All language subtitles for the-spy-who-never-dies-2022-1080p-web-h264-naisu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,454 --> 00:00:49,474 It's not working. 2 00:00:52,533 --> 00:00:55,573 Mayday. We have no power. 3 00:00:56,253 --> 00:00:58,253 Please, work. Please. 4 00:00:59,493 --> 00:01:00,273 Who you are? 5 00:01:00,373 --> 00:01:01,922 Are you the captain? 6 00:01:01,932 --> 00:01:02,792 Yes… 7 00:01:02,892 --> 00:01:04,551 I'm here to take your big load. 8 00:01:04,652 --> 00:01:07,512 Okay. Here. Here, please. You no hurt me, please. 9 00:01:07,612 --> 00:01:08,592 Here, please. Take. 10 00:01:08,692 --> 00:01:10,591 Take my big load. Take it. 11 00:01:10,691 --> 00:01:12,691 Please. Please, take it. 12 00:01:18,811 --> 00:01:20,810 Amateurs. 13 00:01:22,730 --> 00:01:24,730 Up, periscope! 14 00:02:01,846 --> 00:02:04,126 - Bradly. - Suzan. 15 00:02:05,126 --> 00:02:08,946 Your gift is still under the tree out the front. Where have you been? 16 00:02:09,046 --> 00:02:11,545 I think you know where I've been, Suzan. 17 00:02:11,645 --> 00:02:14,105 Ah, yes. Italy. How was it? 18 00:02:14,205 --> 00:02:17,365 Well, let's just say somebody spilled their coffee. 19 00:02:19,965 --> 00:02:21,964 Good. 20 00:02:22,924 --> 00:02:26,424 Looks like you've had a great time there, consuming some spaghetti. 21 00:02:26,524 --> 00:02:29,064 I can eat whatever the hell I want on assignments, Suzan. 22 00:02:29,164 --> 00:02:31,023 Besides, I intermittent fast, so… 23 00:02:31,123 --> 00:02:32,903 What's on your mind? 24 00:02:33,003 --> 00:02:35,583 I have given this a lot of thought. 25 00:02:35,683 --> 00:02:37,863 And, well… 26 00:02:37,963 --> 00:02:39,963 I want out. 27 00:02:41,002 --> 00:02:43,262 I'm sorry, what was that? 28 00:02:43,362 --> 00:02:46,162 You know what I mean, Suzan. I just… 29 00:02:46,722 --> 00:02:48,222 I don't want to spy anymore. 30 00:02:48,322 --> 00:02:49,822 Okay? There, I said it. 31 00:02:49,922 --> 00:02:51,261 Not that I spy much. 32 00:02:51,361 --> 00:02:54,261 I mean, to be honest, it's an assassin job at best when you think about it. 33 00:02:54,361 --> 00:02:55,981 You know what else, Suzan? 34 00:02:56,081 --> 00:02:59,900 I mean, just, I am sick and tired 35 00:03:00,000 --> 00:03:02,820 of all the running and the killing, the killing and the running. 36 00:03:02,920 --> 00:03:05,220 And don't even get me started with the henchmen. I mean, seriously. 37 00:03:05,320 --> 00:03:06,260 You know what, Suzan? 38 00:03:06,359 --> 00:03:08,780 I mean, I have to kill so many henchmen. 39 00:03:08,880 --> 00:03:11,779 I don't even know these guys. They could be lovely people. 40 00:03:11,879 --> 00:03:13,298 You know what keeps me up at night, Suzan? 41 00:03:13,399 --> 00:03:17,119 I see a child without a father playing catch by themselves. 42 00:03:17,959 --> 00:03:18,899 "Daddy." 43 00:03:18,999 --> 00:03:21,338 What exactly do you mean by "out"? 44 00:03:21,438 --> 00:03:25,018 Don't shit with me, Suzan. You know exactly what I mean. 45 00:03:25,118 --> 00:03:27,537 - Can you please sit down? - Fine. 46 00:03:27,637 --> 00:03:30,416 These henchmen, they're responsible for their own selves. 47 00:03:30,517 --> 00:03:31,617 Whatever! 48 00:03:31,716 --> 00:03:33,617 It's just... just all that stuff. 49 00:03:33,716 --> 00:03:36,277 It's like, it's other… stuff. 50 00:03:40,117 --> 00:03:42,016 Okay. 51 00:03:42,115 --> 00:03:43,935 Tell me what happened. 52 00:03:44,036 --> 00:03:48,115 It all started when I got back from Italy. 53 00:03:48,875 --> 00:03:50,654 I'd just got the stolen plutonium back. 54 00:03:50,755 --> 00:03:51,654 Again. 55 00:03:51,755 --> 00:03:53,815 Everything felt different. Strange. 56 00:03:53,915 --> 00:03:57,015 Like I was slowly sinking deeper and deeper in this pit. 57 00:03:57,114 --> 00:03:59,454 Pit of shit, or something similar. 58 00:03:59,554 --> 00:04:02,013 Like I was going in circles. Killing. 59 00:04:02,113 --> 00:04:04,113 Spying. Assassinating. 60 00:04:04,914 --> 00:04:06,013 And then I got the message. 61 00:04:06,113 --> 00:04:07,694 No, "Hi, how's life?" 62 00:04:07,793 --> 00:04:10,374 Or, "How'd the plutonium mission go?" 63 00:04:10,474 --> 00:04:11,333 Nope. 64 00:04:11,433 --> 00:04:13,132 Just another job. 65 00:04:14,833 --> 00:04:16,212 I certainly am not. 66 00:04:16,313 --> 00:04:18,532 Breaking news, a new weapon developed by the Russians 67 00:04:18,633 --> 00:04:19,973 called hypersonic missiles, 68 00:04:20,073 --> 00:04:23,452 all seven of them have been stolen from a secret underwater submarine 69 00:04:23,551 --> 00:04:25,731 allegedly attempting to move the missiles 70 00:04:25,832 --> 00:04:29,852 to a supposed undisclosable location somewhere in Russia. 71 00:04:29,952 --> 00:04:32,211 Something called Operation Gigolo. 72 00:04:32,311 --> 00:04:34,091 Sounds like the Russians are at it again… 73 00:05:06,188 --> 00:05:08,228 Oh shit, someone's fucking shot him! 74 00:05:13,907 --> 00:05:15,967 Please! Somebody help! 75 00:05:17,347 --> 00:05:19,127 Fuck that dog! 76 00:05:19,227 --> 00:05:20,527 You took the dog? 77 00:05:20,627 --> 00:05:22,366 Bradly, you know never to take the dog. 78 00:05:22,466 --> 00:05:24,885 I don't even know why that's even a thing. 79 00:05:24,986 --> 00:05:26,646 You know what happened to John! 80 00:05:26,746 --> 00:05:30,885 Wickey? I mean, come on. Wickey just took that way too far. 81 00:05:30,986 --> 00:05:32,805 Guy meets girl, girl dies. 82 00:05:32,905 --> 00:05:35,005 - I know the story. - Guy gets dog, dog gets killed. 83 00:05:35,104 --> 00:05:36,925 Next thing you know, the house is getting blown up. 84 00:05:37,025 --> 00:05:39,965 - Everybody's trying to kill him. - I know the story, Suzan. 85 00:05:40,065 --> 00:05:41,644 It's simple, no pets! 86 00:05:41,743 --> 00:05:44,123 Fine. I'm sorry, okay? 87 00:05:44,224 --> 00:05:46,224 I fucked up. 88 00:05:46,984 --> 00:05:48,984 Please, continue. 89 00:05:52,623 --> 00:05:54,563 - That's when I met her. - Oh, God. 90 00:05:55,902 --> 00:05:57,323 Veronica. 91 00:05:59,703 --> 00:06:01,822 Can someone help me? Help! 92 00:06:02,301 --> 00:06:03,442 Anybody? 93 00:06:06,382 --> 00:06:08,002 Can someone help me? 94 00:06:08,102 --> 00:06:10,162 Just give me one second, Tess, I'll be right there. 95 00:06:20,301 --> 00:06:22,920 Sorry, it's been a really crazy few hours, you know? 96 00:06:23,020 --> 00:06:26,640 Half a dozen dogs were just released in the park by some lunatic, 97 00:06:26,740 --> 00:06:28,960 who did actually die, apparently, so fair enough. 98 00:06:29,060 --> 00:06:30,960 But also, like, you can imagine, 99 00:06:31,060 --> 00:06:33,878 little doggy limbs everywhere, they all got hit by cars. 100 00:06:33,979 --> 00:06:35,919 - Just… - They all got hit by cars? 101 00:06:36,019 --> 00:06:37,519 They all got hit by cars. 102 00:06:37,618 --> 00:06:39,679 - Every single one of them? - Every single one of them. 103 00:06:42,098 --> 00:06:45,598 By the way, you have a little bit of chocolate on your face. 104 00:06:45,698 --> 00:06:48,238 Oh, that's just dog shit. Yeah. 105 00:06:48,337 --> 00:06:49,598 Oh. 106 00:06:49,698 --> 00:06:51,277 Does look like it's broken. 107 00:06:51,377 --> 00:06:53,717 I'll need to keep her here for the night. Get some X-rays done. 108 00:06:53,817 --> 00:06:55,597 Just, you know, keep her under observation. 109 00:06:55,697 --> 00:06:57,597 - Is that going to be okay with you? - Yeah, sure. 110 00:06:57,697 --> 00:06:59,236 Okay. Cool. What's her name? 111 00:07:03,376 --> 00:07:08,135 - Pluto. - Pluto. Aww. Hey, Pluto. 112 00:07:08,695 --> 00:07:12,755 So, um, we should have her X-rays back by tomorrow. 113 00:07:12,854 --> 00:07:14,195 I can call you if you like. 114 00:07:14,295 --> 00:07:17,395 Or you can come in. Or I can call you. Actually, I'll call you. 115 00:07:17,495 --> 00:07:20,655 You know, maybe it is best that I just come in. 116 00:07:21,215 --> 00:07:23,194 - Let's do that. - Okay. 117 00:07:23,294 --> 00:07:24,514 Yeah. 118 00:07:24,614 --> 00:07:25,634 - All right. - Okay. 119 00:07:25,734 --> 00:07:27,734 - Bye. - Bye. 120 00:07:28,214 --> 00:07:29,714 God, are you all right? 121 00:07:29,813 --> 00:07:31,234 Yeah, I'm fine. 122 00:07:31,334 --> 00:07:33,513 I just, um… 123 00:07:33,613 --> 00:07:35,673 - Are you okay? - I am. I'm fine. 124 00:07:35,772 --> 00:07:37,113 Yeah, you seem fine. 125 00:07:37,212 --> 00:07:40,353 Thanks. I mean, apart from all the dog shit, I'm great. 126 00:07:40,453 --> 00:07:41,272 Yeah, I… 127 00:07:41,373 --> 00:07:43,712 - Just be careful on your way out! - Okay. 128 00:07:43,812 --> 00:07:44,912 - Bye. - Bye. 129 00:07:45,012 --> 00:07:46,992 Bye. 130 00:07:47,092 --> 00:07:49,272 What a fucking weirdo. 131 00:07:49,372 --> 00:07:51,991 Oh my God, I know. I was just like, "Blah, blah, blah." 132 00:07:52,091 --> 00:07:54,091 No. Him! 133 00:07:54,651 --> 00:07:59,711 There was something special about her. Her smile. Her eyes. Her lips. 134 00:07:59,811 --> 00:08:03,370 The crazy hair. It was all perfect. 135 00:08:04,409 --> 00:08:06,950 This phase that you're going through… 136 00:08:07,050 --> 00:08:08,190 It's not a phase, Suzan. 137 00:08:08,289 --> 00:08:11,229 Okay, fine. This meltdown that you're having. 138 00:08:11,330 --> 00:08:13,069 It's completely normal. 139 00:08:13,169 --> 00:08:16,289 I'm serious, Suzan. I want out. 140 00:08:16,929 --> 00:08:18,989 I'll tell you what we're going to do. 141 00:08:19,089 --> 00:08:23,508 You are going to go on a really good break. 142 00:08:23,608 --> 00:08:24,548 Seriously? 143 00:08:24,647 --> 00:08:26,707 I am serious, yes! 144 00:08:26,808 --> 00:08:31,546 Take all this positive energy of yours and share it all over Veronica 145 00:08:31,647 --> 00:08:33,666 and get it out of your system for a few days, 146 00:08:33,767 --> 00:08:35,787 and then come back here and we can talk about it. 147 00:08:35,887 --> 00:08:38,827 Have you listened to anything that I just said, Suzan? 148 00:08:38,926 --> 00:08:40,926 You're welcome. 149 00:08:42,685 --> 00:08:43,826 You know what? Fine. 150 00:08:43,925 --> 00:08:45,266 But no calls, 151 00:08:45,365 --> 00:08:47,425 and no messages to take anyone out. 152 00:08:47,526 --> 00:08:49,766 I'm serious, Suzan. If anyone does… 153 00:08:50,486 --> 00:08:53,744 Somebody is gonna get it. 154 00:08:53,845 --> 00:08:55,145 Approved. 155 00:08:55,244 --> 00:08:56,585 - Fine. - Great. 156 00:08:56,685 --> 00:08:58,685 Fine. 157 00:08:59,285 --> 00:09:00,585 - Fine. - Great. 158 00:09:00,685 --> 00:09:02,684 Great. Okay. 159 00:09:03,604 --> 00:09:05,604 Oh, and Bradley? 160 00:09:06,884 --> 00:09:08,884 Just remember, you are a spy. 161 00:09:09,364 --> 00:09:12,262 And you have a lot of enemies. 162 00:09:12,363 --> 00:09:14,883 More enemies than all the other spies put together. 163 00:09:15,843 --> 00:09:18,022 Just… watch your back. 164 00:09:18,123 --> 00:09:22,722 Thanks for your hostility, Suzan. Sorry, I meant hospitality. 165 00:09:25,442 --> 00:09:27,442 Fucking Suzan. 166 00:09:35,281 --> 00:09:37,281 Fucking Brad! 167 00:10:03,278 --> 00:10:04,338 Ow. Shit. 168 00:10:06,278 --> 00:10:08,338 Ow, shit! 169 00:10:08,438 --> 00:10:11,177 Psst! 170 00:10:42,834 --> 00:10:44,174 No. 171 00:10:44,273 --> 00:10:45,854 We have a mission, brother! 172 00:10:45,954 --> 00:10:47,374 Finally, a mission! 173 00:10:47,473 --> 00:10:48,493 Yes! 174 00:10:48,594 --> 00:10:50,413 Okay. Here is plan. 175 00:10:50,513 --> 00:10:52,134 Number one. We finish massage. 176 00:10:52,233 --> 00:10:53,292 We finish massage. 177 00:10:53,393 --> 00:10:55,373 Number two. We celebrate. 178 00:10:55,473 --> 00:10:57,213 We celebrate? I like that. 179 00:10:57,313 --> 00:10:59,653 Number three. Then, we find fast bombs. 180 00:10:59,752 --> 00:11:01,173 Fast bombs. Yeah. 181 00:11:28,670 --> 00:11:30,930 - James. - Fuck, Brad. Stop doing that shit. 182 00:11:31,030 --> 00:11:32,409 You know I hate it when you do that. 183 00:11:32,509 --> 00:11:34,888 I just, I sat down, like every other time. 184 00:11:39,628 --> 00:11:41,088 Could you at least start with a, 185 00:11:41,189 --> 00:11:43,488 "Hello, how are you, do you have a girlfriend yet?" 186 00:11:43,588 --> 00:11:45,647 Which, I mean, I don't, but I probably would 187 00:11:45,748 --> 00:11:46,968 if it wasn't for this fucking job. 188 00:11:47,068 --> 00:11:50,167 Here. To show you how much I appreciate you. 189 00:11:50,268 --> 00:11:52,268 - Are they fresh? - Mm-hm. 190 00:11:57,267 --> 00:11:59,267 Sourdough! 191 00:12:06,465 --> 00:12:07,526 - No. - What? 192 00:12:07,626 --> 00:12:10,526 No. See, this right here gets me worried. 193 00:12:10,626 --> 00:12:12,805 You giving before you get reeks of off-the-book job, man. 194 00:12:12,905 --> 00:12:13,964 This is on my book, okay? 195 00:12:14,065 --> 00:12:15,925 And I always pay my debts, you know that. 196 00:12:16,025 --> 00:12:18,025 Wanna know what happened to me last time? 197 00:12:18,785 --> 00:12:21,125 I got violated. Literally, I got violated. 198 00:12:21,224 --> 00:12:23,963 They took away my satellite privileges for, like, more than a week, man, 199 00:12:24,064 --> 00:12:25,564 I can't go through that shit again. 200 00:12:25,663 --> 00:12:29,023 James, you are the only one that I can trust with this. 201 00:12:29,584 --> 00:12:32,304 - The only one. - Really? 202 00:12:32,863 --> 00:12:34,863 Yes. Really. 203 00:12:35,782 --> 00:12:37,123 What do you need? 204 00:12:37,223 --> 00:12:39,583 Just do some background digging. 205 00:12:41,262 --> 00:12:43,162 Holy shit. You're taking out The Vet? 206 00:12:43,262 --> 00:12:47,122 Not The Vet. I mean, she is a vet, but… 207 00:12:47,222 --> 00:12:48,321 Not The Vet. 208 00:12:48,422 --> 00:12:50,561 Well, I mean, who is she then? Is she, like, a normal? 209 00:12:50,662 --> 00:12:52,362 Like, a standard human with problems and stuff? 210 00:12:52,462 --> 00:12:56,201 You know, find out what her hobbies are. Favorite café, favorite restaurant. 211 00:12:56,300 --> 00:12:59,281 Family info. Does she, y'know, does she… 212 00:12:59,381 --> 00:13:01,241 She what? 213 00:13:01,340 --> 00:13:04,240 Have a boyfriend. Does she have a boyfriend? 214 00:13:04,339 --> 00:13:07,000 No. No, I... I can't. I can't do that. 215 00:13:07,099 --> 00:13:09,599 Brad, I really don't want to do this. This makes me really… 216 00:13:09,700 --> 00:13:12,720 - I can't do it. No, I'm not doing it! - Whoa, whoa, James, relax. 217 00:13:12,819 --> 00:13:15,559 Maybe you're right. Maybe I should, you know, 218 00:13:15,658 --> 00:13:17,398 look around for some new IT support. 219 00:13:17,499 --> 00:13:20,319 I mean, I did hear that you're buying drones that your skills can't cash. 220 00:13:20,419 --> 00:13:22,759 Wait, who said that? Did you talk to the union, man? 221 00:13:22,858 --> 00:13:23,798 Fuck those guys. 222 00:13:23,897 --> 00:13:27,758 I may be emotionally scarred, have anxiety and depressive issues. I know that. 223 00:13:27,858 --> 00:13:30,498 But can you please sit down? Please? 224 00:13:34,057 --> 00:13:36,676 I know that you are the best. That's why I came to you. 225 00:13:36,777 --> 00:13:38,196 That's why I can trust you. 226 00:13:38,297 --> 00:13:39,517 I just… I just don't understand it. 227 00:13:39,617 --> 00:13:41,156 You've had thousands and thousands of girls before. 228 00:13:41,257 --> 00:13:42,996 - I mean, you can get any girl you want. - Yeah. 229 00:13:43,096 --> 00:13:44,996 But, y'know, they're always assassin girls, 230 00:13:45,096 --> 00:13:46,876 spy girls, villain girls. 231 00:13:46,975 --> 00:13:48,975 I mean, this one, this one, she's… 232 00:13:49,656 --> 00:13:51,656 She's special. 233 00:13:52,776 --> 00:13:54,775 Give me a day. 234 00:13:55,254 --> 00:13:57,395 And no one can know about this. Especially Suzan. 235 00:13:57,494 --> 00:13:59,954 - Yeah, sure. Fuck Suzan. - Yeah. Fuck Suzan. 236 00:14:00,055 --> 00:14:03,314 Yeah. You know, I met this really cute girl at the café a few days ago. 237 00:14:03,414 --> 00:14:05,874 Yeah, I really want to talk to her, but I'm scared that… 238 00:14:05,973 --> 00:14:07,973 I dunno. I'm scared if I say anything, she might… 239 00:14:08,854 --> 00:14:10,314 I dunno. She might slap me across the face. 240 00:14:10,414 --> 00:14:11,513 Maybe I'm just overthinking it. 241 00:14:11,614 --> 00:14:13,233 What do you think I should… 242 00:14:13,333 --> 00:14:15,333 Brad? 243 00:14:52,329 --> 00:14:55,049 Oh, yes. Come to mama. 244 00:15:00,128 --> 00:15:02,309 Only six levels of encryption? 245 00:15:02,408 --> 00:15:04,407 What an amateur! 246 00:15:14,887 --> 00:15:16,887 "James Bonder." 247 00:15:18,727 --> 00:15:20,467 Diary? 248 00:15:20,567 --> 00:15:22,227 Oh, a bromance. 249 00:15:22,327 --> 00:15:24,326 So sweet. 250 00:15:31,646 --> 00:15:34,685 I'd like to speak to the Boss. 251 00:15:36,444 --> 00:15:38,685 I'm the one who took his big load. 252 00:15:39,444 --> 00:15:41,444 Calling to see if he'd like it back. 253 00:15:43,045 --> 00:15:44,663 Please, stop moving. 254 00:15:46,884 --> 00:15:48,884 This not make sense. 255 00:15:52,444 --> 00:15:54,443 Unbelievable. 256 00:15:55,443 --> 00:15:58,063 To find someone who has so many bullets in head 257 00:15:58,163 --> 00:15:59,742 and still be alive. 258 00:15:59,843 --> 00:16:01,103 Mm? Yeah? 259 00:16:01,203 --> 00:16:04,402 We tried many times before, experiments. Never work! 260 00:16:05,002 --> 00:16:07,002 Here. 261 00:16:09,682 --> 00:16:11,682 It's best I can do. 262 00:16:12,561 --> 00:16:14,860 Fucking Brad! 263 00:16:30,440 --> 00:16:31,940 Hello? 264 00:17:08,676 --> 00:17:10,676 Talk to me, Jennifer. 265 00:17:10,996 --> 00:17:14,975 A new weapon, well, seven of them, developed by the Russians 266 00:17:15,075 --> 00:17:16,775 called hypersonic missiles 267 00:17:16,875 --> 00:17:19,775 have been stolen by a new player known as Trident. 268 00:17:19,875 --> 00:17:22,575 These two are the Zarzoff brothers. 269 00:17:22,675 --> 00:17:24,094 Ernie and Bernie. 270 00:17:24,194 --> 00:17:27,114 They're the sons of the Russian oligarch known as the Boss. 271 00:17:28,754 --> 00:17:31,134 Do we have any idea of their intentions? 272 00:17:31,234 --> 00:17:34,053 We have reason to believe that the weapons will be used simultaneously 273 00:17:34,153 --> 00:17:36,153 at seven locations around the world 274 00:17:37,113 --> 00:17:38,373 by the Russians. 275 00:17:38,473 --> 00:17:41,473 But you just said that they were stolen from the Russians. 276 00:17:42,153 --> 00:17:43,773 Yes, that is correct. 277 00:17:43,873 --> 00:17:45,872 Right. 278 00:17:46,232 --> 00:17:48,372 I'm really confused right now. 279 00:17:48,472 --> 00:17:52,972 Intelligence believes that Trident may have stolen the missiles, 280 00:17:53,072 --> 00:17:56,611 and then "may or may not" have given them back to the Russians 281 00:17:56,711 --> 00:17:59,931 under the strict agreement that they must use their stolen missiles 282 00:18:00,031 --> 00:18:05,430 to attack seven locations around the world that are currently "unknown" to us. 283 00:18:06,350 --> 00:18:09,550 For fuck's sake, that's hardly what I'd call "intelligence." 284 00:18:11,110 --> 00:18:13,970 Find out whatever you can about these hyperthingy thingies. 285 00:18:14,070 --> 00:18:16,049 And get Roger back on the thingy-thingy 286 00:18:16,149 --> 00:18:18,369 because I think it's about time he find out how pathetic 287 00:18:18,469 --> 00:18:19,769 this agency really has gotten. 288 00:18:19,869 --> 00:18:21,869 Yes, ma'am. 289 00:18:23,149 --> 00:18:24,728 These fucking Russians! 290 00:18:36,027 --> 00:18:38,027 Hello? 291 00:18:45,546 --> 00:18:46,726 Hello? 292 00:19:11,424 --> 00:19:14,164 Excuse me. This area is out of bounds, clearly. 293 00:19:14,264 --> 00:19:17,443 Yeah, I'm so sorry. I was told to come back here. 294 00:19:17,543 --> 00:19:21,483 - I... I was due to pick up my dog. - Oh, right here? 295 00:19:21,583 --> 00:19:24,083 You were told to wait right here in this exact spot 296 00:19:24,183 --> 00:19:25,282 in the out-of-bounds area? 297 00:19:25,382 --> 00:19:26,802 - Right here? - No, not right here. 298 00:19:26,902 --> 00:19:30,162 Yeah, no, I imagine not, because it'd be incredibly stupid to allow 299 00:19:30,262 --> 00:19:33,922 - a white Caucasian male, early forties… - Mid-thirties. 300 00:19:34,022 --> 00:19:36,641 …back here in the restricted, special-people-only area. 301 00:19:36,741 --> 00:19:40,721 The exact demographic of 95% of serial killers in the entire world. 302 00:19:40,821 --> 00:19:42,821 Okay. Well, that's good to know. 303 00:19:43,741 --> 00:19:47,520 Aww. Aren't they just so fucking pathetic. 304 00:19:47,620 --> 00:19:49,600 Do you have any idea how many good-looking males 305 00:19:49,700 --> 00:19:53,040 walk through that door every day with their bunch of amazing flowers 306 00:19:53,140 --> 00:19:54,959 and sick-dog routine and try and hit on V? 307 00:19:55,059 --> 00:19:56,199 That happens a lot? 308 00:19:56,299 --> 00:19:59,439 Yeah, and it's happening by a good-looking serial killer right now. 309 00:19:59,539 --> 00:20:02,319 She hates flowers, by the way. Just saying, FYI. 310 00:20:02,419 --> 00:20:04,319 She doesn't even like guys much. 311 00:20:04,419 --> 00:20:05,518 Oh. 312 00:20:05,618 --> 00:20:09,718 Oh, she's gay. I mean, not that there's anything wrong with that. 313 00:20:09,818 --> 00:20:11,758 - No, that's not what I'm saying. - You kinda did. 314 00:20:11,858 --> 00:20:13,858 Oh. Did I, serial killer? 315 00:20:14,338 --> 00:20:16,337 Okay… 316 00:20:16,897 --> 00:20:18,437 - You're back! - Oh, hey! 317 00:20:18,537 --> 00:20:20,637 Wow, flowers? They're amazing, are they for me? 318 00:20:20,737 --> 00:20:22,917 I'm kidding, of course they're not. 319 00:20:23,017 --> 00:20:25,916 But you know, that'd be super-weird. They're obviously for your dog. 320 00:20:26,016 --> 00:20:29,456 That is super-thoughtful. I mean, you know, that's pretty cute, right? 321 00:20:29,556 --> 00:20:30,736 Well, Pluto… 322 00:20:30,836 --> 00:20:32,976 You know what, I've just been telling him how busy you've been. 323 00:20:33,076 --> 00:20:37,095 Like, 24/7 busy, you don't really have any time for serial killers. 324 00:20:37,195 --> 00:20:38,815 Can you get Pluto from the back for me? 325 00:20:38,915 --> 00:20:40,495 Don't want to go get Pluto from the back... 326 00:20:40,595 --> 00:20:42,595 For me. Thank you. 327 00:20:43,915 --> 00:20:46,414 So, Pluto's X-ray came back, 328 00:20:46,514 --> 00:20:48,494 and she did break her leg, unfortunately. 329 00:20:48,594 --> 00:20:51,374 - Oh, that's terrible. - But it's so fine, I put a splint on it. 330 00:20:51,474 --> 00:20:53,254 - So you can take her home today. - Today? 331 00:20:53,354 --> 00:20:56,413 You've just got to keep an eye on her for a week, but she is all yours. 332 00:20:56,513 --> 00:20:58,252 - All mine? - Yeah. 333 00:20:58,353 --> 00:21:00,213 - That's great. No problem. - Yeah, great news, right? 334 00:21:00,313 --> 00:21:02,313 - I bet you've been missing her. - Oh… 335 00:21:03,033 --> 00:21:05,033 I really love flowers. 336 00:21:05,392 --> 00:21:06,532 Oh! That's good. 337 00:21:06,632 --> 00:21:08,852 It's just… ah, it doesn't matter. 338 00:21:10,792 --> 00:21:12,972 'Cause… these are for you. 339 00:21:13,072 --> 00:21:14,852 - What? For... - For you. 340 00:21:16,311 --> 00:21:18,131 Get out! 341 00:21:18,231 --> 00:21:19,331 Wow! 342 00:21:21,431 --> 00:21:22,651 Oh. Uh-oh. 343 00:21:22,751 --> 00:21:23,731 - What? - It got me. 344 00:21:23,831 --> 00:21:26,330 What? You… oh! 345 00:21:26,430 --> 00:21:28,450 Oh, you're… oh. 346 00:21:28,550 --> 00:21:31,290 - Allergy. - Okay. You gotta be kidding me. 347 00:21:31,390 --> 00:21:34,230 - Okay. Are you… uh-huh. - I can't breathe! 348 00:21:34,790 --> 00:21:36,909 All right. I'm just gonna… okay. 349 00:21:38,349 --> 00:21:41,209 - Tess! Hurry. - What? Oh my God. What happened? V? 350 00:21:41,309 --> 00:21:44,209 She's going into anaphylactic shock. Do either of you have an EpiPen? 351 00:21:44,309 --> 00:21:46,728 - The Shih Tzus ate it last week. - Okay! 352 00:21:46,828 --> 00:21:48,328 Uh, give me some water. 353 00:21:48,427 --> 00:21:49,927 - Okay. - Okay, water. 354 00:21:51,028 --> 00:21:52,808 Iris, activate EpiPen. 355 00:21:52,908 --> 00:21:55,228 EpiPen activated. 356 00:21:56,107 --> 00:21:58,207 There we go, you're back! 357 00:21:58,307 --> 00:21:59,727 There you go. 358 00:21:59,827 --> 00:22:01,827 And… hello? 359 00:22:02,707 --> 00:22:04,707 What's going on? And you're… gone. 360 00:22:05,427 --> 00:22:06,566 Uh… 361 00:22:06,666 --> 00:22:08,126 I got the water. 362 00:22:08,226 --> 00:22:10,526 Oh, my fucking God. Is she gonna fucking die? 363 00:22:10,626 --> 00:22:11,526 Okay, that's not good. 364 00:22:11,626 --> 00:22:12,806 Oh my God, is she dead? 365 00:22:12,906 --> 00:22:15,805 Out of curiosity, she doesn't have a heart condition, by any chance? 366 00:22:15,905 --> 00:22:17,725 Yeah, if her heart rate goes too high, her heart can stop, 367 00:22:17,825 --> 00:22:19,825 which is why we use a special EpiPen. 368 00:22:20,385 --> 00:22:22,685 Okay. Uh… I… 369 00:22:22,785 --> 00:22:23,925 Do me a favor. 370 00:22:24,025 --> 00:22:26,644 Get me some blankets, some sugar, some salt, ah, some water? 371 00:22:26,744 --> 00:22:29,024 - Call an ambulance as well, okay? - Okay, sure. 372 00:22:30,944 --> 00:22:32,944 Iris, activate defib unit. 373 00:22:33,504 --> 00:22:35,504 Defib unit activated. 374 00:22:36,623 --> 00:22:38,623 Now charging. 375 00:22:43,743 --> 00:22:44,723 And… 376 00:22:44,823 --> 00:22:46,902 Defib unit now ready. 377 00:22:48,262 --> 00:22:51,002 Oh, hello! 378 00:22:51,102 --> 00:22:53,102 Hey. 379 00:22:54,582 --> 00:22:55,961 There you go. You're okay. 380 00:22:56,061 --> 00:22:58,201 We're okay. It's okay. 381 00:22:58,301 --> 00:23:01,121 Okay. I've got everything, but I couldn't find any sugar. 382 00:23:01,221 --> 00:23:04,081 - It's fine. Ambulance is on the way? - Yeah. Ten minutes. 383 00:23:04,181 --> 00:23:05,001 Okay. 384 00:23:05,101 --> 00:23:07,100 - Hey, welcome back. - Thank God, V. 385 00:23:09,420 --> 00:23:11,600 Who the fuck are you? 386 00:23:11,700 --> 00:23:14,180 Me? Oh, no one. I sell candles. 387 00:23:15,020 --> 00:23:17,019 Candles? 388 00:23:34,818 --> 00:23:38,417 - Hi. - Brad! You're still here. 389 00:23:39,057 --> 00:23:41,177 Yeah, you know, I… 390 00:23:44,417 --> 00:23:47,936 I figured it was the least I could do, considering what happened. 391 00:23:48,496 --> 00:23:50,396 Oh, and… 392 00:23:50,496 --> 00:23:51,636 I got you these. 393 00:23:51,736 --> 00:23:53,516 Don't worry, they're fake. 394 00:23:53,616 --> 00:23:54,916 And I sprayed them as well. 395 00:23:55,016 --> 00:23:56,355 With all-natural ingredients. 396 00:23:56,455 --> 00:23:58,915 I figured that you probably wouldn't want to kill anything, 397 00:23:59,015 --> 00:24:01,015 even if it was the thing that tried to kill you. 398 00:24:01,695 --> 00:24:04,475 - I'll just put them… - Yeah. Yeah, thank you. 399 00:24:04,575 --> 00:24:06,514 - Yeah. - Yeah. 400 00:24:06,614 --> 00:24:08,394 Look, I was wondering… 401 00:24:08,494 --> 00:24:11,434 Well, not wondering, I wanted to ask you something. 402 00:24:11,534 --> 00:24:13,594 And it's just… 403 00:24:13,694 --> 00:24:15,694 I'm not very good at this. 404 00:24:20,013 --> 00:24:21,513 Okay. 405 00:24:21,613 --> 00:24:24,893 Just give us a sec. I just, I'm just gonna… 406 00:24:27,212 --> 00:24:29,152 Oh, actually! Don't drink that. 407 00:24:29,252 --> 00:24:31,072 It's, you know, it's old. 408 00:24:31,172 --> 00:24:33,932 It's probably got dust in it, so… I can get you another one. 409 00:24:58,649 --> 00:25:01,069 Okay, okay, um. Tell you what? I'm gonna close this 410 00:25:01,169 --> 00:25:03,309 just because, you know, it's a little bit draughty in here. 411 00:25:03,409 --> 00:25:04,789 And I'm gonna get you another water! 412 00:25:04,889 --> 00:25:06,188 So, don't go anywhere. 413 00:25:06,288 --> 00:25:08,588 Stay there. I'll get you a hot dog. A soda. 414 00:25:08,688 --> 00:25:10,188 I'm rambling. I'm just gonna go. 415 00:25:10,288 --> 00:25:11,908 Okay. I'll be right back. 416 00:26:08,482 --> 00:26:09,382 Tess? 417 00:26:09,482 --> 00:26:11,542 - So, you're okay? - Yeah, I'm fine. 418 00:26:11,642 --> 00:26:13,902 I'm fine. Yeah, he's here. 419 00:26:20,481 --> 00:26:21,301 Ah! 420 00:26:25,641 --> 00:26:28,940 Seriously, V, I've no idea how he did it. 421 00:26:29,040 --> 00:26:31,100 I feel like there can only be one explanation. 422 00:26:31,200 --> 00:26:34,220 - And what's that? - He's a superhero! 423 00:26:34,320 --> 00:26:37,779 They exist, V! You know, you've seen all those Glass films, 424 00:26:37,879 --> 00:26:40,259 and the other films from the guy who made those Glass films. 425 00:26:40,359 --> 00:26:41,299 They're out there, V! 426 00:26:41,399 --> 00:26:44,779 You're like this weak, innocent, fragile, useless person who's, you know, 427 00:26:44,879 --> 00:26:45,819 completely normal. 428 00:26:45,919 --> 00:26:48,498 And he's just attracted to his polar opposite, which is you! 429 00:26:48,598 --> 00:26:50,138 That's not very helpful. 430 00:26:58,997 --> 00:27:00,997 Fucking Twins. 431 00:27:04,077 --> 00:27:06,237 I better go. Okay, bye. 432 00:27:09,676 --> 00:27:11,676 Who're you spying on? 433 00:27:14,116 --> 00:27:15,176 No one. 434 00:27:15,276 --> 00:27:19,335 There was just this little kid, and I got the last soda, and he just went ballistic. 435 00:27:19,435 --> 00:27:20,735 Dangerous move. 436 00:27:20,835 --> 00:27:23,215 Yeah. So, how're you feeling? 437 00:27:23,315 --> 00:27:24,895 Doctor said I can go, so… 438 00:27:24,995 --> 00:27:27,014 Great timing. 439 00:27:27,114 --> 00:27:30,794 You were saying something, actually, before you disappeared. 440 00:27:31,474 --> 00:27:34,994 Yeah. Uh… yeah. Look, I just… 441 00:27:36,074 --> 00:27:37,493 I just… 442 00:27:37,593 --> 00:27:39,573 I wanted to clear something up. 443 00:27:39,673 --> 00:27:42,552 And just be honest and transparent with you. 444 00:27:44,833 --> 00:27:50,332 I know it seems as though I was the one responsible for nearly killing you. 445 00:27:50,432 --> 00:27:52,372 Actually killing me. 446 00:27:52,472 --> 00:27:54,572 Okay. Fair enough. 447 00:27:54,672 --> 00:27:56,212 But really, I mean, 448 00:27:56,312 --> 00:27:58,051 it was the bee that did it. 449 00:27:58,151 --> 00:28:01,251 Un-bee-lievable. 450 00:28:01,351 --> 00:28:02,771 I know, right? 451 00:28:02,871 --> 00:28:05,591 And he should've been here to explain this to you. 452 00:28:07,990 --> 00:28:09,570 But he's dead. 453 00:28:09,670 --> 00:28:13,410 It may have been the bee who mis-bee-haved. 454 00:28:13,510 --> 00:28:15,810 But you're an accomplice, so… 455 00:28:15,910 --> 00:28:17,909 No, fair enough. Okay, yeah. 456 00:28:19,109 --> 00:28:23,089 I'll tell you what. Why don't we just leave this bee stuff behind us, 457 00:28:23,189 --> 00:28:25,929 and just focus on new bee-ginnings? 458 00:28:28,788 --> 00:28:30,168 What do you think? 459 00:28:30,268 --> 00:28:31,728 - Whoa! - What's wrong? 460 00:28:31,828 --> 00:28:34,568 - Gee, like, I guess it's just… - What is? 461 00:28:34,668 --> 00:28:37,247 …really quite bee-wildering to me 462 00:28:37,347 --> 00:28:40,047 how long it's taking you to ask me out on a date. 463 00:28:40,147 --> 00:28:41,607 So I'm gonna do it for you. 464 00:28:41,707 --> 00:28:44,967 I like pumpkin soup. Do you like pumpkin soup? 465 00:28:45,067 --> 00:28:46,087 I do. 466 00:28:46,187 --> 00:28:48,206 Would you like to have pumpkin soup with me? 467 00:28:48,306 --> 00:28:50,246 Yes. 468 00:28:50,346 --> 00:28:51,526 Do you accept this mission? 469 00:28:51,626 --> 00:28:53,626 I do. 470 00:28:54,386 --> 00:28:56,046 What is going on out there? 471 00:28:56,146 --> 00:28:58,005 You know. It's a hospital. 472 00:28:58,105 --> 00:28:59,565 Sounds like someone's having twins. 473 00:29:12,424 --> 00:29:14,764 Fucking Russians. 474 00:29:14,864 --> 00:29:16,864 Hey, I can't get the focus working. Can you help me? 475 00:29:17,543 --> 00:29:19,003 Oh, very nice bike. 476 00:29:19,103 --> 00:29:21,203 Very slick, I like it. 477 00:29:21,303 --> 00:29:22,723 Gentlemen. 478 00:29:22,823 --> 00:29:24,683 We here to take missiles back. 479 00:29:24,783 --> 00:29:27,922 On the contrary. I'm here to give you your missiles back. 480 00:29:28,022 --> 00:29:29,242 How much? 481 00:29:29,342 --> 00:29:30,642 How much for what? 482 00:29:30,742 --> 00:29:31,802 Missile. 483 00:29:31,902 --> 00:29:33,082 Nothing. 484 00:29:33,182 --> 00:29:35,442 Oh, I like it. You are hard negotiator. 485 00:29:35,542 --> 00:29:37,601 Very… very sexy. 486 00:29:37,701 --> 00:29:39,641 I like it. How much? 487 00:29:39,741 --> 00:29:42,401 As it seems you have not been informed: 488 00:29:42,501 --> 00:29:44,441 I'm giving you back your missiles, 489 00:29:44,541 --> 00:29:47,241 and you will use your fleet of MiG fighter jets 490 00:29:47,341 --> 00:29:49,240 to take down some targets of my choosing. 491 00:29:49,340 --> 00:29:50,480 Interesting, interesting. 492 00:29:50,580 --> 00:29:52,240 So, like personal vendetta… 493 00:29:52,340 --> 00:29:55,160 Like a revenge motive? You know, like a real spy film. 494 00:29:57,419 --> 00:29:59,439 Can't we just give you money and then take missiles? 495 00:29:59,539 --> 00:30:02,319 - It's much easier. - No. You can't. 496 00:30:02,419 --> 00:30:03,599 Your boss agreed. 497 00:30:03,699 --> 00:30:07,099 Boss? Boss never said that. Where are these missile thingies, hmm? 498 00:30:08,458 --> 00:30:10,458 - There. - Where? 499 00:30:11,658 --> 00:30:12,638 In the water. 500 00:30:14,018 --> 00:30:16,078 You sink it? 501 00:30:16,178 --> 00:30:17,278 It's not part of deal! 502 00:30:17,378 --> 00:30:18,797 - For fuck's… - The Boss is not happy. 503 00:30:18,897 --> 00:30:21,137 Super, duper unhappy! 504 00:30:22,177 --> 00:30:26,137 No! I didn't sink it. It's a submarine. 505 00:30:27,576 --> 00:30:29,396 - Oh. - It's your submarine. 506 00:30:29,496 --> 00:30:31,756 - Could be submarine. - Could be submarine. 507 00:30:31,856 --> 00:30:33,856 Here. 508 00:30:36,416 --> 00:30:38,415 Again? 509 00:30:38,855 --> 00:30:40,435 Will you seriously sit down, please? 510 00:30:40,535 --> 00:30:41,795 …will make you more sensitive… 511 00:30:41,895 --> 00:30:45,315 I think it's the right size. 512 00:30:45,415 --> 00:30:47,754 Yeah! 513 00:30:47,854 --> 00:30:49,114 Oh my God. 514 00:30:49,214 --> 00:30:50,234 How we get there? 515 00:30:50,334 --> 00:30:52,354 - You swim. - Swim? 516 00:30:52,454 --> 00:30:54,454 - We could swim. Yeah. - Could swim. Yeah. 517 00:30:55,254 --> 00:30:57,254 Who is this personal vendetta with? 518 00:30:58,373 --> 00:30:59,993 Fucking Brad. 519 00:31:00,093 --> 00:31:02,353 Brad? The Brad? 520 00:31:02,453 --> 00:31:03,393 Who's "Brad"? 521 00:31:03,493 --> 00:31:06,613 Like a spy legend. Brad is like a spy legend. 522 00:31:08,812 --> 00:31:11,032 I'll send you the activation codes when they're in the air. 523 00:31:11,132 --> 00:31:15,312 He never dies! He's like a hero in this spy action film. 524 00:31:15,412 --> 00:31:17,791 - We're not in spy action film. - All the bullets aimed at him… 525 00:31:17,891 --> 00:31:22,151 Nothing gets him! Nothing gets him! 526 00:31:22,251 --> 00:31:23,951 Who are you? 527 00:31:24,051 --> 00:31:25,351 In the head. 528 00:31:38,129 --> 00:31:41,469 What is going on there, Suzan? Don't sound fucking good to me. 529 00:31:41,569 --> 00:31:42,549 Tell him, Jennifer. 530 00:31:42,649 --> 00:31:44,749 These missiles are unstoppable, sir. 531 00:31:44,849 --> 00:31:47,788 The only thing unstoppable is my wife's spending habits. 532 00:31:47,888 --> 00:31:50,068 These missiles are phenomenally accurate, 533 00:31:50,168 --> 00:31:54,108 and can yield an impact equal to ten tons of high explosives without a warhead. 534 00:31:54,208 --> 00:31:58,347 They are also capable of reaching almost any city on the planet within 30 minutes. 535 00:31:58,447 --> 00:31:59,667 Well, where's fuckin' Brad? 536 00:31:59,767 --> 00:32:00,867 Ain't he taking care of this shit? 537 00:32:00,967 --> 00:32:02,987 I can't be doing every fucking thing around here. 538 00:32:03,087 --> 00:32:04,347 He'll be back online soon. 539 00:32:04,447 --> 00:32:06,067 As soon as he refocuses, 540 00:32:06,167 --> 00:32:07,747 and starts thinking with that other head of his. 541 00:32:07,847 --> 00:32:10,266 You just listen to me, Suzan. You fucking listen to me right now. 542 00:32:10,366 --> 00:32:14,206 You get those fucking bad balls back, and you get Brad back. Goddammit! 543 00:32:17,766 --> 00:32:19,425 Well, go on, sort it out, Jennifer! 544 00:32:19,525 --> 00:32:21,785 I want Brad back in this room within the hour. 545 00:32:21,885 --> 00:32:24,965 And take Paradise with you in case this try-hard shows up. 546 00:32:27,805 --> 00:32:29,104 There is something else. 547 00:32:29,204 --> 00:32:31,024 Oh, God. Of course there is. What is it? Spit it out. 548 00:32:31,124 --> 00:32:32,984 It's Walker. He's still alive. 549 00:32:33,084 --> 00:32:35,084 Oh, for… 550 00:32:36,124 --> 00:32:38,123 Well, take Natasha as well, then. 551 00:32:38,443 --> 00:32:41,623 Are you sure that's a good idea? I mean, given their… you know. 552 00:32:41,723 --> 00:32:44,943 Well, clearly bullets don't seem to be working, do they? 553 00:32:45,043 --> 00:32:47,863 Just don't tell her that he's around unless it's absolutely necessary. 554 00:32:47,963 --> 00:32:50,222 It could very quickly lead to a clusterfuck! 555 00:32:50,322 --> 00:32:52,322 Yes, Suzan. 556 00:33:09,360 --> 00:33:10,380 Thank you. 557 00:33:10,480 --> 00:33:12,580 This place is beautiful. 558 00:33:12,680 --> 00:33:14,680 Yeah, it's nice. It's relaxing. 559 00:33:15,560 --> 00:33:17,740 You know, I actually saved the owner's life once, 560 00:33:17,840 --> 00:33:19,539 so he kind of owes me big-time. 561 00:33:19,639 --> 00:33:22,899 Really? You do that a lot, save lives? 562 00:33:22,999 --> 00:33:24,659 Well, only… 563 00:33:24,759 --> 00:33:26,539 Only the people that matter. 564 00:33:26,639 --> 00:33:28,638 Well, and a few others. 565 00:33:30,438 --> 00:33:33,098 You know what, I'm just gonna get this out in the open. 566 00:33:33,198 --> 00:33:35,578 You know, we don't have to talk about it. 567 00:33:35,677 --> 00:33:37,677 No, I want to. 568 00:33:39,797 --> 00:33:42,017 It's a really rare heart condition. 569 00:33:42,117 --> 00:33:47,377 It makes me highly susceptible to ventricular fibrillation, 570 00:33:47,477 --> 00:33:49,476 or sudden cardiac arrest. 571 00:33:50,196 --> 00:33:53,216 If my heart rate rises quickly, then 572 00:33:53,316 --> 00:33:57,876 the electrical system in my heart becomes irregular, and I pass out. 573 00:34:01,715 --> 00:34:04,275 If that happens, I have two minutes… 574 00:34:04,955 --> 00:34:07,135 And, well, you saw the rest. 575 00:34:07,235 --> 00:34:09,234 It's no blood going to the brain… 576 00:34:14,114 --> 00:34:16,573 You know, the worst thing is, I can't drink coffee. 577 00:34:16,674 --> 00:34:18,772 Well, you know what they say about coffee. 578 00:34:18,872 --> 00:34:21,933 Just makes people do stupid things faster. 579 00:34:22,033 --> 00:34:25,533 You're really not worried that I could die at any moment? 580 00:34:25,633 --> 00:34:27,212 No. 581 00:34:27,312 --> 00:34:30,172 I mean, it's just a part of life. 582 00:34:30,272 --> 00:34:32,412 Gotta live. 583 00:34:32,511 --> 00:34:36,652 Besides, I'm actually more worried about the calamari they serve here. 584 00:34:39,151 --> 00:34:42,151 - I'm so sorry. - Candle business is booming, huh? 585 00:34:44,191 --> 00:34:46,310 Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit. 586 00:34:46,951 --> 00:34:48,290 You can take that if you want. 587 00:35:05,388 --> 00:35:07,888 No. No, I'd rather pull my teeth out 588 00:35:07,989 --> 00:35:10,008 or jump out a plane without a parachute 589 00:35:10,107 --> 00:35:12,107 than take that call. 590 00:35:12,627 --> 00:35:13,647 Okay. 591 00:35:13,747 --> 00:35:17,968 So I would have thought that being a vet would be stressful. 592 00:35:18,067 --> 00:35:22,607 Weirdly enough, it's like, around animals, I'm really calm. 593 00:35:22,707 --> 00:35:25,667 Even in extreme circumstances, there's just 594 00:35:26,267 --> 00:35:28,426 something about them that makes me feel… 595 00:35:30,586 --> 00:35:32,006 Settled. 596 00:35:32,105 --> 00:35:35,145 Anyway, that is enough about me. I wanna know about you. 597 00:35:35,665 --> 00:35:37,526 Me? Oh, uh… 598 00:35:37,625 --> 00:35:40,365 How's life as a candle… guy? 599 00:35:40,464 --> 00:35:41,645 Uh… 600 00:35:41,745 --> 00:35:44,404 You know, I'm just going to go to the restroom real quick. 601 00:35:44,504 --> 00:35:45,484 What, again? 602 00:35:45,585 --> 00:35:47,924 You know, I have some medication for bladder control 603 00:35:48,024 --> 00:35:49,364 I can give you for that. 604 00:35:49,464 --> 00:35:51,044 It's for dogs. 605 00:35:51,144 --> 00:35:53,243 - So same thing really. - That's very funny. 606 00:35:53,343 --> 00:35:56,283 You know, I will try it. I'll try anything once. 607 00:35:56,384 --> 00:35:57,843 I'll be right back. 608 00:35:57,944 --> 00:35:59,942 Okay. 609 00:36:30,339 --> 00:36:32,359 You know, I would really appreciate it 610 00:36:32,460 --> 00:36:34,560 if we could just pick this up another time. 611 00:36:34,660 --> 00:36:36,600 You know, it's just I'm just right in the middle of something 612 00:36:36,700 --> 00:36:38,700 that's a very special moment. 613 00:36:39,379 --> 00:36:42,019 - Trident says hello. - Trident. 614 00:36:42,578 --> 00:36:44,979 Where do they come up with these names? I mean, honestly. 615 00:36:45,819 --> 00:36:52,317 They still calling you "the Apprentice"? As in, learning to assassinate? 616 00:36:52,417 --> 00:36:55,997 Okay, well, yeah. But it's a whole system, okay? 617 00:36:56,098 --> 00:37:01,596 You know, it's a pyramid of apprentice, apprenti, apprentees. 618 00:37:01,696 --> 00:37:05,156 And like, it's better to be the apprentice just under Trident, 619 00:37:05,256 --> 00:37:08,116 than to be the boss at the bottom of the pyramid. 620 00:37:08,216 --> 00:37:09,995 She's there, and I'm just below her… 621 00:37:10,096 --> 00:37:11,716 So Trident is a she. 622 00:37:11,816 --> 00:37:13,915 - I didn't say that. - Yeah, you kinda did. 623 00:37:14,015 --> 00:37:16,756 - I didn't… - I know that Trident's a woman. 624 00:37:16,855 --> 00:37:22,115 You don't know anything, okay. It's like, he, she, she's he, her's him, you know? 625 00:37:22,214 --> 00:37:23,875 You heard what I wanted you to hear. 626 00:37:23,975 --> 00:37:27,355 - Fine. He, she, they, whatever, okay? - Let's go with they. 627 00:37:27,455 --> 00:37:29,035 - Okay, they. - Okay. 628 00:37:29,134 --> 00:37:34,254 Is this Trident… is she really worth dying for? 629 00:37:37,254 --> 00:37:39,254 For you, maybe. 630 00:37:39,812 --> 00:37:41,553 No, you mean for you. 631 00:37:41,653 --> 00:37:44,673 No, I mean for you, she is... he is. They. 632 00:37:44,772 --> 00:37:48,993 Okay, she. But if I die, it wouldn't be for that reason. 633 00:37:49,093 --> 00:37:50,591 But you would die, though. 634 00:37:50,692 --> 00:37:54,152 No, I get that. But what I'm saying is, that wouldn't be the same thing 635 00:37:54,252 --> 00:37:56,752 because I'm asking you, are you willing to die for her? 636 00:37:56,852 --> 00:37:59,471 Which implies I would be asking myself. 637 00:37:59,571 --> 00:38:03,111 But I, clearly… I wouldn't. 638 00:38:03,211 --> 00:38:05,310 No. 639 00:38:05,410 --> 00:38:07,111 - Yeah. - Yeah. 640 00:38:07,211 --> 00:38:10,290 Okay, I'm… I'm super-confused. 641 00:38:10,850 --> 00:38:12,850 Take a minute, and think about it. 642 00:38:13,410 --> 00:38:15,410 Okay? 643 00:38:23,408 --> 00:38:26,169 - Really? - Yeah. You know who I am, right? 644 00:38:39,247 --> 00:38:40,346 Impressive. 645 00:38:54,806 --> 00:38:56,506 Shh, it's okay. 646 00:38:56,605 --> 00:39:01,285 It's okay, it's okay. Now just… sleep, now. Okay. 647 00:39:02,484 --> 00:39:04,305 Okay. Sleep, now. 648 00:39:04,404 --> 00:39:06,404 Good, Apprentice. Good work. 649 00:39:13,404 --> 00:39:16,124 I am terribly sorry that took so long. 650 00:39:17,203 --> 00:39:19,203 Phew. 651 00:39:19,683 --> 00:39:21,683 So. What did I miss? 652 00:39:22,243 --> 00:39:24,383 You wanna get out of here? 653 00:39:24,482 --> 00:39:26,183 Sure. 654 00:39:26,283 --> 00:39:28,283 Let's. 655 00:39:37,801 --> 00:39:43,461 Whoa. Okay. You need to be careful. You literally just got out of hospital. 656 00:39:43,560 --> 00:39:45,681 I don't wanna be careful anymore. 657 00:39:48,520 --> 00:39:51,279 Besides. You saved my life once. 658 00:39:52,160 --> 00:39:53,980 Do you think you can do it again? 659 00:39:54,080 --> 00:39:58,439 Oh yeah, I'm highly skilled in the area of saving lives, so I feel... 660 00:39:59,000 --> 00:40:02,499 Oh my God, I'm so sorry. I don't know what came over me. 661 00:40:02,598 --> 00:40:03,538 Are you okay? You look… 662 00:40:03,638 --> 00:40:06,259 - Whoa, hey. Hey, hey. - Seriously, Brad, that was so aggressive. 663 00:40:06,359 --> 00:40:09,538 - No. No, it's fine. It's fine. I mean… - Is it? 664 00:40:09,638 --> 00:40:12,178 Yeah, if that's something inside of you, 665 00:40:12,278 --> 00:40:15,538 then it's probably best that, you know, you get it out. 666 00:40:15,638 --> 00:40:19,578 Otherwise, you're not being honest with yourself. Or me. 667 00:40:19,678 --> 00:40:21,676 Okay. 668 00:40:23,236 --> 00:40:25,497 I feel so fucking great right now. 669 00:40:25,596 --> 00:40:28,756 You are so great right now. 670 00:40:32,915 --> 00:40:34,296 Stay right there. 671 00:40:34,395 --> 00:40:36,395 I'm not going anywhere. 672 00:40:41,314 --> 00:40:43,314 Oh, boy. 673 00:40:44,355 --> 00:40:46,355 Oh my God. 674 00:40:49,194 --> 00:40:51,573 Be cool. You got this, just… 675 00:40:51,674 --> 00:40:53,374 Okay. 676 00:40:53,473 --> 00:40:54,573 Let me see. 677 00:40:54,674 --> 00:40:57,573 No snipers. No bad guys. 678 00:40:57,674 --> 00:40:59,674 No villains, please. 679 00:41:05,792 --> 00:41:06,812 Tess! 680 00:41:06,913 --> 00:41:08,133 V, what the hell are you doing? 681 00:41:08,232 --> 00:41:10,252 I swear to God, you better be feeding ducks right now, 682 00:41:10,352 --> 00:41:12,971 or at least something very similar but as equally boring. 683 00:41:13,071 --> 00:41:14,531 I am going for it. 684 00:41:14,631 --> 00:41:17,212 I mean, really going for it. 685 00:41:17,312 --> 00:41:19,652 V, you literally just got out of the hospital. 686 00:41:19,752 --> 00:41:22,410 Actually, no, you just freaking died! 687 00:41:22,511 --> 00:41:25,651 Remember that skimpy outfit you bought me like six years ago, 688 00:41:25,750 --> 00:41:27,750 and I've never had the guts to wear? 689 00:41:29,671 --> 00:41:31,669 Putting it on. 690 00:41:32,390 --> 00:41:34,990 Iris? Activate agency app. 691 00:41:35,910 --> 00:41:38,810 - Uh-huh, and… - Open mouth, please. 692 00:41:38,910 --> 00:41:40,908 Now spraying. 693 00:41:45,029 --> 00:41:47,468 Banana? Ugh, I hate banana. 694 00:41:51,268 --> 00:41:53,268 Dispensing condom. 695 00:41:54,107 --> 00:41:55,448 Ejecting now. 696 00:41:55,548 --> 00:41:57,548 Ooh, banana! 697 00:41:58,147 --> 00:41:59,567 Okay. 698 00:42:03,227 --> 00:42:04,926 This better be important, James. 699 00:42:05,027 --> 00:42:07,287 I'm in the middle of the best night of my life. 700 00:42:07,386 --> 00:42:09,966 What are you talking about? Everything I tell you is important. 701 00:42:10,067 --> 00:42:12,486 Usually, it saves your life, it's that friggin' important. Also… 702 00:42:12,586 --> 00:42:15,165 I'm really busy right now. I can't talk. 703 00:42:15,265 --> 00:42:17,046 Thank you, Tess, I love you. 704 00:42:22,825 --> 00:42:23,924 - Someone named Trident. - What else? 705 00:42:24,024 --> 00:42:26,285 It's a girl. I think she's linked to the agencies. 706 00:42:26,384 --> 00:42:28,365 She stole a hypersonic missile and sold it to the Russians. 707 00:42:28,464 --> 00:42:30,044 What, wait a minute. Only one? 708 00:42:30,145 --> 00:42:32,144 Well, seven actually. 709 00:42:34,024 --> 00:42:34,884 Brad? 710 00:42:34,984 --> 00:42:36,984 - Wait, you need to know this... - I gotta go. 711 00:42:40,183 --> 00:42:42,263 Do you like it? It's a lot, isn't it? 712 00:42:42,903 --> 00:42:45,962 I don't know what I was thinking. I'm gonna go and take it off, it's so… 713 00:42:46,062 --> 00:42:48,723 No. No, no, no, no. No. 714 00:42:48,823 --> 00:42:50,821 It's perfect. Okay? 715 00:42:52,062 --> 00:42:54,942 You're perfect. All right? 716 00:43:04,461 --> 00:43:05,480 Brad! 717 00:43:05,580 --> 00:43:07,580 Argh! 718 00:43:22,698 --> 00:43:24,698 - Go check the service elevator. - On it. 719 00:43:52,816 --> 00:43:54,816 Excuse me. 720 00:44:24,692 --> 00:44:26,692 Does it hurt? 721 00:44:27,413 --> 00:44:29,413 A little. 722 00:44:31,051 --> 00:44:33,051 Actually, a lot. 723 00:44:34,011 --> 00:44:35,912 What did the doctor say? 724 00:44:36,011 --> 00:44:38,011 "No more bullet in head." 725 00:44:40,892 --> 00:44:42,890 Missed you at the Christmas party. 726 00:44:44,931 --> 00:44:47,071 I miss you so much. 727 00:44:47,171 --> 00:44:49,651 I really wanted to come. But… 728 00:44:53,649 --> 00:44:55,149 Why didn't you call me, huh? 729 00:44:55,250 --> 00:44:57,569 I had to hear about it from Paradise. 730 00:44:58,169 --> 00:45:00,189 I really wanted to. 731 00:45:00,290 --> 00:45:03,189 Just, one bullet was pushing on another. 732 00:45:03,288 --> 00:45:05,448 My mouth wouldn't work properly. 733 00:45:06,769 --> 00:45:08,769 You poor thing. 734 00:45:09,249 --> 00:45:11,388 I even tried to call you. 735 00:45:11,488 --> 00:45:15,388 But the words were all over the place, and not make sense. 736 00:45:15,488 --> 00:45:18,528 My God. That's terrible. 737 00:45:22,087 --> 00:45:23,627 Oh, sorry! 738 00:45:23,727 --> 00:45:25,807 It's okay. It's fine. 739 00:45:26,966 --> 00:45:27,826 I'm sorry as well. 740 00:45:27,926 --> 00:45:31,067 Honestly, this, it's never happened to me so quickly before. 741 00:45:31,167 --> 00:45:33,225 Never. Never, ever. Ever. 742 00:45:33,326 --> 00:45:35,386 - Me neither. - Really? Never? 743 00:45:35,486 --> 00:45:37,586 - No. - I'm sorry. I feel so ashamed. 744 00:45:37,685 --> 00:45:39,506 - No, I mean me. - You? 745 00:45:39,605 --> 00:45:41,384 - Me. - You've never had it happen to you before? 746 00:45:41,484 --> 00:45:44,185 - I've never. No, I have never. - Oh, you've never… 747 00:45:44,285 --> 00:45:46,064 I've never come so quickly before. 748 00:45:46,165 --> 00:45:48,205 Oh. Okay, okay. 749 00:45:48,765 --> 00:45:50,865 - That's good. That's really good. - Yeah. 750 00:45:50,964 --> 00:45:52,964 It is. 751 00:45:55,364 --> 00:45:57,263 Cool. 752 00:46:07,283 --> 00:46:09,283 I wanna play a game. 753 00:46:12,162 --> 00:46:14,801 - Okay. - It's called Confessions. 754 00:46:16,162 --> 00:46:18,341 Confessions? 755 00:46:18,442 --> 00:46:21,401 It's a confession game? Oh. 756 00:46:24,120 --> 00:46:26,921 Yeah. Cool. Confessions. 757 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 I'll go first. 758 00:46:32,439 --> 00:46:34,500 Again! 759 00:46:34,600 --> 00:46:35,980 Again! 760 00:46:37,759 --> 00:46:40,220 Natasha activated. Dogwalker neutralized. 761 00:46:40,319 --> 00:46:41,259 En route to Brad. 762 00:46:51,439 --> 00:46:54,877 This is a big one for me. Have you ever… 763 00:46:55,718 --> 00:46:57,957 Hit anyone in anger? 764 00:46:59,638 --> 00:47:00,778 Uh… 765 00:47:00,877 --> 00:47:02,377 Have I ever hit anyone in anger? 766 00:47:02,477 --> 00:47:05,397 Let me think about that one. Uh… 767 00:47:13,196 --> 00:47:15,176 No. 768 00:47:15,276 --> 00:47:17,276 Nope. Never. 769 00:47:18,316 --> 00:47:20,316 Your turn. 770 00:47:20,676 --> 00:47:22,674 Okay. 771 00:47:23,714 --> 00:47:27,015 What's something you've always wanted to do, 772 00:47:27,115 --> 00:47:29,615 except you've been too afraid to do it? 773 00:47:29,714 --> 00:47:33,754 Oh. There's lots of things. Given my… condition. 774 00:47:35,073 --> 00:47:37,553 - You mean anything? - Anything. 775 00:47:40,513 --> 00:47:42,513 I've always wanted to… 776 00:47:44,792 --> 00:47:46,792 To… 777 00:47:49,553 --> 00:47:51,553 Have a threesome. 778 00:47:54,792 --> 00:47:56,451 Cool. That's… 779 00:47:56,551 --> 00:47:58,551 That's really, really cool. 780 00:47:59,551 --> 00:48:01,672 - Cool. - Cool. 781 00:48:09,951 --> 00:48:12,770 James, what the fuck? I thought that was the one! 782 00:48:22,669 --> 00:48:24,689 - Evening, sir. - No! 783 00:48:24,788 --> 00:48:26,848 Sir, we're here to help. 784 00:48:26,948 --> 00:48:28,569 Actually, we need your help. 785 00:48:28,669 --> 00:48:30,569 I don't wanna help you, and I don't need your help. 786 00:48:30,669 --> 00:48:31,569 This is serious! 787 00:48:31,669 --> 00:48:34,127 Yeah, when is it not serious? Come on, we're spies. 788 00:48:34,227 --> 00:48:35,848 - There's someone new... - I know, okay! 789 00:48:35,948 --> 00:48:37,408 It's Trident, she's working with the Russians. 790 00:48:37,508 --> 00:48:38,567 They've got new missiles, okay? 791 00:48:38,667 --> 00:48:40,127 Does this sound familiar too? It should. 792 00:48:40,227 --> 00:48:43,946 You want to know why? Because this happens, like, every single year. 793 00:48:44,587 --> 00:48:47,147 - Who is it? - No one. 794 00:48:47,707 --> 00:48:50,687 Right. If you don't come with me right now, 795 00:48:50,787 --> 00:48:53,406 I've been ordered to break up this little romance 796 00:48:53,506 --> 00:48:55,926 faster than you can say "hypersonic missile." 797 00:48:56,026 --> 00:48:58,406 - No. - I don't want to, sir. 798 00:48:58,506 --> 00:49:02,444 - But I will. I will. - Okay, no. No. 799 00:49:02,544 --> 00:49:04,984 - Have you heard of that Lucy, though? - Yeah. 800 00:49:06,064 --> 00:49:08,984 Yeah! You know what, I'll call you back. 801 00:49:13,104 --> 00:49:14,044 Jen? 802 00:49:14,144 --> 00:49:16,163 Don't! Come on, Jennifer. 803 00:49:16,263 --> 00:49:18,644 - I think someone's here. - Yeah, okay, go check it out. 804 00:49:18,743 --> 00:49:19,604 Copy that. 805 00:49:19,703 --> 00:49:22,522 You sound really busy, maybe you should go check that out. 806 00:49:22,622 --> 00:49:23,843 Who is it? 807 00:49:23,942 --> 00:49:27,863 - Is everything all right? - Hey. Yeah. This is… 808 00:49:29,423 --> 00:49:31,403 Hi, I'm Mindy. 809 00:49:31,502 --> 00:49:32,761 Hi, Mindy. 810 00:49:32,861 --> 00:49:35,982 You called for me, and I'm coming for you. 811 00:49:38,062 --> 00:49:40,062 Did you do this for me? 812 00:49:40,861 --> 00:49:42,881 Wait, what? What? 813 00:49:42,980 --> 00:49:44,681 Okay… yeah… 814 00:49:44,781 --> 00:49:46,781 Oh God. 815 00:50:13,377 --> 00:50:15,377 Here, bitch! 816 00:50:22,337 --> 00:50:24,337 Whoo! Whoo! 817 00:50:25,656 --> 00:50:27,357 - Where are you going? - I just, you know… 818 00:50:27,457 --> 00:50:29,997 - C'mon, we're having this party! - Yeah, I gotta get some ice. 819 00:50:30,096 --> 00:50:32,096 Well, hurry! 820 00:50:35,015 --> 00:50:36,756 Okay. 821 00:50:41,576 --> 00:50:43,575 Okay. 822 00:51:03,893 --> 00:51:06,292 Nobody likes a gossip, Paradise. 823 00:51:13,692 --> 00:51:15,692 - Fuck! I hate you! - Get up! 824 00:51:17,212 --> 00:51:18,272 Fuck you. 825 00:51:18,372 --> 00:51:20,511 You love her so much, go live with her. 826 00:51:20,611 --> 00:51:23,770 Fuck you too! I never wanna see your bitch face again. 827 00:51:24,491 --> 00:51:26,491 Well, you never will! 828 00:51:31,410 --> 00:51:33,410 Walker? 829 00:51:38,730 --> 00:51:40,950 Fucking Brad! 830 00:51:42,609 --> 00:51:44,229 Shit. 831 00:51:44,328 --> 00:51:46,388 Always small. 832 00:51:46,489 --> 00:51:48,269 Everything small. 833 00:51:48,368 --> 00:51:51,269 Well, it's just 'cause you're so… big, so 834 00:51:51,368 --> 00:51:55,408 things probably look small, but I'd say I'm in proportion, so… 835 00:51:56,087 --> 00:51:57,627 No hard feelings, what do you say? 836 00:51:57,727 --> 00:51:59,028 None. 837 00:51:59,127 --> 00:52:01,868 Okay, c'mon. Given the circumstances, 838 00:52:01,968 --> 00:52:04,866 don't you think it's best we just, y'know, pick this up maybe another time? 839 00:52:04,966 --> 00:52:06,966 I dunno. Can we? 840 00:52:07,406 --> 00:52:10,027 Okay, look. It was very unprofessional of me. 841 00:52:10,127 --> 00:52:13,145 And, y'know, I should've finished the job when I had the chance. 842 00:52:13,245 --> 00:52:14,745 You should have. 843 00:52:14,846 --> 00:52:16,066 But you didn't. 844 00:52:16,165 --> 00:52:18,225 - You're so lucky. - Think about it. I mean, 845 00:52:18,326 --> 00:52:20,506 you're still alive, you've got a beautiful woman, 846 00:52:20,605 --> 00:52:22,026 and you're alive. 847 00:52:22,125 --> 00:52:23,785 So maybe you're lucky. 848 00:52:23,884 --> 00:52:25,884 No. You lucky one! 849 00:52:26,205 --> 00:52:29,464 Could we just maybe agree to disagree? 850 00:52:29,564 --> 00:52:31,564 - No! - Okay. 851 00:52:32,845 --> 00:52:34,964 What're you doing? Really? 852 00:52:35,843 --> 00:52:37,843 You really are doing this. Oh my God. 853 00:52:38,604 --> 00:52:40,604 Okay. 854 00:52:41,323 --> 00:52:42,424 Let's go. 855 00:52:42,524 --> 00:52:44,522 Let's go, c'mon! 856 00:52:44,843 --> 00:52:46,843 D? 857 00:52:50,403 --> 00:52:51,663 Sweet-pea? 858 00:52:51,763 --> 00:52:52,982 I'm sorry. 859 00:52:53,082 --> 00:52:54,902 I didn't mean what I said. 860 00:52:55,002 --> 00:52:56,341 Me either. 861 00:52:56,442 --> 00:52:58,022 Please forgive me. 862 00:52:58,122 --> 00:53:01,821 I just get super emotion when you bring up my mother like that. 863 00:53:01,922 --> 00:53:03,461 And I love your mother! 864 00:53:03,560 --> 00:53:07,461 I just need to learn how to handle the situation better. 865 00:53:07,560 --> 00:53:09,421 I know she can be hard. 866 00:53:09,520 --> 00:53:11,540 But she's my mamochka, you know? 867 00:53:11,640 --> 00:53:14,259 And I respect how much you love her. 868 00:53:14,359 --> 00:53:17,640 And I respect how much you respect that. 869 00:53:19,960 --> 00:53:21,960 Come here. 870 00:53:39,038 --> 00:53:41,038 Okay. 871 00:54:10,395 --> 00:54:11,375 Hey. 872 00:54:11,475 --> 00:54:13,473 Hi. 873 00:54:13,834 --> 00:54:14,854 Nice hotel. 874 00:54:14,953 --> 00:54:19,073 Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor. 875 00:54:19,593 --> 00:54:22,334 Yeah. Great beds as well. 876 00:54:22,433 --> 00:54:24,573 - Oh, very comfortable, yeah. - Yeah. 877 00:54:24,673 --> 00:54:26,852 - Like a cloud. - Yes, just like that. 878 00:54:29,033 --> 00:54:31,033 S… 879 00:54:34,832 --> 00:54:41,551 - I get it. I really get it. - Yeah, I know. She's great, huh? 880 00:54:42,872 --> 00:54:46,531 But do you really think putting her in all this danger is something you should do 881 00:54:46,631 --> 00:54:48,571 to someone you care about? 882 00:54:48,671 --> 00:54:53,071 You're a spy, Brad. Falling in love just isn't what we do. 883 00:54:54,830 --> 00:54:56,930 So I've been told. 884 00:54:57,029 --> 00:55:00,210 Head Office for a briefing in one hour. Be there. 885 00:55:00,310 --> 00:55:05,888 Okay, fine. Hey, maybe we don't, you know, mention this to Suzan? 886 00:55:05,989 --> 00:55:10,408 Oh, yes, thank God! I was thinking the exact same thing. 887 00:55:10,509 --> 00:55:12,569 - For the best, yeah. - Gosh, yes. 888 00:55:12,669 --> 00:55:15,448 One team, one dream. I'm so glad we are on the same page with that. 889 00:55:15,548 --> 00:55:17,548 - That's perfect. - No Suzan. Okay. 890 00:55:18,868 --> 00:55:21,028 Oh, one more thing. 891 00:55:22,268 --> 00:55:24,207 The little… you know. 892 00:55:24,307 --> 00:55:27,767 Just rest, and no running for 24 hours 893 00:55:27,866 --> 00:55:29,866 because things might fall out of you. So… 894 00:55:30,707 --> 00:55:34,105 - Okay. Yeah. - But you'll be fine. Okay. Good. 895 00:55:34,705 --> 00:55:36,705 Thank you. Thank you for sharing. 896 00:55:44,904 --> 00:55:46,904 Oh, man. 897 00:55:49,625 --> 00:55:51,625 Dammit! 898 00:56:06,263 --> 00:56:08,263 Veronica? 899 00:56:08,663 --> 00:56:09,723 V? 900 00:56:12,703 --> 00:56:14,701 V? 901 00:56:38,939 --> 00:56:40,919 Every time! 902 00:56:41,020 --> 00:56:42,040 Dammit! 903 00:56:50,098 --> 00:56:52,979 Iris? Iris, call James for me. 904 00:56:53,658 --> 00:56:56,337 - James, where the hell are you?! - Hi, you've reached James. 905 00:56:56,897 --> 00:56:58,877 If you urgently need me, again, 906 00:56:58,977 --> 00:57:00,957 then try me again when I'm clearly not busy with something else 907 00:57:01,058 --> 00:57:03,078 that is equally if not more important. 908 00:57:03,178 --> 00:57:04,716 If you would like to just talk, 909 00:57:04,817 --> 00:57:06,477 then I'll call you back when I'm in the right place. 910 00:57:06,576 --> 00:57:08,576 Okay, bye. 911 00:58:30,649 --> 00:58:32,649 To our success. 912 00:58:39,288 --> 00:58:41,288 Jet men! 913 00:58:42,048 --> 00:58:42,948 Hello? 914 00:58:53,287 --> 00:58:55,466 Dongle. Give me dongle. 915 00:58:55,566 --> 00:58:59,406 - Show you my dongle? - Oh, I see. Authenticator. 916 00:59:03,125 --> 00:59:05,125 Second. 917 00:59:06,205 --> 00:59:08,105 Uh… one, 918 00:59:08,205 --> 00:59:11,544 eight, nine, five, four, six. 919 00:59:19,283 --> 00:59:22,584 The jet men. They want to break up and fly alone, I think. 920 00:59:22,683 --> 00:59:24,743 Typical jet men. 921 00:59:30,522 --> 00:59:33,363 Split yourselves up. 922 00:59:37,241 --> 00:59:38,902 Whoa, whoa, whoa. Ten minutes? 923 00:59:39,002 --> 00:59:41,622 That's too soon. Can we do thirty? 924 00:59:41,721 --> 00:59:44,221 Still haven't told Boss yet. Don't anybody... 925 00:59:52,040 --> 00:59:54,040 - He called me "sir." - Nice. 926 00:59:54,441 --> 00:59:56,620 They want to launch in ten minutes. 927 00:59:56,720 --> 00:59:57,859 But we not tell Boss yet. 928 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 He want to watch from satellite. 929 01:00:00,359 --> 01:00:02,379 Satellite too slow. 930 01:00:02,480 --> 01:00:04,480 They'll never make it. 931 01:00:05,279 --> 01:00:08,138 Fuck it. Let's do it. Let's blow these loads. 932 01:00:08,239 --> 01:00:10,459 - Let's blow this shit. - Let's do it, let's blow it! 933 01:00:10,558 --> 01:00:11,618 Let's blow it. 934 01:00:11,718 --> 01:00:13,538 Yeah, launch missiles in ten. 935 01:00:17,877 --> 01:00:20,298 - Fuck the Boss. - Fuck the Boss. 936 01:00:20,397 --> 01:00:22,477 Fuck the Boss! 937 01:00:50,355 --> 01:00:53,355 - Please identify yourself. - It's Brad, James. C'mon. 938 01:00:53,875 --> 01:00:55,013 James, open the door. C'mon. 939 01:00:55,114 --> 01:00:57,334 Brad who? I know like seven Brads, okay? 940 01:00:57,433 --> 01:00:59,053 Open the fucking door, c'mon! 941 01:00:59,154 --> 01:01:00,854 Please state last name, age, 942 01:01:00,953 --> 01:01:03,013 social security number, and last seven kills. 943 01:01:03,114 --> 01:01:05,252 If you don't let me in right now, I'm gonna tell Suzan 944 01:01:05,352 --> 01:01:07,513 to take away your satellite privileges. Again. 945 01:01:15,951 --> 01:01:19,011 Seriously, James. I don't have time for games. 946 01:01:19,111 --> 01:01:21,732 I told you, I friggin' told you, Brad, it's always the fucking Russians. 947 01:01:21,832 --> 01:01:23,611 Even when it's not the Russians, it's still the Russians. 948 01:01:23,712 --> 01:01:26,290 - We need to find her, James. - Did you say "we"? 949 01:01:26,390 --> 01:01:29,531 Because "we" implies that you'd actually be doing something, but from memory, 950 01:01:29,631 --> 01:01:31,290 you don't even have a computer, Brad, okay? 951 01:01:31,390 --> 01:01:33,410 And I'm always the one stuck in this shithole of a room 952 01:01:33,511 --> 01:01:34,611 doing everything myself! 953 01:01:34,711 --> 01:01:40,189 Okay! Fine, James. You, can you please find her! Please? 954 01:01:42,390 --> 01:01:46,529 Fine! Already have. She's in an abandoned steelworks building outside of town. Here. 955 01:01:46,629 --> 01:01:49,269 That's impossible. How'd you find her so quickly? 956 01:01:50,269 --> 01:01:52,529 Okay, so it's the nanobot dust particles that I've been working on. 957 01:01:52,629 --> 01:01:53,808 Like, billions of them, actually. 958 01:01:53,908 --> 01:01:56,368 They attach themselves to anyone you come into contact with. 959 01:01:56,468 --> 01:01:59,247 Nano what? What're you talking about? 960 01:01:59,348 --> 01:02:00,328 Y'know, the smart dust? 961 01:02:00,428 --> 01:02:04,607 I put some in your aftershave, toothpaste, deodorant, anti-ageing moisture cream… 962 01:02:04,707 --> 01:02:08,047 Okay. And who gave you the authority to do that, James? 963 01:02:08,147 --> 01:02:10,406 I was just thinking that… 964 01:02:10,506 --> 01:02:12,767 Suzan said that I could… Well, I just thought that… 965 01:02:12,866 --> 01:02:13,966 Well, actually… 966 01:02:14,067 --> 01:02:16,006 You just "thought that…" is it? 967 01:02:16,105 --> 01:02:17,886 Look, we're getting off-topic over here, so maybe we should 968 01:02:17,986 --> 01:02:19,086 just focus on the mission at hand? 969 01:02:19,185 --> 01:02:20,846 And so, Veronica's right here, see? 970 01:02:20,946 --> 01:02:23,086 Complete invasion of privacy. 971 01:02:23,185 --> 01:02:24,926 - Okay, so that's her there? - Yes. 972 01:02:25,026 --> 01:02:26,044 - You're sure? - Yep. 973 01:02:26,145 --> 01:02:28,785 Okay. All right. So, next thing. Well… 974 01:02:29,424 --> 01:02:34,524 I need a gun that's, y'know, it's kinda, like, nonlethal. 975 01:02:34,625 --> 01:02:38,163 What?! I mean, Paradise said you were losing your shit, but this, really? 976 01:02:38,263 --> 01:02:40,323 "Nonlethal"? This is some really weird behavior, Brad. 977 01:02:40,424 --> 01:02:43,084 - I'm kinda worried about you, actually. - Come on, James. Whaddya got? 978 01:02:43,183 --> 01:02:45,923 Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you some "useless nonlethal bullets" 979 01:02:46,022 --> 01:02:47,323 that, of course, don't even exist 980 01:02:47,423 --> 01:02:48,723 because everyone knows that a projectile 981 01:02:48,823 --> 01:02:51,323 traveling at that velocity or speed will, of course, kill anyone. 982 01:02:51,423 --> 01:02:55,022 But if you really want something, there's a nonlethal gun in that box over there. 983 01:02:57,462 --> 01:02:59,462 Unbelievable. 984 01:03:00,261 --> 01:03:02,261 "Non-death gun. Only use if soft." 985 01:03:02,982 --> 01:03:03,801 Really? 986 01:03:03,902 --> 01:03:05,681 Hey, wha…? What? 987 01:03:05,781 --> 01:03:08,480 What, what, that's… 988 01:03:08,580 --> 01:03:10,241 That's it? That's all you got? 989 01:03:10,341 --> 01:03:13,000 - What about this one? This one looks cool. - What do you mean, is that all I got? 990 01:03:13,100 --> 01:03:15,361 That's my genius. Know how long that thing took me to make?! 991 01:03:15,461 --> 01:03:17,460 Okay! Fine, how does it work? 992 01:03:17,939 --> 01:03:19,939 Fuck's sake, Brad! 993 01:03:20,460 --> 01:03:22,460 Just press this button over here… 994 01:03:22,939 --> 01:03:27,038 What have I told you about that? Don't do that, I told you that's weird. Okay. 995 01:03:27,138 --> 01:03:28,479 Just press this button over here, okay? 996 01:03:28,578 --> 01:03:31,038 So the gun will discharge a small wave of targeted energy 997 01:03:31,138 --> 01:03:32,959 that'll act like a taser, knocking them out. 998 01:03:33,058 --> 01:03:36,497 What, so this is exactly what I just asked you for? 999 01:03:37,618 --> 01:03:39,618 - James? - Whatever. 1000 01:03:40,018 --> 01:03:41,837 - Okay, fine! - Remember one thing, okay? 1001 01:03:41,937 --> 01:03:43,598 Do not turn the gun on full. 1002 01:03:43,698 --> 01:03:47,037 Okay, fine. What happens if I do turn it on full? 1003 01:03:47,136 --> 01:03:48,557 I don't actually know. 1004 01:03:48,656 --> 01:03:51,156 Possibly some long-term, probably permanent damage 1005 01:03:51,256 --> 01:03:54,716 to the body, eyes, ears, heart, anus. 1006 01:03:54,817 --> 01:03:56,556 Anus? What do you mean, anus? 1007 01:03:56,656 --> 01:03:58,556 I dunno, Brad, just trying to cover my bases, okay? 1008 01:03:58,656 --> 01:04:00,875 Just listen to what I say. Don't turn it on full. 1009 01:04:00,975 --> 01:04:06,555 Just to confirm: nonlethal gun, unlimited bullets, just don't use it on full. 1010 01:04:06,654 --> 01:04:08,674 Once again, I showed it to Head Office, 1011 01:04:08,774 --> 01:04:11,395 and they just think it's a toy. I mean, seriously, c'mon! 1012 01:04:11,495 --> 01:04:14,194 Look at me. Do I look like someone who plays with toys to you? 1013 01:04:14,294 --> 01:04:15,794 - Well, I… - I think not! 1014 01:04:15,894 --> 01:04:17,993 Whatever. Okay, tell me. 1015 01:04:18,093 --> 01:04:19,593 What am I walking into here? 1016 01:04:19,694 --> 01:04:22,073 You had one job, Jennifer, one job! 1017 01:04:22,174 --> 01:04:23,953 How could you fuck this up? 1018 01:04:24,053 --> 01:04:26,493 Call yourself a trainee spy. 1019 01:04:27,212 --> 01:04:28,433 You're pathetic. 1020 01:04:30,252 --> 01:04:32,033 How much do you bench-press? 1021 01:04:32,133 --> 01:04:34,133 Shh. 1022 01:04:34,573 --> 01:04:39,412 - Jennifer. - Suzan. I have a small update for you. 1023 01:04:40,571 --> 01:04:41,991 Trident took Brad's girl. 1024 01:04:42,091 --> 01:04:44,091 Paradise is missing. 1025 01:04:44,812 --> 01:04:49,191 The missiles are in the air, and the Dog Walker is gone. 1026 01:04:49,290 --> 01:04:50,511 - Again. - I'll fucking kill him! 1027 01:04:50,611 --> 01:04:52,071 Don't touch him, he's mine. 1028 01:04:52,171 --> 01:04:53,551 What happened with Brad? 1029 01:04:53,651 --> 01:04:55,191 He's gone after his girl. 1030 01:04:55,290 --> 01:04:59,149 Oh for God's sakes! What about these hypersonic thingies? 1031 01:04:59,250 --> 01:05:02,509 What's he doing about those? I can't be doing everything around here! 1032 01:05:02,609 --> 01:05:05,470 Find these Russian idiots, and get that code! 1033 01:05:05,569 --> 01:05:06,388 I'm on it. 1034 01:05:06,489 --> 01:05:08,388 You know what? I'm just gonna call Brad right now. 1035 01:05:08,489 --> 01:05:10,489 Shut the fuck up, Natasha! 1036 01:05:11,129 --> 01:05:13,308 You're not the only one with problems, you know! 1037 01:05:13,408 --> 01:05:16,247 I'm sorry. That was harsh. Love is hard. 1038 01:05:22,607 --> 01:05:25,908 Squad, move out. No sudden movements. Keep quiet. 1039 01:05:26,008 --> 01:05:27,466 Davis, is that a knife? 1040 01:05:27,567 --> 01:05:30,027 - Where's your gun?! - I don't need it. 1041 01:05:30,127 --> 01:05:33,667 Shit. Shut the fuck up. Right, move, move, move! 1042 01:05:33,767 --> 01:05:35,767 Everybody, stay in formation. 1043 01:05:38,846 --> 01:05:40,846 Here he is! Over here! 1044 01:05:41,966 --> 01:05:43,866 James, I'm walking into the compound. 1045 01:05:43,966 --> 01:05:46,064 You got eyes on me? I need to know what I'm walking into here. 1046 01:05:46,165 --> 01:05:47,865 Copy. I've deployed the triplets. 1047 01:05:47,964 --> 01:05:49,424 Approaching location. 1048 01:05:51,805 --> 01:05:53,904 This place is filthy! 1049 01:05:54,004 --> 01:05:56,004 - Have you had your tetanus shot? - I haven't. 1050 01:05:58,524 --> 01:06:00,464 Hey, guys, wait up! 1051 01:06:00,564 --> 01:06:03,203 - Brad, Suzan wants to talk to you. - Well, I really don't wanna talk to her. 1052 01:06:04,604 --> 01:06:05,544 Patching you through now. 1053 01:06:05,644 --> 01:06:07,643 Bradly, where are you? 1054 01:06:09,482 --> 01:06:11,542 Lots of windy noise. 1055 01:06:11,643 --> 01:06:14,763 Just wondering what your plan is about these hypersonic missiles. 1056 01:06:17,122 --> 01:06:20,102 C'mon, everybody knows how much I make this shit up as I go! 1057 01:06:20,201 --> 01:06:23,341 You know what, I'm pretty pissed that nobody's asking me 1058 01:06:23,442 --> 01:06:25,462 about how my girlfriend's doing right now. 1059 01:06:25,562 --> 01:06:26,500 I mean, seriously. 1060 01:06:26,600 --> 01:06:30,781 It's just these missiles are in the sky right now, Bradley. 1061 01:06:30,881 --> 01:06:32,881 So things are a little tight. 1062 01:06:40,439 --> 01:06:42,460 Any idea who's behind this? 1063 01:06:42,560 --> 01:06:45,020 Well, Suzan, my guess... whoa! 1064 01:06:45,120 --> 01:06:46,979 Jesus! 1065 01:06:48,239 --> 01:06:50,859 …from the intel which I gathered myself 1066 01:06:50,959 --> 01:06:52,698 is that there are seven hypersonic missiles 1067 01:06:52,799 --> 01:06:54,939 heading for agency locations around the world. 1068 01:06:55,038 --> 01:06:58,417 So, Trident is an ex-spy who's seeking revenge 1069 01:06:58,518 --> 01:07:00,538 for some past wrongdoing by me. 1070 01:07:00,638 --> 01:07:02,258 Which, of course, I have no recollection of, 1071 01:07:02,357 --> 01:07:04,178 and can't recall such an event. 1072 01:07:04,278 --> 01:07:08,417 But really, this is just some elaborate plan of hers to distract me 1073 01:07:08,517 --> 01:07:10,057 so I don't foil the Russian plot 1074 01:07:10,156 --> 01:07:12,017 to take down the agency 1075 01:07:12,116 --> 01:07:14,817 with seven hypersonic missiles. 1076 01:07:14,917 --> 01:07:17,935 Now if you don't mind, Suzan, I've really gotta go, okay? 1077 01:07:18,035 --> 01:07:20,035 I'm right in the middle of something here. 1078 01:07:22,196 --> 01:07:24,196 Here we go. 1079 01:08:05,551 --> 01:08:07,410 So, I'm picking up a lot of heat signatures. 1080 01:08:07,511 --> 01:08:09,330 I suggest using super caution. 1081 01:08:09,431 --> 01:08:11,431 Yeah, let's do that, shall we? 1082 01:08:15,511 --> 01:08:18,030 James. Naughty boy. 1083 01:08:23,990 --> 01:08:26,349 - What the hell?! - Candy offline. 1084 01:08:28,068 --> 01:08:30,509 - Cherry offline. - What the hell?! 1085 01:08:37,108 --> 01:08:38,808 Crystal offline. 1086 01:08:38,907 --> 01:08:39,968 What happened? 1087 01:08:40,068 --> 01:08:44,128 They shot my babies. They shot my babies! Oh my God, Oh my God! 1088 01:08:44,228 --> 01:08:45,808 I can't believe they just did that! 1089 01:08:48,787 --> 01:08:51,947 Just… I need a minute. I need… 1090 01:08:52,947 --> 01:08:56,047 James! I'm gonna buy you some new ones. 1091 01:08:56,147 --> 01:08:58,686 No! See that's what it is with all you spies! 1092 01:08:58,786 --> 01:09:00,526 We're all replaceable. Well, I'm not, okay? 1093 01:09:00,626 --> 01:09:02,626 And neither are my drones! 1094 01:09:04,786 --> 01:09:07,285 Well, I mean, technically my drones are, but I'm not! 1095 01:09:07,385 --> 01:09:10,825 Seriously, these drones are becoming a real issue. Just relax! 1096 01:09:19,384 --> 01:09:21,483 James? It would really help to know what room she's in! 1097 01:09:21,584 --> 01:09:24,044 I'm working on it, Brad! 1098 01:10:11,299 --> 01:10:13,438 Okay, I'm scanning the perimeter now. Got the missiles too. 1099 01:10:13,539 --> 01:10:16,159 The hypersonics are aiming at the seven agency buildings around the world. 1100 01:10:16,259 --> 01:10:17,638 See? I mean, I called that. 1101 01:10:17,737 --> 01:10:19,918 - I so fucking called that! - Whatever, Brad. 1102 01:10:20,018 --> 01:10:23,117 Well, which one is it, James?! Seriously. 1103 01:10:30,177 --> 01:10:31,876 Walker? 1104 01:10:31,977 --> 01:10:33,197 Now is good time. 1105 01:10:33,297 --> 01:10:37,157 No, now is a really terrible time. How the hell did you find me? 1106 01:10:37,257 --> 01:10:40,356 I hack into nanobot from your hair, and trace signal. 1107 01:10:40,456 --> 01:10:43,116 You hacked through six layers of encryption that James… 1108 01:10:43,215 --> 01:10:44,635 You know what? It doesn't matter. 1109 01:10:44,736 --> 01:10:46,736 I don't have time for this. 1110 01:10:57,255 --> 01:10:59,254 Are you trying to hurt me? 1111 01:10:59,733 --> 01:11:01,674 I'm confused! 1112 01:11:04,014 --> 01:11:05,954 That really fucking hurt, Walker! 1113 01:11:06,054 --> 01:11:08,053 Fuck. 1114 01:11:08,813 --> 01:11:10,313 Now is time to die. 1115 01:11:10,413 --> 01:11:13,072 I crush your penis with my bare hand! 1116 01:11:13,173 --> 01:11:16,112 Okay, that is a super weird thing to say, but... 1117 01:11:16,213 --> 01:11:19,032 Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure 1118 01:11:19,132 --> 01:11:23,052 that Natasha would want us to talk about this. 1119 01:11:25,852 --> 01:11:27,352 Stop touching tip! 1120 01:11:27,452 --> 01:11:29,451 Okay, fine. Before you kill me, 1121 01:11:30,531 --> 01:11:32,991 Natasha really wanted me to give you something. 1122 01:11:33,090 --> 01:11:34,351 Just getting it out of my pocket. 1123 01:11:34,451 --> 01:11:38,370 She really wanted you to have this, okay? 1124 01:11:43,730 --> 01:11:45,809 What the…? Walker? 1125 01:11:49,528 --> 01:11:50,789 Walker? 1126 01:11:50,889 --> 01:11:51,709 Walker? 1127 01:11:57,808 --> 01:11:59,388 You so funny! 1128 01:11:59,487 --> 01:12:04,848 Ah, this is super-weird, so I'm just gonna knock you out, if that's okay. 1129 01:12:10,447 --> 01:12:12,427 I just love her so much. 1130 01:12:12,527 --> 01:12:14,387 Love is tough. 1131 01:12:14,487 --> 01:12:16,487 She too good for... 1132 01:12:17,327 --> 01:12:19,925 I'm going to fucking kill you! 1133 01:12:21,646 --> 01:12:25,226 Pop! Pop, it's… hi! 1134 01:12:25,326 --> 01:12:27,705 Please, don't let them see me. 1135 01:12:27,804 --> 01:12:28,985 Please, Pop! 1136 01:12:29,085 --> 01:12:31,085 I'm gonna do this for both of us, okay? 1137 01:12:36,285 --> 01:12:39,504 What the fuck?! James, where are you?! 1138 01:12:39,604 --> 01:12:41,664 Did you see that, that was super-crazy! 1139 01:12:41,764 --> 01:12:42,824 I was in the toilet, Brad, okay? 1140 01:12:42,924 --> 01:12:46,364 James? Where the hell are you, seriously? 1141 01:12:54,083 --> 01:12:55,423 What does this guy actually look like? 1142 01:12:55,523 --> 01:12:57,862 - Never seen him before. - I heard he's got a nice ass. 1143 01:13:00,322 --> 01:13:02,862 Brad? Oh my God, please don't hurt me! 1144 01:13:02,961 --> 01:13:05,862 You're… you're the one pointing the rifle at me, so… 1145 01:13:05,961 --> 01:13:09,181 Oh, of course, man, sorry. It's my first day, man. 1146 01:13:09,281 --> 01:13:11,141 I get to meet you, I'm such a huge fan. 1147 01:13:11,241 --> 01:13:12,380 I was just calling my wife. 1148 01:13:12,481 --> 01:13:14,741 I can't believe I get to catch Brad my first night. 1149 01:13:14,840 --> 01:13:16,221 Better put my mask on, excuse me. 1150 01:13:16,321 --> 01:13:18,980 Oh God, so much dust around here. You have dust in your eyes? 1151 01:13:19,080 --> 01:13:21,460 I don't understand… 1152 01:13:21,559 --> 01:13:23,500 Hold that thought, Brad. 1153 01:13:23,599 --> 01:13:24,500 Ah... ah...! 1154 01:13:24,599 --> 01:13:26,599 You okay? 1155 01:13:29,719 --> 01:13:32,059 I didn't get you, did I? I'm so sorry, man. 1156 01:13:32,159 --> 01:13:34,019 - I almost killed you. - That was close, huh? 1157 01:13:34,119 --> 01:13:35,979 Lovely to meet you. Say hello to your wife for me. 1158 01:13:36,079 --> 01:13:38,077 What? 1159 01:13:41,718 --> 01:13:44,838 Brad, there is definitely someone in the room right now. 1160 01:13:46,278 --> 01:13:49,916 The presence. I can feel it. 1161 01:13:53,916 --> 01:13:55,916 Oh my God, Lollipop?! Is that you? 1162 01:13:56,517 --> 01:13:59,436 I've wanted to meet you for such a long time. Oh my God. 1163 01:14:00,956 --> 01:14:02,536 It's so great! 1164 01:14:02,635 --> 01:14:06,316 Hi, James. Trident says hello. 1165 01:14:07,556 --> 01:14:10,615 I like your drones. 1166 01:14:10,715 --> 01:14:12,715 Oh my God, really? You like my drones? 1167 01:14:13,195 --> 01:14:15,535 Oh, this is so exciting, I can't believe it. 1168 01:14:15,635 --> 01:14:17,135 Oh, it's the best day ever! 1169 01:14:17,235 --> 01:14:19,233 Sort of. 1170 01:14:22,114 --> 01:14:23,813 - Bomb will explode… - Veronica! 1171 01:14:23,914 --> 01:14:26,374 - …In 20 seconds. - Timers. 1172 01:14:26,474 --> 01:14:28,473 Veronica! Hey, Veronica! 1173 01:14:29,233 --> 01:14:31,373 Come on, this is completely overkill. 1174 01:14:31,473 --> 01:14:32,532 Fifteen… 1175 01:14:32,633 --> 01:14:34,773 Veronica, you need to wake up. Please. 1176 01:14:34,873 --> 01:14:37,233 Twelve, eleven, ten… 1177 01:14:38,032 --> 01:14:41,352 - Shit, shit, shit! Veronica. - Nine, eight, seven, six… 1178 01:14:42,272 --> 01:14:46,692 Five, four, three, two, one. 1179 01:14:46,791 --> 01:14:48,771 Villain chair activated. 1180 01:14:48,871 --> 01:14:51,010 New timer activated. Good luck! 1181 01:14:51,111 --> 01:14:52,771 Goddammit! 1182 01:14:52,871 --> 01:14:54,090 Damn villain chairs. 1183 01:14:54,191 --> 01:14:56,130 Seriously. 1184 01:14:56,231 --> 01:14:58,250 James, where the hell are you? 1185 01:14:58,349 --> 01:15:00,349 Dammit! 1186 01:15:02,190 --> 01:15:03,610 Hey! 1187 01:15:03,710 --> 01:15:05,970 Look, I know this is super random, but if you're about to kill me, 1188 01:15:06,070 --> 01:15:07,410 can I please just get a selfie with you? 1189 01:15:07,510 --> 01:15:09,729 Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me. 1190 01:15:11,028 --> 01:15:14,289 - You know I can't do that. - I'm just such a big fan. 1191 01:15:14,389 --> 01:15:18,169 What you did in Bosnia and Korea was just, Oh my God, so incredible! 1192 01:15:18,269 --> 01:15:19,688 Oh my God! 1193 01:15:19,788 --> 01:15:21,808 I just have… I have a pretty big crush on you. 1194 01:15:21,907 --> 01:15:23,968 So it'd be really, really great if I could get that selfie! 1195 01:15:27,308 --> 01:15:29,927 If I could just get that selfie with you it'd be really great... 1196 01:15:47,346 --> 01:15:49,345 You want to check my… 1197 01:15:50,465 --> 01:15:52,525 Yeah, you like that? 1198 01:16:02,903 --> 01:16:05,804 Veronica, I really need you to wake up! 1199 01:16:05,903 --> 01:16:07,903 Please? Veronica? 1200 01:16:09,503 --> 01:16:11,123 Hello, Bradly. 1201 01:16:11,223 --> 01:16:13,043 How are you? 1202 01:16:13,143 --> 01:16:15,443 I'm… okay, I guess? 1203 01:16:15,543 --> 01:16:18,123 As you're aware, seven missiles are now 1204 01:16:18,223 --> 01:16:20,442 targeting the agency buildings around the world. 1205 01:16:20,541 --> 01:16:22,602 What is it that you want? 1206 01:16:22,702 --> 01:16:24,702 Just having a little fun. 1207 01:16:25,461 --> 01:16:27,822 The bomb vest on the girl is connected to her heart. 1208 01:16:29,101 --> 01:16:30,961 If she dies, the vest will deactivate. 1209 01:16:31,061 --> 01:16:34,601 If you move your arms or get up from the chair, 1210 01:16:34,701 --> 01:16:36,701 kaboom. 1211 01:16:37,101 --> 01:16:39,740 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1212 01:16:48,099 --> 01:16:49,199 Time to die. 1213 01:16:49,299 --> 01:16:51,299 Can we talk? Can we please just talk? Please? 1214 01:16:53,099 --> 01:16:54,519 Can we talk? Please, can we just talk? 1215 01:16:54,619 --> 01:16:56,079 Can we just talk? Please? 1216 01:16:56,179 --> 01:16:57,839 No, I don't wanna die, please! 1217 01:16:57,938 --> 01:16:59,938 Wait. One last request? 1218 01:17:00,418 --> 01:17:02,918 The headphones. Can you please just put them on? 1219 01:17:03,018 --> 01:17:05,018 I don't wanna hear the sound of the bullet before it kills me. 1220 01:17:07,058 --> 01:17:08,518 No, that's wrong. 1221 01:17:08,617 --> 01:17:11,817 The saying goes that you don't hear the sound of the bullet that kills you. 1222 01:17:12,376 --> 01:17:14,517 Ah, no, I don't think that's right. 1223 01:17:14,617 --> 01:17:16,637 - It's right. - Ah, no, it's not. 1224 01:17:16,737 --> 01:17:17,916 Well, I think it's right. 1225 01:17:18,017 --> 01:17:19,236 No, it's definitely not right. 1226 01:17:19,336 --> 01:17:21,336 It is, most definitely, right. 1227 01:17:21,816 --> 01:17:24,456 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1228 01:17:25,016 --> 01:17:27,016 Veronica, wake up, please! 1229 01:17:28,736 --> 01:17:30,715 Veronica, I've got this, okay? 1230 01:17:30,815 --> 01:17:33,075 - Brad? - Hey, it's me. It's Brad. 1231 01:17:33,175 --> 01:17:37,995 Need you to look at me, stay calm, and pay no attention to what's strapped to you. 1232 01:17:38,095 --> 01:17:39,874 - Brad, what is it? - It's nothing. 1233 01:17:39,974 --> 01:17:42,193 - Well, I think it's a bomb. - Yeah, okay, it is a bomb. 1234 01:17:42,294 --> 01:17:44,994 Veronica, I need you to stay calm! Just breathe. 1235 01:17:45,094 --> 01:17:46,313 - Stay calm, okay? - Get it off. 1236 01:17:46,414 --> 01:17:48,273 - Get it off. - Nothing is gonna happen to you. 1237 01:17:48,374 --> 01:17:51,153 I promise, okay? I'm gonna get us outta this, all right? 1238 01:17:51,253 --> 01:17:53,253 What is that clock counting down to? 1239 01:17:54,013 --> 01:17:55,233 That one? 1240 01:17:55,333 --> 01:17:57,593 It's best not to pay attention to clocks in these situations. 1241 01:17:57,693 --> 01:17:58,673 These situations? 1242 01:17:58,773 --> 01:18:00,772 Brutal truth? 1243 01:18:01,132 --> 01:18:04,312 I don't sell candles, and, in fact, I don't even like candles much. 1244 01:18:04,412 --> 01:18:05,952 They just start too many house fires, y'know? 1245 01:18:06,052 --> 01:18:07,512 - Brad. - Yeah, I'm sorry. Okay. 1246 01:18:07,612 --> 01:18:10,611 Brutal truth, there's some things I need to tell you. 1247 01:18:11,211 --> 01:18:12,311 I'm a spy. 1248 01:18:12,411 --> 01:18:14,191 And this here is just a, you know, 1249 01:18:14,291 --> 01:18:17,031 stock-standard spy puzzle that I need to solve. 1250 01:18:17,130 --> 01:18:19,031 - What? - A spy puzzle. 1251 01:18:19,130 --> 01:18:22,429 Y'know? Like right now it's a lose-lose, I need to turn it into a win-lose. 1252 01:18:22,530 --> 01:18:23,630 The hard part's getting to a win-win. 1253 01:18:23,730 --> 01:18:25,309 But I'm actually pretty good at this stuff. 1254 01:18:25,410 --> 01:18:28,110 - I can't breathe! - No, just breathe! 1255 01:18:28,210 --> 01:18:29,829 James! 1256 01:18:29,929 --> 01:18:31,749 I have the gun. I say it's right, so it's right. 1257 01:18:31,849 --> 01:18:32,669 No, it's not, 1258 01:18:32,769 --> 01:18:34,709 because even with a headshot, you can still hear the sound of the... 1259 01:18:34,809 --> 01:18:38,028 - It's not important, doesn't matter. - Fine. I'll use my sword, then. 1260 01:18:38,129 --> 01:18:39,428 No, no, no, no, no! 1261 01:18:39,528 --> 01:18:41,188 The gun's good. Gun's good. Just, headphones, please? 1262 01:18:41,288 --> 01:18:43,288 Please? Headphones. 1263 01:18:45,008 --> 01:18:47,008 All right. Be gentle. 1264 01:18:48,968 --> 01:18:51,407 You can just see the bullet. 1265 01:18:52,687 --> 01:18:54,687 No, no. What does that mean? 1266 01:18:57,567 --> 01:18:59,566 Here comes the boom. 1267 01:19:03,246 --> 01:19:06,366 My God, it's working. Oh my God, it's working! 1268 01:19:06,965 --> 01:19:08,385 It's working, everybody! 1269 01:19:08,486 --> 01:19:11,465 Oh my God, did you see that? Oh, wait, there's nobody here. 1270 01:19:11,565 --> 01:19:13,184 Dammit, why is there nobody here?! 1271 01:19:13,285 --> 01:19:15,825 This is so great. I can't believe it's working! 1272 01:19:17,085 --> 01:19:20,443 Wait, man, whoa! Oh man! What's happening? 1273 01:19:21,604 --> 01:19:22,704 So sensitive! 1274 01:19:22,804 --> 01:19:24,804 Best day ever! Best day ever! 1275 01:19:29,164 --> 01:19:31,163 Drink this. 1276 01:19:55,241 --> 01:19:57,021 All right. Find it, some kind of dongle. 1277 01:19:57,121 --> 01:19:58,461 I not touch his dongle. 1278 01:19:58,561 --> 01:20:00,580 No, like one of those bank thingies, you know? 1279 01:20:00,679 --> 01:20:02,660 Check the pockets, quick! 1280 01:20:02,760 --> 01:20:04,760 - I think I found something. - James! 1281 01:20:05,960 --> 01:20:07,740 Brad… 1282 01:20:07,840 --> 01:20:10,019 What the…?! 1283 01:20:10,119 --> 01:20:11,259 Iris, call James. 1284 01:20:11,358 --> 01:20:12,339 I'm scared. 1285 01:20:12,438 --> 01:20:13,979 Please, look at me. Stay calm, Veronica. 1286 01:20:14,079 --> 01:20:15,938 You're not gonna die. Nobody's gonna die. 1287 01:20:16,039 --> 01:20:22,318 Well, somebody's definitely gonna get it, but… Veronica? Veronica! 1288 01:20:23,918 --> 01:20:26,577 Iris, I need you to start a timer. One minute and thirty seconds from now. 1289 01:20:26,678 --> 01:20:27,657 I'm back, baby. 1290 01:20:27,758 --> 01:20:30,897 James, get me out of these villain chairs now. 1291 01:20:30,996 --> 01:20:32,737 Hey, you have no idea what just happened to me, okay? 1292 01:20:32,836 --> 01:20:35,217 And once again, you're not even asking because it's always about you! 1293 01:20:35,317 --> 01:20:37,557 James, please, can you just help me? 1294 01:20:39,077 --> 01:20:41,255 Iris, I need you to get us out of these damn villain chairs. 1295 01:20:41,356 --> 01:20:43,016 She can't, Brad. She's not powerful enough. 1296 01:20:43,116 --> 01:20:45,056 Okay, well, do something then! 1297 01:20:45,156 --> 01:20:46,616 Satellite's too slow, we'll never make it. 1298 01:20:46,715 --> 01:20:48,776 Unless I build a new hacking app. 1299 01:20:48,876 --> 01:20:51,455 Which I have, by the way, because I actually look ahead… 1300 01:20:51,554 --> 01:20:54,915 James, get me out of these villain chairs now! 1301 01:20:57,955 --> 01:20:59,495 - Open his eyes. - Okay. 1302 01:20:59,595 --> 01:21:01,214 Yes, it worked! I have to call Brad. 1303 01:21:01,313 --> 01:21:03,313 Do it, just do it! 1304 01:21:04,193 --> 01:21:07,554 - Done. - Villain chair deactivated. 1305 01:21:08,954 --> 01:21:10,952 Okay. 1306 01:21:12,952 --> 01:21:13,853 Veronica. 1307 01:21:13,952 --> 01:21:15,293 Hey. 1308 01:21:15,393 --> 01:21:17,393 Okay. Dammit. 1309 01:21:18,353 --> 01:21:20,012 I need an activation code now! 1310 01:21:20,112 --> 01:21:22,331 Jennifer's on the line with some missile deactivation codes. 1311 01:21:22,432 --> 01:21:24,092 In fact, she's got incredible timing. Seriously, incredible. 1312 01:21:24,192 --> 01:21:26,132 God damn it, James! Put me through! 1313 01:21:26,232 --> 01:21:29,211 Brad! You need to enter in the following numbers. 1314 01:21:29,312 --> 01:21:30,291 Give me the damn number. 1315 01:21:30,391 --> 01:21:31,411 Seven, one, eight… 1316 01:21:31,510 --> 01:21:33,331 What is the number? 1317 01:21:33,431 --> 01:21:35,431 Seven, one, eight… 1318 01:21:36,670 --> 01:21:38,331 Stop that, what're you doing? 1319 01:21:38,431 --> 01:21:39,731 Eight, I said eight! 1320 01:21:39,831 --> 01:21:41,450 Just tell me the damn code. 1321 01:21:41,550 --> 01:21:43,809 - I am telling you the code. - I can't hear you. 1322 01:21:43,910 --> 01:21:46,010 Two, one, six, nine, six, nine. 1323 01:21:46,110 --> 01:21:47,090 It didn't work! 1324 01:21:47,190 --> 01:21:48,410 Hang on, just wait! 1325 01:21:48,510 --> 01:21:49,490 Oh, God, it's changing! 1326 01:21:49,590 --> 01:21:51,608 Just tell me the damn number, Jennifer! 1327 01:21:51,709 --> 01:21:55,129 - Two, one, four, seven, five, nine. - Nine, eight, seven. 1328 01:21:55,229 --> 01:21:57,608 - Did it work? Brad? - Six., five, four. 1329 01:21:57,709 --> 01:21:58,769 - Three. - Brad? 1330 01:21:58,869 --> 01:22:00,867 Two. One. 1331 01:22:09,148 --> 01:22:10,487 Okay, yes! 1332 01:22:10,586 --> 01:22:12,327 Oh, thank God, it worked! 1333 01:22:12,427 --> 01:22:16,887 Okay. Iris. James? James, why is Iris dead? 1334 01:22:16,987 --> 01:22:18,847 I had to kill her. Side effect I'm working on. 1335 01:22:18,947 --> 01:22:20,246 She couldn't handle a big load. 1336 01:22:20,346 --> 01:22:22,806 Oh no. I need you to start Veronica's heart. 1337 01:22:22,906 --> 01:22:25,366 Oh, yeah, sure. Let me just whip out my instant heart starter 1338 01:22:25,465 --> 01:22:27,005 - and teleport it over. - James, c'mon. 1339 01:22:27,106 --> 01:22:29,566 The gun, I dunno? Maybe just turn it on full? 1340 01:22:29,666 --> 01:22:31,565 On full? I thought you said that would kill someone. 1341 01:22:31,665 --> 01:22:32,925 She's already dead. 1342 01:22:33,025 --> 01:22:35,205 Okay, good point. What's the worst that can happen? 1343 01:22:35,304 --> 01:22:37,385 I dunno, okay? Maybe just, I don't know. 1344 01:22:37,945 --> 01:22:40,604 Well, worst case, she could explode. 1345 01:22:40,704 --> 01:22:42,924 - Explode?! Fuck! - Could get messy. 1346 01:22:43,023 --> 01:22:44,604 Just press it right up to her chest. Maybe. 1347 01:22:44,704 --> 01:22:47,964 Actually, I dunno, just do whatever feels natural for you. 1348 01:22:48,063 --> 01:22:50,463 Please work, 'cause I really, really like you. 1349 01:23:11,821 --> 01:23:13,821 Veronica? 1350 01:23:15,821 --> 01:23:18,420 Hey, Veronica. Hey. 1351 01:23:21,099 --> 01:23:22,960 Hey. 1352 01:23:23,059 --> 01:23:25,059 What happened? 1353 01:23:25,380 --> 01:23:26,760 It's a long story. 1354 01:23:26,860 --> 01:23:29,820 I'll explain it on the train ride home. 1355 01:23:38,019 --> 01:23:40,419 Thank you, James. I really mean that. 1356 01:23:41,178 --> 01:23:43,598 Really? I really appreciate that, Brad, 1357 01:23:43,697 --> 01:23:45,838 'cause, you know, I just feel really undervalued down here, 1358 01:23:45,938 --> 01:23:47,758 and I feel like no one appreciates all the work that I do, 1359 01:23:47,858 --> 01:23:49,318 and I do so much around here, 1360 01:23:49,418 --> 01:23:50,797 and people just think I'm this, like, 1361 01:23:50,897 --> 01:23:54,257 really weird, creepy hacker… Brad? 1362 01:23:55,777 --> 01:23:57,777 Brad? 1363 01:23:59,496 --> 01:24:00,715 Fucking Brad! 1364 01:24:02,656 --> 01:24:04,656 What the fuck?! 1365 01:24:12,495 --> 01:24:14,315 You just need to go for it, you know? 1366 01:24:14,415 --> 01:24:17,474 And I feel like… I just really feel like we have something here. 1367 01:24:17,575 --> 01:24:18,715 I know I'm being forward. 1368 01:24:18,815 --> 01:24:20,813 I do. I know I'm being forward, but… 1369 01:24:21,813 --> 01:24:22,634 Will you marry me? 1370 01:24:22,733 --> 01:24:24,153 Don't say anything! Don't say anything! Shh. 1371 01:24:24,254 --> 01:24:26,994 Just feel it. Just feel it. Look at me. 1372 01:24:27,094 --> 01:24:29,474 You are gonna love it down here. 1373 01:24:29,574 --> 01:24:30,873 Shh, shh. 1374 01:24:30,973 --> 01:24:33,952 Just let the emotion flow through you. Just shh. Breathe. 1375 01:24:35,572 --> 01:24:36,913 Shh, it's okay, it's okay. 1376 01:24:37,013 --> 01:24:38,313 I'll protect you. 1377 01:24:38,413 --> 01:24:41,331 I have drones. I'll protect you. 1378 01:24:43,092 --> 01:24:45,092 Shh! 1379 01:25:07,050 --> 01:25:08,790 - Suzan. - Bradly. 1380 01:25:08,889 --> 01:25:10,889 How are we feeling? 1381 01:25:12,489 --> 01:25:17,309 I feel good. I mean, I feel really good, y'know? 1382 01:25:17,409 --> 01:25:18,989 And Veronica? 1383 01:25:19,089 --> 01:25:21,068 Oh, she's great, you know? 1384 01:25:21,168 --> 01:25:24,068 Busy doing girl stuff, very busy. 1385 01:25:24,168 --> 01:25:26,668 But, you know, organizing the wedding, so. 1386 01:25:26,768 --> 01:25:28,308 She is, is she? 1387 01:25:31,287 --> 01:25:35,547 Yeah! And don't worry, okay? 1388 01:25:35,647 --> 01:25:37,307 She is not gonna say anything. 1389 01:25:37,407 --> 01:25:39,187 I mean, she really appreciates what I do. 1390 01:25:39,287 --> 01:25:41,226 The killing? 1391 01:25:41,326 --> 01:25:43,885 All the killing, the spying, the lying. 1392 01:25:44,766 --> 01:25:48,066 She doesn't mind you hanging out with those super slender, sexy spy girls 1393 01:25:48,166 --> 01:25:49,746 all the time? 1394 01:25:49,846 --> 01:25:51,845 No, not a problem. 1395 01:25:52,165 --> 01:25:54,105 Good for you. 1396 01:25:54,205 --> 01:25:56,205 And her, I guess. 1397 01:25:56,845 --> 01:25:58,184 Off to Russia you go. 1398 01:25:58,285 --> 01:26:00,224 I know you hate these plutonium missions, 1399 01:26:00,325 --> 01:26:02,584 but nobody knows the Russians like you do, Bradly. 1400 01:26:02,684 --> 01:26:06,784 It's actually my pleasure. Not a problem. I got this. 1401 01:26:09,364 --> 01:26:12,103 So, I guess I should go. 1402 01:26:12,202 --> 01:26:14,383 - Okay. - Okay. 1403 01:26:14,483 --> 01:26:18,903 - Oh, and this is for you. - Oh. 1404 01:26:19,003 --> 01:26:20,343 An invitation to my wedding. 1405 01:26:20,443 --> 01:26:22,022 Wouldn't be the same without you. 1406 01:26:22,121 --> 01:26:23,142 Aww. 1407 01:26:23,242 --> 01:26:24,822 Oh, James is gonna be there. 1408 01:26:24,922 --> 01:26:26,862 Really? 1409 01:26:26,961 --> 01:26:29,782 Oh. Other James. 1410 01:26:29,882 --> 01:26:31,880 Oh. 1411 01:26:33,001 --> 01:26:34,861 - Of course. - Yeah. 1412 01:26:34,961 --> 01:26:37,281 He really needs a new toy shop, so… 1413 01:26:38,281 --> 01:26:40,281 Sure. No problem. 1414 01:26:41,240 --> 01:26:42,340 Bye, now. 1415 01:26:42,440 --> 01:26:45,440 Enjoy Russia. I hear it's below 30. 1416 01:26:46,800 --> 01:26:48,800 Minus 40, actually, Suzan. 1417 01:26:49,320 --> 01:26:52,219 But you know what? When you're as happy as I am, 1418 01:26:52,318 --> 01:26:53,459 I mean, does it really matter? 1419 01:26:53,559 --> 01:26:54,818 I don't think so. 1420 01:26:57,639 --> 01:26:59,099 Okay. Bye, Suzan. 1421 01:26:59,199 --> 01:27:01,199 - Ta-ta. - Okay. Okay, bye. 1422 01:27:26,715 --> 01:27:28,896 Break. 1423 01:27:28,996 --> 01:27:31,655 Not bad. How do you feel? 1424 01:27:31,755 --> 01:27:35,695 I feel fucking great. So, what's the deal with you and Walker? 1425 01:27:35,795 --> 01:27:38,054 Oh, very good. 1426 01:27:38,155 --> 01:27:43,454 Hit him one way, he does the dishes. Hit him another way, he gets so horny. 1427 01:27:43,554 --> 01:27:46,974 Hit him again, he falls asleep! He's the perfect man. 1428 01:27:47,074 --> 01:27:49,174 You're just lucky I haven't killed him yet. 1429 01:27:49,273 --> 01:27:50,974 I kill you first! 1430 01:27:51,074 --> 01:27:51,933 Bring it on. 1431 01:27:52,032 --> 01:27:54,333 - Enough talking, let's get in the ring. - Bring it. 1432 01:28:46,228 --> 01:28:48,088 Brad? 1433 01:28:48,188 --> 01:28:49,808 Lucy. 1434 01:28:49,907 --> 01:28:51,647 Or should I say, Trident? 1435 01:28:51,746 --> 01:28:52,967 Thought I had you there for a minute. 1436 01:28:53,067 --> 01:28:54,407 Seriously, why? 1437 01:28:54,507 --> 01:28:56,507 You know why. 1438 01:28:56,987 --> 01:28:57,887 What, Mexico? 1439 01:28:57,987 --> 01:28:59,327 You were supposed to have my back. 1440 01:28:59,427 --> 01:29:01,806 I did have your back, Lucy. 1441 01:29:01,906 --> 01:29:03,526 The minute that we finished the mission, 1442 01:29:03,626 --> 01:29:06,406 you just had to have a drinking competition with Mexicans! 1443 01:29:06,505 --> 01:29:07,686 In Mexico. 1444 01:29:07,786 --> 01:29:08,806 With tequila. 1445 01:29:08,906 --> 01:29:11,206 Okay, I know what happened, and that's not it. 1446 01:29:11,306 --> 01:29:13,684 You know what, I don't think you do, you were completely wasted. 1447 01:29:13,785 --> 01:29:17,085 Do you remember falling in the fire and nearly burning your face? 1448 01:29:17,184 --> 01:29:19,804 You left me for dead. All of you. You and the agency. 1449 01:29:19,905 --> 01:29:22,844 No, we didn't, Lucy. I called the medevac. 1450 01:29:22,943 --> 01:29:25,684 And then when you were so high on peyote you dared yourself 1451 01:29:25,784 --> 01:29:29,124 to jump out the helicopter into a river, which you did by the way… 1452 01:29:29,224 --> 01:29:31,124 Whatever. I don't wanna talk about it. 1453 01:29:31,224 --> 01:29:36,383 Truth is, being a badass supervillain is not as fun as it looks. 1454 01:29:37,023 --> 01:29:40,883 I have a particular set of skills, and I would like to use them more. 1455 01:29:40,983 --> 01:29:43,922 Fine. What is it that you do want? 1456 01:29:44,022 --> 01:29:46,022 I wanna come back. 1457 01:29:46,782 --> 01:29:49,442 Wow. Okay. Let me get this right. 1458 01:29:49,541 --> 01:29:51,722 You try and kill my fiancée, you try and kill me, 1459 01:29:51,822 --> 01:29:55,441 you try and take down the entire agency, you team up with the Russians, 1460 01:29:55,541 --> 01:29:57,701 and you steal hypersonic warheads. 1461 01:29:58,501 --> 01:30:00,401 And now you wanna come back. 1462 01:30:00,501 --> 01:30:02,500 Yes. 1463 01:30:03,540 --> 01:30:05,440 Sure. I'll talk to Suzan. 1464 01:30:05,540 --> 01:30:08,940 But you must promise to give back all seven hypersonic missiles. 1465 01:30:09,860 --> 01:30:11,679 Okay. 1466 01:30:11,780 --> 01:30:12,999 Okay. 1467 01:30:13,099 --> 01:30:15,079 - Fine. - Fine. 1468 01:30:15,179 --> 01:30:17,119 - Fine. - Fine. 1469 01:30:17,219 --> 01:30:18,079 Fine. 1470 01:30:18,179 --> 01:30:20,179 Fine. 1471 01:30:21,539 --> 01:30:23,538 Cool. 1472 01:30:27,298 --> 01:30:28,318 What is it? 1473 01:30:28,418 --> 01:30:30,418 It's an invitation to my wedding. 1474 01:30:32,177 --> 01:30:34,277 No Russians, Lucy. 1475 01:30:34,376 --> 01:30:35,836 Okay. 1476 01:30:35,937 --> 01:30:37,937 Bye. 1477 01:30:38,297 --> 01:30:40,297 Happy swimming! 109031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.