Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,246 --> 00:00:05,806
♪ There's a world outside my door
2
00:00:05,846 --> 00:00:08,206
♪ I don't know it anymore
3
00:00:08,246 --> 00:00:12,926
♪ I'm gonna stay here now
4
00:00:12,966 --> 00:00:15,646
♪ Take a breath and say a prayer
5
00:00:15,686 --> 00:00:18,086
♪ Find the strength in my despair
6
00:00:18,126 --> 00:00:22,646
♪ It's not gonna take me down
7
00:00:23,886 --> 00:00:26,686
♪ I can see clearly now
8
00:00:26,726 --> 00:00:29,366
♪ The rain has gone
9
00:00:33,566 --> 00:00:39,366
♪ I accept all the things
that I cannot change
10
00:00:39,406 --> 00:00:42,086
♪ It's gonna be a bright,
11
00:00:43,046 --> 00:00:47,046
♪ Bright sunshiny day ♪
12
00:00:51,726 --> 00:00:52,806
Val!
13
00:00:52,233 --> 00:00:54,313
I'm on my way.
Is it behind the big house?
14
00:00:54,353 --> 00:00:57,153
'Take the left track
and follow it down.'
15
00:01:07,742 --> 00:01:09,622
I'd forgotten
the size of these grounds.
16
00:01:09,662 --> 00:01:10,662
That's weird,
17
00:01:10,702 --> 00:01:13,742
considering how long it took us to
leave the night we were asked,
18
00:01:13,782 --> 00:01:16,502
when you kept referring
to their main product as Tupperware.
19
00:01:16,542 --> 00:01:17,862
So, where is your client?
20
00:01:17,902 --> 00:01:21,302
Howard and Julia have taken their
grandson, Jack, to France.
21
00:01:21,342 --> 00:01:23,942
Jack's parents,
Michael and Martha...
22
00:01:23,982 --> 00:01:26,142
Ah, they're the ones who
'met in rehab'?
23
00:01:26,182 --> 00:01:28,142
They live here, 'independently'.
24
00:01:29,462 --> 00:01:31,422
How's Jeff, by the way?
25
00:01:31,462 --> 00:01:32,662
Seriously?
26
00:01:32,702 --> 00:01:35,302
I've just told you there was
a smell coming from the cottage,
27
00:01:35,342 --> 00:01:38,542
and you're fishing about Jeff?
They call this a cottage?!
28
00:01:38,582 --> 00:01:42,742
Howard noticed some irregularities
in Michael's finances.
29
00:01:42,782 --> 00:01:45,262
He sent me to arrange
a power of attorney.
30
00:01:45,302 --> 00:01:47,302
And when no one answered the
intercom,
31
00:01:47,342 --> 00:01:48,862
that's when we tried -
Who's 'we'?
32
00:01:49,982 --> 00:01:51,782
Amber Jansen.
33
00:01:51,822 --> 00:01:53,102
Howard's right hand.
34
00:01:54,262 --> 00:01:55,822
Howard is left-handed.
35
00:01:58,862 --> 00:02:00,062
Nobody's got a key?
36
00:02:00,102 --> 00:02:01,462
Hence the locksmith.
37
00:02:23,902 --> 00:02:25,422
Oh, oh my God.
38
00:02:25,462 --> 00:02:26,862
Oh my God, I'm tasting it!
39
00:02:27,822 --> 00:02:29,022
Yep.
40
00:02:29,062 --> 00:02:31,822
Hundred percent cadaver.
999, right now.
41
00:02:31,862 --> 00:02:33,542
Breathe through the mouth.
42
00:02:33,582 --> 00:02:35,542
Look, don't vomit here.
43
00:02:35,582 --> 00:02:37,022
You'll contaminate the scene.
44
00:03:26,182 --> 00:03:27,982
This... Martha,
45
00:03:28,022 --> 00:03:29,422
do you recognise me?
46
00:03:29,462 --> 00:03:31,902
This is my husband, Wolfe.
47
00:03:38,342 --> 00:03:39,502
It's OK.
48
00:03:59,702 --> 00:04:01,582
Could they get it any hotter?
49
00:04:09,942 --> 00:04:11,582
Let's see what's hiding under there.
50
00:04:24,542 --> 00:04:25,782
You ready Maggy?
Yeah.
51
00:04:26,822 --> 00:04:28,982
One, two, three.
52
00:04:30,102 --> 00:04:32,062
Woah!
53
00:04:47,662 --> 00:04:49,382
Hit the deck! Down!
54
00:04:54,542 --> 00:04:56,262
Wolfe!
What in God's name happened?
55
00:04:56,302 --> 00:04:59,142
Y'know when you put a Mento into a
Coke bottle?
56
00:04:59,182 --> 00:05:00,902
This is the sulphur
and haemoglobin version.
57
00:05:00,942 --> 00:05:02,982
Not helped by the heat.
58
00:05:03,022 --> 00:05:04,662
Look at that.
59
00:05:04,702 --> 00:05:06,342
He had a pacemaker at 40.
60
00:05:07,342 --> 00:05:09,102
As if that wasn't enough
of a warning?!
61
00:05:09,142 --> 00:05:10,382
Oh, you've -
62
00:05:15,182 --> 00:05:17,142
Appendix?
Yeah.
63
00:05:17,182 --> 00:05:19,662
I'll inform Howard
and Julia Gilk.
64
00:05:19,702 --> 00:05:21,542
Well... I'll give them the gist.
65
00:05:34,902 --> 00:05:35,942
Hi.
66
00:05:35,982 --> 00:05:37,982
Look, I know it's weird, but um,
67
00:05:39,222 --> 00:05:40,502
I grew up in this flat.
68
00:05:41,742 --> 00:05:43,422
I wondered if I could
have a look around.
69
00:05:46,582 --> 00:05:48,062
We found,
70
00:05:48,102 --> 00:05:50,142
four sets of prints in the room,
71
00:05:50,182 --> 00:05:52,822
one set of leather fibres,
someone in gloves, maybe.
72
00:05:52,862 --> 00:05:55,382
But we only found one set of prints
73
00:05:55,422 --> 00:05:57,382
on the gaffer tape used to
seal the room.
74
00:05:57,422 --> 00:06:00,342
They match prints on a credit card
belonging to Martha Gilk.
75
00:06:00,382 --> 00:06:02,382
So he overdosed
and she freaked out?
76
00:06:02,422 --> 00:06:03,502
Don't jinx it.
77
00:06:03,542 --> 00:06:06,782
Michael was the sole heir to
Gilk Industries.
78
00:06:06,822 --> 00:06:09,622
I can think of 1.7 billion reasons
to bump him off.
79
00:06:09,662 --> 00:06:12,262
Steve, I think that maggot's
definitely drowned, mate.
80
00:06:12,302 --> 00:06:13,742
It's a beauty. Look.
81
00:06:13,782 --> 00:06:16,462
Assuming that its growth was
accelerated
82
00:06:16,502 --> 00:06:18,422
by the presence of heroin
in his blood,
83
00:06:18,462 --> 00:06:20,982
Michael Gilk has been dead for,
84
00:06:21,022 --> 00:06:22,102
at least a month.
85
00:06:22,142 --> 00:06:23,662
So no blood samples.
86
00:06:23,702 --> 00:06:26,382
Dot, can you take a shot
of vitreous humour?
87
00:06:26,422 --> 00:06:28,262
This is a nice mattress.
Where's it from?
88
00:06:28,302 --> 00:06:30,942
Can someone get a picture of the
label for me, please?
89
00:06:35,262 --> 00:06:37,862
Yeah, can we open another window?
Can we open a window?
90
00:06:46,142 --> 00:06:47,422
Stop.
91
00:06:48,862 --> 00:06:49,862
Woah! Ms Jansen.
92
00:06:52,102 --> 00:06:53,702
This is an active investigation.
93
00:06:54,702 --> 00:06:56,462
I commend you on the gloves,
but be careful.
94
00:06:56,502 --> 00:06:58,262
Even they leave a trace.
95
00:06:58,302 --> 00:07:00,382
These are not for your convenience.
96
00:07:00,422 --> 00:07:03,022
There are needles everywhere,
like confetti.
97
00:07:06,022 --> 00:07:07,262
Hello,
98
00:07:07,302 --> 00:07:09,902
are you OK?
Yeah, fine thanks.
99
00:07:10,862 --> 00:07:12,102
There was loads of traffic,
100
00:07:12,142 --> 00:07:13,942
a big demolition job in Salford.
101
00:07:13,982 --> 00:07:15,142
Gilk Industries.
102
00:07:15,182 --> 00:07:16,262
Ironic.
103
00:07:16,302 --> 00:07:18,582
Can you get Dot to analyse these?
104
00:07:18,622 --> 00:07:20,182
I'm off to see Val.
105
00:07:20,222 --> 00:07:21,702
Martha.
106
00:07:21,742 --> 00:07:22,902
Martha!
107
00:07:35,142 --> 00:07:37,502
Dr. Slater's given her a sedative.
108
00:07:37,542 --> 00:07:40,462
Shall we fix a time to take her
statement at the station today?
109
00:07:40,502 --> 00:07:42,982
Can't we just take care
of that here?
110
00:07:43,022 --> 00:07:46,942
Mr Gilk's instructed me to thank you
in advance for your discretion.
111
00:07:53,502 --> 00:07:54,862
If Martha goes to the station,
112
00:07:54,902 --> 00:07:57,902
there's no chance of keeping this
situation out of the public eye.
113
00:07:57,942 --> 00:07:59,622
She concealed human remains.
114
00:07:59,662 --> 00:08:02,782
Two years ago, a magazine article
claimed Martha had had an affair.
115
00:08:02,822 --> 00:08:05,822
It was a baseless allegation, but
it sent her into a tailspin,
116
00:08:05,862 --> 00:08:07,222
both physically and mentally.
117
00:08:07,262 --> 00:08:10,222
You can't blame that for everything
that went wrong in this marriage.
118
00:08:10,262 --> 00:08:12,558
Tell me, what exactly do you
know about a healthy marriage?
119
00:08:12,582 --> 00:08:14,222
But I remember a happy marriage.
120
00:08:14,262 --> 00:08:16,678
It didn't have this many needles.
I was very good at hiding them.
121
00:08:16,702 --> 00:08:19,022
One way or another,
Martha's going to trial.
122
00:08:19,062 --> 00:08:20,182
Be realistic Val.
123
00:08:20,222 --> 00:08:21,342
Valerie!
Valerie!
124
00:08:25,462 --> 00:08:28,502
Howard will give you his prints -
but no blood, no DNA,
125
00:08:28,542 --> 00:08:30,262
not without a warrant.
126
00:08:30,302 --> 00:08:33,182
He's not having anyone in his
family in a database.
127
00:08:33,222 --> 00:08:35,502
Amber was Michael's nanny.
128
00:08:35,542 --> 00:08:37,622
He wants custody of his grandson?
129
00:08:37,662 --> 00:08:39,062
100 percent.
130
00:08:39,102 --> 00:08:40,702
He's already trying to spin a case.
131
00:08:40,742 --> 00:08:41,862
You're gonna help him do it?
132
00:08:41,902 --> 00:08:44,022
Remember the size of our mortgage?
133
00:08:44,062 --> 00:08:46,182
Someone's gotta be Team Goliath.
134
00:08:46,222 --> 00:08:48,222
Why do you think
I'm telling you this?
135
00:08:48,262 --> 00:08:50,582
Keep an eye out for Martha,
and she might stand a chance.
136
00:08:53,662 --> 00:08:54,862
Seriously?
137
00:08:55,982 --> 00:08:59,102
If she sneezed on you,
you'd call that 'intimacy'.
138
00:09:02,942 --> 00:09:05,542
I'm desperately sad, of course.
139
00:09:06,422 --> 00:09:09,542
But not surprised.
Would you say, Julia?
140
00:09:09,582 --> 00:09:12,262
No, no, not surprised.
141
00:09:12,302 --> 00:09:15,222
Amber, draw the curtains will you?
He can't see what he's doing.
142
00:09:18,862 --> 00:09:20,942
We don't want to delay
Professor Burgess.
143
00:09:20,982 --> 00:09:22,182
Kinteh.
144
00:09:22,222 --> 00:09:23,862
Val kept her maiden name.
145
00:09:23,902 --> 00:09:25,502
We've met before, of course.
146
00:09:25,542 --> 00:09:28,022
Val was just saying that,
and I'm trying to remember...
147
00:09:28,942 --> 00:09:30,262
..forgive me.
You kept saying
148
00:09:30,302 --> 00:09:32,982
you were the only black face for,
literally, miles.
149
00:09:33,022 --> 00:09:35,982
Your wife got ill and you
gallantly took her home.
150
00:09:37,702 --> 00:09:39,142
Martha took our name.
151
00:09:40,142 --> 00:09:43,582
And then, did the worst she could
to our son's body.
152
00:09:43,622 --> 00:09:46,342
Very much like her
'refurbishment' of the cottage.
153
00:09:46,382 --> 00:09:48,382
Martha's a good kid.
154
00:09:48,422 --> 00:09:51,182
She's not without her...
complications
155
00:09:51,222 --> 00:09:54,222
Sadly, Michael's addiction made him
156
00:09:55,702 --> 00:09:58,262
isolated, paranoid, weak.
157
00:09:59,382 --> 00:10:01,662
I don't think he could
take the pain anymore.
158
00:10:03,022 --> 00:10:05,238
Do you think he took his own life?
No, of course he didn't!
159
00:10:05,262 --> 00:10:06,502
I wouldn't be surprised.
160
00:10:11,102 --> 00:10:13,262
I told you to open the curtains.
161
00:10:20,102 --> 00:10:21,982
I'll be in my quarters when
you need to do mine.
162
00:10:30,702 --> 00:10:32,702
I'm a big investor in biotech.
163
00:10:33,862 --> 00:10:37,422
A lot of people are very confident
that in my lifetime,
164
00:10:37,462 --> 00:10:40,982
we'll see the first synthetic neuro
tissue from
165
00:10:41,022 --> 00:10:42,222
human source.
166
00:10:44,942 --> 00:10:46,462
We just need his brain stem.
167
00:10:48,182 --> 00:10:50,662
We are talking about cryogenics?
168
00:10:50,702 --> 00:10:53,382
I'd have to temper your
expectations, Mr. Gilk.
169
00:10:53,422 --> 00:10:55,542
Michael's been dead for some time.
170
00:10:55,582 --> 00:10:56,822
But,
171
00:10:56,862 --> 00:10:58,022
I hope you're right.
172
00:10:58,062 --> 00:11:00,102
Well I'm banking on it, Professor.
173
00:11:00,142 --> 00:11:03,542
Then there's a market of seven
and a half billion people.
174
00:11:03,582 --> 00:11:04,862
In the meantime,
175
00:11:04,902 --> 00:11:08,262
the only two things that remain
inevitable are death and taxes.
176
00:11:08,302 --> 00:11:10,022
You should try my accountant.
177
00:11:13,382 --> 00:11:14,462
Maxine not here yet?
178
00:11:14,502 --> 00:11:18,062
No, she's picking her mum up from
a police station. Again.
179
00:11:18,102 --> 00:11:19,982
I've hacked Michael's pacemaker.
180
00:11:20,022 --> 00:11:22,902
It shows he suffered from
tachycardia before he died.
181
00:11:22,942 --> 00:11:26,062
With a heroin OD, you'd expect low
blood pressure and a weak pulse.
182
00:11:26,102 --> 00:11:28,062
No other drugs in his blood? Coke?
183
00:11:28,102 --> 00:11:29,102
No, just heroin.
184
00:11:29,142 --> 00:11:31,902
And, not a life-threatening amount
either, given his tolerance.
185
00:11:31,942 --> 00:11:34,222
Bleeding in the intestines and
stomach would make sense
186
00:11:34,262 --> 00:11:37,382
if he had Hepatitis B or C,
or HIV, but he doesn't.
187
00:11:37,422 --> 00:11:39,838
The liver isn't diseased, either.
But you know what does cause
188
00:11:39,862 --> 00:11:41,302
tachycardia, internal bleeding,
189
00:11:41,342 --> 00:11:43,862
liver failure and death...?
Stage pause.
190
00:11:43,902 --> 00:11:46,902
Poison. Obviously. You wrecked that.
191
00:11:46,942 --> 00:11:48,022
How's the vintage?
192
00:11:48,062 --> 00:11:50,502
It's opulent, full-bodied,
and yet refined.
193
00:11:50,542 --> 00:11:54,582
There are no traces of talc,
paracetamol, caffeine or starches.
194
00:11:54,622 --> 00:11:57,102
In fact, there are no adulterants
whatsoever. It's clean.
195
00:11:57,142 --> 00:11:59,982
So the tachycardia-
Whatever sent his heart haywire,
196
00:12:00,022 --> 00:12:01,102
it wasn't the heroin.
197
00:12:01,142 --> 00:12:02,422
Do you recognise the lab?
198
00:12:02,462 --> 00:12:04,302
Judging on the purity,
199
00:12:04,342 --> 00:12:06,662
it matches a couple of samples
coming out of Salford.
200
00:12:10,022 --> 00:12:11,422
That was rude.
201
00:12:14,902 --> 00:12:17,822
Let's leave it for tonight,
if that's alright?
202
00:12:22,062 --> 00:12:24,622
Is this like a
'Less is more' conversation?
203
00:12:24,662 --> 00:12:26,622
Where were you this morning?
204
00:12:26,662 --> 00:12:27,998
I told you, I went to the hospital.
205
00:12:28,022 --> 00:12:29,222
Which hospital? When?
206
00:12:29,262 --> 00:12:31,462
Woah, hang on, Boss,
I'm not happy about the way you're-
207
00:12:31,502 --> 00:12:33,702
No. I just need to know
which hospital you were at
208
00:12:33,742 --> 00:12:36,382
when you saw demolition convoys
at a Gilk property.
209
00:12:36,422 --> 00:12:37,542
Salford Royal.
210
00:12:38,342 --> 00:12:39,942
You're a star. Get your coats.
211
00:12:57,822 --> 00:12:59,142
Grab what you can.
212
00:13:04,302 --> 00:13:07,382
Hey! No fucking way!
213
00:13:07,422 --> 00:13:11,142
If you can carry two,
you can carry four.
214
00:13:11,182 --> 00:13:12,782
You, five!
215
00:13:12,822 --> 00:13:15,102
You heard the man. Grab four!
216
00:13:17,862 --> 00:13:19,102
Anything worth having?
217
00:13:19,142 --> 00:13:20,822
There's nothing in this lot.
218
00:13:20,862 --> 00:13:22,022
But in these two,
219
00:13:22,062 --> 00:13:24,982
we're finding splinters from
chemistry glassware,
220
00:13:25,022 --> 00:13:27,582
condensing valves,
some of it high-end.
221
00:13:27,622 --> 00:13:28,742
Let's get it tested.
222
00:13:28,782 --> 00:13:31,022
We already did. It's
identical to the heroin samples
223
00:13:31,062 --> 00:13:33,782
we collected at Gilk's cottage.
Five-star gear.
224
00:13:33,822 --> 00:13:36,582
So, Michael's own father is
shoving him pure heroin?
225
00:13:36,622 --> 00:13:39,502
What do you buy for a son
who'll take absolutely anything?
226
00:13:39,542 --> 00:13:41,742
A lab that makes nothing but the
best.
227
00:13:41,782 --> 00:13:45,422
I can also put Amber Jansen's DNA
inside the same lab.
228
00:13:45,462 --> 00:13:47,502
How? We haven't got her DNA yet.
229
00:13:47,542 --> 00:13:49,622
Okay, but who else do we know
connected to the family
230
00:13:49,662 --> 00:13:52,102
with post-menopausal grey hair,
231
00:13:52,142 --> 00:13:53,182
dyed blonde?
232
00:13:54,182 --> 00:13:57,022
Well..
- Don't do the accent!
233
00:14:10,289 --> 00:14:14,009
I've come to formally request the
return of Michael Gilk's remains.
234
00:14:14,049 --> 00:14:15,089
Seriously?!
235
00:14:15,129 --> 00:14:17,625
Howard wants to pop him in a freezer
'til the Jetsons come along
236
00:14:17,649 --> 00:14:19,409
and shove a battery up his arse?
237
00:14:19,449 --> 00:14:22,209
Maggy's just been telling me that
Michael's tox report came back.
238
00:14:22,249 --> 00:14:24,729
Nothing suspicious, no poisons.
239
00:14:24,769 --> 00:14:26,089
Thank you, Maggy.
240
00:14:32,089 --> 00:14:35,809
I just want
to make this painless, OK?
241
00:14:35,849 --> 00:14:37,969
Because Howard fights dirty.
242
00:14:38,009 --> 00:14:39,249
Two can play at that game.
243
00:14:39,289 --> 00:14:40,689
Don't start dick swinging.
244
00:14:40,729 --> 00:14:42,849
We traced the heroin
in Michael's blood
245
00:14:42,889 --> 00:14:45,449
to a lab operating
out of a Gilk property.
246
00:14:45,489 --> 00:14:48,249
It was bulldozed an hour
after he was identified.
247
00:14:49,209 --> 00:14:52,289
Howard owns lots of old
industrial spaces.
248
00:14:52,329 --> 00:14:55,449
While they stand derelict,
they do attract criminal activity.
249
00:14:55,489 --> 00:14:56,889
So it was a coincidence?
250
00:14:56,929 --> 00:14:59,329
I can place Amber Jansen
at the lab, too.
251
00:14:59,369 --> 00:15:02,889
Well I can't because I stole
the evidence, but,
252
00:15:02,929 --> 00:15:06,369
I imagine she's not above doing
Howard's dirty work for him.
253
00:15:06,409 --> 00:15:08,529
No one was murdered.
254
00:15:08,569 --> 00:15:10,209
Michael had diarrhoea,
255
00:15:10,249 --> 00:15:11,769
heroin bungs you up.
256
00:15:11,809 --> 00:15:13,489
He was vomiting,
bleeding internally.
257
00:15:13,529 --> 00:15:14,769
Explain those symptoms?
258
00:15:14,809 --> 00:15:15,889
Food poisoning?
259
00:15:15,929 --> 00:15:18,249
No, no, no, that would have to be
volcanic botulism,
260
00:15:18,289 --> 00:15:19,849
which this categorically isn't.
261
00:15:21,529 --> 00:15:22,609
Morning.
262
00:15:24,409 --> 00:15:26,329
Erm, Amber,
263
00:15:26,369 --> 00:15:27,529
have I got this right?
264
00:15:27,569 --> 00:15:31,089
Jack was living with his grandparents
for some time before they went away?
265
00:15:31,129 --> 00:15:33,729
Michael and Martha relapsed.
266
00:15:33,769 --> 00:15:35,569
Jack was removed
for his own well-being.
267
00:15:35,609 --> 00:15:37,169
You didn't fancy the South of France?
268
00:15:39,689 --> 00:15:41,289
Julia preferred me to stay.
269
00:15:41,329 --> 00:15:43,489
I would give Michael food,
and so on.
270
00:15:44,329 --> 00:15:45,809
But then I received instructions
271
00:15:45,849 --> 00:15:48,169
to leave the supplies
at the cottage door.
272
00:15:50,209 --> 00:15:53,449
Do you think that he killed himself?
273
00:15:53,489 --> 00:15:54,529
If he did,
274
00:15:55,529 --> 00:15:57,369
Martha has the blood on her hands!
275
00:16:08,329 --> 00:16:09,329
Hello.
276
00:16:10,929 --> 00:16:12,009
Are you Jack?
277
00:16:13,129 --> 00:16:14,769
How are you doing? You coping?
278
00:16:16,009 --> 00:16:17,889
I just want to see my mum.
279
00:16:17,929 --> 00:16:21,009
I've come to take her fingerprints,
then yours,
280
00:16:21,049 --> 00:16:22,689
then I'm sure you can.
281
00:16:22,729 --> 00:16:26,769
What's the most disgusting thing
you've ever seen?
282
00:16:26,809 --> 00:16:27,969
Ohhhhh,
283
00:16:28,009 --> 00:16:30,009
I was on a train and the
man opposite me
284
00:16:30,049 --> 00:16:33,449
ate an entire Battenberg cake
in one go.
285
00:16:33,489 --> 00:16:34,729
I meant at work.
286
00:16:34,769 --> 00:16:37,409
Nothing that bad.
This guy didn't even chew.
287
00:16:37,449 --> 00:16:40,689
He just shoved it in inch by
inch, like an anaconda.
288
00:16:40,729 --> 00:16:41,809
Jack?
289
00:16:41,849 --> 00:16:44,449
Jack darling, Grandpa's going to
take you out for a drive.
290
00:16:44,489 --> 00:16:46,009
I do need to take Jack's prints.
291
00:16:46,049 --> 00:16:47,769
He's already got the McLaren out.
292
00:16:50,329 --> 00:16:52,489
Lucky lad's got a cool granddad.
293
00:16:53,929 --> 00:16:55,289
Oh,
294
00:16:55,329 --> 00:16:56,609
like a lot of men,
295
00:16:56,649 --> 00:16:59,929
Howard embraced parenting
a generation too late.
296
00:16:59,969 --> 00:17:03,489
Sorry if I was terse, Professor,
when we met.
297
00:17:03,529 --> 00:17:05,769
You understand.
Of course.
298
00:17:05,809 --> 00:17:08,009
You're doing a great job. But, uh,
299
00:17:08,849 --> 00:17:10,929
Jack does need his mum, too.
300
00:17:12,769 --> 00:17:13,849
Maybe.
301
00:17:24,369 --> 00:17:27,009
I was once put on Butabarbital.
302
00:17:27,049 --> 00:17:29,409
It was like staring up
from a sewer.
303
00:17:29,449 --> 00:17:30,609
You doing okay, Martha?
304
00:17:31,689 --> 00:17:32,969
Was that Jack outside?
305
00:17:33,009 --> 00:17:35,049
Yeah, he's just gone off with his
granddad.
306
00:17:35,089 --> 00:17:36,249
He's doing OK, though.
307
00:17:38,169 --> 00:17:39,489
What is it?
308
00:17:40,689 --> 00:17:42,089
They've taken him away from me.
309
00:17:43,169 --> 00:17:44,289
Did you try and stop them?
310
00:17:45,169 --> 00:17:46,849
How could I?
311
00:17:46,889 --> 00:17:49,969
You know,
when Howard thought I was cheating,
312
00:17:51,329 --> 00:17:53,969
he bullied Mike into stifling me.
313
00:17:55,289 --> 00:17:57,569
Reading me texts, me letters.
314
00:17:59,769 --> 00:18:02,929
He knew he put the fear of god in
Mike,
315
00:18:02,969 --> 00:18:04,529
but he did it anyway.
316
00:18:04,569 --> 00:18:06,089
When Michael...
317
00:18:06,129 --> 00:18:07,609
..Mike got sick,
318
00:18:08,729 --> 00:18:11,489
did you ever share the same symptoms?
319
00:18:11,529 --> 00:18:12,529
Never.
320
00:18:15,329 --> 00:18:18,009
He used to joke that
I had high immunity.
321
00:18:18,049 --> 00:18:20,169
Can you tell us how it started?
322
00:18:20,209 --> 00:18:23,009
We thought it was only
diarrhoea at first.
323
00:18:23,049 --> 00:18:24,369
But then,
324
00:18:26,009 --> 00:18:27,409
Mike vomited blood.
325
00:18:29,809 --> 00:18:31,689
And then he couldn't breathe.
326
00:18:33,289 --> 00:18:35,969
And then I lost both of them.
327
00:18:36,009 --> 00:18:38,289
Jack is still your son, Martha.
328
00:18:38,329 --> 00:18:39,809
Nothing can change that.
329
00:18:40,769 --> 00:18:42,929
You obviously don't know
any rich people.
330
00:18:49,409 --> 00:18:51,329
Martha's been sleeping in here.
331
00:18:52,769 --> 00:18:54,449
I think we should split up.
332
00:18:58,369 --> 00:18:59,569
What have I done?
333
00:19:00,449 --> 00:19:03,649
No, I meant, I meant split up.
334
00:19:05,769 --> 00:19:06,809
Mmm.
335
00:19:09,289 --> 00:19:10,449
Are you okay?
336
00:19:12,009 --> 00:19:13,289
My mum was an addict.
337
00:19:14,129 --> 00:19:15,449
Yours?
338
00:19:16,889 --> 00:19:19,089
Yeah, I didn't start off
where I ended up.
339
00:19:20,009 --> 00:19:21,289
Four foster families
340
00:19:21,329 --> 00:19:23,969
and the last ones
were the wealthiest, and
341
00:19:24,009 --> 00:19:25,329
bingo,
342
00:19:25,369 --> 00:19:26,569
they adopted.
343
00:19:28,609 --> 00:19:30,769
But this poor kid has to go
from top to bottom,
344
00:19:30,809 --> 00:19:32,689
and that has to be a shittier ride.
345
00:19:34,969 --> 00:19:36,209
Did you love her?
346
00:19:38,089 --> 00:19:40,209
Yeah, that never goes away.
347
00:19:40,249 --> 00:19:43,769
But since she married the guy that
broke my ribs and,
348
00:19:43,809 --> 00:19:44,889
my arm,
349
00:19:46,689 --> 00:19:47,769
we just,
350
00:19:47,809 --> 00:19:50,409
stuck to swapping Christmas cards.
351
00:19:55,049 --> 00:19:56,089
Hey.
352
00:19:56,969 --> 00:19:59,169
Let's get a Chinese tonight.
353
00:20:09,169 --> 00:20:11,289
It's pretty obvious which
fingerprints are Jack's.
354
00:20:11,329 --> 00:20:13,889
He's the only child
on the bloody estate.
355
00:20:13,929 --> 00:20:16,369
Standard practice for
elimination, you understand?
356
00:20:21,369 --> 00:20:22,729
You sound a bit peaky there, Jack.
357
00:20:22,769 --> 00:20:24,729
Begging your pardon. He's a GP now.
358
00:20:32,089 --> 00:20:34,249
He saw the doctor this
morning for a check-up.
359
00:20:34,289 --> 00:20:36,129
Julia and I are very health
conscious,
360
00:20:36,169 --> 00:20:37,889
she's in with the doctor now.
361
00:20:37,929 --> 00:20:39,209
You know, a real one.
362
00:20:42,929 --> 00:20:44,449
Those looks sore.
363
00:20:44,489 --> 00:20:47,929
When I was your age, I was
a big nail-biter too.
364
00:20:47,969 --> 00:20:49,529
Okay.
365
00:20:49,569 --> 00:20:51,649
Okay, if that's done,
let's be having you.
366
00:20:52,729 --> 00:20:53,729
That's your lot.
367
00:21:00,089 --> 00:21:01,689
Is your stomach okay there, Jack?
368
00:21:02,609 --> 00:21:04,849
The doctor gave him charcoal for it.
369
00:21:07,249 --> 00:21:09,169
Come on, on your feet, Matey.
370
00:21:09,209 --> 00:21:11,049
I need to go again!
371
00:21:11,089 --> 00:21:12,529
Not yet.
372
00:21:12,569 --> 00:21:13,849
For his dignity!
373
00:21:16,769 --> 00:21:19,449
Castor oil would've had it sorted
by now, guaranteed.
374
00:21:19,489 --> 00:21:20,529
Come on!
375
00:21:23,849 --> 00:21:24,929
For ten points.
376
00:21:24,969 --> 00:21:29,169
Which untraceable poison symptoms
including coughs, vomiting,
377
00:21:29,209 --> 00:21:30,689
diarrhoea and tachycardia,
378
00:21:30,729 --> 00:21:32,769
- is made from castor beans?
- 'Ricin.'
379
00:21:32,809 --> 00:21:35,209
If you're serious, we need to file
the case with Porton Down.
380
00:21:35,249 --> 00:21:37,489
You reckon the paperwork
will take less than two days?
381
00:21:37,529 --> 00:21:39,649
Is this about saving Jack,
or catching the killer?
382
00:21:39,689 --> 00:21:43,689
To prove it was ricin that poisoned
them, we need an antigen.
383
00:21:43,729 --> 00:21:46,729
To make the antigen,
we need ricin. And ricin
384
00:21:46,769 --> 00:21:48,489
'is very easy to make.'
385
00:21:48,529 --> 00:21:50,289
I didn't hear what you said, but, '
386
00:21:50,329 --> 00:21:51,769
'don't repeat it, Wolfe.'
387
00:21:51,809 --> 00:21:53,649
I've gotta go.
388
00:21:55,609 --> 00:21:57,009
Mr Gilk.
389
00:21:57,049 --> 00:21:58,889
What a beautiful car!
390
00:22:02,889 --> 00:22:04,129
Look, I'm not a doctor,
391
00:22:04,169 --> 00:22:06,449
I can't compel you to give me
a sample of Jack's blood,
392
00:22:06,489 --> 00:22:09,009
but it would give
you absolute certainty
393
00:22:09,049 --> 00:22:10,689
there's nothing more
seriously wrong.
394
00:22:10,729 --> 00:22:14,449
I'm a businessman, Professor.
I respond to reciprocity.
395
00:22:14,489 --> 00:22:17,329
I'd honestly give you anything,
I just can't give you Michael's body.
396
00:22:17,369 --> 00:22:18,689
Yeah, I don't want all of him.
397
00:22:19,609 --> 00:22:20,969
But given the decomposition,
398
00:22:21,009 --> 00:22:23,809
Michael's head needs to be in
Palo Alto by Friday.
399
00:22:23,849 --> 00:22:25,809
I can't let you decapitate your son.
400
00:22:25,849 --> 00:22:27,289
That's not me, that's the law.
401
00:22:27,329 --> 00:22:29,569
Just leave the red tape to me.
402
00:22:30,689 --> 00:22:33,289
I can drive you
to the morgue right now.
403
00:22:33,329 --> 00:22:36,009
Is that your solution
for all obstacles, Howard?
404
00:22:36,049 --> 00:22:37,209
Bulldozing?
405
00:22:39,249 --> 00:22:40,769
Oh!
406
00:22:40,809 --> 00:22:43,809
Oh, we're talking about
the lab in Salford, yes?
407
00:22:43,849 --> 00:22:45,249
Are you?
408
00:22:45,289 --> 00:22:46,729
Frankly,
409
00:22:46,769 --> 00:22:49,809
it matters not one fuck, Professor.
410
00:22:49,849 --> 00:22:52,009
If you've been, then you went
without a warrant,
411
00:22:52,049 --> 00:22:53,689
therefore trespassing.
412
00:22:53,729 --> 00:22:58,369
If you removed anything, it's theft,
etceterar, etceterarrrrr!
413
00:23:02,889 --> 00:23:04,449
When Michael
414
00:23:04,489 --> 00:23:07,089
made his very best efforts for me,
415
00:23:07,129 --> 00:23:09,129
they rewarded him
with Methadone treatment.
416
00:23:09,969 --> 00:23:12,729
There's no moral contest between
417
00:23:12,769 --> 00:23:15,369
serving him that garbage,
418
00:23:15,409 --> 00:23:19,129
or professionally
manufactured heroin.
419
00:23:19,169 --> 00:23:22,729
You know your organic, free range
shit is on the street?
420
00:23:22,769 --> 00:23:25,289
There's very little vetting that you
can hypothetically do
421
00:23:25,329 --> 00:23:27,769
with the kind of people
who make heroin.
422
00:23:29,529 --> 00:23:32,409
'If Jack's only just
been poisoned, '
423
00:23:32,449 --> 00:23:36,049
there is a good chance that there
is ricin in Howard's house.
424
00:23:36,089 --> 00:23:37,409
Before we can go looking,
425
00:23:37,449 --> 00:23:40,369
we need to prove that it is ricin
that poisoned them.
426
00:23:40,409 --> 00:23:42,289
We need to test Michael's vitreous
humour
427
00:23:42,329 --> 00:23:43,809
and Jack's blood for antigens.
428
00:23:43,849 --> 00:23:46,169
Involving the illegal
manufacture of ricin.
429
00:23:46,209 --> 00:23:47,609
Can't we just tell Betsy?
430
00:23:47,649 --> 00:23:51,089
Without material evidence, what can
she do to speed up the process?
431
00:23:51,129 --> 00:23:52,889
If we make ricin and botch it,
432
00:23:52,929 --> 00:23:55,169
everyone in this building
could be dead in 36 hours.
433
00:23:55,209 --> 00:23:56,769
It's nearer 72.
434
00:23:58,089 --> 00:23:59,889
We'll go to jail.
435
00:23:59,929 --> 00:24:02,689
Every case which has ever been
swayed by your expert testimony
436
00:24:02,729 --> 00:24:03,729
could get overturned.
437
00:24:03,769 --> 00:24:08,289
Look, I wouldn't ask you to break
the law to solve a murder.
438
00:24:08,329 --> 00:24:10,689
This is about saving a life.
439
00:24:12,089 --> 00:24:13,889
I'm in.
440
00:24:13,929 --> 00:24:15,049
Me too.
441
00:24:17,129 --> 00:24:19,489
You can walk away, no harm done.
442
00:24:19,529 --> 00:24:22,809
Don't you see how that would
make my job impossible?
443
00:24:24,329 --> 00:24:25,969
Right, I'll pop
to the garden centre.
444
00:24:26,009 --> 00:24:29,169
Oh, and where are we going to get a
sample of Jack Gilk's blood?
445
00:24:36,529 --> 00:24:37,769
Nice practice.
446
00:24:37,809 --> 00:24:39,249
You should have gone private.
447
00:24:41,729 --> 00:24:42,929
Butabarbital.
448
00:24:43,849 --> 00:24:46,089
This is Class B in the UK,
449
00:24:46,129 --> 00:24:47,769
but you prescribed it to Martha.
450
00:24:49,889 --> 00:24:51,609
Look, what do you want?
451
00:26:10,889 --> 00:26:13,089
Ricin definitely killed
Michael Gilk.
452
00:26:13,129 --> 00:26:16,729
Young Jack could only have ingested
his dose since his return.
453
00:26:17,889 --> 00:26:19,889
It's early symptoms,
he was fine abroad.
454
00:26:22,129 --> 00:26:23,689
Child Services need involving.
455
00:26:23,729 --> 00:26:24,809
No, no, no, no, no.
456
00:26:24,849 --> 00:26:25,929
No, the other way around.
457
00:26:25,969 --> 00:26:27,729
In the absence of
'what we actually know',
458
00:26:27,769 --> 00:26:30,009
we've got to find the ricin first.
459
00:26:30,049 --> 00:26:31,449
Starting, where?!
460
00:26:31,489 --> 00:26:32,689
In the cottage.
461
00:26:33,929 --> 00:26:37,129
Wherever it was manufactured,
there must be traces in there.
462
00:26:37,169 --> 00:26:38,649
Michael never left.
463
00:26:56,929 --> 00:26:58,649
See!
464
00:26:58,689 --> 00:27:00,289
We've got a bloody war crime
in our lab
465
00:27:00,329 --> 00:27:01,969
and no way of justifying its
existence,
466
00:27:02,009 --> 00:27:04,129
because the evidence
has been obliterated
467
00:27:04,169 --> 00:27:06,529
by fucking Squeak 'n' Bleach.
It's still a result though,
468
00:27:06,569 --> 00:27:08,425
if Howard's not guilty why else
would he do this?
469
00:27:08,449 --> 00:27:11,209
Because he can. And who's saying
he's not covering for Amber?
470
00:27:11,249 --> 00:27:12,865
Well, if it's between
Jack dying and jail,
471
00:27:12,889 --> 00:27:15,289
I hope you lot like making your tea
on a radiator.
472
00:27:29,249 --> 00:27:32,089
You know how I went to get power of
attorney over Michael's money?
473
00:27:32,129 --> 00:27:33,169
Uh-huh.
474
00:27:33,209 --> 00:27:35,609
Well guess where I
traced the cash to?
475
00:27:35,649 --> 00:27:38,249
A swanky old people's home in
Germany.
476
00:27:39,129 --> 00:27:40,129
Uh,
477
00:27:40,169 --> 00:27:42,289
Amber's been embezzling
from Michael?
478
00:27:42,329 --> 00:27:43,649
You know Howard's boffing her?
479
00:27:43,689 --> 00:27:44,929
I do have eyes, yes.
480
00:27:44,969 --> 00:27:46,569
Well, you'd be wrong.
481
00:27:46,609 --> 00:27:48,169
That used to be true.
482
00:27:48,209 --> 00:27:50,209
She was asked to leave.
483
00:27:50,249 --> 00:27:52,449
Julia then brought her back
from Germany,
484
00:27:52,489 --> 00:27:56,009
presumably on reduced wages
and permanent surveillance.
485
00:27:56,049 --> 00:27:57,929
Why in God's name would Amber accept?
486
00:27:57,969 --> 00:27:59,289
She loves this family.
487
00:27:59,329 --> 00:28:00,969
'This family'?
Mm.
488
00:28:01,009 --> 00:28:03,249
You say that
when you're presenting a case.
489
00:28:03,289 --> 00:28:05,049
What am I really here for?
490
00:28:05,089 --> 00:28:06,569
Oh, come on. On one level,
491
00:28:06,609 --> 00:28:09,489
what's the rational
argument against freezing yourself?
492
00:28:09,529 --> 00:28:11,529
Worst case scenario,
you just stay dead.
493
00:28:11,569 --> 00:28:13,769
You're talking about
reanimating meat.
494
00:28:13,809 --> 00:28:16,249
At best, you'll get a lamb
chop that can walk.
495
00:28:16,289 --> 00:28:19,009
You ambushed me for that?
It's in both of our best interests
496
00:28:19,049 --> 00:28:20,169
to resolve this.
497
00:28:20,209 --> 00:28:22,409
Jack's been poisoned,
for your information,
498
00:28:22,449 --> 00:28:24,809
Howard's destroying all the evidence
all over the cottage.
499
00:28:24,849 --> 00:28:27,609
You dragged me into this, Val.
Dickhead.
500
00:28:27,649 --> 00:28:30,689
If Jack's ill, I don't know why
you're not intervening?
501
00:28:30,729 --> 00:28:33,169
Jack isn't ill, not yet,
but that doesn't...
502
00:28:33,209 --> 00:28:34,729
I'm not supposed to know what
I know.
503
00:28:34,769 --> 00:28:37,769
One of them poisoned him!
I just need a few hours' head start.
504
00:28:37,809 --> 00:28:39,089
Helll-oo?
505
00:28:40,409 --> 00:28:41,889
Someone left their keys in the door?
506
00:28:41,929 --> 00:28:43,449
Wolfe was just leaving.
507
00:28:44,369 --> 00:28:45,689
What're we celebrating Jeff?
508
00:28:45,729 --> 00:28:49,089
Oh no, these were a client gift to
the office,
509
00:28:49,129 --> 00:28:51,609
but Flick and her mates
can demolish 'em, though, yeh?
510
00:28:59,489 --> 00:29:00,609
Who is she?
511
00:29:02,009 --> 00:29:03,449
That's Theresa Gillespie.
512
00:29:03,489 --> 00:29:05,049
And for your information,
513
00:29:05,089 --> 00:29:07,249
that's me being kissed,
she's an ex-client.
514
00:29:07,289 --> 00:29:09,049
Oh drop 'client' and
we're a lot warmer.
515
00:29:09,089 --> 00:29:10,449
They spent the night at hers.
516
00:29:11,809 --> 00:29:13,569
Wait a minute.
517
00:29:13,609 --> 00:29:17,009
The whisky was a 'dark message'
from you?
518
00:29:17,049 --> 00:29:19,569
And this is the guy you still
have mixed feelings for?
519
00:29:19,609 --> 00:29:23,489
Stalking people like some creep who
got kicked out the territorials.
520
00:29:23,529 --> 00:29:25,649
Y'know, I've already heard
enough to prosecute you.
521
00:29:25,689 --> 00:29:27,849
Running my DNA from
illegal samples you took.
522
00:29:27,889 --> 00:29:30,009
Okay, out of the house, please.
523
00:29:30,049 --> 00:29:31,849
You serious? Me?!
524
00:29:31,889 --> 00:29:33,249
Yeah.
525
00:29:33,289 --> 00:29:34,729
- And take him with you!
- Hey!
526
00:29:38,929 --> 00:29:40,289
I am so sorry!
527
00:29:40,329 --> 00:29:41,729
I thought he was coming at me!
528
00:29:45,009 --> 00:29:46,649
Seriously?
529
00:29:46,689 --> 00:29:48,369
Oh, my God.
530
00:29:48,409 --> 00:29:51,569
I need your PayPal for my gymnastics
subs, before I get booted out.
531
00:29:58,089 --> 00:30:00,049
Y'alright Dad?
532
00:30:00,089 --> 00:30:01,209
Yep.
533
00:30:04,289 --> 00:30:07,209
Yes, I took twelve hours
to tell her 'no, '
534
00:30:07,249 --> 00:30:09,569
because I thought
I'd found a future.
535
00:30:09,609 --> 00:30:11,969
And it turned out to involve this...
536
00:30:12,009 --> 00:30:13,329
..fucking lunatic.
537
00:30:14,209 --> 00:30:15,849
I'm done here.
538
00:30:23,529 --> 00:30:24,809
Well done, Wolfe.
539
00:30:24,849 --> 00:30:27,809
Not only will Howard not be charged
for tampering with the cottage,
540
00:30:28,689 --> 00:30:31,089
we'll need a warrant
to enter his property.
541
00:30:31,129 --> 00:30:32,249
What did I do?
542
00:30:32,289 --> 00:30:33,729
You pissed off his lawyer.
543
00:30:35,609 --> 00:30:37,249
Now, what was so important?
544
00:30:41,849 --> 00:30:43,209
We made ricin.
545
00:30:46,369 --> 00:30:49,609
D'you know what you've done to me by
just saying that, you basketcase?!
546
00:30:50,409 --> 00:30:53,929
Wolfe Kinteh, I'm arresting you-
Betsy, behave!
547
00:30:53,969 --> 00:30:56,249
I can't prove that there's ricin
in Jack's blood,
548
00:30:56,289 --> 00:30:58,489
without confessing
to how I made the antigen.
549
00:30:58,529 --> 00:31:00,809
If I can't arrest you,
I'll get you sectioned.
550
00:31:00,849 --> 00:31:04,529
Unless we can find ricin
at the Gilk estate.
551
00:31:06,209 --> 00:31:09,449
How will I get a warrant without
throwing my CSI team under the bus?
552
00:31:09,489 --> 00:31:11,329
Well if we find ricin
then it won't matter.
553
00:31:12,529 --> 00:31:14,409
And if we don't, you can arrest me.
554
00:31:14,958 --> 00:31:17,918
Jeff lobs the punch,
and Dad gets thrown out with him?
555
00:31:17,958 --> 00:31:20,998
Your dad's hands
were not clean today, believe me.
556
00:31:21,038 --> 00:31:22,918
Yeah, because he cares.
557
00:31:22,958 --> 00:31:23,958
Stalkers "care"!
558
00:31:23,998 --> 00:31:26,158
Calling Dad a stalker's not cool.
559
00:31:26,198 --> 00:31:28,118
Alright? He's got enough labels.
560
00:31:28,158 --> 00:31:30,318
Mental health doesn't mitigate being
an arsehole
561
00:31:30,358 --> 00:31:31,558
when he's being an arsehole,
562
00:31:31,598 --> 00:31:34,118
and, believe me,
I can tell the difference.
563
00:31:36,358 --> 00:31:39,798
The only reason Dad was here today
was because you invited him.
564
00:31:39,838 --> 00:31:41,078
He rang to say.
565
00:31:41,118 --> 00:31:43,078
I hadn't the heart to disabuse him
566
00:31:43,118 --> 00:31:46,398
in case things went somewhere after
you'd sweetened him for the client.
567
00:31:46,438 --> 00:31:48,038
He was excited.
Are you deliberately
568
00:31:48,078 --> 00:31:49,118
trying to sound like him!
569
00:31:49,998 --> 00:31:53,518
I don't appreciate you being
such a child about this, Flick.
570
00:31:53,558 --> 00:31:55,158
There's nothing binary about it.
571
00:31:55,198 --> 00:31:57,158
What if it's neither of them?
572
00:31:57,198 --> 00:32:00,078
But y'know, give me a year or two to
get back on Tinder, won't you!?
573
00:32:01,558 --> 00:32:02,598
You missed one.
574
00:32:09,238 --> 00:32:10,678
'Where are you?'
Um, I'm-
575
00:32:10,718 --> 00:32:12,318
What the fuck
have you let them do to me?
576
00:32:12,358 --> 00:32:14,438
'This is a disgrace!'
577
00:32:24,158 --> 00:32:26,198
DCI Chambers,
578
00:32:26,238 --> 00:32:29,598
my family are being bullied and
intimidated by your officers.
579
00:32:29,638 --> 00:32:30,918
This warrant is a joke.
580
00:32:30,958 --> 00:32:32,558
Mr Gilk, sir,
581
00:32:32,598 --> 00:32:35,198
everyone needs to
leave this house immediately.
582
00:32:35,238 --> 00:32:37,958
Will you get this man off
my property?
583
00:32:39,478 --> 00:32:42,798
Howard, the warrant stands up, and
even if there were holes in it...
584
00:32:42,838 --> 00:32:45,718
"Holes?" You could drive a
fucking tractor through it!
585
00:32:45,758 --> 00:32:48,838
If you push back, people are going
to wonder what you've got to hide.
586
00:32:50,838 --> 00:32:53,278
So are you going to get
rid of them or what?
587
00:32:54,918 --> 00:32:58,798
When you hired me,
you said you didn't want a yes man.
588
00:32:58,838 --> 00:33:00,638
I'm telling you, no.
589
00:33:00,678 --> 00:33:02,318
Then I accept your resignation.
590
00:33:11,998 --> 00:33:13,118
Oh my God.
591
00:33:13,158 --> 00:33:15,678
Can I say first, that was the old
Val I just saw, and-
592
00:33:15,718 --> 00:33:17,238
And can I just say next,
593
00:33:17,278 --> 00:33:18,918
what the fuck
have you just gone and done?
594
00:33:18,958 --> 00:33:22,518
You were completely magnificent,
classy poise and tradecraft,
595
00:33:22,558 --> 00:33:23,598
it was like the old you!
596
00:33:23,638 --> 00:33:25,838
Well, it was the old you,
but you now, so...
597
00:33:25,878 --> 00:33:27,438
The only thing I need from you,
Wolfe,
598
00:33:27,478 --> 00:33:30,958
is to know that you can cover the
mortgage if I get the boot for this.
599
00:33:33,918 --> 00:33:34,918
Wolfe?
600
00:33:36,438 --> 00:33:38,598
Do you think there is something
missing from this bed?
601
00:34:16,012 --> 00:34:17,012
Hi Maggy.
602
00:34:18,332 --> 00:34:20,572
We came out pretty empty handed.
Is that right?
603
00:34:20,612 --> 00:34:24,692
Yeah it's mainly just muddy
clothes from the laundry piles.
604
00:34:24,732 --> 00:34:26,372
That's not mud.
605
00:34:26,412 --> 00:34:28,892
This estate is built on clay soil.
606
00:34:28,932 --> 00:34:30,532
Doesn't show up red on clothes.
607
00:34:30,572 --> 00:34:32,212
Yeh, well it's not ricin, is it?
608
00:34:32,252 --> 00:34:34,292
As soon as my boss wakes up,
this is over.
609
00:34:34,332 --> 00:34:36,252
I'm literally calling it a day,
Wolfe.
610
00:34:36,292 --> 00:34:38,132
Jack had red dirt under his nails -
611
00:34:38,172 --> 00:34:39,772
I'm getting too old for these.
612
00:34:39,812 --> 00:34:42,732
It's like a pressure cooker for the
peri-menopause.
613
00:34:43,972 --> 00:34:45,212
What're we looking at?
614
00:34:45,252 --> 00:34:46,292
Brick dust.
615
00:34:46,332 --> 00:34:49,292
Maggy, Dominique,
check the grounds, uh,
616
00:34:49,332 --> 00:34:52,092
mainly areas with high
moisture causing decomp.
617
00:34:52,132 --> 00:34:54,252
I'll take Steve if that's okay?
618
00:34:57,292 --> 00:35:00,292
Seriously, Maggy,
is this the time and place?
619
00:35:00,332 --> 00:35:01,652
If this goes tits up,
620
00:35:01,692 --> 00:35:04,332
an undisclosed relationship could be
the final nail in our coffin.
621
00:35:04,372 --> 00:35:06,492
But you can't just share a coffee
622
00:35:06,532 --> 00:35:09,492
No, only up to a certain point.
623
00:35:09,532 --> 00:35:12,092
We've just been flirting that's it.
624
00:35:12,132 --> 00:35:13,772
Why?
She's smart.
625
00:35:13,812 --> 00:35:15,852
Everyone in the building's
smart. Why pick on her?
626
00:35:15,892 --> 00:35:17,492
I want a relationship, Maggy.
627
00:35:18,452 --> 00:35:19,772
Look,
628
00:35:19,812 --> 00:35:21,292
I'm your line manager.
629
00:35:21,332 --> 00:35:24,092
Just tell me the truth
and you can stay on the team.
630
00:35:24,132 --> 00:35:25,332
I promise you,
631
00:35:25,372 --> 00:35:27,252
nothing's gonna happen.
632
00:35:27,292 --> 00:35:28,492
W-what, I'm-
633
00:35:28,532 --> 00:35:30,612
I'm probably not even her type.
634
00:35:32,092 --> 00:35:34,612
I'm too posh or, I dunno.
635
00:36:20,692 --> 00:36:22,612
Next of kin only, I'm afraid.
What?
636
00:36:37,212 --> 00:36:39,092
I heard Grandpa talking to you.
637
00:36:40,212 --> 00:36:42,052
He said my dad killed himself.
638
00:36:42,932 --> 00:36:45,772
Is that why you broke into
mum and dad's house?
639
00:36:45,812 --> 00:36:47,492
To get the card back?
640
00:36:47,532 --> 00:36:50,092
I didn't want anyone
to know what I wrote.
641
00:36:50,132 --> 00:36:51,492
I made dad kill himself.
642
00:36:51,532 --> 00:36:54,092
He didn't kill himself.
643
00:36:54,132 --> 00:36:55,892
I promise.
644
00:36:55,932 --> 00:36:58,292
I don't understand, sweetheart.
645
00:36:58,332 --> 00:36:59,892
What does the card say?
646
00:37:00,852 --> 00:37:02,252
I said I hated dad.
647
00:37:03,532 --> 00:37:04,852
But I hate you more.
648
00:37:07,812 --> 00:37:09,812
Because you never left him.
649
00:37:09,852 --> 00:37:11,212
Even for me.
650
00:37:13,932 --> 00:37:15,012
I'm sorry.
651
00:37:17,212 --> 00:37:20,652
And dad hid it from mum, didn't he?
652
00:37:20,692 --> 00:37:21,932
He didn't want to upset her.
653
00:37:23,012 --> 00:37:25,412
Why didn't you destroy the card?
654
00:37:27,252 --> 00:37:29,052
It was the last thing my dad read.
655
00:37:30,172 --> 00:37:31,612
I love you.
656
00:37:32,572 --> 00:37:35,292
I love you so much.
657
00:37:35,332 --> 00:37:37,092
And I'm never going to
leave you again.
658
00:37:41,252 --> 00:37:44,492
I don't understand how ricin kills
you if it's just lying in the card.
659
00:37:44,532 --> 00:37:47,292
It'll kill you if it's aerosolised,
if it gets right into the lungs.
660
00:37:48,132 --> 00:37:51,612
How do you aerosolise a powder with
something you buy from Clinton's?
661
00:37:56,812 --> 00:37:58,012
Oh, I'm touched.
662
00:37:58,052 --> 00:37:59,852
Can you tell me when
these stems were broken?
663
00:37:59,892 --> 00:38:01,172
And check the soil out.
664
00:38:03,492 --> 00:38:06,972
There are two sets of prints on the
card, Michael's and Jack's.
665
00:38:07,012 --> 00:38:09,212
But we know Amber wears gloves.
666
00:38:09,252 --> 00:38:12,452
It's possible that Michael found out
that Amber was ripping him off,
667
00:38:12,492 --> 00:38:14,132
she decided to silence him.
668
00:38:14,172 --> 00:38:15,972
But the card was sent to Martha.
669
00:38:16,012 --> 00:38:17,372
Hypothetically,
670
00:38:17,412 --> 00:38:20,772
what if Howard blames Martha for
enabling Michael's addiction?
671
00:38:20,812 --> 00:38:22,492
And Howard's a scientist,
672
00:38:22,532 --> 00:38:24,212
he'd be clued up on ricin.
673
00:38:26,212 --> 00:38:27,852
Like I said, hypothetically.
674
00:38:47,292 --> 00:38:50,092
We'll be able to release
your son's body soon.
675
00:38:52,012 --> 00:38:55,092
I know that you're both keen to
get his head to California.
676
00:38:56,852 --> 00:38:58,132
Well,
677
00:38:58,172 --> 00:39:00,292
the science is speculative.
678
00:39:00,332 --> 00:39:02,172
I'd choose another word
beginning with S.
679
00:39:02,212 --> 00:39:03,932
But you know that.
680
00:39:03,972 --> 00:39:06,852
I looked you up,
you got a double 1st from Cambridge.
681
00:39:07,812 --> 00:39:10,412
Howard only scraped a 3rd.
682
00:39:10,452 --> 00:39:13,692
Howard played the genius,
I did the work.
683
00:39:13,732 --> 00:39:15,012
It was efficient.
684
00:39:15,932 --> 00:39:18,732
I'd love your help
with a theory of mine?
685
00:39:26,612 --> 00:39:28,452
Jesus!! What are you playing at?!
686
00:39:30,172 --> 00:39:32,292
It's aerosolised talcum powder.
687
00:39:32,332 --> 00:39:34,772
All you need is a card and some glue.
688
00:39:34,812 --> 00:39:37,572
How very childish.
It's ingenious.
689
00:39:37,612 --> 00:39:40,492
You told Jack to write the card.
690
00:39:41,812 --> 00:39:43,532
I don't want to be vulgar, but,
691
00:39:43,572 --> 00:39:45,812
do you have any proof?
692
00:39:45,852 --> 00:39:48,092
You know, when someone
treads on a plant,
693
00:39:48,132 --> 00:39:50,652
they cut off the hormone
that controls its growth.
694
00:39:50,692 --> 00:39:51,732
Without that hormone,
695
00:39:51,772 --> 00:39:54,532
all the shoots below the break
start to grow like crazy.
696
00:39:54,572 --> 00:39:57,852
If you measure the shoots, you can
tell how long ago they were broken.
697
00:39:57,892 --> 00:40:00,532
Five weeks ago, you made ricin,
698
00:40:00,572 --> 00:40:02,652
poisoned the card to Martha,
699
00:40:02,692 --> 00:40:04,292
then went on holiday.
700
00:40:04,332 --> 00:40:07,052
Sadly for you,
Michael intercepted it.
701
00:40:10,332 --> 00:40:12,892
Howard overcompensated
702
00:40:12,932 --> 00:40:14,692
by indulging Michael.
703
00:40:15,692 --> 00:40:19,332
By paying for his drugs,
making his drugs.
704
00:40:20,812 --> 00:40:24,052
His guilt was literally
killing our son.
705
00:40:25,092 --> 00:40:27,172
I thought a shock
706
00:40:27,212 --> 00:40:29,812
could pull him out of his spiral.
Say,
707
00:40:29,852 --> 00:40:32,372
if Martha left him.
708
00:40:32,412 --> 00:40:34,492
Who spread the rumours
about her affair?
709
00:40:38,852 --> 00:40:40,452
But she still wouldn't leave,
would she?
710
00:40:40,492 --> 00:40:42,012
Not even when you took Jack away.
711
00:40:42,052 --> 00:40:43,972
So what if she loved Michael?
712
00:40:44,012 --> 00:40:45,892
A good woman knows
when to put herself last.
713
00:40:45,932 --> 00:40:47,812
I've been doing it my
whole damn life.
714
00:40:47,852 --> 00:40:49,172
Come on, Julia.
715
00:40:49,212 --> 00:40:52,092
The sacrifices you made
were still a choice.
716
00:40:52,132 --> 00:40:53,692
You tried to take Martha out!
717
00:40:53,732 --> 00:40:54,972
For my son!
718
00:40:55,012 --> 00:40:56,572
I didn't dislike her.
719
00:40:56,612 --> 00:40:59,692
She was too thin, she was squalid
and uninspiring
720
00:40:59,732 --> 00:41:01,572
but it wasn't malicious.
721
00:41:03,532 --> 00:41:05,092
She was collateral damage.
722
00:41:07,012 --> 00:41:08,812
Same applies to young Jack?
723
00:41:10,332 --> 00:41:11,852
I didn't know he was ill.
724
00:41:13,612 --> 00:41:16,492
I would never, ever hurt...
725
00:41:26,092 --> 00:41:30,252
It was the most logical
thing to do, Professor.
726
00:42:09,652 --> 00:42:11,572
I'll kill you!
No - Howard!
727
00:42:11,612 --> 00:42:13,372
I'll kill you!
728
00:42:13,412 --> 00:42:15,612
I will kill you!
729
00:42:30,012 --> 00:42:31,572
I want him back.
730
00:42:34,892 --> 00:42:36,772
I want him back.
731
00:42:42,492 --> 00:42:44,692
So is it happily ever after
for Howard and Amber?
732
00:42:44,732 --> 00:42:46,572
No way, she ripped him off.
733
00:42:46,612 --> 00:42:47,972
I think he'll press charges.
734
00:42:48,012 --> 00:42:50,492
If I was Julia, I'd've killed Amber.
735
00:42:50,532 --> 00:42:51,892
Julia ran the business for Howard.
736
00:42:51,932 --> 00:42:53,772
Then he goes and shags the nanny.
737
00:42:53,812 --> 00:42:56,572
On balance, that might have worked
out better than killing her son.
738
00:42:58,452 --> 00:42:59,932
Dad?
739
00:43:05,812 --> 00:43:07,812
Can I stay with you tonight?
740
00:43:45,372 --> 00:43:46,972
Oh my fu...
741
00:43:47,012 --> 00:43:48,252
Maggy,
742
00:43:48,292 --> 00:43:49,772
you walk like a mouse.
743
00:43:49,812 --> 00:43:51,132
Aren't you with Steve tonight?
744
00:43:52,132 --> 00:43:53,932
Why would Steve be with me?
745
00:43:53,972 --> 00:43:55,332
Why indeed.
746
00:43:56,692 --> 00:43:59,612
But when you two get caught,
Dominique, it won't be personal.
747
00:43:59,652 --> 00:44:01,572
Last one in, first one out.
748
00:44:01,612 --> 00:44:03,252
That's a gender-free bye-law.
749
00:44:08,412 --> 00:44:11,252
Yeh, but this doesn't just
involve you, Dominique!
750
00:44:12,612 --> 00:44:14,132
Well aware of that, Maggy.
751
00:44:17,852 --> 00:44:20,252
'If we make ricin and botch it,
752
00:44:20,292 --> 00:44:23,612
everyone in this building
could be dead in 36 hours.'
753
00:44:23,652 --> 00:44:24,972
'It's nearer 72.'
754
00:44:25,892 --> 00:44:27,132
'We'll go to jail.'
755
00:44:28,452 --> 00:44:31,852
AccessibleCustomerService@sky.uk
55651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.