All language subtitles for evil.s03e04.720p.web.h264-glhf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,338 --> 00:00:37,079
Sister Andrea.
2
00:00:38,994 --> 00:00:41,258
I'm Father Rodrigo Katagas.
3
00:00:41,389 --> 00:00:44,087
I'm from the Congregatio pro
Doctrina Fidei.
4
00:00:44,218 --> 00:00:45,871
Although, if you recognize
the accent,
5
00:00:46,002 --> 00:00:47,090
I'm actually from Brooklyn.
6
00:00:47,220 --> 00:00:49,396
12 miles from here.
7
00:00:49,527 --> 00:00:51,703
This is Father Bailey,
Jonathan Tooley from
8
00:00:51,834 --> 00:00:53,444
the Apostolate for
Family Consecration,
9
00:00:53,575 --> 00:00:56,664
and Father Stefano,
who will be taking notes.
10
00:00:56,795 --> 00:00:58,381
Sister, we've received
several complaints
11
00:00:58,405 --> 00:01:00,277
of your mental
and physical decline,
12
00:01:00,408 --> 00:01:02,192
and we're here to request
that you retire.
13
00:01:05,412 --> 00:01:08,894
Now, there is a silent retreat
in Upstate New York
14
00:01:09,025 --> 00:01:11,418
that we feel would be
a perfect fit for you.
15
00:01:11,549 --> 00:01:14,465
What we need from you is
to sign this document
16
00:01:14,596 --> 00:01:15,944
acknowledging your retirement.
17
00:01:16,075 --> 00:01:19,426
Do you have any questions?
18
00:01:19,557 --> 00:01:20,950
No.
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,865
We just need your signature
right there.
20
00:01:26,433 --> 00:01:27,435
No.
21
00:01:29,218 --> 00:01:30,960
Sister, I want to make clear,
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,242
this is an administrative
decision to protect the Church.
23
00:01:33,266 --> 00:01:35,530
Really? You said it was
a request, I said no.
24
00:01:35,659 --> 00:01:38,793
Then I misspoke.
It is not a request.
25
00:01:41,796 --> 00:01:45,408
Who has complained about
my mental and physical decline?
26
00:01:45,539 --> 00:01:47,379
We've promised to keep
identities confidential.
27
00:01:47,454 --> 00:01:49,370
But a guest of the parish
recently received
28
00:01:49,500 --> 00:01:52,024
second-degree burns
from tea you spilled.
29
00:01:52,155 --> 00:01:55,289
And you've recently
been observed talking
30
00:01:55,418 --> 00:01:58,421
and arguing with persons unseen.
31
00:01:58,552 --> 00:02:00,555
- Now I want you to know...
- Father,
32
00:02:00,685 --> 00:02:04,558
it is my right as a member
of the National Coalition
33
00:02:04,688 --> 00:02:07,388
of American Nuns to insist
on an investigation
34
00:02:07,518 --> 00:02:11,086
before any forced retirement.
35
00:02:11,217 --> 00:02:13,915
Do you see demons, Sister?
36
00:02:14,045 --> 00:02:15,873
Yes.
37
00:02:17,615 --> 00:02:19,747
Is there a demon
in this room now?
38
00:02:23,795 --> 00:02:26,014
Yes.
39
00:02:26,146 --> 00:02:28,191
Where?
40
00:02:32,108 --> 00:02:34,632
You know where.
41
00:02:36,372 --> 00:02:40,985
I ask to be judged by
a three-person priestly council.
42
00:02:41,116 --> 00:02:46,078
Only then may I be forced
to retire.
43
00:02:47,036 --> 00:02:48,384
Is that her right?
44
00:02:48,515 --> 00:02:50,212
It is.
45
00:02:50,343 --> 00:02:51,823
She's also allowed
a psychological
46
00:02:51,954 --> 00:02:53,042
analysis of her condition.
47
00:02:53,173 --> 00:02:54,783
- I can do that.
- No.
48
00:02:54,913 --> 00:02:58,046
It has to be administered
by an outside psychiatrist.
49
00:03:04,923 --> 00:03:08,710
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
50
00:03:08,840 --> 00:03:10,668
Forgive me, Father,
for I have sinned.
51
00:03:10,799 --> 00:03:12,888
It's been one month
since my last confession.
52
00:03:13,018 --> 00:03:14,889
These are my sins.
53
00:03:15,020 --> 00:03:17,240
Actually, I just have one sin.
54
00:03:17,371 --> 00:03:18,937
I'm here under false pretenses.
55
00:03:19,068 --> 00:03:22,288
I knew you would be the priest
hearing confessions.
56
00:03:22,419 --> 00:03:24,594
- Why does it matter?
- I have written
57
00:03:24,725 --> 00:03:28,076
and called the parish ten times
in the last two weeks,
58
00:03:28,207 --> 00:03:29,533
and they say the assessors
are too busy
59
00:03:29,556 --> 00:03:30,949
to look into my case.
60
00:03:31,079 --> 00:03:31,907
This isn't really
the appropriate...
61
00:03:32,037 --> 00:03:34,823
Father.
62
00:03:34,953 --> 00:03:36,912
Do you know the parable
of the persistent woman?
63
00:03:37,042 --> 00:03:39,957
Even the corrupt judge
eventually gave her justice
64
00:03:40,088 --> 00:03:42,177
because she kept coming
and coming
65
00:03:42,308 --> 00:03:45,312
and made herself an irritant.
66
00:03:45,442 --> 00:03:48,924
Well, I may not be holy
or good, Father,
67
00:03:49,054 --> 00:03:51,230
but I am persistent.
68
00:03:53,276 --> 00:03:56,278
I'm listening.
69
00:03:56,409 --> 00:03:59,368
Okay, when? Sure.
70
00:03:59,500 --> 00:04:02,241
Yeah, I just need a minute
to get my stuff together, yeah.
71
00:04:02,372 --> 00:04:05,461
Okay, see you soon. Bye.
72
00:04:05,592 --> 00:04:07,377
- More demon hunting, Mom?
- Yes.
73
00:04:07,508 --> 00:04:10,771
I just need to sharpen a stake
and buy some garlic.
74
00:04:10,901 --> 00:04:13,730
Mom, Mrs. Kandering thinks
that we're lying about your job.
75
00:04:13,861 --> 00:04:16,516
Okay, who's Mrs. Kandering
and what are we telling her?
76
00:04:16,646 --> 00:04:18,387
She's the health teacher.
77
00:04:18,519 --> 00:04:20,564
Everybody had to share
what their parents did.
78
00:04:20,694 --> 00:04:22,295
So I said that Dad was
a mountain climber
79
00:04:22,391 --> 00:04:23,456
and you were a demon hunter.
80
00:04:23,480 --> 00:04:25,917
Okay, maybe let's just say
81
00:04:26,048 --> 00:04:28,026
that Dad's a business owner
and I'm a psychologist.
82
00:04:28,050 --> 00:04:29,201
Why do you want to be
boring, Mom?
83
00:04:29,225 --> 00:04:30,095
No, not boring.
84
00:04:30,225 --> 00:04:31,836
Just normal.
85
00:04:31,966 --> 00:04:34,274
- But normal is boring.
- You don't want us to be boring.
86
00:04:35,971 --> 00:04:37,276
Coming!
87
00:04:38,321 --> 00:04:40,497
Hello.
88
00:04:40,627 --> 00:04:42,499
- Mom!
- Who is it?
89
00:04:42,629 --> 00:04:44,413
It's the guy from YouTube.
90
00:04:44,545 --> 00:04:47,286
Wait, he followed us home
from the grocery store. Come on.
91
00:04:47,417 --> 00:04:48,418
She'll be here in a sec.
92
00:04:52,901 --> 00:04:55,860
Upstairs right now.
93
00:04:55,990 --> 00:04:58,122
- Hit him, Mom. Hit him.
- What do you want?
94
00:04:58,254 --> 00:04:59,908
I want an apology.
95
00:05:00,038 --> 00:05:02,060
You need to get off my porch
or I'm calling the police.
96
00:05:02,084 --> 00:05:03,127
No.
97
00:05:04,694 --> 00:05:05,932
- First an apology.
- Kick his ass!
98
00:05:05,956 --> 00:05:06,956
Lila.
99
00:05:07,045 --> 00:05:08,524
You caught me unaware last time,
100
00:05:08,656 --> 00:05:10,745
so let's see how you do
when we're both ready.
101
00:05:10,875 --> 00:05:13,442
Oh, my God, how old are you?
102
00:05:13,574 --> 00:05:15,226
You know, you have
a punchable face.
103
00:05:15,358 --> 00:05:16,814
- Yeah, you should kick his ass.
- You're such an asshole.
104
00:05:16,838 --> 00:05:18,380
Okay, girls, let's go
upstairs right now.
105
00:05:18,404 --> 00:05:19,927
Oh, my God!
106
00:05:20,057 --> 00:05:21,297
- Are you kidding me?
- Should just slam the door.
107
00:05:21,321 --> 00:05:24,759
You want me gone, apologize.
108
00:05:29,764 --> 00:05:32,505
- Did she do it?
- Shh!
109
00:05:41,427 --> 00:05:43,343
What? What happened?
110
00:05:43,473 --> 00:05:45,692
Mom apologized.
111
00:05:51,175 --> 00:05:54,528
Oh, babe, I can deal with this.
112
00:05:54,658 --> 00:05:56,834
You go do your homework.
113
00:05:59,053 --> 00:06:01,882
Why can boys do whatever
they want, but girls can't?
114
00:06:02,012 --> 00:06:05,538
- I don't think that's true.
- It is.
115
00:06:05,668 --> 00:06:07,149
That guy just said
whatever he wanted
116
00:06:07,278 --> 00:06:08,541
and did whatever he wanted.
117
00:06:08,672 --> 00:06:12,675
Well, I was kind of wrong
to hit him before.
118
00:06:12,807 --> 00:06:14,896
I don't think you were.
119
00:06:21,555 --> 00:06:23,338
What's the deal? No folder?
120
00:06:23,470 --> 00:06:25,122
Doing it as a favor.
121
00:06:25,254 --> 00:06:26,821
Oh. Is that what we do now?
122
00:06:26,951 --> 00:06:28,605
- When needed.
- Father.
123
00:06:28,735 --> 00:06:31,086
- Hi. Thanks for coming.
- Hi, Jacqueline.
124
00:06:31,216 --> 00:06:33,783
This is, uh, the other
assessors, uh, Kristen and Ben.
125
00:06:33,915 --> 00:06:36,656
Sorry, we're in the
JFK flight path.
126
00:06:36,786 --> 00:06:38,136
Hi.
127
00:06:38,266 --> 00:06:39,766
You said the issue was
with your husband?
128
00:06:39,790 --> 00:06:41,312
Yes, just back here.
129
00:06:41,444 --> 00:06:44,533
He came back from
a long haul on March 8th,
130
00:06:44,665 --> 00:06:47,449
and he just wasn't the same.
131
00:06:47,581 --> 00:06:49,016
In what way?
132
00:06:49,146 --> 00:06:50,670
I woke up in the middle
of the night,
133
00:06:50,800 --> 00:06:52,846
and he was facing a wall,
whispering,
134
00:06:52,976 --> 00:06:55,370
"Go away. Stop following me."
135
00:06:55,502 --> 00:06:56,764
Oh, sleepwalking.
136
00:06:56,894 --> 00:06:59,418
No. He never has before.
137
00:06:59,548 --> 00:07:02,290
Jason, the people
from the Church are here.
138
00:07:02,422 --> 00:07:03,814
He's-he's in the truck?
139
00:07:03,944 --> 00:07:06,033
- He sleeps there now.
- Why?
140
00:07:06,163 --> 00:07:08,471
He's worried about hurting me.
141
00:07:08,601 --> 00:07:10,430
Hurt you how?
142
00:07:10,560 --> 00:07:13,997
When I tried to wake him,
he hit me.
143
00:07:15,173 --> 00:07:16,610
Jason!
144
00:07:16,740 --> 00:07:20,221
Hey, babe.
I was just getting up.
145
00:07:20,351 --> 00:07:21,745
I'll get you something to eat.
146
00:07:21,875 --> 00:07:23,461
Can you talk to these people
for a minute?
147
00:07:23,485 --> 00:07:25,356
Want to come out, Jason?
148
00:07:26,750 --> 00:07:28,273
I'd rather not.
149
00:07:29,317 --> 00:07:32,103
Want us to come in, then?
150
00:07:32,233 --> 00:07:33,930
Is there room?
151
00:07:34,062 --> 00:07:36,194
Look, it's got nothing
to do with religion.
152
00:07:36,324 --> 00:07:38,021
I just...
153
00:07:38,153 --> 00:07:39,826
When you're a long-haul driver,
you have good nights
154
00:07:39,850 --> 00:07:41,069
and you have bad nights.
155
00:07:41,199 --> 00:07:42,699
So I'm taking a month off
to recuperate.
156
00:07:42,723 --> 00:07:44,332
Recuperate from...
157
00:07:46,814 --> 00:07:50,120
I was on I-95, it's a route
I'd never taken before.
158
00:07:50,252 --> 00:07:51,862
Mm-hmm.
159
00:07:51,992 --> 00:07:54,865
It was at night, and I saw
something following me,
160
00:07:54,995 --> 00:07:56,345
trying to pass.
161
00:07:56,475 --> 00:07:59,348
Something dark, flying low,
162
00:07:59,478 --> 00:08:01,697
going about 50 miles an hour.
163
00:08:01,829 --> 00:08:03,786
Like a drone?
164
00:08:03,918 --> 00:08:06,199
Well, that's what I thought at
first, but it didn't make noise
165
00:08:06,223 --> 00:08:09,139
like a drone and it didn't
move like a drone.
166
00:08:09,271 --> 00:08:12,795
I pulled over, but it just
stayed behind me.
167
00:08:12,927 --> 00:08:16,060
I couldn't see what it was,
but it wouldn't pass.
168
00:08:16,190 --> 00:08:19,411
So I kept going, and that's when
I saw someone sitting there.
169
00:08:19,542 --> 00:08:21,762
Who?
170
00:08:21,891 --> 00:08:25,809
I don't know. A man.
A shadow, really.
171
00:08:25,939 --> 00:08:29,117
Whenever I looked right at him,
he was gone.
172
00:08:29,247 --> 00:08:32,336
- Were you tired? Sleepy?
- No.
173
00:08:32,467 --> 00:08:35,253
I kept driving, but that's when
I must have blacked out,
174
00:08:35,384 --> 00:08:37,341
because I don't remember
the next eight hours.
175
00:08:37,472 --> 00:08:39,692
- What do you mean?
- I ended up at Victoriaville,
176
00:08:39,822 --> 00:08:42,303
near Montreal, and I have
no idea how I got there.
177
00:08:42,433 --> 00:08:45,524
I drove 500 miles, and I have
no memory of it.
178
00:08:45,654 --> 00:08:47,744
- This was on March 8th?
- Yeah.
179
00:08:47,875 --> 00:08:49,963
Did you stop for food?
180
00:08:50,094 --> 00:08:52,400
No. Just drove straight through.
181
00:08:52,532 --> 00:08:55,099
Hmm. Then what's the Double Q?
182
00:08:58,706 --> 00:09:00,182
I don't know.
183
00:09:00,268 --> 00:09:02,230
The receipt here says March 8th.
184
00:09:02,716 --> 00:09:03,803
You don't remember this?
185
00:09:03,933 --> 00:09:06,980
- No.
- Someone wrote on it.
186
00:09:07,110 --> 00:09:10,679
"Be careful. Get home safe.
Traci."
187
00:09:10,811 --> 00:09:12,028
You don't remember her?
188
00:09:13,943 --> 00:09:15,423
No.
189
00:09:17,557 --> 00:09:20,081
So, what do you guys think?
190
00:09:20,211 --> 00:09:23,475
Hmm, it sounds
like it's a drone.
191
00:09:25,565 --> 00:09:27,349
What?
192
00:09:32,832 --> 00:09:34,965
Look.
193
00:09:39,360 --> 00:09:41,405
Hmm.
194
00:09:41,537 --> 00:09:44,061
I don't know, I think it's just
a circuitry diagram,
195
00:09:44,192 --> 00:09:46,062
probably from the truck's
battery warmer.
196
00:09:46,193 --> 00:09:47,605
Well, why is it on a sticker?
197
00:09:47,629 --> 00:09:48,990
When they change out
the circuitry,
198
00:09:49,110 --> 00:09:50,633
that's how they update it.
199
00:09:50,764 --> 00:09:51,764
Look.
200
00:09:55,028 --> 00:09:57,422
No, I think
it's a bit different.
201
00:09:57,552 --> 00:09:59,729
- No, it's not.
- What does it mean?
202
00:09:59,860 --> 00:10:02,340
Why is there a sigil
on the fender of a truck?
203
00:10:02,471 --> 00:10:04,168
- Okay, you know what worries me?
- What?
204
00:10:04,298 --> 00:10:06,379
Everywhere we look now
we see sigils, sigils, sigils,
205
00:10:06,431 --> 00:10:07,868
because that's what we want
to see.
206
00:10:07,998 --> 00:10:09,870
I think it's just
a circuitry diagram.
207
00:10:10,000 --> 00:10:14,918
Well, let's find out.
208
00:10:30,150 --> 00:10:32,066
So, are you reporters
or something?
209
00:10:32,196 --> 00:10:33,501
No. Why?
210
00:10:33,633 --> 00:10:35,155
Because you don't look
like truckers.
211
00:10:35,286 --> 00:10:37,724
We had a reporter through here
about the accidents.
212
00:10:37,854 --> 00:10:39,551
What accidents?
213
00:10:39,682 --> 00:10:41,790
Oh, just drivers getting tired
and running off the road.
214
00:10:41,815 --> 00:10:46,254
Traci, do you know, um,
a driver named Jason Moss?
215
00:10:46,384 --> 00:10:48,255
No. Who's that?
216
00:10:48,385 --> 00:10:52,216
Well, you wrote on his receipt,
"Be careful. Get home safe."
217
00:10:52,346 --> 00:10:54,261
Oh, I write that to everyone.
218
00:10:54,392 --> 00:10:57,134
We get a lot of truckers
through here,
219
00:10:57,264 --> 00:10:59,135
dazed and a bit zombiesque.
220
00:10:59,267 --> 00:11:02,792
All you do is shove coffee
down their throats and
221
00:11:02,923 --> 00:11:04,620
warn them to take a nap
222
00:11:04,750 --> 00:11:06,360
before they hit the road.
223
00:11:06,490 --> 00:11:07,710
You can pay the cashier.
224
00:11:07,841 --> 00:11:10,147
Thank you.
225
00:11:10,278 --> 00:11:12,453
- You know what I think, guys?
- What?
226
00:11:12,583 --> 00:11:14,195
I think it's Third Man syndrome.
227
00:11:14,325 --> 00:11:16,850
- What's that?
- Happens a lot with alpinists.
228
00:11:16,980 --> 00:11:19,330
They push past the level
of exhaustion,
229
00:11:19,461 --> 00:11:21,307
and then they start to feel
like there's a third person
230
00:11:21,331 --> 00:11:23,769
walking beside them.
It's not possession. It's just
231
00:11:23,899 --> 00:11:25,182
the mind creating
its own camaraderie.
232
00:11:25,206 --> 00:11:26,206
No, it's real.
233
00:11:28,644 --> 00:11:31,081
- What's real?
- This stretch of road.
234
00:11:31,211 --> 00:11:35,042
The Ghost Highway,
between exits 13A and 33A.
235
00:11:35,172 --> 00:11:37,522
- Truckers hate it.
- Why?
236
00:11:37,653 --> 00:11:39,960
People see things, hear things.
237
00:11:40,090 --> 00:11:41,744
Drivers go around it these days.
238
00:11:41,875 --> 00:11:43,658
I get off at 12A,
drive the mountain road,
239
00:11:43,789 --> 00:11:46,139
connect back up at 34.
240
00:11:46,269 --> 00:11:48,837
I wouldn't go anywhere near
exit 13A if I were you.
241
00:11:56,540 --> 00:11:58,586
Just sounds like
a legend for truckers,
242
00:11:58,717 --> 00:12:00,501
like a Bermuda Triangle
for truckers.
243
00:12:00,631 --> 00:12:03,940
Yeah. Superstition
leading to anxiety.
244
00:12:04,071 --> 00:12:05,594
Magical thinking.
245
00:12:05,725 --> 00:12:07,291
Well, we're still two exits away
246
00:12:07,422 --> 00:12:09,990
from 13A, so we'll
find out soon enough.
247
00:12:11,600 --> 00:12:13,080
Just choose a play list.
248
00:12:13,210 --> 00:12:14,951
Wait. I'm looking.
249
00:12:15,081 --> 00:12:17,039
For?
250
00:12:17,171 --> 00:12:19,826
For my mom's favorite song.
251
00:12:19,956 --> 00:12:22,524
Aw.
252
00:12:22,653 --> 00:12:24,091
There.
253
00:12:27,746 --> 00:12:29,506
"Happy Together" is
your mom's favorite song?
254
00:12:30,706 --> 00:12:32,881
So, we bought this used car,
255
00:12:33,013 --> 00:12:34,841
and there was a CD stuck in it,
256
00:12:34,971 --> 00:12:37,712
so no matter where we went,
this song played.
257
00:12:39,975 --> 00:12:42,196
Here we go!
258
00:12:57,864 --> 00:13:00,301
You seem better, Ben. We were
worried about you last week.
259
00:13:00,431 --> 00:13:02,606
Yeah, well, uh,
260
00:13:02,738 --> 00:13:05,349
my sister, she...
took me to some
261
00:13:05,480 --> 00:13:08,570
science club, and they
solved some things for me.
262
00:13:08,700 --> 00:13:09,788
What things?
263
00:13:09,918 --> 00:13:11,746
The angel from the video
last year.
264
00:13:11,878 --> 00:13:14,009
You know, the-the girl
that was dead for 177 minutes.
265
00:13:14,140 --> 00:13:15,184
- Yeah?
- So,
266
00:13:15,316 --> 00:13:17,753
they showed me that it's an app.
267
00:13:17,884 --> 00:13:20,190
You can break into somebody's
Bluetooth transmission
268
00:13:20,321 --> 00:13:22,671
and give them a guardian angel
269
00:13:22,802 --> 00:13:24,063
in their photos.
270
00:13:24,193 --> 00:13:25,586
- Really?
- Yeah.
271
00:13:25,716 --> 00:13:27,807
I can send a guardian angel
to your phone.
272
00:13:30,461 --> 00:13:32,288
You wanted it to be real.
273
00:13:34,769 --> 00:13:37,163
No. I just...
274
00:13:40,210 --> 00:13:41,515
What was that?
275
00:13:50,264 --> 00:13:51,438
Come out.
276
00:13:51,568 --> 00:13:53,309
The demon will rise.
277
00:13:53,441 --> 00:13:54,841
You don't need to take any...
278
00:13:54,876 --> 00:13:56,836
- We should record it.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
279
00:13:58,793 --> 00:14:00,970
They come
to our cities, they take
280
00:14:01,100 --> 00:14:02,798
our jobs.
281
00:14:02,928 --> 00:14:05,408
Turn it down.
282
00:14:05,539 --> 00:14:08,195
Can't. It's just-just playing.
283
00:14:11,458 --> 00:14:13,504
Look.
284
00:14:13,634 --> 00:14:16,158
Defund that and
defund this and defund that.
285
00:14:16,289 --> 00:14:17,690
Looking out.
286
00:14:17,812 --> 00:14:18,857
I see it.
287
00:14:21,294 --> 00:14:24,775
It's a short slide to hell, Ben,
288
00:14:24,907 --> 00:14:27,082
and that's where
they all belong.
289
00:14:27,213 --> 00:14:29,606
Ben?
290
00:14:33,046 --> 00:14:35,744
It's just a drone.
291
00:14:42,446 --> 00:14:44,447
It's the electrical system.
292
00:14:44,578 --> 00:14:46,581
Okay,
293
00:14:46,711 --> 00:14:48,625
you need to pull over right now.
294
00:14:48,756 --> 00:14:49,975
It's right behind us.
295
00:15:00,638 --> 00:15:02,989
- Steering wheel's frozen.
- What?
296
00:15:03,119 --> 00:15:04,990
Fuck!
297
00:15:16,740 --> 00:15:17,741
It's gone.
298
00:15:17,873 --> 00:15:19,308
Someone's fucking with us.
299
00:15:23,139 --> 00:15:24,619
Where are you going?
300
00:15:24,749 --> 00:15:26,162
I'm gonna go check
the electrical system.
301
00:15:26,186 --> 00:15:27,640
A car doesn't just
shut down like that.
302
00:15:27,664 --> 00:15:29,264
No, no, no, no, no.
Ben, that's literally
303
00:15:29,318 --> 00:15:31,321
the start
of a hundred horror movies.
304
00:15:31,451 --> 00:15:33,845
I'll be right back.
305
00:15:47,990 --> 00:15:49,209
What?
306
00:15:51,775 --> 00:15:52,971
- Holy fuck!
- Pop the hood.
307
00:15:52,995 --> 00:15:54,649
Pop the hood.
308
00:16:01,394 --> 00:16:03,091
I think the battery cable
is loose.
309
00:16:03,222 --> 00:16:05,143
Shine the light right here.
310
00:16:05,225 --> 00:16:07,356
Can we make this fast, please?
311
00:16:07,488 --> 00:16:09,010
Okay.
312
00:16:10,273 --> 00:16:12,667
Yeah, sh-shine the,
shine the light closer.
313
00:16:12,797 --> 00:16:14,581
Yeah.
314
00:16:18,455 --> 00:16:19,456
What?
315
00:16:20,717 --> 00:16:22,590
K-Keep the light on it.
316
00:16:24,765 --> 00:16:27,595
Yeah, above the...
Yeah, yeah, right there.
317
00:16:40,346 --> 00:16:42,412
When the cable is loose,
it makes the radio auto-tune
318
00:16:42,436 --> 00:16:45,047
- and everything fritz.
- Ben, let's talk in the car.
319
00:16:59,669 --> 00:17:02,499
So, the GPS depends
on radio waves,
320
00:17:02,629 --> 00:17:05,546
and something out here
is disrupting them.
321
00:17:05,675 --> 00:17:07,653
That's why the radio frequency
keeps going in and out.
322
00:17:07,678 --> 00:17:09,115
Okay, great. Can we just go?
323
00:17:18,993 --> 00:17:21,605
What was that?
324
00:17:21,736 --> 00:17:23,693
I don't know.
325
00:17:23,825 --> 00:17:26,000
Something's trying to scare us.
326
00:19:22,682 --> 00:19:25,163
Good afternoon. I have
327
00:19:25,294 --> 00:19:27,165
been asked by the archdiocese
328
00:19:27,296 --> 00:19:29,471
to offer my professional opinion
329
00:19:29,603 --> 00:19:32,953
on whether you are showing signs
of early onset dementia,
330
00:19:33,084 --> 00:19:35,391
possibly as a result
of Lewy body.
331
00:19:37,436 --> 00:19:40,308
Do you understand?
Do you know what that is?
332
00:19:40,440 --> 00:19:42,484
A protein that builds
in the brain
333
00:19:42,615 --> 00:19:44,226
that can result
in hallucinations.
334
00:19:44,356 --> 00:19:46,009
Yes.
335
00:19:46,141 --> 00:19:48,535
I understand you asked
for me to consult.
336
00:19:48,664 --> 00:19:49,536
May I ask why?
337
00:19:49,665 --> 00:19:51,538
You've seen a demon.
338
00:19:53,322 --> 00:19:54,540
Mm.
339
00:19:54,671 --> 00:19:57,544
Mm, no. You know,
I don't know what I saw.
340
00:19:57,673 --> 00:19:59,109
You saw a demon.
341
00:20:01,068 --> 00:20:02,786
Do you have problems
with short-term memory, Sister?
342
00:20:02,809 --> 00:20:03,809
No.
343
00:20:03,897 --> 00:20:05,726
Are these hallucinations visual,
344
00:20:05,855 --> 00:20:07,596
auditory, or tactile?
345
00:20:07,728 --> 00:20:09,598
They are not hallucinations.
346
00:20:09,730 --> 00:20:11,513
Understood. Are your... visions
347
00:20:11,644 --> 00:20:13,342
visual, auditory, or tactile?
348
00:20:13,472 --> 00:20:15,538
- They are all three.
- Could they be misperceptions?
349
00:20:15,561 --> 00:20:18,391
Could you be mis-seeing
things around you?
350
00:20:18,520 --> 00:20:20,044
No.
351
00:20:20,174 --> 00:20:21,654
How often
do you see these demons?
352
00:20:21,785 --> 00:20:22,825
Once a week, once a month?
353
00:20:22,916 --> 00:20:24,266
Once an hour.
354
00:20:25,701 --> 00:20:27,050
Are you seeing demons now?
355
00:20:41,718 --> 00:20:43,459
No.
356
00:20:45,634 --> 00:20:47,768
When did you first see...
357
00:20:47,897 --> 00:20:49,769
first have a vision?
358
00:20:49,900 --> 00:20:51,989
When I was 15.
359
00:20:52,119 --> 00:20:54,730
I was playing the piano,
the heavenly chords.
360
00:21:07,266 --> 00:21:09,223
And a presence materialized.
361
00:21:09,355 --> 00:21:10,964
A demon?
362
00:21:11,095 --> 00:21:13,054
No. St. Bernadette,
363
00:21:13,183 --> 00:21:15,664
holding a vase with roses.
364
00:21:15,796 --> 00:21:18,277
And every time I hit the chords,
she appeared,
365
00:21:18,406 --> 00:21:21,758
and then she would fade
with the notes.
366
00:21:21,888 --> 00:21:24,892
That's when I gave
myself to Christ.
367
00:21:25,021 --> 00:21:27,067
That was the day.
368
00:21:59,839 --> 00:22:03,583
Harder! Don't just stand there.
369
00:22:03,712 --> 00:22:05,976
What are you doing?
370
00:22:16,596 --> 00:22:17,596
Hey!
371
00:22:17,727 --> 00:22:19,511
Where's my "Hello, Mom"?
372
00:22:19,642 --> 00:22:21,271
Hello, Mom!
373
00:22:21,296 --> 00:22:23,864
They found a new game online.
Bumblebee something.
374
00:22:23,993 --> 00:22:26,016
- Thank you for picking them up.
- Yeah, no problem.
375
00:22:26,039 --> 00:22:27,867
How's the, uh,
how's the new room coming?
376
00:22:27,998 --> 00:22:31,000
Oh, it is slow. How's work?
377
00:22:31,132 --> 00:22:34,308
It is, uh...
challenging.
378
00:22:34,440 --> 00:22:36,833
I'm proud of you, Mom, for
starting a new career like that.
379
00:22:36,963 --> 00:22:38,617
Aw, thank you.
380
00:22:38,748 --> 00:22:39,618
Call me if you need anything.
381
00:22:39,749 --> 00:22:40,619
- Yeah.
- Okay.
382
00:22:40,750 --> 00:22:42,838
Thank you.
383
00:22:42,970 --> 00:22:45,015
Uh, actually, Mom.
384
00:22:45,145 --> 00:22:46,451
- Um...
- Mm-hmm?
385
00:22:49,192 --> 00:22:50,542
How did you encourage me
386
00:22:50,673 --> 00:22:53,546
to be independent?
387
00:22:53,675 --> 00:22:56,592
- How did I encourage you?
- Yeah.
388
00:22:56,722 --> 00:22:58,811
I don't know.
You said you wanted to climb,
389
00:22:58,942 --> 00:23:00,988
so I took you to climb.
390
00:23:01,117 --> 00:23:03,250
And you weren't worried
about safety or...?
391
00:23:03,382 --> 00:23:06,732
W-Well, I had a feeling
that whatever I wanted,
392
00:23:06,863 --> 00:23:08,169
you would do the opposite,
393
00:23:08,298 --> 00:23:10,563
so I never told you
what I wanted.
394
00:23:10,692 --> 00:23:12,041
And what about boys?
395
00:23:12,173 --> 00:23:14,696
Oh, now, that's the thing
I'm the most proud of
396
00:23:14,827 --> 00:23:17,003
because you broke
a lot of hearts
397
00:23:17,134 --> 00:23:18,919
but never had your heart broken.
398
00:23:20,223 --> 00:23:21,503
And how did you
make that happen?
399
00:23:21,574 --> 00:23:23,314
Set an example.
400
00:23:23,444 --> 00:23:25,708
A boy doesn't show up on time,
you break up with him.
401
00:23:25,838 --> 00:23:28,798
A boy doesn't return a call
in a half an hour,
402
00:23:28,929 --> 00:23:31,845
guess what happens, out of here.
403
00:23:31,974 --> 00:23:35,152
Don't let a boy define you.
You define them.
404
00:23:35,282 --> 00:23:38,416
Did the girls say anything about
this man coming to the house?
405
00:23:38,547 --> 00:23:41,028
No. What happened?
406
00:23:42,811 --> 00:23:44,248
Oh, nothing.
407
00:23:44,378 --> 00:23:45,815
- Thank you.
- Sure.
408
00:23:45,945 --> 00:23:47,903
- Say hi to Andy for me.
- I will.
409
00:24:01,090 --> 00:24:02,528
That was on the radio?
410
00:24:03,833 --> 00:24:05,748
Self-tuning, and I couldn't
turn it down.
411
00:24:05,878 --> 00:24:07,881
Well, it is creepy.
412
00:24:08,010 --> 00:24:10,491
Good. Well, thanks.
I'm glad I had you over.
413
00:24:10,623 --> 00:24:13,016
Shortwave radio frequencies
use the atmosphere
414
00:24:13,146 --> 00:24:15,386
like a bounce board to deflect
radio waves to the ground.
415
00:24:15,453 --> 00:24:16,692
- Mm-hmm.
- It's a way of getting
416
00:24:16,715 --> 00:24:18,760
over obstacles
like trees and mountains.
417
00:24:18,892 --> 00:24:20,391
Okay, so you're saying
that it's a collision
418
00:24:20,414 --> 00:24:21,415
of shortwave frequencies?
419
00:24:21,547 --> 00:24:22,895
That's my guess.
420
00:24:23,026 --> 00:24:25,201
Okay, what about this?
421
00:24:26,769 --> 00:24:30,119
It's a short slide to hell,
422
00:24:30,250 --> 00:24:33,515
Ben, and that's
where they all belong.
423
00:24:36,736 --> 00:24:37,998
How would it know my name?
424
00:24:38,127 --> 00:24:39,520
You're guessing
it knows your name.
425
00:24:39,652 --> 00:24:41,348
We believe in empiricism, right?
426
00:24:41,480 --> 00:24:43,089
Yeah. I mean, I do.
427
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
I don't know
what you believe in.
428
00:24:44,830 --> 00:24:47,486
I believe in reality,
and reality
429
00:24:47,615 --> 00:24:49,617
is sometimes coincidental.
430
00:24:49,749 --> 00:24:51,794
Okay, so you're just saying
it's just a coincidence
431
00:24:51,924 --> 00:24:53,709
- that this voice knew my name?
- Yes.
432
00:24:53,839 --> 00:24:55,580
Or...?
433
00:24:55,711 --> 00:24:57,017
Go ahead.
434
00:24:57,146 --> 00:24:58,758
Are there shortwave radio freaks
435
00:24:58,887 --> 00:25:01,804
who can turn a cell phone
into a broadcasting phone?
436
00:25:04,546 --> 00:25:05,826
- Keep talking.
- They would have
437
00:25:05,894 --> 00:25:07,809
heard my name
being spoken in the car.
438
00:25:09,508 --> 00:25:11,748
You're saying someone hacked
the near-field communication
439
00:25:11,814 --> 00:25:13,119
- feature on your phone?
- Yeah.
440
00:25:14,424 --> 00:25:15,949
And listened in.
441
00:25:16,078 --> 00:25:17,230
They would have to be
very close.
442
00:25:17,253 --> 00:25:19,473
- How close?
- 30, 40 yards.
443
00:25:19,605 --> 00:25:20,953
There's a way to reverse-hack.
444
00:25:21,084 --> 00:25:24,434
I know. I'm gonna need to borrow
some equipment.
445
00:25:40,190 --> 00:25:41,539
Hello?
446
00:25:43,192 --> 00:25:45,065
Hello?
447
00:25:45,194 --> 00:25:46,868
Father, it's Jacqueline Moss.
448
00:25:46,893 --> 00:25:49,242
I'm so sorry to call late,
but Jason's gone.
449
00:25:49,373 --> 00:25:51,461
Uh... Uh, what do you mean gone?
450
00:25:51,593 --> 00:25:54,074
He took off in his truck.
He didn't say anything.
451
00:25:54,203 --> 00:25:56,118
Then, about ten minutes ago,
he called me.
452
00:25:56,250 --> 00:25:57,817
He was terrified.
453
00:25:57,947 --> 00:25:59,426
He said he hit
something in the road,
454
00:25:59,557 --> 00:26:00,776
but there was nothing there.
455
00:26:00,906 --> 00:26:02,734
He thinks I'm right,
he's possessed.
456
00:26:02,865 --> 00:26:04,171
Then the phone went dead, and I
457
00:26:04,300 --> 00:26:06,652
can't get him back.
458
00:26:06,781 --> 00:26:07,957
Did you call the police?
459
00:26:08,087 --> 00:26:10,873
No. The police
will write him up,
460
00:26:11,003 --> 00:26:12,308
and it'd get back to his boss.
461
00:26:12,440 --> 00:26:15,095
Father, please help me.
462
00:26:37,943 --> 00:26:39,182
This is Jason.
463
00:26:39,205 --> 00:26:40,729
Leave a message after the beep.
464
00:26:40,859 --> 00:26:44,340
Jason, uh, it's David,
Father David.
465
00:26:44,471 --> 00:26:46,212
Your wife is worried. I'm...
466
00:26:46,343 --> 00:26:47,910
driving down 95 looking...
467
00:29:53,791 --> 00:29:55,444
Father, you okay?
468
00:30:13,768 --> 00:30:16,336
I've never seen anything like...
469
00:30:17,423 --> 00:30:19,295
I-It was a saint.
470
00:30:19,425 --> 00:30:20,862
Or an angel.
471
00:30:21,906 --> 00:30:23,211
Man or woman?
472
00:30:23,343 --> 00:30:24,910
Woman.
473
00:30:25,039 --> 00:30:26,825
In a blue robe.
474
00:30:26,954 --> 00:30:29,087
Was she carrying anything?
475
00:30:29,218 --> 00:30:30,393
A sword.
476
00:30:31,394 --> 00:30:33,266
A long sword.
477
00:30:33,395 --> 00:30:36,182
But you've seen visions
of angels before?
478
00:30:36,311 --> 00:30:39,489
No.
Not like this.
479
00:30:39,619 --> 00:30:42,404
Not so real.
480
00:30:42,536 --> 00:30:44,798
Did she say anything?
481
00:30:44,930 --> 00:30:47,019
No.
482
00:30:48,063 --> 00:30:49,934
This is good, David.
483
00:30:50,065 --> 00:30:51,849
It didn't feel good.
484
00:30:51,980 --> 00:30:54,242
Felt terrifying.
485
00:30:54,374 --> 00:30:56,680
I told you,
once you took your orders,
486
00:30:56,810 --> 00:30:58,943
demons become more dangerous.
487
00:30:59,074 --> 00:31:01,771
When they bite you,
they rip flesh.
488
00:31:01,903 --> 00:31:04,557
The same is true of the holy.
489
00:31:04,688 --> 00:31:07,821
Angels and saints
can protect you.
490
00:31:07,952 --> 00:31:09,519
You think this was sent
to protect me?
491
00:31:09,650 --> 00:31:12,871
You said the demon disappeared
when she arrived.
492
00:31:13,000 --> 00:31:15,874
God has blessed you.
493
00:31:22,881 --> 00:31:24,751
Sister,
494
00:31:24,883 --> 00:31:26,884
this makes me...
495
00:31:31,540 --> 00:31:34,761
I am not a holy person.
496
00:31:35,936 --> 00:31:38,721
I fail all the time.
497
00:31:38,853 --> 00:31:40,855
The past few weeks,
498
00:31:40,986 --> 00:31:43,465
I've had temptations
of the flesh.
499
00:31:43,596 --> 00:31:45,598
And you're resisting them.
500
00:31:49,603 --> 00:31:51,344
That's why God is helping you.
501
00:31:51,473 --> 00:31:53,214
But is He?
502
00:31:53,346 --> 00:31:55,000
"Is He?"
503
00:31:57,480 --> 00:31:58,786
What are you asking?
504
00:32:00,440 --> 00:32:03,398
How do you know
it's God that's helping you
505
00:32:03,529 --> 00:32:05,140
and not someone
506
00:32:05,270 --> 00:32:07,185
or something else?
507
00:32:07,316 --> 00:32:10,971
Or just your mind?
508
00:32:11,972 --> 00:32:15,454
Aren't we all trapped
in our minds?
509
00:32:16,542 --> 00:32:18,545
Who is it?
510
00:32:18,674 --> 00:32:20,460
Sister?
511
00:32:20,589 --> 00:32:21,590
Yes, one moment, please.
512
00:32:25,377 --> 00:32:26,640
What was that about?
513
00:32:26,769 --> 00:32:29,250
A psychiatric session.
514
00:32:30,686 --> 00:32:31,950
Why?
515
00:32:33,429 --> 00:32:35,431
It's complicated.
516
00:32:55,494 --> 00:32:56,583
Andy?
517
00:32:58,585 --> 00:33:00,455
Andy, are you there?
518
00:33:00,586 --> 00:33:02,501
Hey, babe. How are you?
519
00:33:02,632 --> 00:33:04,242
- Fine.
- Are you? ...Girls?
520
00:33:04,373 --> 00:33:05,634
Oh, you keep breaking up.
521
00:33:05,766 --> 00:33:07,265
Getting ready to head out
this morning.
522
00:33:07,288 --> 00:33:08,898
In fact, I have to rush.
523
00:33:09,943 --> 00:33:12,598
- Okay.
- How are the girls?
524
00:33:12,729 --> 00:33:16,429
Um, yeah. Good, I guess.
525
00:33:16,558 --> 00:33:19,432
That guy
from the-the grocery store?
526
00:33:19,561 --> 00:33:21,086
You know, the one I hit?
527
00:33:21,215 --> 00:33:23,653
He came to the house
wanting an apology,
528
00:33:23,784 --> 00:33:26,742
and the girls were egging me on
to hit him again.
529
00:33:26,874 --> 00:33:29,355
Okay. What did you do?
530
00:33:29,484 --> 00:33:32,705
Well, I semi-apologized,
531
00:33:32,836 --> 00:33:34,142
and then he left.
532
00:33:34,272 --> 00:33:38,929
But I'm just not sure
what's right.
533
00:33:44,065 --> 00:33:45,587
Andy, did you hear that?
534
00:33:45,719 --> 00:33:47,286
I did. I don't know what to say.
535
00:33:47,415 --> 00:33:48,939
Well, there's this theory
536
00:33:49,069 --> 00:33:50,636
about puberty.
537
00:33:50,767 --> 00:33:54,292
Um, girls start off
really strong and independent,
538
00:33:54,423 --> 00:33:56,598
and then
right around 13, 14 years old,
539
00:33:56,730 --> 00:33:57,991
they start deferring to boys,
540
00:33:58,123 --> 00:34:01,125
and then they lose
their... spark.
541
00:34:01,256 --> 00:34:04,041
And I just want to fight that.
But I also
542
00:34:04,172 --> 00:34:06,347
don't want to lose control
like before.
543
00:34:06,479 --> 00:34:09,438
So, what do you think?
544
00:34:09,568 --> 00:34:11,657
Kristen, I'm sorry,
they're calling me.
545
00:34:11,788 --> 00:34:14,443
Let's talk about this later.
On Thursday.
546
00:34:48,782 --> 00:34:50,349
Look, it's over, bitch.
547
00:35:08,367 --> 00:35:09,932
Can you believe
I used to be shy?
548
00:35:11,760 --> 00:35:13,675
I would never dance
in front of people.
549
00:35:13,806 --> 00:35:17,070
But then I saw that interview.
550
00:35:17,202 --> 00:35:18,985
You know the one
I'm talking about.
551
00:35:19,117 --> 00:35:21,858
Oprah and Beyoncé.
552
00:35:21,989 --> 00:35:24,731
Goddess times two.
553
00:35:24,860 --> 00:35:26,427
And Beyoncé was saying
554
00:35:26,559 --> 00:35:28,300
whenever she needed
to overcome her fear
555
00:35:28,429 --> 00:35:30,650
and feel powerful,
556
00:35:30,780 --> 00:35:33,827
she would become Sasha Fierce.
557
00:35:33,956 --> 00:35:36,699
Sasha Fierce would take over,
and then she could do
558
00:35:36,829 --> 00:35:40,007
all the things
she really wanted to do.
559
00:35:40,137 --> 00:35:45,012
Now, that's
a bad ass goddess move.
560
00:35:48,101 --> 00:35:51,365
Mrs. Bouchard, can we talk?
561
00:35:51,496 --> 00:35:52,715
Hello?
562
00:35:52,846 --> 00:35:54,847
Yeah, I'll be right down!
563
00:36:01,289 --> 00:36:03,161
What do you need, Mr. Pete?
564
00:36:06,206 --> 00:36:07,425
Pete's fine, ma'am.
565
00:36:07,556 --> 00:36:09,862
I was just talking
with my demolition team,
566
00:36:09,992 --> 00:36:11,472
and we'll need your second check
567
00:36:11,603 --> 00:36:14,172
before starting in
on the second phase.
568
00:36:15,215 --> 00:36:16,695
Why?
569
00:36:16,826 --> 00:36:18,958
Everything costs a bit more
than we expected,
570
00:36:19,088 --> 00:36:22,179
so if you could get me
the second check...
571
00:36:24,224 --> 00:36:25,443
No.
572
00:36:26,922 --> 00:36:28,838
I'm afraid so, ma'am.
573
00:36:28,969 --> 00:36:30,666
Is your husband here?
574
00:36:32,668 --> 00:36:34,016
No.
575
00:36:34,148 --> 00:36:36,846
Well, I talked to him
a few weeks ago,
576
00:36:36,976 --> 00:36:39,197
and we agreed
the second check was necessary
577
00:36:39,327 --> 00:36:41,677
before the plumbing work, so...
578
00:36:41,807 --> 00:36:43,112
I'm sorry.
579
00:36:43,244 --> 00:36:45,942
Well, I understand
why you're sorry.
580
00:36:46,072 --> 00:36:47,769
But you're not getting
your second check.
581
00:36:47,900 --> 00:36:49,684
And you did not talk
to my husband.
582
00:36:49,815 --> 00:36:51,686
I did, ma'am.
583
00:36:51,818 --> 00:36:53,907
And if I don't get my check,
584
00:36:54,036 --> 00:36:56,126
I can't do the work.
585
00:36:56,257 --> 00:36:58,824
Oh. Well, that's unfortunate.
586
00:36:58,954 --> 00:37:00,695
Have a nice day.
587
00:37:00,827 --> 00:37:02,523
Wait, ma'am.
588
00:37:02,655 --> 00:37:05,092
I already poured the concrete,
and I've put in the work,
589
00:37:05,222 --> 00:37:07,025
- and you need to pay me for it.
- No, all I need to do
590
00:37:07,050 --> 00:37:09,009
- is look for a new contractor.
- Wait.
591
00:37:10,052 --> 00:37:11,880
Then I'll tear down
the work I've done.
592
00:37:17,626 --> 00:37:21,586
Could you repeat that
in about one minute?
593
00:37:21,717 --> 00:37:24,329
- What?
- Girls, we're back here!
594
00:37:24,458 --> 00:37:26,155
I didn't quite hear
what you said.
595
00:37:26,286 --> 00:37:27,505
Could you repeat it?
596
00:37:28,550 --> 00:37:32,119
I said if you're not paying me
my second check,
597
00:37:32,250 --> 00:37:34,121
I'll rip down
the work I've done.
598
00:37:34,251 --> 00:37:35,469
Good.
599
00:37:35,601 --> 00:37:37,166
Then I'll help you.
600
00:37:38,559 --> 00:37:41,606
Hey, don't do that.
Don't...
601
00:37:41,737 --> 00:37:44,000
You're only hurting yourself.
Where is your husband?
602
00:37:44,130 --> 00:37:45,653
My husband's in the Himalayas.
603
00:37:45,784 --> 00:37:47,655
And I'm not hurting myself,
I'm hurting you,
604
00:37:47,786 --> 00:37:50,179
'cause I haven't paid for this
and it's fun to destroy
605
00:37:50,311 --> 00:37:52,052
something I haven't paid for.
606
00:37:52,181 --> 00:37:54,880
Stop! Okay, wait.
607
00:37:55,010 --> 00:37:57,666
We'll talk about delivery
of the second check.
608
00:37:57,797 --> 00:37:59,798
After the plumbing,
like we agreed.
609
00:37:59,929 --> 00:38:01,626
It wasn't after.
610
00:38:01,757 --> 00:38:04,193
Okay, okay, after the plumbing.
611
00:38:04,324 --> 00:38:06,849
Just put that down, okay?
612
00:38:10,983 --> 00:38:14,248
Lynn, I need you to watch
your sisters tonight.
613
00:38:14,378 --> 00:38:17,119
Mama's gonna hunt a demon
on the Ghost Highway.
614
00:38:22,690 --> 00:38:25,780
- Hey.
- Hey.
615
00:38:25,911 --> 00:38:28,306
So this has a range of about
a quarter of a mile,
616
00:38:28,436 --> 00:38:30,394
so we'll have to get close
to the source
617
00:38:30,525 --> 00:38:32,657
and then just keep it in range.
618
00:38:32,788 --> 00:38:33,876
- Hey.
- Hey.
619
00:38:34,007 --> 00:38:36,009
You're dressed tough.
620
00:38:36,139 --> 00:38:37,663
I am tough.
621
00:38:37,793 --> 00:38:40,143
Well, let's get this stuff
down to the car.
622
00:38:40,273 --> 00:38:42,101
I'll drive.
623
00:38:51,981 --> 00:38:52,981
Anything yet?
624
00:38:53,068 --> 00:38:55,637
No, but we're not in the zone.
625
00:38:56,681 --> 00:38:58,639
Coming up.
626
00:38:58,771 --> 00:39:01,599
- Radio on or off?
- Uh, let's keep it off.
627
00:39:01,730 --> 00:39:03,775
See if our hacker turns it on.
628
00:39:13,219 --> 00:39:15,197
If we don't stop them,
629
00:39:15,222 --> 00:39:17,876
the America we know and love
will cease to exist.
630
00:39:18,007 --> 00:39:19,791
They want to burn the flag.
631
00:39:19,922 --> 00:39:22,882
They want to tear down
our monuments...
632
00:39:25,362 --> 00:39:28,235
- Got it.
- What?
633
00:39:28,365 --> 00:39:30,237
18.9 hertz.
The ghost frequency.
634
00:39:30,367 --> 00:39:31,648
Is that really what it's called?
635
00:39:31,760 --> 00:39:33,458
Yeah, 18.9 hertz is
the infrasound.
636
00:39:33,588 --> 00:39:34,806
It's below human hearing,
637
00:39:34,936 --> 00:39:37,461
but it can cause anxiety,
fear, paranoia,
638
00:39:37,592 --> 00:39:38,724
in some cases delusions.
639
00:39:38,853 --> 00:39:41,465
- Hallucinations?
- Sure, yeah.
640
00:39:41,596 --> 00:39:45,121
18.9 causes the lens
in the eyeball to vibrate
641
00:39:45,251 --> 00:39:46,862
in resonance with
the sound waves,
642
00:39:46,992 --> 00:39:48,385
causing optical illusions.
643
00:39:48,516 --> 00:39:50,822
Horror movies, they use it
all the time
644
00:39:50,952 --> 00:39:52,172
just to freak audiences out.
645
00:39:57,655 --> 00:39:58,873
Where is it coming from?
646
00:39:59,005 --> 00:40:01,050
- Do you have a direction?
- Getting warmer.
647
00:40:04,750 --> 00:40:06,621
Okay, it's behind us.
648
00:40:06,751 --> 00:40:09,275
They want
to take away your freedoms.
649
00:40:12,974 --> 00:40:15,413
Okay, slow down, but don't
hit your brake lights.
650
00:40:15,543 --> 00:40:18,110
Go ahead and try to
take my firearm, I dare...
651
00:40:19,677 --> 00:40:20,940
Slower.
652
00:40:21,070 --> 00:40:24,769
I bind you with chains of iron.
653
00:40:24,900 --> 00:40:28,512
Wakes us
from the demon of destruction!
654
00:40:30,862 --> 00:40:33,952
There. 50 yards back.
655
00:40:34,083 --> 00:40:36,172
Okay, slower, slower.
656
00:40:36,302 --> 00:40:39,740
In your heart,
splitting your heart open.
657
00:40:44,005 --> 00:40:46,617
I saw the beast
rise up out of the sea...
658
00:40:46,748 --> 00:40:49,010
- It's turning.
- It's making a U-turn.
659
00:40:49,141 --> 00:40:51,492
Okay, hold on.
660
00:40:58,760 --> 00:41:01,023
Whoo!
661
00:41:01,153 --> 00:41:02,371
You okay?
662
00:41:02,503 --> 00:41:04,331
Are you kidding me?
I'm perfect.
663
00:41:07,639 --> 00:41:09,335
Okay, I'm still getting
something.
664
00:41:09,467 --> 00:41:10,661
It's still broadcasting.
665
00:41:10,684 --> 00:41:12,121
There, straight ahead.
666
00:41:12,251 --> 00:41:13,692
Scream for your mommy!
667
00:41:15,342 --> 00:41:16,516
It's veering off.
668
00:41:18,257 --> 00:41:19,563
Where to?
669
00:41:19,693 --> 00:41:20,757
It's got to be around here
somewhere
670
00:41:20,782 --> 00:41:22,088
'cause it's still broadcasting.
671
00:41:22,217 --> 00:41:23,916
Skid marks.
672
00:41:25,090 --> 00:41:26,266
Okay.
673
00:41:34,579 --> 00:41:35,971
What do you guys think?
674
00:41:36,101 --> 00:41:37,253
Well, it's got to be
around here somewhere
675
00:41:37,277 --> 00:41:39,105
because I'm still
getting static.
676
00:41:47,983 --> 00:41:49,157
He's laying low.
677
00:41:49,289 --> 00:41:51,856
I can still hear
the transmission static.
678
00:41:51,987 --> 00:41:53,989
He knows we're onto him.
679
00:41:55,860 --> 00:41:57,905
There!
680
00:42:09,351 --> 00:42:12,398
Holy fuck.
681
00:42:28,849 --> 00:42:31,373
It's warm.
682
00:42:31,505 --> 00:42:34,289
- So what do you want to do?
- Call the cops.
683
00:42:36,858 --> 00:42:40,208
I don't think
that's a circuitry diagram.
684
00:42:41,646 --> 00:42:43,211
Uh, Kristen, what are you doing?
685
00:42:49,827 --> 00:42:52,351
Hey, what are you doing?! Hey!
686
00:42:52,481 --> 00:42:55,007
Fuckers, that's my stuff. Stop!
687
00:42:55,137 --> 00:42:58,750
Nope. Not until you stop
scaring truckers on I-95.
688
00:42:58,880 --> 00:43:01,273
Then just tell me to stop
and I-I'll stop.
689
00:43:01,403 --> 00:43:03,101
Hey, wait, wait, wait, wait!
690
00:43:03,231 --> 00:43:06,322
People were talking online
about the Ghost Highway.
691
00:43:06,452 --> 00:43:08,672
- That's all.
- Oh, my God.
692
00:43:08,802 --> 00:43:10,804
It's fucking clout-chasing.
693
00:43:10,936 --> 00:43:13,286
Really? Does nobody have
any real motives anymore?
694
00:43:13,416 --> 00:43:15,201
No one does anything
for sex or money.
695
00:43:15,331 --> 00:43:17,856
It's just clout-chasing?!
696
00:43:17,985 --> 00:43:19,597
Assholes.
697
00:43:19,726 --> 00:43:21,510
You know, I could just
buy new equipment
698
00:43:21,641 --> 00:43:23,512
- and transmit again.
- Great.
699
00:43:23,643 --> 00:43:25,864
Good. She'll be back.
700
00:43:59,898 --> 00:44:01,550
Father, this is
a confidential matter.
701
00:44:01,681 --> 00:44:02,509
If you don't mind
waiting outside...
702
00:44:02,639 --> 00:44:05,251
I'd rather stay. Father.
703
00:44:05,380 --> 00:44:07,340
We're discussing
very sensitive matters.
704
00:44:07,469 --> 00:44:11,170
Yes, and I'd rather he stay,
too, Father.
705
00:44:14,521 --> 00:44:16,565
Fine.
706
00:44:18,306 --> 00:44:20,614
We received a report from
the psychiatrist Dr. Boggs,
707
00:44:20,744 --> 00:44:22,398
- and he agrees...
- What is this?
708
00:44:22,528 --> 00:44:23,704
Excuse me.
709
00:44:23,835 --> 00:44:26,315
What is this meeting?
710
00:44:26,445 --> 00:44:28,360
What is the designation
of this gathering?
711
00:44:28,490 --> 00:44:30,797
The Council
of Heretical Practices.
712
00:44:30,929 --> 00:44:32,407
I see.
713
00:44:32,539 --> 00:44:35,280
Does the Church believe
that it's heretical
714
00:44:35,411 --> 00:44:38,152
when a nun sees an angel
or a demon?
715
00:44:38,284 --> 00:44:39,501
No.
716
00:44:39,632 --> 00:44:41,679
Then why are we here?
717
00:44:50,382 --> 00:44:54,342
- Dr. Kurt Boggs?
- Uh, yes, sir... Father.
718
00:44:54,474 --> 00:44:56,911
You interviewed Sister Andrea
on two occasions?
719
00:44:57,041 --> 00:44:59,173
Yes.
720
00:44:59,304 --> 00:45:01,224
And she admitted to seeing
and talking to demons?
721
00:45:01,349 --> 00:45:02,742
Yes.
722
00:45:02,873 --> 00:45:04,416
And did she also admit
to seeing a demon
723
00:45:04,440 --> 00:45:05,572
whispering to the cardinal?
724
00:45:06,791 --> 00:45:09,228
Yes, uh,
at a recent midnight mass
725
00:45:09,358 --> 00:45:12,492
she s-saw a demon
consulting with him.
726
00:45:12,621 --> 00:45:15,713
Thank you, Doctor. You can go.
727
00:45:18,976 --> 00:45:20,673
Yes, Sister?
728
00:45:22,501 --> 00:45:23,721
Boop.
729
00:45:30,161 --> 00:45:32,119
This council takes it
as axiomatic
730
00:45:32,251 --> 00:45:34,079
that witnessing His Eminence
731
00:45:34,208 --> 00:45:36,168
consorting with a demon
is heretical.
732
00:45:36,297 --> 00:45:37,840
Then I ask
for an ecclesiastical tribunal
733
00:45:37,864 --> 00:45:39,780
of the first instance
to defend her.
734
00:45:41,521 --> 00:45:42,880
You'll need a priest
to defend her.
735
00:45:43,958 --> 00:45:45,786
Good thing I am one.
736
00:45:59,103 --> 00:46:00,105
David?
737
00:46:03,585 --> 00:46:05,675
- Mr. LeConte.
- Good to see you.
738
00:46:08,809 --> 00:46:12,072
I-I didn't ask you to go
through my drawers.
739
00:46:12,204 --> 00:46:16,295
And the Vatican didn't ask you
to copy their documents.
740
00:46:16,425 --> 00:46:17,862
Is that why you're here?
741
00:46:17,992 --> 00:46:20,429
- To take them back?
- No.
742
00:46:20,559 --> 00:46:22,083
You're a friend
of the Vatican now.
743
00:46:22,213 --> 00:46:26,347
That comes with certain
privileges and responsibilities.
744
00:46:26,478 --> 00:46:30,264
So, here.
745
00:46:30,396 --> 00:46:33,094
You can have the honors.
746
00:46:33,224 --> 00:46:36,663
What honors?
747
00:46:36,793 --> 00:46:38,708
Eliminating a demonic family.
748
00:46:41,536 --> 00:46:44,148
Go ahead.
749
00:46:44,278 --> 00:46:47,108
What are you talking about?
750
00:46:47,239 --> 00:46:50,284
The drone operator
of your Ghost Highway,
751
00:46:50,416 --> 00:46:54,463
that was Russ Owlman,
successor to this sigil.
752
00:46:54,594 --> 00:46:58,336
Principiculus
Demoniacarum Trans mission um.
753
00:46:58,467 --> 00:46:59,903
The guy in the pickup truck?
754
00:47:00,034 --> 00:47:01,751
Well, not one of the greater
demonic houses,
755
00:47:01,775 --> 00:47:05,431
but still, a win is a win.
756
00:47:05,561 --> 00:47:07,172
We didn't eliminate him.
757
00:47:07,302 --> 00:47:09,000
We destroyed his equipment,
that's all.
758
00:47:09,130 --> 00:47:12,829
No. He shot himself
in the head after you left.
759
00:47:19,226 --> 00:47:20,619
How do you know?
760
00:47:22,230 --> 00:47:24,929
We followed you.
761
00:47:25,059 --> 00:47:26,800
Go ahead.
762
00:47:26,931 --> 00:47:28,541
Now is the time to get outraged.
763
00:47:30,934 --> 00:47:33,023
We have been following you
ever since you let
764
00:47:33,153 --> 00:47:35,722
that medical student
cannibalize his cadaver.
765
00:47:35,853 --> 00:47:38,637
This house would have been
vanquished
766
00:47:38,768 --> 00:47:40,509
if you had stopped him.
767
00:47:40,639 --> 00:47:42,771
Instead, it continues on.
768
00:47:42,902 --> 00:47:44,643
But here.
769
00:47:44,773 --> 00:47:45,773
Cross off this sigil.
770
00:47:45,818 --> 00:47:49,518
Your drone guy is gone.
771
00:47:49,648 --> 00:47:52,260
He didn't shoot himself
in the head.
772
00:47:52,391 --> 00:47:54,914
You killed him.
773
00:47:55,045 --> 00:47:58,831
David, we're not killers.
774
00:47:58,963 --> 00:48:01,443
- I don't believe you.
- That is your right.
775
00:48:01,574 --> 00:48:05,360
But you saw that he had
a gun in his truck, right?
776
00:48:05,490 --> 00:48:07,231
All we did was dispose
of the body
777
00:48:07,362 --> 00:48:09,059
before a successor
could cannibalize him,
778
00:48:09,190 --> 00:48:13,498
and now his house is gone.
779
00:48:13,628 --> 00:48:16,067
Over the centuries,
we have eliminated
780
00:48:16,197 --> 00:48:19,983
this house and this house.
781
00:48:21,985 --> 00:48:24,161
All of these,
782
00:48:24,291 --> 00:48:26,077
and one more.
783
00:48:26,206 --> 00:48:27,860
There.
784
00:48:34,432 --> 00:48:39,132
What happens when you stop
all the demonic houses?
785
00:48:42,353 --> 00:48:44,050
Peace on earth.
54823