Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:05,836
It's your girl, Ultra Violet,
2
00:00:05,922 --> 00:00:08,802
and I just wanted to give
a shoutout to @UltraStan.
3
00:00:08,883 --> 00:00:11,893
Thanks to your tip, we finally caught
the Pawn Shop Prowler.
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,390
No! No, no!
5
00:00:16,599 --> 00:00:19,599
Black Scorpion,
it's time to say hi to my fans!
6
00:00:24,107 --> 00:00:25,317
BLACK SCORPION:
Stay.
7
00:00:26,192 --> 00:00:28,402
What are you doing?
Turn that off!
8
00:00:28,486 --> 00:00:31,066
Gotta run. Remember, my crime
hotline is always open.
9
00:00:31,156 --> 00:00:33,066
- Be sure to like--
- Livestreaming again?
10
00:00:33,158 --> 00:00:34,778
What is it going to take
for you to realize
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,788
that this is going
to get you into trouble?
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,500
Actually getting into trouble?
13
00:00:39,581 --> 00:00:41,961
Relax!
My livestream is good for us.
14
00:00:42,042 --> 00:00:44,212
Yeah, I started doing
it for attention,
15
00:00:44,294 --> 00:00:46,464
but now its evolved
into an online,
16
00:00:46,546 --> 00:00:48,166
- crime-fighting community!
- And you're compromising
17
00:00:48,256 --> 00:00:51,086
our location by livestreaming
to these fans.
18
00:00:51,176 --> 00:00:52,386
Besides...
19
00:00:52,469 --> 00:00:54,639
you know what's better than
getting things done quickly?
20
00:00:54,721 --> 00:00:56,931
Getting things done safely.
21
00:00:57,015 --> 00:01:00,975
Without safety...
there is chaos.
22
00:01:01,061 --> 00:01:04,651
And in chaos, lies corruption.
23
00:01:06,816 --> 00:01:08,606
Are you monologuing again?
24
00:01:10,070 --> 00:01:10,900
Yes.
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,780
Listen... you have
nothing to worry about.
26
00:01:14,866 --> 00:01:16,786
My fans give us tips,
27
00:01:16,868 --> 00:01:18,868
and I give them
what they really want...
28
00:01:18,953 --> 00:01:20,623
shoutouts from Ultra Violet.
29
00:01:20,705 --> 00:01:23,285
I thought this was
about the "community."
30
00:01:23,875 --> 00:01:25,705
Yeah, that too.
31
00:01:25,794 --> 00:01:27,554
But you can't spell
"community" without an "I."
32
00:01:27,629 --> 00:01:28,669
Think about it.
33
00:01:30,882 --> 00:01:33,892
Anyway, gotta go meet
Evita at the movies. Bye!
34
00:01:34,886 --> 00:01:36,216
Gah, she's right.
35
00:01:36,304 --> 00:01:38,144
-Oops.
36
00:01:38,223 --> 00:01:41,023
I... am... awesome.
37
00:01:52,112 --> 00:01:54,112
I think I'm in
ultra big trouble.
38
00:02:18,012 --> 00:02:19,682
So, you have no idea
who took the photo?
39
00:02:19,764 --> 00:02:22,524
No! Black Scorpion's gonna flip
if he finds out someone has
40
00:02:22,600 --> 00:02:24,560
a photo of me
taking off my mask.
41
00:02:24,644 --> 00:02:27,314
I need to find out whoever took
the photo and destroy it, stat!
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,777
- That may be impossible.
- Attention, everyone! Attention!
43
00:02:30,859 --> 00:02:32,279
Tomorrow morning,
on the front page
44
00:02:32,360 --> 00:02:33,240
of the "Dolores Daily"
45
00:02:33,319 --> 00:02:35,699
will be a photo
of Ultra Violet...
46
00:02:35,780 --> 00:02:36,910
unmasked!
47
00:02:41,411 --> 00:02:42,251
Hey!
48
00:02:42,787 --> 00:02:45,367
We found the guy...
That was easy!
49
00:02:45,456 --> 00:02:47,496
I used my exemplary
journalistic skills
50
00:02:47,584 --> 00:02:49,044
to dissect Ultra Violet's
livestream,
51
00:02:49,127 --> 00:02:50,997
track down her precise location,
52
00:02:51,087 --> 00:02:53,587
and snap a photoof her face as it was unveiled!
53
00:02:53,673 --> 00:02:55,383
This masked threat
won't take justice
54
00:02:55,466 --> 00:02:57,256
into her own hands any longer.
55
00:02:57,343 --> 00:03:00,353
I love Ultra Violet!
Tell us, Luis, who is she?
56
00:03:00,430 --> 00:03:02,810
The image is still going through
some final photo editing,
57
00:03:02,891 --> 00:03:05,521
so Ultra Violet's face
is absolutely clear.
58
00:03:05,602 --> 00:03:08,402
By tomorrow, the whole world will know
the mystery behind that mask.
59
00:03:10,523 --> 00:03:11,363
Ah.
60
00:03:17,739 --> 00:03:19,779
Luis Leon is the worst!
61
00:03:19,866 --> 00:03:22,536
He must know I'm Ultra Violet!
62
00:03:22,619 --> 00:03:25,329
Ah! Why did I put my real name
in my superhero name?
63
00:03:25,413 --> 00:03:27,213
I guess
Black Scorpion was right.
64
00:03:27,290 --> 00:03:29,330
Your livestream did
get you into trouble.
65
00:03:29,417 --> 00:03:31,337
Oh, and we can
assign blame later.
66
00:03:31,419 --> 00:03:33,209
First, we need
to destroy Luis's photo
67
00:03:33,296 --> 00:03:35,506
before it gets published
and anyone else finds out.
68
00:03:35,924 --> 00:03:36,884
Let's do it!
69
00:03:37,467 --> 00:03:38,887
How are we going to do it?
70
00:03:40,136 --> 00:03:41,886
♪ ♪
71
00:03:46,100 --> 00:03:48,770
-How's that?
- Catalina's gonna love 'em.
72
00:03:48,853 --> 00:03:50,733
Just roll the dough
a bit thicker.
73
00:03:50,813 --> 00:03:51,983
And use less filling.
74
00:03:52,523 --> 00:03:54,573
And go gentle with the fork.
75
00:03:54,651 --> 00:03:57,281
No, don't mangle it
with your gigantic beefy hands.
76
00:03:57,362 --> 00:04:00,032
You know what?
I'll do it, I'll do it.
77
00:04:01,699 --> 00:04:03,909
- Gentle.
- Ohh, empanadas!
78
00:04:03,993 --> 00:04:05,793
- The dough looks a little thin.
- I know.
79
00:04:05,870 --> 00:04:07,660
Okay, stop being so critical.
80
00:04:07,747 --> 00:04:10,417
He's got a big date tonight
and I'm helping him make dinner.
81
00:04:10,500 --> 00:04:13,170
Oh! Big date, huh?
Must be a special lady.
82
00:04:13,253 --> 00:04:16,013
I remember my first date
with your sister like it was yesterday.
83
00:04:16,089 --> 00:04:18,049
- Dad, stop.
- Please, don't.
84
00:04:18,466 --> 00:04:21,636
It was so romantic.
A night under the stars.
85
00:04:21,719 --> 00:04:23,759
Just two kids,
falling in love...
86
00:04:23,846 --> 00:04:25,846
- At the Observatory.
- ...at the Pier.
87
00:04:26,599 --> 00:04:27,769
Our first date was at the Pier.
88
00:04:27,850 --> 00:04:28,770
No, that was our second date.
89
00:04:28,851 --> 00:04:31,231
Our first date was March 23rd
90
00:04:31,312 --> 00:04:32,772
at the Observatory.
91
00:04:32,855 --> 00:04:35,775
- Yes, it was March 23rd...
- Uh-huh.
92
00:04:35,858 --> 00:04:37,318
- ...at the Pier.
- Qué?
93
00:04:40,989 --> 00:04:42,869
Claro que no!
But it was at the Pier!
94
00:04:42,949 --> 00:04:45,289
You're getting old.
I don't remember that.
95
00:04:45,368 --> 00:04:46,788
-We're the same age!
-What?!
96
00:04:46,869 --> 00:04:49,619
Good luck on your date.
I hope one day you end up just like 'em.
97
00:04:52,667 --> 00:04:54,087
♪ ♪
98
00:04:57,672 --> 00:04:58,722
Looks like no one's home.
99
00:04:58,798 --> 00:05:00,088
I'll super speed in,
delete the photo,
100
00:05:00,174 --> 00:05:01,804
and be out before
anyone notices.
101
00:05:01,884 --> 00:05:04,854
I don't know. Seems risky.
What if we get caught?
102
00:05:07,056 --> 00:05:08,266
Am I psychic?
103
00:05:09,434 --> 00:05:12,854
Maya... Violet...
Why are you at my house?
104
00:05:12,937 --> 00:05:16,067
Wow! This is your house?
105
00:05:16,149 --> 00:05:17,609
We had no idea!
106
00:05:17,692 --> 00:05:19,862
We were just takin'
a nature hike down this...
107
00:05:19,944 --> 00:05:22,994
- ...suburban block--
- When I had to use the bathroom!
108
00:05:23,072 --> 00:05:26,872
And we figured this place
must have a great bathroom.
109
00:05:27,493 --> 00:05:30,293
With... maybe a heated seat?
110
00:05:31,873 --> 00:05:34,383
You figured correctly.
Come in.
111
00:05:36,669 --> 00:05:38,049
I know why you're really here.
112
00:05:38,755 --> 00:05:40,295
You wanna use my VR headset.
113
00:05:40,381 --> 00:05:42,511
- You have a VR headset?
- Yep!
114
00:05:42,592 --> 00:05:45,052
You caught us.
We wanted to use your VR headset
115
00:05:45,136 --> 00:05:48,766
that we definitely,
definitely knew about.
116
00:05:48,848 --> 00:05:51,018
I do wanna try out
the multiplayer mode.
117
00:05:51,100 --> 00:05:52,230
My photo is still rendering,
118
00:05:52,310 --> 00:05:53,850
so I suppose
I can spare the time.
119
00:05:53,936 --> 00:05:58,066
The... Ultra Violet photo?
How unmasked is she, exactly?
120
00:05:58,149 --> 00:06:00,779
Completely unmasked.
121
00:06:00,860 --> 00:06:03,570
But the photo's blurry,
so I don't know who she is yet.
122
00:06:05,656 --> 00:06:08,946
But I've installed an AI program
that is reconstructing her face,
123
00:06:09,035 --> 00:06:10,695
pixel by pixel.
124
00:06:10,787 --> 00:06:14,167
When it's finished, the face
behind Ultra Violet will be ultra visible.
125
00:06:16,084 --> 00:06:18,714
Wow... You really took
us on a journey there.
126
00:06:19,128 --> 00:06:21,708
Thank you.
Now, take off your shoes.
127
00:06:21,798 --> 00:06:24,218
I just had the floors mopped, and I don't
wanna ruin the scent of lavender.
128
00:06:28,096 --> 00:06:29,306
Be right there!
129
00:06:30,056 --> 00:06:31,676
I need you to distract Luis
130
00:06:31,766 --> 00:06:33,306
while I use my mask
to delete the photo.
131
00:06:33,393 --> 00:06:35,773
I love you, Violet,
but that's a terrible idea.
132
00:06:35,853 --> 00:06:37,773
Your mask makes you fast,
not invisible.
133
00:06:37,855 --> 00:06:40,015
But, maybe I'm so fast
I'm almost invisible?
134
00:06:41,859 --> 00:06:43,399
No, you're right.
135
00:06:43,486 --> 00:06:46,776
It's fine. I'll disrupt Luis's AI program
while you go distract him.
136
00:06:46,864 --> 00:06:48,534
Luis! Where's your bathroom?
137
00:06:48,616 --> 00:06:49,826
Uh, use my room.
138
00:06:49,909 --> 00:06:52,789
It's the en suite attached
to the primary bedroom upstairs.
139
00:06:52,870 --> 00:06:54,790
He gets the biggest
room in his house?
140
00:06:54,872 --> 00:06:56,292
And a VR headset?
141
00:06:56,374 --> 00:06:58,384
- His parents must be so cool.
- Focus!
142
00:06:58,459 --> 00:07:00,669
You need to get to that photo
before it finishes rendering.
143
00:07:00,753 --> 00:07:03,013
Uh, do you two
like charcuterie?
144
00:07:03,089 --> 00:07:05,759
Wait, have you even
heard of charcuterie?
145
00:07:05,842 --> 00:07:08,762
- And before Luis drives me insane.
- Uh-huh.
146
00:07:08,845 --> 00:07:11,005
♪ ♪
147
00:07:12,640 --> 00:07:14,100
♪ ♪
148
00:07:14,851 --> 00:07:18,521
- Luis, that is some TV.
- Ugh.
149
00:07:18,604 --> 00:07:20,774
I told my dad
the 75-inch was too small,
150
00:07:20,857 --> 00:07:22,397
but he never listens.
151
00:07:24,485 --> 00:07:25,855
Were you about to have dinner?
152
00:07:28,865 --> 00:07:30,315
Yes, I've just about perfected
153
00:07:30,408 --> 00:07:32,578
my melted gruyère
on toasted brioche.
154
00:07:32,660 --> 00:07:33,740
You made a grilled cheese?
155
00:07:33,828 --> 00:07:36,458
Sure, if you wanna sound like a pleb.
156
00:07:37,874 --> 00:07:39,794
Do you have all
your meals alone?
157
00:07:39,876 --> 00:07:41,536
What's with all the questions?
158
00:07:41,627 --> 00:07:42,877
I-I'm the journalist here
159
00:07:42,962 --> 00:07:44,962
and you don't see me asking
you a bunch of questions.
160
00:07:45,465 --> 00:07:47,675
I bet there's something
Violet Rodriguez is hiding.
161
00:07:47,758 --> 00:07:49,888
Violet Rodriguez
isn't hiding anything!
162
00:07:49,969 --> 00:07:51,969
Violet Rodriguez
is an open book.
163
00:07:52,847 --> 00:07:54,847
Violet Rodriguez
is gonna shut up now.
164
00:07:57,435 --> 00:07:58,435
What was that?
165
00:07:59,437 --> 00:08:00,437
Woo!
166
00:08:00,521 --> 00:08:03,771
It is hot in here!
Can I get a glass of water?
167
00:08:03,858 --> 00:08:07,068
My digital thermostat keeps it
at a consistent 74 in here,
168
00:08:07,153 --> 00:08:10,873
so it's not hot...
but would you like still or sparkling?
169
00:08:11,324 --> 00:08:13,784
Uh... still?
170
00:08:13,868 --> 00:08:15,908
You would.
171
00:08:20,541 --> 00:08:23,881
Hey! Is that an El Gigante
limited-edition glass?
172
00:08:23,961 --> 00:08:25,341
I-I met him at
Lucha Royale this year.
173
00:08:25,421 --> 00:08:28,171
You met El Gigante?
I love him!
174
00:08:28,257 --> 00:08:29,757
I was supposed to go
to Lucha Royale,
175
00:08:29,842 --> 00:08:32,972
but then my parents had another
"important work emergency"
176
00:08:33,054 --> 00:08:34,854
and we couldn't go.
177
00:08:34,931 --> 00:08:36,471
Uh, that's why they
got me this glass.
178
00:08:36,557 --> 00:08:39,097
I wish you told me.
You could've come with my family.
179
00:08:39,185 --> 00:08:42,145
Really?! People don't usually
invite me anywhere.
180
00:08:42,230 --> 00:08:44,190
It's on account of my
prodigious intelligence.
181
00:08:44,273 --> 00:08:45,733
The average person
can't handle it.
182
00:08:45,816 --> 00:08:49,776
Right. Anyway...
Any El Gigante fan is a friend of mine.
183
00:08:49,862 --> 00:08:50,952
Técnicos for life!
184
00:08:51,030 --> 00:08:53,780
I don't touch hands.
Too many germs.
185
00:08:53,866 --> 00:08:56,486
But do you wanna watch
a video compilation
186
00:08:56,577 --> 00:08:58,787
of El Gigante's best moves
in virtual reality?
187
00:08:58,871 --> 00:09:00,001
We can do that?!
188
00:09:10,049 --> 00:09:12,129
Hey, I wanna see how
the remodel came out!
189
00:09:12,218 --> 00:09:13,758
They had wainscoting!
190
00:09:13,844 --> 00:09:16,764
I found it! Proof I was right.
191
00:09:19,934 --> 00:09:21,144
Look at the inscription!
192
00:09:21,686 --> 00:09:24,686
March 23rd, Santa Monica Pier.
193
00:09:27,275 --> 00:09:28,395
You were right.
194
00:09:29,068 --> 00:09:30,778
The Pier was our first date!
195
00:09:30,861 --> 00:09:32,781
Wow, Dad. Sideburns much?
196
00:09:32,863 --> 00:09:34,703
I was in an Elvis cover band.
197
00:09:34,782 --> 00:09:37,242
It was five guys,
singing his greatest hits,
198
00:09:37,326 --> 00:09:38,786
all at different
stages of his life.
199
00:09:38,869 --> 00:09:40,789
I was obviously the heartthrob.
200
00:09:43,958 --> 00:09:46,498
They drew my eyes so huge.
201
00:09:46,586 --> 00:09:48,416
No wonder I blocked it out.
202
00:09:48,504 --> 00:09:50,844
My eyes are not
this large, right?
203
00:09:51,841 --> 00:09:53,431
Now that you mention it.
204
00:09:53,509 --> 00:09:55,719
There's nothing
wrong with big eyes.
205
00:09:57,179 --> 00:09:59,849
I'm sorry I doubted
you, mi amor.
206
00:10:02,226 --> 00:10:03,976
Wait, if Dad was right,
207
00:10:04,061 --> 00:10:05,811
who did Mom go
to the Observatory with?
208
00:10:05,896 --> 00:10:07,226
♪ ♪
209
00:10:08,649 --> 00:10:11,779
Juan Cristo! The other Juan!
210
00:10:11,861 --> 00:10:16,491
Wait. Mom, you went out
with two guys named Juan?
211
00:10:16,574 --> 00:10:17,784
Baller!
212
00:10:17,867 --> 00:10:20,947
I was young.
It was a confusing time.
213
00:10:21,037 --> 00:10:24,747
And apparently, you're still confusing me
with the other Juan!
214
00:10:24,832 --> 00:10:27,042
- Mm-mm.
- I wanna be the one Juan!
215
00:10:27,126 --> 00:10:29,836
The one-and-only Juan.
The Juan who won.
216
00:10:31,172 --> 00:10:33,382
- I need a moment alone.
- No!
217
00:10:36,886 --> 00:10:39,256
You are no help.
218
00:10:39,347 --> 00:10:41,847
- I-- Ah-- C-- Ma-Mamita--
- Zip it!
219
00:10:42,642 --> 00:10:46,732
- Juanito?
220
00:10:50,608 --> 00:10:52,568
Ooh, it's so nice up here.
221
00:10:52,652 --> 00:10:53,822
I expected more pigeon poop.
222
00:10:53,903 --> 00:10:55,993
- Oh, I power-washed it.
- Oh.
223
00:10:57,865 --> 00:11:00,865
Power-washing and empanadas?
224
00:11:01,869 --> 00:11:02,869
How romantic.
225
00:11:04,830 --> 00:11:06,750
Well, Nina actually
helped with the food part,
226
00:11:06,832 --> 00:11:10,752
but the power-washing...
that was all me.
227
00:11:11,045 --> 00:11:12,755
Speaking of Nina,
228
00:11:12,838 --> 00:11:14,838
she mentioned you used
to be a bit of a flake.
229
00:11:15,508 --> 00:11:17,758
I kinda wasn't sure if
that would happen tonight.
230
00:11:17,843 --> 00:11:21,643
Trust me. Catalina,
there's no place I'd rather be
231
00:11:21,722 --> 00:11:24,602
than with you...
right here, right now.
232
00:11:27,853 --> 00:11:30,233
So, uh, tell me about your day.
233
00:11:30,314 --> 00:11:33,114
Did Coach Park send another
kid to your office in tears?
234
00:11:33,192 --> 00:11:35,112
Not one, but two kids.
235
00:11:35,194 --> 00:11:38,614
- I think this might be a new record.
236
00:11:38,698 --> 00:11:40,778
And then I spent
my lunch break with Luis Leon
237
00:11:40,866 --> 00:11:42,786
hearing all about
his big exposé,
238
00:11:42,868 --> 00:11:44,658
and whether he'd win a Pulitzer,
239
00:11:44,745 --> 00:11:46,455
- or have to settle for a Peabody.
240
00:11:46,539 --> 00:11:48,369
And then I went
on a date with a guy
241
00:11:48,457 --> 00:11:49,827
who wouldn't stop
lookin' at his phone.
242
00:11:50,626 --> 00:11:52,746
Sorry. It's, uh, Nina.
243
00:11:52,837 --> 00:11:55,297
Apparently, I forgot the dessert,
so, be, be right back.
244
00:11:55,381 --> 00:11:57,761
- But--
- One sec!
245
00:12:08,602 --> 00:12:11,772
- VIOLET/
- LUIS
El Gigante! El Gigante!
246
00:12:11,856 --> 00:12:14,646
El Gigante! Woo!
247
00:12:15,901 --> 00:12:17,491
That was so cool!
248
00:12:17,570 --> 00:12:19,820
I for real thought El Gigante
was gonna leg drop me.
249
00:12:19,905 --> 00:12:22,235
It was almost like being
at a lucha match in person.
250
00:12:22,324 --> 00:12:25,244
Yeah, but going
in person is even better.
251
00:12:25,327 --> 00:12:26,747
Next time you go
with your family,
252
00:12:26,829 --> 00:12:28,329
I'll consider gracing you
with my presence.
253
00:12:28,414 --> 00:12:32,254
Ya know, Luis you're actually pretty cool.
254
00:12:32,835 --> 00:12:33,835
I am?
255
00:12:34,587 --> 00:12:36,457
I mean, of course I am.
256
00:12:36,547 --> 00:12:40,177
And you're tolerable...
in your own way.
257
00:12:40,259 --> 00:12:41,759
In fact, you're the first person
258
00:12:41,844 --> 00:12:43,764
from school who's
ever come to my house.
259
00:12:43,846 --> 00:12:44,926
Really?
260
00:12:45,014 --> 00:12:47,144
But this place is so cool.
261
00:12:47,224 --> 00:12:48,644
You should invite people over.
262
00:12:49,560 --> 00:12:52,770
Honestly, until I started
covering Ultra Violet for the paper...
263
00:12:52,855 --> 00:12:55,065
I've never felt like
I was a part of something.
264
00:12:55,858 --> 00:12:59,068
Is that why you wanna
unmask Ultra Violet so bad?
265
00:12:59,153 --> 00:13:00,783
So, people will
hang out with you?
266
00:13:00,863 --> 00:13:03,163
Well, she shut down my blog.
267
00:13:03,240 --> 00:13:05,620
What can I say? I'm a petty boy.
268
00:13:06,160 --> 00:13:08,250
And, hey, where's Maya?
269
00:13:08,829 --> 00:13:11,829
She just needs a moment.
Let's watch another match.
270
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Mm-hm.
271
00:13:18,422 --> 00:13:19,842
Come on, come on!
272
00:13:20,549 --> 00:13:24,179
- Yes! Look at us,
273
00:13:24,261 --> 00:13:25,641
cleaning out another bank!
274
00:13:25,721 --> 00:13:27,431
- We're unstoppable, bro!
- I know!
275
00:13:29,350 --> 00:13:31,640
You were saying... bro?
276
00:13:31,727 --> 00:13:34,097
- Black Scorpion!
- Mm.
277
00:13:47,827 --> 00:13:50,247
I-I surrender! I surrender!
278
00:13:50,329 --> 00:13:53,539
About time.
You're ruining my date!
279
00:13:54,875 --> 00:13:59,545
Yes! Crush him!
Have you heard of Payaso?
280
00:13:59,630 --> 00:14:01,840
Maybe we can watch
one of his matches next.
281
00:14:04,593 --> 00:14:05,433
Luis?
282
00:14:24,864 --> 00:14:29,124
Semicolon, bracket, comma.
There... that should do it.
283
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
VIOLET
Luis!
284
00:14:34,498 --> 00:14:35,748
There you are.
285
00:14:35,833 --> 00:14:38,753
Right outside your door!
286
00:14:38,836 --> 00:14:40,376
Why are you talking so loud?
287
00:14:44,008 --> 00:14:45,048
Oh, hi guys!
288
00:14:45,134 --> 00:14:47,264
- You were in there a long time.
289
00:14:47,344 --> 00:14:49,474
Yeah, that's me. Ask Violet.
290
00:14:49,555 --> 00:14:51,595
Half of our friendship,
I'm in the bathroom.
291
00:14:51,682 --> 00:14:55,562
And on that disgusting note...
we better go.
292
00:14:57,354 --> 00:14:59,614
You might want
to light a candle.
293
00:15:05,404 --> 00:15:07,574
- Did you delete the photo?
- I did you one better.
294
00:15:19,835 --> 00:15:21,745
Aw, nooo!
295
00:15:21,837 --> 00:15:24,047
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
296
00:15:25,591 --> 00:15:28,261
Come on. W-What is happening?
297
00:15:28,344 --> 00:15:31,974
Ugh, no, no, no, no... Ah.
298
00:15:32,056 --> 00:15:34,056
Catalina, I'm so sor--
299
00:15:47,988 --> 00:15:50,068
STUDENT 1:
No Ultra Violet?
300
00:15:50,157 --> 00:15:51,157
STUDENT 2:
I don't see anything.
301
00:15:51,241 --> 00:15:52,741
STUDENT 3:
Are you serious?
302
00:15:52,826 --> 00:15:54,076
STUDENT 4:
I don't see anything.
303
00:15:55,371 --> 00:15:57,331
Hey, Gracie,
how's the paper today?
304
00:15:57,414 --> 00:15:59,004
A total letdown.
305
00:15:59,083 --> 00:16:01,753
There's nothing on Ultra Violet.
Nothing!
306
00:16:01,835 --> 00:16:02,875
Oh no.
307
00:16:03,837 --> 00:16:04,837
That's too bad.
308
00:16:05,839 --> 00:16:08,339
Luis, where's your big story?
309
00:16:08,425 --> 00:16:10,045
You promised
to unmask Ultra Violet!
310
00:16:10,135 --> 00:16:12,845
My software glitched
and ruined the picture.
311
00:16:12,930 --> 00:16:14,970
Did you even have
a photo of her?
312
00:16:15,057 --> 00:16:18,057
- Or were you just making it up?
- I-I swear I had it!
313
00:16:18,143 --> 00:16:19,903
If you say so.
314
00:16:33,033 --> 00:16:36,003
Don't worry.
Your next article will kill.
315
00:16:36,078 --> 00:16:38,038
There won't be a next one.
316
00:16:38,122 --> 00:16:39,832
I quit the paper.
317
00:16:43,836 --> 00:16:45,836
♪ ♪
318
00:16:53,846 --> 00:16:56,016
Violet, what are you thinking?
319
00:16:56,098 --> 00:16:57,848
What do you mean,what am I thinking?
320
00:16:58,308 --> 00:16:59,808
Wait, are you in my house?
321
00:17:03,188 --> 00:17:04,188
Luis Leon just posted
322
00:17:04,273 --> 00:17:06,323
that he's got an exclusive interview
tonight with Ultra Violet.
323
00:17:06,400 --> 00:17:08,820
- Please tell me it's not true.
- I had to do something.
324
00:17:08,902 --> 00:17:09,952
You shouldn't get
so close to him.
325
00:17:10,029 --> 00:17:12,279
It's too risky!
What if he recognizes you?
326
00:17:12,364 --> 00:17:15,284
He won't. It'll be dark
and I'll keep my distance.
327
00:17:15,367 --> 00:17:17,997
Besides... it was our fault
that he quit the paper,
328
00:17:18,078 --> 00:17:20,288
and you saw how
heartbroken he was.
329
00:17:20,372 --> 00:17:22,212
Yeah, but... he's the worst.
330
00:17:22,291 --> 00:17:24,591
He wants to unmask Ultra Violet.
331
00:17:24,668 --> 00:17:27,498
l
You know, he's not that bad.
332
00:17:27,588 --> 00:17:31,178
Luis acts annoying, but...
there's more to him than you know.
333
00:17:31,842 --> 00:17:33,592
Besides, I have a plan.
334
00:17:33,677 --> 00:17:35,637
Oh, because the last one
worked out so well.
335
00:17:35,721 --> 00:17:37,431
The last one did work out well.
336
00:17:38,432 --> 00:17:41,442
Oh right! It did! Go for it!
337
00:17:41,852 --> 00:17:42,942
Come on!
338
00:17:43,020 --> 00:17:44,310
♪ ♪
339
00:17:51,111 --> 00:17:53,741
Finally, you're here.
Let's get this interview started.
340
00:17:53,822 --> 00:17:54,742
I have a deadline.
341
00:17:54,823 --> 00:17:56,453
The faculty sponsor
goes to bed at 10 P.M.
342
00:17:56,533 --> 00:17:59,753
Not until you promise to stop
trying to reveal my identity.
343
00:17:59,828 --> 00:18:03,748
If people know who I am,
it could put my family at risk.
344
00:18:03,832 --> 00:18:07,592
Ultra Violet has a family.
Now, is that one sibling? Two?
345
00:18:07,669 --> 00:18:08,499
Luis!
346
00:18:09,046 --> 00:18:10,626
Do we have a deal?
347
00:18:10,714 --> 00:18:12,764
Or do you wanna eat
my dust in super speed?
348
00:18:12,841 --> 00:18:14,591
I'll consider your deal.
349
00:18:14,676 --> 00:18:16,046
Depends on how good
this interview is.
350
00:18:16,136 --> 00:18:18,756
So, you're still salty
about the chisme blog?
351
00:18:18,847 --> 00:18:22,637
Yeah, I shut it down, but it's not like
I told people you were behind it.
352
00:18:23,977 --> 00:18:25,807
Uh, why do you think you can
decide what's best for the city?
353
00:18:25,896 --> 00:18:29,066
Who designated you judge,
jury, and executioner?
354
00:18:29,149 --> 00:18:32,149
- Hold up... never executed anyone.
355
00:18:32,236 --> 00:18:33,816
I'm just tryin' to help people...
356
00:18:34,530 --> 00:18:37,370
and occasionally
outrun whips on the 101.
357
00:18:37,449 --> 00:18:38,949
I don't even know
what that means.
358
00:18:41,453 --> 00:18:42,753
I can show you.
359
00:18:42,830 --> 00:18:44,830
♪ ♪
360
00:18:46,041 --> 00:18:46,881
Hop in.
361
00:18:47,835 --> 00:18:49,625
Uh, fine,
as a proper journalist,
362
00:18:49,711 --> 00:18:51,801
it's my responsibility
to get the whole story,
363
00:18:51,880 --> 00:18:54,760
but if you think that this cheap stunt
is gonna change my opinion--
364
00:18:54,842 --> 00:18:55,842
Ahh!
365
00:18:59,930 --> 00:19:03,230
That was amazing!
I've never felt more alive!
366
00:19:03,851 --> 00:19:06,401
If I had those powers,
I would do what you do.
367
00:19:06,478 --> 00:19:08,978
See? I really am just
trying to help people.
368
00:19:09,064 --> 00:19:11,734
- And have a little fun.
- That was fun.
369
00:19:11,817 --> 00:19:13,737
M-Maybe you do mean well...
370
00:19:13,819 --> 00:19:15,279
even if you disregard
the speed limit.
371
00:19:15,362 --> 00:19:16,532
Does this mean you'll
lay off the whole
372
00:19:16,613 --> 00:19:18,703
"trying to unveil
my secret identity" thing?
373
00:19:18,782 --> 00:19:21,992
I'll consider it if you take me
on another ride.
374
00:19:22,077 --> 00:19:23,697
- You got it!
375
00:19:24,329 --> 00:19:25,329
JUAN CARLOS:
I'm home!
376
00:19:26,707 --> 00:19:28,037
♪ ♪
377
00:19:28,125 --> 00:19:31,585
- Surprise!
- What is all this?
378
00:19:31,670 --> 00:19:33,760
I felt so bad that
I forgot our first date,
379
00:19:33,839 --> 00:19:37,839
so I recreated
the whole thing right here.
380
00:19:38,510 --> 00:19:40,930
You made a corndog bouquet.
381
00:19:41,013 --> 00:19:42,933
This is even better
than our first date.
382
00:19:43,015 --> 00:19:46,935
Well, so maybe this time the corn dog
won't fall off the stick.
383
00:19:47,019 --> 00:19:49,729
Oh... you remember that?
384
00:19:49,813 --> 00:19:52,193
I mean, you dropped
ketchup all over my lap.
385
00:19:52,274 --> 00:19:55,074
So, yes... I remember.
386
00:19:55,611 --> 00:19:58,571
Thank you, honey.
This is amazing.
387
00:19:58,655 --> 00:19:59,815
Yeah, and it's not all.
388
00:20:00,532 --> 00:20:01,532
Música!
389
00:20:02,367 --> 00:20:05,077
♪ Sueños de amor ♪
390
00:20:05,162 --> 00:20:07,872
♪ No quiero dolor ♪
391
00:20:07,956 --> 00:20:11,666
♪ Solo un chance de se ♪
392
00:20:11,752 --> 00:20:14,762
♪ Como una flor ♪
393
00:20:14,838 --> 00:20:17,298
♪ Sueños de amor ♪
394
00:20:17,382 --> 00:20:20,892
♪ No quiero dolor ♪
395
00:20:20,969 --> 00:20:26,809
♪ Solo se, como una flor ♪
396
00:20:27,809 --> 00:20:29,649
"Sueños de Amor"
isn't our song.
397
00:20:29,728 --> 00:20:30,558
It's not?
398
00:20:31,188 --> 00:20:33,228
Mom, did you forget again?
399
00:20:33,315 --> 00:20:35,855
This is Juan Carlos
not Juan Cristo.
400
00:20:35,943 --> 00:20:38,533
- Is my whole life a lie?!
- No--
401
00:20:43,325 --> 00:20:45,155
Gotcha!
402
00:20:45,244 --> 00:20:46,754
You should've seen
the looks on your faces.
403
00:20:47,913 --> 00:20:49,213
Juan Carlos...
404
00:20:51,458 --> 00:20:53,748
♪ Sueños de amor ♪
405
00:20:53,835 --> 00:20:56,375
♪ No quiero dolor ♪
406
00:20:56,463 --> 00:20:59,303
♪ Solo un chance de se ♪
407
00:20:59,383 --> 00:21:02,343
BOTH
♪ Como una flor ♪
408
00:21:02,427 --> 00:21:05,387
♪ Sueños de amor ♪
409
00:21:05,472 --> 00:21:08,852
♪ No quiero dolor ♪
410
00:21:08,934 --> 00:21:14,734
♪ Solo se, como una flor ♪
411
00:21:14,815 --> 00:21:16,935
- Ahh!
412
00:21:24,241 --> 00:21:25,451
Excuse me.
413
00:21:28,829 --> 00:21:30,619
- Hey.
- Hi.
414
00:21:31,081 --> 00:21:33,001
Did you show up here
just to flake again?
415
00:21:33,083 --> 00:21:34,543
I deserve that.
416
00:21:35,002 --> 00:21:38,092
I promised you I wouldn't flake,
and I flaked.
417
00:21:38,171 --> 00:21:41,091
You can call me
Flake De La Vega.
418
00:21:41,174 --> 00:21:43,474
I already did... to your sister.
419
00:21:44,720 --> 00:21:46,720
Catalina, I haven't dated in a long time
420
00:21:46,805 --> 00:21:50,385
because... things just come up with me.
421
00:21:50,475 --> 00:21:51,685
That's how my life is.
422
00:21:52,811 --> 00:21:54,731
My life is a bit crazy, too.
423
00:21:54,813 --> 00:21:59,153
Not "walk out in a middle
of a date" crazy, but, ya know.
424
00:21:59,234 --> 00:22:02,704
I'll try to be better
if you give me the chance.
425
00:22:03,405 --> 00:22:09,615
Well, those empanadas you made
were surprisingly delicious...
426
00:22:10,370 --> 00:22:13,670
so I might be able
to forgive you.
427
00:22:14,750 --> 00:22:15,830
If?
428
00:22:16,835 --> 00:22:18,585
If you make me
dinner again tonight,
429
00:22:18,670 --> 00:22:20,460
and actually stay
for the whole meal.
430
00:22:22,841 --> 00:22:24,841
♪ ♪
431
00:22:25,677 --> 00:22:26,717
Next time, get me churros.
432
00:22:26,803 --> 00:22:28,763
Ooh, I love churros.
433
00:22:29,222 --> 00:22:31,392
And then I dazzled Luis
with my superpowers
434
00:22:31,475 --> 00:22:33,055
and completely won him over.
435
00:22:33,143 --> 00:22:34,853
Last night couldn't
have gone smoother!
436
00:22:34,936 --> 00:22:38,066
That's great!
I can't wait to see his article.
437
00:22:39,524 --> 00:22:42,444
"Ultra Violet: Ultra Menace"?
438
00:22:42,527 --> 00:22:45,027
She's not just a menace,
she's a monster.
439
00:22:45,113 --> 00:22:47,243
Especially after
what she did to Luis.
440
00:22:47,824 --> 00:22:50,204
That's right.
Ultra Violet did this to me.
441
00:22:50,285 --> 00:22:51,745
And she sped me around town,
442
00:22:51,828 --> 00:22:54,748
against my will,
while I pleaded for her to stop.
443
00:22:54,831 --> 00:22:56,961
And in a filthy shopping cart,
of all things!
444
00:22:57,626 --> 00:22:59,746
Someone hold my books...
I don't have the strength.
445
00:22:59,836 --> 00:23:01,796
I'll hold your books, Luis!
446
00:23:05,425 --> 00:23:07,715
What happened to
"everything went smoothly"?
447
00:23:07,803 --> 00:23:09,723
He lied to me.
448
00:23:09,805 --> 00:23:11,715
And now he's lying to everyone.
449
00:23:11,807 --> 00:23:13,807
He said he had a great time.
450
00:23:13,892 --> 00:23:17,732
And I'll never rest until
I reveal Ultra Violet's true identity...
451
00:23:17,813 --> 00:23:20,153
to the entire world.
452
00:23:20,232 --> 00:23:22,822
Well, do you want me to say it?
453
00:23:23,276 --> 00:23:25,486
No... I'll say it.
454
00:23:25,987 --> 00:23:27,987
Luis Leon is the worst.
31899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.