Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,918 --> 00:00:29,918
EURIBOR went up again!
2
00:00:30,190 --> 00:00:32,190
Stop it, idiot! Stop!
3
00:00:33,094 --> 00:00:37,020
Javi, calm down!
The mortgage keeps going up.
4
00:00:37,386 --> 00:00:39,675
I shit in these variable interest
and the one who invented it!
5
00:00:40,252 --> 00:00:42,739
We've only got another
39 years and 6 months.
6
00:00:43,286 --> 00:00:45,286
May be exhibited paintings at the exhibition.
7
00:00:45,362 --> 00:00:47,362
Remember those pictures with trampled dogs?
8
00:00:47,993 --> 00:00:49,993
Honey, I know you're an artist
9
00:00:50,377 --> 00:00:52,260
But you have to re-do the wedding,
10
00:00:52,302 --> 00:00:54,561
Baptism.
- Javi It depresses me a lot.
11
00:00:56,808 --> 00:00:59,284
Or we ask money to my parents. Never!
12
00:01:00,113 --> 00:01:02,210
Good morning! Delivery
things to your home address!
13
00:01:02,765 --> 00:01:06,419
How difficult is this.
- Look, you will get it wrinkly!
14
00:01:06,699 --> 00:01:08,789
Goya, there is no need that we wash things.
15
00:01:09,180 --> 00:01:11,187
We've got a washing machine.
16
00:01:11,310 --> 00:01:13,542
Are you all right?
Did you argue?
17
00:01:14,164 --> 00:01:16,610
Excellent. Give me your stuff! Let go!
18
00:01:17,190 --> 00:01:19,553
I'll get them to agree. -No need.
19
00:01:21,394 --> 00:01:23,506
Honey, what's your mother...
20
00:01:25,088 --> 00:01:27,088
Son, I need to talk to you.
21
00:01:28,300 --> 00:01:31,232
I've been thinking and I'll kill it. Dad!
22
00:01:31,936 --> 00:01:33,606
I'll wait for it to finish Champions League,
23
00:01:33,648 --> 00:01:35,648
Out of curiosity,
and I will kill myself.
24
00:01:35,977 --> 00:01:38,158
No fight, his farewell message...
25
00:01:39,061 --> 00:01:41,031
If you and Mom have
problems... Oh I tell you
26
00:01:41,073 --> 00:01:43,249
Only for paper, after being a mess.
27
00:01:43,994 --> 00:01:47,583
See? Sort by color
28
00:01:47,671 --> 00:01:50,517
Sort them by colours, you'll find them better.
-Goya,
29
00:01:50,905 --> 00:01:54,292
I married your son.
Accept it already.
30
00:01:54,413 --> 00:01:57,143
What are these shelves.
In the afternoon, we will overhaul.
31
00:01:57,545 --> 00:01:59,545
There's no need. I'm looking for a home assistant.
32
00:02:00,201 --> 00:02:01,672
How are you gonna pay for that?
33
00:02:01,714 --> 00:02:03,374
I think that Xavi will pay it?
34
00:02:03,416 --> 00:02:05,416
For you... not to touch anything.
35
00:02:06,037 --> 00:02:08,919
I'm sorry, but I am considering
several job offers.
36
00:02:09,780 --> 00:02:12,447
How can I not? When already
Javi who are killing
37
00:02:12,792 --> 00:02:14,988
Of work, the least you can do
38
00:02:15,276 --> 00:02:17,635
is have a clean house.
39
00:02:19,217 --> 00:02:21,217
Listen, Goya... What are you doing?
40
00:02:21,695 --> 00:02:23,901
No, we're talking about life.
41
00:02:25,829 --> 00:02:27,829
Son, he lost me.
42
00:03:21,065 --> 00:03:22,974
Chris, tomorrow's the wedding.
43
00:03:23,016 --> 00:03:25,169
You have to invite guests to
tell them that there is no wedding.
44
00:03:25,585 --> 00:03:28,339
Wait until 12. Maybe call Agus,
45
00:03:28,852 --> 00:03:31,282
Says he regrets and wants to get married.
46
00:03:32,175 --> 00:03:34,175
I saw that in a movie.
47
00:03:34,245 --> 00:03:37,151
Chris, will not call. -I know.
48
00:03:38,448 --> 00:03:41,056
Auntie, it's me. Christina.
49
00:03:42,967 --> 00:03:46,790
How do you come tomorrow? By train, by car?
50
00:03:48,381 --> 00:03:50,822
Already you're going. Turn around.
51
00:03:51,396 --> 00:03:54,890
I'm not marrying. He called me Tee?
52
00:03:57,523 --> 00:03:59,523
No, grandma, I'm getting married.
53
00:04:00,722 --> 00:04:04,342
Because... no... my problem.
54
00:04:06,990 --> 00:04:09,035
I can not pay my hairdresser.
55
00:04:10,130 --> 00:04:15,076
Hema, there is no wedding.
Beware dress for a second chance.
56
00:04:18,679 --> 00:04:21,876
Mom, call me when you
. Still not married.
57
00:04:22,473 --> 00:04:26,385
Tell your dad to call the restaurant.
Maybe we return the money
58
00:04:26,742 --> 00:04:28,836
Or give us coupons.
59
00:04:29,580 --> 00:04:32,470
Jorge, it's your cousin
Kris. I'm not marrying.
60
00:04:33,046 --> 00:04:35,046
See you at Christmas.
61
00:04:35,546 --> 00:04:38,068
Bowl do not come, send me.
62
00:04:41,170 --> 00:04:44,066
No, baba! I will not! Do not call me anymore!
63
00:04:45,947 --> 00:04:47,947
If I stay alone as Aunt Guadeloupe
64
00:04:48,117 --> 00:04:50,219
My problem! Holy shit!
65
00:04:51,376 --> 00:04:54,992
Who we stayed? Just a cleric.
66
00:04:55,851 --> 00:04:58,367
I'll go tomorrow to see him and tell him.
67
00:04:59,253 --> 00:05:01,253
Are you okay? -Yes.
68
00:05:02,577 --> 00:05:04,577
I take off the burden from his back.
69
00:05:08,613 --> 00:05:11,475
My grandmother was right, I'll stay alone.
70
00:05:12,309 --> 00:05:14,915
No, Chris. You'll see how you'll
for less than one year
71
00:05:15,219 --> 00:05:17,315
To be married, and your grandmother will not even
that experience.
72
00:05:17,785 --> 00:05:21,896
Do? Of course. You
as last chocolate in
73
00:05:22,511 --> 00:05:24,838
Chocolates. One twisted
in the paper, you do not know
74
00:05:25,135 --> 00:05:27,135
Of which are so they do not take
. Finally someone
75
00:05:27,301 --> 00:05:31,343
Take and be amazed. Or
a spat because disgusting.
76
00:05:34,322 --> 00:05:36,537
Javi, take the stairs. Lift is noisy.
77
00:05:37,050 --> 00:05:39,050
You can not go straight to the garage
. The steps we can
78
00:05:39,127 --> 00:05:41,421
To meet them. -No.
We can pick farther down
79
00:05:41,703 --> 00:05:44,055
Before they go down.
- Done. He's here!
80
00:05:44,542 --> 00:05:46,542
We get out of the house as the Bekham.
81
00:05:47,993 --> 00:05:50,128
Javi, we have come to
talk with you around the pool.
82
00:05:50,958 --> 00:05:54,195
When we fill it?
- After quickly come June
83
00:05:55,851 --> 00:05:58,068
I have to buy the muscles in your mother.
84
00:05:59,065 --> 00:06:02,111
Vicente, you're funny. Yes
have intelligent humor.
85
00:06:02,528 --> 00:06:04,528
To fill the pool with water
need 800 euros.
86
00:06:04,727 --> 00:06:07,103
We do not have them. We have to pay
and rescuers and chlorine.
87
00:06:07,674 --> 00:06:11,494
If we bought a house with a swimming pool,
should take a bath.
88
00:06:12,607 --> 00:06:14,618
Amado that all
fulfill their obligations and pay
89
00:06:14,885 --> 00:06:16,885
Duties, we would have the money for the pool.
90
00:06:18,032 --> 00:06:21,549
We have paid.
There's no need for these views.
91
00:06:22,076 --> 00:06:24,370
Here. This month I
collected cash on hand.
92
00:06:24,855 --> 00:06:28,422
I 2C paid? No, not a hoarder.
93
00:06:31,196 --> 00:06:33,914
There live some? -I Never saw him.
94
00:06:36,984 --> 00:06:40,588
I live next to and hear
when water leakage in the bathroom.
95
00:06:40,857 --> 00:06:42,776
No wages, but the bathroom
goes without a hitch.
96
00:06:42,818 --> 00:06:44,807
Maybe he's dead. No,
felt to smell.
97
00:06:44,849 --> 00:06:46,849
Maybe he had a dog, and this ate corpse.
98
00:06:46,968 --> 00:06:49,019
I think there's no
one. -There See.
99
00:06:53,397 --> 00:06:56,086
Returns we notice, but I
at the Chinese restaurant takes.
100
00:06:56,423 --> 00:06:59,930
You, Open the door!
- Damn defaulting!
101
00:07:01,061 --> 00:07:04,168
I'd gone down to the garage and turned on his car.
102
00:07:04,660 --> 00:07:06,660
None. I leave my
his place.
103
00:07:07,019 --> 00:07:09,625
Javi, we this summer
I want to have a pool.
104
00:07:10,104 --> 00:07:12,479
Fix it. For what we pay you?
105
00:07:13,084 --> 00:07:16,678
Do not pay him. Then, please.
106
00:07:20,607 --> 00:07:22,607
What is done with the debtor?
107
00:07:25,615 --> 00:07:27,642
Fran, stop.
We will not let me buy a scooter.
108
00:07:28,175 --> 00:07:30,466
Do not touch the DVD. I want to do a debate.
109
00:07:30,758 --> 00:07:33,825
What is 2,000 euros for you.
Look, give and insurance.
110
00:07:34,339 --> 00:07:37,647
This child can not ride
engine. What are you mixing?
111
00:07:37,990 --> 00:07:40,140
One day you'll replace pills.
112
00:07:41,030 --> 00:07:43,030
Francisco! She's started.
113
00:07:43,425 --> 00:07:45,425
He touches himself in the bathroom.
Mom!
114
00:07:45,691 --> 00:07:47,691
Let him go, it's good that the man has a hobby.
115
00:07:48,001 --> 00:07:50,703
And you, go for a walk. -With who?
116
00:07:51,047 --> 00:07:53,047
My comrades living in the 20 kilometers.
117
00:07:53,207 --> 00:07:55,719
Go by bus. -Yeah, right!
Stables next to each yellow house.
118
00:07:56,035 --> 00:07:58,035
What do you think we'll scooter?
119
00:08:02,082 --> 00:08:04,253
Mom, Dad!
See this. Used 1500 euros.
120
00:08:04,721 --> 00:08:09,029
Enrique, and to let him buy it?
That will not stop this torture.
121
00:08:09,726 --> 00:08:12,145
That's what he wants. We have to be strong.
122
00:08:13,127 --> 00:08:17,405
Boredom, boredom... Resio, run!
123
00:08:21,314 --> 00:08:24,357
Good day! This is Alvaro,
arrived from Ireland.
124
00:08:25,765 --> 00:08:29,162
"Hello! How are you? Nice to meet you."
125
00:08:29,899 --> 00:08:32,442
A? From here it is. This is our son.
126
00:08:33,286 --> 00:08:37,726
Good. Looks like... both.
127
00:08:39,029 --> 00:08:42,016
Speaks two languages great.
Already a year in boarding school.
128
00:08:42,535 --> 00:08:46,513
Sucks! Well, yes
hard but learn language
129
00:08:46,903 --> 00:08:49,051
Which is fundamentally
for your future.
130
00:08:50,767 --> 00:08:52,939
There's a loud, rowdy... Come on!
131
00:08:54,064 --> 00:08:56,064
Must not be extracted.
132
00:08:56,732 --> 00:08:58,732
Welcome!
133
00:08:59,050 --> 00:09:02,954
These are crazy people who destroyed our car.
- He is handsome.
134
00:09:03,114 --> 00:09:06,278
How strange genetics.
- Well, Fran. Got a buddy.
135
00:09:07,292 --> 00:09:10,508
You do not need the engine.
- This is a fool.
136
00:09:11,129 --> 00:09:13,129
This is what it is.
137
00:09:14,452 --> 00:09:17,022
See latest research in the sale of flats.
138
00:09:17,759 --> 00:09:20,665
The market is in rapid deterioration.
139
00:09:21,631 --> 00:09:23,631
Leave me alone. Do not touch me!
140
00:09:24,160 --> 00:09:26,289
What is it? -Still A broken heart.
141
00:09:27,198 --> 00:09:29,198
Now I'm not ready for a serious relationship.
142
00:09:30,426 --> 00:09:32,638
Many have hurt me.
- Last night you told me
143
00:09:32,972 --> 00:09:35,377
'we've Never met
someone like me.
144
00:09:39,849 --> 00:09:41,849
Breakfast with spectacle.
145
00:09:42,422 --> 00:09:44,531
Do you realize that everything
more difficult to find a woman in this
146
00:09:44,902 --> 00:09:47,337
Country that hates you?
- She attacked me last night.
147
00:09:50,357 --> 00:09:52,453
You're so superficial!
Because you is not got friends.
148
00:09:52,707 --> 00:09:54,525
Do you want me to show you my book?
149
00:09:54,567 --> 00:09:56,567
No, you are not friends.
150
00:09:57,472 --> 00:09:59,472
Define "mate".
151
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
A person of the opposite sex, not counting
lesbians
152
00:10:03,192 --> 00:10:05,192
With whom I want to be in touch
153
00:10:05,266 --> 00:10:07,548
But without any sexual purpose.
154
00:10:10,466 --> 00:10:12,582
It does not exist. One of the two
always wants more.
155
00:10:13,300 --> 00:10:15,300
Here radicals.
Friendship between man and woman
156
00:10:15,599 --> 00:10:18,261
Does not exist. There!
Only this one does.
157
00:10:19,837 --> 00:10:22,449
Let's check?
If you find only one girl who
158
00:10:22,712 --> 00:10:26,648
Want to you to go for a coffee,
I'll make your bed for a month.
159
00:10:28,878 --> 00:10:30,878
Ready!
160
00:10:34,713 --> 00:10:36,713
Good morning! Good morning, Rachel.
161
00:10:37,311 --> 00:10:39,603
Heads up, guys!
Today we're going to sell a lot of flats!
162
00:10:40,320 --> 00:10:42,320
We're the best! -Yes!
163
00:10:44,508 --> 00:10:47,189
Every day the same story! At 9:00 out!
164
00:10:48,576 --> 00:10:51,412
What to do pensioners
9 in the morning on the street!
165
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Sign up for a computer course.
166
00:10:54,486 --> 00:10:57,155
Guys, I hear Whirlpool.
What did you activate it?
167
00:10:58,591 --> 00:11:00,650
I'm going. Sometimes I start!
168
00:11:19,416 --> 00:11:22,581
Gentlemen, what does the dishes
at Whirlpool? We do not know that
169
00:11:22,828 --> 00:11:24,766
Switch on the dishwasher.
170
00:11:24,808 --> 00:11:28,183
Get out! Again in hairdressing.
171
00:11:30,271 --> 00:11:32,710
And we're so good at home.
172
00:11:38,339 --> 00:11:41,534
Again came the two. -Yes.
Will that they come with the family
173
00:11:41,797 --> 00:11:45,139
Common to see the room.
- They'll buy in the end!
174
00:11:45,216 --> 00:11:47,390
You'll see! I have a feeling for these things!
175
00:11:54,621 --> 00:11:57,583
Quiet morning. I'm
was known in Argentina.
176
00:11:58,726 --> 00:12:01,919
I had three hairdressing salon
Madonna came when she did Evita.
177
00:12:01,924 --> 00:12:03,924
Look at me now! In the middle of nothing, waiting to
178
00:12:03,971 --> 00:12:05,981
Wanders a lazy housewife.
179
00:12:07,084 --> 00:12:10,173
What a bloody life! You had a farm?
180
00:12:11,927 --> 00:12:13,927
Yes, I harbored the people, and they ate.
181
00:12:15,590 --> 00:12:17,590
What's Fabio?
182
00:12:17,743 --> 00:12:20,379
Sandra,
two coffees with milk, please.
183
00:12:20,983 --> 00:12:24,092
I'm going. No!
Do you want something or loitering?
184
00:12:24,636 --> 00:12:27,364
Just a minute, let's see what they are wearing the famous.
185
00:12:28,443 --> 00:12:31,701
Might be Maria Teresa Campos,
I like her youthful appearance.
186
00:12:31,815 --> 00:12:33,966
Leave it out!
187
00:12:35,107 --> 00:12:37,107
Please do not come anymore.
188
00:12:37,555 --> 00:12:40,205
We have clients. Give the book of complaints!
189
00:12:40,767 --> 00:12:44,542
Can I get you coffee?
- No! Sandra, leave the coffee!
190
00:12:46,084 --> 00:12:48,084
Hell, throw us wherever we go.
191
00:12:49,709 --> 00:12:54,097
We'll tell Araceli. What do we do now?
192
00:12:56,332 --> 00:12:58,376
We can not be
on the street. Look ad!
193
00:12:58,767 --> 00:13:00,823
Would be a home assistant. Urgent!
194
00:13:01,136 --> 00:13:03,136
Urgent?
I'm not familiar.
195
00:13:03,244 --> 00:13:05,381
This means that they need immediately.
196
00:13:05,878 --> 00:13:07,878
Should call Lola.
- That the Speaker.
197
00:13:08,468 --> 00:13:11,795
She's skinny. -Attic
Sunscreen is awesome!
198
00:13:25,569 --> 00:13:27,828
What's this here? She came his ex.
199
00:13:31,321 --> 00:13:33,321
Hi, Chris.
200
00:13:36,536 --> 00:13:38,506
We thought you were not coming.
201
00:13:38,548 --> 00:13:40,548
How are you? Good.
202
00:13:42,576 --> 00:13:44,576
Excuse me for a moment.
203
00:13:54,240 --> 00:13:57,139
Chris! What a surprise!
204
00:13:58,483 --> 00:14:00,483
Agus, what is this?
205
00:14:02,443 --> 00:14:04,705
Remember Sonja, from the convention?
206
00:14:07,186 --> 00:14:09,440
How is it so hard to get a date
in church
207
00:14:09,746 --> 00:14:11,913
We have said, to take advantage of this.
208
00:14:13,850 --> 00:14:15,850
Not even three months together.
209
00:14:16,096 --> 00:14:18,221
I know. But there you go, come what may.
210
00:14:29,074 --> 00:14:31,074
My daughter, there's room in the back.
211
00:14:34,366 --> 00:14:37,925
Chris, if you want to keep some
gift list.
212
00:14:39,367 --> 00:14:42,480
MP3, for example? -No.
I need for the gym.
213
00:14:44,458 --> 00:14:47,601
MP3 can not but get
're an excellent juicer.
214
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
If 2C does not pay, what can I do?
215
00:15:06,952 --> 00:15:09,397
Threatening him?
You do not dare, you're president.
216
00:15:10,111 --> 00:15:12,111
There are professionals who deal with it.
217
00:15:12,218 --> 00:15:14,498
Course. They disguise themselves
and accompany you all day,
218
00:15:14,540 --> 00:15:16,972
So you destroy the image and
pay. Where to accompany him?
219
00:15:17,523 --> 00:15:20,238
If you don't go out of the house!
- Those "Pay up, or be beaten!"
220
00:15:21,016 --> 00:15:25,975
If it doesn't work, do the easiest.
- What are you saying? Hire a killer?
221
00:15:26,025 --> 00:15:30,525
These are serious people. For
300 euros they break you a bone if desired.
222
00:15:30,727 --> 00:15:33,296
I will not anybody anything that
busting. Better, cheaper.
223
00:15:34,656 --> 00:15:36,656
I have a friend who's doing it.
224
00:15:37,726 --> 00:15:41,866
I think it's working.
I saw on the internet.
225
00:15:43,541 --> 00:15:45,541
They say it is the best solution.
226
00:15:47,095 --> 00:15:49,910
Javier, president
sometimes has to make tough decisions.
227
00:15:50,941 --> 00:15:52,941
The question is: Where is the line?
228
00:15:55,009 --> 00:15:57,668
You think that Aznar was easy?
229
00:15:58,379 --> 00:16:01,736
Brought a lot of life in
danger. But he had to.
230
00:16:03,413 --> 00:16:07,014
Koke, we can meet you with your
else to talk...?
231
00:16:08,583 --> 00:16:10,583
Course. I'll call him.
232
00:16:11,662 --> 00:16:13,662
Mighty! The war on the stairs.
233
00:16:14,227 --> 00:16:16,227
Leo! -This Is stupid.
234
00:16:17,586 --> 00:16:20,194
No, no, no! Pull you on your way.
235
00:16:20,936 --> 00:16:23,829
Bad setting.
- Ma'am, this does not stop.
236
00:16:25,096 --> 00:16:29,145
You have the wrong furniture.
I am in the store chosen by measure.
237
00:16:31,955 --> 00:16:35,650
This is what you ordered. Yes
perhaps not a bad measure?
238
00:16:36,367 --> 00:16:38,525
Sorry, but measures are under the contract.
239
00:16:39,714 --> 00:16:41,714
Perhaps apartment
less than you've been told.
240
00:16:42,918 --> 00:16:47,591
What nonsense! How will you sell us
apartment is...
241
00:16:51,896 --> 00:16:54,384
Vicente, where the meter? For what will you?
242
00:16:55,784 --> 00:16:57,868
Let's measure. How should I know.
243
00:16:58,735 --> 00:17:01,805
In Ireland, not bad. But
English and we just learned.
244
00:17:02,392 --> 00:17:04,782
We are all Spaniards, Italians, Japanese.
245
00:17:06,150 --> 00:17:08,150
Here is worse.
246
00:17:08,548 --> 00:17:11,439
What are you doing that for fun?
247
00:17:12,677 --> 00:17:16,076
Internet, the console
from time to time something comes up.
248
00:17:22,943 --> 00:17:24,943
What is it?
-Araseli Madariaga?
249
00:17:25,590 --> 00:17:27,734
Not at home. We call the social
to confirm
250
00:17:27,776 --> 00:17:32,269
Death of Mrs. Rosario De la Vega
to cancel her pension.
251
00:17:32,970 --> 00:17:35,110
What do you say?
- It's me. Who?
252
00:17:35,737 --> 00:17:38,697
Rosario de la Vega. I am alive.
253
00:17:37,515 --> 00:17:40,925
No, no.
She was struck by a truck because she Jay walked.
254
00:17:43,467 --> 00:17:48,000
So, how do I water the flowers?
- I do not know. Maybe it's a scam.
255
00:17:48,958 --> 00:17:50,878
How do I know you're alive?
- Because I tell you.
256
00:17:50,920 --> 00:17:53,445
You know what, I'm going to write
have died.
257
00:17:53,487 --> 00:17:56,031
And you, when you can,
bring the following documentation:
258
00:17:56,555 --> 00:18:00,061
Photocopy of IDs, two
pictures, we can make you...
259
00:18:00,932 --> 00:18:03,277
Stop! I have no place to write.
260
00:18:06,890 --> 00:18:08,890
Now would be amused all afternoon.
261
00:18:10,145 --> 00:18:12,299
It's your grandmother.
- So? -I do not know.
262
00:18:13,308 --> 00:18:14,704
Do you want to meet me after
to go for a drink sometime?
263
00:18:14,746 --> 00:18:17,016
Okay.
264
00:18:18,610 --> 00:18:20,610
Rebeka, how are you? Here Sergio.
265
00:18:21,589 --> 00:18:24,097
Would you like to meet you... Hello?
266
00:18:25,647 --> 00:18:27,647
Vanessa? And you're her mother?
267
00:18:27,932 --> 00:18:29,932
Here Sergio, from the actors' school.
268
00:18:30,396 --> 00:18:34,259
Ten years is... will not you see me?
269
00:18:36,795 --> 00:18:38,795
How about you?
270
00:18:40,051 --> 00:18:42,744
Hi, this is Sergio Arias. You remember me?
271
00:18:43,824 --> 00:18:47,104
Yes, the party.
I thought that we could
272
00:18:47,146 --> 00:18:52,694
Get a coffee and... No, do not cry !.
273
00:18:58,644 --> 00:19:00,518
I'm not even with
who agreed but because
274
00:19:00,560 --> 00:19:02,560
As the phone lines are busy.
275
00:19:02,699 --> 00:19:04,436
Many we have not occurred.
276
00:19:04,478 --> 00:19:06,478
Sergio, admit that you have no friends.
277
00:19:07,081 --> 00:19:09,254
Joaquin, send this administration and...
278
00:19:11,013 --> 00:19:13,556
Raquel, do you want with me
coffee, so chummy?
279
00:19:14,335 --> 00:19:20,738
Sergio, you're immature and mizogen
I had to the bad luck to meet.
280
00:19:20,738 --> 00:19:25,035
And behind that sick obsession to be with every woman you meet.
281
00:19:25,034 --> 00:19:31,480
The only thing you show besides a
pathetic man who is not capable to feel.
282
00:19:31,580 --> 00:19:32,812
If there is a God,
283
00:19:33,022 --> 00:19:36,206
It will send you a sexually transmitted disease
not curable
284
00:19:36,206 --> 00:19:41,069
That will cause you
sterility for the planets tranquility.
285
00:19:41,109 --> 00:19:44,209
Is it a no?
286
00:19:47,945 --> 00:19:50,598
Appears to have no friends.
- Sergio, all your problems
287
00:19:50,960 --> 00:19:53,579
Occur due to inability to understand women.
288
00:19:55,080 --> 00:19:57,277
Of course, sexual attractiveness
disallows friendship.
289
00:19:58,570 --> 00:20:00,570
I have to find someone
'I'm not at all attracted to.
290
00:20:00,576 --> 00:20:04,827
You know my grandmother? I will
- I want a friend, you'll see.
291
00:20:05,217 --> 00:20:08,758
Good luck! Why does
I feel bad person since
292
00:20:09,024 --> 00:20:11,253
Live with you? It's called humanity.
293
00:20:19,648 --> 00:20:21,648
Hello. -Hello.
294
00:20:38,274 --> 00:20:42,322
Do you want to be my friend? Good.
295
00:20:48,133 --> 00:20:50,133
You are the owners of the apartment.
If the machine breaks down,
296
00:20:50,426 --> 00:20:52,426
We have to fix it.
297
00:20:52,690 --> 00:20:55,121
No, you did us, you are
fault that broke down.
298
00:20:55,684 --> 00:20:57,929
In your country are not accustomed
on such modern things.
299
00:20:58,948 --> 00:21:01,196
What do you think? Where am I? You know,
300
00:21:01,397 --> 00:21:04,141
That in Cuba people
much more modern than you.
301
00:21:04,544 --> 00:21:06,827
Antonio, let's go.
I do not talk to xenophobes.
302
00:21:07,859 --> 00:21:10,097
Besides, who are you?
What are you doing in this apartment?
303
00:21:10,901 --> 00:21:12,821
The contract says that no
must be rented.
304
00:21:12,863 --> 00:21:15,292
I'm her boyfriend. And there'll
machine to repair,
305
00:21:15,574 --> 00:21:17,131
In this or that way.
306
00:21:17,173 --> 00:21:21,261
Are you threatening me? -Kristina,
This kid is not normal.
307
00:21:23,048 --> 00:21:25,048
Ask God what is this doing in Cuba!
308
00:21:28,382 --> 00:21:31,568
What is it? We will not
us to fix the machine.
309
00:21:32,519 --> 00:21:34,756
How was it?
- Well.
310
00:21:35,246 --> 00:21:40,022
I arrived at the church, when
Agus is married to Sonja
311
00:21:40,866 --> 00:21:42,866
Girl that I hijacked him.
312
00:21:43,080 --> 00:21:45,297
What do you say? It was humiliating.
313
00:21:45,984 --> 00:21:47,984
After I met one from
attic, which plays in
314
00:21:48,358 --> 00:21:50,779
"Sinners," and asked me if I
I want to be his friend.
315
00:21:52,225 --> 00:21:56,060
I do not know, I'm totally confused.
316
00:21:58,252 --> 00:22:00,612
That's great. Flies and known personality!
317
00:22:01,357 --> 00:22:04,226
That's exactly what you need to
come back from your sentimental deaths.
318
00:22:04,519 --> 00:22:07,657
I do not know, I'm this famous
people do not really...
319
00:22:08,628 --> 00:22:10,628
What do you lose? It's just a coffee.
320
00:22:11,676 --> 00:22:13,834
I have a lot of experience,
I worked in many homes.
321
00:22:14,927 --> 00:22:17,379
80s I recorded a commercial for
cleaner.
322
00:22:19,459 --> 00:22:23,056
My older son was a clown on TV.
323
00:22:24,837 --> 00:22:27,688
I've already seen you here.
324
00:22:28,665 --> 00:22:30,768
I also clean the pilot apartment.
You can ask for recommendations to
325
00:22:31,134 --> 00:22:33,134
Joaquin, one with the beard.
326
00:22:33,487 --> 00:22:35,865
Sorry, you are not perhaps
a little old... No way!
327
00:22:36,659 --> 00:22:40,655
Excellent appearance. No
we can pay you more
328
00:22:40,697 --> 00:22:46,868
We can't pay more than 8 euros per hour.
-It's OK. I charged only 5 so I don't get confused.
329
00:22:47,674 --> 00:22:50,884
I cook healthy food and we keep
children. Do you have children?
330
00:22:51,996 --> 00:22:54,743
No, maybe later.
331
00:22:59,325 --> 00:23:02,520
How was it?
- I start Today.
332
00:23:02,502 --> 00:23:05,281
Good. I'll get trikini.
333
00:23:11,293 --> 00:23:13,304
Did anyone see you?
- No, we went through the garage.
334
00:23:19,427 --> 00:23:22,747
Javier, president
Leo, vice president.
335
00:23:24,755 --> 00:23:26,769
Dude from prison. The proven success.
336
00:23:27,702 --> 00:23:29,620
What's the problem? Debtor?
337
00:23:29,662 --> 00:23:31,662
I have not seen him,
but it will not pay the bills.
338
00:23:33,963 --> 00:23:38,376
How much does he owe? 6 war,
132 euros each, 792 total.
339
00:23:39,309 --> 00:23:42,737
I charged separately to the percentage of 20%.
340
00:23:43,443 --> 00:23:46,465
Very important, just a verbal threat.
341
00:23:47,372 --> 00:23:49,033
I do not need to
them fight, it is enough to
342
00:23:49,075 --> 00:23:50,740
Only to look at them and immediately paid.
343
00:23:50,782 --> 00:23:52,782
I'm sorry, but I do not
look so dangerous.
344
00:23:55,168 --> 00:23:59,177
Calm down!
I just wanted to see how you do with the action.
345
00:24:02,289 --> 00:24:06,133
Here's the data. Flat and space in the garage.
346
00:24:07,303 --> 00:24:10,140
I do not know his name.
Apartment leads to the firm.
347
00:24:11,251 --> 00:24:13,251
In 24 hours will be over.
348
00:24:13,812 --> 00:24:16,027
One more thing, you can
us create an account?
349
00:24:18,023 --> 00:24:20,023
Javi, we have to keep books.
350
00:24:20,194 --> 00:24:22,194
It always took
from reserve funds.
351
00:24:25,585 --> 00:24:29,154
Son, how bad you cut your nails.
It is a miracle you are not infected.
352
00:24:30,504 --> 00:24:32,724
How do you say in English? -I do not know.
353
00:24:33,723 --> 00:24:35,749
By the way, this afternoon I'm going to walk.
354
00:24:38,279 --> 00:24:40,279
Who? You do not go out.
355
00:24:41,039 --> 00:24:42,962
With Fran, from the first floor.
356
00:24:43,004 --> 00:24:46,155
No way. The boy comes out
357
00:24:46,780 --> 00:24:49,122
Broken families. Did you see his hair?
358
00:24:50,045 --> 00:24:52,045
Dad, relax.
359
00:24:52,332 --> 00:24:54,332
Answered me. Adds a moment.
360
00:24:59,821 --> 00:25:01,929
Otherwise is.
Something they did to him in Ireland.
361
00:25:02,859 --> 00:25:05,010
We need to test it. -Set
What we said psychologist.
362
00:25:05,746 --> 00:25:07,746
It's not good to see us as enemies.
363
00:25:07,906 --> 00:25:09,906
I'm his enemy? I'm his father.
364
00:25:10,210 --> 00:25:12,210
Antonio, we knew
will come this moment.
365
00:25:12,485 --> 00:25:15,909
He is mature.
Mature? You are still cutting his nails.
366
00:25:15,959 --> 00:25:17,959
Why had it been so young?
367
00:25:18,006 --> 00:25:20,006
To be his friends. -OK OK.
368
00:25:20,152 --> 00:25:22,152
I'm going with them. What to wear?
369
00:25:23,068 --> 00:25:25,759
No. We have to give
freedom. -With The son of a madman?
370
00:25:26,737 --> 00:25:29,300
They killed us home.
- There's a lot of children.
371
00:25:30,135 --> 00:25:32,224
Children are not to blame for
what parents do.
372
00:25:33,619 --> 00:25:35,619
You tricked us.
Our house has fewer squares
373
00:25:36,096 --> 00:25:38,096
Than writes. It's not less, Gregory.
374
00:25:39,227 --> 00:25:41,227
Goya! This is a misunderstanding.
The total square footage
375
00:25:41,538 --> 00:25:43,830
Are calculated as parts
for housing and use
376
00:25:44,596 --> 00:25:46,990
That are in your
apartment, and an aliquot part
377
00:25:47,375 --> 00:25:49,375
Total area
common room, which is determined by
378
00:25:49,700 --> 00:25:51,700
As a percentage of the
sizes dwellings other tenants.
379
00:25:52,256 --> 00:25:54,256
Me it's clear. I'm going to watch TV.
380
00:25:54,721 --> 00:25:56,885
Talk to me in Spanish,
I'm not Koplovich.
381
00:25:57,025 --> 00:25:58,564
That's clear.
382
00:25:58,606 --> 00:26:00,960
See. It has 64 m2
constructive area
383
00:26:01,424 --> 00:26:03,108
And 69 m2 area for use.
384
00:26:03,150 --> 00:26:05,315
But to me, it turns out only 63 m2 to use.
385
00:26:05,896 --> 00:26:07,896
Are the criteria cabinets? And they are calculated.
386
00:26:08,038 --> 00:26:10,038
I did not talk to
me like I'm an idiot.
387
00:26:10,341 --> 00:26:12,341
What is the difference between those for
use and those for housing?
388
00:26:12,627 --> 00:26:14,254
To use the counting
terrace. And these living,
389
00:26:14,296 --> 00:26:16,394
All the same. -I do not agree.
390
00:26:16,436 --> 00:26:19,813
In terrace counts only
half, and if they are open.
391
00:26:20,409 --> 00:26:22,409
So, the difference between them is in the basement?
392
00:26:23,311 --> 00:26:24,708
No, cellars fall into
constructive surface because
393
00:26:24,750 --> 00:26:26,575
What is this common space.
394
00:26:26,617 --> 00:26:28,617
A common room
in the room to use?
395
00:26:28,980 --> 00:26:30,256
No, but in constructively.
- Then, Meters missing
396
00:26:30,298 --> 00:26:32,298
Are in the garage. We do not have a garage.
397
00:26:32,425 --> 00:26:34,033
Structural or manual?
398
00:26:34,075 --> 00:26:36,075
Residential. Again!
Garage does not count.
399
00:26:36,316 --> 00:26:38,167
It is a separate area and
purchased separately from the apartment.
400
00:26:38,209 --> 00:26:40,155
Yes, but there are also a part of
common rooms.
401
00:26:40,197 --> 00:26:42,092
Then it's constructive
meters, not for housing.
402
00:26:42,134 --> 00:26:44,296
Yes, but not for an apartment, but the garage.
403
00:26:44,588 --> 00:26:46,009
Garage is like a second home?
404
00:26:46,051 --> 00:26:48,051
What is it with terrace?
- I'm talking about?
405
00:26:48,247 --> 00:26:49,813
terraces or garage?
406
00:26:49,855 --> 00:26:51,855
A constructive meters
and to use these gentlemen.
407
00:26:51,955 --> 00:26:53,955
There can be no constructive
and housing simultaneously.
408
00:26:54,016 --> 00:26:56,016
Or to use and housing?
- I do not know themselves.
409
00:26:56,831 --> 00:26:59,626
I do not care whether
constructive or what do you want!
410
00:27:00,619 --> 00:27:04,380
Menu missing 6m2.
And what do you want? To take down the wall with the neighbors?
411
00:27:05,910 --> 00:27:07,910
Erik, nothing wrong with them.
412
00:27:08,014 --> 00:27:10,309
Either that or we pay a fee.
413
00:27:11,389 --> 00:27:13,389
Give us another cellar
and I'm going to move down.
414
00:27:13,881 --> 00:27:15,881
We are sorry, but we can do nothing.
415
00:27:17,723 --> 00:27:19,723
Good, good. We'll see.
416
00:27:21,819 --> 00:27:24,701
Neighbors measure house!
They stole your meter!
417
00:27:25,726 --> 00:27:27,726
Mom! Let her go, let him play.
418
00:27:36,326 --> 00:27:38,326
How are you dressed?
Come, let me borrow some.
419
00:27:38,870 --> 00:27:41,172
Are you here
dad and mom? Yes, here we are.
420
00:27:43,285 --> 00:27:45,285
They're our children in time.
421
00:27:46,008 --> 00:27:48,678
Alvaro 11 has
home. Of course. And Fran.
422
00:27:49,793 --> 00:27:52,638
Are you able to pick them up?
Antonio has to lie down early.
423
00:27:54,874 --> 00:27:56,874
If you do not rest, the whole day I was nervous.
424
00:27:57,523 --> 00:27:59,523
Get some rest then.
425
00:28:00,456 --> 00:28:02,258
Do not worry, I will bring them a disco
426
00:28:02,300 --> 00:28:04,300
And 20 to 11, brings them home.
427
00:28:04,619 --> 00:28:06,619
Just make sure no one sees you.
428
00:28:07,154 --> 00:28:09,154
Do not worry Alvaro,
in good hands.
429
00:28:19,799 --> 00:28:21,799
Berta, do you realize that this might be
430
00:28:21,983 --> 00:28:24,345
Last time we saw the child alive?
431
00:28:25,324 --> 00:28:27,535
Antonio, please!
- We spent 15 000 euros
432
00:28:27,838 --> 00:28:31,039
Internet and Ireland.
I'm just going to tell you.
433
00:28:38,584 --> 00:28:41,627
You're still here? Go home, woman.
434
00:28:42,714 --> 00:28:44,516
I wanted to make you dinner.
435
00:28:44,558 --> 00:28:46,558
Mari Tere, get me a beer!
436
00:28:47,321 --> 00:28:49,442
Who is it? -Isaskun, Mate.
437
00:28:50,071 --> 00:28:51,830
Helps me around the window, it is closed,
438
00:28:51,872 --> 00:28:53,936
And waiting for me. -Mari Tere, I
can not pay both.
439
00:28:54,669 --> 00:28:58,208
Also these costs. We are in the package.
440
00:29:07,819 --> 00:29:12,841
So... Tell me what you do, what do you do?
441
00:29:13,745 --> 00:29:16,223
I work in a travel agency
, but now I
442
00:29:16,598 --> 00:29:18,635
On sick leave due to depression. -Very nice.
443
00:29:19,845 --> 00:29:21,845
I mean, why?
444
00:29:22,216 --> 00:29:24,216
Seven years I was
regarding a boyfriend,
445
00:29:25,120 --> 00:29:27,120
Today was supposed to be a wedding.
446
00:29:27,458 --> 00:29:29,458
He married, but the second.
447
00:29:29,850 --> 00:29:33,096
And it was the highlight of this emotional maelstrom...
448
00:29:37,224 --> 00:29:41,094
Are you listening to me? Yes, you poor thing.
449
00:29:44,509 --> 00:29:46,563
I can not believe it.
I'll get a heart attack.
450
00:29:46,764 --> 00:29:48,705
You go out with the guy from "sinners".
451
00:29:48,747 --> 00:29:50,747
We're just out for a drink.
452
00:29:52,114 --> 00:29:54,114
He told her to climb
tonight to watch the movie.
453
00:29:54,972 --> 00:29:57,778
I do not know, everything is so fast.
I'm not ready for a new relationship.
454
00:29:58,738 --> 00:30:01,951
Moron, he is known. If he's not well,
You can always get back at him.
455
00:30:02,330 --> 00:30:04,330
Sandra, do you like him?
- I don't know.
456
00:30:05,046 --> 00:30:08,550
I do not know him personally.
457
00:30:08,600 --> 00:30:11,402
He will not waste your language!
458
00:30:11,413 --> 00:30:14,564
Did not go bad.
We were talking, he is sensitive boy,
459
00:30:15,502 --> 00:30:18,855
I do not immediately attacked, it
is as if we were friends.
460
00:30:19,461 --> 00:30:21,461
Maybe you found your soul mate.
461
00:30:22,845 --> 00:30:27,854
I do not know, I do not hope much.
- Why are you here then?
462
00:30:35,530 --> 00:30:39,023
Antonio, put a new door bell.
463
00:30:39,712 --> 00:30:41,712
I'm going!
464
00:30:44,877 --> 00:30:46,850
Who are you?
465
00:30:46,892 --> 00:30:49,185
Who am I? Now you'll see!
You're not going to You pay debts?
466
00:30:52,510 --> 00:30:54,510
Berta!
467
00:30:57,246 --> 00:30:59,246
Plata, you idiot! Pay up!
468
00:31:01,724 --> 00:31:05,860
If you do not pay tomorrow,
and I will give you that spray!
469
00:31:06,074 --> 00:31:08,931
What to pay? Berta!
470
00:31:09,287 --> 00:31:11,287
Help! Attacking me!
471
00:31:11,631 --> 00:31:13,631
Antonio, baby!
472
00:31:15,061 --> 00:31:17,061
Antonio!
473
00:31:20,587 --> 00:31:23,221
Javi, I measured the house,
is less. What do we do?
474
00:31:23,532 --> 00:31:25,485
I know, and my lower.
475
00:31:25,527 --> 00:31:27,665
I have used laser
meter is accurate to the millimeter.
476
00:31:28,323 --> 00:31:31,879
What measures to take? Oh, what measures
! We have enough problems.
477
00:31:32,304 --> 00:31:34,304
Time shall be engaged The next president.
478
00:31:35,015 --> 00:31:37,015
Something else, someone
beat Mr. resolved.
479
00:31:37,637 --> 00:31:40,465
What? What if he was Gines?
It looks a bit silly.
480
00:31:42,985 --> 00:31:44,985
Javier, we have to hire a security guard
,
481
00:31:45,406 --> 00:31:47,406
Whatever it costs, I'm going to pay.
482
00:31:47,855 --> 00:31:49,855
Has a broken nose, certainly
gonna start looking snores.
483
00:31:50,237 --> 00:31:53,174
Kuki, I am writing
with Pilates and start Body Combat
484
00:31:53,274 --> 00:31:56,949
- And children in taekwondo.
Caerlota has Ballet Tuesdays and Thursdays.
485
00:31:57,049 --> 00:32:00,979
Luckily, so nobody
open without tear gas, otherwise...
486
00:32:01,857 --> 00:32:04,333
Do you know who was?
Owe anybody anything?
487
00:32:05,023 --> 00:32:09,623
Do not owe anybody.
- Must have been Cuban,
488
00:32:09,936 --> 00:32:14,614
We would not fix
machine and sent us this.
489
00:32:15,285 --> 00:32:18,005
It's not easy with tenants. -Of Course.
490
00:32:18,362 --> 00:32:20,814
Coming from countries where
and kill for sneakers
491
00:32:21,433 --> 00:32:23,433
They come here and make a mess.
492
00:32:23,575 --> 00:32:26,563
Oh, they're smart they were,
blew a wall of 7m and over.
493
00:32:27,067 --> 00:32:29,528
See Chinese, now they
it a cultural monument.
494
00:32:39,533 --> 00:32:41,887
Mom, you go to bed. You fell asleep.
495
00:32:43,413 --> 00:32:45,804
I'm watching a movie. -Me too.
496
00:32:47,618 --> 00:32:49,618
Araceli! Save the salty coffee.
497
00:32:50,014 --> 00:32:52,014
What is it? -He's Drunk as a skunk.
498
00:32:52,759 --> 00:32:55,699
I'm fine. -This
Fell into an alcoholic coma.
499
00:32:56,184 --> 00:32:59,158
It can lead to kidney failure.
500
00:32:59,695 --> 00:33:01,695
Stop looking medical series.
501
00:33:02,855 --> 00:33:06,071
Why did you drunk?
He is under my liability companies.
502
00:33:06,221 --> 00:33:08,400
I'm not, I was drunk,
to impress a woman.
503
00:33:09,121 --> 00:33:11,925
And one is not impressed,
We lifted her skirt.
504
00:33:12,078 --> 00:33:14,078
Is not that the discotheque for
minors? How you take.
505
00:33:15,049 --> 00:33:18,516
This kid needs an infusion.
- I'll give him the B12.
506
00:33:20,150 --> 00:33:22,441
You, calm! Do not prod at nothing!
507
00:33:22,483 --> 00:33:25,589
Let's go to the emergency room. You're being punished? Why is that?
508
00:33:25,912 --> 00:33:27,912
I'm not anything. -Me neither.
509
00:33:31,351 --> 00:33:33,816
Uptight! Let him lead them.
510
00:33:35,064 --> 00:33:37,235
Do not open it! Take him to your room.
511
00:33:38,526 --> 00:33:41,052
What are we to blame for their child drunk
512
00:33:41,721 --> 00:33:44,001
It not better brought up in Ireland?
513
00:33:45,046 --> 00:33:46,876
Do I have such parents, not only
514
00:33:46,918 --> 00:33:48,918
To drink, but would also blew glue.
515
00:33:51,755 --> 00:33:53,755
Hello!
516
00:33:54,000 --> 00:33:56,468
What happened? Nothing,
slipped in the bathtub.
517
00:33:57,404 --> 00:33:59,404
I have ready injection.
518
00:34:01,349 --> 00:34:04,532
Mom, do not poke into
living room. We have guests.
519
00:34:06,861 --> 00:34:08,768
Where is Alvaro?
520
00:34:08,810 --> 00:34:11,211
As already 11:06, we worried a little bit.
521
00:34:12,598 --> 00:34:16,320
There are both.
They wanted to sleep together. What?
522
00:34:17,364 --> 00:34:20,080
Excellent agree, and behold, pajama party.
523
00:34:21,323 --> 00:34:23,323
They know only one
day. -Antonio, Let them.
524
00:34:24,249 --> 00:34:26,249
I'm going to kiss him good night. -Me too.
525
00:34:28,274 --> 00:34:30,274
I'm going for a run.
526
00:34:34,271 --> 00:34:36,644
Hello. Shh! We sleep!
527
00:34:38,281 --> 00:34:41,095
Sorry! A lot are tired.
528
00:34:51,713 --> 00:34:53,713
This part I like best.
529
00:34:54,336 --> 00:34:57,295
Code red! I want the truth!
530
00:34:59,503 --> 00:35:01,503
It's pretty cool.
531
00:35:01,758 --> 00:35:03,758
Me Tom Cruise liked the Top Gan.
532
00:35:04,035 --> 00:35:06,035
I bought a jacket like the one from the movie.
533
00:35:08,472 --> 00:35:12,820
How We had fun together.
- This couch is very comfortable.
534
00:35:14,705 --> 00:35:16,705
As to invite you to lie.
535
00:35:17,755 --> 00:35:19,625
Yes, we only
one day, and never
536
00:35:19,667 --> 00:35:21,836
I have not been this relaxed
with a girl.
537
00:35:22,352 --> 00:35:24,352
Now I just thought
to take you off.
538
00:35:27,452 --> 00:35:29,452
This is the key of true friendship,
539
00:35:29,825 --> 00:35:32,701
You are not attracted to me?
540
00:35:32,842 --> 00:35:34,640
Does not attract you even a little bit?
541
00:35:34,682 --> 00:35:36,682
Of course not. We're friends.
542
00:35:38,375 --> 00:35:41,628
Good. I'm going home.
543
00:35:44,933 --> 00:35:46,933
This is just destroyed the last bit
544
00:35:47,229 --> 00:35:49,229
Confidence I had.
545
00:35:49,443 --> 00:35:51,443
Do not worry. Good night.
546
00:35:53,071 --> 00:35:55,071
Good night.
547
00:36:04,544 --> 00:36:06,544
How was it? Tell!
548
00:36:11,221 --> 00:36:13,221
Just no luck.
549
00:36:14,155 --> 00:36:19,587
Listen. 17.40 + 14.85 = 32.25
550
00:36:20,949 --> 00:36:25,186
6.30 bathroom. -What is this? Special facilities for the program?
551
00:36:26,288 --> 00:36:32,757
38.55 + 9.25 = 47.80
552
00:36:34,475 --> 00:36:40,586
AND 5, 40 cabinet, it is
53.20. We're short of 6m2.
553
00:36:41,593 --> 00:36:44,274
What a shame. -You Just
care what they robbed us?
554
00:36:44,978 --> 00:36:48,470
I do not care for all. -I These
meter gotta be somewhere pulled.
555
00:36:51,092 --> 00:36:54,409
How good cook Mari Tere. Are not you hungry?
556
00:36:55,629 --> 00:36:57,918
Not much. -What is the matter with you? Again the neighbors?
557
00:36:59,186 --> 00:37:01,186
No, I'm just tired.
558
00:37:02,868 --> 00:37:04,868
Then, a home is a good assistant.
559
00:37:05,677 --> 00:37:07,677
There are some weird
friend who helps around window
560
00:37:08,345 --> 00:37:10,345
And drink five beers on
days, but everything is clean.
561
00:37:17,608 --> 00:37:19,608
I'm going to throw trash after stinks.
562
00:37:20,143 --> 00:37:22,143
No, tomorrow will be Mari Tere.
563
00:37:23,399 --> 00:37:25,399
No matter, I will.
564
00:37:33,183 --> 00:37:36,150
We told you a verbal threat!
No punches and kicks.
565
00:37:37,055 --> 00:37:39,055
He took me the pepper spray for rapists.
566
00:37:39,455 --> 00:37:42,862
It is forbidden to
- It wasn't that neigbor.
567
00:37:43,278 --> 00:37:45,278
We told 2C rather than 1C.
568
00:37:45,478 --> 00:37:48,836
I'm sorry, but it says here 1C. No, says 2C.
569
00:37:51,747 --> 00:37:53,747
This is your two?
570
00:37:53,907 --> 00:37:56,978
Two, slightly elongated.
It's my handwriting.
571
00:37:59,055 --> 00:38:01,845
Forget it, this is not a good idea.
572
00:38:03,739 --> 00:38:05,968
Listen to me, I'll get you
do this. I was wrong,
573
00:38:06,385 --> 00:38:08,385
But do not worry, I'll finish this.
574
00:38:10,658 --> 00:38:13,935
No shock? -No.
- Not kicking? Nothing.
575
00:38:15,545 --> 00:38:18,261
I'm sorry, but I
seems that this gentleman
576
00:38:18,586 --> 00:38:20,586
Neither capable nor professional.
577
00:38:22,486 --> 00:38:24,486
Do not shake my trailer.
578
00:38:35,132 --> 00:38:37,132
Fran! Fran!
579
00:38:37,340 --> 00:38:40,489
These are the ones. They were not there
parents. They call us to them.
580
00:38:41,351 --> 00:38:44,086
Yes, I'm sad to wake
father to guide us. Are you stupid?
581
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
There would be those for us engine.
582
00:38:49,540 --> 00:38:52,596
Alvaro, no. I'm sleepy, and you're drunk.
583
00:38:53,379 --> 00:38:55,910
'll Be back before they wake up.
584
00:39:00,685 --> 00:39:02,685
How do I sleep!
585
00:39:07,764 --> 00:39:09,764
Nail me to the wall!
586
00:39:10,131 --> 00:39:12,329
Have asked tenants?
They might be bothered.
587
00:39:13,008 --> 00:39:15,008
Will not. Here, people are good.
588
00:39:15,147 --> 00:39:17,147
In addition, my son is president.
589
00:39:17,387 --> 00:39:20,060
Only complicate thing.
- They have stolen our 6m2.
590
00:39:20,999 --> 00:39:22,994
Around the town.
591
00:39:23,036 --> 00:39:25,036
You should put another.
592
00:39:26,285 --> 00:39:28,285
What will we regal here?
593
00:39:28,370 --> 00:39:30,370
For the stupid things
buy via tele-shop.
594
00:39:31,561 --> 00:39:33,109
And for your wardrobe.
595
00:39:33,151 --> 00:39:35,151
My wardrobe? -What do you care?
Anyway wearing only sweatpants.
596
00:39:35,961 --> 00:39:37,961
To drill? -Yes.
597
00:39:38,149 --> 00:39:40,149
Look, do not you break through into the room.
598
00:39:46,251 --> 00:39:48,870
How was Chris?
Quick, I have a woman with hair dye downstairs.
599
00:39:49,685 --> 00:39:51,651
Silence! He can not even get out of bed.
600
00:39:51,693 --> 00:39:54,036
So, it was great.
- No. Crying all night.
601
00:39:55,242 --> 00:39:57,242
I was to give her breakfast
and says he will not live.
602
00:39:57,483 --> 00:39:59,483
What is she?
603
00:40:00,386 --> 00:40:02,386
We brought a new washing machine.
604
00:40:03,674 --> 00:40:05,674
Now would not you
installed. Come in, please.
605
00:40:06,305 --> 00:40:08,875
There are drying. It's not had
needs. She could be
606
00:40:09,451 --> 00:40:11,898
Repair old. No, better new.
607
00:40:14,193 --> 00:40:17,875
Here's juicer and a shredder,
who have been in the basement.
608
00:40:21,647 --> 00:40:25,533
I do not know what to say
. Antonio, thank you.
609
00:40:27,341 --> 00:40:30,871
Now we calm? Yes,
please, let us be men.
610
00:40:32,907 --> 00:40:35,578
Of course, there is no need to
fight. We are all civilized people.
611
00:40:37,950 --> 00:40:39,950
Us yet and leg.
612
00:40:40,209 --> 00:40:42,318
What are your landlords!
My already a month
613
00:40:42,722 --> 00:40:44,722
Not fix the stain on the ceiling.
614
00:40:49,167 --> 00:40:51,413
Good morning! Can I
to clean this bathroom?
615
00:40:52,176 --> 00:40:53,648
I finished it down.
616
00:40:53,690 --> 00:40:55,243
As you entered the house?
617
00:40:55,285 --> 00:40:56,694
Opened sorry your mother.
618
00:40:56,736 --> 00:40:58,736
I cooked us breakfast. What a beautiful woman.
619
00:40:59,697 --> 00:41:01,928
I have been glued to the wedding. -Yes.
620
00:41:02,970 --> 00:41:04,970
But I do not believe I will
more than a year.
621
00:41:05,128 --> 00:41:07,542
Already have begun to fight.
You see that it is not working.
622
00:41:08,557 --> 00:41:12,667
Not only that, but does not want children.
623
00:41:13,785 --> 00:41:16,531
I better after the divorce
and Eve must have her
624
00:41:16,949 --> 00:41:20,386
Subsistence wages. -You're right. A child today
625
00:41:20,793 --> 00:41:23,070
Is a better source of income from work.
626
00:41:24,017 --> 00:41:26,017
Good morning. How are you?
627
00:41:26,040 --> 00:41:28,423
Here, having breakfast with your assistants.
628
00:41:29,397 --> 00:41:32,069
Are good. Yeah, but you do not just give us.
629
00:41:33,082 --> 00:41:34,599
I pay them per hour.
630
00:41:34,641 --> 00:41:36,641
After going to climb a little. Right.
631
00:41:38,594 --> 00:41:40,594
What you have to do now?
632
00:41:42,302 --> 00:41:45,236
Dusting. Can not let the TV?
633
00:41:47,637 --> 00:41:50,336
Mari Tere, please,
does not bring up this woman.
634
00:41:50,424 --> 00:41:53,117
I'm sorry, Lola, but she is not my mate.
635
00:41:53,549 --> 00:41:55,549
She is a cousin
I have to take care.
636
00:41:55,794 --> 00:41:57,846
It's mentally ill, I
can not leave her alone.
637
00:41:57,894 --> 00:41:59,894
She hurts herself.
She pulls her hair out like this.
638
00:42:01,635 --> 00:42:05,302
However, is not dangerous?
I can see that she likes to drink.
639
00:42:05,351 --> 00:42:08,210
Do not worry, I turn on her TV
and quiet all morning.
640
00:42:16,729 --> 00:42:19,841
You ate them already three.
What did the doctor say?
641
00:42:21,158 --> 00:42:23,158
I'm starving!
642
00:42:23,497 --> 00:42:25,497
Look at the time, and still asleep.
643
00:42:25,937 --> 00:42:27,937
Normally, the way it is when you get drunk.
644
00:42:28,234 --> 00:42:30,244
I told them that we
to send him to 10.
645
00:42:31,127 --> 00:42:33,580
Go swimming. -I
Child is now swimming.
646
00:42:38,012 --> 00:42:40,012
Mom!
647
00:42:41,706 --> 00:42:43,706
Fran, the breakfast!
648
00:42:49,962 --> 00:42:51,962
How nice! -Where are they?
649
00:42:53,280 --> 00:42:55,280
How do I know.
650
00:43:06,026 --> 00:43:08,026
Francisco, here...
651
00:43:08,740 --> 00:43:10,740
Francisco, this is your father. Where are you?
652
00:43:11,752 --> 00:43:13,847
Uptight. Do not open it! Maybe go.
653
00:43:14,583 --> 00:43:16,764
Enrique, we have to tell them what had happened
. Are normal?
654
00:43:17,400 --> 00:43:19,713
We'll open the taps. -These Are crazy.
655
00:43:20,025 --> 00:43:22,813
Perhaps they installed a chip in a child,
and localize it via satellite.
656
00:43:29,639 --> 00:43:32,099
Where is our son? Sleeping yet.
657
00:43:33,548 --> 00:43:36,263
All we heard you. -ism Those walls!
658
00:43:37,847 --> 00:43:40,701
First, let it be
drink, so it is lost.
659
00:43:41,897 --> 00:43:44,188
They escaped last night, their hormones are raging.
660
00:43:44,913 --> 00:43:46,913
This is a fast kidnapping. Let us
gang watched.
661
00:43:47,635 --> 00:43:50,728
Normal. Fishermen are full steam.
-Distributer!
662
00:43:51,269 --> 00:43:53,283
Let's car to circle the place on foot are
663
00:43:53,550 --> 00:43:55,550
Could not have far to go.
664
00:43:58,204 --> 00:44:00,204
They call us uptight, do you hear?
665
00:44:04,674 --> 00:44:07,173
Go! Carlotta, take your brother's hand.
666
00:44:11,070 --> 00:44:13,070
What is this?
667
00:44:14,456 --> 00:44:16,456
Vicente, where are you going? Cover yourself!
668
00:44:17,654 --> 00:44:19,654
Trying. Let me get my tracksuit.
669
00:44:20,991 --> 00:44:24,064
You can not put a shelf
here. Where did you get that idea?
670
00:44:24,734 --> 00:44:26,845
To ask my wife.
Nobody asks nothing.
671
00:44:28,839 --> 00:44:33,285
It turned out that our apartment
less than what it says.
672
00:44:35,176 --> 00:44:37,973
Company will not solve the problem
. What do I care?
673
00:44:38,591 --> 00:44:40,591
This is the common space.
674
00:44:41,513 --> 00:44:44,319
Do not pout! We have every
days to suffer
675
00:44:44,684 --> 00:44:49,409
Your monsters and do not complain.
676
00:44:51,883 --> 00:44:53,883
Really, I can not believe how
're cruel.
677
00:44:54,144 --> 00:44:57,087
Poor girl.
Dumped and humiliated because of bets.
678
00:44:57,937 --> 00:44:59,937
I was very clear, "Shall
to be my friend?"
679
00:45:00,220 --> 00:45:02,507
No woman, not a girl, but a friend.
680
00:45:03,215 --> 00:45:05,724
No use. Each
which you touch, he wants sex with you.
681
00:45:06,728 --> 00:45:08,728
It's not funny, it's a serious problem.
682
00:45:09,714 --> 00:45:11,714
Gentlemen, welcome to
Mirador de Montepinar.
683
00:45:11,776 --> 00:45:13,295
You, the star of soap operas,
684
00:45:13,337 --> 00:45:15,489
What you've done to our comrade? Nothing.
685
00:45:16,177 --> 00:45:19,203
What are you thinking? You can not
playing with human feelings!
686
00:45:20,263 --> 00:45:22,157
The lower you are in reality.
687
00:45:22,199 --> 00:45:23,915
I do not know what you said, but was committed to
I
688
00:45:23,957 --> 00:45:25,957
That all women are crazy.
- Please, Joaquin,
689
00:45:26,115 --> 00:45:28,905
Do not let more brothers mizogena
here. This is private property.
690
00:45:29,579 --> 00:45:31,579
I mizogen just want a friend.
691
00:45:31,741 --> 00:45:34,409
Sergio, you had a chance to
back her self-confidence.
692
00:45:35,161 --> 00:45:37,809
A passionate adventure,
to feel the woman.
693
00:45:39,935 --> 00:45:41,810
I do not understand.
If I sleep with them, is wrong,
694
00:45:41,852 --> 00:45:44,225
If you do not sleep, not good,
if you want a girlfriend, is not good.
695
00:45:44,865 --> 00:45:46,865
Do what you want, but Kris was in the house,
696
00:45:47,299 --> 00:45:49,372
Broken and says he wants to live.
697
00:45:56,123 --> 00:45:59,767
How is he beautiful in person.
- Shut up!
698
00:46:03,524 --> 00:46:06,582
Isaskun, we finally have
what to do during the day.
699
00:46:09,760 --> 00:46:12,916
See how we stand. This
girlfriend and I wear the same number.
700
00:46:13,763 --> 00:46:15,763
Take it off. He'll be out of the gym.
701
00:46:16,300 --> 00:46:18,752
Wait. Take me to send mobile
max.
702
00:46:26,098 --> 00:46:28,996
Mari Tere, no! Immediately
to take off my wedding dress!
703
00:46:29,903 --> 00:46:32,514
Poor thing! She thinks she's a princess.
704
00:46:34,180 --> 00:46:36,398
As soon as she takes it off, I'll iron it .
705
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
Fuck, you'll see how
going to yell at us.
706
00:46:44,631 --> 00:46:47,002
But it was worth it.
My first kiss with tongue!
707
00:46:48,218 --> 00:46:50,218
Which I always get the
shy? -Where have you been?
708
00:46:51,681 --> 00:46:55,752
We're early in the library. -Yeah, right.
709
00:46:56,895 --> 00:46:59,484
His father thought you were kidnapped.
710
00:47:01,262 --> 00:47:04,304
'll Kill me! -Hang.
711
00:47:06,124 --> 00:47:08,124
You wanted a scooter?
712
00:47:08,402 --> 00:47:10,046
Yes, what? -For Six thousand euros
713
00:47:10,088 --> 00:47:12,088
We can buy two engines.
714
00:47:12,396 --> 00:47:14,396
So, what are we going to say next? Where are we?
715
00:47:14,878 --> 00:47:16,878
From some friends, lend it to us.
716
00:47:17,624 --> 00:47:19,624
Oh, no. We call ourselves a problem.
717
00:47:20,011 --> 00:47:21,993
On the contrary, we save getting grounded
718
00:47:22,035 --> 00:47:23,444
And get two scooters.
719
00:47:23,486 --> 00:47:25,043
Do not slam! They will not believe us.
720
00:47:25,085 --> 00:47:27,479
My father would. This is my apartment.
721
00:47:30,650 --> 00:47:32,650
We have your son. If you call the police,
722
00:47:32,845 --> 00:47:34,661
You will not see him again.
723
00:47:34,703 --> 00:47:36,518
What are you doing, asking for their money!
724
00:47:36,560 --> 00:47:39,355
First to scare them away, and
after the call for the money.
725
00:47:40,231 --> 00:47:42,713
I do not know what it is, but I want
commission.
726
00:47:43,192 --> 00:47:45,192
Maxi, no kidding. Baba us already take part.
727
00:47:46,379 --> 00:47:48,758
How you called my children
? -Small Monsters.
728
00:47:49,583 --> 00:47:51,583
Will you write?
- Listen, Gregory!
729
00:47:51,694 --> 00:47:53,597
If you can not live
the building, buy a house.
730
00:47:53,639 --> 00:47:55,267
They? They have no money.
731
00:47:55,309 --> 00:47:57,575
No, you buy it.
So they may Tree by
732
00:47:57,994 --> 00:47:59,994
Garden. As goats.
733
00:48:00,738 --> 00:48:03,719
Goya, we blame
what you are embittered and
734
00:48:04,031 --> 00:48:05,956
Frustrated folks.
- Do not call me old man.
735
00:48:05,998 --> 00:48:08,920
Do not call me old man, because
what I'll catch you...
736
00:48:09,907 --> 00:48:11,962
Kuki! Take the kids!
737
00:48:17,454 --> 00:48:19,454
I knew this was gonna happen.
738
00:48:21,304 --> 00:48:25,956
You're crazy or what is it?
- Look at me scratched.
739
00:48:27,264 --> 00:48:29,821
'Come on, we're neighbors.
740
00:48:30,586 --> 00:48:32,822
Not neighbors.
we will sue you.
741
00:48:32,864 --> 00:48:34,864
And this damn regal I'll...
742
00:48:35,157 --> 00:48:39,502
Push, push. There's such a big screws!
743
00:48:41,197 --> 00:48:44,282
What's the matter? Your mother
assaulted me in front of children.
744
00:48:45,176 --> 00:48:48,536
This princess wants me to move my shelf.
745
00:48:48,685 --> 00:48:51,985
You'll Pay us for this.
-What happened?
746
00:48:52,938 --> 00:48:55,931
Are you threatening us? -Yes. Good, clean
to be clear.
747
00:48:59,103 --> 00:49:01,103
Mom, how did this idea?
748
00:49:01,546 --> 00:49:03,546
As I do not have a bit of trouble and without this.
749
00:49:04,217 --> 00:49:07,511
Hello, son.
I am to blame for everything in life.
750
00:49:11,657 --> 00:49:13,657
How to hit me.
751
00:49:15,076 --> 00:49:17,076
Scrooge certainly kill with laughter.
752
00:49:21,360 --> 00:49:23,454
Kidnapping? Did you not that a little strange?
753
00:49:24,457 --> 00:49:26,457
This is not Iraq.
-Araseli, It is possible.
754
00:49:26,621 --> 00:49:30,680
I am a councilor
influential political personality.
755
00:49:30,679 --> 00:49:33,894
Why didn't they call you?
756
00:49:34,029 --> 00:49:39,633
They know that we have more money
- Fish gives money.
757
00:49:39,633 --> 00:49:43,238
My parents have a jewelery store.
But fish is a fish.
758
00:49:43,266 --> 00:49:45,523
Must be Cuban.
What Cuban?
759
00:49:45,523 --> 00:49:49,408
We gave him a car, and
now wants a plasma TV.
760
00:49:51,397 --> 00:49:54,746
If you kidnap a child
television, it's not normal.
761
00:49:56,026 --> 00:49:58,026
Araceli, it's a different culture.
762
00:49:58,102 --> 00:50:00,013
I'd paid and left to trouble.
763
00:50:00,055 --> 00:50:02,217
Do not even cross my mind.
Will not accept blackmail!
764
00:50:02,687 --> 00:50:04,687
Antonio, it's our only child.
765
00:50:05,027 --> 00:50:07,775
I can no longer have any more.
I tourniquet ovaries.
766
00:50:08,492 --> 00:50:13,966
When? That was my
gift for your birthday.
767
00:50:22,796 --> 00:50:24,796
Kristina, see what he came for you.
768
00:50:25,104 --> 00:50:27,318
Leave me! Look what
sent you Sergio.
769
00:50:29,846 --> 00:50:32,577
You lie! You sent me.
- As if I had the money for this.
770
00:50:33,405 --> 00:50:35,405
Read the card.
771
00:50:41,282 --> 00:50:43,282
Aloud!
772
00:50:43,793 --> 00:50:46,912
Chris, I'm sorry.
Yesterday I was very nervous.
773
00:50:47,817 --> 00:50:49,817
I'm not making myself clear.
I wanted to say
774
00:50:49,864 --> 00:50:51,505
You do not atract me as others
775
00:50:51,547 --> 00:50:53,547
Already in a very special way.
776
00:50:54,405 --> 00:50:57,012
I invite you tonight
with me to show you.
777
00:50:58,318 --> 00:51:00,318
Dating a character from "sinners"!
778
00:51:02,911 --> 00:51:05,272
I touched the bottom. I do not want to live.
779
00:51:05,962 --> 00:51:07,767
What will we now adventure?
780
00:51:07,809 --> 00:51:09,809
You need to forget
one of your former idiot!
781
00:51:10,164 --> 00:51:12,164
While you don't sleep with another,
You will be hooked.
782
00:51:12,513 --> 00:51:15,227
But I can not have sex only.
783
00:51:15,839 --> 00:51:17,839
Another
that believed in romantic movies.
784
00:51:19,346 --> 00:51:21,346
Do not like it, Sergio?
785
00:51:21,467 --> 00:51:23,564
How do I not like it?
Did you see how nice?
786
00:51:24,090 --> 00:51:26,275
That's it. You're a woman of the 21st century.
787
00:51:27,012 --> 00:51:29,521
You have the right to enjoy life.
788
00:51:30,969 --> 00:51:35,058
To me Sergio says
climb, but rather would be worse.
789
00:51:35,893 --> 00:51:37,893
What do you think, Sandra?
790
00:51:39,055 --> 00:51:42,843
Love connects people,
a sex linked love
791
00:51:43,952 --> 00:51:45,952
You can fall in love and have sex,
792
00:51:46,531 --> 00:51:48,531
Or have sex without falling in love.
793
00:51:49,272 --> 00:51:52,483
That depends. I do not know.
794
00:51:54,591 --> 00:51:56,591
This girl is not clear.
795
00:51:56,913 --> 00:51:59,442
You're right. Perhaps this
what we need.
796
00:52:00,436 --> 00:52:02,436
That's right. It's over with pain.
797
00:52:10,274 --> 00:52:12,274
Good day! -How are you doing?
798
00:52:12,440 --> 00:52:14,440
This is your place?
799
00:52:14,900 --> 00:52:16,900
Holy shit, you're a hoarder!
800
00:52:18,880 --> 00:52:21,998
Hoarder you! -What are you doing?
801
00:52:23,388 --> 00:52:25,388
Let me go! Sorry, did not mean to.
802
00:52:25,840 --> 00:52:27,840
Fuck!
803
00:52:34,990 --> 00:52:36,990
Plata, you idiot!
804
00:52:37,347 --> 00:52:39,722
Gregory, help!
805
00:52:40,316 --> 00:52:42,316
Gregory, you idiot?
806
00:52:50,021 --> 00:52:52,021
How the fuck is very
sun. Does it bother you that
807
00:52:52,201 --> 00:52:54,542
Throw myself a little in the Whirlpool?
- No, do what you want.
808
00:52:59,077 --> 00:53:01,077
Lola, my mother was not clean.
809
00:53:01,292 --> 00:53:04,229
Javi, I do not like Pets assistants.
810
00:53:05,323 --> 00:53:07,323
Inspires me, asking for just 5 euros.
811
00:53:07,673 --> 00:53:10,753
Yes, but it's 10 hours.
812
00:53:10,752 --> 00:53:13,837
And they breakfast, lunch...
Plus the beer that the crazy drinks...
813
00:53:13,871 --> 00:53:16,023
Stealing my things, we are missing two skirts
814
00:53:17,004 --> 00:53:19,706
All of us comes out of some 100 euros per day.
815
00:53:20,433 --> 00:53:22,325
We could have internal married couple
816
00:53:22,367 --> 00:53:24,367
With the uniform and bell.
817
00:53:24,601 --> 00:53:27,542
Expel them. -I'm Very sorry.
818
00:53:28,817 --> 00:53:30,985
Eject is you. If you're sorry,
819
00:53:31,721 --> 00:53:34,015
Put some money in an envelope and tell her
820
00:53:34,241 --> 00:53:36,287
No money for assistants.
821
00:53:37,255 --> 00:53:39,375
Javi, was beaten by your father in the garage.
822
00:53:40,481 --> 00:53:42,481
This is again wrong.
823
00:53:42,622 --> 00:53:45,006
That guy is a jerk or something
him? -By Stress is.
824
00:53:45,645 --> 00:53:47,691
Left his wife, fighting with the children...
825
00:53:49,038 --> 00:53:51,017
Koke, it's supposed to tell us earlier.
826
00:53:51,059 --> 00:53:53,059
You're right. -What happened?
827
00:53:54,044 --> 00:53:56,044
Lola, I did something...
828
00:53:57,518 --> 00:53:59,518
We did something disgusting.
829
00:53:59,598 --> 00:54:01,689
We're just employees.
- We hired a killer
830
00:54:02,025 --> 00:54:03,731
to collect the debt from the deafulting,
831
00:54:03,773 --> 00:54:05,773
But never bites a person.
Yesterday he beat Mr. resolved.
832
00:54:06,497 --> 00:54:08,430
This has been in vain.
833
00:54:08,472 --> 00:54:10,472
Call him and tell him to come.
834
00:54:11,281 --> 00:54:13,281
No, let's not fight anyone.
835
00:54:13,991 --> 00:54:16,008
Tell him, thank you very much,
debt get paid and over.
836
00:54:18,515 --> 00:54:20,515
Javi, you beat a neighbor?
837
00:54:21,482 --> 00:54:23,482
Who I get married? Al Capone?
838
00:54:23,886 --> 00:54:25,886
I will convocate a meeting to explain everything.
839
00:54:26,643 --> 00:54:28,643
Are you crazy? They will kill us!
840
00:54:29,221 --> 00:54:30,499
What should I do? You do nothing.
841
00:54:30,498 --> 00:54:33,121
Hang in there for a year and
pass it to the next president.
842
00:54:35,316 --> 00:54:37,316
I do not know. Listen to me.
843
00:54:40,652 --> 00:54:42,652
I'm your Hilari.
844
00:54:48,252 --> 00:54:53,217
Water!
Here, dont move. Use the straw
845
00:54:54,600 --> 00:54:56,600
Dad, how are you? Do not you see?
846
00:54:58,783 --> 00:55:00,783
These were bourgeois from the apartment next door.
847
00:55:01,204 --> 00:55:04,894
Do not slam nonsense.
- They threaten us.
848
00:55:05,238 --> 00:55:08,238
He works in a bank. He must know the mafia.
849
00:55:14,418 --> 00:55:16,493
Do not worry, son. Me with this.
850
00:55:17,714 --> 00:55:19,714
Month that would not expel me out of the house.
851
00:55:20,297 --> 00:55:22,297
Bring me the TV.
852
00:55:29,241 --> 00:55:32,060
We are very pleased with you,
but we have a lot of expenses.
853
00:55:33,091 --> 00:55:35,091
I still have not received this month.
854
00:55:35,805 --> 00:55:37,805
We have already begun to
save, just in case.
855
00:55:38,099 --> 00:55:40,099
Do not worry, lady. I see.
856
00:55:40,379 --> 00:55:42,379
Too bad, we just had fun.
857
00:55:42,718 --> 00:55:44,718
That's a great terrace.
858
00:55:44,993 --> 00:55:46,993
Take this as a sign of gratitude.
859
00:55:47,400 --> 00:55:49,805
No, woman. No, go ahead.
860
00:55:50,749 --> 00:55:52,888
No. Take it when you pray girl.
861
00:55:55,604 --> 00:55:57,604
Thank you, Lola.
862
00:56:04,728 --> 00:56:07,785
These are your jeans? Yeah, yeah...
863
00:56:13,233 --> 00:56:16,543
Silvio, what do you want from us? -Sorry?
864
00:56:17,270 --> 00:56:20,234
Give us a son.
We do not have money. We are honest people.
865
00:56:20,889 --> 00:56:23,374
I do not know what you're talking about.
- Return it to us.
866
00:56:25,011 --> 00:56:26,654
What is it?
867
00:56:26,696 --> 00:56:29,347
First, beat me up, and now I
kidnapped child.
868
00:56:30,193 --> 00:56:31,989
I did not beat anybody.
869
00:56:32,031 --> 00:56:34,170
Javi, tell your mother I tend shelf
870
00:56:34,742 --> 00:56:37,472
Or I make her move it! -Son!
871
00:56:38,049 --> 00:56:40,049
These people beat up my father!
872
00:56:40,437 --> 00:56:42,437
What slam? -Hook, I'm afraid.
873
00:56:43,353 --> 00:56:45,310
Spreading violence.
874
00:56:45,352 --> 00:56:47,448
What is this, a ghetto?
- Please, calm down.
875
00:56:48,246 --> 00:56:51,116
Nobody attacked anybody. That was me.
876
00:56:52,342 --> 00:56:55,338
Us.
We hired a killer to get the debt for collection
877
00:56:55,624 --> 00:56:57,624
Debt of hard men, but he was wrong neighbor.
878
00:56:58,120 --> 00:56:59,787
Twice. I'm warning you
879
00:56:59,829 --> 00:57:01,829
That we do not seem too capable.
880
00:57:02,823 --> 00:57:05,571
Javier, do you realize what this means?
881
00:57:06,927 --> 00:57:09,577
Give me the machine! Not gonna happen!
882
00:57:16,364 --> 00:57:19,005
Enrique, calm down.
Listen to me for a moment.
883
00:57:20,515 --> 00:57:23,078
I do not believe this!
Even if it were true, think about it.
884
00:57:23,823 --> 00:57:26,823
Kidnapped Fran! For
less than a week will
885
00:57:27,194 --> 00:57:29,755
Us that they offer the money to get it.
886
00:57:37,180 --> 00:57:39,208
A family pizza with the addition of mushrooms and cheese?
887
00:57:41,216 --> 00:57:43,216
Do not yell fuck!
888
00:57:46,356 --> 00:57:48,356
Although eating.
889
00:57:51,745 --> 00:57:53,745
Who would you understand?
Are you nervous about something
890
00:57:53,997 --> 00:57:55,997
What you do 365 times a year.
891
00:57:56,896 --> 00:57:58,896
Chris is broken.
If this is not good?
892
00:57:59,112 --> 00:58:00,925
I can destroy it for life.
893
00:58:00,967 --> 00:58:02,967
I have a great responsibility.
894
00:58:03,295 --> 00:58:05,295
Doctor Venturi go weak at the knees?
895
00:58:06,808 --> 00:58:10,919
There is. Shut up, it's all your fault.
896
00:58:14,277 --> 00:58:16,277
Hi, Chris! How are you?
897
00:58:16,539 --> 00:58:19,129
Good. Let's go to bed!
- Now?
898
00:58:20,575 --> 00:58:23,594
Do not be the first to watch
star? I have a telescope...
899
00:58:24,134 --> 00:58:26,681
Sergio, please.
Both know why we're here.
900
00:58:28,431 --> 00:58:31,063
I'm going down, I have something... Good luck!
901
00:58:37,119 --> 00:58:39,119
Why do not you call? What do you waiting for?
902
00:58:39,797 --> 00:58:42,237
Evening. Let go of me!
903
00:58:44,530 --> 00:58:47,011
Do? We want 6000 euros in banknotes of
50.
904
00:58:47,979 --> 00:58:50,396
How do you do, do not worry.
Where are we going to meet you?
905
00:58:51,503 --> 00:58:53,268
Just a moment. Where will?
906
00:58:53,310 --> 00:58:55,310
How do I know?
907
00:58:55,740 --> 00:58:57,892
Where it suits you, I do not care.
908
00:58:58,343 --> 00:59:02,263
And I do not care. In the center
no, I can not park.
909
00:59:05,928 --> 00:59:08,530
Dad, thank God!
Porter us is kidnapped!
910
00:59:09,279 --> 00:59:11,279
He wants to change his uniform.
911
00:59:11,452 --> 00:59:13,452
How do I scared!
912
00:59:20,949 --> 00:59:23,698
Now that I know that beating
of the child, it is easier.
913
00:59:24,491 --> 00:59:26,491
I tell you that these are bad people.
914
00:59:27,346 --> 00:59:29,346
You'll see how we're going to
have problems with them.
915
00:59:29,434 --> 00:59:31,975
Yet? You already pulled your hair.
916
00:59:32,730 --> 00:59:34,730
You're missing is the mud and bikini.
917
00:59:34,898 --> 00:59:36,898
What bothers them to put the rack in the hallway?
918
00:59:37,531 --> 00:59:40,643
How can I not,
it is the most natural thing in the world.
919
00:59:41,883 --> 00:59:43,883
I'm going to put the grill next to the stairs,
920
00:59:44,301 --> 00:59:46,301
YES grill on weekends and holidays.
921
00:59:46,656 --> 00:59:49,657
Vicente, they stole us
meters. -Firma, No neighbors.
922
00:59:50,730 --> 00:59:52,855
We need to continually that's fighting with everyone.
923
00:59:54,194 --> 00:59:56,743
They tricked us, and what we're going.
924
00:59:57,867 --> 00:59:59,951
We are two retired fools.
925
01:00:01,274 --> 01:00:03,274
Look at my face. I would even fooling myself.
926
01:00:03,774 --> 01:00:05,774
Life goes on.
927
01:00:08,248 --> 01:00:10,248
I said I would not leave it like this.
928
01:00:10,592 --> 01:00:12,592
Nothing, as if talking wall!
929
01:00:16,078 --> 01:00:17,945
This was the last time
to go somewhere together.
930
01:00:17,987 --> 01:00:19,568
Your son is forced
our son is lying to us
931
01:00:19,610 --> 01:00:21,095
That we should take the money.
932
01:00:21,137 --> 01:00:23,137
It was him, not me. Do not lie, my brother.
933
01:00:23,291 --> 01:00:25,291
What would you 6000 euros?
934
01:00:25,486 --> 01:00:27,486
Test it certainly was on drugs.
935
01:00:28,739 --> 01:00:30,821
That's enough. Leave us alone!
936
01:00:32,931 --> 01:00:34,931
I swear it was his idea.
937
01:00:35,034 --> 01:00:37,108
Ask your grandmother, she knew all
. She asked for a commission.
938
01:00:37,631 --> 01:00:40,233
How to lie! -FRAN, Fran!
939
01:00:41,601 --> 01:00:43,601
Love, you can not do this anymore.
940
01:00:43,787 --> 01:00:45,787
You've been given the best
years of our lives.
941
01:00:46,581 --> 01:00:50,314
Do not force us to send you
to boarding. -In Ireland!
942
01:01:05,460 --> 01:01:07,460
What is it? You coming?
943
01:01:09,573 --> 01:01:11,573
Here! I'm going!
944
01:01:23,491 --> 01:01:25,491
Hello. -Hello.
945
01:02:03,492 --> 01:02:06,139
How's pretty terrace. How many lights.
946
01:02:08,622 --> 01:02:10,680
I mean, when is the day.
- I think that I put
947
01:02:11,278 --> 01:02:14,706
Something oriental, Chinese.
- You'd look good in that.
948
01:02:19,853 --> 01:02:21,853
Good.
949
01:02:31,104 --> 01:02:33,323
Sorry! An hour!
950
01:02:35,576 --> 01:02:39,648
Here, almost. Sorry! Nothing.
951
01:03:05,675 --> 01:03:07,675
I can do better, really!
952
01:03:08,588 --> 01:03:11,787
It's not, I'm sorry! I am guilty!
953
01:03:13,051 --> 01:03:15,766
Do not I like you! No?
954
01:03:18,225 --> 01:03:21,346
I'm in the President building.
955
01:03:23,237 --> 01:03:25,752
He married. -I know.
956
01:03:39,084 --> 01:03:41,492
Thank you for everything. -After
Call and go for coffee.
957
01:03:42,160 --> 01:03:43,848
Okay.
958
01:03:43,890 --> 01:03:46,739
Buy.
- See ya
959
01:03:46,746 --> 01:03:48,580
I have this friend.
960
01:03:48,622 --> 01:03:50,727
No, you slept with her. I did not.
961
01:03:51,571 --> 01:03:53,571
He told me his problems
I it mine.
962
01:03:53,843 --> 01:03:55,843
We cried, hugged and slept.
963
01:03:57,126 --> 01:03:59,126
There was no sex. Comrade.
964
01:03:59,704 --> 01:04:01,704
It's technically not my friend. Yes.
965
01:04:02,854 --> 01:04:04,854
By the way, my bed was not made.
966
01:04:07,865 --> 01:04:09,865
Not mate.
967
01:04:14,262 --> 01:04:17,332
Lola, where
envelope with the money? -I Gave Mari Tere.
968
01:04:18,241 --> 01:04:20,241
Severance package. That was not severance.
969
01:04:21,745 --> 01:04:23,745
I thought it was you prepared.
970
01:04:24,224 --> 01:04:27,001
They have the money for the building.
Do you know how much money was in it?
971
01:04:27,768 --> 01:04:30,282
I do not know, I was not looking.
9 apartments, which are paid for,
972
01:04:30,640 --> 01:04:32,640
And two outlets, more than 2,000 euros.
973
01:04:33,680 --> 01:04:35,680
Do you have their phone? I do not have.
974
01:04:37,952 --> 01:04:40,515
How are good. We worked only two days
975
01:04:40,888 --> 01:04:43,589
Much and you have given us.
- It's the law.
976
01:04:44,151 --> 01:04:46,157
What do you mean, you do not release
Luis Aragones?
977
01:04:46,687 --> 01:04:48,319
Because I have much to pay him.
978
01:04:48,361 --> 01:04:50,253
Isaskun, a little girl for a walk?
979
01:04:50,295 --> 01:04:53,286
We are not lesbians. Let's go a little shopping.
980
01:04:54,526 --> 01:04:56,907
Do you want something? If
may not have hit the bus.
981
01:04:58,107 --> 01:05:00,107
I can not seem to get over.
982
01:05:01,127 --> 01:05:03,127
This is the ideal space
to grow up your children
983
01:05:03,778 --> 01:05:05,778
Only 15 minutes from downtown.
984
01:05:05,929 --> 01:05:07,973
You enjoy nature and peace.
985
01:05:08,609 --> 01:05:10,872
How many square meters has a terrace? -60m2.
986
01:05:11,206 --> 01:05:13,472
The apartment has 103m2 constructive
surface and 8om2 for use.
987
01:05:13,854 --> 01:05:16,047
Are they real meters? -Yes, of course.
988
01:05:16,891 --> 01:05:18,891
What's that up there?
989
01:05:19,296 --> 01:05:21,304
Do not buy apartments!
These assholes steal square meters!
990
01:05:21,745 --> 01:05:23,745
Lady, remove immediately
this poster with terrace.
991
01:05:24,066 --> 01:05:27,363
I'm sorry, it's my the sheet.
I have somewhere to be Okae.
992
01:05:28,048 --> 01:05:30,048
Will you call the police?
993
01:05:30,181 --> 01:05:32,181
Do you know what's your problem?
994
01:05:32,355 --> 01:05:34,313
You found that deceive
one pensioner,
995
01:05:34,355 --> 01:05:36,858
I have time to get bored of you.
996
01:05:37,891 --> 01:05:40,668
I'll buy a megaphone and
I'm getting ahead of the second phase
997
01:05:41,163 --> 01:05:43,149
Yell all day as you are thieves.
998
01:05:43,191 --> 01:05:45,191
As you were able to sell the apartment,
999
01:05:45,330 --> 01:05:47,330
This will be a cultural monument.
1000
01:05:50,143 --> 01:05:53,356
What do you want? -My 6.20 m2.
1001
01:06:06,482 --> 01:06:09,368
Kuki, the crazy woman! Get away!
1002
01:06:10,072 --> 01:06:13,297
Deco in the room! Mom,
again going to fight?
1003
01:06:14,340 --> 01:06:16,431
No, daughters, no one is not
was, it was a draw.
1004
01:06:17,233 --> 01:06:19,233
I do not know.
1005
01:06:23,215 --> 01:06:25,758
What is it? -Calm down.
I came to apologize.
1006
01:06:27,640 --> 01:06:29,640
I'm sorry about that of yesterday.
1007
01:06:29,759 --> 01:06:31,759
Maybe I overdid it a bit with you.
1008
01:06:32,223 --> 01:06:34,223
A little, no. Many, almost
to leave her bald.
1009
01:06:34,436 --> 01:06:36,825
Children are traumatized. Fear
them to come out to the yard.
1010
01:06:37,245 --> 01:06:39,245
They say: "A witch!
Witch!" -They are so cute.
1011
01:06:39,946 --> 01:06:42,172
Do you know that I will not
inclined shelf. I nailed
1012
01:06:42,516 --> 01:06:45,278
Problem with the company. Really?
1013
01:06:45,995 --> 01:06:47,995
Yes, they gave me a parking place.
1014
01:06:48,331 --> 01:06:52,437
16, that no columns.
They stop me and the car and regal.
1015
01:06:54,919 --> 01:06:56,919
How nice.
1016
01:06:57,868 --> 01:07:00,642
Nothing, neighbors, if you need anything.
1017
01:07:01,249 --> 01:07:03,350
Hello! Yes!
1018
01:07:03,955 --> 01:07:05,955
Kuki, I go by the meter! We need to measure.
1019
01:07:07,725 --> 01:07:09,725
Dad, if you were? No, Carlotta.
1020
01:07:09,959 --> 01:07:12,420
Neighbor beats only
mom, dad can not. -Hook!
1021
01:07:13,078 --> 01:07:16,497
That's true. -Carlota, Stomp!
1022
01:07:23,636 --> 01:07:26,118
It's not like an ordinary pain.
It's like when you catch a cold,
1023
01:07:26,836 --> 01:07:30,416
Like a flu, but rougher.
Yes, I may take the opportunity,
1024
01:07:30,416 --> 01:07:33,091
And operate on the nose. If I put
one of Jesús Vazquez.
1025
01:07:33,209 --> 01:07:35,209
What will you? Do not go out of the house.
1026
01:07:35,395 --> 01:07:37,413
We'll start a crisis meeting.
1027
01:07:38,347 --> 01:07:40,299
The first and last item on the agenda
: Statement
1028
01:07:40,341 --> 01:07:43,098
President on the occasion of tragic events that have
1029
01:07:43,645 --> 01:07:46,674
Place in our
building in the past 48 hours.
1030
01:07:48,738 --> 01:07:50,738
Start when you want.
1031
01:07:52,149 --> 01:07:54,802
I would like to apologize
hurt, I'm sorry.
1032
01:07:57,441 --> 01:07:59,409
I like to offer my resignation neighbors.
1033
01:07:59,451 --> 01:08:02,630
I could not take
building management...
1034
01:08:02,672 --> 01:08:05,310
If I was not busy election in the municipality.
1035
01:08:06,311 --> 01:08:09,182
How can I not?
You beat me, and to avoid
1036
01:08:10,243 --> 01:08:12,243
To be president.
- Son, Excellent doing business.
1037
01:08:12,771 --> 01:08:15,700
You hired a killer,
but you had good intentions.
1038
01:08:16,482 --> 01:08:18,979
Poor guy, we are much
pushed him around the pool.
1039
01:08:19,883 --> 01:08:21,883
In addition, the situation did not do so bad.
1040
01:08:22,402 --> 01:08:24,402
The Miser is paid,
but the rest are,
1041
01:08:24,641 --> 01:08:26,317
It is safe enough.
1042
01:08:26,359 --> 01:08:29,385
That's what I wanted to tell you,
I lost money. What?
1043
01:08:29,896 --> 01:08:31,896
What did you do with him?
1044
01:08:33,942 --> 01:08:36,442
Better to come later. -for Them!
1045
01:08:37,397 --> 01:08:39,401
Mari Tere! Taxicab, wait!
1046
01:08:41,184 --> 01:08:43,663
Isaskun, come back.
- What kind of parasite of women.
1047
01:08:47,252 --> 01:08:49,308
Mr. Tightwad, open, we just want
1048
01:08:49,700 --> 01:08:52,900
You know.
- Of course, a cup of coffee.
1049
01:08:54,457 --> 01:08:56,503
Mere curiosity.
Money is not so important.
1050
01:08:57,341 --> 01:08:59,265
What is not important? If you do not pay,
1051
01:08:59,307 --> 01:09:01,307
Doorman will not get paid this month.
1052
01:09:01,605 --> 01:09:03,605
See how thin, must eat!
1053
01:09:03,745 --> 01:09:05,745
I have to replace the brakes on the trailer.
1054
01:09:05,945 --> 01:09:07,945
Will not to come out, goofing up.
1055
01:09:08,747 --> 01:09:10,747
I'm Enrique Pastor,
councilor for children and young people.
1056
01:09:11,288 --> 01:09:14,522
I guarantee you that you
no one will physically attack you.
1057
01:09:15,441 --> 01:09:19,206
Of course we would not. We only
neighbors. We harmless.
1058
01:09:20,047 --> 01:09:23,856
Especially you. Look, the message!
1059
01:09:26,255 --> 01:09:28,255
Wear it all!
1060
01:09:28,972 --> 01:09:30,972
Everything is clear.
1061
01:09:32,309 --> 01:09:35,007
Hoarder! You moron!
They broke my nose because of you!
1062
01:09:36,255 --> 01:09:38,255
You're gonna come out already!
1063
01:09:39,829 --> 01:09:42,796
A throw them
gas as they breaking up a riot!
84233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.