Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,036 --> 00:00:15,755
DI Jackson Mendy. You're
Lola Franks, right?
2
00:00:15,756 --> 00:00:17,155
Yes.
3
00:00:17,156 --> 00:00:18,492
We're to partner
up for this one.
4
00:00:18,516 --> 00:00:20,756
Simon was killed
on Sunday night.
5
00:00:20,796 --> 00:00:22,475
We're treating his
death as suspicious.
6
00:00:22,476 --> 00:00:24,836
No no. No!
7
00:00:29,796 --> 00:00:32,595
I want to love you. I-I
want to be in love with you.
8
00:00:32,596 --> 00:00:34,035
I want all those things.
9
00:00:35,836 --> 00:00:38,675
Those eyes on Simon's feet.
10
00:00:38,676 --> 00:00:40,395
She's drawn them before.
11
00:00:40,396 --> 00:00:41,795
Freddy, it will be fine.
12
00:00:41,796 --> 00:00:43,835
You wouldn't.
13
00:00:43,836 --> 00:00:45,715
I killed them all.
14
00:00:45,716 --> 00:00:47,635
Who was it? Was
it Freddy, right?
15
00:00:47,636 --> 00:00:49,476
I killed them all.
16
00:00:49,516 --> 00:00:51,436
I killed them all.
17
00:00:57,636 --> 00:01:02,635
There's a paradise
On a plastic screen
18
00:01:02,636 --> 00:01:06,955
The perfect life In
the perfect dream
19
00:01:06,956 --> 00:01:08,716
The new horizon
20
00:01:08,756 --> 00:01:12,596
The burning desire To be loved
21
00:01:14,876 --> 00:01:19,155
There are untold joys
That wait for us all
22
00:01:19,156 --> 00:01:20,995
The illusion cures
23
00:01:20,996 --> 00:01:23,236
Come straight to your door
24
00:01:23,276 --> 00:01:25,076
The clear horizon
25
00:01:25,116 --> 00:01:28,676
A burning desire To be loved
26
00:01:41,636 --> 00:01:44,875
She came from Greece,
she had a thirst for knowledge.
27
00:01:44,876 --> 00:01:47,596
She studied sculpture at
Saint Martin's College.
28
00:01:47,636 --> 00:01:51,036
That's where I caught her eye.
29
00:01:53,276 --> 00:01:55,475
She told me that
her dad was loaded.
30
00:01:55,476 --> 00:01:58,795
I said, in that case I'll
have rum and Coca-Cola.
31
00:01:58,796 --> 00:02:01,035
She said fine.
32
00:02:01,036 --> 00:02:03,875
And then in thirty
seconds time she said.
33
00:02:03,876 --> 00:02:07,275
I wanna live like common people.
34
00:02:07,276 --> 00:02:10,595
I wanna do whatever
common people do.
35
00:02:10,596 --> 00:02:12,875
I wanna sleep with
common people.
36
00:02:12,876 --> 00:02:17,075
I wanna sleep with
common people like you.
37
00:02:17,076 --> 00:02:20,996
Oh what else could I do I said
I'll, I'll see what I can do.
38
00:02:26,236 --> 00:02:28,595
I took her to a supermarket.
39
00:02:28,596 --> 00:02:30,412
I don't know why but I
had to start it somewhere.
40
00:02:31,437 --> 00:02:33,275
Hey, hi, love.
41
00:02:33,276 --> 00:02:34,595
Yeah, yeah, she was
out like a light
42
00:02:34,596 --> 00:02:36,395
the second I started running.
43
00:02:36,396 --> 00:02:38,235
I thought I'd do a
couple more laps.
44
00:02:38,236 --> 00:02:39,715
I'd be about another half
an hour. Is that all right?
45
00:02:39,716 --> 00:02:42,675
Yeah, I love you, too.
See you in a second.
46
00:02:42,676 --> 00:02:44,876
Coochy, coochy coo.
47
00:02:46,316 --> 00:02:48,796
Coochy, coochy coo.
48
00:02:51,276 --> 00:02:54,676
Hey, excuse me. Do you
mind? She's sleeping.
49
00:03:20,876 --> 00:03:22,076
Hello?
50
00:04:02,996 --> 00:04:06,236
Coochy, coochy coo.
51
00:04:07,476 --> 00:04:09,156
Coochy, coochy coo.
52
00:04:43,836 --> 00:04:47,115
- What?!
- DSI Smart.
53
00:04:47,116 --> 00:04:49,715
- Ma'am.
- There's been a murder.
54
00:04:49,716 --> 00:04:51,235
You and Jackson are on it.
55
00:04:51,236 --> 00:04:53,115
Yeah, yeah, yeah, I'm on my way.
56
00:04:53,116 --> 00:04:55,092
Are you ready?
Drum roll, please.
57
00:04:55,116 --> 00:04:57,396
What, oh!
58
00:04:57,436 --> 00:05:00,115
And the crowd goes
wild! Not for you.
59
00:05:00,116 --> 00:05:01,916
Why does Mom go first?
60
00:05:01,956 --> 00:05:03,675
The baby is going first, not me.
61
00:05:03,676 --> 00:05:05,555
Exactly. The baby goes
first. Your mom goes second.
62
00:05:05,556 --> 00:05:08,676
- I thought I was second.
- Ah, in your dreams.
63
00:05:19,076 --> 00:05:20,076
Why aren't you
answering your phone?
64
00:05:20,077 --> 00:05:21,995
It's a Sunday.
65
00:05:21,996 --> 00:05:23,435
It's on silent.
66
00:05:23,436 --> 00:05:25,355
There's been a homicide.
Susan asked for us.
67
00:05:25,356 --> 00:05:28,356
OK fine, but I'm bringing
my pancake with me.
68
00:05:36,436 --> 00:05:38,076
Wipe your sticky fingers, man.
69
00:05:39,596 --> 00:05:42,435
OK.
70
00:05:42,436 --> 00:05:44,452
Right, stick that post code
into your maps will you?
71
00:05:44,476 --> 00:05:46,196
Ah, no can do I'm afraid.
72
00:05:46,236 --> 00:05:50,275
I dumb down on the weekends.
Helps me stay present.
73
00:05:50,276 --> 00:05:52,035
There's nothing wrong
with this little guy.
74
00:05:52,036 --> 00:05:54,476
In the kingdom of the blind,
the one-eyed man is king.
75
00:05:56,596 --> 00:05:58,635
It's not the kingdom of
the blind, then is it?
76
00:05:58,636 --> 00:06:01,035
- I'm just saying that if...
- I... I know what you're saying,
77
00:06:01,036 --> 00:06:03,035
it doesn't make any sense.
78
00:06:03,036 --> 00:06:04,572
If people with one
eye are allowed in,
79
00:06:04,596 --> 00:06:06,372
you may as well make
the two-eyed fella king!
80
00:06:06,396 --> 00:06:09,195
Yeah. At least he'll be able
to give you directions...
81
00:06:09,196 --> 00:06:11,316
It's stupid!
82
00:06:11,356 --> 00:06:13,395
You want to know who the king
of the kingdom of the blind is?
83
00:06:13,396 --> 00:06:15,636
- Sure, Lola.
- Stevie fucking Wonder.
84
00:06:17,116 --> 00:06:19,515
It is it really is.
85
00:06:19,516 --> 00:06:22,475
It's like move over one-eyed
guy. Stevie is in town.
86
00:06:22,476 --> 00:06:25,716
It's coronation day
87
00:06:25,756 --> 00:06:28,755
Great, thanks, yeah
we'll be in touch.
88
00:06:28,756 --> 00:06:30,795
That was the hospital.
The baby is fine.
89
00:06:30,796 --> 00:06:32,236
Thank God.
90
00:06:32,276 --> 00:06:34,395
Yeah, well, there's
no CCTV in the area
91
00:06:34,396 --> 00:06:35,995
but we think she was on
her own for a few hours.
92
00:06:35,996 --> 00:06:37,596
Poor little thing.
93
00:06:37,636 --> 00:06:40,155
She was asleep though when
the dog walker found her.
94
00:06:40,156 --> 00:06:41,972
- Wrapped up pretty warm.
- She's with her mother now?
95
00:06:41,996 --> 00:06:43,532
Yeah, they're both at North Mid.
96
00:06:43,556 --> 00:06:45,355
I told her you'll be
along at some point.
97
00:06:45,356 --> 00:06:47,275
The report said the victims
phone was found at the scene.
98
00:06:47,276 --> 00:06:49,596
- Yes, it's gone to the lab.
- Thanks, Dom.
99
00:06:49,636 --> 00:06:51,052
- Thanks, Dom.
- Sarge.
100
00:06:51,076 --> 00:06:52,995
James O'Neil stabbed
multiple times.
101
00:06:52,996 --> 00:06:53,996
Young father.
102
00:06:57,396 --> 00:06:59,596
Custom built for running.
103
00:06:59,636 --> 00:07:01,836
I wonder if this was
his regular route.
104
00:07:02,996 --> 00:07:04,156
Jackson, look at this.
105
00:07:06,316 --> 00:07:09,995
The body position seems staged.
Look at the bear, and here...
106
00:07:09,996 --> 00:07:11,756
His ring finger's missing.
107
00:07:11,796 --> 00:07:13,476
Defense wound?
108
00:07:15,036 --> 00:07:17,035
Cut looks too clean.
109
00:07:17,036 --> 00:07:19,196
What are you thinking?
110
00:07:19,236 --> 00:07:22,676
Whoever did this clearly
took pride in their work.
111
00:07:24,196 --> 00:07:26,956
Yeah. Or pleasure.
112
00:07:30,236 --> 00:07:32,716
- Here you go.
- I hate tea.
113
00:07:34,836 --> 00:07:36,235
You'll come around to it.
114
00:07:36,236 --> 00:07:38,635
Um, the report on James's phone.
115
00:07:38,636 --> 00:07:40,795
- What is wrong with your neck?
- Nothing. Open it then.
116
00:07:40,796 --> 00:07:42,395
No, seriously, you been
scratching that thing all day.
117
00:07:42,396 --> 00:07:44,195
- What's wrong?
- Nothing.
118
00:07:44,196 --> 00:07:46,636
Let's just open the file
please, Jackson? Open file!
119
00:07:50,876 --> 00:07:51,916
Hm.
120
00:07:55,876 --> 00:07:56,996
OK.
121
00:08:00,436 --> 00:08:01,595
That's really interesting.
122
00:08:01,596 --> 00:08:02,996
Swear to God, Jackson.
123
00:08:04,716 --> 00:08:07,355
Sorry, call was made from
James' phone a minute
124
00:08:07,356 --> 00:08:08,412
after I finished the
call with his wife.
125
00:08:08,436 --> 00:08:09,635
To who?
126
00:08:09,636 --> 00:08:10,995
It's not registered to his phone
127
00:08:10,996 --> 00:08:13,035
and he's never called
the number before.
128
00:08:13,036 --> 00:08:14,772
11:00 o'clock at night
and he's calling a number
129
00:08:14,796 --> 00:08:16,156
he's never called before.
130
00:08:21,236 --> 00:08:24,396
- Holy fucking shit.
- What is it?
131
00:08:27,036 --> 00:08:28,036
Lola.
132
00:08:32,436 --> 00:08:33,836
I recognize the number.
133
00:08:35,516 --> 00:08:37,276
How on earth could you recog...
134
00:08:39,556 --> 00:08:40,596
Lola.
135
00:08:41,996 --> 00:08:43,436
Who did he call?
136
00:08:53,676 --> 00:08:54,676
Yes.
137
00:09:09,996 --> 00:09:11,636
You're an
actress, aren't you?
138
00:09:12,756 --> 00:09:14,676
Model then.
139
00:09:14,716 --> 00:09:16,515
No, are you?
140
00:09:16,516 --> 00:09:18,996
Seriously, though? I swear
I know you from somewhere.
141
00:09:27,956 --> 00:09:30,235
- Hello.
142
00:09:30,236 --> 00:09:33,555
- Hi.
143
00:09:33,556 --> 00:09:36,675
- Origami, the art paper folding.
144
00:09:36,676 --> 00:09:41,075
That's what Peru is like. It's
beautiful, but it's dangerous.
145
00:09:48,196 --> 00:09:49,516
Freddy.
146
00:09:56,996 --> 00:09:57,996
Baba.
147
00:10:02,276 --> 00:10:03,276
Baba.
148
00:10:19,596 --> 00:10:24,195
Hi, I'm Robert. I think
you forgot your name badge.
149
00:10:24,196 --> 00:10:28,436
If your name is Robert, then
why does your sticker say Bob?
150
00:10:28,476 --> 00:10:33,795
Oh, I thought it maybe
sounded a bit more... casual.
151
00:10:33,796 --> 00:10:36,196
I think Robert suits you better.
152
00:10:36,236 --> 00:10:38,156
I think you should
stick with it.
153
00:10:45,676 --> 00:10:48,915
There we go.
That's much better.
154
00:10:48,916 --> 00:10:50,355
So Robert,
155
00:10:50,356 --> 00:10:53,075
why did you come here tonight?
156
00:10:53,076 --> 00:10:56,155
I don't know really,
how about you.
157
00:10:56,156 --> 00:10:58,436
Obviously Robert,
I came to find love
158
00:10:58,476 --> 00:10:59,876
like everyone else.
159
00:11:04,156 --> 00:11:08,516
Or, failing that, maybe
just a partner in crime.
160
00:11:09,836 --> 00:11:11,435
What do you say?
161
00:11:22,316 --> 00:11:26,236
- Frederica Lane.
- And you're married.
162
00:11:26,276 --> 00:11:27,476
Tan line.
163
00:11:27,516 --> 00:11:29,835
Can you show me the ring?
164
00:11:29,836 --> 00:11:30,836
Why?
165
00:11:40,516 --> 00:11:41,636
Oh.
166
00:11:43,236 --> 00:11:44,716
Hey, what are you doing?
167
00:11:47,476 --> 00:11:48,516
I do.
168
00:11:55,916 --> 00:11:57,572
You know, we only have
two minutes, right?
169
00:11:57,596 --> 00:11:59,532
I'm just trying to
work out for myself
170
00:11:59,556 --> 00:12:01,916
whether you killed those
men like they say you did.
171
00:12:01,956 --> 00:12:05,476
You mean, if I helped kill
those men like they say I did.
172
00:12:08,596 --> 00:12:09,836
So what now?
173
00:12:12,356 --> 00:12:13,916
You have to keep the ring on.
174
00:13:08,036 --> 00:13:09,636
Just go with it.
175
00:13:13,476 --> 00:13:14,596
Go with it.
176
00:13:16,236 --> 00:13:17,436
Go with it.
177
00:13:26,476 --> 00:13:28,476
Jesus, what the
fuck are you doing?
178
00:13:29,876 --> 00:13:31,475
What's wrong with you?
179
00:13:31,476 --> 00:13:33,956
All right, don't cry about it.
180
00:13:35,436 --> 00:13:38,916
- Oh, say hey from me.
- Shut up.
181
00:13:40,316 --> 00:13:42,276
You're crazy.
182
00:13:42,316 --> 00:13:46,076
Bye. It was lovely to meet you.
183
00:13:49,276 --> 00:13:52,596
Yeah, well I got held up at
work. What am I supposed to do?
184
00:13:55,476 --> 00:13:57,757
But it's not my fault
she's crying, is it?
185
00:14:00,036 --> 00:14:02,492
Right, well, I'll take her
for a run when I get back.
186
00:14:02,516 --> 00:14:03,796
Gets her down every time.
187
00:14:14,276 --> 00:14:16,035
He phoned Freddy.
188
00:14:16,036 --> 00:14:19,035
-Fucking hell, guys
- I know.
189
00:14:19,036 --> 00:14:24,236
- I mean seriously fucking hell.
- We know.
190
00:14:24,276 --> 00:14:26,636
This is new
evidence, a new case,
191
00:14:26,676 --> 00:14:29,195
nothing to do with last time.
192
00:14:29,196 --> 00:14:31,955
And I'd be very happy to speak
to Freddy's lawyers first,
193
00:14:31,956 --> 00:14:33,755
we'd bring her in as
a witness, that's all.
194
00:14:33,756 --> 00:14:35,955
You'd have to be
very nice to her.
195
00:14:35,956 --> 00:14:38,235
- Naturally, ma'am.
- I'm not talking to you, am I?
196
00:14:38,236 --> 00:14:40,355
I'm talking to you.
197
00:14:40,356 --> 00:14:43,355
Yeah, I promise
I'll be nice as...
198
00:14:43,356 --> 00:14:45,675
feels like there should be
some sort of phrase there.
199
00:14:45,676 --> 00:14:49,475
Nice as something, you
know? Beginning with an N.
200
00:14:49,476 --> 00:14:51,235
Nelly? Nice as Nelly?
201
00:14:51,236 --> 00:14:53,035
- Who the fuck's Nelly?
- OK, nachos.
202
00:14:53,036 --> 00:14:54,635
Oh, now you're talking 'cause
I absolutely love nachos,
203
00:14:54,636 --> 00:14:55,955
but I do really need some
sort of dip with them.
204
00:14:55,956 --> 00:14:57,812
Otherwise they can
be very, very dry.
205
00:14:57,836 --> 00:14:59,612
Yes, but for the alliterative
purpose of the phrase,
206
00:14:59,636 --> 00:15:02,355
- if you start...
- Will you shut the fuck up?
207
00:15:02,356 --> 00:15:03,795
Sorry, Susan.
208
00:15:03,796 --> 00:15:05,355
And the phrase is nice as pie.
209
00:15:05,356 --> 00:15:06,755
That's...
210
00:15:06,756 --> 00:15:09,115
You'd have to talk
to the lawyers.
211
00:15:09,116 --> 00:15:10,955
And she'd just be a witness
212
00:15:10,956 --> 00:15:13,116
Understood, ma'am.
213
00:15:13,156 --> 00:15:14,156
Is that a yes?
214
00:15:16,316 --> 00:15:17,636
Fucking hell.
215
00:15:22,436 --> 00:15:25,116
Is it just me?
216
00:15:25,156 --> 00:15:27,316
Now is it just me who
feels like every single
217
00:15:27,356 --> 00:15:30,796
time I open a newspaper...
Frederica Lane?
218
00:15:45,556 --> 00:15:48,115
Welcome back, lovely people.
219
00:15:48,116 --> 00:15:53,675
Now is it just me who feels
like every single time
220
00:15:53,676 --> 00:15:55,835
you open the newspaper
221
00:15:55,836 --> 00:16:00,195
Frederica Lane is right
there staring back at you.
222
00:16:00,196 --> 00:16:04,635
Magazine covers, a documentary,
and now I'm told a six-figure
223
00:16:04,636 --> 00:16:07,835
book deal telling her
side of the story.
224
00:16:07,836 --> 00:16:10,115
But I'm not falling
for it, friends,
225
00:16:10,116 --> 00:16:12,836
and neither, I suspect, are you.
226
00:16:22,516 --> 00:16:25,556
Do you want to see the mockups
for the front cover of the book?
227
00:16:25,596 --> 00:16:27,116
Oh, er...
228
00:16:31,276 --> 00:16:33,116
Yeah, it's fine, yeah?
229
00:16:34,676 --> 00:16:35,676
OK.
230
00:16:37,476 --> 00:16:39,732
So now all we need to do is
just write the actual words
231
00:16:39,756 --> 00:16:41,275
that go inside the book. Yeah?
232
00:16:41,276 --> 00:16:45,196
Do we really though?
Like actually, Liam.
233
00:16:45,236 --> 00:16:47,836
Well, no you don't. But
I do or don't get paid.
234
00:16:47,876 --> 00:16:49,572
So I thought we
could start today
235
00:16:49,596 --> 00:16:51,115
by talking about the snake eyes.
236
00:16:51,116 --> 00:16:53,915
Oh... Your favorite...
237
00:16:53,916 --> 00:16:56,715
I love the snake eyes.
238
00:16:56,716 --> 00:16:58,395
You told the police that Baba
239
00:16:58,396 --> 00:17:01,355
must have seen the
eyes in your diary
240
00:17:01,356 --> 00:17:04,276
and copied them on to Simon's
feet when he killed him.
241
00:17:04,316 --> 00:17:05,356
Is that correct?
242
00:17:07,436 --> 00:17:08,476
Freddy?
243
00:17:09,836 --> 00:17:11,035
Freddy?
244
00:17:11,036 --> 00:17:12,356
Ready back in a minute.
245
00:17:13,756 --> 00:17:15,196
Don't go anywhere.
246
00:17:22,556 --> 00:17:23,636
Freddy.
247
00:17:25,196 --> 00:17:27,316
Hello.
248
00:17:27,356 --> 00:17:30,436
Anybody home? Earth to Freddy.
249
00:17:34,836 --> 00:17:38,955
I am so sorry, Liam.
250
00:17:38,956 --> 00:17:41,875
I am sorry with all my
heart. Do you forgive me?
251
00:17:41,876 --> 00:17:44,035
Je suis desole.
252
00:17:44,036 --> 00:17:48,195
- Oh, parler francais.
- Come on look it's not funny.
253
00:17:48,196 --> 00:17:50,635
If we miss another
deadline we're screwed.
254
00:17:50,636 --> 00:17:52,452
Haven't you got your
own story to tell, Liam,
255
00:17:52,476 --> 00:17:54,555
I mean writing mine. It
can't be that interesting.
256
00:17:54,556 --> 00:17:56,796
Snake eyes Freddy. How did
they end up on Simon's feet?
257
00:17:56,836 --> 00:17:59,876
Shannon McBride
has run a poll and
258
00:17:59,916 --> 00:18:04,355
59% of people think I
helped Baba kill those men.
259
00:18:04,356 --> 00:18:05,755
Why do you even watch that show?
260
00:18:05,756 --> 00:18:07,372
Do you know how
that makes me feel?
261
00:18:07,396 --> 00:18:09,212
Yeah, which is why we're
writing this book right?
262
00:18:09,236 --> 00:18:10,915
To tell your side.
263
00:18:10,916 --> 00:18:13,395
Tell people your truth
about what happened.
264
00:18:13,396 --> 00:18:15,756
Exactly.
265
00:18:15,796 --> 00:18:17,492
And because I've already
spent the advance,
266
00:18:17,516 --> 00:18:20,156
so we're kind of locked in.
267
00:18:20,196 --> 00:18:22,436
OK, so please the snake eyes.
268
00:18:24,516 --> 00:18:26,635
I don't know, I doodle
them all the time.
269
00:18:26,636 --> 00:18:29,075
The police psychologist said
that Baba must have copied them
270
00:18:29,076 --> 00:18:30,812
onto Simon's feet as a gesture.
271
00:18:30,836 --> 00:18:32,156
Some gesture.
272
00:18:34,036 --> 00:18:37,475
OK, Freddy, here's what
I really want to know.
273
00:18:37,476 --> 00:18:40,836
Baba has been dead for ten
months. Do you miss him?
274
00:18:51,556 --> 00:18:53,036
Not for a moment.
275
00:18:55,876 --> 00:18:59,395
Just because the CPS, the
Crown Prosecution Service
276
00:18:59,396 --> 00:19:03,115
apparently didn't have
enough evidence to charge
277
00:19:03,116 --> 00:19:04,955
her for those murders,
278
00:19:04,956 --> 00:19:08,635
it doesn't mean she
wasn't involved, hm?
279
00:19:08,636 --> 00:19:10,995
I mean, does anyone
really believe
280
00:19:10,996 --> 00:19:13,355
that Bubba was the mastermind
here and that Freddy
281
00:19:13,356 --> 00:19:16,076
is just some helpless
little victim
282
00:19:16,116 --> 00:19:19,635
and not only did she
walk away, scot free,
283
00:19:19,636 --> 00:19:23,715
now she's trying to be
a charity celebrity,
284
00:19:23,716 --> 00:19:25,596
and it's shameless.
285
00:19:25,636 --> 00:19:30,996
It really is, But what
do you guys think, huh?
286
00:19:31,036 --> 00:19:34,875
Give us a call. Don't forget
to keep voting on our poll.
287
00:19:34,876 --> 00:19:38,796
Glad to see so many of you
are not falling for it.
288
00:19:45,636 --> 00:19:47,355
Hi, everyone, my name is Henry.
289
00:19:47,356 --> 00:19:50,435
I help set up the
Frederica Lane Foundation.
290
00:19:50,436 --> 00:19:53,075
I believe Freddy wants
to say a few words
291
00:19:53,076 --> 00:19:54,795
and then I think the plan is
292
00:19:54,796 --> 00:19:57,275
that we just get really
really drunk, yeah.
293
00:19:57,276 --> 00:19:59,156
- Yeah.
- All right.
294
00:20:00,436 --> 00:20:01,676
Thank you, Henry.
295
00:20:05,076 --> 00:20:08,316
Well, thank you all
so much for coming.
296
00:20:08,356 --> 00:20:11,875
I started the foundation to
provide loans and support
297
00:20:11,876 --> 00:20:13,955
for small businesses
like Allie's and others
298
00:20:13,956 --> 00:20:17,795
run by survivors of
abuse like myself.
299
00:20:17,796 --> 00:20:21,475
I couldn't be prouder or
more excited that the first
300
00:20:21,476 --> 00:20:23,715
person we've been
able to help is Allie.
301
00:20:23,716 --> 00:20:25,572
And when Ali came to
me with the idea for
302
00:20:25,596 --> 00:20:27,875
a mobile salon, I knew
straight away it was something
303
00:20:27,876 --> 00:20:30,035
I wanted to help her with.
304
00:20:30,036 --> 00:20:31,612
I've known Allie
for three years.
305
00:20:31,636 --> 00:20:33,675
She's kind, she's funny,
306
00:20:33,676 --> 00:20:39,036
she's smart, and she's just
gorgeous in every possible way.
307
00:20:39,076 --> 00:20:41,475
And I know she's going
to make this work.
308
00:20:41,476 --> 00:20:44,035
Can I just say the
biggest thank you
309
00:20:44,036 --> 00:20:46,436
in the world to Freddy?
310
00:20:46,476 --> 00:20:48,715
After everything she's
been through this last year
311
00:20:48,716 --> 00:20:50,756
and then to come
out the other side
312
00:20:50,796 --> 00:20:52,835
and do this for me.
313
00:20:52,836 --> 00:20:55,555
A few months ago I was
on the phones for Larry
314
00:20:55,556 --> 00:21:00,995
and now I'm, well,
I've got my own.
315
00:21:00,996 --> 00:21:03,595
Allie's taking bookings
tonight, so don't be shy.
316
00:21:03,596 --> 00:21:05,435
You can also speak
to Henry about
317
00:21:05,436 --> 00:21:07,435
becoming a friend
of the foundation.
318
00:21:07,436 --> 00:21:10,435
All I'm asking is that
you raise your glasses to
319
00:21:10,436 --> 00:21:14,275
objectively the best woman
in the world. To Allie.
320
00:21:14,276 --> 00:21:16,195
To Allie!
321
00:21:46,236 --> 00:21:49,836
You're not gonna ask me
why you're here then.
322
00:21:49,876 --> 00:21:53,075
Well, I assume it's something
very important, Lola.
323
00:21:53,076 --> 00:21:55,875
You know what my
lawyers are like.
324
00:21:55,876 --> 00:21:58,595
Anyway, it's it's
lovely to see you.
325
00:21:58,596 --> 00:22:00,396
It's been too long.
326
00:22:00,436 --> 00:22:02,052
Sorry to
keep you all waiting.
327
00:22:02,076 --> 00:22:04,595
Here you go.
328
00:22:04,596 --> 00:22:06,396
Almond milk if I recall.
329
00:22:08,356 --> 00:22:09,996
Well remembered.
330
00:22:11,796 --> 00:22:13,435
We won't keep you.
331
00:22:13,436 --> 00:22:16,435
I know that it's the
big night for you
332
00:22:16,436 --> 00:22:18,636
and your partner Henry.
333
00:22:18,676 --> 00:22:20,796
Mm-hmm. He's
Frederica's brother,
334
00:22:20,836 --> 00:22:22,236
so I've known him forever.
335
00:22:25,756 --> 00:22:29,036
Oh, I really enjoyed
your interview
336
00:22:29,076 --> 00:22:30,875
in the Times awhile back.
337
00:22:30,876 --> 00:22:32,755
You said your favorite film
338
00:22:32,756 --> 00:22:35,155
was Beauty and the Beast.
339
00:22:35,156 --> 00:22:37,595
Quite a provocative
choice, I thought.
340
00:22:37,596 --> 00:22:39,475
Why it's a classic?
341
00:22:39,476 --> 00:22:41,115
Oh, so you weren't
making a point
342
00:22:41,116 --> 00:22:42,395
by choosing a film about
343
00:22:42,396 --> 00:22:44,515
a woman who falls in love with
344
00:22:44,516 --> 00:22:47,275
the beast that kidnapped her.
345
00:22:47,276 --> 00:22:49,436
But he's not really
a beast, is he?
346
00:22:49,476 --> 00:22:52,395
He's a man under a curse.
347
00:22:52,396 --> 00:22:54,476
And it's love that
sets him free.
348
00:22:54,516 --> 00:22:56,956
Sets them both free.
349
00:22:56,996 --> 00:22:59,275
But to answer your question, no.
350
00:22:59,276 --> 00:23:01,636
The similarity with Baba
hadn't crossed my mind.
351
00:23:05,356 --> 00:23:07,355
Does the name James O'Neil
mean anything to you?
352
00:23:07,356 --> 00:23:08,436
No.
353
00:23:10,596 --> 00:23:13,075
What about this man?
Do you know him?
354
00:23:13,076 --> 00:23:15,635
I wouldn't say I know him,
but I met him last night
355
00:23:15,636 --> 00:23:18,635
at the speed dating
thing at Bar 44.
356
00:23:18,636 --> 00:23:21,036
Then we went back to
my flat and had sex.
357
00:23:22,396 --> 00:23:24,796
This man is James O'Neil.
358
00:23:24,836 --> 00:23:28,596
Hm. He called himself
Frank last night,
359
00:23:28,636 --> 00:23:30,075
I guess because he's married.
360
00:23:30,076 --> 00:23:32,315
Oh, you knew
he was married then.
361
00:23:32,316 --> 00:23:33,396
Yeah.
362
00:23:38,796 --> 00:23:41,915
What time did James
leave your flat?
363
00:23:41,916 --> 00:23:43,476
Maybe around 9:30.
364
00:23:43,516 --> 00:23:45,276
Then what happened?
365
00:23:45,316 --> 00:23:49,396
I... read my book
and then I went to bed.
366
00:23:50,636 --> 00:23:51,756
That all?
367
00:23:54,636 --> 00:23:56,635
Well, there was a phone call.
368
00:23:56,636 --> 00:23:58,835
From a number I
didn't recognize.
369
00:24:03,596 --> 00:24:05,035
Hello.
370
00:24:08,196 --> 00:24:11,555
Whoever that is, fuck off.
371
00:24:11,556 --> 00:24:13,132
So you hadn't
exchanged numbers
372
00:24:13,156 --> 00:24:14,516
with James, then.
373
00:24:14,556 --> 00:24:16,555
No.
374
00:24:16,556 --> 00:24:19,196
We weren't as
compatible as I hoped.
375
00:24:21,196 --> 00:24:22,475
Was it his phone? Is
that why I'm here?
376
00:24:22,476 --> 00:24:24,435
What did
the caller say?
377
00:24:24,436 --> 00:24:27,516
It was just heavy
breathing and groaning.
378
00:24:27,556 --> 00:24:31,516
Yeah, it sounded like
someone was, you know, eh-eh.
379
00:24:31,556 --> 00:24:34,556
Sorry, what's "eh-eh"?
380
00:24:34,596 --> 00:24:37,516
Come on, Jackson,
don't make me spell it out.
381
00:24:47,196 --> 00:24:48,716
I get calls every few weeks.
382
00:24:48,756 --> 00:24:50,275
I've reported it a few times.
383
00:24:50,276 --> 00:24:52,235
You can check that, right?
384
00:24:52,236 --> 00:24:53,572
Sometimes people
ring my doorbell,
385
00:24:53,596 --> 00:24:54,836
and there's no one there.
386
00:24:56,516 --> 00:24:58,276
Price of fame I guess.
387
00:24:59,716 --> 00:25:03,835
Freddy. Sorry to inform you.
388
00:25:03,836 --> 00:25:07,795
But James O'Neil was
murdered last night.
389
00:25:07,796 --> 00:25:09,756
Shortly after leaving your flat.
390
00:25:16,596 --> 00:25:18,036
OK.
391
00:25:21,956 --> 00:25:23,276
Actually, Freddy.
392
00:25:25,396 --> 00:25:27,955
Other than his wife,
393
00:25:27,956 --> 00:25:30,436
you may very well be the last
person who saw him alive.
394
00:25:32,596 --> 00:25:36,196
Apart from the person who
killed him. Obviously.
395
00:25:38,676 --> 00:25:40,196
I mean obviously.
396
00:25:43,556 --> 00:25:46,796
We just confirmed that
Freddy made two reports
397
00:25:46,836 --> 00:25:49,156
of nuisance calls in
the past six weeks.
398
00:25:49,196 --> 00:25:50,932
Doesn't mean she
wasn't lying, does it?
399
00:25:50,956 --> 00:25:53,555
All seems a little set up to me.
400
00:25:53,556 --> 00:25:56,835
Remember when we told her about
Simon Goodbridge's murder?
401
00:25:56,836 --> 00:25:59,235
Your reaction was
big, expressive, like
402
00:25:59,236 --> 00:26:01,155
she was overcompensating.
403
00:26:01,156 --> 00:26:02,476
Here she barely flinched.
404
00:26:03,916 --> 00:26:05,515
It's as if she
learned about James'
405
00:26:05,516 --> 00:26:07,195
death for the first time.
406
00:26:07,196 --> 00:26:10,555
Or maybe she's just getting
better at faking it.
407
00:26:10,556 --> 00:26:14,235
Contact the NCA behavioral team.
408
00:26:14,236 --> 00:26:16,252
In fact, I'll get in touch
with my good mate Judy.
409
00:26:16,276 --> 00:26:17,636
She's a criminal psychologist.
410
00:26:17,676 --> 00:26:19,076
She does mainly academic work,
411
00:26:19,116 --> 00:26:21,035
but you know, she'd
be willing to help.
412
00:26:21,036 --> 00:26:22,955
Why?
413
00:26:22,956 --> 00:26:24,435
What do you mean why?
414
00:26:24,436 --> 00:26:26,195
Well, why, it's
obvious isn't it?
415
00:26:26,196 --> 00:26:28,212
If Freddy got a taste for
something with Baba, right,
416
00:26:28,236 --> 00:26:30,012
so she went out and
found someone new.
417
00:26:30,036 --> 00:26:31,595
Someone who'd be willing to
kill for her like he was.
418
00:26:31,596 --> 00:26:33,475
You make it sound
like picking a hat.
419
00:26:33,476 --> 00:26:35,355
I mean, what's she going to
do, put on her Tinder profile
420
00:26:35,356 --> 00:26:37,275
"murderer" under interests?
421
00:26:37,276 --> 00:26:39,036
Why do you
always defend her?
422
00:26:39,076 --> 00:26:41,355
- I'm not defending her!
- You're defending her.
423
00:26:41,356 --> 00:26:44,196
Look, I'm just saying,
she's in the public eye now.
424
00:26:44,236 --> 00:26:47,155
Right, everybody watching,
so maybe you're right maybe,
425
00:26:47,156 --> 00:26:51,596
maybe she found someone or
maybe someone found her.
426
00:26:51,636 --> 00:26:54,196
For all we know, she
could be next on the list.
427
00:27:35,076 --> 00:27:37,395
Henry, what the fuck?
428
00:27:37,396 --> 00:27:40,756
Your phone's off everyone is
waiting for you at the party.
429
00:27:40,796 --> 00:27:43,796
Jesus Christ.
430
00:27:43,836 --> 00:27:46,035
What did the police want anyway?
431
00:27:46,036 --> 00:27:48,996
Freddy. Freddy.
432
00:27:50,956 --> 00:27:53,996
Freddy. Freddy.
433
00:27:54,036 --> 00:27:56,315
I'm just really tired,
tell everyone I'm sorry.
434
00:27:56,316 --> 00:27:59,476
What are you joking?
435
00:27:59,516 --> 00:28:01,516
Allie's mum brought a pinata,
436
00:28:01,556 --> 00:28:04,156
apparently it's got mini pink
refresher bars and everything.
437
00:28:04,196 --> 00:28:06,955
Can you do me a favor and
open the shop tomorrow?
438
00:28:06,956 --> 00:28:08,236
Yeah, of course.
439
00:28:10,796 --> 00:28:12,556
Is everything okay?
440
00:28:12,596 --> 00:28:13,955
Yes.
441
00:28:13,956 --> 00:28:17,155
Thank you mate. I love you.
442
00:28:17,156 --> 00:28:18,596
Yeah.
443
00:28:47,076 --> 00:28:50,236
I'm so very sorry
for the loss of your husband.
444
00:28:54,036 --> 00:28:55,836
Thanks for seeing us, Nina.
445
00:28:55,876 --> 00:28:58,595
I know it's very hard.
She latching on okay?
446
00:28:58,596 --> 00:28:59,955
Yeah, just about.
447
00:28:59,956 --> 00:29:01,132
For today,
we would just like
448
00:29:01,156 --> 00:29:02,956
to get a slightly better picture
449
00:29:02,996 --> 00:29:05,435
of James's last few days,
and particularly if you can
450
00:29:05,436 --> 00:29:08,155
think of anyone who might
have been upset with him.
451
00:29:08,156 --> 00:29:11,995
Perhaps he'd had an argument
or dispute about something.
452
00:29:11,996 --> 00:29:13,595
No, James wasn't like that.
453
00:29:13,596 --> 00:29:15,955
He got on with everyone.
People liked him.
454
00:29:15,956 --> 00:29:18,716
The family
finances were all in order?
455
00:29:18,756 --> 00:29:20,916
Yes, we were both working.
456
00:29:20,956 --> 00:29:23,795
We had a joint bank
account, everything's fine.
457
00:29:28,796 --> 00:29:31,636
Do you recognize
this person, Nina?
458
00:29:33,396 --> 00:29:36,555
No, I don't think so, vaguely.
459
00:29:36,556 --> 00:29:40,236
Maybe why? Who is she?
460
00:29:40,276 --> 00:29:42,075
It's just one of several
lines of inquiry that we're
461
00:29:42,076 --> 00:29:44,836
following up, nothing
for you to worry about.
462
00:29:44,876 --> 00:29:46,396
Actually, Mrs. O'Neill,
463
00:29:46,436 --> 00:29:48,195
I'm really sorry, but
we think this woman
464
00:29:48,196 --> 00:29:49,955
slept with your husband on
the day he was murdered.
465
00:29:49,956 --> 00:29:51,996
Could you take
another look, please?
466
00:29:58,236 --> 00:30:00,435
Perhaps you've been
to the house or...
467
00:30:00,436 --> 00:30:02,676
notice your husband
taking strange calls.
468
00:30:06,236 --> 00:30:08,636
No, no he wouldn't.
469
00:30:08,676 --> 00:30:10,475
No, you don't know him.
470
00:30:10,476 --> 00:30:12,755
He got held up at work that
day. You can check with them.
471
00:30:12,756 --> 00:30:14,635
I'm afraid we already
have and James left work
472
00:30:14,636 --> 00:30:16,395
at 5:00 o'clock as normal.
473
00:30:16,396 --> 00:30:18,916
None of it has been confirmed.
We just following it up.
474
00:30:20,476 --> 00:30:22,435
What do you mean
you're following it up?
475
00:30:22,436 --> 00:30:24,172
Did my husband sleep
with that woman or not?
476
00:30:24,196 --> 00:30:28,156
DS Franks, can we speak
outside please for a minute?
477
00:30:28,196 --> 00:30:29,852
Why would you say
something like that
478
00:30:29,876 --> 00:30:31,395
if you didn't know for sure?
479
00:30:31,396 --> 00:30:32,715
Ms. O'Neil, were
there any other women?
480
00:30:32,716 --> 00:30:34,292
- Lola.
- Excuse me?
481
00:30:34,316 --> 00:30:35,396
Please.
482
00:30:43,476 --> 00:30:45,052
I'll ask the family
liaison officer to come in
483
00:30:45,076 --> 00:30:46,276
and speak with you.
484
00:30:47,676 --> 00:30:50,595
I'm really very sorry.
485
00:30:50,596 --> 00:30:52,355
Oh, and I'll make sure
that that soft toy
486
00:30:52,356 --> 00:30:54,195
gets back to you as
soon as possible.
487
00:30:54,196 --> 00:30:55,595
I know how attached
children can be
488
00:30:55,596 --> 00:30:56,756
to that sort of thing.
489
00:30:57,676 --> 00:30:59,035
What soft toy?
490
00:30:59,036 --> 00:31:00,276
The teddy bear.
491
00:31:05,196 --> 00:31:06,276
I just thought...
492
00:31:08,396 --> 00:31:11,436
No, I've never seen that
thing before in my life.
493
00:31:40,996 --> 00:31:43,412
Sources close to the
police tell me Frederica Lane
494
00:31:43,436 --> 00:31:45,436
was arrested last night.
495
00:31:45,476 --> 00:31:49,475
Well, if anyone got a picture
we'd just love to see it.
496
00:31:49,476 --> 00:31:54,315
Perhaps her past is finally
catching up with her.
497
00:31:54,316 --> 00:31:56,275
So you think the
killer left it on purpose?
498
00:31:56,276 --> 00:31:58,556
It's with
SOCO now. So let's see.
499
00:32:00,676 --> 00:32:03,395
- Did you have a favorite toy?
- What?
500
00:32:03,396 --> 00:32:05,675
Mine was a
giraffe called Linda.
501
00:32:05,676 --> 00:32:08,556
I mean, I absolutely
adored her until I lost her
502
00:32:08,596 --> 00:32:10,452
one day on a train
to Bognor Regis.
503
00:32:10,476 --> 00:32:12,075
Seriously, I was so distraught,
504
00:32:12,076 --> 00:32:14,396
I couldn't think,
I couldn't eat,
505
00:32:14,436 --> 00:32:16,195
I couldn't even sleep, Lola.
506
00:32:16,196 --> 00:32:18,875
And then I failed
my driving test.
507
00:32:18,876 --> 00:32:23,116
- Dear God.
508
00:32:23,156 --> 00:32:26,676
Seriously though, I
loved her. How about you?
509
00:32:28,836 --> 00:32:30,115
Er, I thought Judy
was meeting us?
510
00:32:30,116 --> 00:32:31,596
Yeah, she'll be here.
511
00:32:31,636 --> 00:32:33,835
Come on, favorite toy, I
won't laugh, I promise.
512
00:32:33,836 --> 00:32:35,795
- I don't know I can't remember.
- Of course you can,
513
00:32:35,796 --> 00:32:36,915
everyone remember their
favorite soft toy.
514
00:32:36,916 --> 00:32:38,556
Well, I can't so...
515
00:32:40,116 --> 00:32:42,956
What?
516
00:32:42,996 --> 00:32:44,595
- Aha, Judy!
- Here he is...
517
00:32:44,596 --> 00:32:48,796
the strong arm of the law.
518
00:32:48,836 --> 00:32:51,035
Still changing the system from
the inside, Detective Mendy?
519
00:32:51,036 --> 00:32:53,795
The revolution's coming,
Judy, and you know that.
520
00:32:53,796 --> 00:32:55,115
Can I see your police badge?
521
00:32:55,116 --> 00:32:56,675
Is it shiny?
522
00:32:56,676 --> 00:32:58,475
It's more
of a leathery sheen.
523
00:32:58,476 --> 00:33:00,315
Let me introduce you
to my partner, Lola.
524
00:33:00,316 --> 00:33:03,195
- Why are you limping?
- I kicked a pineapple, Jackson.
525
00:33:03,196 --> 00:33:06,475
- Not going to tell you why.
- OK then.
526
00:33:06,476 --> 00:33:09,836
Lola, this is Judy. Judy, Lola.
527
00:33:18,076 --> 00:33:19,435
I'm not saying
it's impossible
528
00:33:19,436 --> 00:33:21,156
that Freddy sought someone out,
529
00:33:21,196 --> 00:33:23,355
I just think with her
public profile as it is,
530
00:33:23,356 --> 00:33:26,036
it's much more likely that
someone's been drawn to her.
531
00:33:26,076 --> 00:33:27,932
Like a
stalker, right?
532
00:33:27,956 --> 00:33:29,275
By the way, did you
bring this stuff
533
00:33:29,276 --> 00:33:31,396
that I asked you for?
534
00:33:31,436 --> 00:33:34,036
Imagine you are a man
who's been drawn to violence
535
00:33:34,076 --> 00:33:35,852
your whole life and
been made to feel
536
00:33:35,876 --> 00:33:37,356
like an outcast because of it.
537
00:33:37,396 --> 00:33:40,315
Judy makes the best
flapjacks in the world.
538
00:33:40,316 --> 00:33:42,395
It must be
terribly affirming
539
00:33:42,396 --> 00:33:43,915
for someone like that to find
540
00:33:43,916 --> 00:33:46,675
this attractive, famous
woman who you believe
541
00:33:46,676 --> 00:33:48,475
would not only accept you for
542
00:33:48,476 --> 00:33:50,052
who you are but love you for it.
543
00:33:50,076 --> 00:33:51,675
Well, hang on. If he
loves her so much,
544
00:33:51,676 --> 00:33:53,692
why did he call her from
the crime scene then?
545
00:33:53,716 --> 00:33:55,035
Because he would have known we
were going to trace that, right?
546
00:33:55,036 --> 00:33:56,835
To involve her.
547
00:33:56,836 --> 00:33:58,915
To get her attention. Perhaps
he wants your attention, too.
548
00:33:58,916 --> 00:34:00,955
I mean, the finger,
the teddy bear.
549
00:34:00,956 --> 00:34:03,235
He's clearly enjoying
it on some level.
550
00:34:03,236 --> 00:34:04,516
What's wrong?
551
00:34:04,556 --> 00:34:06,372
What is this? Is
this carrot cake?
552
00:34:06,396 --> 00:34:07,795
Yeah, I didn't have
any outs in the house.
553
00:34:07,796 --> 00:34:09,555
Give it here if
you don't want it.
554
00:34:09,556 --> 00:34:11,012
No, no, I don't want
to give it back.
555
00:34:11,036 --> 00:34:12,355
I'm just registering
my disappointment.
556
00:34:12,356 --> 00:34:13,812
So, you're sure it's a man then?
557
00:34:13,836 --> 00:34:15,955
Yeah, well it's not
an exact science,
558
00:34:15,956 --> 00:34:18,212
but it's statistically likely
he's male, 30 to 50 years old,
559
00:34:18,236 --> 00:34:20,555
maybe an underachiever,
low status job.
560
00:34:20,556 --> 00:34:22,332
Depending on the
type of stalker he is
561
00:34:22,356 --> 00:34:23,835
and what he's trying to achieve.
562
00:34:23,836 --> 00:34:25,836
- Single?
- Most likely.
563
00:34:25,876 --> 00:34:28,195
He could still be
dependent on parents.
564
00:34:28,196 --> 00:34:31,836
You mentioned a
speed dating event.
565
00:34:31,876 --> 00:34:34,835
That's where they met in
night that he was killed.
566
00:34:34,836 --> 00:34:38,076
We're looking into it. Look,
this is really, really good.
567
00:34:38,116 --> 00:34:40,012
That would certainly
be the perfect
568
00:34:40,036 --> 00:34:42,995
place to meet Freddy. Two
minutes alone in her company.
569
00:34:42,996 --> 00:34:46,515
It would be quite intoxicating
for him I'm sure and seeing
570
00:34:46,516 --> 00:34:49,715
her leave with another man could
even have motivated the murder.
571
00:34:49,716 --> 00:34:51,636
Ah, you mean he was jealous.
572
00:34:51,676 --> 00:34:54,756
Men like this
convince themselves
573
00:34:54,796 --> 00:34:57,555
that the object of their
affection would love
574
00:34:57,556 --> 00:34:59,915
them completely if only
they were given a chance.
575
00:34:59,916 --> 00:35:02,236
And you mean Freddy could
be in danger herself?
576
00:35:32,396 --> 00:35:34,596
Let's
start with this guy.
577
00:35:34,636 --> 00:35:36,035
He's 33, he's a
postman and get this,
578
00:35:36,036 --> 00:35:37,852
still lives at home
with his parents
579
00:35:37,876 --> 00:35:39,075
and it was his first time
at the speed dating event,
580
00:35:39,076 --> 00:35:40,236
just like Freddy.
581
00:35:40,276 --> 00:35:41,916
Fits the profile to a tee,
582
00:35:41,956 --> 00:35:45,475
Robert Miller also goes by Bob.
583
00:35:45,476 --> 00:35:47,075
Yeah, but he's 26.
584
00:35:47,076 --> 00:35:49,172
Well, Judy said it's not
an exact science, is it.
585
00:35:49,196 --> 00:35:50,755
But artist, though, it's
hardly a low-status job.
586
00:35:50,756 --> 00:35:52,275
Why you only picked him?
587
00:35:52,276 --> 00:35:54,235
You know how speed
dating works, right?
588
00:35:54,236 --> 00:35:56,435
You tick the box of
whoever took your fancy,
589
00:35:56,436 --> 00:35:58,755
hand in your card at the
end and they match you up.
590
00:35:58,756 --> 00:36:00,195
Yeah, but surely
he's not the only person
591
00:36:00,196 --> 00:36:01,756
who ticked Freddy's box?
592
00:36:01,796 --> 00:36:06,315
No, Jackson. He's the
only one who didn't.
593
00:36:06,316 --> 00:36:08,155
He's trying not to
incriminate himself.
594
00:36:08,156 --> 00:36:09,196
Exactly.
595
00:36:09,236 --> 00:36:11,715
But he doesn't fit the profile.
596
00:36:11,716 --> 00:36:14,395
Bet you a tenner and a
pack of pork scratchings?
597
00:36:14,396 --> 00:36:16,652
OK, but if I win, you tell
me the name of your soft toy.
598
00:36:16,676 --> 00:36:18,555
Oh, come on, honestly man,
599
00:36:18,556 --> 00:36:21,275
- I can't remember you know.
- You still got it, haven't you?
600
00:36:21,276 --> 00:36:22,955
No, I haven't. Jackson,
'cause I'm not a child, okay?
601
00:36:22,956 --> 00:36:24,652
But you were one at
some point I presume?
602
00:36:24,676 --> 00:36:26,675
So, there's no
forensics on the knife.
603
00:36:26,676 --> 00:36:29,156
It's widely available. I
don't think we'll get a trace.
604
00:36:29,196 --> 00:36:30,932
I think you jumped
out fully formed
605
00:36:30,956 --> 00:36:33,596
like a magical
crime-fighting machine.
606
00:36:33,636 --> 00:36:36,596
So both times Freddy
reported those nuisance calls
607
00:36:36,636 --> 00:36:39,795
someone had called her from
the phone box outside her flat.
608
00:36:39,796 --> 00:36:41,675
CCTV doesn't cover it,
but I thought maybe
609
00:36:41,676 --> 00:36:43,516
we could dust for prints.
610
00:36:43,556 --> 00:36:45,955
I don't know about you, Lola,
but I tend to wear gloves
611
00:36:45,956 --> 00:36:47,235
when I do my stalking.
612
00:36:47,236 --> 00:36:49,316
I agree that he
would wear gloves
613
00:36:49,356 --> 00:36:51,835
to make the phone call,
but what about the coins?
614
00:36:51,836 --> 00:36:53,932
He could have handled
them weeks before.
615
00:36:53,956 --> 00:36:57,076
Maybe you forgot
to wipe them down.
616
00:36:57,116 --> 00:36:59,995
Thank you really, great work.
617
00:36:59,996 --> 00:37:01,955
I'll leave it with you.
618
00:37:01,956 --> 00:37:04,035
Why were you
arrested last night?
619
00:37:04,036 --> 00:37:05,796
I wasn't arrested.
620
00:37:07,516 --> 00:37:09,395
And how do you know about that?
621
00:37:09,396 --> 00:37:10,916
Are you serious?
622
00:37:10,956 --> 00:37:12,612
Shannon McBride posted photos of
623
00:37:12,636 --> 00:37:14,412
you getting picked up by
the police last night.
624
00:37:14,436 --> 00:37:16,155
No, she didn't.
625
00:37:16,156 --> 00:37:18,715
You were trending number
two in the UK this morning.
626
00:37:18,716 --> 00:37:20,436
Who's number one?
627
00:37:22,276 --> 00:37:25,955
I don't know. It was
one of the lads off
628
00:37:25,956 --> 00:37:27,756
Game of Thrones
629
00:37:27,796 --> 00:37:30,195
accidentally posted a
picture of his own knob.
630
00:37:30,196 --> 00:37:32,235
Who?
631
00:37:32,236 --> 00:37:35,956
Not one of the main ones,
just one of the little
632
00:37:35,996 --> 00:37:38,916
goblin fellows I don't
know. I don't watch it.
633
00:37:38,956 --> 00:37:40,836
Why you see, that is fame, Liam.
634
00:37:40,876 --> 00:37:42,755
Blood, sweat and tears only to
635
00:37:42,756 --> 00:37:46,795
get beaten to number one
by a semi famous penis.
636
00:37:46,796 --> 00:37:49,396
There was nothing
semi about it, apparently.
637
00:37:53,956 --> 00:37:56,155
Why do you draw them?
638
00:37:56,156 --> 00:37:58,556
'Cause I see them every
time I close my eyes.
639
00:38:06,636 --> 00:38:08,076
I have no idea why.
640
00:38:25,596 --> 00:38:27,915
OK, thank you. Cheers.
641
00:38:27,916 --> 00:38:31,235
DS Franks, I'm Liam Gates.
642
00:38:31,236 --> 00:38:33,515
I'm Freddy's ghostwriter. I'm
the one that's been leaving
643
00:38:33,516 --> 00:38:35,795
- you all the messages.
- Yeah, I know who you are.
644
00:38:35,796 --> 00:38:37,715
Take a hint, sunshine.
645
00:38:37,716 --> 00:38:39,332
Look, can I ask what
are you doing here?
646
00:38:39,356 --> 00:38:40,795
Obviously not.
647
00:38:40,796 --> 00:38:42,516
Look, I know you're busy.
648
00:38:42,556 --> 00:38:43,995
I'd just really love to get
your perspective on it all.
649
00:38:43,996 --> 00:38:46,796
Oh, yeah, what would
Freddy think of that?
650
00:38:46,836 --> 00:38:50,556
Well, I thought it could just
be between you and me, like.
651
00:38:50,596 --> 00:38:52,555
Uh, look I just...
652
00:38:52,556 --> 00:38:55,116
I just want to get all
the facts straight,
653
00:38:55,156 --> 00:38:58,875
so I can buy you a coffee
or pint whatever you like.
654
00:38:58,876 --> 00:39:00,355
You're being paid to tell
655
00:39:00,356 --> 00:39:01,475
Freddy's side of
the story, right?
656
00:39:01,476 --> 00:39:03,316
- Yeah.
- Yeah, well, then,
657
00:39:03,356 --> 00:39:05,836
there's no need to worry about
the facts, then, is there?
658
00:39:07,436 --> 00:39:09,115
Well, can I like...
Wait, wait, wait,
659
00:39:09,116 --> 00:39:10,715
why did you arrest
her last night?
660
00:39:10,716 --> 00:39:12,812
You have a good day
Mr. Gates. Have a good one.
661
00:39:12,836 --> 00:39:15,916
Can I at least give you my card?
662
00:39:23,756 --> 00:39:25,356
We all know, friends,
663
00:39:25,396 --> 00:39:27,995
that a well-fed dog
is a lazy dog, right?
664
00:39:27,996 --> 00:39:30,235
And I'm certainly not going
to have my mind changed
665
00:39:30,236 --> 00:39:35,155
on welfare by some overpaid
virtue-signaling footballer.
666
00:39:35,156 --> 00:39:37,755
Let me know your thoughts.
667
00:39:37,756 --> 00:39:39,595
Next up, the poll results
668
00:39:39,596 --> 00:39:43,396
on our favorite damsel in
distress, Frederica Lane.
669
00:39:43,436 --> 00:39:46,236
And lo and behold, it appears
670
00:39:46,276 --> 00:39:49,956
that 57% of you are not
falling for her lies.
671
00:39:49,996 --> 00:39:52,956
Guilty as charged,
ladies and gentlemen.
672
00:39:52,996 --> 00:39:55,236
As if there was ever any doubt.
673
00:40:35,516 --> 00:40:36,516
Hello?
674
00:40:39,876 --> 00:40:40,956
Hello?
675
00:40:44,676 --> 00:40:45,676
Hello?
676
00:42:29,156 --> 00:42:32,155
Dear Honeybee,
the other day
677
00:42:32,156 --> 00:42:35,196
I watched a spider tussle
with a bee on the window.
678
00:42:38,996 --> 00:42:42,956
The bee was tiring. The
fight was almost done.
679
00:42:47,236 --> 00:42:49,235
Then, out of nowhere,
680
00:42:49,236 --> 00:42:52,636
a bird comes down
and eats the spider.
681
00:42:54,596 --> 00:42:56,755
Do you know what I thought?
682
00:42:56,756 --> 00:42:58,835
Imagine feeling
angry with the spider
683
00:42:58,836 --> 00:43:01,436
for attacking the bee,
684
00:43:01,476 --> 00:43:05,356
or chiding the bird
for eating the spider?
685
00:43:07,276 --> 00:43:11,395
You're my honeybee.
I'm your bird.
686
00:43:13,356 --> 00:43:19,076
Tell me who your spider is.
And I shall set you free.
687
00:43:23,756 --> 00:43:27,796
Jesus, what
is wrong with you?
688
00:43:29,996 --> 00:43:31,275
Why you doing, man?
689
00:43:31,276 --> 00:43:33,595
I was just picking something up.
690
00:43:33,596 --> 00:43:35,532
I wanted to bring
it to you in person.
691
00:43:35,556 --> 00:43:36,995
Robert Miller.
692
00:43:36,996 --> 00:43:39,275
We found a partial on a coin
693
00:43:39,276 --> 00:43:41,675
that matched the print taken
from Robert's dating card.
694
00:43:41,676 --> 00:43:44,555
Although I understand he
sometimes liked to go by Bob.
695
00:43:44,556 --> 00:43:46,636
You owe me some
pork scratchings.
696
00:43:48,436 --> 00:43:52,636
You're my honeybee.
I'm your bird.
697
00:43:56,436 --> 00:43:59,036
Tell me who your spider is.
698
00:44:01,196 --> 00:44:03,236
And I shall set you free.
699
00:44:28,476 --> 00:44:32,675
There's a paradise
On a plastic screen
700
00:44:32,676 --> 00:44:36,955
The perfect life In
the perfect dream
701
00:44:36,956 --> 00:44:38,716
The new horizon
702
00:44:38,756 --> 00:44:42,596
The burning desire To be loved
703
00:44:44,916 --> 00:44:49,235
There are untold joys
That wait for us all
704
00:44:49,236 --> 00:44:50,995
The illusion cures
705
00:44:50,996 --> 00:44:53,196
Come straight to your door
52148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.