is that they are former or current college students. 169 00:08:51,572 --> 00:08:52,572 Fifty? 170 00:08:52,949 --> 00:08:54,659 You can do more if you want. 171 00:08:54,742 --> 00:08:56,244 No. Thank you. 172 00:08:58,496 --> 00:08:59,830 What is that? 173 00:08:59,914 --> 00:09:03,876 It's my starter for sourdough. 174 00:09:04,502 --> 00:09:06,254 Working a double, so I gotta check it. 175 00:09:07,713 --> 00:09:08,548 Mm. 176 00:09:08,631 --> 00:09:11,676 - So you know what today is? - That smells terrible. 177 00:09:12,385 --> 00:09:14,845 Two weeks from now, I will be retired. 178 00:09:15,680 --> 00:09:18,307 You'll be stitching up some bozo in Rollerblades, 179 00:09:18,391 --> 00:09:21,978 and I'll be sipping a margarita with Donna. 180 00:09:22,061 --> 00:09:24,397 Uh, can you put a top on that or something? It reeks. 181 00:09:24,480 --> 00:09:26,232 Oh, don't be jealous. 182 00:09:26,315 --> 00:09:27,315 I'm not. 183 00:09:27,984 --> 00:09:30,111 I don't know what I would do if I retired. 184 00:09:30,194 --> 00:09:32,029 I can't even take a vacation. 185 00:09:32,113 --> 00:09:35,866 You know I have 54 days saved up? I don't know what to do with them. 186 00:09:35,950 --> 00:09:39,662 Well, I'm gonna travel, see my kids, 187 00:09:40,746 --> 00:09:44,250 and if I get bored, Chuck's Crusts. 188 00:09:44,333 --> 00:09:46,586 - Chuck's what? - It's my bread company. 189 00:09:47,086 --> 00:09:48,546 That's gonna be my new partner. 190 00:09:48,629 --> 00:09:50,715 Hell of a lot prettier than my old partner. 191 00:09:50,798 --> 00:09:52,883 Oh, and here. 192 00:09:54,427 --> 00:09:55,469 I expect you there. 193 00:09:57,179 --> 00:09:59,056 - It's okay if you cry. - Hmm. 194 00:09:59,140 --> 00:10:01,017 - And get me something nice. - I will. 195 00:10:02,268 --> 00:10:03,853 Oh my God. 196 00:10:03,936 --> 00:10:07,189 I am so sore. That was so hard. I can barely walk. 197 00:10:07,273 --> 00:10:08,273 Hmm. 198 00:10:08,316 --> 00:10:09,775 How are you not sweaty? 199 00:10:10,401 --> 00:10:11,527 It's all in here. 200 00:10:11,611 --> 00:10:14,030 You could not sweat too if you put your mind to it. 201 00:10:14,113 --> 00:10:17,783 You know what? Just repeat the mantra, "I aspire to not perspire." 202 00:10:18,784 --> 00:10:20,328 - That'll help. - Megan. 203 00:10:21,579 --> 00:10:23,205 Hi. Wow, hi. 204 00:10:23,289 --> 00:10:25,207 Hi. 205 00:10:25,916 --> 00:10:27,793 You look perfect, from head to toe. 206 00:10:27,877 --> 00:10:29,045 Oh, thanks. 207 00:10:29,128 --> 00:10:31,505 I'm just picking Amber up from her violin lessons. 208 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 I was just at a dinner party. 209 00:10:35,301 --> 00:10:37,637 I'm just kidding. I was exercising. 210 00:10:37,720 --> 00:10:39,847 That's why I'm, like, you know... 211 00:10:40,431 --> 00:10:42,892 Well, it was good to see you. 212 00:10:42,975 --> 00:10:44,018 Okay. 213 00:10:45,728 --> 00:10:46,646 Wow. 214 00:10:46,729 --> 00:10:48,314 That woman had amazing energy. 215 00:10:48,814 --> 00:10:50,566 I bet she doesn't sweat at all. 216 00:10:50,650 --> 00:10:51,776 Okay, stop. 217 00:10:54,820 --> 00:10:57,281 What would you say you're a master of? 218 00:10:57,365 --> 00:10:58,949 Reheating leftovers. 219 00:10:59,033 --> 00:11:00,409 Preventing tooth decay. 220 00:11:00,493 --> 00:11:02,620 Helping young adults on the spectrum. 221 00:11:02,703 --> 00:11:03,703 Hugs. 222 00:11:04,038 --> 00:11:06,332 You can't include me in the survey. 223 00:11:07,041 --> 00:11:10,002 And would you say college enhanced your passion? 224 00:11:11,629 --> 00:11:13,589 I know I'm supposed to answer yes, 225 00:11:13,673 --> 00:11:17,134 and, sure, college channeled my love for the subject, but... 226 00:11:17,677 --> 00:11:19,720 Ugh. This is gonna sound corny. 227 00:11:20,304 --> 00:11:25,226 When Hanzo was born and I looked into his eyes, I just... 228 00:11:26,227 --> 00:11:28,354 I got a better sense of what's important. 229 00:11:28,979 --> 00:11:31,148 And now I'm really focused on my research. 230 00:11:31,649 --> 00:11:32,858 That does sound corny. 231 00:11:32,942 --> 00:11:34,568 Is college a waste of time? 232 00:11:35,069 --> 00:11:35,945 Absolutely not. 233 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 No. I love it. 234 00:11:38,489 --> 00:11:41,075 It was the most painful season of my life. 235 00:11:41,659 --> 00:11:43,869 Of course, this one hasn't been great either. 236 00:11:43,953 --> 00:11:47,039 If you could go back in time and tell your younger self one thing, 237 00:11:47,123 --> 00:11:48,123 what would it be? 238 00:11:48,165 --> 00:11:49,834 Don't ignore your molars. 239 00:11:50,418 --> 00:11:51,669 Don't worry so much. 240 00:11:59,719 --> 00:12:01,512 And I'm gonna steal your tushy. 241 00:12:02,054 --> 00:12:04,098 Sorry that I missed the interview. 242 00:12:05,599 --> 00:12:07,727 But I think I'm getting fired. 243 00:12:08,394 --> 00:12:10,438 - Oh. - I mean, I went into work today 244 00:12:10,521 --> 00:12:13,691 completely prepared to put that greasy little snafu in my rearview, 245 00:12:13,774 --> 00:12:18,362 but then Laird, my boss, said that he wants to see me tomorrow. 246 00:12:18,446 --> 00:12:21,490 And... ...you know what that means. 247 00:12:22,283 --> 00:12:23,617 Dead spud walking. 248 00:12:24,910 --> 00:12:25,995 Sorry. 249 00:12:26,078 --> 00:12:27,788 At least you know what job you want. 250 00:12:27,872 --> 00:12:31,751 All I know is what job I'm terrible at: interviewer. 251 00:12:31,834 --> 00:12:33,335 Survey stuff was hard? 252 00:12:33,419 --> 00:12:36,213 Yes. I had to ask all these people questions, 253 00:12:36,297 --> 00:12:39,967 and I was supposed to care what they had to say. It was horrible. 254 00:12:40,050 --> 00:12:41,427 And it got me thinking. 255 00:12:42,011 --> 00:12:43,721 What am I a master of? 256 00:12:43,804 --> 00:12:45,222 And the answer is nothing. 257 00:12:45,306 --> 00:12:46,849 Well, that's not true. 258 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 I mean, you're great at drawing, for one. 259 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 What you working on? 260 00:12:51,395 --> 00:12:52,395 Us. 261 00:12:52,730 --> 00:12:53,730 Oh. 262 00:12:54,273 --> 00:12:56,275 Well, that's really cute. 263 00:12:56,859 --> 00:13:00,404 Man, we are really hitting our stride lately. Successful sleepover, 264 00:13:00,488 --> 00:13:03,032 you're doodling me when I'm not around... 265 00:13:05,409 --> 00:13:06,410 That's me? 266 00:13:07,036 --> 00:13:08,537 - I'm a potato? - Yes. 267 00:13:10,080 --> 00:13:13,292 Sam, I'm not always that. I wear other things. 268 00:13:13,876 --> 00:13:15,419 I'm known for my bows. 269 00:13:17,463 --> 00:13:18,798 Why am I so shiny? 270 00:13:18,881 --> 00:13:20,049 That's the grease. 271 00:13:23,844 --> 00:13:25,262 Are those stink lines? 272 00:13:35,773 --> 00:13:37,191 Well, hello there. 273 00:14:10,850 --> 00:14:12,101 This will not do. 274 00:14:13,644 --> 00:14:15,980 Granola bar? I get them for free. 275 00:14:16,063 --> 00:14:17,189 No, thank you. 276 00:14:18,065 --> 00:14:19,733 Look, you probably don't remember me. 277 00:14:19,817 --> 00:14:22,403 I'm often behind the scenes. I'm one of the muckety-mucks. 278 00:14:22,486 --> 00:14:23,487 I remember. 279 00:14:23,571 --> 00:14:25,447 No, you don't. It's fine. 280 00:14:26,198 --> 00:14:28,784 But I went to bat for you during the admissions process. 281 00:14:29,410 --> 00:14:30,870 I saw something in you. 282 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 A spark, a fire. 283 00:14:33,414 --> 00:14:34,456 I saw a young me. 284 00:14:35,457 --> 00:14:36,500 But now I'm concerned. 285 00:14:36,584 --> 00:14:38,961 - Oh, don't worry. I'm good. - No. 286 00:14:39,044 --> 00:14:40,379 - No, you're not. - Okay. 287 00:14:40,462 --> 00:14:43,007 I only talk to students when there's a problem. 288 00:14:43,090 --> 00:14:45,009 You know the phrase "calling in the big guns"? 289 00:14:45,092 --> 00:14:45,968 Yes. 290 00:14:46,051 --> 00:14:47,177 I'm the big guns. 291 00:14:47,887 --> 00:14:49,430 - Oh. - And I get it. 292 00:14:49,930 --> 00:14:51,849 I was a student here on scholarship too. 293 00:14:52,766 --> 00:14:56,270 First chair flute, '91 to '94. 294 00:14:57,104 --> 00:14:58,355 I was a wonder. 295 00:14:59,315 --> 00:15:00,941 But I know this school can be tough. 296 00:15:01,025 --> 00:15:04,236 It's the best place in the world, but it can be tough. 297 00:15:04,862 --> 00:15:07,143 - It's the best place in the world? - Of course. 298 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 Now, you failed a trig test. 299 00:15:10,367 --> 00:15:12,328 If you fail a class, you can't run. 300 00:15:12,411 --> 00:15:14,538 If you can't run, no scholarship. 301 00:15:14,622 --> 00:15:16,498 But I'm falling behind because of running. 302 00:15:16,582 --> 00:15:18,000 I know. Major bummer. 303 00:15:18,626 --> 00:15:22,254 But I talked your trig teacher into giving you a second chance on the test. 304 00:15:23,797 --> 00:15:24,965 You need to pass. 305 00:15:27,801 --> 00:15:28,801 Okay. 306 00:15:31,180 --> 00:15:32,180 Miss Gardner? 307 00:15:33,724 --> 00:15:35,204 Have you heard of Claire's Bake Shop? 308 00:15:36,310 --> 00:15:37,436 Yeah. 309 00:15:37,519 --> 00:15:39,229 If you pass your trig test, 310 00:15:39,313 --> 00:15:42,274 I will get you a big fudgy brownie from Claire's Bake Shop. 311 00:15:43,150 --> 00:15:44,150 Um... 312 00:15:44,526 --> 00:15:45,526 Okay. 313 00:15:54,870 --> 00:15:55,870 That's not 50. 314 00:15:56,413 --> 00:15:58,040 No, it's five. 315 00:15:58,123 --> 00:15:59,500 Well, I asked you to do 50. 316 00:15:59,583 --> 00:16:03,671 I know, but I can't write fast enough to take down every word, 317 00:16:03,754 --> 00:16:05,214 and then I feel I'm missing things, 318 00:16:05,297 --> 00:16:08,717 and then I start worrying about missing things, and then I miss things. 319 00:16:08,801 --> 00:16:10,636 I don't like doing these surveys either. 320 00:16:10,719 --> 00:16:12,763 That's why I always had my assistant do it. 321 00:16:13,889 --> 00:16:14,974 All right, how's this? 322 00:16:15,057 --> 00:16:17,685 You can organize the data from the other surveys. 323 00:16:17,768 --> 00:16:19,269 Uh, that I can do. 324 00:16:19,353 --> 00:16:21,188 Great. Uh, I need it by Monday. 325 00:16:23,273 --> 00:16:24,358 Which one? 326 00:16:24,441 --> 00:16:25,441 All of them. 327 00:16:30,155 --> 00:16:31,281 That's the last of it. 328 00:16:31,782 --> 00:16:33,993 Luckily, Sam comes with his own moving crew. 329 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 Yeah, the foreman's pretty cute too. 330 00:16:37,079 --> 00:16:39,039 Why are you bringing all this stuff here? 331 00:16:39,123 --> 00:16:41,000 Dad thought it wouldn't fit in my apartment, 332 00:16:41,083 --> 00:16:43,627 so he said I could use my old room as my library. 333 00:16:43,711 --> 00:16:45,212 Dad, you can bring those boxes up. 334 00:16:45,921 --> 00:16:46,921 Okay, thank you. 335 00:16:47,548 --> 00:16:49,925 You didn't think these would fit at his place? 336 00:16:50,009 --> 00:16:53,053 No, I thought they would've, but I kinda miss the kid. 337 00:16:53,554 --> 00:16:54,555 Excellent. 338 00:16:55,264 --> 00:16:58,809 Ow. Oh, I'm still so sore from that Zumba class. 339 00:16:58,892 --> 00:16:59,892 Still? 340 00:17:00,477 --> 00:17:02,730 Oh my God, you'll never guess who I ran into. 341 00:17:02,813 --> 00:17:03,814 Who? 342 00:17:03,897 --> 00:17:04,897 Megan. 343 00:17:07,317 --> 00:17:08,318 Oh. 344 00:17:09,486 --> 00:17:12,906 She... She seems well, you know, good. She looked pretty. 345 00:17:14,491 --> 00:17:16,577 Um, hey, I forgot to give you, um, 346 00:17:17,870 --> 00:17:20,497 the invite for Chuck's retirement party. 347 00:17:20,581 --> 00:17:21,957 Fun! 348 00:17:22,708 --> 00:17:24,508 I'll call Donna and see if they need anything. 349 00:17:24,543 --> 00:17:27,880 She's gonna say they need nothing, but we'll bring something anyway. 350 00:17:27,963 --> 00:17:29,506 - Okay. - Maybe a money tree. 351 00:17:34,094 --> 00:17:35,804 Uh, hand me that peroxide. 352 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 So, um, Elsa ran into Megan. 353 00:17:40,726 --> 00:17:43,145 Yeah? Did she kill her? 354 00:17:43,979 --> 00:17:44,813 No. 355 00:17:44,897 --> 00:17:50,194 If some lady kissed me, Donna would have killed her. 356 00:17:50,944 --> 00:17:51,944 Oh, you didn't tell her. 357 00:17:53,197 --> 00:17:54,364 Well, why should I? 358 00:17:55,032 --> 00:17:57,785 I mean, as soon as it happened, I rushed home. 359 00:17:58,535 --> 00:17:59,912 We made up, and it's all good. 360 00:18:01,246 --> 00:18:02,706 So you the hero. 361 00:18:02,790 --> 00:18:04,833 No, I didn't say that. 362 00:18:06,585 --> 00:18:07,669 Maybe I just... 363 00:18:07,753 --> 00:18:10,297 You know, we're getting along good now. I don't want to... 364 00:18:10,380 --> 00:18:11,507 What, be honest? 365 00:18:12,633 --> 00:18:14,968 Have a foundation of trust in your marriage? 366 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 You should tell her. 367 00:18:19,098 --> 00:18:20,098 No. 368 00:18:22,392 --> 00:18:25,395 I'm gonna miss you not taking my advice when I'm gone. 369 00:18:30,275 --> 00:18:31,860 Okay, Laird, before you say anything, 370 00:18:31,944 --> 00:18:34,571 I am extremely sorry about the bacon grease incident. 371 00:18:34,655 --> 00:18:37,324 Don't worry about it. Customer said it was delicious. 372 00:18:37,407 --> 00:18:40,577 - We're thinking of putting it on the menu. - Oh, okay. 373 00:18:40,661 --> 00:18:42,621 Well, uh, what did you wanna talk to me about? 374 00:18:43,372 --> 00:18:46,291 Paige, we want to make you a manager. 375 00:18:47,501 --> 00:18:49,545 - What? - We think you have what it takes. 376 00:18:49,628 --> 00:18:51,880 You're hardworking, smart, perky. 377 00:18:51,964 --> 00:18:53,340 A real spud-muffin, as we say. 378 00:18:55,092 --> 00:18:56,218 Thank you. 379 00:18:56,301 --> 00:18:59,680 But before we invest in you and share all the Sal E. secrets, 380 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 we'll need a three-year commitment. 381 00:19:01,974 --> 00:19:03,809 So think about it before you accept. 382 00:19:03,892 --> 00:19:05,644 Three years, wow. 383 00:19:10,149 --> 00:19:11,400 If I were a manager, 384 00:19:12,568 --> 00:19:14,570 would I still have to wear the potato? 385 00:19:16,280 --> 00:19:18,407 Managers don't wear the potato. 386 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 You don't live here anymore. 387 00:19:24,246 --> 00:19:26,456 Correct. This is my library now. 388 00:19:26,540 --> 00:19:29,168 But I'll be working most of the night, so leave me alone. 389 00:19:29,251 --> 00:19:31,920 Oh, don't worry, I'll be working, too, if I can stay awake. 390 00:19:32,004 --> 00:19:34,840 I have to study for my retest, and I can't keep my eyes open. 391 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 But if I don't pass, they'll murder me. 392 00:19:37,426 --> 00:19:38,427 No, they won't. 393 00:19:38,510 --> 00:19:41,305 Well, they'll bench me, which is worse. 394 00:19:41,388 --> 00:19:43,765 - No, it isn't. - Just a delight having you visit. 395 00:19:44,391 --> 00:19:45,767 Uh, uh, uh. 396 00:19:46,560 --> 00:19:47,978 Hold it right there, professor. 397 00:19:48,061 --> 00:19:49,688 Research assistant. 398 00:19:49,771 --> 00:19:52,232 No big box of Triscuits up in your room. 399 00:19:52,316 --> 00:19:55,652 I found a huge trail of ants in there just last week. 400 00:19:55,736 --> 00:19:57,905 I had to Dustbuster them up. 401 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 I still feel guilty about it. 402 00:20:00,782 --> 00:20:01,825 Here. 403 00:20:01,909 --> 00:20:05,078 If you want Triscuits, you can have them in this. 404 00:20:05,162 --> 00:20:07,247 In this? Are you kidding? 405 00:20:07,956 --> 00:20:09,625 This can hold, like, four Triscuits. 406 00:20:09,708 --> 00:20:11,877 I'm gonna have to go back and forth all night. 407 00:20:11,960 --> 00:20:15,047 I'm not gonna get any work done. This library is terrible. 408 00:20:15,130 --> 00:20:17,758 I can still hear those ants screaming. 409 00:20:17,841 --> 00:20:18,926 That's impossible. 410 00:20:19,009 --> 00:20:20,385 How about an exchange? 411 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 I'll be your Triscuit delivery lady 412 00:20:22,387 --> 00:20:24,765 if you keep me awake while I study for my retest. 413 00:20:24,848 --> 00:20:26,058 How? 414 00:20:26,141 --> 00:20:30,812 Maybe you can gently stroke her hair if she starts falling asleep. 415 00:20:30,896 --> 00:20:31,772 - Ew. - Gross. 416 00:20:31,855 --> 00:20:33,732 Um... Oh! 417 00:20:33,815 --> 00:20:35,108 Spray me with this. 418 00:20:36,276 --> 00:20:38,695 And you'll bring me Triscuits all night long? 419 00:20:38,779 --> 00:20:40,405 - Yeah. - Deal. 420 00:20:40,489 --> 00:20:41,489 Aw! 421 00:20:41,531 --> 00:20:43,659 Look at us. We're all back together again. 422 00:20:44,534 --> 00:20:47,579 Hey! Casey. 423 00:21:10,602 --> 00:21:11,520 Ugh. 424 00:21:11,603 --> 00:21:12,603 Damn it. 425 00:21:14,439 --> 00:21:15,439 Thank you. 426 00:21:17,192 --> 00:21:19,319 I hate this so much. 427 00:21:22,906 --> 00:21:24,324 What's the research about anyway? 428 00:21:25,158 --> 00:21:26,743 The topic is mastery. 429 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 Like what you're good at? 430 00:21:28,370 --> 00:21:29,746 And what you love. 431 00:21:29,830 --> 00:21:33,583 Like, my professor is a master of boring old ethics, 432 00:21:33,667 --> 00:21:36,211 and Julia is a master of autism research. 433 00:21:36,837 --> 00:21:38,588 And I'm a master of being awesome. 434 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 No, you're a master of running. 435 00:21:41,008 --> 00:21:42,301 I don't know about that. 436 00:21:43,051 --> 00:21:44,177 Right now, I'm a master 437 00:21:44,261 --> 00:21:47,055 of doing everything not quite good enough. 438 00:21:47,973 --> 00:21:49,224 What are you the master of? 439 00:21:49,850 --> 00:21:52,578 If I knew the answer to that, I would've filled out a survey of my own 440 00:21:52,602 --> 00:21:55,063 and had six to give her instead of five. 441 00:21:55,772 --> 00:21:56,606 Penguins. 442 00:21:56,690 --> 00:21:57,607 Penguins. 443 00:21:57,691 --> 00:22:01,278 I do know a lot of interesting facts about them. 444 00:22:01,361 --> 00:22:03,155 Have I told you about their eyelids? 445 00:22:03,238 --> 00:22:04,990 Ugh, I'd rather do trig. 446 00:22:26,845 --> 00:22:28,638 Okay, fine, you win. 447 00:22:28,722 --> 00:22:29,765 You can help me. 448 00:22:29,848 --> 00:22:33,977 But no being annoying or overbearing or lovey-dovey or dumb. 449 00:22:34,770 --> 00:22:37,272 - Deal. - I can't promise any of that. 450 00:22:37,356 --> 00:22:38,356 Oh God. 451 00:22:42,694 --> 00:22:43,779 Wow. 452 00:22:43,862 --> 00:22:46,615 Looks like I finally found someone as nitpicky as I am. 453 00:22:47,783 --> 00:22:50,202 Hey, Sam, do you have an academic adviser? 454 00:22:51,161 --> 00:22:52,954 I don't know what that is. 455 00:22:53,038 --> 00:22:55,499 A faculty member who guides you 456 00:22:55,582 --> 00:22:58,335 through the rocky terrain of the undergraduate experience. 457 00:22:58,418 --> 00:23:00,087 That sounds helpful. 458 00:23:00,754 --> 00:23:01,754 Well, 459 00:23:02,214 --> 00:23:03,256 now you've got one. 460 00:23:05,926 --> 00:23:08,220 - Me. - Oh, okay. 461 00:23:09,596 --> 00:23:12,682 So, I'm not on academic probation? 462 00:23:12,766 --> 00:23:14,684 That's correct. 463 00:23:15,435 --> 00:23:16,686 Congratulations. 464 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 Now go celebrate with someone you love. 465 00:23:29,324 --> 00:23:30,324 Hey, Sam. 466 00:23:31,618 --> 00:23:33,412 Oh. Hey, Trainer Tim. 467 00:23:34,663 --> 00:23:35,663 You wanna meet her? 468 00:23:38,708 --> 00:23:40,627 Meet me in the lobby after we close. 469 00:23:49,136 --> 00:23:50,136 Hi, Megan. 470 00:23:51,388 --> 00:23:52,597 Hi again. 471 00:23:53,723 --> 00:23:55,475 I'm just here donating some books. 472 00:23:55,559 --> 00:23:58,186 Oh, and you're here for Amber's violin lesson? 473 00:23:58,270 --> 00:24:00,272 I am. 474 00:24:00,355 --> 00:24:01,231 Hmm. 475 00:24:01,314 --> 00:24:03,733 Last time you saw me, I looked kind of crazy. 476 00:24:05,652 --> 00:24:08,029 Now you can see, I can look normal, 477 00:24:08,530 --> 00:24:10,073 or even fantastic. 478 00:24:11,324 --> 00:24:14,494 Doug and I are going to a retirement party tonight, so... 479 00:24:16,037 --> 00:24:18,790 Well, I should get Amber from violin. 480 00:24:18,874 --> 00:24:20,208 Oh, I love the violin. 481 00:24:20,292 --> 00:24:22,377 It is such a beautiful instrument. 482 00:24:22,961 --> 00:24:26,631 Casey was going to learn, but then she didn't. 483 00:24:28,842 --> 00:24:29,842 Oh. 484 00:24:32,304 --> 00:24:34,639 So, I signed up for violin lessons. 485 00:24:34,723 --> 00:24:36,909 I don't know why. I just... I get so nervous around her. 486 00:24:36,933 --> 00:24:38,560 And now I'm gonna see her every week 487 00:24:38,643 --> 00:24:42,147 because Amber and I have back-to-back violin lessons. 488 00:24:42,772 --> 00:24:45,066 Do you know where I can get a violin? 489 00:24:45,734 --> 00:24:48,278 Megan and I kissed in New York. 490 00:24:48,987 --> 00:24:50,071 Gardners! 491 00:24:50,155 --> 00:24:52,240 Hey, come on in. 492 00:25:12,761 --> 00:25:16,681 It turns out the penguin eye isn't merely a biological marvel. 493 00:25:18,099 --> 00:25:19,392 It's also magical. 494 00:25:25,815 --> 00:25:30,779 And that dumb thing Julia said about looking in Hanzo's eyes, 495 00:25:32,155 --> 00:25:34,491 well, it wasn't that dumb after all. 496 00:25:37,452 --> 00:25:40,121 Because when I looked at Stumpy... 497 00:25:44,125 --> 00:25:45,961 I suddenly knew what I needed to do. 498 00:25:49,881 --> 00:25:52,759 Wait, your professor told you to celebrate with someone you loved, 499 00:25:52,842 --> 00:25:54,928 and you went to see Stumpy? 500 00:25:56,263 --> 00:25:59,349 Yes, but that's not the important part. 501 00:25:59,432 --> 00:26:03,478 The important thing is now I know what's next for me. 502 00:26:03,562 --> 00:26:05,564 I'm taking a leave of absence from school. 503 00:26:06,523 --> 00:26:07,357 What? 504 00:26:07,440 --> 00:26:10,944 Sam, you just got back in good academic standing. 505 00:26:11,027 --> 00:26:12,027 Yep. 506 00:26:12,946 --> 00:26:13,947 I have to, 507 00:26:14,864 --> 00:26:16,825 because I'm going to Antarctica. 508 00:26:26,001 --> 00:26:27,919 ♪ I wanna be loved ♪ 509 00:26:28,003 --> 00:26:30,463 ♪ Don't wanna be hated ♪ 510 00:26:33,967 --> 00:26:35,885 ♪ I wanna be friends ♪ 511 00:26:35,969 --> 00:26:37,971 ♪ Don't want all this fake shit ♪ 512 00:26:41,808 --> 00:26:43,643 ♪ I tried all of that ♪ 513 00:26:43,727 --> 00:26:45,562 ♪ I'm giving it back ♪ 514 00:26:45,645 --> 00:26:47,439 ♪ I feel under pressure ♪ 515 00:26:47,522 --> 00:26:49,566 ♪ I wanna relax ♪ 516 00:26:49,649 --> 00:26:51,568 ♪ I wanna be messed up ♪ 517 00:26:51,651 --> 00:26:54,112 ♪ Don't wanna be jaded ♪ 518 00:26:55,405 --> 00:26:57,073 ♪ I'm too mixed up ♪ 519 00:26:57,866 --> 00:26:59,159 ♪ Too mixed up ♪ 520 00:26:59,242 --> 00:27:01,661 ♪ I'm too many colors ♪ 521 00:27:03,288 --> 00:27:04,831 ♪ I'm too mixed up ♪ 522 00:27:05,332 --> 00:27:06,541 ♪ Too mixed up ♪ 523 00:27:07,042 --> 00:27:09,461 ♪ I'm too many colors ♪ 524 00:27:11,129 --> 00:27:12,464 ♪ I'm too mixed up ♪ 35878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.