Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,424 --> 00:00:48,014
(Episode 2)
2
00:00:53,799 --> 00:00:56,189
I need to borrow this.
3
00:01:08,180 --> 00:01:11,000
No!
4
00:01:26,098 --> 00:01:28,798
She hit me in the back of the head.
5
00:01:28,801 --> 00:01:30,301
- Mister! - Mister!
6
00:01:30,302 --> 00:01:33,742
Mister. Wake up, Mister.
7
00:01:33,739 --> 00:01:35,499
Will you wake up?
8
00:01:35,507 --> 00:01:37,367
911. Call an ambulance.
9
00:01:37,376 --> 00:01:40,106
He doesn't seem to be a pervert.
10
00:01:40,112 --> 00:01:42,382
Will you stop filming, sir?
11
00:01:42,381 --> 00:01:43,911
- Help me. - Okay.
12
00:01:43,916 --> 00:01:45,596
Just a moment.
13
00:01:47,186 --> 00:01:48,766
Mister.
14
00:01:50,389 --> 00:01:54,219
Mister. Wake up, Mister.
15
00:01:54,226 --> 00:01:57,886
Hello? We're behind the elementary school.
16
00:01:57,897 --> 00:02:01,517
What's wrong? Why is his face so cold?
17
00:02:01,634 --> 00:02:04,994
A man's lying in the street.
Can you hurry? Yes.
18
00:02:09,909 --> 00:02:11,269
His heart isn't beating.
19
00:02:11,277 --> 00:02:12,857
What?
20
00:02:13,445 --> 00:02:15,095
He must be dead.
21
00:02:15,781 --> 00:02:20,121
Mister. Mister, will you wake up? Mister.
22
00:02:20,119 --> 00:02:22,269
Mister!
23
00:02:23,255 --> 00:02:26,615
My gosh... What will happen?
24
00:02:26,625 --> 00:02:28,205
How could you?
25
00:02:28,227 --> 00:02:30,227
Please, please...
26
00:02:30,229 --> 00:02:32,029
1, 2, 3, 4.
27
00:02:32,031 --> 00:02:33,431
Check his pulse. Arrest.
28
00:02:33,432 --> 00:02:36,872
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
29
00:02:36,869 --> 00:02:38,869
1, 2, 3, 4, 5, 6...
30
00:02:38,871 --> 00:02:40,631
I think he's dead.
31
00:02:42,274 --> 00:02:45,944
What? What now? What should I do?
32
00:02:45,945 --> 00:02:49,025
- What happens to me? - Try to calm down.
33
00:02:49,281 --> 00:02:52,081
What now? No, no. What happens now?
34
00:02:52,084 --> 00:02:53,584
What should I do?
35
00:02:53,585 --> 00:02:55,045
Who am I?
36
00:02:55,054 --> 00:02:56,674
Where am I?
37
00:03:04,630 --> 00:03:05,660
He's alive.
38
00:03:05,664 --> 00:03:07,664
- What? I passed out? - He's alive.
39
00:03:07,666 --> 00:03:09,026
- He's alive! - I'm a zombie.
40
00:03:09,034 --> 00:03:13,004
You're... Are you awake? Do you feel okay?
41
00:03:13,005 --> 00:03:14,065
I must get out of here.
42
00:03:14,073 --> 00:03:16,073
Hang in there. We're
almost at the hospital.
43
00:03:16,075 --> 00:03:18,365
I'm surrounded by humans.
44
00:03:18,377 --> 00:03:19,957
Darn it.
45
00:03:21,780 --> 00:03:23,180
I think this is broken.
46
00:03:23,182 --> 00:03:24,952
That's practically new.
47
00:03:24,950 --> 00:03:26,480
I let my guard down.
48
00:03:26,485 --> 00:03:29,035
I let a human hit me in
the back of my head.
49
00:03:30,522 --> 00:03:33,382
Stay still. We arrive soon.
50
00:03:36,628 --> 00:03:38,648
How far out are we?
51
00:03:38,797 --> 00:03:42,087
The back of the head is
a zombie's weakness.
52
00:03:42,134 --> 00:03:44,024
Speed up.
53
00:03:44,570 --> 00:03:47,090
(Gangrim Hospital)
54
00:03:48,040 --> 00:03:50,440
It's cardiac arrest, so prepare to do CPR.
55
00:03:50,442 --> 00:03:52,942
Doctor, I can't find the
patient's personal details.
56
00:03:52,945 --> 00:03:54,935
- Personal details?
- What should I do first?
57
00:03:54,947 --> 00:03:56,537
Let's do an in-depth examination.
58
00:03:56,548 --> 00:03:58,548
- An in-depth examination?
- Call the police first.
59
00:03:58,550 --> 00:04:00,140
The police?
60
00:04:04,189 --> 00:04:06,739
You're awake. How do you feel?
61
00:04:08,360 --> 00:04:10,430
So...
62
00:04:10,429 --> 00:04:15,089
I didn't meant to aim the
helmet at your head.
63
00:04:15,434 --> 00:04:18,924
I think there was a misunderstanding.
64
00:04:20,506 --> 00:04:22,286
I apologize.
65
00:04:23,108 --> 00:04:25,408
You don't avoid turds out of fear.
66
00:04:25,411 --> 00:04:28,001
You avoid them because they're dirty.
67
00:04:28,514 --> 00:04:30,504
Humans are just...
68
00:04:30,682 --> 00:04:32,272
turds.
69
00:04:33,519 --> 00:04:36,649
I'll pay for the examination.
70
00:04:36,655 --> 00:04:38,985
Get treated first, then we'll talk.
71
00:04:38,991 --> 00:04:40,651
I'll...
72
00:04:42,528 --> 00:04:45,158
I wasn't going to hit you.
73
00:04:45,164 --> 00:04:48,024
I wanted to give you my business card.
74
00:04:48,467 --> 00:04:50,827
Now even turds scare me.
75
00:04:50,836 --> 00:04:52,026
I'm...
76
00:04:52,037 --> 00:04:53,397
(Gong Seon Ji, HBS)
77
00:04:53,405 --> 00:04:56,365
a writer for a current
affairs TV program and...
78
00:04:56,375 --> 00:04:59,465
I always try to live
truthfully, with a conscience.
79
00:04:59,478 --> 00:05:03,278
Please understand that I bear no ill will,
80
00:05:03,282 --> 00:05:06,712
and agree to settle with a
merciful and generous heart.
81
00:05:06,718 --> 00:05:08,318
- Settle? - I'm sorry.
82
00:05:08,320 --> 00:05:11,210
I won't see you ever again.
83
00:05:13,592 --> 00:05:15,492
Are you sick?
84
00:05:15,494 --> 00:05:19,784
I'll get a doctor. Wait
for just a little bit.
85
00:05:20,566 --> 00:05:21,856
Doctor.
86
00:05:21,867 --> 00:05:24,457
Doctor. He woke up.
87
00:05:26,405 --> 00:05:28,135
Where did he go?
88
00:05:28,140 --> 00:05:30,240
- Where's the patient? - Where is he?
89
00:05:30,242 --> 00:05:32,362
- He disappeared? - Doctor.
90
00:05:33,879 --> 00:05:36,509
You shouldn't have just left.
91
00:05:36,515 --> 00:05:39,205
You should've gotten him
looked at or paid to settle.
92
00:05:39,218 --> 00:05:42,418
You could get sued for aggravated assault.
93
00:05:42,421 --> 00:05:44,821
No. Not just assault.
94
00:05:44,823 --> 00:05:47,263
Negligence resulting in
injury and attempted murder.
95
00:05:47,259 --> 00:05:48,909
What? Murder?
96
00:05:50,629 --> 00:05:53,929
Hey, I really didn't mean to kill him.
97
00:05:53,932 --> 00:05:56,162
I thought he was a pervert.
98
00:05:56,168 --> 00:05:58,118
But he wasn't.
99
00:05:58,137 --> 00:06:00,997
And a whole crowd saw you throw the helmet.
100
00:06:01,006 --> 00:06:03,996
He'll call if he has your business card.
Sit and wait.
101
00:06:05,077 --> 00:06:07,257
Okay, I will.
102
00:06:09,148 --> 00:06:12,268
Ms. Gong got into trouble again?
103
00:06:13,252 --> 00:06:15,322
People use helmets to protect their heads.
104
00:06:15,320 --> 00:06:17,490
Not usually to hit people in the head.
105
00:06:17,489 --> 00:06:20,359
I had been wondering why she was so quiet.
106
00:06:20,359 --> 00:06:23,089
Last time, she caught a flasher
with her bare hands...
107
00:06:23,095 --> 00:06:24,425
and got reported for assault.
108
00:06:24,429 --> 00:06:25,789
The flasher had it coming.
109
00:06:25,797 --> 00:06:28,017
He was a real jerk.
110
00:06:28,200 --> 00:06:32,170
Don't you think that all men around Ms.
Gong are jerks?
111
00:06:32,171 --> 00:06:33,741
It's my job to catch jerks.
112
00:06:33,739 --> 00:06:35,829
I'm just doing my job.
113
00:06:35,941 --> 00:06:39,661
I'm so jealous of Ms. Gong.
114
00:06:41,780 --> 00:06:44,110
- Hello. - The crazy brat...
115
00:06:44,116 --> 00:06:45,446
cracked a person's head open?
116
00:06:45,450 --> 00:06:47,120
That's not what happened.
117
00:06:47,119 --> 00:06:49,479
Seon Ji didn't mean to hit him in the head.
118
00:06:49,488 --> 00:06:51,608
I should just...
119
00:06:52,925 --> 00:06:57,305
That... That's my yogurt drink.
120
00:06:57,429 --> 00:06:59,149
I'm sorry.
121
00:07:01,433 --> 00:07:05,773
Listen up. The wife that ran away.
The dog that's having an affair.
122
00:07:05,771 --> 00:07:09,041
Your current partner's past.
We get you all the details.
123
00:07:09,041 --> 00:07:11,171
Gangrim's number one detective agency.
124
00:07:11,176 --> 00:07:12,566
World King Agency.
125
00:07:12,578 --> 00:07:15,908
We provide a speedy and accurate service!
126
00:07:15,914 --> 00:07:17,984
Come to World King Agency!
127
00:07:17,983 --> 00:07:21,353
We're not picky. We'll
get you what you want.
128
00:07:21,353 --> 00:07:24,623
I'm the boss. I'll give you a discount.
129
00:07:24,623 --> 00:07:27,953
Mister. Do you find lost puppies?
130
00:07:31,296 --> 00:07:34,426
Kid. We charge a consultation fee.
131
00:07:34,433 --> 00:07:36,033
Call World King Agency...
132
00:07:36,034 --> 00:07:37,574
and make an official request.
133
00:07:37,569 --> 00:07:39,099
Here you go.
134
00:07:39,104 --> 00:07:40,694
Bring cash.
135
00:07:41,473 --> 00:07:43,633
You're so cheap.
136
00:07:45,644 --> 00:07:47,364
Cheap?
137
00:07:48,814 --> 00:07:52,114
Hey. Detectives are
revered in Great Britain.
138
00:07:52,117 --> 00:07:53,617
If I were born in Great Britain,
139
00:07:53,619 --> 00:07:55,919
Sherlock Holmes would've
made me his big brother.
140
00:07:55,921 --> 00:07:58,251
But here I am looking for
lost dogs, cats, and cows.
141
00:07:58,257 --> 00:08:01,247
That's why everyone looks down on me.
142
00:08:03,028 --> 00:08:06,378
Isn't that Detective Kim?
143
00:08:08,700 --> 00:08:11,430
I was told to watch my back at all times.
144
00:08:11,436 --> 00:08:14,286
Why did I end up meeting that turd?
145
00:08:14,406 --> 00:08:15,866
I'm going to get a hair loss spot.
146
00:08:15,874 --> 00:08:17,464
Hey.
147
00:08:20,712 --> 00:08:22,372
Detective Kim!
148
00:08:37,696 --> 00:08:40,626
Up close, he looks pretty handsome.
149
00:08:40,632 --> 00:08:44,022
Is this what I'd look
like if I lose weight?
150
00:08:45,470 --> 00:08:47,090
This human.
151
00:08:47,372 --> 00:08:49,832
Does he know Kim Moo Young?
152
00:08:52,644 --> 00:08:55,644
Kim Moo Young. You should
greet someone you know.
153
00:08:55,647 --> 00:08:57,447
He thinks I'm Kim Moo Young.
154
00:08:57,449 --> 00:08:59,799
We're in the same field.
155
00:08:59,818 --> 00:09:01,648
We can say hi.
156
00:09:01,653 --> 00:09:04,643
He doesn't know him well.
157
00:09:10,162 --> 00:09:12,222
That jerk.
158
00:09:14,232 --> 00:09:16,422
Is it because he shaved?
159
00:09:16,568 --> 00:09:18,528
He looks oddly unfamiliar.
160
00:09:18,537 --> 00:09:20,287
So unfamiliar.
161
00:09:26,044 --> 00:09:29,174
Where did I see him?
162
00:09:29,181 --> 00:09:31,351
I saw him somewhere.
163
00:09:31,350 --> 00:09:33,610
Are you in?
164
00:09:33,618 --> 00:09:34,948
Who are you?
165
00:09:34,953 --> 00:09:37,623
Do excuse me.
166
00:09:37,622 --> 00:09:39,722
I sell cosmetics.
167
00:09:39,725 --> 00:09:41,775
It's fine.
168
00:09:41,927 --> 00:09:44,287
My gosh. You are so handsome.
169
00:09:44,296 --> 00:09:48,026
Your skin is so smooth it's glossy.
170
00:09:48,033 --> 00:09:50,533
Do you put honey on your face?
171
00:09:50,535 --> 00:09:54,565
You're amazingly good-looking.
172
00:09:54,573 --> 00:09:58,803
People like you require better care.
173
00:09:58,977 --> 00:10:02,797
There's a scar right here.
174
00:10:03,348 --> 00:10:06,438
Don't you worry at all.
175
00:10:07,352 --> 00:10:09,422
This cream fades scars
and revitalises skin.
176
00:10:09,421 --> 00:10:11,191
Try this facial cream.
177
00:10:11,189 --> 00:10:15,459
Even skin that's dead
will come back to life.
178
00:10:15,460 --> 00:10:18,580
That's nonsense. Skin
can't come back to life.
179
00:10:21,633 --> 00:10:24,973
How much is this anyway?
180
00:10:24,970 --> 00:10:26,730
- 540 dollars. - 540 dollars?
181
00:10:26,738 --> 00:10:29,368
You can pay over 48
months free of interest.
182
00:10:29,374 --> 00:10:31,414
I don't have that much money. Please leave.
183
00:10:31,410 --> 00:10:34,040
If you don't like that, how about this?
184
00:10:34,045 --> 00:10:37,265
This is good too. I'll
give it to you cheap.
185
00:10:37,883 --> 00:10:39,543
Cheap?
186
00:10:42,487 --> 00:10:43,787
Then...
187
00:10:43,789 --> 00:10:47,459
Does this function as BB cream too?
188
00:10:47,459 --> 00:10:49,079
BB...
189
00:10:49,661 --> 00:10:51,631
It's not like BB cream,
190
00:10:51,630 --> 00:10:53,660
but this brightens you up too.
191
00:10:53,665 --> 00:10:57,695
Put this on before you go out,
and that's all you have to do.
192
00:10:57,702 --> 00:11:01,102
It's fine. I don't have to go out much.
193
00:11:01,106 --> 00:11:03,366
What? After acting like you'd buy?
194
00:11:03,375 --> 00:11:05,855
If you're not going to buy,
you should've said so.
195
00:11:07,112 --> 00:11:08,772
Darn it.
196
00:11:09,448 --> 00:11:12,138
What a weird human being.
197
00:11:14,519 --> 00:11:16,709
She left this behind.
198
00:11:18,790 --> 00:11:20,960
What's this? "Sample"?
199
00:11:20,959 --> 00:11:23,049
It's not for sale.
200
00:11:25,263 --> 00:11:28,563
All that tussling with
humans made me hungry.
201
00:11:28,567 --> 00:11:31,457
There's nothing to eat. What should I eat?
202
00:11:37,175 --> 00:11:41,505
Repent and be saved!
203
00:11:41,513 --> 00:11:43,953
Death to the broadcasting people!
204
00:11:43,949 --> 00:11:45,779
- Die! Die! - Die! Die!
205
00:11:45,784 --> 00:11:48,924
Stop slandering our Great Truth!
206
00:11:48,920 --> 00:11:50,180
- Stop! - Stop!
207
00:11:50,188 --> 00:11:53,448
The deities will judge you one day!
208
00:11:53,458 --> 00:11:54,488
Go to...
209
00:11:54,493 --> 00:11:57,463
- Die! Die! - Die! Die!
210
00:11:57,462 --> 00:11:58,492
Die!
211
00:11:58,497 --> 00:12:01,757
"In-Depth 70 minutes"
must cancel the show...
212
00:12:01,766 --> 00:12:04,566
and stop slandering our
religion of Great Truth!
213
00:12:04,569 --> 00:12:06,599
You! How dare you?
214
00:12:06,605 --> 00:12:08,595
You insulted our president!
215
00:12:08,607 --> 00:12:11,537
Release a correctional report or
cancel the follow-up episode.
216
00:12:11,543 --> 00:12:14,243
- You can't go before you answer.
- You can't go!
217
00:12:14,246 --> 00:12:16,076
Walk through us if you must!
218
00:12:16,081 --> 00:12:17,311
- Go on! - Try us!
219
00:12:17,315 --> 00:12:22,715
- You can't go! - Let's fight!
220
00:12:22,721 --> 00:12:26,691
- Cancel the follow-up show!
- Cancel the follow-up show!
221
00:12:26,691 --> 00:12:28,021
Mister.
222
00:12:28,026 --> 00:12:30,546
Did you pay off your debt?
223
00:12:30,629 --> 00:12:34,159
You borrowed from loan sharks
to give to your church.
224
00:12:34,165 --> 00:12:35,995
Your president took that money...
225
00:12:36,001 --> 00:12:38,871
to build a fancy resort overseas.
226
00:12:38,870 --> 00:12:40,200
Lady.
227
00:12:40,205 --> 00:12:42,925
You live in a cramped studio
because you can't pay rent.
228
00:12:43,275 --> 00:12:46,035
Last month, your president
bought a villa in Daechi-dong...
229
00:12:46,044 --> 00:12:47,884
in his mistress' name.
230
00:12:47,879 --> 00:12:50,139
We're investigating and broadcasting...
231
00:12:50,148 --> 00:12:52,678
and working hard for people like you.
232
00:12:52,684 --> 00:12:55,124
Will you please get a grip?
233
00:12:55,120 --> 00:12:56,420
Our president's not like that!
234
00:12:56,421 --> 00:12:58,191
Don't slander him!
235
00:12:58,189 --> 00:13:00,349
- We're sorry. - He's no president.
236
00:13:00,358 --> 00:13:01,588
He has a record for fraud!
237
00:13:01,593 --> 00:13:03,783
Will you stop it?
238
00:13:03,995 --> 00:13:05,955
Do you think they'll listen?
239
00:13:05,964 --> 00:13:08,764
Someone has to keep telling
them until they do.
240
00:13:08,767 --> 00:13:10,717
Okay, fine. Let's just go.
241
00:13:12,637 --> 00:13:14,257
Did the witness call?
242
00:13:15,340 --> 00:13:16,990
No.
243
00:13:17,442 --> 00:13:21,082
We go on air in two days and
you still have nothing?
244
00:13:21,079 --> 00:13:24,199
You said you'd get an interview
last time and that fell through.
245
00:13:25,250 --> 00:13:29,020
I'll get the person to agree this time.
246
00:13:29,020 --> 00:13:30,790
Let's wait a bit.
247
00:13:30,789 --> 00:13:32,679
Whatever. I don't care.
248
00:13:34,292 --> 00:13:37,162
Hyeong Cheol. Hyeong Cheol.
249
00:13:37,162 --> 00:13:40,882
I really need your interview
to catch the culprit.
250
00:13:40,999 --> 00:13:43,089
Please help me out.
251
00:13:47,238 --> 00:13:49,838
We really fought hard
to get this time slot.
252
00:13:49,841 --> 00:13:52,271
You just have to tell me what you remember.
253
00:13:52,277 --> 00:13:55,227
Just this one, for dead So Ri's sake.
254
00:14:00,785 --> 00:14:02,405
What about the living?
255
00:14:02,887 --> 00:14:03,877
Pardon?
256
00:14:03,888 --> 00:14:07,038
Do the dead matter and not the living?
257
00:14:11,630 --> 00:14:13,320
Did you ever wonder...
258
00:14:14,165 --> 00:14:16,715
how hard it's been for me since that day?
259
00:14:18,236 --> 00:14:20,856
I don't want anything more
to do with that incident.
260
00:14:21,573 --> 00:14:23,193
Please leave.
261
00:14:38,189 --> 00:14:39,809
I'm hungry.
262
00:14:40,258 --> 00:14:42,678
Will I pass out again?
263
00:14:57,709 --> 00:15:00,429
That plump neck.
264
00:15:02,080 --> 00:15:05,170
It's calling out to me.
265
00:15:14,092 --> 00:15:19,732
A, E, I, O, U.
266
00:15:19,731 --> 00:15:21,821
What a weirdo.
267
00:15:23,935 --> 00:15:26,955
Holding back three times
will prevent a murder.
268
00:15:27,305 --> 00:15:30,355
Let's hold back. I can't eat humans.
269
00:15:35,613 --> 00:15:39,743
(Hodu)
270
00:15:40,285 --> 00:15:41,865
What's this?
271
00:15:42,153 --> 00:15:44,883
This is a gift from above.
272
00:16:05,643 --> 00:16:09,203
Here. This is what was worth
your measly 50 cents.
273
00:16:10,815 --> 00:16:12,905
Where's my Hodu?
274
00:16:12,917 --> 00:16:15,117
If you want the body, bring more money.
275
00:16:15,120 --> 00:16:17,040
By this week if possible.
276
00:16:17,322 --> 00:16:21,552
Mister. How did you know I'm here?
277
00:16:21,593 --> 00:16:24,883
The stench of human sweat is strong.
278
00:16:27,465 --> 00:16:29,245
You should shower.
279
00:16:31,569 --> 00:16:34,289
(Taekwondo)
280
00:16:46,251 --> 00:16:50,421
Mom. Why do you put cardboard
tubes from tissue in your hair?
281
00:16:50,421 --> 00:16:52,711
To save from getting a perm.
282
00:16:53,525 --> 00:16:57,605
Mom. Why do you always
wear the same clothes?
283
00:16:58,263 --> 00:17:01,803
I look my prettiest when I wear this.
284
00:17:01,800 --> 00:17:05,320
- Don't I? - Yes. You do.
285
00:17:14,145 --> 00:17:17,395
Wait. Why is the fridge so bare?
286
00:17:27,325 --> 00:17:29,505
- Thank you. - Enjoy your food.
287
00:17:33,498 --> 00:17:35,918
Eat all you want. Eat lots.
288
00:17:58,089 --> 00:17:59,939
Let me help you.
289
00:18:31,956 --> 00:18:35,846
I have to catch him, whatever the cost.
290
00:18:46,871 --> 00:18:48,461
You're right.
291
00:18:49,207 --> 00:18:52,157
The living is more important than the dead.
292
00:18:53,211 --> 00:18:55,681
But Hyeong Cheol, you could help...
293
00:18:55,680 --> 00:18:58,400
save someone else's life.
294
00:18:58,783 --> 00:19:00,443
And...
295
00:19:01,152 --> 00:19:03,652
there could be another witness out there...
296
00:19:03,655 --> 00:19:06,305
like you who saw what happened.
297
00:19:07,525 --> 00:19:10,115
If they were to see...
298
00:19:10,128 --> 00:19:12,918
your interview on our program,
299
00:19:13,197 --> 00:19:15,787
couldn't they have courage too?
300
00:19:19,070 --> 00:19:22,060
Trust me and help me just this one time.
301
00:19:23,241 --> 00:19:24,831
We must...
302
00:19:25,643 --> 00:19:27,833
catch the culprit.
303
00:19:29,514 --> 00:19:31,104
Right?
304
00:19:40,091 --> 00:19:42,981
(Kim Moo Young Agency)
305
00:19:43,394 --> 00:19:46,134
The reason I spared the dog?
306
00:19:46,130 --> 00:19:49,330
Because it's the dog that lays golden eggs.
307
00:19:49,334 --> 00:19:50,864
As of now,
308
00:19:50,868 --> 00:19:53,998
you're worth 4,999 dollars and 50 cents.
309
00:19:54,005 --> 00:19:56,935
You're in a whole different
class from other strays.
310
00:19:56,941 --> 00:19:58,961
From now on,
311
00:19:59,010 --> 00:20:02,530
your name is Great Profit.
312
00:20:06,818 --> 00:20:08,438
Is it good?
313
00:20:10,121 --> 00:20:11,781
You look good.
314
00:20:20,932 --> 00:20:22,992
Don't look at me like that.
315
00:20:24,635 --> 00:20:26,755
Don't look at me. Look away.
316
00:20:27,839 --> 00:20:30,789
Don't look at me. I feel guilty.
317
00:20:30,842 --> 00:20:32,842
Don't give me that look.
318
00:20:32,844 --> 00:20:33,974
No!
319
00:20:33,978 --> 00:20:35,938
Hello, we're Daehan Tripe.
320
00:20:35,947 --> 00:20:38,977
We're doing a sampling
event, so come try some.
321
00:20:38,983 --> 00:20:41,423
- It's chewy. - Free tripe sampling?
322
00:20:41,419 --> 00:20:42,849
Come and try.
323
00:20:42,854 --> 00:20:45,424
You can enjoy delicious tripe...
324
00:20:45,423 --> 00:20:47,053
for free today.
325
00:20:47,058 --> 00:20:50,058
Come join our sampling event. It's chewy.
326
00:20:50,061 --> 00:20:53,431
You can taste delicious tripe for free.
327
00:20:53,431 --> 00:20:55,231
It's for free today.
328
00:20:55,233 --> 00:20:58,393
Gnaw, chew and taste it.
329
00:20:58,403 --> 00:21:00,693
For the past year,
330
00:21:00,905 --> 00:21:03,395
it helped me stay human at heart.
331
00:21:03,408 --> 00:21:07,468
Tripe...
332
00:21:07,478 --> 00:21:09,408
(Tripe stew)
333
00:21:09,414 --> 00:21:13,804
Is it finally time to have it?
334
00:21:22,427 --> 00:21:25,077
(BB Makeup Cream)
335
00:21:32,203 --> 00:21:34,893
Will sunblock be okay too?
336
00:21:37,241 --> 00:21:39,411
(Gangrim Branch Opening Event)
337
00:21:39,410 --> 00:21:41,180
Hello, everyone. We're now open.
338
00:21:41,179 --> 00:21:43,439
Come enjoy tripe at our Gangrim branch.
339
00:21:43,448 --> 00:21:44,548
Please come.
340
00:21:44,549 --> 00:21:46,569
Come enjoy our food.
341
00:21:47,285 --> 00:21:53,705
The breeze of Nakdong River
342
00:21:53,758 --> 00:21:57,058
Grazes her skirt
343
00:21:57,061 --> 00:22:00,691
Come try delicious tripe, everyone.
344
00:22:00,698 --> 00:22:03,328
- Our tripe stew is amazing too.
- Come try our food.
345
00:22:03,334 --> 00:22:10,174
Hong Do, don't cry
346
00:22:10,174 --> 00:22:14,274
I'm here with you
347
00:22:14,278 --> 00:22:15,278
Try some tripe.
348
00:22:15,279 --> 00:22:17,079
Come try some tripe.
349
00:22:17,081 --> 00:22:23,241
Go on your path
350
00:22:23,421 --> 00:22:30,621
As a wife
351
00:22:30,628 --> 00:22:32,918
Thank you.
352
00:22:33,698 --> 00:22:36,798
The mood is hot, and the tripe is hot.
353
00:22:36,801 --> 00:22:40,601
It's hot, hot. The tripe is hot.
354
00:22:40,605 --> 00:22:44,605
It's going hot. Try some tripe, everyone.
355
00:22:44,609 --> 00:22:47,809
My face has turned white, but it's okay.
356
00:22:47,812 --> 00:22:49,402
It looks natural.
357
00:22:49,514 --> 00:22:52,274
I'm human. Human.
358
00:22:52,283 --> 00:22:55,483
Come gnaw, chew, and enjoy the tripe.
359
00:22:55,486 --> 00:22:59,636
Let's go gnaw, chew, and enjoy their tripe.
360
00:23:00,191 --> 00:23:02,681
(Free sampling event)
361
00:23:13,070 --> 00:23:16,490
That's it for the sampling event.
362
00:23:17,375 --> 00:23:20,635
Today's main event will be
coming soon, so please enjoy.
363
00:23:20,645 --> 00:23:24,705
Pay for our tripe and enjoy it inside.
364
00:23:24,715 --> 00:23:26,605
(Gangrim Branch Opening Event)
365
00:23:26,617 --> 00:23:28,277
How cheap.
366
00:23:28,286 --> 00:23:31,106
Let's go inside.
367
00:23:33,457 --> 00:23:35,147
There should be...
368
00:23:35,693 --> 00:23:38,553
Eat it inside.
369
00:23:43,467 --> 00:23:45,587
(Tripe that makes you excited
just by thinking about it)
370
00:23:45,703 --> 00:23:47,573
I have no money.
371
00:23:47,572 --> 00:23:49,292
Darn it.
372
00:23:59,617 --> 00:24:01,197
What?
373
00:24:02,286 --> 00:24:03,776
Are they zombies too?
374
00:24:03,788 --> 00:24:06,388
What took you this long?
We waited so much for you.
375
00:24:06,390 --> 00:24:08,080
Why did they wait for me?
376
00:24:09,160 --> 00:24:10,620
Han Gyul, is everyone here?
377
00:24:10,628 --> 00:24:12,218
Yes.
378
00:24:13,798 --> 00:24:15,448
What is going on?
379
00:24:18,135 --> 00:24:20,825
Why is his makeup halfway done?
380
00:24:20,838 --> 00:24:24,438
- Makeup? - Some retouch will do.
381
00:24:24,442 --> 00:24:28,582
We're promoting our restaurant
with a shocking concept,
382
00:24:28,579 --> 00:24:30,779
- so your makeup should be...
- Why these humans...
383
00:24:30,781 --> 00:24:33,081
a little more realistic.
384
00:24:33,084 --> 00:24:35,114
Look for another zombie.
385
00:24:35,753 --> 00:24:39,243
What? Why did he do that makeup for?
386
00:24:39,490 --> 00:24:42,690
I'll pack some free tripe
stew for you, so work hard.
387
00:24:42,693 --> 00:24:44,793
- Gangrim. - Tripe!
388
00:24:44,795 --> 00:24:46,675
Tripe stew?
389
00:24:52,069 --> 00:24:54,169
If it weren't for you,
390
00:24:54,171 --> 00:24:56,061
I wouldn't do this interview.
391
00:24:56,507 --> 00:24:58,257
Of course.
392
00:24:58,376 --> 00:25:01,966
We'll be able to catch the
culprit thanks to you.
393
00:25:15,726 --> 00:25:20,616
Feel free to tell us what you saw that day.
394
00:25:21,065 --> 00:25:22,715
Okay.
395
00:25:27,471 --> 00:25:30,891
I went night fishing that night.
396
00:25:37,014 --> 00:25:39,584
A man was fishing next to me.
397
00:25:39,583 --> 00:25:41,053
After some long time...
398
00:25:41,052 --> 00:25:43,322
Excuse me, could I borrow your lighter?
399
00:25:43,321 --> 00:25:45,911
I asked him if he had a lighter.
400
00:25:48,826 --> 00:25:51,816
He seemed a little strange.
401
00:25:52,763 --> 00:25:54,853
He didn't say anything,
402
00:25:56,500 --> 00:25:58,760
but I could sense his murderous vibe.
403
00:25:59,704 --> 00:26:01,794
If you see...
404
00:26:03,107 --> 00:26:04,927
his face again,
405
00:26:05,209 --> 00:26:07,529
will you be able to recognize him?
406
00:26:07,845 --> 00:26:12,095
Of course, I've never forgotten
his face for the past year.
407
00:26:26,364 --> 00:26:29,464
Wow, this is unusual of you...
408
00:26:29,467 --> 00:26:30,697
to treat me to beef tripe.
409
00:26:30,701 --> 00:26:33,431
For our World King Agency to become global,
410
00:26:33,437 --> 00:26:34,767
we need to keep ourselves full.
411
00:26:34,772 --> 00:26:36,042
Enjoy.
412
00:26:36,040 --> 00:26:38,360
- Thank you. - We're splitting the bill.
413
00:26:40,111 --> 00:26:42,001
I won't eat it.
414
00:26:42,446 --> 00:26:45,846
Hey, Wang Wei. Wang Wei!
415
00:26:45,850 --> 00:26:48,720
Ms. Kim, we didn't touch this,
so we won't pay for it.
416
00:26:48,719 --> 00:26:50,119
Wang Wei!
417
00:26:50,121 --> 00:26:53,181
Why that... Goodness.
418
00:26:53,524 --> 00:26:55,194
Did the interview go well?
419
00:26:55,192 --> 00:26:58,092
Yes, it will be aired tomorrow.
420
00:26:58,095 --> 00:27:01,425
I'm going to catch that Santa punk myself.
421
00:27:01,432 --> 00:27:02,902
Are you ready, Detective Cha?
422
00:27:02,900 --> 00:27:04,660
I'm totally ready.
423
00:27:04,668 --> 00:27:06,758
- Let's go. - Let's go.
424
00:27:08,239 --> 00:27:09,439
Kim Bo Ra.
425
00:27:09,440 --> 00:27:11,340
- Welcome, guys. - Ms. Kim.
426
00:27:11,342 --> 00:27:12,542
- Ta-Da. - Ta-Da.
427
00:27:12,543 --> 00:27:15,083
- What is this? - Congrats on your opening.
428
00:27:15,079 --> 00:27:16,909
- Thank you. - Congratulations.
429
00:27:16,914 --> 00:27:17,984
Go sit over there.
430
00:27:17,982 --> 00:27:20,342
- Over there. - This place is crowded.
431
00:27:22,586 --> 00:27:24,166
How nice.
432
00:27:27,224 --> 00:27:31,164
You were a nurse before, but
now you're a restaurant owner.
433
00:27:31,162 --> 00:27:33,532
Let's say I'm making use of my experience.
434
00:27:33,531 --> 00:27:35,801
I have five years of experience
for gastroscopy and colonoscopy.
435
00:27:35,800 --> 00:27:38,330
Just by looking at the colour
and length of large intestine,
436
00:27:38,335 --> 00:27:41,565
I can grasp if one is constipated or not.
437
00:27:41,572 --> 00:27:43,972
What do you think? Aren't
I trustworthy enough?
438
00:27:43,974 --> 00:27:45,844
- Yes. - Yes, you're trustworthy.
439
00:27:45,843 --> 00:27:49,003
- Right? - But why am I losing my appetite?
440
00:27:49,580 --> 00:27:51,570
You're cool, Bo Ra.
441
00:27:54,552 --> 00:27:57,712
- Give me a moment.
- Can we have a tripe stew?
442
00:28:02,059 --> 00:28:03,419
I hear she caused another trouble.
443
00:28:03,427 --> 00:28:04,987
She should try to settle it nicely.
444
00:28:04,995 --> 00:28:07,685
Others might think she's up
to every issue in the world.
445
00:28:07,698 --> 00:28:10,158
Is she the Batman in Gangrim or what?
446
00:28:10,167 --> 00:28:11,997
Why would she step in?
447
00:28:12,002 --> 00:28:15,762
Gosh, you should comfort her a little.
448
00:28:16,106 --> 00:28:19,306
I better. She's my only friend.
449
00:28:19,310 --> 00:28:20,900
What about you?
450
00:28:21,412 --> 00:28:25,512
When are you going to express
your feelings to her?
451
00:28:25,516 --> 00:28:28,346
Hey, I'm hungry. When
will our food be ready?
452
00:28:28,352 --> 00:28:30,772
- Well? - Three servings.
453
00:28:34,458 --> 00:28:38,228
Yes, don't worry. It
will be aired tomorrow.
454
00:28:38,229 --> 00:28:39,229
Okay, bye.
455
00:28:39,230 --> 00:28:40,960
(Daehan Tripe)
456
00:28:40,965 --> 00:28:44,945
By the way, why isn't this guy calling me?
457
00:28:45,736 --> 00:28:47,816
He should be okay.
458
00:28:50,274 --> 00:28:54,034
It's hard to get a
part-time job these days.
459
00:28:54,245 --> 00:28:56,525
How hardworking they are.
460
00:28:57,114 --> 00:28:59,984
(Daehan Tripe)
461
00:28:59,984 --> 00:29:03,614
(A delicious tripe restaurant is now open.)
462
00:29:07,157 --> 00:29:08,747
Excuse me.
463
00:29:08,893 --> 00:29:10,713
Aren't you going to work?
464
00:29:11,629 --> 00:29:13,219
Come on.
465
00:29:14,865 --> 00:29:15,995
What?
466
00:29:16,000 --> 00:29:19,200
He'd have no conscience if
he earns money for that.
467
00:29:19,203 --> 00:29:21,003
I mean, a zombie...
468
00:29:21,005 --> 00:29:23,155
should be able to dance this much.
469
00:29:44,595 --> 00:29:46,485
(Gangrim Branch Opening Event)
470
00:29:46,497 --> 00:29:49,887
I've just sold my soul to humans.
471
00:29:57,675 --> 00:30:01,635
This isn't why I exercised
running machine for a year.
472
00:30:01,645 --> 00:30:04,075
This isn't why I practised
my pronunciation.
473
00:30:04,081 --> 00:30:05,971
Is this what you want?
474
00:30:06,350 --> 00:30:08,400
Sure, I'll do it.
475
00:30:09,119 --> 00:30:11,669
I'll do it, you humans.
476
00:30:35,952 --> 00:30:38,312
What's with that punk?
477
00:30:38,521 --> 00:30:40,981
He just doesn't get tired.
478
00:30:40,990 --> 00:30:43,880
The way I see it, he got
excited at the last moment.
479
00:30:43,893 --> 00:30:45,793
I mean, it doesn't make sense.
480
00:30:49,132 --> 00:30:52,092
He got hit by a helmet and passed out.
481
00:30:52,101 --> 00:30:55,161
Dead people will laugh at
him if they heard this.
482
00:30:55,171 --> 00:30:58,331
Do you know why insurance
premiums are expensive?
483
00:30:58,641 --> 00:31:00,171
That one's not cooked yet.
484
00:31:00,176 --> 00:31:02,696
Insurance premiums would
be half the price...
485
00:31:02,712 --> 00:31:04,772
if it weren't for fake
patients and con artists.
486
00:31:04,781 --> 00:31:07,641
I saw a lot of con artists
when I worked at a hospital.
487
00:31:07,650 --> 00:31:09,840
Those people never call you right away.
488
00:31:09,852 --> 00:31:11,612
They call you after making a plan...
489
00:31:11,621 --> 00:31:13,411
about getting money out
of you with a broker.
490
00:31:13,423 --> 00:31:16,653
I bet he will call you and demand
a large sum of money soon.
491
00:31:17,193 --> 00:31:19,723
No way.
492
00:31:21,064 --> 00:31:22,624
Should I look into it?
493
00:31:22,632 --> 00:31:24,432
Forget it.
494
00:31:24,434 --> 00:31:26,634
He almost died because of me.
495
00:31:26,636 --> 00:31:30,196
- Don't accuse that innocent man.
- You're unbelievable.
496
00:31:30,940 --> 00:31:34,800
Seon Ji, those people are professionals.
497
00:31:34,811 --> 00:31:37,771
They look for a chance to make
money wherever, whenever.
498
00:31:37,780 --> 00:31:41,740
They're like hyenas,
roaming around for food.
499
00:31:41,751 --> 00:31:44,951
Looking for people to rip off...
Goodness, they startled me.
500
00:31:45,722 --> 00:31:48,782
Are you done, guys? Na Yul,
get me the tripe stew.
501
00:31:50,093 --> 00:31:52,423
They look so real.
502
00:31:55,031 --> 00:31:57,021
This is why I hate zombies.
503
00:31:57,033 --> 00:31:59,393
They're darn scary.
504
00:31:59,402 --> 00:32:00,962
- They're rather cute. - Cute?
505
00:32:00,970 --> 00:32:02,500
- Here. - Thank you.
506
00:32:02,505 --> 00:32:04,625
- Thank you. - Good work.
507
00:32:04,640 --> 00:32:07,300
- Good work. - Thank you.
508
00:32:08,211 --> 00:32:10,401
- This is on me. - Thank you.
509
00:32:10,413 --> 00:32:13,173
- Thank you. - Tripe stew.
510
00:32:14,384 --> 00:32:16,084
Where's the other?
511
00:32:16,085 --> 00:32:18,875
Oh, he was with us just a while ago.
512
00:32:25,361 --> 00:32:27,491
What are you doing?
513
00:32:29,565 --> 00:32:33,155
Are you insane? Why gnaw at raw food?
514
00:32:34,504 --> 00:32:36,834
- That... - What's wrong?
515
00:32:37,974 --> 00:32:39,634
Who are you?
516
00:32:58,461 --> 00:33:01,521
Hey, what are you doing?
517
00:33:18,514 --> 00:33:22,044
Do Hyun, are you okay?
518
00:33:22,051 --> 00:33:23,641
Hey, what happened?
519
00:33:23,653 --> 00:33:25,553
What's wrong?
520
00:33:29,092 --> 00:33:31,952
- Hey. - Hey, hey.
521
00:33:31,961 --> 00:33:33,151
Hey.
522
00:33:33,162 --> 00:33:37,592
(Daehan Tripe)
523
00:33:40,336 --> 00:33:42,756
My body remembers my past.
524
00:33:44,440 --> 00:33:46,870
Hey, are you okay?
525
00:33:46,976 --> 00:33:48,666
Yes.
526
00:33:49,412 --> 00:33:51,072
Gosh.
527
00:33:52,281 --> 00:33:54,941
You became a homicide detective
for your martial arts skills.
528
00:33:54,951 --> 00:33:56,041
What was that?
529
00:33:56,052 --> 00:33:58,682
What he did wasn't just martial arts.
530
00:33:59,622 --> 00:34:02,582
His moves were short and
precise to vital points.
531
00:34:02,592 --> 00:34:04,582
It seemed like martial arts for killing.
532
00:34:04,961 --> 00:34:08,421
Hey, you need to stop watching movies.
533
00:34:08,431 --> 00:34:10,221
Homicide at a tripe restaurant? Oh, please.
534
00:34:10,233 --> 00:34:11,293
Darn it.
535
00:34:11,300 --> 00:34:12,690
Goodness.
536
00:34:12,702 --> 00:34:13,792
Ms. Kim.
537
00:34:13,803 --> 00:34:17,303
What? Yes.
538
00:34:17,306 --> 00:34:18,526
Did you look into it?
539
00:34:18,541 --> 00:34:21,001
The part-timer who was
supposed to come today...
540
00:34:21,010 --> 00:34:23,100
couldn't make it because he was sick.
541
00:34:23,112 --> 00:34:25,512
- What? - Then who's that man?
542
00:34:25,515 --> 00:34:28,135
I don't know.
543
00:34:42,031 --> 00:34:44,861
My zombie instinct has been awakened.
544
00:34:55,311 --> 00:34:57,371
I can't stand it anymore.
545
00:35:26,776 --> 00:35:29,296
Until when should I live like this?
546
00:35:31,781 --> 00:35:34,441
Will I be able to become human again?
547
00:35:35,685 --> 00:35:37,335
Hey, let's talk it out.
548
00:35:37,353 --> 00:35:38,413
Be honest with me.
549
00:35:38,421 --> 00:35:40,251
Did you hit an innocent
man's head with a helmet?
550
00:35:40,256 --> 00:35:44,276
People are gossiping about a crazy
woman in this neighbourhood.
551
00:35:44,293 --> 00:35:46,493
I really didn't know.
552
00:35:46,495 --> 00:35:48,515
I thought he was a pervert.
553
00:35:48,531 --> 00:35:50,421
Whether it was a perverted
man or a perverted old man,
554
00:35:50,433 --> 00:35:52,433
why would you butt in there?
555
00:35:52,435 --> 00:35:55,055
Perverts need to get arrested in the act.
556
00:35:55,071 --> 00:35:57,201
Otherwise, they destroy evidence.
557
00:35:57,206 --> 00:35:59,966
Don't make me laugh.
558
00:36:01,344 --> 00:36:03,004
I know you stole food from the fridge.
559
00:36:03,012 --> 00:36:04,612
You couldn't pay for your own rent,
560
00:36:04,614 --> 00:36:07,114
and now you even stole food in the house.
561
00:36:07,116 --> 00:36:11,106
Well, I needed to get that
interview no matter what.
562
00:36:11,120 --> 00:36:12,610
Sorry.
563
00:36:12,622 --> 00:36:13,912
- Joon Woo. - Seon Young, not that.
564
00:36:13,923 --> 00:36:15,853
- Seon Young. - You little...
565
00:36:16,792 --> 00:36:19,252
What do you like so much
about that darn company...
566
00:36:19,262 --> 00:36:21,462
that you even risk your life?
567
00:36:21,464 --> 00:36:24,994
Will you not come to your senses?
568
00:36:25,001 --> 00:36:27,861
Aren't you sorry for our late parents?
569
00:36:27,870 --> 00:36:29,200
- Seon Young. - You brat.
570
00:36:29,205 --> 00:36:30,755
Why would you bring up our parents here?
571
00:36:30,773 --> 00:36:32,673
How dare you talk back to me?
572
00:36:32,675 --> 00:36:35,535
Come over here, you little...
573
00:36:35,544 --> 00:36:37,604
- Hey! - Joon Woo.
574
00:36:37,613 --> 00:36:39,243
Let's eat.
575
00:36:45,721 --> 00:36:47,351
Do you want some eggs?
576
00:36:48,224 --> 00:36:51,994
Still, I'm out of the
woods thanks to that elk.
577
00:36:55,164 --> 00:36:57,594
To go back to being human,
578
00:36:57,600 --> 00:37:00,160
I should keep exercising my joints.
579
00:37:02,571 --> 00:37:04,731
Gosh.
580
00:37:04,740 --> 00:37:07,530
Mr. Kim is so muscular.
581
00:37:07,543 --> 00:37:10,603
His shoulders are as broad
as the Great Wall of China.
582
00:37:14,483 --> 00:37:18,383
By the way, is that a scar or a tattoo?
583
00:37:18,521 --> 00:37:19,951
Well?
584
00:37:19,955 --> 00:37:22,145
13.
585
00:37:22,491 --> 00:37:24,351
Did you do cupping again?
586
00:37:24,360 --> 00:37:26,790
Yes, I did.
587
00:37:26,796 --> 00:37:29,016
You won't stay young forever.
588
00:37:29,031 --> 00:37:30,521
Keep yourself in shape from now on.
589
00:37:30,533 --> 00:37:32,793
Darn it, I forgot how many.
590
00:37:32,802 --> 00:37:35,902
Hey, are you done organizing the ledger?
591
00:37:35,905 --> 00:37:37,355
Yes, a long time ago.
592
00:37:37,373 --> 00:37:40,333
The business has to be busy for us
to write something on the ledger.
593
00:37:40,476 --> 00:37:42,896
I feel so sorry getting paid, you see.
594
00:37:42,912 --> 00:37:44,502
I feel even worse...
595
00:37:44,513 --> 00:37:47,773
having to pay my employee
when the business is so slow.
596
00:38:04,633 --> 00:38:06,793
Aunt Seon Ji.
597
00:38:06,802 --> 00:38:08,162
Yes?
598
00:38:08,170 --> 00:38:10,360
Mom isn't going to let you in...
599
00:38:10,373 --> 00:38:12,803
until you pay for your rent.
600
00:38:13,376 --> 00:38:15,696
Goodness.
601
00:38:18,381 --> 00:38:20,041
By the way,
602
00:38:20,082 --> 00:38:22,042
everyone at school knows about you.
603
00:38:22,051 --> 00:38:25,051
The guys got scared after
seeing you throw the helmet.
604
00:38:25,054 --> 00:38:26,714
They said they wouldn't bully me.
605
00:38:26,722 --> 00:38:28,682
Really?
606
00:38:29,291 --> 00:38:31,121
That's good to hear.
607
00:38:33,062 --> 00:38:36,622
Joon Woo, do you know
the man from that time?
608
00:38:36,632 --> 00:38:38,992
Oh, that private detective?
609
00:38:39,001 --> 00:38:40,291
Is he a private detective?
610
00:38:40,302 --> 00:38:41,902
Yes.
611
00:38:43,072 --> 00:38:45,032
I see.
612
00:39:09,432 --> 00:39:12,162
This is hard.
613
00:39:12,301 --> 00:39:14,561
How did I do it back then?
614
00:39:14,570 --> 00:39:16,200
Gosh.
615
00:39:18,941 --> 00:39:20,701
Oh, right.
616
00:39:21,043 --> 00:39:23,043
There's this way.
617
00:39:28,751 --> 00:39:30,581
Not sun block.
618
00:39:51,640 --> 00:39:54,070
Will it be okay?
619
00:39:58,881 --> 00:40:00,511
What is this?
620
00:40:01,951 --> 00:40:03,911
Could it be that...
621
00:40:09,492 --> 00:40:11,222
Excuse me.
622
00:40:14,530 --> 00:40:16,320
Sir.
623
00:40:17,266 --> 00:40:18,926
What in the world...
624
00:40:19,101 --> 00:40:21,191
What is she doing here?
625
00:40:21,904 --> 00:40:26,104
Excuse me. Could I speak to you?
626
00:40:27,176 --> 00:40:30,536
Excuse me, sir. Just a
moment will be enough.
627
00:40:30,613 --> 00:40:34,643
You didn't call me, so I
came to see you myself.
628
00:40:35,451 --> 00:40:37,111
Darn it.
629
00:40:40,623 --> 00:40:44,523
Sir, I can hear you.
630
00:40:45,094 --> 00:40:47,954
I know you're inside.
631
00:40:52,301 --> 00:40:54,191
What do you want?
632
00:40:54,803 --> 00:40:57,063
I guess you're going out somewhere.
633
00:40:57,072 --> 00:40:58,472
Could we have a moment?
634
00:40:58,474 --> 00:41:00,134
No.
635
00:41:01,810 --> 00:41:05,970
She's a real nuisance.
636
00:41:12,821 --> 00:41:16,121
I didn't know there was a
private detective agency here.
637
00:41:17,293 --> 00:41:18,993
What do you want?
638
00:41:19,962 --> 00:41:23,662
You wouldn't know how
startled I was that day.
639
00:41:23,866 --> 00:41:25,986
After you passed out,
640
00:41:26,902 --> 00:41:30,362
your heart wasn't beating, so
I really thought you died.
641
00:41:30,706 --> 00:41:34,426
I wasn't able to ask you that day,
642
00:41:34,443 --> 00:41:36,003
but are you...
643
00:41:36,011 --> 00:41:38,841
Is she catching on?
644
00:41:41,784 --> 00:41:43,614
Do you have irregular heartbeat?
645
00:41:45,054 --> 00:41:48,324
It's probably because of
poor blood circulation.
646
00:41:48,324 --> 00:41:49,684
Have you gotten tested for that?
647
00:41:49,692 --> 00:41:51,282
I don't need to get tested.
648
00:41:51,293 --> 00:41:53,493
What do you mean?
649
00:41:53,495 --> 00:41:55,855
The after effects of an
accident are critical.
650
00:41:55,864 --> 00:41:58,124
I would assume you would know that.
651
00:41:58,133 --> 00:42:00,693
Please leave if you're done.
652
00:42:00,703 --> 00:42:02,863
It doesn't mean you're never
getting tested right?
653
00:42:02,871 --> 00:42:04,931
I'm not getting tested!
654
00:42:04,940 --> 00:42:06,600
Leave!
655
00:42:15,951 --> 00:42:17,511
Well...
656
00:42:18,053 --> 00:42:22,423
The thing with accidents is...
657
00:42:22,424 --> 00:42:25,354
the after effects are more dangerous.
658
00:42:26,362 --> 00:42:29,462
And I don't know if you'll
say something else later.
659
00:42:29,832 --> 00:42:31,892
So what's your point?
660
00:42:31,900 --> 00:42:34,390
If you're really Ok with
not going to the hospital
661
00:42:34,403 --> 00:42:36,463
then let's write an agreement.
662
00:42:36,472 --> 00:42:37,462
An agreement?
663
00:42:37,473 --> 00:42:40,773
It's not because I don't trust you.
664
00:42:40,776 --> 00:42:44,666
If you're feeling Ok, it's best
we have something in writing...
665
00:42:48,651 --> 00:42:53,251
- Hello? - How dare you judge...
666
00:42:53,622 --> 00:42:55,252
Sir,
667
00:42:55,791 --> 00:42:59,951
Please think about it and give me a call.
668
00:42:59,962 --> 00:43:02,922
No, take this back.
669
00:43:02,931 --> 00:43:05,091
Hey!
670
00:43:05,234 --> 00:43:06,864
You...
671
00:43:10,372 --> 00:43:12,902
(Agreement)
672
00:43:13,542 --> 00:43:16,942
Thuds must be avoided at all costs.
673
00:43:42,171 --> 00:43:43,501
Do you know what I just did?
674
00:43:43,505 --> 00:43:47,195
If I guess right, I can
meet Hodu for free, right?
675
00:43:49,111 --> 00:43:50,801
Yes.
676
00:44:01,223 --> 00:44:02,923
- Cobra? - Magician?
677
00:44:02,925 --> 00:44:04,645
Kung Fu Panda?
678
00:44:14,603 --> 00:44:17,463
It doesn't look like a dance.
679
00:44:23,445 --> 00:44:25,935
I don't think it's "fireball".
680
00:44:32,855 --> 00:44:34,305
Finally.
681
00:44:34,323 --> 00:44:38,223
I'll let you know.
682
00:44:39,261 --> 00:44:40,251
(Gangrim Tae Kwon Do)
683
00:44:40,262 --> 00:44:42,622
If you register, I will teach you that.
684
00:44:49,204 --> 00:44:51,134
You'll teach me that if I register?
685
00:44:51,373 --> 00:44:53,903
What a fool.
686
00:44:59,915 --> 00:45:02,375
(Monster BB Cream)
687
00:45:08,023 --> 00:45:10,353
Where do I get that?
688
00:45:12,361 --> 00:45:13,951
("In-Depth 70 Minutes")
689
00:45:13,962 --> 00:45:17,922
Does Santa Claus know
what happened that night?
690
00:45:17,933 --> 00:45:20,533
December 25, 2018.
691
00:45:20,536 --> 00:45:23,896
Christmas, the day that all
kids eagerly await for.
692
00:45:23,906 --> 00:45:25,326
But for one child,
693
00:45:25,340 --> 00:45:28,430
So Ri, it was a nightmare.
694
00:45:28,443 --> 00:45:30,103
- That foolish...
- The Santa Claus outfit...
695
00:45:30,112 --> 00:45:33,542
scumbag that deserves to die!
696
00:45:34,783 --> 00:45:37,943
Why did the criminal commit such a crime?
697
00:45:37,953 --> 00:45:41,413
And for what reason...
698
00:45:41,423 --> 00:45:45,393
did he kill this innocent child?
699
00:45:45,394 --> 00:45:46,994
The criminal was meticulous and
was wearing a Santa outfit...
700
00:45:46,995 --> 00:45:49,015
which was the only evidence...
701
00:45:49,031 --> 00:45:52,731
gathered from the CCTV footage.
702
00:45:52,734 --> 00:45:54,494
In addition, the snowfall from the night...
703
00:45:54,503 --> 00:45:57,563
covered all of his tracks...
704
00:45:57,573 --> 00:46:01,433
favouring the criminal in
providing lack of evidence.
705
00:46:01,610 --> 00:46:04,300
Four months after the kidnapping,
706
00:46:04,313 --> 00:46:07,073
So Ri's body was discovered...
707
00:46:07,082 --> 00:46:10,212
at a fishing reservoir.
708
00:46:10,853 --> 00:46:13,753
So Ri's father, the chairman
of KC Trading Company,
709
00:46:13,755 --> 00:46:15,375
was on our show one month...
710
00:46:15,390 --> 00:46:17,880
prior to his child's kidnapping.
711
00:46:17,893 --> 00:46:19,353
Do you acknowledge the claims
against your trading company?
712
00:46:19,361 --> 00:46:21,551
Ms. Gong should be Ok right?
713
00:46:21,563 --> 00:46:22,563
Yes, of course.
714
00:46:22,564 --> 00:46:25,494
She was fulfilling her duties
as a current affairs writer.
715
00:46:25,701 --> 00:46:26,931
Due to the incident...
716
00:46:26,935 --> 00:46:28,955
The issue is the scumbag who was...
717
00:46:28,971 --> 00:46:30,001
watching the show and kidnapped the child.
718
00:46:30,005 --> 00:46:32,025
Since the controversy arose,
719
00:46:32,040 --> 00:46:34,370
other companies felt nervous.
720
00:46:34,443 --> 00:46:38,103
With no trace of evidence,
So Ri disappeared.
721
00:46:38,113 --> 00:46:39,773
The police have been investigating...
722
00:46:39,781 --> 00:46:43,341
with the possibility of So Ri's father...
723
00:46:43,352 --> 00:46:45,352
being involved in the case,
but there still has been...
724
00:46:45,354 --> 00:46:49,424
no concrete evidence to
discover the criminal.
725
00:46:49,424 --> 00:46:51,184
He looked like he was in his 30's...
726
00:46:51,193 --> 00:46:52,593
and had a scar on his cheek.
727
00:46:52,594 --> 00:46:54,354
I would recognize him
right away if I saw him.
728
00:46:54,363 --> 00:46:56,823
Now everyone, please view this carefully.
729
00:46:56,832 --> 00:46:58,492
What you're about to see...
730
00:46:58,500 --> 00:47:00,990
is a sketch of the criminal...
731
00:47:01,003 --> 00:47:03,163
who wore a Santa Claus
outfit on Christmas...
732
00:47:03,171 --> 00:47:05,061
and kidnapped and killed So Ri.
733
00:47:05,073 --> 00:47:08,073
We ask that you report and submit...
734
00:47:08,076 --> 00:47:10,496
any useful information in
helping us find this criminal.
735
00:47:10,612 --> 00:47:14,372
We extend our deepest condolences...
736
00:47:14,383 --> 00:47:16,683
to 9-year-old So Ri.
737
00:47:17,252 --> 00:47:19,612
We hope that in the next life...
738
00:47:19,621 --> 00:47:21,681
So Ri will have a happy childhood.
739
00:47:21,690 --> 00:47:24,720
Our deepest sympathies
go out to the family.
740
00:47:36,171 --> 00:47:38,361
(To commemorate Kim So Ri)
741
00:47:44,546 --> 00:47:46,966
What are you doing?
742
00:48:02,831 --> 00:48:06,131
There will be cloudy weather today...
743
00:48:06,134 --> 00:48:09,064
with some wind...
744
00:48:09,071 --> 00:48:12,361
in the Kangwon area.
745
00:48:14,343 --> 00:48:18,913
And will go on until Saturday and Sunday.
746
00:48:18,914 --> 00:48:20,574
There will be cold wind tomorrow...
747
00:48:20,582 --> 00:48:24,142
with some possibility of rain.
748
00:48:26,922 --> 00:48:29,382
Until tomorrow...
749
00:48:29,391 --> 00:48:32,151
She should sleep inside.
750
00:48:45,540 --> 00:48:47,130
You woke up?
751
00:48:47,642 --> 00:48:51,242
- Did you eat?
- Of course I ate, it's late.
752
00:48:52,981 --> 00:48:54,741
I watched the show.
753
00:48:55,384 --> 00:48:58,384
Is everything over now with Santa?
754
00:49:00,322 --> 00:49:01,882
It's not over...
755
00:49:01,890 --> 00:49:03,680
He needs to be caught.
756
00:49:06,995 --> 00:49:09,685
I'm so sick of him.
757
00:49:10,465 --> 00:49:12,115
Good job though.
758
00:49:12,200 --> 00:49:14,790
Get some rest.
759
00:49:14,803 --> 00:49:17,363
You too. Sleep inside comfortably.
760
00:49:17,372 --> 00:49:19,732
I will.
761
00:49:22,110 --> 00:49:24,470
Good night.
762
00:49:41,463 --> 00:49:45,093
Hi, Hyeong Cheol, the show aired well.
763
00:49:45,100 --> 00:49:48,130
Thank you for doing the interview.
764
00:49:48,136 --> 00:49:52,256
Because of you, we will be
able to catch the criminal.
765
00:50:02,951 --> 00:50:06,351
Hope we get a lot of helpful reports.
766
00:50:11,193 --> 00:50:13,253
This is "In-Depth 70 Minutes".
767
00:50:13,261 --> 00:50:15,221
"In-Depth 70 Minutes".
768
00:50:15,230 --> 00:50:18,220
We are confirming that and
will get back to you.
769
00:50:18,233 --> 00:50:21,063
Did we get some good calls?
770
00:50:24,306 --> 00:50:26,066
Ms. Gong.
771
00:50:26,141 --> 00:50:28,131
We're doomed.
772
00:50:28,143 --> 00:50:29,343
What happened?
773
00:50:29,344 --> 00:50:31,904
This is "In-Depth 70 Minutes".
774
00:50:31,913 --> 00:50:33,573
(Witness on TV Show for Santa
Kidnapping and Murder Case Attacked)
775
00:50:33,582 --> 00:50:36,442
Hold on.
776
00:50:36,451 --> 00:50:38,141
(The Witness of the Santa
kidnapping case attacked)
777
00:50:38,153 --> 00:50:40,153
(Witness on TV Show for Santa
Kidnapping and Murder Case Attacked)
778
00:50:40,155 --> 00:50:43,145
We're checking. Yes.
779
00:50:44,593 --> 00:50:49,053
Someone attacked Hyeong Cheol?
780
00:50:49,131 --> 00:50:51,061
The criminal knew...
781
00:50:51,433 --> 00:50:53,563
Hyeong Cheol was being interviewed.
782
00:50:53,702 --> 00:50:56,062
What are we going to do now?
783
00:50:56,071 --> 00:50:59,831
Okay, wait.
784
00:51:01,443 --> 00:51:02,603
I'm checking.
785
00:51:02,611 --> 00:51:04,241
Hold on.
786
00:51:04,246 --> 00:51:06,736
We're looking into it.
787
00:51:08,450 --> 00:51:10,440
The witness of the Santa
Kidnapping and Murder Case...
788
00:51:10,452 --> 00:51:14,152
was attacked this morning.
789
00:51:14,156 --> 00:51:16,976
Mr. Oh was on "In-Depth 70 Minutes"...
790
00:51:16,992 --> 00:51:20,152
that aired yesterday about
him seeing the criminal.
791
00:51:20,162 --> 00:51:24,722
The police are linking
the two events together.
792
00:51:24,733 --> 00:51:28,663
The attacker waived a knife
behind your back, correct?
793
00:51:28,970 --> 00:51:30,600
Yes.
794
00:51:31,973 --> 00:51:34,873
Do you remember the attacker's face?
795
00:51:35,343 --> 00:51:37,303
I'm certain it's the criminal.
796
00:51:44,152 --> 00:51:45,742
Seon Ji.
797
00:51:51,393 --> 00:51:53,193
Are you Ok?
798
00:51:54,896 --> 00:51:56,656
I'm sorry.
799
00:51:58,433 --> 00:52:00,363
I'm very sorry.
800
00:52:01,503 --> 00:52:04,863
Because of me... I'm sorry.
801
00:52:06,942 --> 00:52:09,132
As long as I'm still alive.
802
00:52:09,544 --> 00:52:11,174
I'm okay.
803
00:52:15,183 --> 00:52:17,243
Who do you think you are to come here?
804
00:52:17,252 --> 00:52:19,412
Do you realize what you guys did?
805
00:52:19,421 --> 00:52:21,811
You begged us to do an interview.
806
00:52:21,823 --> 00:52:25,383
Let go. He almost died because of you!
807
00:52:25,393 --> 00:52:28,693
I'm very sorry. I'm sorry.
808
00:52:28,863 --> 00:52:31,623
I should have been more careful.
809
00:52:33,001 --> 00:52:34,691
I'm sorry.
810
00:52:34,703 --> 00:52:36,433
I'm sorry.
811
00:52:36,571 --> 00:52:40,131
I'm sorry.
812
00:52:53,922 --> 00:52:55,912
Why did I do that?
813
00:52:56,091 --> 00:52:58,181
Especially in front of a lot of people...
814
00:52:59,160 --> 00:53:01,950
I'm so stupid...
815
00:53:03,231 --> 00:53:04,921
Wait a minute.
816
00:53:08,103 --> 00:53:09,663
Hey!
817
00:53:11,072 --> 00:53:13,002
Young man!
818
00:53:15,710 --> 00:53:17,370
Hey!
819
00:53:19,714 --> 00:53:22,344
Hey!
820
00:53:29,024 --> 00:53:31,884
You rotten scumbag!
821
00:53:31,893 --> 00:53:34,253
You locked the door while
just sitting in the room...
822
00:53:34,262 --> 00:53:36,162
and ignoring my calls!
823
00:53:36,164 --> 00:53:38,464
Yes? I was receiving rent every month,
824
00:53:38,466 --> 00:53:41,056
but now you're 20 days past due!
825
00:53:41,903 --> 00:53:44,203
That's because...
826
00:53:45,974 --> 00:53:47,574
What?
827
00:53:47,776 --> 00:53:50,936
It's because I don't have money.
828
00:53:50,945 --> 00:53:52,305
If you don't have money then leave!
829
00:53:52,314 --> 00:53:55,374
If you don't pay by this week...
830
00:53:55,550 --> 00:53:57,640
I'm going to wreck your office! Understood?
831
00:53:57,652 --> 00:53:59,982
Yes.
832
00:54:04,626 --> 00:54:06,286
Rent?
833
00:54:06,361 --> 00:54:08,721
Where do I get money for rent?
834
00:54:08,730 --> 00:54:11,460
I don't have money for BB cream or food.
835
00:54:11,466 --> 00:54:13,286
This money...
836
00:54:15,403 --> 00:54:17,003
I know!
837
00:54:30,952 --> 00:54:33,552
(Agreement)
838
00:54:33,722 --> 00:54:37,782
There's still hope for humans and zombies.
839
00:54:42,130 --> 00:54:44,960
Stop drinking so much.
840
00:54:49,971 --> 00:54:51,701
Ma'am.
841
00:54:53,975 --> 00:54:55,695
I started a TV program...
842
00:54:59,581 --> 00:55:03,341
to help save someone's life.
843
00:55:07,122 --> 00:55:08,852
But instead...
844
00:55:09,290 --> 00:55:11,720
because of the TV program...
845
00:55:11,726 --> 00:55:13,746
someone got hurt.
846
00:55:15,263 --> 00:55:17,463
Twice too.
847
00:55:35,383 --> 00:55:37,043
I am not...
848
00:55:37,552 --> 00:55:39,482
going to produce TV programs anymore.
849
00:55:41,456 --> 00:55:43,146
I won't. No, I can't.
850
00:55:44,025 --> 00:55:46,815
With what qualifications would I?
851
00:55:59,340 --> 00:56:01,270
I don't deserve to live.
852
00:56:01,276 --> 00:56:03,696
Why are you living Gong Seon Ji?
853
00:56:04,212 --> 00:56:05,942
Why?
854
00:56:16,925 --> 00:56:18,215
Hello?
855
00:56:18,226 --> 00:56:21,346
Hey! I told you guys to
stop covering that story.
856
00:56:21,362 --> 00:56:23,792
Do you want to be thrown into a pit?
857
00:56:24,732 --> 00:56:26,462
Excuse me...
858
00:56:26,801 --> 00:56:30,331
Can you take me to that pit?
859
00:56:31,406 --> 00:56:34,426
I'm so miserable right now...
860
00:56:34,676 --> 00:56:38,036
that I'd rather go there.
861
00:56:39,013 --> 00:56:41,273
Can you take me...
862
00:57:24,526 --> 00:57:27,146
I'm expecting money from a human like her?
863
00:57:27,161 --> 00:57:29,991
Wake up, I need to get that money.
864
00:57:39,741 --> 00:57:42,841
You're the crazy from
"In-Depth 70 Minutes" right?
865
00:57:42,844 --> 00:57:45,504
I am, but I'm not crazy.
866
00:57:45,513 --> 00:57:46,673
Who are those people?
867
00:57:46,681 --> 00:57:49,641
Hurry and get in the car.
868
00:57:49,651 --> 00:57:52,141
Come on, let's get in the car.
869
00:57:55,523 --> 00:57:57,183
What the...
870
00:58:05,934 --> 00:58:08,864
How dare they get in my way.
871
00:58:10,471 --> 00:58:13,801
Sir, please go to Choweol-dong, 4th Street.
872
00:58:14,375 --> 00:58:18,295
Sir, don't you know
shared rides are illegal?
873
00:58:18,313 --> 00:58:20,413
Let's go to the police.
874
00:58:20,415 --> 00:58:22,165
Take us to the police station.
875
00:58:22,183 --> 00:58:23,943
What are you talking about?
876
00:58:23,952 --> 00:58:25,042
What's wrong with her?
877
00:58:25,053 --> 00:58:26,313
Stop doing that.
878
00:58:26,321 --> 00:58:28,011
Let go of me!
879
00:58:28,022 --> 00:58:29,482
You, you...
880
00:58:29,490 --> 00:58:32,990
You need to get in trouble by our Chairman!
881
00:58:32,994 --> 00:58:36,124
Chairman? Tell him to come.
882
00:58:36,130 --> 00:58:38,660
Tell him I want a drink with him...
883
00:58:38,666 --> 00:58:41,456
and we can die together!
884
00:58:41,502 --> 00:58:44,562
Goodness. This...
885
00:58:44,572 --> 00:58:47,072
She's so crazy.
886
00:58:47,075 --> 00:58:48,795
Oh, my.
887
00:59:39,193 --> 00:59:42,523
- What is that? - You hit a person!
888
00:59:42,530 --> 00:59:44,860
Wait...
889
00:59:44,866 --> 00:59:46,986
Oh my goodness!
890
00:59:47,001 --> 00:59:49,401
It's a person!
891
00:59:49,404 --> 00:59:52,464
Is it a monster?
892
00:59:52,473 --> 00:59:55,703
It's moving.
893
00:59:56,411 --> 00:59:58,641
What am I seeing?
894
01:00:07,522 --> 01:00:09,782
What's that?
895
01:00:18,633 --> 01:00:20,193
Where is he?
896
01:00:20,334 --> 01:00:22,634
Where did he go?
897
01:00:22,770 --> 01:00:24,330
Do you see him?
898
01:00:46,994 --> 01:00:48,594
What?
899
01:00:49,964 --> 01:00:53,994
The helmet guy, right?
900
01:00:56,003 --> 01:00:58,863
What brings you here?
901
01:00:59,140 --> 01:01:01,530
Don't get the wrong idea.
I'm not here to save you.
902
01:01:01,542 --> 01:01:04,702
I know. Why would someone rescue me?
903
01:01:04,712 --> 01:01:06,712
Better to give up on me.
904
01:01:08,182 --> 01:01:11,242
Listen to me. After I got
hit by the helmet by you...
905
01:01:11,252 --> 01:01:12,542
I've developed delayed symptoms.
906
01:01:12,553 --> 01:01:17,123
In other words, post-traumatic
stress disorder.
907
01:01:17,125 --> 01:01:20,485
Like you said, I'd like to...
908
01:01:20,495 --> 01:01:24,055
receive compensation for
this mental stress.
909
01:01:29,704 --> 01:01:32,134
(Agreement)
910
01:01:36,911 --> 01:01:40,271
It's not just my brain that was damaged.
911
01:01:40,281 --> 01:01:41,671
My stomach is damaged...
912
01:01:41,682 --> 01:01:44,512
as well as my large
intestine, small intestine...
913
01:01:44,552 --> 01:01:47,982
Everything needs to be replaced.
914
01:01:51,225 --> 01:01:53,015
Especially here.
915
01:01:54,061 --> 01:01:55,751
My heart.
916
01:01:55,963 --> 01:01:58,323
It's not beating.
917
01:01:59,801 --> 01:02:01,861
It's gone cold.
918
01:02:09,644 --> 01:02:11,574
It's warm.
919
01:02:15,116 --> 01:02:18,636
What is this human saying?
920
01:02:25,193 --> 01:02:27,293
(Thanks to guest stars for
special appearances.)
921
01:02:27,295 --> 01:02:28,285
(Song Ga In, Na Tae Ju, Lee Young
Ji, Announcer Choi Won Jeong,)
922
01:02:28,296 --> 01:02:29,886
(Announcer Lee Kwang Yong, and A.C.E)
923
01:02:36,871 --> 01:02:39,631
(Zombie Detective)
924
01:02:39,640 --> 01:02:42,070
Are you hiring at the agency?
925
01:02:42,143 --> 01:02:44,503
I'll pay off the settlement by working.
926
01:02:44,512 --> 01:02:46,672
If you find my daughter,
927
01:02:46,681 --> 01:02:48,671
I will pay you double.
928
01:02:48,683 --> 01:02:51,043
- Let's take this case on together.
- Together?
929
01:02:51,052 --> 01:02:52,282
It's zombie noir,
930
01:02:52,286 --> 01:02:53,506
A zombie noir?
931
01:02:53,521 --> 01:02:55,751
We need to find that guy.
932
01:02:55,756 --> 01:02:57,476
There was no evidence found on site.
933
01:02:57,491 --> 01:03:00,051
Why are you coming from there?
934
01:03:00,061 --> 01:03:03,561
The zombie is attempting revenge
on humans who made him like that.
935
01:03:03,664 --> 01:03:04,864
I'm going crazy.
936
01:03:04,866 --> 01:03:07,186
Today...
937
01:03:07,201 --> 01:03:10,501
I will show you something amazing!
938
01:03:12,673 --> 01:03:14,833
Cheer louder!
939
01:03:14,842 --> 01:03:17,602
I realized they were all together on it.
940
01:03:17,612 --> 01:03:20,372
Hey! Hey!
941
01:03:20,381 --> 01:03:22,741
Open the door!
942
01:03:22,783 --> 01:03:25,083
The resurrected misery I'm in...
943
01:03:25,152 --> 01:03:26,912
Zombie Detective.
60515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.