All language subtitles for Almas_Not_Normal_S01E03.The Richard Gere.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,960 [DOOR OPENS] 2 00:00:05,120 --> 00:00:10,000 [MUSIC: Dirty Cash (Money Talks) by Adventures Of Stevie V] 3 00:00:18,040 --> 00:00:19,799 ♪ Money talks Ooh-ooh-ooh 4 00:00:19,800 --> 00:00:21,039 ♪ Money talks 5 00:00:21,040 --> 00:00:23,079 ♪ Dirty cash, I want you 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,480 ♪ Dirty cash, I need you, whoa. ♪ 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,199 I've been fully booked all week. 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,759 Last guy, he played for Man United. 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,959 Who is it? I couldn't possibly say. 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,319 Boring. 11 00:00:34,320 --> 00:00:36,319 He's an athlete, Leanne. 12 00:00:36,320 --> 00:00:38,399 And my, oh, my, could you tell. 13 00:00:38,400 --> 00:00:41,719 My God, he was throwing me about all over the place. It was fabulous. 14 00:00:41,720 --> 00:00:44,239 And then at the end of it all, HE paid ME! 15 00:00:44,240 --> 00:00:45,680 Ridiculous, really. 16 00:00:49,080 --> 00:00:50,919 I feel incredible. 17 00:00:50,920 --> 00:00:53,039 You look like a chinchilla. 18 00:00:53,040 --> 00:00:56,359 Now, that is sensational. We're getting that. 19 00:00:56,360 --> 00:00:58,519 Oh, it's too expensive, Alma. 20 00:00:58,520 --> 00:01:01,199 Listen, for the first time in my life, I've got money. 21 00:01:01,200 --> 00:01:04,079 I can buy what I want, when I want, for who I want. 22 00:01:04,080 --> 00:01:05,559 Let's enjoy it, Leanne. 23 00:01:05,560 --> 00:01:07,079 Woo! 24 00:01:07,080 --> 00:01:10,479 ♪ I want it all, all that you got All at the same time 25 00:01:10,480 --> 00:01:14,479 ♪ I've got the looks, I've got the brains, I'm in the spotlight 26 00:01:14,480 --> 00:01:17,919 ♪ Straight from Milan Down to Japan just for some sushi 27 00:01:17,920 --> 00:01:21,919 ♪ I'm drinking tea, yeah With the Queen in her jacuzzi 28 00:01:21,920 --> 00:01:25,959 ♪ Yeah, I'm the best and all my friends are so successful 29 00:01:25,960 --> 00:01:29,639 ♪ I told you once, I told you twice but you're forgetful 30 00:01:29,640 --> 00:01:33,359 ♪ I told you once, I told you I told you once, I told you 31 00:01:33,360 --> 00:01:36,999 ♪ I told you once, I told you Everybody get in line 32 00:01:37,000 --> 00:01:39,679 ♪ Baby, I'm a first-class bitch First class 33 00:01:39,680 --> 00:01:41,159 ♪ Baby, I'm a first-class bitch 34 00:01:41,160 --> 00:01:43,239 ♪ Baby, I'm a first-class bitch First class 35 00:01:43,240 --> 00:01:45,559 ♪ And I know you love it. ♪ 36 00:01:45,560 --> 00:01:49,199 Once you commit to a turban, your whole personality changes. 37 00:01:49,200 --> 00:01:52,159 I feel it. I feel different. Better. 38 00:01:52,160 --> 00:01:56,559 I mean, look at me. Look at my posture. I'm like a peacock. 39 00:01:56,560 --> 00:01:59,399 I'm cosmically ordering positivity in this turban. 40 00:01:59,400 --> 00:02:01,759 You look like a sultan. 41 00:02:01,760 --> 00:02:03,759 You look a CEO. Do I?! 42 00:02:03,760 --> 00:02:05,439 You do. [LEANNE GASPS] 43 00:02:05,440 --> 00:02:07,999 Right, cocktails. But it's not even 12. 44 00:02:08,000 --> 00:02:11,359 I've not had second breakfast yet. Well, call it brunch, then. Fine. 45 00:02:11,360 --> 00:02:13,319 Acting lessons. 46 00:02:13,320 --> 00:02:14,839 Thanks. 47 00:02:14,840 --> 00:02:16,719 Alma! Ooh! 48 00:02:16,720 --> 00:02:19,319 Bolton Acting School. It's a sign. 49 00:02:19,320 --> 00:02:22,239 It's the turban! Right, let's check it out. 50 00:02:22,240 --> 00:02:23,679 ♪ Baby, I'm a first-class bitch. ♪ 51 00:02:23,680 --> 00:02:25,919 You don't think we're a bit overdressed? No, I do not. 52 00:02:25,920 --> 00:02:28,040 If anything, I think we're underdressed. 53 00:02:29,040 --> 00:02:31,999 And that's why, class, you should never say yes 54 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 to a sex scene before you've read the full script. 55 00:02:36,640 --> 00:02:38,199 Thanks for sharing, Lesley. 56 00:02:38,200 --> 00:02:40,199 You can sit down now, love. 57 00:02:40,200 --> 00:02:41,959 Can you sit? 58 00:02:41,960 --> 00:02:43,439 Well done. 59 00:02:43,440 --> 00:02:45,360 [DOOR OPENS, THEY LAUGH] 60 00:02:47,320 --> 00:02:50,519 Yeah, er, can I help? Yeah, I saw your sign outside. 61 00:02:50,520 --> 00:02:51,959 I want to be an actress. 62 00:02:51,960 --> 00:02:53,079 Ah, no, big mistake. 63 00:02:53,080 --> 00:02:54,999 We're not doing a panto this year. 64 00:02:55,000 --> 00:02:58,359 No, I want to be... a serious actress. 65 00:02:58,360 --> 00:03:00,959 Oh, right, yeah. I can, yeah... 66 00:03:00,960 --> 00:03:03,319 Just you? Yeah. Not the two? 67 00:03:03,320 --> 00:03:05,959 Only there's a lot going on there, in't there? 68 00:03:05,960 --> 00:03:07,440 Damn right there is. 69 00:03:08,520 --> 00:03:11,279 Well, you've come to the reet place, cocker. 70 00:03:11,280 --> 00:03:14,639 Yeah. Creme de la creme of acting training, this. Fabulous. Yeah. 71 00:03:14,640 --> 00:03:17,199 We've had them all here. Haven't we? 72 00:03:17,200 --> 00:03:19,120 We had, er, Paddy McGuinness. 73 00:03:20,360 --> 00:03:22,280 That woman off the Halifax advert. 74 00:03:23,600 --> 00:03:24,919 You might recognise Brian - 75 00:03:24,920 --> 00:03:26,520 he played a dead body on Doctors. 76 00:03:29,080 --> 00:03:30,080 Right. 77 00:03:30,081 --> 00:03:31,639 All right, Brian, stop showing off. 78 00:03:31,640 --> 00:03:34,959 But it's £100 for five sessions, and you can start Saturday. 79 00:03:34,960 --> 00:03:37,039 Fantastic. Yeah? 80 00:03:37,040 --> 00:03:39,639 Woo! Woo! Woo! Yeah! 81 00:03:39,640 --> 00:03:41,359 I'll see you then. Mmm. 82 00:03:41,360 --> 00:03:42,960 Cocktails? Cocktails. Right. 83 00:03:44,920 --> 00:03:46,680 Bit early for that, isn't it? 84 00:03:50,080 --> 00:03:53,319 Do you know, I'm not just shagging people on this job, you know. 85 00:03:53,320 --> 00:03:55,599 I'm actually more of a therapist. 86 00:03:55,600 --> 00:03:58,119 And how do you work that out, then? 87 00:03:58,120 --> 00:04:00,479 I wouldn't share this with Leanne. 88 00:04:00,480 --> 00:04:03,199 She's surprisingly squeamish about the whole thing. 89 00:04:03,200 --> 00:04:06,039 But it's not all glamour and posh hotels. 90 00:04:06,040 --> 00:04:07,799 [MAN SOBS] 91 00:04:07,800 --> 00:04:09,439 I'm an awful man! 92 00:04:09,440 --> 00:04:11,359 I can't fuck you! 93 00:04:11,360 --> 00:04:13,759 I can't fuck my wife! 94 00:04:13,760 --> 00:04:15,360 I'm a failure. 95 00:04:17,200 --> 00:04:19,879 A lot of the job is just holding old naked men in your arms 96 00:04:19,880 --> 00:04:21,679 while they cry at midnight. 97 00:04:21,680 --> 00:04:23,039 [SOBS] 98 00:04:23,040 --> 00:04:25,159 Don't worry about it, Clive. 99 00:04:25,160 --> 00:04:27,599 You're not the first and you won't be the last. 100 00:04:27,600 --> 00:04:30,159 [VOICEOVER:] Very much like going to bed with a raw chicken. 101 00:04:30,160 --> 00:04:33,039 And people have some pretty niche requirements. 102 00:04:33,040 --> 00:04:35,079 You poor, dirty little whore. 103 00:04:35,080 --> 00:04:37,599 Tell me how you coped, you dirty girl. 104 00:04:37,600 --> 00:04:39,559 Your poor family. How did they cope? 105 00:04:39,560 --> 00:04:42,119 [VOICEOVER:] There's a lot of thinking on your feet - and off them. 106 00:04:42,120 --> 00:04:44,039 We're on family tax credits? 107 00:04:44,040 --> 00:04:45,959 Yeah, yeah, tell me more. 108 00:04:45,960 --> 00:04:48,039 Er... we ate a lot of Spam. 109 00:04:48,040 --> 00:04:50,519 Ooh, yeah. Did you wash? 110 00:04:50,520 --> 00:04:52,079 What? Did you wash? 111 00:04:52,080 --> 00:04:54,799 Er, no, never, never washed, no. 112 00:04:54,800 --> 00:04:56,639 The same knickers every day. 113 00:04:56,640 --> 00:04:58,359 Oh, I bet you did, you dirty girl. 114 00:04:58,360 --> 00:05:00,119 Did you have electricity? 115 00:05:00,120 --> 00:05:02,239 Oh, no, no, no electricity, no. 116 00:05:02,240 --> 00:05:04,399 Just candles. Ooh, yeah. 117 00:05:04,400 --> 00:05:06,359 Yeah, yeah, I was a poor, dirty girl 118 00:05:06,360 --> 00:05:08,479 who ate a lot of Spam in candlelight. 119 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 [HE GRUNTS] 120 00:05:12,080 --> 00:05:13,839 What's THAT look about? 121 00:05:13,840 --> 00:05:15,959 I just worry about you. 122 00:05:15,960 --> 00:05:17,879 You've had a difficult upbringing, 123 00:05:17,880 --> 00:05:20,559 a bad break-up with a toxic prick, and now you're a... 124 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 [WHISPERS:] prostitute. 125 00:05:23,040 --> 00:05:24,999 What's my childhood got to do with it? 126 00:05:25,000 --> 00:05:27,639 Why do people always psychoanalyse sex workers 127 00:05:27,640 --> 00:05:30,559 and question how empowered they are? Do you know we don't do it 128 00:05:30,560 --> 00:05:32,519 to anybody else in any other profession? 129 00:05:32,520 --> 00:05:34,639 You don't go into a telesales office, do you, 130 00:05:34,640 --> 00:05:37,759 and go, "Ooh, Sue on the phones - is she empowered 131 00:05:37,760 --> 00:05:39,839 "or is she just loudly selling carpets 132 00:05:39,840 --> 00:05:41,559 "cos she's a middle child?" 133 00:05:41,560 --> 00:05:44,319 I tell you what, money is empowering, Leanne. 134 00:05:44,320 --> 00:05:45,560 Money. 135 00:05:46,920 --> 00:05:51,039 Hey! I invited Chris. Sorry, I forgot to tell you. 136 00:05:51,040 --> 00:05:53,239 This is supposed to be our day. 137 00:05:53,240 --> 00:05:56,800 Well, we've had all morning, and I really want you to get to know him. 138 00:05:58,600 --> 00:06:00,520 Hey, Alma. Hey, gorgeous. 139 00:06:03,520 --> 00:06:05,640 She met this one on jury duty. 140 00:06:06,960 --> 00:06:10,279 She usually finds an excuse to dump a bloke after the first week. 141 00:06:10,280 --> 00:06:11,879 [CONSECUTIVE SIGHS] 142 00:06:11,880 --> 00:06:13,399 He's got a blog. 143 00:06:13,400 --> 00:06:14,639 His chin's too small. 144 00:06:14,640 --> 00:06:16,799 He likes to cuddle after sex. 145 00:06:16,800 --> 00:06:18,359 But it's been three weeks now, 146 00:06:18,360 --> 00:06:21,919 and he still seems to be wearing my mate's face like an oxygen mask. 147 00:06:21,920 --> 00:06:24,999 They've started speaking in we's instead of I's. 148 00:06:25,000 --> 00:06:28,079 Hey! We're cooking a stew tonight - why don't you join us? 149 00:06:28,080 --> 00:06:29,279 No, ta. 150 00:06:29,280 --> 00:06:31,519 I refuse to become some sort of weird pet 151 00:06:31,520 --> 00:06:33,639 in this sickly arrangement. 152 00:06:33,640 --> 00:06:36,240 JAZZ MUSIC PLAYS 153 00:06:41,600 --> 00:06:44,199 [WINE POURS] 154 00:06:44,200 --> 00:06:46,840 [INDISTINCT CHATTER] 155 00:06:51,800 --> 00:06:53,399 Oh! 156 00:06:53,400 --> 00:06:55,079 It's fabulous. 157 00:06:55,080 --> 00:06:56,519 Ruby. Oh! 158 00:06:56,520 --> 00:06:58,199 Oh, God. Sorry! 159 00:06:58,200 --> 00:06:59,879 It's Phil. Hello. 160 00:06:59,880 --> 00:07:01,759 These are very nice cushions. 161 00:07:01,760 --> 00:07:04,119 Yeah. Yeah. They are, aren't they? 162 00:07:04,120 --> 00:07:06,040 Yeah. Oh, yeah. 163 00:07:07,400 --> 00:07:09,519 The sort of cushions you'd expect to find 164 00:07:09,520 --> 00:07:11,439 in a really plush Parisian brothel. 165 00:07:11,440 --> 00:07:14,400 Is that right? Well, I'll take your word for that. 166 00:07:15,800 --> 00:07:17,559 I've always enjoyed the decor in here. 167 00:07:17,560 --> 00:07:19,999 It's almost arrogant, isn't it? It IS arrogant, yeah. 168 00:07:20,000 --> 00:07:21,719 Cushions at the bar, 169 00:07:21,720 --> 00:07:23,439 doorman who looks like a tree. 170 00:07:23,440 --> 00:07:25,359 Yeah. Yeah, he does. 171 00:07:25,360 --> 00:07:28,159 I think that's the great thing about having money, though, isn't it? 172 00:07:28,160 --> 00:07:30,119 If you want to dress someone up like a tree, 173 00:07:30,120 --> 00:07:32,599 you're not mentally ill, you're forward-thinking. 174 00:07:32,600 --> 00:07:34,039 [HE CHUCKLES ]Yeah. 175 00:07:34,040 --> 00:07:36,959 I mean, that was the kind of foolish thing I did. Really? Yeah. 176 00:07:36,960 --> 00:07:39,840 I'm a very indulgent man. Mmm, I gathered. 177 00:07:41,480 --> 00:07:44,039 So what's the maddest thing you've ever bought, then? 178 00:07:44,040 --> 00:07:45,240 Apart from me. 179 00:07:46,840 --> 00:07:50,479 Well, I once spent 40 grand on a painting of a very sad-looking dog. 180 00:07:50,480 --> 00:07:52,880 Fucking hell. Why? It just spoke to me. 181 00:07:54,520 --> 00:07:58,319 Yeah, I actually put it up in my office, and I had to take it down. 182 00:07:58,320 --> 00:08:00,999 It was too sad. Had to put it in the attic. 183 00:08:01,000 --> 00:08:03,359 I bet the dog's even MORE sad up there. 184 00:08:03,360 --> 00:08:04,720 Yeah. 185 00:08:05,800 --> 00:08:07,240 Yeah, I'll bet she is. 186 00:08:10,200 --> 00:08:12,959 Would you like some champagne? I... I'd love some. 187 00:08:12,960 --> 00:08:15,319 Yeah. Yeah? Well, let's do champagne. 188 00:08:15,320 --> 00:08:16,679 [CORK POPS] 189 00:08:16,680 --> 00:08:18,480 [SHE MOANS AND SIGHS] 190 00:08:19,600 --> 00:08:21,159 [HE SIGHS] 191 00:08:21,160 --> 00:08:23,119 Oh, my God. 192 00:08:23,120 --> 00:08:24,560 [HE CHUCKLES] 193 00:08:25,920 --> 00:08:28,399 That was... That was tremendous. 194 00:08:28,400 --> 00:08:30,679 I mean, you're quite something. 195 00:08:30,680 --> 00:08:32,760 You're not so bad yourself, Phil. 196 00:08:35,080 --> 00:08:37,119 I wonder if perhaps I could, er, 197 00:08:37,120 --> 00:08:40,119 I could book you every night this week. 198 00:08:40,120 --> 00:08:41,400 [SHE LAUGHS] 00:08:42,960 --> 00:08:44,599 I'm serious. What? Yeah. 200 00:08:44,600 --> 00:08:46,159 Really? Yeah. 201 00:08:46,160 --> 00:08:47,599 No! 202 00:08:47,600 --> 00:08:50,279 Oh... I mean, yeah. 203 00:08:50,280 --> 00:08:51,999 I mean, sure. 204 00:08:52,000 --> 00:08:54,599 Can I get your private number? Er... 205 00:08:54,600 --> 00:08:56,879 I don't want to get you into trouble or anything, 206 00:08:56,880 --> 00:09:00,399 but just, I mean, you are amazing. And I just... 207 00:09:00,400 --> 00:09:03,560 I just want to send you a cheeky text from time to time, huh? Oh... 208 00:09:05,040 --> 00:09:08,799 Yeah, all right, yeah. Yeah? Yeah, that would be nice, actually, yeah. 209 00:09:08,800 --> 00:09:11,679 Let's have champagne. Yeah? Yeah. 210 00:09:11,680 --> 00:09:12,959 [BOTH SIGH] 211 00:09:12,960 --> 00:09:14,199 Woo! 212 00:09:14,200 --> 00:09:15,239 [HE LAUGHS] 213 00:09:15,240 --> 00:09:18,839 ♪ Isn't life wonderful? Mmm 214 00:09:18,840 --> 00:09:24,799 ♪ Isn't it fun to be under the sun and the sky 215 00:09:24,800 --> 00:09:28,999 ♪ When the barometer's high? 216 00:09:29,000 --> 00:09:32,119 ♪ Ain't the world beautiful? Mmm 217 00:09:32,120 --> 00:09:38,679 ♪ Looking so right that it's quite a delight to the eye 218 00:09:38,680 --> 00:09:43,039 ♪ Just to watch it go by 219 00:09:43,040 --> 00:09:46,879 ♪ Isn't life wonderful? Mmm 220 00:09:46,880 --> 00:09:49,279 ♪ Isn't it fun to be... ♪ 221 00:09:49,280 --> 00:09:53,359 Oh, shit. I'm supposed to go to my mate's for tea tonight. 222 00:09:53,360 --> 00:09:56,120 She's cooking a stroganoff with her new fella. 223 00:09:57,320 --> 00:09:59,639 Well, just forget that. Yeah? 224 00:09:59,640 --> 00:10:02,039 Let's have some champagne. 225 00:10:02,040 --> 00:10:04,999 Yeah. Fuck it, let's do that. Yeah. 226 00:10:05,000 --> 00:10:07,799 ♪ ..delight to the eye 227 00:10:07,800 --> 00:10:11,759 ♪ Just to watch it go by Mmm 228 00:10:11,760 --> 00:10:15,599 ♪ Maybe we can explain this midsummer... ♪ 229 00:10:15,600 --> 00:10:17,839 You're not saying hello, then? 230 00:10:17,840 --> 00:10:20,439 I've not got time for hellos, Anthony. 231 00:10:20,440 --> 00:10:23,559 What's with the hat? Are you going to the races or something? 232 00:10:23,560 --> 00:10:25,439 This is how I dress now. 233 00:10:25,440 --> 00:10:28,439 I'm going to much more extravagant and sophisticated places. 234 00:10:28,440 --> 00:10:31,159 These hats are very run-of-the-mill there. 235 00:10:31,160 --> 00:10:34,159 Hey, there is nothing run-of-the-mill about that beast. 236 00:10:34,160 --> 00:10:35,720 Oi! 237 00:10:37,000 --> 00:10:39,400 Who are you going to these fancy places with, then? 238 00:10:40,560 --> 00:10:42,199 His name's Phil. 239 00:10:42,200 --> 00:10:43,519 And he's fabulous. 240 00:10:43,520 --> 00:10:47,199 ♪ Love keeps this wonderful world going round and around 241 00:10:47,200 --> 00:10:51,919 ♪ And around and around and around and around... ♪ 242 00:10:51,920 --> 00:10:55,640 That was lovely. When you coming back? Soon. Great. 243 00:10:58,240 --> 00:11:00,479 Oooh. Who's that, then? 244 00:11:00,480 --> 00:11:02,440 Daz. Daz? 245 00:11:04,120 --> 00:11:06,039 Like the washing powder? 246 00:11:06,040 --> 00:11:07,639 Oh, he's fabulous. 247 00:11:07,640 --> 00:11:09,959 I've had sex three times this morning, 248 00:11:09,960 --> 00:11:13,879 before Spam. Ugh. No, no, don't try and shame me, Alma. 249 00:11:13,880 --> 00:11:16,799 My body is an instrument of pleasure. 250 00:11:16,800 --> 00:11:21,399 I am a sexual violin, and I need to be played. You're not a sexy violin. 251 00:11:21,400 --> 00:11:24,879 You're a 60-odd-year-old grandma with a fungal nail infection. 252 00:11:24,880 --> 00:11:26,039 No, it's gone. 253 00:11:26,040 --> 00:11:28,079 I had a word with it. What? 254 00:11:28,080 --> 00:11:29,479 I spoke to me toe. 255 00:11:29,480 --> 00:11:32,559 Right, so I sat down last Tuesday, put my feet up, 256 00:11:32,560 --> 00:11:33,919 and it was looking at me. 257 00:11:33,920 --> 00:11:37,639 So I just said, "Ey, no more trouble from you." 258 00:11:37,640 --> 00:11:39,319 Week later, it's gone. 259 00:11:39,320 --> 00:11:41,639 Right, so it's nothing to do with these, then? 260 00:11:41,640 --> 00:11:42,880 Oh... 261 00:11:44,400 --> 00:11:48,239 So are you free for a family lunch on Friday? No. Why? 262 00:11:48,240 --> 00:11:51,519 Because I've just defrosted a loaf, and it needs eaten. 263 00:11:51,520 --> 00:11:53,559 Listen, I'm sure your sad little loaf can wait. 264 00:11:53,560 --> 00:11:56,359 I want to take us somewhere fabulous, Grandma. [MESSAGE ALERT] 265 00:11:56,360 --> 00:11:58,080 [SHE SIGHS] 266 00:12:00,720 --> 00:12:02,399 What you smiling at? 267 00:12:02,400 --> 00:12:05,439 Oh, you're not back with fucklump, are you? No. 268 00:12:05,440 --> 00:12:07,719 I've met someone a lot better, actually. 269 00:12:07,720 --> 00:12:10,559 He's classy, he's fabulous, he's nothing like Anthony. 270 00:12:10,560 --> 00:12:12,079 He took me to the theatre, Grandma. 271 00:12:12,080 --> 00:12:14,719 Ooh! When are we going to meet him, then? 272 00:12:14,720 --> 00:12:16,759 [SHE SCOFFS ]Fuck off. 273 00:12:16,760 --> 00:12:17,999 I don't need YOU telling him 274 00:12:18,000 --> 00:12:20,119 you're a sexy violin who argues with her toes. 275 00:12:20,120 --> 00:12:21,999 [SHE TUTS] 276 00:12:22,000 --> 00:12:23,640 Fuck me. 277 00:12:24,840 --> 00:12:26,400 [BELL JINGLES] 278 00:12:30,400 --> 00:12:32,320 I'm sorry about the other night. 279 00:12:33,520 --> 00:12:35,079 I was with Phil, you see. 280 00:12:35,080 --> 00:12:37,959 I cooked you a lovely meal and you just didn't show up. 281 00:12:37,960 --> 00:12:40,559 Chris thinks you don't like him. I know. Sorry. 282 00:12:40,560 --> 00:12:44,239 The thing about Phil is he's just... He's all-encompassing. 283 00:12:44,240 --> 00:12:46,399 You know, he's not like your average boyfriend. 284 00:12:46,400 --> 00:12:48,239 Alma, can we talk about this later? 285 00:12:48,240 --> 00:12:50,679 I've got 50 fucking salmon rolls to make by noon 286 00:12:50,680 --> 00:12:53,319 because SOMEBODY went on a caterers' awayday 287 00:12:53,320 --> 00:12:55,239 and now we've got sushi on the menu. 288 00:12:55,240 --> 00:12:58,519 It's the modern world, Leanne. I've told you before - adapt or die. 289 00:12:58,520 --> 00:13:00,319 Adapt or die, Leanne! 290 00:13:00,320 --> 00:13:02,320 Fuck you, Bill! Fuck you! 291 00:13:06,320 --> 00:13:07,960 He bought me a dress. 292 00:13:09,560 --> 00:13:11,799 He took me to the theatre, Leanne. 293 00:13:11,800 --> 00:13:14,159 Did you go to the acting class on Saturday? 294 00:13:14,160 --> 00:13:16,520 No, I didn't make that, actually. 295 00:13:18,080 --> 00:13:23,639 Why? Phil asked me to stay over, and... we got carried away, and... 296 00:13:23,640 --> 00:13:26,199 So you paid for it and then you sacked it off 297 00:13:26,200 --> 00:13:27,639 like you sacked me off. 298 00:13:27,640 --> 00:13:29,439 What's got YOUR knickers in a twist? 299 00:13:29,440 --> 00:13:32,039 The whole point of this job was so you could do good things 300 00:13:32,040 --> 00:13:35,719 with the money, not get pissed in wine bars with old men. 301 00:13:35,720 --> 00:13:38,001 Well, that's not what I'm doing, is it? I'm earning money. 302 00:13:38,960 --> 00:13:41,439 [FISH SLAPS ON COUNTER] I know what this is. You're jealous. 303 00:13:41,440 --> 00:13:43,719 Of what, Alma? My money, my freedom. 304 00:13:43,720 --> 00:13:46,559 Look at you - covered in fish guts on minimum wage. 305 00:13:46,560 --> 00:13:49,679 I'm enjoying the finer things in life, and you can't handle it. 306 00:13:49,680 --> 00:13:53,039 The finer things in life? Are you fucking mad? 307 00:13:53,040 --> 00:13:55,919 I've had enough of listening to this deluded waffle. 308 00:13:55,920 --> 00:13:57,839 Phil is not your boyfriend. 309 00:13:57,840 --> 00:14:01,639 Your job is not empowering. It's seedy and it's gross, 310 00:14:01,640 --> 00:14:03,719 and you are fucking mental, Alma. 311 00:14:03,720 --> 00:14:06,319 I can't believe how judgmental you're being. 312 00:14:06,320 --> 00:14:08,599 I thought, of all people, you would understand. 313 00:14:08,600 --> 00:14:10,079 Why the fuck would I understand? 314 00:14:10,080 --> 00:14:11,879 Because you're ALWAYS shagging about. 315 00:14:11,880 --> 00:14:13,559 So that makes me a prostitute?! 316 00:14:13,560 --> 00:14:16,119 Do you know, I don't like you with a boyfriend. 317 00:14:16,120 --> 00:14:18,760 You're a right boring old goat. 318 00:14:20,800 --> 00:14:22,519 Oh! Ugh! 319 00:14:22,520 --> 00:14:24,120 What the fuck? 320 00:14:29,280 --> 00:14:30,599 [YELPING] 321 00:14:30,600 --> 00:14:32,959 Fishy bitch! Fuck you, Alma. 322 00:14:32,960 --> 00:14:35,639 Fuck you! What the...? 323 00:14:35,640 --> 00:14:37,799 Oh, get off! Ladies! Stop! 324 00:14:37,800 --> 00:14:39,199 My God! 325 00:14:39,200 --> 00:14:41,079 Leanne, put that fish down! 326 00:14:41,080 --> 00:14:43,359 Alma, back away from the salmon rolls. 327 00:14:43,360 --> 00:14:44,960 Fuck me. 328 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 [GROWLS] 329 00:14:52,200 --> 00:14:53,760 [BELL JINGLES] 330 00:15:10,640 --> 00:15:13,799 Hello, you. Hello. 331 00:15:13,800 --> 00:15:15,359 You look nice. 332 00:15:15,360 --> 00:15:17,359 Yes, I know. I'm feeling fabulous. 333 00:15:17,360 --> 00:15:22,199 Phil's taking me out later. Ooh! How are you? 334 00:15:22,200 --> 00:15:26,239 Not sure about this, Alma. Your mum's too odd for a place like this. 335 00:15:26,240 --> 00:15:29,480 Grandma, it's going to be fine. Oh, here she is. 336 00:15:34,440 --> 00:15:37,319 Mum and Jim have this otherworldly quality. 337 00:15:37,320 --> 00:15:39,559 They're sort of like two bemused aliens 338 00:15:39,560 --> 00:15:42,199 that have just crash-landed. 339 00:15:42,200 --> 00:15:44,120 And that's how everyone treats them. 340 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 Like an alien threat. 341 00:15:56,960 --> 00:15:58,160 Oh, dear. 342 00:15:59,920 --> 00:16:03,039 So, it's a small-plates menu here, 343 00:16:03,040 --> 00:16:05,399 which basically means you pick your own plate 344 00:16:05,400 --> 00:16:06,839 and then we share them all. 345 00:16:06,840 --> 00:16:10,399 Do they not do big plates? I'd rather have me own big plate. 346 00:16:10,400 --> 00:16:14,599 It's like a pick 'n' mix. Yeah, exactly. It's hot in here. 347 00:16:14,600 --> 00:16:16,239 I'm going to have a fag. 348 00:16:16,240 --> 00:16:18,200 I'm not surprised you're hot in that. 349 00:16:19,320 --> 00:16:22,199 It's the height of sophistication, this, Mother. 350 00:16:22,200 --> 00:16:25,039 Scabby Joe got it off the back of a John Lewis truck. 351 00:16:25,040 --> 00:16:26,519 What's that? 352 00:16:26,520 --> 00:16:28,039 My handbag. 353 00:16:28,040 --> 00:16:29,319 It's a lunchbox. 354 00:16:29,320 --> 00:16:33,279 Not everybody thinks in boring straight lines like you, Mother. 355 00:16:33,280 --> 00:16:35,039 Hello. 356 00:16:35,040 --> 00:16:36,759 Oh, sorry, I didn't mean to... 357 00:16:36,760 --> 00:16:38,879 [VOICEOVER:] And if Mum and Jim are aliens, 358 00:16:38,880 --> 00:16:41,199 I suppose I'm some sort of alien ambassador, 359 00:16:41,200 --> 00:16:43,279 translating between two species. 360 00:16:43,280 --> 00:16:45,439 Don't worry, love, we're all OK here. 361 00:16:45,440 --> 00:16:48,199 So what does everybody fancy? 362 00:16:48,200 --> 00:16:51,399 I think I will be having the Spanish omelette. 363 00:16:51,400 --> 00:16:53,879 I don't eat any egg any more, Alma. 364 00:16:53,880 --> 00:16:56,759 Who wants to eat the unborn child of a depressed hen? 365 00:16:56,760 --> 00:16:58,759 Have you got anything without bits? 366 00:16:58,760 --> 00:17:00,319 What does she...? 367 00:17:00,320 --> 00:17:02,559 What do you mean without bits, Mum? 368 00:17:02,560 --> 00:17:04,839 Something... She can't chew, can she? 369 00:17:04,840 --> 00:17:06,639 I can't chew owt on here either. 370 00:17:06,640 --> 00:17:08,319 When you give birth to a little girl, 371 00:17:08,320 --> 00:17:10,959 you don't imagine they'll be toothless by 40. All right. 372 00:17:10,960 --> 00:17:13,079 I've had my teeth done, Mother. 373 00:17:13,080 --> 00:17:14,879 I've got a Hollywood fucking smile 374 00:17:14,880 --> 00:17:16,999 and it's still not good enough for you. 375 00:17:17,000 --> 00:17:18,559 You can come back in a minute, if you want. 376 00:17:18,560 --> 00:17:20,479 Yeah, you've never done a day's work in your life 377 00:17:20,480 --> 00:17:22,199 and you've got better teeth than all of us. 378 00:17:22,200 --> 00:17:25,399 Well, that's because the Government want to look after me, 379 00:17:25,400 --> 00:17:27,319 which is more than you ever did! 380 00:17:27,320 --> 00:17:29,600 Right, can everybody just calm the fuck down? 381 00:17:32,600 --> 00:17:35,799 Listen, I want us to have a nice family meal in a fabulous place. 382 00:17:35,800 --> 00:17:38,159 Please! Let's not ruin this 383 00:17:38,160 --> 00:17:39,960 by being ourselves. 384 00:17:47,960 --> 00:17:50,519 You can never let me off the hook, can you? 385 00:17:50,520 --> 00:17:53,879 This is exactly like when I was seven years old... Yeah, yeah, yeah. 386 00:17:53,880 --> 00:17:55,320 It's all my fault, in't it? 387 00:17:57,720 --> 00:18:00,319 No. Don't you dare. 388 00:18:00,320 --> 00:18:03,679 They fuck you up, your mum and dad... 389 00:18:03,680 --> 00:18:05,519 Not here, Mum. That's not OK. 390 00:18:05,520 --> 00:18:07,599 They may not mean to, but they do. 391 00:18:07,600 --> 00:18:11,639 [VOICEOVER:] A few years back, Mum started this bizarre tradition 392 00:18:11,640 --> 00:18:13,679 of calling Grandma up on Mother's Day 393 00:18:13,680 --> 00:18:16,679 and reciting Philip Larkin, This Be The Verse. 394 00:18:16,680 --> 00:18:19,799 Can you imagine what that was like for my poor gran, 395 00:18:19,800 --> 00:18:21,679 having to listen to someone 396 00:18:21,680 --> 00:18:23,719 with no teeth recite poetry? 397 00:18:23,720 --> 00:18:26,439 They fill you with the faults they had 398 00:18:26,440 --> 00:18:30,399 And add some extra, just for you, Mother. 399 00:18:30,400 --> 00:18:32,719 Now she does it every time she's pissed off. 400 00:18:32,720 --> 00:18:35,639 She only ever recites the first four sentences. 401 00:18:35,640 --> 00:18:38,279 She never gets to that bit about compassion. 402 00:18:38,280 --> 00:18:41,359 I'm not being spoken to like this. Grandma, come on. 403 00:18:41,360 --> 00:18:44,199 She's embarrassing. I'M not being spoken to like this. 404 00:18:44,200 --> 00:18:46,959 I'm going for a fag. No, I'm going for a fag. 405 00:18:46,960 --> 00:18:50,559 I said I was going for a fag five minutes ago. 406 00:18:50,560 --> 00:18:53,559 No, I'M going for a fag and I'm going to get there before you. 407 00:18:53,560 --> 00:18:57,079 I said I was too hot and I wanted to get outside. 408 00:18:57,080 --> 00:18:58,599 [VOICES FADE] 409 00:18:58,600 --> 00:19:00,480 [PHONE ALERT] 410 00:19:08,360 --> 00:19:09,799 Sorry. 411 00:19:09,800 --> 00:19:12,399 You know, I'm actually a very indulgent man. 412 00:19:12,400 --> 00:19:14,999 [PHONE VIBRATES] Yeah. 413 00:19:15,000 --> 00:19:17,119 Sorry, I've just got to... Sorry about this. 414 00:19:17,120 --> 00:19:19,719 I've just got to take that. Hello? 415 00:19:19,720 --> 00:19:22,799 Hello, Phil. It's Al.. Ruby. 416 00:19:22,800 --> 00:19:26,400 Hi. Hi! I... I just wondered why you cancelled tonight. 417 00:19:27,760 --> 00:19:29,039 Look, I... 418 00:19:29,040 --> 00:19:31,959 I'm leaving town tonight, I just fancied something... 419 00:19:31,960 --> 00:19:34,319 Sorry... someone new. 420 00:19:34,320 --> 00:19:35,999 Yeah? 421 00:19:36,000 --> 00:19:38,359 But you took my personal number. 422 00:19:38,360 --> 00:19:40,959 Yeah, well, it's just titillation, isn't it? 423 00:19:40,960 --> 00:19:42,999 Right. 424 00:19:43,000 --> 00:19:44,439 Titillation. 425 00:19:44,440 --> 00:19:47,919 Sorry... Ruby, sorry, I paid for my time with you. 426 00:19:47,920 --> 00:19:49,919 I don't think this should become an issue. 427 00:19:49,920 --> 00:19:51,800 Ray wouldn't be happy about that. 428 00:19:53,280 --> 00:19:56,839 Yeah. No, you're absolutely right. I'm absolutely fine, don't worry. 429 00:19:56,840 --> 00:20:00,319 Fabulous, in fact. I'm off to a party tonight, so... great. 430 00:20:00,320 --> 00:20:02,279 All right, thank you, bye. 431 00:20:02,280 --> 00:20:04,040 Best of luck. Bye. Bye. 432 00:20:15,400 --> 00:20:17,239 How about a creme brulee, Jim? 433 00:20:17,240 --> 00:20:19,200 You don't have to chew that. 434 00:20:21,560 --> 00:20:23,159 Couldn't stop laughing, me. 435 00:20:23,160 --> 00:20:26,560 He nearly caught us laughing, so I pretended to sneeze. 436 00:20:28,120 --> 00:20:31,159 Which seemed to turn him on even more! 437 00:20:31,160 --> 00:20:34,519 Fucking did and all, didn't it? Pervert. 438 00:20:34,520 --> 00:20:37,759 Mind you, he were one of those Richard Geres, though, wasn't he? 439 00:20:37,760 --> 00:20:40,879 A what? You know the ones. 440 00:20:40,880 --> 00:20:43,479 They like the whole Pretty Woman fantasy, 441 00:20:43,480 --> 00:20:45,279 try to get your personal number, 442 00:20:45,280 --> 00:20:49,239 pretend to fall in love for a night or a week or something. 443 00:20:49,240 --> 00:20:50,799 [SIGHS] 444 00:20:50,800 --> 00:20:53,159 Oh, my God. It's a type? 445 00:20:53,160 --> 00:20:55,519 Of course it fucking is, love. 446 00:20:55,520 --> 00:20:59,199 Right, ladies. Remember, any trouble, give me a call. 447 00:20:59,200 --> 00:21:01,519 Don't drink and drug more than you can handle, 448 00:21:01,520 --> 00:21:03,399 and look after each other. 449 00:21:03,400 --> 00:21:04,759 I've never done one of these - 450 00:21:04,760 --> 00:21:06,799 are they all right, these party bookings? 451 00:21:06,800 --> 00:21:08,839 You just wait and see! 452 00:21:08,840 --> 00:21:10,720 Fucking wild. 453 00:21:15,360 --> 00:21:17,199 [MUSIC PLAYS] 454 00:21:17,200 --> 00:21:18,399 Wow! 455 00:21:18,400 --> 00:21:20,520 It's amazing! Fabulous. 456 00:21:22,920 --> 00:21:25,839 Ey, boys. Shall we get this party started, then, or what? 457 00:21:25,840 --> 00:21:27,399 [DOG BARKS] 458 00:21:27,400 --> 00:21:29,399 Aww, who's this? 459 00:21:29,400 --> 00:21:31,599 You're gorgeous, aren't you? 460 00:21:31,600 --> 00:21:34,559 Are you ready for a good time, boys? 461 00:21:34,560 --> 00:21:36,120 ♪ So let me tell you like this 462 00:21:42,160 --> 00:21:43,359 ♪ I'ma make you get 463 00:21:43,360 --> 00:21:46,599 ♪ Get high, get lit, get drunk, get wavey, get wavey 464 00:21:46,600 --> 00:21:49,799 ♪ Get high, get lit, get drunk, get wavey, get wavey 465 00:21:49,800 --> 00:21:54,119 ♪ Get high, get lit, get drunk, get wavey, get wavey 466 00:21:54,120 --> 00:21:55,679 ♪ Yah, stamina 467 00:21:55,680 --> 00:21:57,719 ♪ Hit a quick a pose for the camera 468 00:21:57,720 --> 00:21:59,719 ♪ Why you sittin' down You an amateur? 469 00:21:59,720 --> 00:22:01,999 ♪ I don't play about Bring out the next challenger 470 00:22:02,000 --> 00:22:03,999 ♪ Yah, yah, stamina 471 00:22:04,000 --> 00:22:05,999 ♪ Hit a quick pose for the camera 472 00:22:06,000 --> 00:22:07,559 ♪ Why you sittin' down You an amateur? 473 00:22:07,560 --> 00:22:09,639 ♪ I don't play about Bring out the next challenger 474 00:22:09,640 --> 00:22:10,839 ♪ I'ma make you get 475 00:22:10,840 --> 00:22:13,799 ♪ Get high, get lit, get drunk, get wavey, get wavey 476 00:22:13,800 --> 00:22:16,800 ♪ Get high, get lit, get drunk, get wavey... ♪ 477 00:22:17,800 --> 00:22:19,239 Knickers off. 478 00:22:19,240 --> 00:22:22,599 Bloody hell, you're keen, aren't you? Right. 479 00:22:22,600 --> 00:22:24,959 Oh, this is short. 480 00:22:24,960 --> 00:22:26,959 This is all I've got. 481 00:22:26,960 --> 00:22:28,959 This is not a haggling situation. 482 00:22:28,960 --> 00:22:30,480 I'm not a used car. 483 00:22:32,520 --> 00:22:33,879 Fine. 484 00:22:33,880 --> 00:22:35,400 [WALLET OPENS] 485 00:22:37,080 --> 00:22:40,159 [NOTES RUSTLE] 486 00:22:40,160 --> 00:22:41,519 Great. 487 00:22:41,520 --> 00:22:43,279 No johnnies, though, yeah? 488 00:22:43,280 --> 00:22:44,839 No, I don't do that. 489 00:22:44,840 --> 00:22:46,960 Fucking 'ell. What DO you do? 490 00:22:50,720 --> 00:22:52,480 Yeah. Ohhh... 491 00:22:53,800 --> 00:22:56,519 Ow! No, I don't do A-levels. 492 00:22:56,520 --> 00:22:58,759 What if I pay extra? No. 493 00:22:58,760 --> 00:23:00,200 Fine. 494 00:23:03,280 --> 00:23:04,679 Ow! 495 00:23:04,680 --> 00:23:06,640 Ow! Ow! I said no! 496 00:23:10,920 --> 00:23:13,439 What are you fucking playing at, you cheeky twat? 497 00:23:13,440 --> 00:23:17,039 I'm not telling you again. You pay first, they're the fucking rules. 498 00:23:17,040 --> 00:23:19,999 What's going on? I'm not paying now. You girls are shite. 499 00:23:20,000 --> 00:23:21,639 Fuck you. 500 00:23:21,640 --> 00:23:23,239 Don't fucking speak to me like that. 501 00:23:23,240 --> 00:23:24,279 Aah! 502 00:23:24,280 --> 00:23:25,959 Get off her! Get your hands off her! 503 00:23:25,960 --> 00:23:27,320 Get the fuck off her! 504 00:23:28,320 --> 00:23:30,439 [GROANS] Run! 505 00:23:30,440 --> 00:23:31,919 Hey, come back! 506 00:23:31,920 --> 00:23:33,439 You're a shit shag! 507 00:23:33,440 --> 00:23:35,159 Quick! Come on! 508 00:23:35,160 --> 00:23:37,040 [THEY SQUEAL] 509 00:23:38,440 --> 00:23:39,999 Quick! 510 00:23:40,000 --> 00:23:41,599 He's there! Is he? 511 00:23:41,600 --> 00:23:43,919 Get in. 512 00:23:43,920 --> 00:23:46,039 Oh, my God. 513 00:23:46,040 --> 00:23:48,120 Where's Cara? Shit! 514 00:23:49,800 --> 00:23:52,479 I've nicked his fucking dog! 515 00:23:52,480 --> 00:23:53,679 What? 516 00:23:53,680 --> 00:23:55,239 Bring that dog back here now! 517 00:23:55,240 --> 00:23:57,599 Oh, for fuck's sake. Why did you do that? 518 00:23:57,600 --> 00:24:00,920 I couldn't find me shoes, so I nicked his dog. 519 00:24:04,280 --> 00:24:07,359 You know what, Leanne? You've actually done us proud here. 520 00:24:07,360 --> 00:24:10,319 These look absolutely gorgeous. Cheers, Bill. 521 00:24:10,320 --> 00:24:12,319 Shame no fucker in Bolton wants to eat it. 522 00:24:12,320 --> 00:24:13,679 [SHE SIGHS] 523 00:24:13,680 --> 00:24:15,919 So what are we going to do with all this shit, then? 524 00:24:15,920 --> 00:24:17,679 Well, I don't know. 525 00:24:17,680 --> 00:24:19,839 Maybe salmon porridge? 526 00:24:19,840 --> 00:24:22,199 Oh, no. Fair enough. 527 00:24:22,200 --> 00:24:23,439 If they don't want this lot, 528 00:24:23,440 --> 00:24:26,039 they're not going to want pound-shop Heston, are they? No. 529 00:24:26,040 --> 00:24:27,599 Oriental paella? 530 00:24:27,600 --> 00:24:30,400 All right, Japanese bubble and squeak? 531 00:24:31,880 --> 00:24:33,280 We're closed, Alma. 532 00:24:36,160 --> 00:24:39,599 All right. As long as you're not throwing food around. 533 00:24:39,600 --> 00:24:41,839 You got wasabi in my eye t'other day. 534 00:24:41,840 --> 00:24:44,039 And, yeah, it might look like mushy peas, 535 00:24:44,040 --> 00:24:46,720 but by the Christ, it's fucking not. Sorry, Bill. 536 00:24:48,720 --> 00:24:51,159 So what happened here, then? 537 00:24:51,160 --> 00:24:52,519 Oh. As it turns out, 538 00:24:52,520 --> 00:24:55,999 pensioners aren't willing to fuck around with raw fish. 539 00:24:56,000 --> 00:24:57,919 Fair. Nigiri? Yeah, please. 540 00:24:57,920 --> 00:25:01,719 We've got tons of the fuckers. I'm sure I've got a parasite. 541 00:25:01,720 --> 00:25:04,680 "Adapt or die, Leanne." Don't start. 542 00:25:06,200 --> 00:25:08,599 You were right about Phil. Oh, dear. 543 00:25:08,600 --> 00:25:10,040 Mm. 544 00:25:12,560 --> 00:25:13,720 What? 545 00:25:15,520 --> 00:25:17,039 What?! 546 00:25:17,040 --> 00:25:18,719 Give us a minute, Bill. 547 00:25:18,720 --> 00:25:21,319 Seriously? This is my bloody cafe. 548 00:25:21,320 --> 00:25:23,079 Why don't you go and do the pots? 549 00:25:23,080 --> 00:25:24,280 Bloody hell. 550 00:25:25,280 --> 00:25:26,960 Might as well give you bloody keys. 551 00:25:28,600 --> 00:25:29,640 That's an idea. 552 00:25:32,440 --> 00:25:34,680 Turns out posh men can be twats as well. 553 00:25:35,960 --> 00:25:37,839 I'm sorry about the other day. 554 00:25:37,840 --> 00:25:40,999 Yeah, I'm sorry too. No, you're right. 555 00:25:41,000 --> 00:25:44,039 I know I need to be a bit more real about the job. 556 00:25:44,040 --> 00:25:47,199 But the judginess makes it harder to be honest about it. 557 00:25:47,200 --> 00:25:49,599 I feel like I need to be "happy hooker" all the time. 558 00:25:49,600 --> 00:25:52,359 You know, because you can say when you've had a shit day at work, 559 00:25:52,360 --> 00:25:54,719 you can say, "Oh, Alma, I've had a shit day at work, 560 00:25:54,720 --> 00:25:57,199 "I've had to make 50 fucking salmon rolls." 561 00:25:57,200 --> 00:25:59,799 I can't come to you and say, "Yeah, I've had a shit day at work too, 562 00:25:59,800 --> 00:26:02,519 "he was insistent on shoving his cock in my ear, 563 00:26:02,520 --> 00:26:04,279 "and now I've got tinnitus." 564 00:26:04,280 --> 00:26:06,839 Fucking hell, you've got tinnitus? Well, there's certainly 565 00:26:06,840 --> 00:26:09,439 an unusual buzzing sound that wasn't there before. 566 00:26:09,440 --> 00:26:10,920 LAUGHS 567 00:26:12,560 --> 00:26:16,679 See, THIS is nice. I WANT to laugh with you about it. 568 00:26:16,680 --> 00:26:18,919 You're the only person I've told. 569 00:26:18,920 --> 00:26:22,959 But I understand this job is just a means to an end. 570 00:26:22,960 --> 00:26:25,080 I'm not going to get lost in it any more. 571 00:26:26,320 --> 00:26:29,000 Good. Yeah. 572 00:26:30,600 --> 00:26:32,199 So how's Chris? 573 00:26:32,200 --> 00:26:34,399 I really like him. Oh, dear. 574 00:26:34,400 --> 00:26:37,239 We'll have to get you a patch for that. 575 00:26:37,240 --> 00:26:38,639 He makes me laugh. 576 00:26:38,640 --> 00:26:41,039 He's always quoting Robin Williams movies. 577 00:26:41,040 --> 00:26:42,999 Right. Into that, are you? 578 00:26:43,000 --> 00:26:44,480 Think I am, yeah. 579 00:26:45,560 --> 00:26:47,879 I really want you to be happy for me. 580 00:26:47,880 --> 00:26:50,079 I am happy for you. 581 00:26:50,080 --> 00:26:51,879 I am. 582 00:26:51,880 --> 00:26:53,679 Salmon roll? 583 00:26:53,680 --> 00:26:56,000 [PHONE ALERT] Yeah, fuck it. Oh! 584 00:26:58,120 --> 00:26:59,599 Do you want to buy a dog? 585 00:26:59,600 --> 00:27:00,960 God, no. 586 00:27:02,240 --> 00:27:03,520 These safe to eat? 587 00:27:18,840 --> 00:27:21,039 ♪ You know your smile, woman 588 00:27:21,040 --> 00:27:23,679 ♪ You treat me so darn, darn fine 589 00:27:23,680 --> 00:27:26,759 ♪ You give me such an appetite 590 00:27:26,760 --> 00:27:29,280 ♪ And I need your loving every night 591 00:27:30,520 --> 00:27:32,200 ♪ Mmm 592 00:27:34,040 --> 00:27:36,759 ♪ Your love gets sweeter every day 593 00:27:36,760 --> 00:27:41,639 ♪ Your love gets sweeter every day Your love gets sweeter every day 594 00:27:41,640 --> 00:27:43,800 ♪ Your love gets sweeter every day... ♪ 44089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.