All language subtitles for evil.s03e04.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,338 --> 00:00:37,079 Sister Andrea. 2 00:00:38,994 --> 00:00:41,258 I'm Father Rodrigo Katagas. 3 00:00:41,389 --> 00:00:44,087 I'm from the Congregatio pro Doctrina Fidei. 4 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 Although, if you recognize the accent, 5 00:00:46,002 --> 00:00:47,090 I'm actually from Brooklyn. 6 00:00:47,220 --> 00:00:49,396 12 miles from here. 7 00:00:49,527 --> 00:00:51,703 This is Father Bailey, Jonathan Tooley from 8 00:00:51,834 --> 00:00:53,444 the Apostolate for Family Consecration, 9 00:00:53,575 --> 00:00:56,664 and Father Stefano, who will be taking notes. 10 00:00:56,795 --> 00:00:58,381 Sister, we've received several complaints 11 00:00:58,405 --> 00:01:00,277 of your mental and physical decline, 12 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 and we're here to request that you retire. 13 00:01:05,412 --> 00:01:08,894 Now, there is a silent retreat in Upstate New York 14 00:01:09,025 --> 00:01:11,418 that we feel would be a perfect fit for you. 15 00:01:11,549 --> 00:01:14,465 What we need from you is to sign this document 16 00:01:14,596 --> 00:01:15,944 acknowledging your retirement. 17 00:01:16,075 --> 00:01:19,426 Do you have any questions? 18 00:01:19,557 --> 00:01:20,950 No. 19 00:01:21,081 --> 00:01:23,865 We just need your signature right there. 20 00:01:26,433 --> 00:01:27,435 No. 21 00:01:29,218 --> 00:01:30,960 Sister, I want to make clear, 22 00:01:31,091 --> 00:01:33,242 this is an administrative decision to protect the Church. 23 00:01:33,266 --> 00:01:35,530 Really? You said it was a request, I said no. 24 00:01:35,659 --> 00:01:38,793 Then I misspoke. It is not a request. 25 00:01:41,796 --> 00:01:45,408 Who has complained about my mental and physical decline? 26 00:01:45,539 --> 00:01:47,379 We've promised to keep identities confidential. 27 00:01:47,454 --> 00:01:49,370 But a guest of the parish recently received 28 00:01:49,500 --> 00:01:52,024 second-degree burns from tea you spilled. 29 00:01:52,155 --> 00:01:55,289 And you've recently been observed talking 30 00:01:55,418 --> 00:01:58,421 and arguing with persons unseen. 31 00:01:58,552 --> 00:02:00,555 - Now I want you to know... - Father, 32 00:02:00,685 --> 00:02:04,558 it is my right as a member of the National Coalition 33 00:02:04,688 --> 00:02:07,388 of American Nuns to insist on an investigation 34 00:02:07,518 --> 00:02:11,086 before any forced retirement. 35 00:02:11,217 --> 00:02:13,915 Do you see demons, Sister? 36 00:02:14,045 --> 00:02:15,873 Yes. 37 00:02:17,615 --> 00:02:19,747 Is there a demon in this room now? 38 00:02:23,795 --> 00:02:26,014 Yes. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,191 Where? 40 00:02:32,108 --> 00:02:34,632 You know where. 41 00:02:36,372 --> 00:02:40,985 I ask to be judged by a three-person priestly council. 42 00:02:41,116 --> 00:02:46,078 Only then may I be forced to retire. 43 00:02:47,036 --> 00:02:48,384 Is that her right? 44 00:02:48,515 --> 00:02:50,212 It is. 45 00:02:50,343 --> 00:02:51,823 She's also allowed a psychological 46 00:02:51,954 --> 00:02:53,042 analysis of her condition. 47 00:02:53,173 --> 00:02:54,783 - I can do that. - No. 48 00:02:54,913 --> 00:02:58,046 It has to be administered by an outside psychiatrist. 49 00:03:04,923 --> 00:03:08,710 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 50 00:03:08,840 --> 00:03:10,668 Forgive me, Father, for I have sinned. 51 00:03:10,799 --> 00:03:12,888 It's been one month since my last confession. 52 00:03:13,018 --> 00:03:14,889 These are my sins. 53 00:03:15,020 --> 00:03:17,240 Actually, I just have one sin. 54 00:03:17,371 --> 00:03:18,937 I'm here under false pretenses. 55 00:03:19,068 --> 00:03:22,288 I knew you would be the priest hearing confessions. 56 00:03:22,419 --> 00:03:24,594 - Why does it matter? - I have written 57 00:03:24,725 --> 00:03:28,076 and called the parish ten times in the last two weeks, 58 00:03:28,207 --> 00:03:29,533 and they say the assessors are too busy 59 00:03:29,556 --> 00:03:30,949 to look into my case. 60 00:03:31,079 --> 00:03:31,907 This isn't really the appropriate... 61 00:03:32,037 --> 00:03:34,823 Father. 62 00:03:34,953 --> 00:03:36,912 Do you know the parable of the persistent woman? 63 00:03:37,042 --> 00:03:39,957 Even the corrupt judge eventually gave her justice 64 00:03:40,088 --> 00:03:42,177 because she kept coming and coming 65 00:03:42,308 --> 00:03:45,312 and made herself an irritant. 66 00:03:45,442 --> 00:03:48,924 Well, I may not be holy or good, Father, 67 00:03:49,054 --> 00:03:51,230 but I am persistent. 68 00:03:53,276 --> 00:03:56,278 I'm listening. 69 00:03:56,409 --> 00:03:59,368 Okay, when? Sure. 70 00:03:59,500 --> 00:04:02,241 Yeah, I just need a minute to get my stuff together, yeah. 71 00:04:02,372 --> 00:04:05,461 Okay, see you soon. Bye. 72 00:04:05,592 --> 00:04:07,377 - More demon hunting, Mom? - Yes. 73 00:04:07,508 --> 00:04:10,771 I just need to sharpen a stake and buy some garlic. 74 00:04:10,901 --> 00:04:13,730 Mom, Mrs. Kandering thinks that we're lying about your job. 75 00:04:13,861 --> 00:04:16,516 Okay, who's Mrs. Kandering and what are we telling her? 76 00:04:16,646 --> 00:04:18,387 She's the health teacher. 77 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 Everybody had to share what their parents did. 78 00:04:20,694 --> 00:04:22,295 So I said that Dad was a mountain climber 79 00:04:22,391 --> 00:04:23,456 and you were a demon hunter. 80 00:04:23,480 --> 00:04:25,917 Okay, maybe let's just say 81 00:04:26,048 --> 00:04:28,026 that Dad's a business owner and I'm a psychologist. 82 00:04:28,050 --> 00:04:29,201 Why do you want to be boring, Mom? 83 00:04:29,225 --> 00:04:30,095 No, not boring. 84 00:04:30,225 --> 00:04:31,836 Just normal. 85 00:04:31,966 --> 00:04:34,274 - But normal is boring. - You don't want us to be boring. 86 00:04:35,971 --> 00:04:37,276 Coming! 87 00:04:38,321 --> 00:04:40,497 Hello. 88 00:04:40,627 --> 00:04:42,499 - Mom! - Who is it? 89 00:04:42,629 --> 00:04:44,413 It's the guy from YouTube. 90 00:04:44,545 --> 00:04:47,286 Wait, he followed us home from the grocery store. Come on. 91 00:04:47,417 --> 00:04:48,418 She'll be here in a sec. 92 00:04:52,901 --> 00:04:55,860 Upstairs right now. 93 00:04:55,990 --> 00:04:58,122 - Hit him, Mom. Hit him. - What do you want? 94 00:04:58,254 --> 00:04:59,908 I want an apology. 95 00:05:00,038 --> 00:05:02,060 You need to get off my porch or I'm calling the police. 96 00:05:02,084 --> 00:05:03,127 No. 97 00:05:04,694 --> 00:05:05,932 - First an apology. - Kick his ass! 98 00:05:05,956 --> 00:05:06,956 Lila. 99 00:05:07,045 --> 00:05:08,524 You caught me unaware last time, 100 00:05:08,656 --> 00:05:10,745 so let's see how you do when we're both ready. 101 00:05:10,875 --> 00:05:13,442 Oh, my God, how old are you? 102 00:05:13,574 --> 00:05:15,226 You know, you have a punchable face. 103 00:05:15,358 --> 00:05:16,814 - Yeah, you should kick his ass. - You're such an asshole. 104 00:05:16,838 --> 00:05:18,380 Okay, girls, let's go upstairs right now. 105 00:05:18,404 --> 00:05:19,927 Oh, my God! 106 00:05:20,057 --> 00:05:21,297 - Are you kidding me? - Should just slam the door. 107 00:05:21,321 --> 00:05:24,759 You want me gone, apologize. 108 00:05:29,764 --> 00:05:32,505 - Did she do it? - Shh! 109 00:05:41,427 --> 00:05:43,343 What? What happened? 110 00:05:43,473 --> 00:05:45,692 Mom apologized. 111 00:05:51,175 --> 00:05:54,528 Oh, babe, I can deal with this. 112 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 You go do your homework. 113 00:05:59,053 --> 00:06:01,882 Why can boys do whatever they want, but girls can't? 114 00:06:02,012 --> 00:06:05,538 - I don't think that's true. - It is. 115 00:06:05,668 --> 00:06:07,149 That guy just said whatever he wanted 116 00:06:07,278 --> 00:06:08,541 and did whatever he wanted. 117 00:06:08,672 --> 00:06:12,675 Well, I was kind of wrong to hit him before. 118 00:06:12,807 --> 00:06:14,896 I don't think you were. 119 00:06:21,555 --> 00:06:23,338 What's the deal? No folder? 120 00:06:23,470 --> 00:06:25,122 Doing it as a favor. 121 00:06:25,254 --> 00:06:26,821 Oh. Is that what we do now? 122 00:06:26,951 --> 00:06:28,605 - When needed. - Father. 123 00:06:28,735 --> 00:06:31,086 - Hi. Thanks for coming. - Hi, Jacqueline. 124 00:06:31,216 --> 00:06:33,783 This is, uh, the other assessors, uh, Kristen and Ben. 125 00:06:33,915 --> 00:06:36,656 Sorry, we're in the JFK flight path. 126 00:06:36,786 --> 00:06:38,136 Hi. 127 00:06:38,266 --> 00:06:39,766 You said the issue was with your husband? 128 00:06:39,790 --> 00:06:41,312 Yes, just back here. 129 00:06:41,444 --> 00:06:44,533 He came back from a long haul on March 8th, 130 00:06:44,665 --> 00:06:47,449 and he just wasn't the same. 131 00:06:47,581 --> 00:06:49,016 In what way? 132 00:06:49,146 --> 00:06:50,670 I woke up in the middle of the night, 133 00:06:50,800 --> 00:06:52,846 and he was facing a wall, whispering, 134 00:06:52,976 --> 00:06:55,370 "Go away. Stop following me." 135 00:06:55,502 --> 00:06:56,764 Oh, sleepwalking. 136 00:06:56,894 --> 00:06:59,418 No. He never has before. 137 00:06:59,548 --> 00:07:02,290 Jason, the people from the Church are here. 138 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 He's-he's in the truck? 139 00:07:03,944 --> 00:07:06,033 - He sleeps there now. - Why? 140 00:07:06,163 --> 00:07:08,471 He's worried about hurting me. 141 00:07:08,601 --> 00:07:10,430 Hurt you how? 142 00:07:10,560 --> 00:07:13,997 When I tried to wake him, he hit me. 143 00:07:15,173 --> 00:07:16,610 Jason! 144 00:07:16,740 --> 00:07:20,221 Hey, babe. I was just getting up. 145 00:07:20,351 --> 00:07:21,745 I'll get you something to eat. 146 00:07:21,875 --> 00:07:23,461 Can you talk to these people for a minute? 147 00:07:23,485 --> 00:07:25,356 Want to come out, Jason? 148 00:07:26,750 --> 00:07:28,273 I'd rather not. 149 00:07:29,317 --> 00:07:32,103 Want us to come in, then? 150 00:07:32,233 --> 00:07:33,930 Is there room? 151 00:07:34,062 --> 00:07:36,194 Look, it's got nothing to do with religion. 152 00:07:36,324 --> 00:07:38,021 I just... 153 00:07:38,153 --> 00:07:39,826 When you're a long-haul driver, you have good nights 154 00:07:39,850 --> 00:07:41,069 and you have bad nights. 155 00:07:41,199 --> 00:07:42,699 So I'm taking a month off to recuperate. 156 00:07:42,723 --> 00:07:44,332 Recuperate from... 157 00:07:46,814 --> 00:07:50,120 I was on I-95, it's a route I'd never taken before. 158 00:07:50,252 --> 00:07:51,862 Mm-hmm. 159 00:07:51,992 --> 00:07:54,865 It was at night, and I saw something following me, 160 00:07:54,995 --> 00:07:56,345 trying to pass. 161 00:07:56,475 --> 00:07:59,348 Something dark, flying low, 162 00:07:59,478 --> 00:08:01,697 going about 50 miles an hour. 163 00:08:01,829 --> 00:08:03,786 Like a drone? 164 00:08:03,918 --> 00:08:06,199 Well, that's what I thought at first, but it didn't make noise 165 00:08:06,223 --> 00:08:09,139 like a drone and it didn't move like a drone. 166 00:08:09,271 --> 00:08:12,795 I pulled over, but it just stayed behind me. 167 00:08:12,927 --> 00:08:16,060 I couldn't see what it was, but it wouldn't pass. 168 00:08:16,190 --> 00:08:19,411 So I kept going, and that's when I saw someone sitting there. 169 00:08:19,542 --> 00:08:21,762 Who? 170 00:08:21,891 --> 00:08:25,809 I don't know. A man. A shadow, really. 171 00:08:25,939 --> 00:08:29,117 Whenever I looked right at him, he was gone. 172 00:08:29,247 --> 00:08:32,336 - Were you tired? Sleepy? - No. 173 00:08:32,467 --> 00:08:35,253 I kept driving, but that's when I must have blacked out, 174 00:08:35,384 --> 00:08:37,341 because I don't remember the next eight hours. 175 00:08:37,472 --> 00:08:39,692 - What do you mean? - I ended up at Victoriaville, 176 00:08:39,822 --> 00:08:42,303 near Montreal, and I have no idea how I got there. 177 00:08:42,433 --> 00:08:45,524 I drove 500 miles, and I have no memory of it. 178 00:08:45,654 --> 00:08:47,744 - This was on March 8th? - Yeah. 179 00:08:47,875 --> 00:08:49,963 Did you stop for food? 180 00:08:50,094 --> 00:08:52,400 No. Just drove straight through. 181 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 Hmm. Then what's the Double Q? 182 00:08:58,706 --> 00:09:00,182 I don't know. 183 00:09:00,268 --> 00:09:02,230 The receipt here says March 8th. 184 00:09:02,716 --> 00:09:03,803 You don't remember this? 185 00:09:03,933 --> 00:09:06,980 - No. - Someone wrote on it. 186 00:09:07,110 --> 00:09:10,679 "Be careful. Get home safe. Traci." 187 00:09:10,811 --> 00:09:12,028 You don't remember her? 188 00:09:13,943 --> 00:09:15,423 No. 189 00:09:17,557 --> 00:09:20,081 So, what do you guys think? 190 00:09:20,211 --> 00:09:23,475 Hmm, it sounds like it's a drone. 191 00:09:25,565 --> 00:09:27,349 What? 192 00:09:32,832 --> 00:09:34,965 Look. 193 00:09:39,360 --> 00:09:41,405 Hmm. 194 00:09:41,537 --> 00:09:44,061 I don't know, I think it's just a circuitry diagram, 195 00:09:44,192 --> 00:09:46,062 probably from the truck's battery warmer. 196 00:09:46,193 --> 00:09:47,605 Well, why is it on a sticker? 197 00:09:47,629 --> 00:09:48,990 When they change out the circuitry, 198 00:09:49,110 --> 00:09:50,633 that's how they update it. 199 00:09:50,764 --> 00:09:51,764 Look. 200 00:09:55,028 --> 00:09:57,422 No, I think it's a bit different. 201 00:09:57,552 --> 00:09:59,729 - No, it's not. - What does it mean? 202 00:09:59,860 --> 00:10:02,340 Why is there a sigil on the fender of a truck? 203 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 - Okay, you know what worries me? - What? 204 00:10:04,298 --> 00:10:06,379 Everywhere we look now we see sigils, sigils, sigils, 205 00:10:06,431 --> 00:10:07,868 because that's what we want to see. 206 00:10:07,998 --> 00:10:09,870 I think it's just a circuitry diagram. 207 00:10:10,000 --> 00:10:14,918 Well, let's find out. 208 00:10:30,150 --> 00:10:32,066 So, are you reporters or something? 209 00:10:32,196 --> 00:10:33,501 No. Why? 210 00:10:33,633 --> 00:10:35,155 Because you don't look like truckers. 211 00:10:35,286 --> 00:10:37,724 We had a reporter through here about the accidents. 212 00:10:37,854 --> 00:10:39,551 What accidents? 213 00:10:39,682 --> 00:10:41,790 Oh, just drivers getting tired and running off the road. 214 00:10:41,815 --> 00:10:46,254 Traci, do you know, um, a driver named Jason Moss? 215 00:10:46,384 --> 00:10:48,255 No. Who's that? 216 00:10:48,385 --> 00:10:52,216 Well, you wrote on his receipt, "Be careful. Get home safe." 217 00:10:52,346 --> 00:10:54,261 Oh, I write that to everyone. 218 00:10:54,392 --> 00:10:57,134 We get a lot of truckers through here, 219 00:10:57,264 --> 00:10:59,135 dazed and a bit zombiesque. 220 00:10:59,267 --> 00:11:02,792 All you do is shove coffee down their throats and 221 00:11:02,923 --> 00:11:04,620 warn them to take a nap 222 00:11:04,750 --> 00:11:06,360 before they hit the road. 223 00:11:06,490 --> 00:11:07,710 You can pay the cashier. 224 00:11:07,841 --> 00:11:10,147 Thank you. 225 00:11:10,278 --> 00:11:12,453 - You know what I think, guys? - What? 226 00:11:12,583 --> 00:11:14,195 I think it's Third Man syndrome. 227 00:11:14,325 --> 00:11:16,850 - What's that? - Happens a lot with alpinists. 228 00:11:16,980 --> 00:11:19,330 They push past the level of exhaustion, 229 00:11:19,461 --> 00:11:21,307 and then they start to feel like there's a third person 230 00:11:21,331 --> 00:11:23,769 walking beside them. It's not possession. It's just 231 00:11:23,899 --> 00:11:25,182 the mind creating its own camaraderie. 232 00:11:25,206 --> 00:11:26,206 No, it's real. 233 00:11:28,644 --> 00:11:31,081 - What's real? - This stretch of road. 234 00:11:31,211 --> 00:11:35,042 The Ghost Highway, between exits 13A and 33A. 235 00:11:35,172 --> 00:11:37,522 - Truckers hate it. - Why? 236 00:11:37,653 --> 00:11:39,960 People see things, hear things. 237 00:11:40,090 --> 00:11:41,744 Drivers go around it these days. 238 00:11:41,875 --> 00:11:43,658 I get off at 12A, drive the mountain road, 239 00:11:43,789 --> 00:11:46,139 connect back up at 34. 240 00:11:46,269 --> 00:11:48,837 I wouldn't go anywhere near exit 13A if I were you. 241 00:11:56,540 --> 00:11:58,586 Just sounds like a legend for truckers, 242 00:11:58,717 --> 00:12:00,501 like a Bermuda Triangle for truckers. 243 00:12:00,631 --> 00:12:03,940 Yeah. Superstition leading to anxiety. 244 00:12:04,071 --> 00:12:05,594 Magical thinking. 245 00:12:05,725 --> 00:12:07,291 Well, we're still two exits away 246 00:12:07,422 --> 00:12:09,990 from 13A, so we'll find out soon enough. 247 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 Just choose a play list. 248 00:12:13,210 --> 00:12:14,951 Wait. I'm looking. 249 00:12:15,081 --> 00:12:17,039 For? 250 00:12:17,171 --> 00:12:19,826 For my mom's favorite song. 251 00:12:19,956 --> 00:12:22,524 Aw. 252 00:12:22,653 --> 00:12:24,091 There. 253 00:12:27,746 --> 00:12:29,506 "Happy Together" is your mom's favorite song? 254 00:12:30,706 --> 00:12:32,881 So, we bought this used car, 255 00:12:33,013 --> 00:12:34,841 and there was a CD stuck in it, 256 00:12:34,971 --> 00:12:37,712 so no matter where we went, this song played. 257 00:12:39,975 --> 00:12:42,196 Here we go! 258 00:12:57,864 --> 00:13:00,301 You seem better, Ben. We were worried about you last week. 259 00:13:00,431 --> 00:13:02,606 Yeah, well, uh, 260 00:13:02,738 --> 00:13:05,349 my sister, she... took me to some 261 00:13:05,480 --> 00:13:08,570 science club, and they solved some things for me. 262 00:13:08,700 --> 00:13:09,788 What things? 263 00:13:09,918 --> 00:13:11,746 The angel from the video last year. 264 00:13:11,878 --> 00:13:14,009 You know, the-the girl that was dead for 177 minutes. 265 00:13:14,140 --> 00:13:15,184 - Yeah? - So, 266 00:13:15,316 --> 00:13:17,753 they showed me that it's an app. 267 00:13:17,884 --> 00:13:20,190 You can break into somebody's Bluetooth transmission 268 00:13:20,321 --> 00:13:22,671 and give them a guardian angel 269 00:13:22,802 --> 00:13:24,063 in their photos. 270 00:13:24,193 --> 00:13:25,586 - Really? - Yeah. 271 00:13:25,716 --> 00:13:27,807 I can send a guardian angel to your phone. 272 00:13:30,461 --> 00:13:32,288 You wanted it to be real. 273 00:13:34,769 --> 00:13:37,163 No. I just... 274 00:13:40,210 --> 00:13:41,515 What was that? 275 00:13:50,264 --> 00:13:51,438 Come out. 276 00:13:51,568 --> 00:13:53,309 The demon will rise. 277 00:13:53,441 --> 00:13:54,841 You don't need to take any... 278 00:13:54,876 --> 00:13:56,836 - We should record it. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 279 00:13:58,793 --> 00:14:00,970 They come to our cities, they take 280 00:14:01,100 --> 00:14:02,798 our jobs. 281 00:14:02,928 --> 00:14:05,408 Turn it down. 282 00:14:05,539 --> 00:14:08,195 Can't. It's just-just playing. 283 00:14:11,458 --> 00:14:13,504 Look. 284 00:14:13,634 --> 00:14:16,158 Defund that and defund this and defund that. 285 00:14:16,289 --> 00:14:17,690 Looking out. 286 00:14:17,812 --> 00:14:18,857 I see it. 287 00:14:21,294 --> 00:14:24,775 It's a short slide to hell, Ben, 288 00:14:24,907 --> 00:14:27,082 and that's where they all belong. 289 00:14:27,213 --> 00:14:29,606 Ben? 290 00:14:33,046 --> 00:14:35,744 It's just a drone. 291 00:14:42,446 --> 00:14:44,447 It's the electrical system. 292 00:14:44,578 --> 00:14:46,581 Okay, 293 00:14:46,711 --> 00:14:48,625 you need to pull over right now. 294 00:14:48,756 --> 00:14:49,975 It's right behind us. 295 00:15:00,638 --> 00:15:02,989 - Steering wheel's frozen. - What? 296 00:15:03,119 --> 00:15:04,990 Fuck! 297 00:15:16,740 --> 00:15:17,741 It's gone. 298 00:15:17,873 --> 00:15:19,308 Someone's fucking with us. 299 00:15:23,139 --> 00:15:24,619 Where are you going? 300 00:15:24,749 --> 00:15:26,162 I'm gonna go check the electrical system. 301 00:15:26,186 --> 00:15:27,640 A car doesn't just shut down like that. 302 00:15:27,664 --> 00:15:29,264 No, no, no, no, no. Ben, that's literally 303 00:15:29,318 --> 00:15:31,321 the start of a hundred horror movies. 304 00:15:31,451 --> 00:15:33,845 I'll be right back. 305 00:15:47,990 --> 00:15:49,209 What? 306 00:15:51,775 --> 00:15:52,971 - Holy fuck! - Pop the hood. 307 00:15:52,995 --> 00:15:54,649 Pop the hood. 308 00:16:01,394 --> 00:16:03,091 I think the battery cable is loose. 309 00:16:03,222 --> 00:16:05,143 Shine the light right here. 310 00:16:05,225 --> 00:16:07,356 Can we make this fast, please? 311 00:16:07,488 --> 00:16:09,010 Okay. 312 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Yeah, sh-shine the, shine the light closer. 313 00:16:12,797 --> 00:16:14,581 Yeah. 314 00:16:18,455 --> 00:16:19,456 What? 315 00:16:20,717 --> 00:16:22,590 K-Keep the light on it. 316 00:16:24,765 --> 00:16:27,595 Yeah, above the... Yeah, yeah, right there. 317 00:16:40,346 --> 00:16:42,412 When the cable is loose, it makes the radio auto-tune 318 00:16:42,436 --> 00:16:45,047 - and everything fritz. - Ben, let's talk in the car. 319 00:16:59,669 --> 00:17:02,499 So, the GPS depends on radio waves, 320 00:17:02,629 --> 00:17:05,546 and something out here is disrupting them. 321 00:17:05,675 --> 00:17:07,653 That's why the radio frequency keeps going in and out. 322 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Okay, great. Can we just go? 323 00:17:18,993 --> 00:17:21,605 What was that? 324 00:17:21,736 --> 00:17:23,693 I don't know. 325 00:17:23,825 --> 00:17:26,000 Something's trying to scare us. 326 00:19:22,682 --> 00:19:25,163 Good afternoon. I have 327 00:19:25,294 --> 00:19:27,165 been asked by the archdiocese 328 00:19:27,296 --> 00:19:29,471 to offer my professional opinion 329 00:19:29,603 --> 00:19:32,953 on whether you are showing signs of early onset dementia, 330 00:19:33,084 --> 00:19:35,391 possibly as a result of Lewy body. 331 00:19:37,436 --> 00:19:40,308 Do you understand? Do you know what that is? 332 00:19:40,440 --> 00:19:42,484 A protein that builds in the brain 333 00:19:42,615 --> 00:19:44,226 that can result in hallucinations. 334 00:19:44,356 --> 00:19:46,009 Yes. 335 00:19:46,141 --> 00:19:48,535 I understand you asked for me to consult. 336 00:19:48,664 --> 00:19:49,536 May I ask why? 337 00:19:49,665 --> 00:19:51,538 You've seen a demon. 338 00:19:53,322 --> 00:19:54,540 Mm. 339 00:19:54,671 --> 00:19:57,544 Mm, no. You know, I don't know what I saw. 340 00:19:57,673 --> 00:19:59,109 You saw a demon. 341 00:20:01,068 --> 00:20:02,786 Do you have problems with short-term memory, Sister? 342 00:20:02,809 --> 00:20:03,809 No. 343 00:20:03,897 --> 00:20:05,726 Are these hallucinations visual, 344 00:20:05,855 --> 00:20:07,596 auditory, or tactile? 345 00:20:07,728 --> 00:20:09,598 They are not hallucinations. 346 00:20:09,730 --> 00:20:11,513 Understood. Are your... visions 347 00:20:11,644 --> 00:20:13,342 visual, auditory, or tactile? 348 00:20:13,472 --> 00:20:15,538 - They are all three. - Could they be misperceptions? 349 00:20:15,561 --> 00:20:18,391 Could you be mis-seeing things around you? 350 00:20:18,520 --> 00:20:20,044 No. 351 00:20:20,174 --> 00:20:21,654 How often do you see these demons? 352 00:20:21,785 --> 00:20:22,825 Once a week, once a month? 353 00:20:22,916 --> 00:20:24,266 Once an hour. 354 00:20:25,701 --> 00:20:27,050 Are you seeing demons now? 355 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 No. 356 00:20:45,634 --> 00:20:47,768 When did you first see... 357 00:20:47,897 --> 00:20:49,769 first have a vision? 358 00:20:49,900 --> 00:20:51,989 When I was 15. 359 00:20:52,119 --> 00:20:54,730 I was playing the piano, the heavenly chords. 360 00:21:07,266 --> 00:21:09,223 And a presence materialized. 361 00:21:09,355 --> 00:21:10,964 A demon? 362 00:21:11,095 --> 00:21:13,054 No. St. Bernadette, 363 00:21:13,183 --> 00:21:15,664 holding a vase with roses. 364 00:21:15,796 --> 00:21:18,277 And every time I hit the chords, she appeared, 365 00:21:18,406 --> 00:21:21,758 and then she would fade with the notes. 366 00:21:21,888 --> 00:21:24,892 That's when I gave myself to Christ. 367 00:21:25,021 --> 00:21:27,067 That was the day. 368 00:21:59,839 --> 00:22:03,583 Harder! Don't just stand there. 369 00:22:03,712 --> 00:22:05,976 What are you doing? 370 00:22:16,596 --> 00:22:17,596 Hey! 371 00:22:17,727 --> 00:22:19,511 Where's my "Hello, Mom"? 372 00:22:19,642 --> 00:22:21,271 Hello, Mom! 373 00:22:21,296 --> 00:22:23,864 They found a new game online. Bumblebee something. 374 00:22:23,993 --> 00:22:26,016 - Thank you for picking them up. - Yeah, no problem. 375 00:22:26,039 --> 00:22:27,867 How's the, uh, how's the new room coming? 376 00:22:27,998 --> 00:22:31,000 Oh, it is slow. How's work? 377 00:22:31,132 --> 00:22:34,308 It is, uh... challenging. 378 00:22:34,440 --> 00:22:36,833 I'm proud of you, Mom, for starting a new career like that. 379 00:22:36,963 --> 00:22:38,617 Aw, thank you. 380 00:22:38,748 --> 00:22:39,618 Call me if you need anything. 381 00:22:39,749 --> 00:22:40,619 - Yeah. - Okay. 382 00:22:40,750 --> 00:22:42,838 Thank you. 383 00:22:42,970 --> 00:22:45,015 Uh, actually, Mom. 384 00:22:45,145 --> 00:22:46,451 - Um... - Mm-hmm? 385 00:22:49,192 --> 00:22:50,542 How did you encourage me 386 00:22:50,673 --> 00:22:53,546 to be independent? 387 00:22:53,675 --> 00:22:56,592 - How did I encourage you? - Yeah. 388 00:22:56,722 --> 00:22:58,811 I don't know. You said you wanted to climb, 389 00:22:58,942 --> 00:23:00,988 so I took you to climb. 390 00:23:01,117 --> 00:23:03,250 And you weren't worried about safety or...? 391 00:23:03,382 --> 00:23:06,732 W-Well, I had a feeling that whatever I wanted, 392 00:23:06,863 --> 00:23:08,169 you would do the opposite, 393 00:23:08,298 --> 00:23:10,563 so I never told you what I wanted. 394 00:23:10,692 --> 00:23:12,041 And what about boys? 395 00:23:12,173 --> 00:23:14,696 Oh, now, that's the thing I'm the most proud of 396 00:23:14,827 --> 00:23:17,003 because you broke a lot of hearts 397 00:23:17,134 --> 00:23:18,919 but never had your heart broken. 398 00:23:20,223 --> 00:23:21,503 And how did you make that happen? 399 00:23:21,574 --> 00:23:23,314 Set an example. 400 00:23:23,444 --> 00:23:25,708 A boy doesn't show up on time, you break up with him. 401 00:23:25,838 --> 00:23:28,798 A boy doesn't return a call in a half an hour, 402 00:23:28,929 --> 00:23:31,845 guess what happens, out of here. 403 00:23:31,974 --> 00:23:35,152 Don't let a boy define you. You define them. 404 00:23:35,282 --> 00:23:38,416 Did the girls say anything about this man coming to the house? 405 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 No. What happened? 406 00:23:42,811 --> 00:23:44,248 Oh, nothing. 407 00:23:44,378 --> 00:23:45,815 - Thank you. - Sure. 408 00:23:45,945 --> 00:23:47,903 - Say hi to Andy for me. - I will. 409 00:24:01,090 --> 00:24:02,528 That was on the radio? 410 00:24:03,833 --> 00:24:05,748 Self-tuning, and I couldn't turn it down. 411 00:24:05,878 --> 00:24:07,881 Well, it is creepy. 412 00:24:08,010 --> 00:24:10,491 Good. Well, thanks. I'm glad I had you over. 413 00:24:10,623 --> 00:24:13,016 Shortwave radio frequencies use the atmosphere 414 00:24:13,146 --> 00:24:15,386 like a bounce board to deflect radio waves to the ground. 415 00:24:15,453 --> 00:24:16,692 - Mm-hmm. - It's a way of getting 416 00:24:16,715 --> 00:24:18,760 over obstacles like trees and mountains. 417 00:24:18,892 --> 00:24:20,391 Okay, so you're saying that it's a collision 418 00:24:20,414 --> 00:24:21,415 of shortwave frequencies? 419 00:24:21,547 --> 00:24:22,895 That's my guess. 420 00:24:23,026 --> 00:24:25,201 Okay, what about this? 421 00:24:26,769 --> 00:24:30,119 It's a short slide to hell, 422 00:24:30,250 --> 00:24:33,515 Ben, and that's where they all belong. 423 00:24:36,736 --> 00:24:37,998 How would it know my name? 424 00:24:38,127 --> 00:24:39,520 You're guessing it knows your name. 425 00:24:39,652 --> 00:24:41,348 We believe in empiricism, right? 426 00:24:41,480 --> 00:24:43,089 Yeah. I mean, I do. 427 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 I don't know what you believe in. 428 00:24:44,830 --> 00:24:47,486 I believe in reality, and reality 429 00:24:47,615 --> 00:24:49,617 is sometimes coincidental. 430 00:24:49,749 --> 00:24:51,794 Okay, so you're just saying it's just a coincidence 431 00:24:51,924 --> 00:24:53,709 - that this voice knew my name? - Yes. 432 00:24:53,839 --> 00:24:55,580 Or...? 433 00:24:55,711 --> 00:24:57,017 Go ahead. 434 00:24:57,146 --> 00:24:58,758 Are there shortwave radio freaks 435 00:24:58,887 --> 00:25:01,804 who can turn a cell phone into a broadcasting phone? 436 00:25:04,546 --> 00:25:05,826 - Keep talking. - They would have 437 00:25:05,894 --> 00:25:07,809 heard my name being spoken in the car. 438 00:25:09,508 --> 00:25:11,748 You're saying someone hacked the near-field communication 439 00:25:11,814 --> 00:25:13,119 - feature on your phone? - Yeah. 440 00:25:14,424 --> 00:25:15,949 And listened in. 441 00:25:16,078 --> 00:25:17,230 They would have to be very close. 442 00:25:17,253 --> 00:25:19,473 - How close? - 30, 40 yards. 443 00:25:19,605 --> 00:25:20,953 There's a way to reverse-hack. 444 00:25:21,084 --> 00:25:24,434 I know. I'm gonna need to borrow some equipment. 445 00:25:40,190 --> 00:25:41,539 Hello? 446 00:25:43,192 --> 00:25:45,065 Hello? 447 00:25:45,194 --> 00:25:46,868 Father, it's Jacqueline Moss. 448 00:25:46,893 --> 00:25:49,242 I'm so sorry to call late, but Jason's gone. 449 00:25:49,373 --> 00:25:51,461 Uh... Uh, what do you mean gone? 450 00:25:51,593 --> 00:25:54,074 He took off in his truck. He didn't say anything. 451 00:25:54,203 --> 00:25:56,118 Then, about ten minutes ago, he called me. 452 00:25:56,250 --> 00:25:57,817 He was terrified. 453 00:25:57,947 --> 00:25:59,426 He said he hit something in the road, 454 00:25:59,557 --> 00:26:00,776 but there was nothing there. 455 00:26:00,906 --> 00:26:02,734 He thinks I'm right, he's possessed. 456 00:26:02,865 --> 00:26:04,171 Then the phone went dead, and I 457 00:26:04,300 --> 00:26:06,652 can't get him back. 458 00:26:06,781 --> 00:26:07,957 Did you call the police? 459 00:26:08,087 --> 00:26:10,873 No. The police will write him up, 460 00:26:11,003 --> 00:26:12,308 and it'd get back to his boss. 461 00:26:12,440 --> 00:26:15,095 Father, please help me. 462 00:26:37,943 --> 00:26:39,182 This is Jason. 463 00:26:39,205 --> 00:26:40,729 Leave a message after the beep. 464 00:26:40,859 --> 00:26:44,340 Jason, uh, it's David, Father David. 465 00:26:44,471 --> 00:26:46,212 Your wife is worried. I'm... 466 00:26:46,343 --> 00:26:47,910 driving down 95 looking... 467 00:29:53,791 --> 00:29:55,444 Father, you okay? 468 00:30:13,768 --> 00:30:16,336 I've never seen anything like... 469 00:30:17,423 --> 00:30:19,295 I-It was a saint. 470 00:30:19,425 --> 00:30:20,862 Or an angel. 471 00:30:21,906 --> 00:30:23,211 Man or woman? 472 00:30:23,343 --> 00:30:24,910 Woman. 473 00:30:25,039 --> 00:30:26,825 In a blue robe. 474 00:30:26,954 --> 00:30:29,087 Was she carrying anything? 475 00:30:29,218 --> 00:30:30,393 A sword. 476 00:30:31,394 --> 00:30:33,266 A long sword. 477 00:30:33,395 --> 00:30:36,182 But you've seen visions of angels before? 478 00:30:36,311 --> 00:30:39,489 No. Not like this. 479 00:30:39,619 --> 00:30:42,404 Not so real. 480 00:30:42,536 --> 00:30:44,798 Did she say anything? 481 00:30:44,930 --> 00:30:47,019 No. 482 00:30:48,063 --> 00:30:49,934 This is good, David. 483 00:30:50,065 --> 00:30:51,849 It didn't feel good. 484 00:30:51,980 --> 00:30:54,242 Felt terrifying. 485 00:30:54,374 --> 00:30:56,680 I told you, once you took your orders, 486 00:30:56,810 --> 00:30:58,943 demons become more dangerous. 487 00:30:59,074 --> 00:31:01,771 When they bite you, they rip flesh. 488 00:31:01,903 --> 00:31:04,557 The same is true of the holy. 489 00:31:04,688 --> 00:31:07,821 Angels and saints can protect you. 490 00:31:07,952 --> 00:31:09,519 You think this was sent to protect me? 491 00:31:09,650 --> 00:31:12,871 You said the demon disappeared when she arrived. 492 00:31:13,000 --> 00:31:15,874 God has blessed you. 493 00:31:22,881 --> 00:31:24,751 Sister, 494 00:31:24,883 --> 00:31:26,884 this makes me... 495 00:31:31,540 --> 00:31:34,761 I am not a holy person. 496 00:31:35,936 --> 00:31:38,721 I fail all the time. 497 00:31:38,853 --> 00:31:40,855 The past few weeks, 498 00:31:40,986 --> 00:31:43,465 I've had temptations of the flesh. 499 00:31:43,596 --> 00:31:45,598 And you're resisting them. 500 00:31:49,603 --> 00:31:51,344 That's why God is helping you. 501 00:31:51,473 --> 00:31:53,214 But is He? 502 00:31:53,346 --> 00:31:55,000 "Is He?" 503 00:31:57,480 --> 00:31:58,786 What are you asking? 504 00:32:00,440 --> 00:32:03,398 How do you know it's God that's helping you 505 00:32:03,529 --> 00:32:05,140 and not someone 506 00:32:05,270 --> 00:32:07,185 or something else? 507 00:32:07,316 --> 00:32:10,971 Or just your mind? 508 00:32:11,972 --> 00:32:15,454 Aren't we all trapped in our minds? 509 00:32:16,542 --> 00:32:18,545 Who is it? 510 00:32:18,674 --> 00:32:20,460 Sister? 511 00:32:20,589 --> 00:32:21,590 Yes, one moment, please. 512 00:32:25,377 --> 00:32:26,640 What was that about? 513 00:32:26,769 --> 00:32:29,250 A psychiatric session. 514 00:32:30,686 --> 00:32:31,950 Why? 515 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 It's complicated. 516 00:32:55,494 --> 00:32:56,583 Andy? 517 00:32:58,585 --> 00:33:00,455 Andy, are you there? 518 00:33:00,586 --> 00:33:02,501 Hey, babe. How are you? 519 00:33:02,632 --> 00:33:04,242 - Fine. - Are you? ...Girls? 520 00:33:04,373 --> 00:33:05,634 Oh, you keep breaking up. 521 00:33:05,766 --> 00:33:07,265 Getting ready to head out this morning. 522 00:33:07,288 --> 00:33:08,898 In fact, I have to rush. 523 00:33:09,943 --> 00:33:12,598 - Okay. - How are the girls? 524 00:33:12,729 --> 00:33:16,429 Um, yeah. Good, I guess. 525 00:33:16,558 --> 00:33:19,432 That guy from the-the grocery store? 526 00:33:19,561 --> 00:33:21,086 You know, the one I hit? 527 00:33:21,215 --> 00:33:23,653 He came to the house wanting an apology, 528 00:33:23,784 --> 00:33:26,742 and the girls were egging me on to hit him again. 529 00:33:26,874 --> 00:33:29,355 Okay. What did you do? 530 00:33:29,484 --> 00:33:32,705 Well, I semi-apologized, 531 00:33:32,836 --> 00:33:34,142 and then he left. 532 00:33:34,272 --> 00:33:38,929 But I'm just not sure what's right. 533 00:33:44,065 --> 00:33:45,587 Andy, did you hear that? 534 00:33:45,719 --> 00:33:47,286 I did. I don't know what to say. 535 00:33:47,415 --> 00:33:48,939 Well, there's this theory 536 00:33:49,069 --> 00:33:50,636 about puberty. 537 00:33:50,767 --> 00:33:54,292 Um, girls start off really strong and independent, 538 00:33:54,423 --> 00:33:56,598 and then right around 13, 14 years old, 539 00:33:56,730 --> 00:33:57,991 they start deferring to boys, 540 00:33:58,123 --> 00:34:01,125 and then they lose their... spark. 541 00:34:01,256 --> 00:34:04,041 And I just want to fight that. But I also 542 00:34:04,172 --> 00:34:06,347 don't want to lose control like before. 543 00:34:06,479 --> 00:34:09,438 So, what do you think? 544 00:34:09,568 --> 00:34:11,657 Kristen, I'm sorry, they're calling me. 545 00:34:11,788 --> 00:34:14,443 Let's talk about this later. On Thursday. 546 00:34:48,782 --> 00:34:50,349 Look, it's over, bitch. 547 00:35:08,367 --> 00:35:09,932 Can you believe I used to be shy? 548 00:35:11,760 --> 00:35:13,675 I would never dance in front of people. 549 00:35:13,806 --> 00:35:17,070 But then I saw that interview. 550 00:35:17,202 --> 00:35:18,985 You know the one I'm talking about. 551 00:35:19,117 --> 00:35:21,858 Oprah and Beyoncé. 552 00:35:21,989 --> 00:35:24,731 Goddess times two. 553 00:35:24,860 --> 00:35:26,427 And Beyoncé was saying 554 00:35:26,559 --> 00:35:28,300 whenever she needed to overcome her fear 555 00:35:28,429 --> 00:35:30,650 and feel powerful, 556 00:35:30,780 --> 00:35:33,827 she would become Sasha Fierce. 557 00:35:33,956 --> 00:35:36,699 Sasha Fierce would take over, and then she could do 558 00:35:36,829 --> 00:35:40,007 all the things she really wanted to do. 559 00:35:40,137 --> 00:35:45,012 Now, that's a bad ass goddess move. 560 00:35:48,101 --> 00:35:51,365 Mrs. Bouchard, can we talk? 561 00:35:51,496 --> 00:35:52,715 Hello? 562 00:35:52,846 --> 00:35:54,847 Yeah, I'll be right down! 563 00:36:01,289 --> 00:36:03,161 What do you need, Mr. Pete? 564 00:36:06,206 --> 00:36:07,425 Pete's fine, ma'am. 565 00:36:07,556 --> 00:36:09,862 I was just talking with my demolition team, 566 00:36:09,992 --> 00:36:11,472 and we'll need your second check 567 00:36:11,603 --> 00:36:14,172 before starting in on the second phase. 568 00:36:15,215 --> 00:36:16,695 Why? 569 00:36:16,826 --> 00:36:18,958 Everything costs a bit more than we expected, 570 00:36:19,088 --> 00:36:22,179 so if you could get me the second check... 571 00:36:24,224 --> 00:36:25,443 No. 572 00:36:26,922 --> 00:36:28,838 I'm afraid so, ma'am. 573 00:36:28,969 --> 00:36:30,666 Is your husband here? 574 00:36:32,668 --> 00:36:34,016 No. 575 00:36:34,148 --> 00:36:36,846 Well, I talked to him a few weeks ago, 576 00:36:36,976 --> 00:36:39,197 and we agreed the second check was necessary 577 00:36:39,327 --> 00:36:41,677 before the plumbing work, so... 578 00:36:41,807 --> 00:36:43,112 I'm sorry. 579 00:36:43,244 --> 00:36:45,942 Well, I understand why you're sorry. 580 00:36:46,072 --> 00:36:47,769 But you're not getting your second check. 581 00:36:47,900 --> 00:36:49,684 And you did not talk to my husband. 582 00:36:49,815 --> 00:36:51,686 I did, ma'am. 583 00:36:51,818 --> 00:36:53,907 And if I don't get my check, 584 00:36:54,036 --> 00:36:56,126 I can't do the work. 585 00:36:56,257 --> 00:36:58,824 Oh. Well, that's unfortunate. 586 00:36:58,954 --> 00:37:00,695 Have a nice day. 587 00:37:00,827 --> 00:37:02,523 Wait, ma'am. 588 00:37:02,655 --> 00:37:05,092 I already poured the concrete, and I've put in the work, 589 00:37:05,222 --> 00:37:07,025 - and you need to pay me for it. - No, all I need to do 590 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 - is look for a new contractor. - Wait. 591 00:37:10,052 --> 00:37:11,880 Then I'll tear down the work I've done. 592 00:37:17,626 --> 00:37:21,586 Could you repeat that in about one minute? 593 00:37:21,717 --> 00:37:24,329 - What? - Girls, we're back here! 594 00:37:24,458 --> 00:37:26,155 I didn't quite hear what you said. 595 00:37:26,286 --> 00:37:27,505 Could you repeat it? 596 00:37:28,550 --> 00:37:32,119 I said if you're not paying me my second check, 597 00:37:32,250 --> 00:37:34,121 I'll rip down the work I've done. 598 00:37:34,251 --> 00:37:35,469 Good. 599 00:37:35,601 --> 00:37:37,166 Then I'll help you. 600 00:37:38,559 --> 00:37:41,606 Hey, don't do that. Don't... 601 00:37:41,737 --> 00:37:44,000 You're only hurting yourself. Where is your husband? 602 00:37:44,130 --> 00:37:45,653 My husband's in the Himalayas. 603 00:37:45,784 --> 00:37:47,655 And I'm not hurting myself, I'm hurting you, 604 00:37:47,786 --> 00:37:50,179 'cause I haven't paid for this and it's fun to destroy 605 00:37:50,311 --> 00:37:52,052 something I haven't paid for. 606 00:37:52,181 --> 00:37:54,880 Stop! Okay, wait. 607 00:37:55,010 --> 00:37:57,666 We'll talk about delivery of the second check. 608 00:37:57,797 --> 00:37:59,798 After the plumbing, like we agreed. 609 00:37:59,929 --> 00:38:01,626 It wasn't after. 610 00:38:01,757 --> 00:38:04,193 Okay, okay, after the plumbing. 611 00:38:04,324 --> 00:38:06,849 Just put that down, okay? 612 00:38:10,983 --> 00:38:14,248 Lynn, I need you to watch your sisters tonight. 613 00:38:14,378 --> 00:38:17,119 Mama's gonna hunt a demon on the Ghost Highway. 614 00:38:22,690 --> 00:38:25,780 - Hey. - Hey. 615 00:38:25,911 --> 00:38:28,306 So this has a range of about a quarter of a mile, 616 00:38:28,436 --> 00:38:30,394 so we'll have to get close to the source 617 00:38:30,525 --> 00:38:32,657 and then just keep it in range. 618 00:38:32,788 --> 00:38:33,876 - Hey. - Hey. 619 00:38:34,007 --> 00:38:36,009 You're dressed tough. 620 00:38:36,139 --> 00:38:37,663 I am tough. 621 00:38:37,793 --> 00:38:40,143 Well, let's get this stuff down to the car. 622 00:38:40,273 --> 00:38:42,101 I'll drive. 623 00:38:51,981 --> 00:38:52,981 Anything yet? 624 00:38:53,068 --> 00:38:55,637 No, but we're not in the zone. 625 00:38:56,681 --> 00:38:58,639 Coming up. 626 00:38:58,771 --> 00:39:01,599 - Radio on or off? - Uh, let's keep it off. 627 00:39:01,730 --> 00:39:03,775 See if our hacker turns it on. 628 00:39:13,219 --> 00:39:15,197 If we don't stop them, 629 00:39:15,222 --> 00:39:17,876 the America we know and love will cease to exist. 630 00:39:18,007 --> 00:39:19,791 They want to burn the flag. 631 00:39:19,922 --> 00:39:22,882 They want to tear down our monuments... 632 00:39:25,362 --> 00:39:28,235 - Got it. - What? 633 00:39:28,365 --> 00:39:30,237 18.9 hertz. The ghost frequency. 634 00:39:30,367 --> 00:39:31,648 Is that really what it's called? 635 00:39:31,760 --> 00:39:33,458 Yeah, 18.9 hertz is the infrasound. 636 00:39:33,588 --> 00:39:34,806 It's below human hearing, 637 00:39:34,936 --> 00:39:37,461 but it can cause anxiety, fear, paranoia, 638 00:39:37,592 --> 00:39:38,724 in some cases delusions. 639 00:39:38,853 --> 00:39:41,465 - Hallucinations? - Sure, yeah. 640 00:39:41,596 --> 00:39:45,121 18.9 causes the lens in the eyeball to vibrate 641 00:39:45,251 --> 00:39:46,862 in resonance with the sound waves, 642 00:39:46,992 --> 00:39:48,385 causing optical illusions. 643 00:39:48,516 --> 00:39:50,822 Horror movies, they use it all the time 644 00:39:50,952 --> 00:39:52,172 just to freak audiences out. 645 00:39:57,655 --> 00:39:58,873 Where is it coming from? 646 00:39:59,005 --> 00:40:01,050 - Do you have a direction? - Getting warmer. 647 00:40:04,750 --> 00:40:06,621 Okay, it's behind us. 648 00:40:06,751 --> 00:40:09,275 They want to take away your freedoms. 649 00:40:12,974 --> 00:40:15,413 Okay, slow down, but don't hit your brake lights. 650 00:40:15,543 --> 00:40:18,110 Go ahead and try to take my firearm, I dare... 651 00:40:19,677 --> 00:40:20,940 Slower. 652 00:40:21,070 --> 00:40:24,769 I bind you with chains of iron. 653 00:40:24,900 --> 00:40:28,512 Wakes us from the demon of destruction! 654 00:40:30,862 --> 00:40:33,952 There. 50 yards back. 655 00:40:34,083 --> 00:40:36,172 Okay, slower, slower. 656 00:40:36,302 --> 00:40:39,740 In your heart, splitting your heart open. 657 00:40:44,005 --> 00:40:46,617 I saw the beast rise up out of the sea... 658 00:40:46,748 --> 00:40:49,010 - It's turning. - It's making a U-turn. 659 00:40:49,141 --> 00:40:51,492 Okay, hold on. 660 00:40:58,760 --> 00:41:01,023 Whoo! 661 00:41:01,153 --> 00:41:02,371 You okay? 662 00:41:02,503 --> 00:41:04,331 Are you kidding me? I'm perfect. 663 00:41:07,639 --> 00:41:09,335 Okay, I'm still getting something. 664 00:41:09,467 --> 00:41:10,661 It's still broadcasting. 665 00:41:10,684 --> 00:41:12,121 There, straight ahead. 666 00:41:12,251 --> 00:41:13,692 Scream for your mommy! 667 00:41:15,342 --> 00:41:16,516 It's veering off. 668 00:41:18,257 --> 00:41:19,563 Where to? 669 00:41:19,693 --> 00:41:20,757 It's got to be around here somewhere 670 00:41:20,782 --> 00:41:22,088 'cause it's still broadcasting. 671 00:41:22,217 --> 00:41:23,916 Skid marks. 672 00:41:25,090 --> 00:41:26,266 Okay. 673 00:41:34,579 --> 00:41:35,971 What do you guys think? 674 00:41:36,101 --> 00:41:37,253 Well, it's got to be around here somewhere 675 00:41:37,277 --> 00:41:39,105 because I'm still getting static. 676 00:41:47,983 --> 00:41:49,157 He's laying low. 677 00:41:49,289 --> 00:41:51,856 I can still hear the transmission static. 678 00:41:51,987 --> 00:41:53,989 He knows we're onto him. 679 00:41:55,860 --> 00:41:57,905 There! 680 00:42:09,351 --> 00:42:12,398 Holy fuck. 681 00:42:28,849 --> 00:42:31,373 It's warm. 682 00:42:31,505 --> 00:42:34,289 - So what do you want to do? - Call the cops. 683 00:42:36,858 --> 00:42:40,208 I don't think that's a circuitry diagram. 684 00:42:41,646 --> 00:42:43,211 Uh, Kristen, what are you doing? 685 00:42:49,827 --> 00:42:52,351 Hey, what are you doing?! Hey! 686 00:42:52,481 --> 00:42:55,007 Fuckers, that's my stuff. Stop! 687 00:42:55,137 --> 00:42:58,750 Nope. Not until you stop scaring truckers on I-95. 688 00:42:58,880 --> 00:43:01,273 Then just tell me to stop and I-I'll stop. 689 00:43:01,403 --> 00:43:03,101 Hey, wait, wait, wait, wait! 690 00:43:03,231 --> 00:43:06,322 People were talking online about the Ghost Highway. 691 00:43:06,452 --> 00:43:08,672 - That's all. - Oh, my God. 692 00:43:08,802 --> 00:43:10,804 It's fucking clout-chasing. 693 00:43:10,936 --> 00:43:13,286 Really? Does nobody have any real motives anymore? 694 00:43:13,416 --> 00:43:15,201 No one does anything for sex or money. 695 00:43:15,331 --> 00:43:17,856 It's just clout-chasing?! 696 00:43:17,985 --> 00:43:19,597 Assholes. 697 00:43:19,726 --> 00:43:21,510 You know, I could just buy new equipment 698 00:43:21,641 --> 00:43:23,512 - and transmit again. - Great. 699 00:43:23,643 --> 00:43:25,864 Good. She'll be back. 700 00:43:59,898 --> 00:44:01,550 Father, this is a confidential matter. 701 00:44:01,681 --> 00:44:02,509 If you don't mind waiting outside... 702 00:44:02,639 --> 00:44:05,251 I'd rather stay. Father. 703 00:44:05,380 --> 00:44:07,340 We're discussing very sensitive matters. 704 00:44:07,469 --> 00:44:11,170 Yes, and I'd rather he stay, too, Father. 705 00:44:14,521 --> 00:44:16,565 Fine. 706 00:44:18,306 --> 00:44:20,614 We received a report from the psychiatrist Dr. Boggs, 707 00:44:20,744 --> 00:44:22,398 - and he agrees... - What is this? 708 00:44:22,528 --> 00:44:23,704 Excuse me. 709 00:44:23,835 --> 00:44:26,315 What is this meeting? 710 00:44:26,445 --> 00:44:28,360 What is the designation of this gathering? 711 00:44:28,490 --> 00:44:30,797 The Council of Heretical Practices. 712 00:44:30,929 --> 00:44:32,407 I see. 713 00:44:32,539 --> 00:44:35,280 Does the Church believe that it's heretical 714 00:44:35,411 --> 00:44:38,152 when a nun sees an angel or a demon? 715 00:44:38,284 --> 00:44:39,501 No. 716 00:44:39,632 --> 00:44:41,679 Then why are we here? 717 00:44:50,382 --> 00:44:54,342 - Dr. Kurt Boggs? - Uh, yes, sir... Father. 718 00:44:54,474 --> 00:44:56,911 You interviewed Sister Andrea on two occasions? 719 00:44:57,041 --> 00:44:59,173 Yes. 720 00:44:59,304 --> 00:45:01,224 And she admitted to seeing and talking to demons? 721 00:45:01,349 --> 00:45:02,742 Yes. 722 00:45:02,873 --> 00:45:04,416 And did she also admit to seeing a demon 723 00:45:04,440 --> 00:45:05,572 whispering to the cardinal? 724 00:45:06,791 --> 00:45:09,228 Yes, uh, at a recent midnight mass 725 00:45:09,358 --> 00:45:12,492 she s-saw a demon consulting with him. 726 00:45:12,621 --> 00:45:15,713 Thank you, Doctor. You can go. 727 00:45:18,976 --> 00:45:20,673 Yes, Sister? 728 00:45:22,501 --> 00:45:23,721 Boop. 729 00:45:30,161 --> 00:45:32,119 This council takes it as axiomatic 730 00:45:32,251 --> 00:45:34,079 that witnessing His Eminence 731 00:45:34,208 --> 00:45:36,168 consorting with a demon is heretical. 732 00:45:36,297 --> 00:45:37,840 Then I ask for an ecclesiastical tribunal 733 00:45:37,864 --> 00:45:39,780 of the first instance to defend her. 734 00:45:41,521 --> 00:45:42,880 You'll need a priest to defend her. 735 00:45:43,958 --> 00:45:45,786 Good thing I am one. 736 00:45:59,103 --> 00:46:00,105 David? 737 00:46:03,585 --> 00:46:05,675 - Mr. LeConte. - Good to see you. 738 00:46:08,809 --> 00:46:12,072 I-I didn't ask you to go through my drawers. 739 00:46:12,204 --> 00:46:16,295 And the Vatican didn't ask you to copy their documents. 740 00:46:16,425 --> 00:46:17,862 Is that why you're here? 741 00:46:17,992 --> 00:46:20,429 - To take them back? - No. 742 00:46:20,559 --> 00:46:22,083 You're a friend of the Vatican now. 743 00:46:22,213 --> 00:46:26,347 That comes with certain privileges and responsibilities. 744 00:46:26,478 --> 00:46:30,264 So, here. 745 00:46:30,396 --> 00:46:33,094 You can have the honors. 746 00:46:33,224 --> 00:46:36,663 What honors? 747 00:46:36,793 --> 00:46:38,708 Eliminating a demonic family. 748 00:46:41,536 --> 00:46:44,148 Go ahead. 749 00:46:44,278 --> 00:46:47,108 What are you talking about? 750 00:46:47,239 --> 00:46:50,284 The drone operator of your Ghost Highway, 751 00:46:50,416 --> 00:46:54,463 that was Russ Owlman, successor to this sigil. 752 00:46:54,594 --> 00:46:58,336 Principiculus Demoniacarum Trans mission um. 753 00:46:58,467 --> 00:46:59,903 The guy in the pickup truck? 754 00:47:00,034 --> 00:47:01,751 Well, not one of the greater demonic houses, 755 00:47:01,775 --> 00:47:05,431 but still, a win is a win. 756 00:47:05,561 --> 00:47:07,172 We didn't eliminate him. 757 00:47:07,302 --> 00:47:09,000 We destroyed his equipment, that's all. 758 00:47:09,130 --> 00:47:12,829 No. He shot himself in the head after you left. 759 00:47:19,226 --> 00:47:20,619 How do you know? 760 00:47:22,230 --> 00:47:24,929 We followed you. 761 00:47:25,059 --> 00:47:26,800 Go ahead. 762 00:47:26,931 --> 00:47:28,541 Now is the time to get outraged. 763 00:47:30,934 --> 00:47:33,023 We have been following you ever since you let 764 00:47:33,153 --> 00:47:35,722 that medical student cannibalize his cadaver. 765 00:47:35,853 --> 00:47:38,637 This house would have been vanquished 766 00:47:38,768 --> 00:47:40,509 if you had stopped him. 767 00:47:40,639 --> 00:47:42,771 Instead, it continues on. 768 00:47:42,902 --> 00:47:44,643 But here. 769 00:47:44,773 --> 00:47:45,773 Cross off this sigil. 770 00:47:45,818 --> 00:47:49,518 Your drone guy is gone. 771 00:47:49,648 --> 00:47:52,260 He didn't shoot himself in the head. 772 00:47:52,391 --> 00:47:54,914 You killed him. 773 00:47:55,045 --> 00:47:58,831 David, we're not killers. 774 00:47:58,963 --> 00:48:01,443 - I don't believe you. - That is your right. 775 00:48:01,574 --> 00:48:05,360 But you saw that he had a gun in his truck, right? 776 00:48:05,490 --> 00:48:07,231 All we did was dispose of the body 777 00:48:07,362 --> 00:48:09,059 before a successor could cannibalize him, 778 00:48:09,190 --> 00:48:13,498 and now his house is gone. 779 00:48:13,628 --> 00:48:16,067 Over the centuries, we have eliminated 780 00:48:16,197 --> 00:48:19,983 this house and this house. 781 00:48:21,985 --> 00:48:24,161 All of these, 782 00:48:24,291 --> 00:48:26,077 and one more. 783 00:48:26,206 --> 00:48:27,860 There. 784 00:48:34,432 --> 00:48:39,132 What happens when you stop all the demonic houses? 785 00:48:42,353 --> 00:48:44,050 Peace on earth. 54823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.