All language subtitles for 3Wolfe s01e033.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,246 --> 00:00:05,806 ♪ There's a world outside my door 2 00:00:05,846 --> 00:00:08,206 ♪ I don't know it anymore 3 00:00:08,246 --> 00:00:12,926 ♪ I'm gonna stay here now 4 00:00:12,966 --> 00:00:15,646 ♪ Take a breath and say a prayer 5 00:00:15,686 --> 00:00:18,086 ♪ Find the strength in my despair 6 00:00:18,126 --> 00:00:22,646 ♪ It's not gonna take me down 7 00:00:23,886 --> 00:00:26,686 ♪ I can see clearly now 8 00:00:26,726 --> 00:00:29,366 ♪ The rain has gone 9 00:00:33,566 --> 00:00:39,366 ♪ I accept all the things that I cannot change 10 00:00:39,406 --> 00:00:42,086 ♪ It's gonna be a bright, 11 00:00:43,046 --> 00:00:47,046 ♪ Bright sunshiny day ♪ 12 00:00:51,726 --> 00:00:52,806 Val! 13 00:00:52,233 --> 00:00:54,313 I'm on my way. Is it behind the big house? 14 00:00:54,353 --> 00:00:57,153 'Take the left track and follow it down.' 15 00:01:07,742 --> 00:01:09,622 I'd forgotten the size of these grounds. 16 00:01:09,662 --> 00:01:10,662 That's weird, 17 00:01:10,702 --> 00:01:13,742 considering how long it took us to leave the night we were asked, 18 00:01:13,782 --> 00:01:16,502 when you kept referring to their main product as Tupperware. 19 00:01:16,542 --> 00:01:17,862 So, where is your client? 20 00:01:17,902 --> 00:01:21,302 Howard and Julia have taken their grandson, Jack, to France. 21 00:01:21,342 --> 00:01:23,942 Jack's parents, Michael and Martha... 22 00:01:23,982 --> 00:01:26,142 Ah, they're the ones who 'met in rehab'? 23 00:01:26,182 --> 00:01:28,142 They live here, 'independently'. 24 00:01:29,462 --> 00:01:31,422 How's Jeff, by the way? 25 00:01:31,462 --> 00:01:32,662 Seriously? 26 00:01:32,702 --> 00:01:35,302 I've just told you there was a smell coming from the cottage, 27 00:01:35,342 --> 00:01:38,542 and you're fishing about Jeff? They call this a cottage?! 28 00:01:38,582 --> 00:01:42,742 Howard noticed some irregularities in Michael's finances. 29 00:01:42,782 --> 00:01:45,262 He sent me to arrange a power of attorney. 30 00:01:45,302 --> 00:01:47,302 And when no one answered the intercom, 31 00:01:47,342 --> 00:01:48,862 that's when we tried - Who's 'we'? 32 00:01:49,982 --> 00:01:51,782 Amber Jansen. 33 00:01:51,822 --> 00:01:53,102 Howard's right hand. 34 00:01:54,262 --> 00:01:55,822 Howard is left-handed. 35 00:01:58,862 --> 00:02:00,062 Nobody's got a key? 36 00:02:00,102 --> 00:02:01,462 Hence the locksmith. 37 00:02:23,902 --> 00:02:25,422 Oh, oh my God. 38 00:02:25,462 --> 00:02:26,862 Oh my God, I'm tasting it! 39 00:02:27,822 --> 00:02:29,022 Yep. 40 00:02:29,062 --> 00:02:31,822 Hundred percent cadaver. 999, right now. 41 00:02:31,862 --> 00:02:33,542 Breathe through the mouth. 42 00:02:33,582 --> 00:02:35,542 Look, don't vomit here. 43 00:02:35,582 --> 00:02:37,022 You'll contaminate the scene. 44 00:03:26,182 --> 00:03:27,982 This... Martha, 45 00:03:28,022 --> 00:03:29,422 do you recognise me? 46 00:03:29,462 --> 00:03:31,902 This is my husband, Wolfe. 47 00:03:38,342 --> 00:03:39,502 It's OK. 48 00:03:59,702 --> 00:04:01,582 Could they get it any hotter? 49 00:04:09,942 --> 00:04:11,582 Let's see what's hiding under there. 50 00:04:24,542 --> 00:04:25,782 You ready Maggy? Yeah. 51 00:04:26,822 --> 00:04:28,982 One, two, three. 52 00:04:30,102 --> 00:04:32,062 Woah! 53 00:04:47,662 --> 00:04:49,382 Hit the deck! Down! 54 00:04:54,542 --> 00:04:56,262 Wolfe! What in God's name happened? 55 00:04:56,302 --> 00:04:59,142 Y'know when you put a Mento into a Coke bottle? 56 00:04:59,182 --> 00:05:00,902 This is the sulphur and haemoglobin version. 57 00:05:00,942 --> 00:05:02,982 Not helped by the heat. 58 00:05:03,022 --> 00:05:04,662 Look at that. 59 00:05:04,702 --> 00:05:06,342 He had a pacemaker at 40. 60 00:05:07,342 --> 00:05:09,102 As if that wasn't enough of a warning?! 61 00:05:09,142 --> 00:05:10,382 Oh, you've - 62 00:05:15,182 --> 00:05:17,142 Appendix? Yeah. 63 00:05:17,182 --> 00:05:19,662 I'll inform Howard and Julia Gilk. 64 00:05:19,702 --> 00:05:21,542 Well... I'll give them the gist. 65 00:05:34,902 --> 00:05:35,942 Hi. 66 00:05:35,982 --> 00:05:37,982 Look, I know it's weird, but um, 67 00:05:39,222 --> 00:05:40,502 I grew up in this flat. 68 00:05:41,742 --> 00:05:43,422 I wondered if I could have a look around. 69 00:05:46,582 --> 00:05:48,062 We found, 70 00:05:48,102 --> 00:05:50,142 four sets of prints in the room, 71 00:05:50,182 --> 00:05:52,822 one set of leather fibres, someone in gloves, maybe. 72 00:05:52,862 --> 00:05:55,382 But we only found one set of prints 73 00:05:55,422 --> 00:05:57,382 on the gaffer tape used to seal the room. 74 00:05:57,422 --> 00:06:00,342 They match prints on a credit card belonging to Martha Gilk. 75 00:06:00,382 --> 00:06:02,382 So he overdosed and she freaked out? 76 00:06:02,422 --> 00:06:03,502 Don't jinx it. 77 00:06:03,542 --> 00:06:06,782 Michael was the sole heir to Gilk Industries. 78 00:06:06,822 --> 00:06:09,622 I can think of 1.7 billion reasons to bump him off. 79 00:06:09,662 --> 00:06:12,262 Steve, I think that maggot's definitely drowned, mate. 80 00:06:12,302 --> 00:06:13,742 It's a beauty. Look. 81 00:06:13,782 --> 00:06:16,462 Assuming that its growth was accelerated 82 00:06:16,502 --> 00:06:18,422 by the presence of heroin in his blood, 83 00:06:18,462 --> 00:06:20,982 Michael Gilk has been dead for, 84 00:06:21,022 --> 00:06:22,102 at least a month. 85 00:06:22,142 --> 00:06:23,662 So no blood samples. 86 00:06:23,702 --> 00:06:26,382 Dot, can you take a shot of vitreous humour? 87 00:06:26,422 --> 00:06:28,262 This is a nice mattress. Where's it from? 88 00:06:28,302 --> 00:06:30,942 Can someone get a picture of the label for me, please? 89 00:06:35,262 --> 00:06:37,862 Yeah, can we open another window? Can we open a window? 90 00:06:46,142 --> 00:06:47,422 Stop. 91 00:06:48,862 --> 00:06:49,862 Woah! Ms Jansen. 92 00:06:52,102 --> 00:06:53,702 This is an active investigation. 93 00:06:54,702 --> 00:06:56,462 I commend you on the gloves, but be careful. 94 00:06:56,502 --> 00:06:58,262 Even they leave a trace. 95 00:06:58,302 --> 00:07:00,382 These are not for your convenience. 96 00:07:00,422 --> 00:07:03,022 There are needles everywhere, like confetti. 97 00:07:06,022 --> 00:07:07,262 Hello, 98 00:07:07,302 --> 00:07:09,902 are you OK? Yeah, fine thanks. 99 00:07:10,862 --> 00:07:12,102 There was loads of traffic, 100 00:07:12,142 --> 00:07:13,942 a big demolition job in Salford. 101 00:07:13,982 --> 00:07:15,142 Gilk Industries. 102 00:07:15,182 --> 00:07:16,262 Ironic. 103 00:07:16,302 --> 00:07:18,582 Can you get Dot to analyse these? 104 00:07:18,622 --> 00:07:20,182 I'm off to see Val. 105 00:07:20,222 --> 00:07:21,702 Martha. 106 00:07:21,742 --> 00:07:22,902 Martha! 107 00:07:35,142 --> 00:07:37,502 Dr. Slater's given her a sedative. 108 00:07:37,542 --> 00:07:40,462 Shall we fix a time to take her statement at the station today? 109 00:07:40,502 --> 00:07:42,982 Can't we just take care of that here? 110 00:07:43,022 --> 00:07:46,942 Mr Gilk's instructed me to thank you in advance for your discretion. 111 00:07:53,502 --> 00:07:54,862 If Martha goes to the station, 112 00:07:54,902 --> 00:07:57,902 there's no chance of keeping this situation out of the public eye. 113 00:07:57,942 --> 00:07:59,622 She concealed human remains. 114 00:07:59,662 --> 00:08:02,782 Two years ago, a magazine article claimed Martha had had an affair. 115 00:08:02,822 --> 00:08:05,822 It was a baseless allegation, but it sent her into a tailspin, 116 00:08:05,862 --> 00:08:07,222 both physically and mentally. 117 00:08:07,262 --> 00:08:10,222 You can't blame that for everything that went wrong in this marriage. 118 00:08:10,262 --> 00:08:12,558 Tell me, what exactly do you know about a healthy marriage? 119 00:08:12,582 --> 00:08:14,222 But I remember a happy marriage. 120 00:08:14,262 --> 00:08:16,678 It didn't have this many needles. I was very good at hiding them. 121 00:08:16,702 --> 00:08:19,022 One way or another, Martha's going to trial. 122 00:08:19,062 --> 00:08:20,182 Be realistic Val. 123 00:08:20,222 --> 00:08:21,342 Valerie! Valerie! 124 00:08:25,462 --> 00:08:28,502 Howard will give you his prints - but no blood, no DNA, 125 00:08:28,542 --> 00:08:30,262 not without a warrant. 126 00:08:30,302 --> 00:08:33,182 He's not having anyone in his family in a database. 127 00:08:33,222 --> 00:08:35,502 Amber was Michael's nanny. 128 00:08:35,542 --> 00:08:37,622 He wants custody of his grandson? 129 00:08:37,662 --> 00:08:39,062 100 percent. 130 00:08:39,102 --> 00:08:40,702 He's already trying to spin a case. 131 00:08:40,742 --> 00:08:41,862 You're gonna help him do it? 132 00:08:41,902 --> 00:08:44,022 Remember the size of our mortgage? 133 00:08:44,062 --> 00:08:46,182 Someone's gotta be Team Goliath. 134 00:08:46,222 --> 00:08:48,222 Why do you think I'm telling you this? 135 00:08:48,262 --> 00:08:50,582 Keep an eye out for Martha, and she might stand a chance. 136 00:08:53,662 --> 00:08:54,862 Seriously? 137 00:08:55,982 --> 00:08:59,102 If she sneezed on you, you'd call that 'intimacy'. 138 00:09:02,942 --> 00:09:05,542 I'm desperately sad, of course. 139 00:09:06,422 --> 00:09:09,542 But not surprised. Would you say, Julia? 140 00:09:09,582 --> 00:09:12,262 No, no, not surprised. 141 00:09:12,302 --> 00:09:15,222 Amber, draw the curtains will you? He can't see what he's doing. 142 00:09:18,862 --> 00:09:20,942 We don't want to delay Professor Burgess. 143 00:09:20,982 --> 00:09:22,182 Kinteh. 144 00:09:22,222 --> 00:09:23,862 Val kept her maiden name. 145 00:09:23,902 --> 00:09:25,502 We've met before, of course. 146 00:09:25,542 --> 00:09:28,022 Val was just saying that, and I'm trying to remember... 147 00:09:28,942 --> 00:09:30,262 ..forgive me. You kept saying 148 00:09:30,302 --> 00:09:32,982 you were the only black face for, literally, miles. 149 00:09:33,022 --> 00:09:35,982 Your wife got ill and you gallantly took her home. 150 00:09:37,702 --> 00:09:39,142 Martha took our name. 151 00:09:40,142 --> 00:09:43,582 And then, did the worst she could to our son's body. 152 00:09:43,622 --> 00:09:46,342 Very much like her 'refurbishment' of the cottage. 153 00:09:46,382 --> 00:09:48,382 Martha's a good kid. 154 00:09:48,422 --> 00:09:51,182 She's not without her... complications 155 00:09:51,222 --> 00:09:54,222 Sadly, Michael's addiction made him 156 00:09:55,702 --> 00:09:58,262 isolated, paranoid, weak. 157 00:09:59,382 --> 00:10:01,662 I don't think he could take the pain anymore. 158 00:10:03,022 --> 00:10:05,238 Do you think he took his own life? No, of course he didn't! 159 00:10:05,262 --> 00:10:06,502 I wouldn't be surprised. 160 00:10:11,102 --> 00:10:13,262 I told you to open the curtains. 161 00:10:20,102 --> 00:10:21,982 I'll be in my quarters when you need to do mine. 162 00:10:30,702 --> 00:10:32,702 I'm a big investor in biotech. 163 00:10:33,862 --> 00:10:37,422 A lot of people are very confident that in my lifetime, 164 00:10:37,462 --> 00:10:40,982 we'll see the first synthetic neuro tissue from 165 00:10:41,022 --> 00:10:42,222 human source. 166 00:10:44,942 --> 00:10:46,462 We just need his brain stem. 167 00:10:48,182 --> 00:10:50,662 We are talking about cryogenics? 168 00:10:50,702 --> 00:10:53,382 I'd have to temper your expectations, Mr. Gilk. 169 00:10:53,422 --> 00:10:55,542 Michael's been dead for some time. 170 00:10:55,582 --> 00:10:56,822 But, 171 00:10:56,862 --> 00:10:58,022 I hope you're right. 172 00:10:58,062 --> 00:11:00,102 Well I'm banking on it, Professor. 173 00:11:00,142 --> 00:11:03,542 Then there's a market of seven and a half billion people. 174 00:11:03,582 --> 00:11:04,862 In the meantime, 175 00:11:04,902 --> 00:11:08,262 the only two things that remain inevitable are death and taxes. 176 00:11:08,302 --> 00:11:10,022 You should try my accountant. 177 00:11:13,382 --> 00:11:14,462 Maxine not here yet? 178 00:11:14,502 --> 00:11:18,062 No, she's picking her mum up from a police station. Again. 179 00:11:18,102 --> 00:11:19,982 I've hacked Michael's pacemaker. 180 00:11:20,022 --> 00:11:22,902 It shows he suffered from tachycardia before he died. 181 00:11:22,942 --> 00:11:26,062 With a heroin OD, you'd expect low blood pressure and a weak pulse. 182 00:11:26,102 --> 00:11:28,062 No other drugs in his blood? Coke? 183 00:11:28,102 --> 00:11:29,102 No, just heroin. 184 00:11:29,142 --> 00:11:31,902 And, not a life-threatening amount either, given his tolerance. 185 00:11:31,942 --> 00:11:34,222 Bleeding in the intestines and stomach would make sense 186 00:11:34,262 --> 00:11:37,382 if he had Hepatitis B or C, or HIV, but he doesn't. 187 00:11:37,422 --> 00:11:39,838 The liver isn't diseased, either. But you know what does cause 188 00:11:39,862 --> 00:11:41,302 tachycardia, internal bleeding, 189 00:11:41,342 --> 00:11:43,862 liver failure and death...? Stage pause. 190 00:11:43,902 --> 00:11:46,902 Poison. Obviously. You wrecked that. 191 00:11:46,942 --> 00:11:48,022 How's the vintage? 192 00:11:48,062 --> 00:11:50,502 It's opulent, full-bodied, and yet refined. 193 00:11:50,542 --> 00:11:54,582 There are no traces of talc, paracetamol, caffeine or starches. 194 00:11:54,622 --> 00:11:57,102 In fact, there are no adulterants whatsoever. It's clean. 195 00:11:57,142 --> 00:11:59,982 So the tachycardia- Whatever sent his heart haywire, 196 00:12:00,022 --> 00:12:01,102 it wasn't the heroin. 197 00:12:01,142 --> 00:12:02,422 Do you recognise the lab? 198 00:12:02,462 --> 00:12:04,302 Judging on the purity, 199 00:12:04,342 --> 00:12:06,662 it matches a couple of samples coming out of Salford. 200 00:12:10,022 --> 00:12:11,422 That was rude. 201 00:12:14,902 --> 00:12:17,822 Let's leave it for tonight, if that's alright? 202 00:12:22,062 --> 00:12:24,622 Is this like a 'Less is more' conversation? 203 00:12:24,662 --> 00:12:26,622 Where were you this morning? 204 00:12:26,662 --> 00:12:27,998 I told you, I went to the hospital. 205 00:12:28,022 --> 00:12:29,222 Which hospital? When? 206 00:12:29,262 --> 00:12:31,462 Woah, hang on, Boss, I'm not happy about the way you're- 207 00:12:31,502 --> 00:12:33,702 No. I just need to know which hospital you were at 208 00:12:33,742 --> 00:12:36,382 when you saw demolition convoys at a Gilk property. 209 00:12:36,422 --> 00:12:37,542 Salford Royal. 210 00:12:38,342 --> 00:12:39,942 You're a star. Get your coats. 211 00:12:57,822 --> 00:12:59,142 Grab what you can. 212 00:13:04,302 --> 00:13:07,382 Hey! No fucking way! 213 00:13:07,422 --> 00:13:11,142 If you can carry two, you can carry four. 214 00:13:11,182 --> 00:13:12,782 You, five! 215 00:13:12,822 --> 00:13:15,102 You heard the man. Grab four! 216 00:13:17,862 --> 00:13:19,102 Anything worth having? 217 00:13:19,142 --> 00:13:20,822 There's nothing in this lot. 218 00:13:20,862 --> 00:13:22,022 But in these two, 219 00:13:22,062 --> 00:13:24,982 we're finding splinters from chemistry glassware, 220 00:13:25,022 --> 00:13:27,582 condensing valves, some of it high-end. 221 00:13:27,622 --> 00:13:28,742 Let's get it tested. 222 00:13:28,782 --> 00:13:31,022 We already did. It's identical to the heroin samples 223 00:13:31,062 --> 00:13:33,782 we collected at Gilk's cottage. Five-star gear. 224 00:13:33,822 --> 00:13:36,582 So, Michael's own father is shoving him pure heroin? 225 00:13:36,622 --> 00:13:39,502 What do you buy for a son who'll take absolutely anything? 226 00:13:39,542 --> 00:13:41,742 A lab that makes nothing but the best. 227 00:13:41,782 --> 00:13:45,422 I can also put Amber Jansen's DNA inside the same lab. 228 00:13:45,462 --> 00:13:47,502 How? We haven't got her DNA yet. 229 00:13:47,542 --> 00:13:49,622 Okay, but who else do we know connected to the family 230 00:13:49,662 --> 00:13:52,102 with post-menopausal grey hair, 231 00:13:52,142 --> 00:13:53,182 dyed blonde? 232 00:13:54,182 --> 00:13:57,022 Well.. - Don't do the accent! 233 00:14:10,289 --> 00:14:14,009 I've come to formally request the return of Michael Gilk's remains. 234 00:14:14,049 --> 00:14:15,089 Seriously?! 235 00:14:15,129 --> 00:14:17,625 Howard wants to pop him in a freezer 'til the Jetsons come along 236 00:14:17,649 --> 00:14:19,409 and shove a battery up his arse? 237 00:14:19,449 --> 00:14:22,209 Maggy's just been telling me that Michael's tox report came back. 238 00:14:22,249 --> 00:14:24,729 Nothing suspicious, no poisons. 239 00:14:24,769 --> 00:14:26,089 Thank you, Maggy. 240 00:14:32,089 --> 00:14:35,809 I just want to make this painless, OK? 241 00:14:35,849 --> 00:14:37,969 Because Howard fights dirty. 242 00:14:38,009 --> 00:14:39,249 Two can play at that game. 243 00:14:39,289 --> 00:14:40,689 Don't start dick swinging. 244 00:14:40,729 --> 00:14:42,849 We traced the heroin in Michael's blood 245 00:14:42,889 --> 00:14:45,449 to a lab operating out of a Gilk property. 246 00:14:45,489 --> 00:14:48,249 It was bulldozed an hour after he was identified. 247 00:14:49,209 --> 00:14:52,289 Howard owns lots of old industrial spaces. 248 00:14:52,329 --> 00:14:55,449 While they stand derelict, they do attract criminal activity. 249 00:14:55,489 --> 00:14:56,889 So it was a coincidence? 250 00:14:56,929 --> 00:14:59,329 I can place Amber Jansen at the lab, too. 251 00:14:59,369 --> 00:15:02,889 Well I can't because I stole the evidence, but, 252 00:15:02,929 --> 00:15:06,369 I imagine she's not above doing Howard's dirty work for him. 253 00:15:06,409 --> 00:15:08,529 No one was murdered. 254 00:15:08,569 --> 00:15:10,209 Michael had diarrhoea, 255 00:15:10,249 --> 00:15:11,769 heroin bungs you up. 256 00:15:11,809 --> 00:15:13,489 He was vomiting, bleeding internally. 257 00:15:13,529 --> 00:15:14,769 Explain those symptoms? 258 00:15:14,809 --> 00:15:15,889 Food poisoning? 259 00:15:15,929 --> 00:15:18,249 No, no, no, that would have to be volcanic botulism, 260 00:15:18,289 --> 00:15:19,849 which this categorically isn't. 261 00:15:21,529 --> 00:15:22,609 Morning. 262 00:15:24,409 --> 00:15:26,329 Erm, Amber, 263 00:15:26,369 --> 00:15:27,529 have I got this right? 264 00:15:27,569 --> 00:15:31,089 Jack was living with his grandparents for some time before they went away? 265 00:15:31,129 --> 00:15:33,729 Michael and Martha relapsed. 266 00:15:33,769 --> 00:15:35,569 Jack was removed for his own well-being. 267 00:15:35,609 --> 00:15:37,169 You didn't fancy the South of France? 268 00:15:39,689 --> 00:15:41,289 Julia preferred me to stay. 269 00:15:41,329 --> 00:15:43,489 I would give Michael food, and so on. 270 00:15:44,329 --> 00:15:45,809 But then I received instructions 271 00:15:45,849 --> 00:15:48,169 to leave the supplies at the cottage door. 272 00:15:50,209 --> 00:15:53,449 Do you think that he killed himself? 273 00:15:53,489 --> 00:15:54,529 If he did, 274 00:15:55,529 --> 00:15:57,369 Martha has the blood on her hands! 275 00:16:08,329 --> 00:16:09,329 Hello. 276 00:16:10,929 --> 00:16:12,009 Are you Jack? 277 00:16:13,129 --> 00:16:14,769 How are you doing? You coping? 278 00:16:16,009 --> 00:16:17,889 I just want to see my mum. 279 00:16:17,929 --> 00:16:21,009 I've come to take her fingerprints, then yours, 280 00:16:21,049 --> 00:16:22,689 then I'm sure you can. 281 00:16:22,729 --> 00:16:26,769 What's the most disgusting thing you've ever seen? 282 00:16:26,809 --> 00:16:27,969 Ohhhhh, 283 00:16:28,009 --> 00:16:30,009 I was on a train and the man opposite me 284 00:16:30,049 --> 00:16:33,449 ate an entire Battenberg cake in one go. 285 00:16:33,489 --> 00:16:34,729 I meant at work. 286 00:16:34,769 --> 00:16:37,409 Nothing that bad. This guy didn't even chew. 287 00:16:37,449 --> 00:16:40,689 He just shoved it in inch by inch, like an anaconda. 288 00:16:40,729 --> 00:16:41,809 Jack? 289 00:16:41,849 --> 00:16:44,449 Jack darling, Grandpa's going to take you out for a drive. 290 00:16:44,489 --> 00:16:46,009 I do need to take Jack's prints. 291 00:16:46,049 --> 00:16:47,769 He's already got the McLaren out. 292 00:16:50,329 --> 00:16:52,489 Lucky lad's got a cool granddad. 293 00:16:53,929 --> 00:16:55,289 Oh, 294 00:16:55,329 --> 00:16:56,609 like a lot of men, 295 00:16:56,649 --> 00:16:59,929 Howard embraced parenting a generation too late. 296 00:16:59,969 --> 00:17:03,489 Sorry if I was terse, Professor, when we met. 297 00:17:03,529 --> 00:17:05,769 You understand. Of course. 298 00:17:05,809 --> 00:17:08,009 You're doing a great job. But, uh, 299 00:17:08,849 --> 00:17:10,929 Jack does need his mum, too. 300 00:17:12,769 --> 00:17:13,849 Maybe. 301 00:17:24,369 --> 00:17:27,009 I was once put on Butabarbital. 302 00:17:27,049 --> 00:17:29,409 It was like staring up from a sewer. 303 00:17:29,449 --> 00:17:30,609 You doing okay, Martha? 304 00:17:31,689 --> 00:17:32,969 Was that Jack outside? 305 00:17:33,009 --> 00:17:35,049 Yeah, he's just gone off with his granddad. 306 00:17:35,089 --> 00:17:36,249 He's doing OK, though. 307 00:17:38,169 --> 00:17:39,489 What is it? 308 00:17:40,689 --> 00:17:42,089 They've taken him away from me. 309 00:17:43,169 --> 00:17:44,289 Did you try and stop them? 310 00:17:45,169 --> 00:17:46,849 How could I? 311 00:17:46,889 --> 00:17:49,969 You know, when Howard thought I was cheating, 312 00:17:51,329 --> 00:17:53,969 he bullied Mike into stifling me. 313 00:17:55,289 --> 00:17:57,569 Reading me texts, me letters. 314 00:17:59,769 --> 00:18:02,929 He knew he put the fear of god in Mike, 315 00:18:02,969 --> 00:18:04,529 but he did it anyway. 316 00:18:04,569 --> 00:18:06,089 When Michael... 317 00:18:06,129 --> 00:18:07,609 ..Mike got sick, 318 00:18:08,729 --> 00:18:11,489 did you ever share the same symptoms? 319 00:18:11,529 --> 00:18:12,529 Never. 320 00:18:15,329 --> 00:18:18,009 He used to joke that I had high immunity. 321 00:18:18,049 --> 00:18:20,169 Can you tell us how it started? 322 00:18:20,209 --> 00:18:23,009 We thought it was only diarrhoea at first. 323 00:18:23,049 --> 00:18:24,369 But then, 324 00:18:26,009 --> 00:18:27,409 Mike vomited blood. 325 00:18:29,809 --> 00:18:31,689 And then he couldn't breathe. 326 00:18:33,289 --> 00:18:35,969 And then I lost both of them. 327 00:18:36,009 --> 00:18:38,289 Jack is still your son, Martha. 328 00:18:38,329 --> 00:18:39,809 Nothing can change that. 329 00:18:40,769 --> 00:18:42,929 You obviously don't know any rich people. 330 00:18:49,409 --> 00:18:51,329 Martha's been sleeping in here. 331 00:18:52,769 --> 00:18:54,449 I think we should split up. 332 00:18:58,369 --> 00:18:59,569 What have I done? 333 00:19:00,449 --> 00:19:03,649 No, I meant, I meant split up. 334 00:19:05,769 --> 00:19:06,809 Mmm. 335 00:19:09,289 --> 00:19:10,449 Are you okay? 336 00:19:12,009 --> 00:19:13,289 My mum was an addict. 337 00:19:14,129 --> 00:19:15,449 Yours? 338 00:19:16,889 --> 00:19:19,089 Yeah, I didn't start off where I ended up. 339 00:19:20,009 --> 00:19:21,289 Four foster families 340 00:19:21,329 --> 00:19:23,969 and the last ones were the wealthiest, and 341 00:19:24,009 --> 00:19:25,329 bingo, 342 00:19:25,369 --> 00:19:26,569 they adopted. 343 00:19:28,609 --> 00:19:30,769 But this poor kid has to go from top to bottom, 344 00:19:30,809 --> 00:19:32,689 and that has to be a shittier ride. 345 00:19:34,969 --> 00:19:36,209 Did you love her? 346 00:19:38,089 --> 00:19:40,209 Yeah, that never goes away. 347 00:19:40,249 --> 00:19:43,769 But since she married the guy that broke my ribs and, 348 00:19:43,809 --> 00:19:44,889 my arm, 349 00:19:46,689 --> 00:19:47,769 we just, 350 00:19:47,809 --> 00:19:50,409 stuck to swapping Christmas cards. 351 00:19:55,049 --> 00:19:56,089 Hey. 352 00:19:56,969 --> 00:19:59,169 Let's get a Chinese tonight. 353 00:20:09,169 --> 00:20:11,289 It's pretty obvious which fingerprints are Jack's. 354 00:20:11,329 --> 00:20:13,889 He's the only child on the bloody estate. 355 00:20:13,929 --> 00:20:16,369 Standard practice for elimination, you understand? 356 00:20:21,369 --> 00:20:22,729 You sound a bit peaky there, Jack. 357 00:20:22,769 --> 00:20:24,729 Begging your pardon. He's a GP now. 358 00:20:32,089 --> 00:20:34,249 He saw the doctor this morning for a check-up. 359 00:20:34,289 --> 00:20:36,129 Julia and I are very health conscious, 360 00:20:36,169 --> 00:20:37,889 she's in with the doctor now. 361 00:20:37,929 --> 00:20:39,209 You know, a real one. 362 00:20:42,929 --> 00:20:44,449 Those looks sore. 363 00:20:44,489 --> 00:20:47,929 When I was your age, I was a big nail-biter too. 364 00:20:47,969 --> 00:20:49,529 Okay. 365 00:20:49,569 --> 00:20:51,649 Okay, if that's done, let's be having you. 366 00:20:52,729 --> 00:20:53,729 That's your lot. 367 00:21:00,089 --> 00:21:01,689 Is your stomach okay there, Jack? 368 00:21:02,609 --> 00:21:04,849 The doctor gave him charcoal for it. 369 00:21:07,249 --> 00:21:09,169 Come on, on your feet, Matey. 370 00:21:09,209 --> 00:21:11,049 I need to go again! 371 00:21:11,089 --> 00:21:12,529 Not yet. 372 00:21:12,569 --> 00:21:13,849 For his dignity! 373 00:21:16,769 --> 00:21:19,449 Castor oil would've had it sorted by now, guaranteed. 374 00:21:19,489 --> 00:21:20,529 Come on! 375 00:21:23,849 --> 00:21:24,929 For ten points. 376 00:21:24,969 --> 00:21:29,169 Which untraceable poison symptoms including coughs, vomiting, 377 00:21:29,209 --> 00:21:30,689 diarrhoea and tachycardia, 378 00:21:30,729 --> 00:21:32,769 - is made from castor beans? - 'Ricin.' 379 00:21:32,809 --> 00:21:35,209 If you're serious, we need to file the case with Porton Down. 380 00:21:35,249 --> 00:21:37,489 You reckon the paperwork will take less than two days? 381 00:21:37,529 --> 00:21:39,649 Is this about saving Jack, or catching the killer? 382 00:21:39,689 --> 00:21:43,689 To prove it was ricin that poisoned them, we need an antigen. 383 00:21:43,729 --> 00:21:46,729 To make the antigen, we need ricin. And ricin 384 00:21:46,769 --> 00:21:48,489 'is very easy to make.' 385 00:21:48,529 --> 00:21:50,289 I didn't hear what you said, but, ' 386 00:21:50,329 --> 00:21:51,769 'don't repeat it, Wolfe.' 387 00:21:51,809 --> 00:21:53,649 I've gotta go. 388 00:21:55,609 --> 00:21:57,009 Mr Gilk. 389 00:21:57,049 --> 00:21:58,889 What a beautiful car! 390 00:22:02,889 --> 00:22:04,129 Look, I'm not a doctor, 391 00:22:04,169 --> 00:22:06,449 I can't compel you to give me a sample of Jack's blood, 392 00:22:06,489 --> 00:22:09,009 but it would give you absolute certainty 393 00:22:09,049 --> 00:22:10,689 there's nothing more seriously wrong. 394 00:22:10,729 --> 00:22:14,449 I'm a businessman, Professor. I respond to reciprocity. 395 00:22:14,489 --> 00:22:17,329 I'd honestly give you anything, I just can't give you Michael's body. 396 00:22:17,369 --> 00:22:18,689 Yeah, I don't want all of him. 397 00:22:19,609 --> 00:22:20,969 But given the decomposition, 398 00:22:21,009 --> 00:22:23,809 Michael's head needs to be in Palo Alto by Friday. 399 00:22:23,849 --> 00:22:25,809 I can't let you decapitate your son. 400 00:22:25,849 --> 00:22:27,289 That's not me, that's the law. 401 00:22:27,329 --> 00:22:29,569 Just leave the red tape to me. 402 00:22:30,689 --> 00:22:33,289 I can drive you to the morgue right now. 403 00:22:33,329 --> 00:22:36,009 Is that your solution for all obstacles, Howard? 404 00:22:36,049 --> 00:22:37,209 Bulldozing? 405 00:22:39,249 --> 00:22:40,769 Oh! 406 00:22:40,809 --> 00:22:43,809 Oh, we're talking about the lab in Salford, yes? 407 00:22:43,849 --> 00:22:45,249 Are you? 408 00:22:45,289 --> 00:22:46,729 Frankly, 409 00:22:46,769 --> 00:22:49,809 it matters not one fuck, Professor. 410 00:22:49,849 --> 00:22:52,009 If you've been, then you went without a warrant, 411 00:22:52,049 --> 00:22:53,689 therefore trespassing. 412 00:22:53,729 --> 00:22:58,369 If you removed anything, it's theft, etceterar, etceterarrrrr! 413 00:23:02,889 --> 00:23:04,449 When Michael 414 00:23:04,489 --> 00:23:07,089 made his very best efforts for me, 415 00:23:07,129 --> 00:23:09,129 they rewarded him with Methadone treatment. 416 00:23:09,969 --> 00:23:12,729 There's no moral contest between 417 00:23:12,769 --> 00:23:15,369 serving him that garbage, 418 00:23:15,409 --> 00:23:19,129 or professionally manufactured heroin. 419 00:23:19,169 --> 00:23:22,729 You know your organic, free range shit is on the street? 420 00:23:22,769 --> 00:23:25,289 There's very little vetting that you can hypothetically do 421 00:23:25,329 --> 00:23:27,769 with the kind of people who make heroin. 422 00:23:29,529 --> 00:23:32,409 'If Jack's only just been poisoned, ' 423 00:23:32,449 --> 00:23:36,049 there is a good chance that there is ricin in Howard's house. 424 00:23:36,089 --> 00:23:37,409 Before we can go looking, 425 00:23:37,449 --> 00:23:40,369 we need to prove that it is ricin that poisoned them. 426 00:23:40,409 --> 00:23:42,289 We need to test Michael's vitreous humour 427 00:23:42,329 --> 00:23:43,809 and Jack's blood for antigens. 428 00:23:43,849 --> 00:23:46,169 Involving the illegal manufacture of ricin. 429 00:23:46,209 --> 00:23:47,609 Can't we just tell Betsy? 430 00:23:47,649 --> 00:23:51,089 Without material evidence, what can she do to speed up the process? 431 00:23:51,129 --> 00:23:52,889 If we make ricin and botch it, 432 00:23:52,929 --> 00:23:55,169 everyone in this building could be dead in 36 hours. 433 00:23:55,209 --> 00:23:56,769 It's nearer 72. 434 00:23:58,089 --> 00:23:59,889 We'll go to jail. 435 00:23:59,929 --> 00:24:02,689 Every case which has ever been swayed by your expert testimony 436 00:24:02,729 --> 00:24:03,729 could get overturned. 437 00:24:03,769 --> 00:24:08,289 Look, I wouldn't ask you to break the law to solve a murder. 438 00:24:08,329 --> 00:24:10,689 This is about saving a life. 439 00:24:12,089 --> 00:24:13,889 I'm in. 440 00:24:13,929 --> 00:24:15,049 Me too. 441 00:24:17,129 --> 00:24:19,489 You can walk away, no harm done. 442 00:24:19,529 --> 00:24:22,809 Don't you see how that would make my job impossible? 443 00:24:24,329 --> 00:24:25,969 Right, I'll pop to the garden centre. 444 00:24:26,009 --> 00:24:29,169 Oh, and where are we going to get a sample of Jack Gilk's blood? 445 00:24:36,529 --> 00:24:37,769 Nice practice. 446 00:24:37,809 --> 00:24:39,249 You should have gone private. 447 00:24:41,729 --> 00:24:42,929 Butabarbital. 448 00:24:43,849 --> 00:24:46,089 This is Class B in the UK, 449 00:24:46,129 --> 00:24:47,769 but you prescribed it to Martha. 450 00:24:49,889 --> 00:24:51,609 Look, what do you want? 451 00:26:10,889 --> 00:26:13,089 Ricin definitely killed Michael Gilk. 452 00:26:13,129 --> 00:26:16,729 Young Jack could only have ingested his dose since his return. 453 00:26:17,889 --> 00:26:19,889 It's early symptoms, he was fine abroad. 454 00:26:22,129 --> 00:26:23,689 Child Services need involving. 455 00:26:23,729 --> 00:26:24,809 No, no, no, no, no. 456 00:26:24,849 --> 00:26:25,929 No, the other way around. 457 00:26:25,969 --> 00:26:27,729 In the absence of 'what we actually know', 458 00:26:27,769 --> 00:26:30,009 we've got to find the ricin first. 459 00:26:30,049 --> 00:26:31,449 Starting, where?! 460 00:26:31,489 --> 00:26:32,689 In the cottage. 461 00:26:33,929 --> 00:26:37,129 Wherever it was manufactured, there must be traces in there. 462 00:26:37,169 --> 00:26:38,649 Michael never left. 463 00:26:56,929 --> 00:26:58,649 See! 464 00:26:58,689 --> 00:27:00,289 We've got a bloody war crime in our lab 465 00:27:00,329 --> 00:27:01,969 and no way of justifying its existence, 466 00:27:02,009 --> 00:27:04,129 because the evidence has been obliterated 467 00:27:04,169 --> 00:27:06,529 by fucking Squeak 'n' Bleach. It's still a result though, 468 00:27:06,569 --> 00:27:08,425 if Howard's not guilty why else would he do this? 469 00:27:08,449 --> 00:27:11,209 Because he can. And who's saying he's not covering for Amber? 470 00:27:11,249 --> 00:27:12,865 Well, if it's between Jack dying and jail, 471 00:27:12,889 --> 00:27:15,289 I hope you lot like making your tea on a radiator. 472 00:27:29,249 --> 00:27:32,089 You know how I went to get power of attorney over Michael's money? 473 00:27:32,129 --> 00:27:33,169 Uh-huh. 474 00:27:33,209 --> 00:27:35,609 Well guess where I traced the cash to? 475 00:27:35,649 --> 00:27:38,249 A swanky old people's home in Germany. 476 00:27:39,129 --> 00:27:40,129 Uh, 477 00:27:40,169 --> 00:27:42,289 Amber's been embezzling from Michael? 478 00:27:42,329 --> 00:27:43,649 You know Howard's boffing her? 479 00:27:43,689 --> 00:27:44,929 I do have eyes, yes. 480 00:27:44,969 --> 00:27:46,569 Well, you'd be wrong. 481 00:27:46,609 --> 00:27:48,169 That used to be true. 482 00:27:48,209 --> 00:27:50,209 She was asked to leave. 483 00:27:50,249 --> 00:27:52,449 Julia then brought her back from Germany, 484 00:27:52,489 --> 00:27:56,009 presumably on reduced wages and permanent surveillance. 485 00:27:56,049 --> 00:27:57,929 Why in God's name would Amber accept? 486 00:27:57,969 --> 00:27:59,289 She loves this family. 487 00:27:59,329 --> 00:28:00,969 'This family'? Mm. 488 00:28:01,009 --> 00:28:03,249 You say that when you're presenting a case. 489 00:28:03,289 --> 00:28:05,049 What am I really here for? 490 00:28:05,089 --> 00:28:06,569 Oh, come on. On one level, 491 00:28:06,609 --> 00:28:09,489 what's the rational argument against freezing yourself? 492 00:28:09,529 --> 00:28:11,529 Worst case scenario, you just stay dead. 493 00:28:11,569 --> 00:28:13,769 You're talking about reanimating meat. 494 00:28:13,809 --> 00:28:16,249 At best, you'll get a lamb chop that can walk. 495 00:28:16,289 --> 00:28:19,009 You ambushed me for that? It's in both of our best interests 496 00:28:19,049 --> 00:28:20,169 to resolve this. 497 00:28:20,209 --> 00:28:22,409 Jack's been poisoned, for your information, 498 00:28:22,449 --> 00:28:24,809 Howard's destroying all the evidence all over the cottage. 499 00:28:24,849 --> 00:28:27,609 You dragged me into this, Val. Dickhead. 500 00:28:27,649 --> 00:28:30,689 If Jack's ill, I don't know why you're not intervening? 501 00:28:30,729 --> 00:28:33,169 Jack isn't ill, not yet, but that doesn't... 502 00:28:33,209 --> 00:28:34,729 I'm not supposed to know what I know. 503 00:28:34,769 --> 00:28:37,769 One of them poisoned him! I just need a few hours' head start. 504 00:28:37,809 --> 00:28:39,089 Helll-oo? 505 00:28:40,409 --> 00:28:41,889 Someone left their keys in the door? 506 00:28:41,929 --> 00:28:43,449 Wolfe was just leaving. 507 00:28:44,369 --> 00:28:45,689 What're we celebrating Jeff? 508 00:28:45,729 --> 00:28:49,089 Oh no, these were a client gift to the office, 509 00:28:49,129 --> 00:28:51,609 but Flick and her mates can demolish 'em, though, yeh? 510 00:28:59,489 --> 00:29:00,609 Who is she? 511 00:29:02,009 --> 00:29:03,449 That's Theresa Gillespie. 512 00:29:03,489 --> 00:29:05,049 And for your information, 513 00:29:05,089 --> 00:29:07,249 that's me being kissed, she's an ex-client. 514 00:29:07,289 --> 00:29:09,049 Oh drop 'client' and we're a lot warmer. 515 00:29:09,089 --> 00:29:10,449 They spent the night at hers. 516 00:29:11,809 --> 00:29:13,569 Wait a minute. 517 00:29:13,609 --> 00:29:17,009 The whisky was a 'dark message' from you? 518 00:29:17,049 --> 00:29:19,569 And this is the guy you still have mixed feelings for? 519 00:29:19,609 --> 00:29:23,489 Stalking people like some creep who got kicked out the territorials. 520 00:29:23,529 --> 00:29:25,649 Y'know, I've already heard enough to prosecute you. 521 00:29:25,689 --> 00:29:27,849 Running my DNA from illegal samples you took. 522 00:29:27,889 --> 00:29:30,009 Okay, out of the house, please. 523 00:29:30,049 --> 00:29:31,849 You serious? Me?! 524 00:29:31,889 --> 00:29:33,249 Yeah. 525 00:29:33,289 --> 00:29:34,729 - And take him with you! - Hey! 526 00:29:38,929 --> 00:29:40,289 I am so sorry! 527 00:29:40,329 --> 00:29:41,729 I thought he was coming at me! 528 00:29:45,009 --> 00:29:46,649 Seriously? 529 00:29:46,689 --> 00:29:48,369 Oh, my God. 530 00:29:48,409 --> 00:29:51,569 I need your PayPal for my gymnastics subs, before I get booted out. 531 00:29:58,089 --> 00:30:00,049 Y'alright Dad? 532 00:30:00,089 --> 00:30:01,209 Yep. 533 00:30:04,289 --> 00:30:07,209 Yes, I took twelve hours to tell her 'no, ' 534 00:30:07,249 --> 00:30:09,569 because I thought I'd found a future. 535 00:30:09,609 --> 00:30:11,969 And it turned out to involve this... 536 00:30:12,009 --> 00:30:13,329 ..fucking lunatic. 537 00:30:14,209 --> 00:30:15,849 I'm done here. 538 00:30:23,529 --> 00:30:24,809 Well done, Wolfe. 539 00:30:24,849 --> 00:30:27,809 Not only will Howard not be charged for tampering with the cottage, 540 00:30:28,689 --> 00:30:31,089 we'll need a warrant to enter his property. 541 00:30:31,129 --> 00:30:32,249 What did I do? 542 00:30:32,289 --> 00:30:33,729 You pissed off his lawyer. 543 00:30:35,609 --> 00:30:37,249 Now, what was so important? 544 00:30:41,849 --> 00:30:43,209 We made ricin. 545 00:30:46,369 --> 00:30:49,609 D'you know what you've done to me by just saying that, you basketcase?! 546 00:30:50,409 --> 00:30:53,929 Wolfe Kinteh, I'm arresting you- Betsy, behave! 547 00:30:53,969 --> 00:30:56,249 I can't prove that there's ricin in Jack's blood, 548 00:30:56,289 --> 00:30:58,489 without confessing to how I made the antigen. 549 00:30:58,529 --> 00:31:00,809 If I can't arrest you, I'll get you sectioned. 550 00:31:00,849 --> 00:31:04,529 Unless we can find ricin at the Gilk estate. 551 00:31:06,209 --> 00:31:09,449 How will I get a warrant without throwing my CSI team under the bus? 552 00:31:09,489 --> 00:31:11,329 Well if we find ricin then it won't matter. 553 00:31:12,529 --> 00:31:14,409 And if we don't, you can arrest me. 554 00:31:14,958 --> 00:31:17,918 Jeff lobs the punch, and Dad gets thrown out with him? 555 00:31:17,958 --> 00:31:20,998 Your dad's hands were not clean today, believe me. 556 00:31:21,038 --> 00:31:22,918 Yeah, because he cares. 557 00:31:22,958 --> 00:31:23,958 Stalkers "care"! 558 00:31:23,998 --> 00:31:26,158 Calling Dad a stalker's not cool. 559 00:31:26,198 --> 00:31:28,118 Alright? He's got enough labels. 560 00:31:28,158 --> 00:31:30,318 Mental health doesn't mitigate being an arsehole 561 00:31:30,358 --> 00:31:31,558 when he's being an arsehole, 562 00:31:31,598 --> 00:31:34,118 and, believe me, I can tell the difference. 563 00:31:36,358 --> 00:31:39,798 The only reason Dad was here today was because you invited him. 564 00:31:39,838 --> 00:31:41,078 He rang to say. 565 00:31:41,118 --> 00:31:43,078 I hadn't the heart to disabuse him 566 00:31:43,118 --> 00:31:46,398 in case things went somewhere after you'd sweetened him for the client. 567 00:31:46,438 --> 00:31:48,038 He was excited. Are you deliberately 568 00:31:48,078 --> 00:31:49,118 trying to sound like him! 569 00:31:49,998 --> 00:31:53,518 I don't appreciate you being such a child about this, Flick. 570 00:31:53,558 --> 00:31:55,158 There's nothing binary about it. 571 00:31:55,198 --> 00:31:57,158 What if it's neither of them? 572 00:31:57,198 --> 00:32:00,078 But y'know, give me a year or two to get back on Tinder, won't you!? 573 00:32:01,558 --> 00:32:02,598 You missed one. 574 00:32:09,238 --> 00:32:10,678 'Where are you?' Um, I'm- 575 00:32:10,718 --> 00:32:12,318 What the fuck have you let them do to me? 576 00:32:12,358 --> 00:32:14,438 'This is a disgrace!' 577 00:32:24,158 --> 00:32:26,198 DCI Chambers, 578 00:32:26,238 --> 00:32:29,598 my family are being bullied and intimidated by your officers. 579 00:32:29,638 --> 00:32:30,918 This warrant is a joke. 580 00:32:30,958 --> 00:32:32,558 Mr Gilk, sir, 581 00:32:32,598 --> 00:32:35,198 everyone needs to leave this house immediately. 582 00:32:35,238 --> 00:32:37,958 Will you get this man off my property? 583 00:32:39,478 --> 00:32:42,798 Howard, the warrant stands up, and even if there were holes in it... 584 00:32:42,838 --> 00:32:45,718 "Holes?" You could drive a fucking tractor through it! 585 00:32:45,758 --> 00:32:48,838 If you push back, people are going to wonder what you've got to hide. 586 00:32:50,838 --> 00:32:53,278 So are you going to get rid of them or what? 587 00:32:54,918 --> 00:32:58,798 When you hired me, you said you didn't want a yes man. 588 00:32:58,838 --> 00:33:00,638 I'm telling you, no. 589 00:33:00,678 --> 00:33:02,318 Then I accept your resignation. 590 00:33:11,998 --> 00:33:13,118 Oh my God. 591 00:33:13,158 --> 00:33:15,678 Can I say first, that was the old Val I just saw, and- 592 00:33:15,718 --> 00:33:17,238 And can I just say next, 593 00:33:17,278 --> 00:33:18,918 what the fuck have you just gone and done? 594 00:33:18,958 --> 00:33:22,518 You were completely magnificent, classy poise and tradecraft, 595 00:33:22,558 --> 00:33:23,598 it was like the old you! 596 00:33:23,638 --> 00:33:25,838 Well, it was the old you, but you now, so... 597 00:33:25,878 --> 00:33:27,438 The only thing I need from you, Wolfe, 598 00:33:27,478 --> 00:33:30,958 is to know that you can cover the mortgage if I get the boot for this. 599 00:33:33,918 --> 00:33:34,918 Wolfe? 600 00:33:36,438 --> 00:33:38,598 Do you think there is something missing from this bed? 601 00:34:16,012 --> 00:34:17,012 Hi Maggy. 602 00:34:18,332 --> 00:34:20,572 We came out pretty empty handed. Is that right? 603 00:34:20,612 --> 00:34:24,692 Yeah it's mainly just muddy clothes from the laundry piles. 604 00:34:24,732 --> 00:34:26,372 That's not mud. 605 00:34:26,412 --> 00:34:28,892 This estate is built on clay soil. 606 00:34:28,932 --> 00:34:30,532 Doesn't show up red on clothes. 607 00:34:30,572 --> 00:34:32,212 Yeh, well it's not ricin, is it? 608 00:34:32,252 --> 00:34:34,292 As soon as my boss wakes up, this is over. 609 00:34:34,332 --> 00:34:36,252 I'm literally calling it a day, Wolfe. 610 00:34:36,292 --> 00:34:38,132 Jack had red dirt under his nails - 611 00:34:38,172 --> 00:34:39,772 I'm getting too old for these. 612 00:34:39,812 --> 00:34:42,732 It's like a pressure cooker for the peri-menopause. 613 00:34:43,972 --> 00:34:45,212 What're we looking at? 614 00:34:45,252 --> 00:34:46,292 Brick dust. 615 00:34:46,332 --> 00:34:49,292 Maggy, Dominique, check the grounds, uh, 616 00:34:49,332 --> 00:34:52,092 mainly areas with high moisture causing decomp. 617 00:34:52,132 --> 00:34:54,252 I'll take Steve if that's okay? 618 00:34:57,292 --> 00:35:00,292 Seriously, Maggy, is this the time and place? 619 00:35:00,332 --> 00:35:01,652 If this goes tits up, 620 00:35:01,692 --> 00:35:04,332 an undisclosed relationship could be the final nail in our coffin. 621 00:35:04,372 --> 00:35:06,492 But you can't just share a coffee 622 00:35:06,532 --> 00:35:09,492 No, only up to a certain point. 623 00:35:09,532 --> 00:35:12,092 We've just been flirting that's it. 624 00:35:12,132 --> 00:35:13,772 Why? She's smart. 625 00:35:13,812 --> 00:35:15,852 Everyone in the building's smart. Why pick on her? 626 00:35:15,892 --> 00:35:17,492 I want a relationship, Maggy. 627 00:35:18,452 --> 00:35:19,772 Look, 628 00:35:19,812 --> 00:35:21,292 I'm your line manager. 629 00:35:21,332 --> 00:35:24,092 Just tell me the truth and you can stay on the team. 630 00:35:24,132 --> 00:35:25,332 I promise you, 631 00:35:25,372 --> 00:35:27,252 nothing's gonna happen. 632 00:35:27,292 --> 00:35:28,492 W-what, I'm- 633 00:35:28,532 --> 00:35:30,612 I'm probably not even her type. 634 00:35:32,092 --> 00:35:34,612 I'm too posh or, I dunno. 635 00:36:20,692 --> 00:36:22,612 Next of kin only, I'm afraid. What? 636 00:36:37,212 --> 00:36:39,092 I heard Grandpa talking to you. 637 00:36:40,212 --> 00:36:42,052 He said my dad killed himself. 638 00:36:42,932 --> 00:36:45,772 Is that why you broke into mum and dad's house? 639 00:36:45,812 --> 00:36:47,492 To get the card back? 640 00:36:47,532 --> 00:36:50,092 I didn't want anyone to know what I wrote. 641 00:36:50,132 --> 00:36:51,492 I made dad kill himself. 642 00:36:51,532 --> 00:36:54,092 He didn't kill himself. 643 00:36:54,132 --> 00:36:55,892 I promise. 644 00:36:55,932 --> 00:36:58,292 I don't understand, sweetheart. 645 00:36:58,332 --> 00:36:59,892 What does the card say? 646 00:37:00,852 --> 00:37:02,252 I said I hated dad. 647 00:37:03,532 --> 00:37:04,852 But I hate you more. 648 00:37:07,812 --> 00:37:09,812 Because you never left him. 649 00:37:09,852 --> 00:37:11,212 Even for me. 650 00:37:13,932 --> 00:37:15,012 I'm sorry. 651 00:37:17,212 --> 00:37:20,652 And dad hid it from mum, didn't he? 652 00:37:20,692 --> 00:37:21,932 He didn't want to upset her. 653 00:37:23,012 --> 00:37:25,412 Why didn't you destroy the card? 654 00:37:27,252 --> 00:37:29,052 It was the last thing my dad read. 655 00:37:30,172 --> 00:37:31,612 I love you. 656 00:37:32,572 --> 00:37:35,292 I love you so much. 657 00:37:35,332 --> 00:37:37,092 And I'm never going to leave you again. 658 00:37:41,252 --> 00:37:44,492 I don't understand how ricin kills you if it's just lying in the card. 659 00:37:44,532 --> 00:37:47,292 It'll kill you if it's aerosolised, if it gets right into the lungs. 660 00:37:48,132 --> 00:37:51,612 How do you aerosolise a powder with something you buy from Clinton's? 661 00:37:56,812 --> 00:37:58,012 Oh, I'm touched. 662 00:37:58,052 --> 00:37:59,852 Can you tell me when these stems were broken? 663 00:37:59,892 --> 00:38:01,172 And check the soil out. 664 00:38:03,492 --> 00:38:06,972 There are two sets of prints on the card, Michael's and Jack's. 665 00:38:07,012 --> 00:38:09,212 But we know Amber wears gloves. 666 00:38:09,252 --> 00:38:12,452 It's possible that Michael found out that Amber was ripping him off, 667 00:38:12,492 --> 00:38:14,132 she decided to silence him. 668 00:38:14,172 --> 00:38:15,972 But the card was sent to Martha. 669 00:38:16,012 --> 00:38:17,372 Hypothetically, 670 00:38:17,412 --> 00:38:20,772 what if Howard blames Martha for enabling Michael's addiction? 671 00:38:20,812 --> 00:38:22,492 And Howard's a scientist, 672 00:38:22,532 --> 00:38:24,212 he'd be clued up on ricin. 673 00:38:26,212 --> 00:38:27,852 Like I said, hypothetically. 674 00:38:47,292 --> 00:38:50,092 We'll be able to release your son's body soon. 675 00:38:52,012 --> 00:38:55,092 I know that you're both keen to get his head to California. 676 00:38:56,852 --> 00:38:58,132 Well, 677 00:38:58,172 --> 00:39:00,292 the science is speculative. 678 00:39:00,332 --> 00:39:02,172 I'd choose another word beginning with S. 679 00:39:02,212 --> 00:39:03,932 But you know that. 680 00:39:03,972 --> 00:39:06,852 I looked you up, you got a double 1st from Cambridge. 681 00:39:07,812 --> 00:39:10,412 Howard only scraped a 3rd. 682 00:39:10,452 --> 00:39:13,692 Howard played the genius, I did the work. 683 00:39:13,732 --> 00:39:15,012 It was efficient. 684 00:39:15,932 --> 00:39:18,732 I'd love your help with a theory of mine? 685 00:39:26,612 --> 00:39:28,452 Jesus!! What are you playing at?! 686 00:39:30,172 --> 00:39:32,292 It's aerosolised talcum powder. 687 00:39:32,332 --> 00:39:34,772 All you need is a card and some glue. 688 00:39:34,812 --> 00:39:37,572 How very childish. It's ingenious. 689 00:39:37,612 --> 00:39:40,492 You told Jack to write the card. 690 00:39:41,812 --> 00:39:43,532 I don't want to be vulgar, but, 691 00:39:43,572 --> 00:39:45,812 do you have any proof? 692 00:39:45,852 --> 00:39:48,092 You know, when someone treads on a plant, 693 00:39:48,132 --> 00:39:50,652 they cut off the hormone that controls its growth. 694 00:39:50,692 --> 00:39:51,732 Without that hormone, 695 00:39:51,772 --> 00:39:54,532 all the shoots below the break start to grow like crazy. 696 00:39:54,572 --> 00:39:57,852 If you measure the shoots, you can tell how long ago they were broken. 697 00:39:57,892 --> 00:40:00,532 Five weeks ago, you made ricin, 698 00:40:00,572 --> 00:40:02,652 poisoned the card to Martha, 699 00:40:02,692 --> 00:40:04,292 then went on holiday. 700 00:40:04,332 --> 00:40:07,052 Sadly for you, Michael intercepted it. 701 00:40:10,332 --> 00:40:12,892 Howard overcompensated 702 00:40:12,932 --> 00:40:14,692 by indulging Michael. 703 00:40:15,692 --> 00:40:19,332 By paying for his drugs, making his drugs. 704 00:40:20,812 --> 00:40:24,052 His guilt was literally killing our son. 705 00:40:25,092 --> 00:40:27,172 I thought a shock 706 00:40:27,212 --> 00:40:29,812 could pull him out of his spiral. Say, 707 00:40:29,852 --> 00:40:32,372 if Martha left him. 708 00:40:32,412 --> 00:40:34,492 Who spread the rumours about her affair? 709 00:40:38,852 --> 00:40:40,452 But she still wouldn't leave, would she? 710 00:40:40,492 --> 00:40:42,012 Not even when you took Jack away. 711 00:40:42,052 --> 00:40:43,972 So what if she loved Michael? 712 00:40:44,012 --> 00:40:45,892 A good woman knows when to put herself last. 713 00:40:45,932 --> 00:40:47,812 I've been doing it my whole damn life. 714 00:40:47,852 --> 00:40:49,172 Come on, Julia. 715 00:40:49,212 --> 00:40:52,092 The sacrifices you made were still a choice. 716 00:40:52,132 --> 00:40:53,692 You tried to take Martha out! 717 00:40:53,732 --> 00:40:54,972 For my son! 718 00:40:55,012 --> 00:40:56,572 I didn't dislike her. 719 00:40:56,612 --> 00:40:59,692 She was too thin, she was squalid and uninspiring 720 00:40:59,732 --> 00:41:01,572 but it wasn't malicious. 721 00:41:03,532 --> 00:41:05,092 She was collateral damage. 722 00:41:07,012 --> 00:41:08,812 Same applies to young Jack? 723 00:41:10,332 --> 00:41:11,852 I didn't know he was ill. 724 00:41:13,612 --> 00:41:16,492 I would never, ever hurt... 725 00:41:26,092 --> 00:41:30,252 It was the most logical thing to do, Professor. 726 00:42:09,652 --> 00:42:11,572 I'll kill you! No - Howard! 727 00:42:11,612 --> 00:42:13,372 I'll kill you! 728 00:42:13,412 --> 00:42:15,612 I will kill you! 729 00:42:30,012 --> 00:42:31,572 I want him back. 730 00:42:34,892 --> 00:42:36,772 I want him back. 731 00:42:42,492 --> 00:42:44,692 So is it happily ever after for Howard and Amber? 732 00:42:44,732 --> 00:42:46,572 No way, she ripped him off. 733 00:42:46,612 --> 00:42:47,972 I think he'll press charges. 734 00:42:48,012 --> 00:42:50,492 If I was Julia, I'd've killed Amber. 735 00:42:50,532 --> 00:42:51,892 Julia ran the business for Howard. 736 00:42:51,932 --> 00:42:53,772 Then he goes and shags the nanny. 737 00:42:53,812 --> 00:42:56,572 On balance, that might have worked out better than killing her son. 738 00:42:58,452 --> 00:42:59,932 Dad? 739 00:43:05,812 --> 00:43:07,812 Can I stay with you tonight? 740 00:43:45,372 --> 00:43:46,972 Oh my fu... 741 00:43:47,012 --> 00:43:48,252 Maggy, 742 00:43:48,292 --> 00:43:49,772 you walk like a mouse. 743 00:43:49,812 --> 00:43:51,132 Aren't you with Steve tonight? 744 00:43:52,132 --> 00:43:53,932 Why would Steve be with me? 745 00:43:53,972 --> 00:43:55,332 Why indeed. 746 00:43:56,692 --> 00:43:59,612 But when you two get caught, Dominique, it won't be personal. 747 00:43:59,652 --> 00:44:01,572 Last one in, first one out. 748 00:44:01,612 --> 00:44:03,252 That's a gender-free bye-law. 749 00:44:08,412 --> 00:44:11,252 Yeh, but this doesn't just involve you, Dominique! 750 00:44:12,612 --> 00:44:14,132 Well aware of that, Maggy. 751 00:44:17,852 --> 00:44:20,252 'If we make ricin and botch it, 752 00:44:20,292 --> 00:44:23,612 everyone in this building could be dead in 36 hours.' 753 00:44:23,652 --> 00:44:24,972 'It's nearer 72.' 754 00:44:25,892 --> 00:44:27,132 'We'll go to jail.' 755 00:44:28,452 --> 00:44:31,852 AccessibleCustomerService@sky.uk 55651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.