All language subtitles for Ultra.Violet.and.Black.Scorpion.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:05,836 It's your girl, Ultra Violet, 2 00:00:05,922 --> 00:00:08,802 and I just wanted to give a shoutout to @UltraStan. 3 00:00:08,883 --> 00:00:11,893 Thanks to your tip, we finally caught the Pawn Shop Prowler. 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,390 No! No, no! 5 00:00:16,599 --> 00:00:19,599 Black Scorpion, it's time to say hi to my fans! 6 00:00:24,107 --> 00:00:25,317 BLACK SCORPION: Stay. 7 00:00:26,192 --> 00:00:28,402 What are you doing? Turn that off! 8 00:00:28,486 --> 00:00:31,066 Gotta run. Remember, my crime hotline is always open. 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,066 - Be sure to like-- - Livestreaming again? 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,778 What is it going to take for you to realize 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,788 that this is going to get you into trouble? 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,500 Actually getting into trouble? 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,961 Relax! My livestream is good for us. 14 00:00:42,042 --> 00:00:44,212 Yeah, I started doing it for attention, 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,464 but now its evolved into an online, 16 00:00:46,546 --> 00:00:48,166 - crime-fighting community! - And you're compromising 17 00:00:48,256 --> 00:00:51,086 our location by livestreaming to these fans. 18 00:00:51,176 --> 00:00:52,386 Besides... 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,639 you know what's better than getting things done quickly? 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,931 Getting things done safely. 21 00:00:57,015 --> 00:01:00,975 Without safety... there is chaos. 22 00:01:01,061 --> 00:01:04,651 And in chaos, lies corruption. 23 00:01:06,816 --> 00:01:08,606 Are you monologuing again? 24 00:01:10,070 --> 00:01:10,900 Yes. 25 00:01:12,030 --> 00:01:14,780 Listen... you have nothing to worry about. 26 00:01:14,866 --> 00:01:16,786 My fans give us tips, 27 00:01:16,868 --> 00:01:18,868 and I give them what they really want... 28 00:01:18,953 --> 00:01:20,623 shoutouts from Ultra Violet. 29 00:01:20,705 --> 00:01:23,285 I thought this was about the "community." 30 00:01:23,875 --> 00:01:25,705 Yeah, that too. 31 00:01:25,794 --> 00:01:27,554 But you can't spell "community" without an "I." 32 00:01:27,629 --> 00:01:28,669 Think about it. 33 00:01:30,882 --> 00:01:33,892 Anyway, gotta go meet Evita at the movies. Bye! 34 00:01:34,886 --> 00:01:36,216 Gah, she's right. 35 00:01:36,304 --> 00:01:38,144 -Oops. 36 00:01:38,223 --> 00:01:41,023 I... am... awesome. 37 00:01:52,112 --> 00:01:54,112 I think I'm in ultra big trouble. 38 00:02:18,012 --> 00:02:19,682 So, you have no idea who took the photo? 39 00:02:19,764 --> 00:02:22,524 No! Black Scorpion's gonna flip if he finds out someone has 40 00:02:22,600 --> 00:02:24,560 a photo of me taking off my mask. 41 00:02:24,644 --> 00:02:27,314 I need to find out whoever took the photo and destroy it, stat! 42 00:02:27,397 --> 00:02:30,777 - That may be impossible. - Attention, everyone! Attention! 43 00:02:30,859 --> 00:02:32,279 Tomorrow morning, on the front page 44 00:02:32,360 --> 00:02:33,240 of the "Dolores Daily" 45 00:02:33,319 --> 00:02:35,699 will be a photo of Ultra Violet... 46 00:02:35,780 --> 00:02:36,910 unmasked! 47 00:02:41,411 --> 00:02:42,251 Hey! 48 00:02:42,787 --> 00:02:45,367 We found the guy... That was easy! 49 00:02:45,456 --> 00:02:47,496 I used my exemplary journalistic skills 50 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 to dissect Ultra Violet's livestream, 51 00:02:49,127 --> 00:02:50,997 track down her precise location, 52 00:02:51,087 --> 00:02:53,587 and snap a photo of her face as it was unveiled! 53 00:02:53,673 --> 00:02:55,383 This masked threat won't take justice 54 00:02:55,466 --> 00:02:57,256 into her own hands any longer. 55 00:02:57,343 --> 00:03:00,353 I love Ultra Violet! Tell us, Luis, who is she? 56 00:03:00,430 --> 00:03:02,810 The image is still going through some final photo editing, 57 00:03:02,891 --> 00:03:05,521 so Ultra Violet's face is absolutely clear. 58 00:03:05,602 --> 00:03:08,402 By tomorrow, the whole world will know the mystery behind that mask. 59 00:03:10,523 --> 00:03:11,363 Ah. 60 00:03:17,739 --> 00:03:19,779 Luis Leon is the worst! 61 00:03:19,866 --> 00:03:22,536 He must know I'm Ultra Violet! 62 00:03:22,619 --> 00:03:25,329 Ah! Why did I put my real name in my superhero name? 63 00:03:25,413 --> 00:03:27,213 I guess Black Scorpion was right. 64 00:03:27,290 --> 00:03:29,330 Your livestream did get you into trouble. 65 00:03:29,417 --> 00:03:31,337 Oh, and we can assign blame later. 66 00:03:31,419 --> 00:03:33,209 First, we need to destroy Luis's photo 67 00:03:33,296 --> 00:03:35,506 before it gets published and anyone else finds out. 68 00:03:35,924 --> 00:03:36,884 Let's do it! 69 00:03:37,467 --> 00:03:38,887 How are we going to do it? 70 00:03:40,136 --> 00:03:41,886 ♪ ♪ 71 00:03:46,100 --> 00:03:48,770 -How's that? - Catalina's gonna love 'em. 72 00:03:48,853 --> 00:03:50,733 Just roll the dough a bit thicker. 73 00:03:50,813 --> 00:03:51,983 And use less filling. 74 00:03:52,523 --> 00:03:54,573 And go gentle with the fork. 75 00:03:54,651 --> 00:03:57,281 No, don't mangle it with your gigantic beefy hands. 76 00:03:57,362 --> 00:04:00,032 You know what? I'll do it, I'll do it. 77 00:04:01,699 --> 00:04:03,909 - Gentle. - Ohh, empanadas! 78 00:04:03,993 --> 00:04:05,793 - The dough looks a little thin. - I know. 79 00:04:05,870 --> 00:04:07,660 Okay, stop being so critical. 80 00:04:07,747 --> 00:04:10,417 He's got a big date tonight and I'm helping him make dinner. 81 00:04:10,500 --> 00:04:13,170 Oh! Big date, huh? Must be a special lady. 82 00:04:13,253 --> 00:04:16,013 I remember my first date with your sister like it was yesterday. 83 00:04:16,089 --> 00:04:18,049 - Dad, stop. - Please, don't. 84 00:04:18,466 --> 00:04:21,636 It was so romantic. A night under the stars. 85 00:04:21,719 --> 00:04:23,759 Just two kids, falling in love... 86 00:04:23,846 --> 00:04:25,846 - At the Observatory. - ...at the Pier. 87 00:04:26,599 --> 00:04:27,769 Our first date was at the Pier. 88 00:04:27,850 --> 00:04:28,770 No, that was our second date. 89 00:04:28,851 --> 00:04:31,231 Our first date was March 23rd 90 00:04:31,312 --> 00:04:32,772 at the Observatory. 91 00:04:32,855 --> 00:04:35,775 - Yes, it was March 23rd... - Uh-huh. 92 00:04:35,858 --> 00:04:37,318 - ...at the Pier. - Qué? 93 00:04:40,989 --> 00:04:42,869 Claro que no! But it was at the Pier! 94 00:04:42,949 --> 00:04:45,289 You're getting old. I don't remember that. 95 00:04:45,368 --> 00:04:46,788 -We're the same age! -What?! 96 00:04:46,869 --> 00:04:49,619 Good luck on your date. I hope one day you end up just like 'em. 97 00:04:52,667 --> 00:04:54,087 ♪ ♪ 98 00:04:57,672 --> 00:04:58,722 Looks like no one's home. 99 00:04:58,798 --> 00:05:00,088 I'll super speed in, delete the photo, 100 00:05:00,174 --> 00:05:01,804 and be out before anyone notices. 101 00:05:01,884 --> 00:05:04,854 I don't know. Seems risky. What if we get caught? 102 00:05:07,056 --> 00:05:08,266 Am I psychic? 103 00:05:09,434 --> 00:05:12,854 Maya... Violet... Why are you at my house? 104 00:05:12,937 --> 00:05:16,067 Wow! This is your house? 105 00:05:16,149 --> 00:05:17,609 We had no idea! 106 00:05:17,692 --> 00:05:19,862 We were just takin' a nature hike down this... 107 00:05:19,944 --> 00:05:22,994 - ...suburban block-- - When I had to use the bathroom! 108 00:05:23,072 --> 00:05:26,872 And we figured this place must have a great bathroom. 109 00:05:27,493 --> 00:05:30,293 With... maybe a heated seat? 110 00:05:31,873 --> 00:05:34,383 You figured correctly. Come in. 111 00:05:36,669 --> 00:05:38,049 I know why you're really here. 112 00:05:38,755 --> 00:05:40,295 You wanna use my VR headset. 113 00:05:40,381 --> 00:05:42,511 - You have a VR headset? - Yep! 114 00:05:42,592 --> 00:05:45,052 You caught us. We wanted to use your VR headset 115 00:05:45,136 --> 00:05:48,766 that we definitely, definitely knew about. 116 00:05:48,848 --> 00:05:51,018 I do wanna try out the multiplayer mode. 117 00:05:51,100 --> 00:05:52,230 My photo is still rendering, 118 00:05:52,310 --> 00:05:53,850 so I suppose I can spare the time. 119 00:05:53,936 --> 00:05:58,066 The... Ultra Violet photo? How unmasked is she, exactly? 120 00:05:58,149 --> 00:06:00,779 Completely unmasked. 121 00:06:00,860 --> 00:06:03,570 But the photo's blurry, so I don't know who she is yet. 122 00:06:05,656 --> 00:06:08,946 But I've installed an AI program that is reconstructing her face, 123 00:06:09,035 --> 00:06:10,695 pixel by pixel. 124 00:06:10,787 --> 00:06:14,167 When it's finished, the face behind Ultra Violet will be ultra visible. 125 00:06:16,084 --> 00:06:18,714 Wow... You really took us on a journey there. 126 00:06:19,128 --> 00:06:21,708 Thank you. Now, take off your shoes. 127 00:06:21,798 --> 00:06:24,218 I just had the floors mopped, and I don't wanna ruin the scent of lavender. 128 00:06:28,096 --> 00:06:29,306 Be right there! 129 00:06:30,056 --> 00:06:31,676 I need you to distract Luis 130 00:06:31,766 --> 00:06:33,306 while I use my mask to delete the photo. 131 00:06:33,393 --> 00:06:35,773 I love you, Violet, but that's a terrible idea. 132 00:06:35,853 --> 00:06:37,773 Your mask makes you fast, not invisible. 133 00:06:37,855 --> 00:06:40,015 But, maybe I'm so fast I'm almost invisible? 134 00:06:41,859 --> 00:06:43,399 No, you're right. 135 00:06:43,486 --> 00:06:46,776 It's fine. I'll disrupt Luis's AI program while you go distract him. 136 00:06:46,864 --> 00:06:48,534 Luis! Where's your bathroom? 137 00:06:48,616 --> 00:06:49,826 Uh, use my room. 138 00:06:49,909 --> 00:06:52,789 It's the en suite attached to the primary bedroom upstairs. 139 00:06:52,870 --> 00:06:54,790 He gets the biggest room in his house? 140 00:06:54,872 --> 00:06:56,292 And a VR headset? 141 00:06:56,374 --> 00:06:58,384 - His parents must be so cool. - Focus! 142 00:06:58,459 --> 00:07:00,669 You need to get to that photo before it finishes rendering. 143 00:07:00,753 --> 00:07:03,013 Uh, do you two like charcuterie? 144 00:07:03,089 --> 00:07:05,759 Wait, have you even heard of charcuterie? 145 00:07:05,842 --> 00:07:08,762 - And before Luis drives me insane. - Uh-huh. 146 00:07:08,845 --> 00:07:11,005 ♪ ♪ 147 00:07:12,640 --> 00:07:14,100 ♪ ♪ 148 00:07:14,851 --> 00:07:18,521 - Luis, that is some TV. - Ugh. 149 00:07:18,604 --> 00:07:20,774 I told my dad the 75-inch was too small, 150 00:07:20,857 --> 00:07:22,397 but he never listens. 151 00:07:24,485 --> 00:07:25,855 Were you about to have dinner? 152 00:07:28,865 --> 00:07:30,315 Yes, I've just about perfected 153 00:07:30,408 --> 00:07:32,578 my melted gruyère on toasted brioche. 154 00:07:32,660 --> 00:07:33,740 You made a grilled cheese? 155 00:07:33,828 --> 00:07:36,458 Sure, if you wanna sound like a pleb. 156 00:07:37,874 --> 00:07:39,794 Do you have all your meals alone? 157 00:07:39,876 --> 00:07:41,536 What's with all the questions? 158 00:07:41,627 --> 00:07:42,877 I-I'm the journalist here 159 00:07:42,962 --> 00:07:44,962 and you don't see me asking you a bunch of questions. 160 00:07:45,465 --> 00:07:47,675 I bet there's something Violet Rodriguez is hiding. 161 00:07:47,758 --> 00:07:49,888 Violet Rodriguez isn't hiding anything! 162 00:07:49,969 --> 00:07:51,969 Violet Rodriguez is an open book. 163 00:07:52,847 --> 00:07:54,847 Violet Rodriguez is gonna shut up now. 164 00:07:57,435 --> 00:07:58,435 What was that? 165 00:07:59,437 --> 00:08:00,437 Woo! 166 00:08:00,521 --> 00:08:03,771 It is hot in here! Can I get a glass of water? 167 00:08:03,858 --> 00:08:07,068 My digital thermostat keeps it at a consistent 74 in here, 168 00:08:07,153 --> 00:08:10,873 so it's not hot... but would you like still or sparkling? 169 00:08:11,324 --> 00:08:13,784 Uh... still? 170 00:08:13,868 --> 00:08:15,908 You would. 171 00:08:20,541 --> 00:08:23,881 Hey! Is that an El Gigante limited-edition glass? 172 00:08:23,961 --> 00:08:25,341 I-I met him at Lucha Royale this year. 173 00:08:25,421 --> 00:08:28,171 You met El Gigante? I love him! 174 00:08:28,257 --> 00:08:29,757 I was supposed to go to Lucha Royale, 175 00:08:29,842 --> 00:08:32,972 but then my parents had another "important work emergency" 176 00:08:33,054 --> 00:08:34,854 and we couldn't go. 177 00:08:34,931 --> 00:08:36,471 Uh, that's why they got me this glass. 178 00:08:36,557 --> 00:08:39,097 I wish you told me. You could've come with my family. 179 00:08:39,185 --> 00:08:42,145 Really?! People don't usually invite me anywhere. 180 00:08:42,230 --> 00:08:44,190 It's on account of my prodigious intelligence. 181 00:08:44,273 --> 00:08:45,733 The average person can't handle it. 182 00:08:45,816 --> 00:08:49,776 Right. Anyway... Any El Gigante fan is a friend of mine. 183 00:08:49,862 --> 00:08:50,952 Técnicos for life! 184 00:08:51,030 --> 00:08:53,780 I don't touch hands. Too many germs. 185 00:08:53,866 --> 00:08:56,486 But do you wanna watch a video compilation 186 00:08:56,577 --> 00:08:58,787 of El Gigante's best moves in virtual reality? 187 00:08:58,871 --> 00:09:00,001 We can do that?! 188 00:09:10,049 --> 00:09:12,129 Hey, I wanna see how the remodel came out! 189 00:09:12,218 --> 00:09:13,758 They had wainscoting! 190 00:09:13,844 --> 00:09:16,764 I found it! Proof I was right. 191 00:09:19,934 --> 00:09:21,144 Look at the inscription! 192 00:09:21,686 --> 00:09:24,686 March 23rd, Santa Monica Pier. 193 00:09:27,275 --> 00:09:28,395 You were right. 194 00:09:29,068 --> 00:09:30,778 The Pier was our first date! 195 00:09:30,861 --> 00:09:32,781 Wow, Dad. Sideburns much? 196 00:09:32,863 --> 00:09:34,703 I was in an Elvis cover band. 197 00:09:34,782 --> 00:09:37,242 It was five guys, singing his greatest hits, 198 00:09:37,326 --> 00:09:38,786 all at different stages of his life. 199 00:09:38,869 --> 00:09:40,789 I was obviously the heartthrob. 200 00:09:43,958 --> 00:09:46,498 They drew my eyes so huge. 201 00:09:46,586 --> 00:09:48,416 No wonder I blocked it out. 202 00:09:48,504 --> 00:09:50,844 My eyes are not this large, right? 203 00:09:51,841 --> 00:09:53,431 Now that you mention it. 204 00:09:53,509 --> 00:09:55,719 There's nothing wrong with big eyes. 205 00:09:57,179 --> 00:09:59,849 I'm sorry I doubted you, mi amor. 206 00:10:02,226 --> 00:10:03,976 Wait, if Dad was right, 207 00:10:04,061 --> 00:10:05,811 who did Mom go to the Observatory with? 208 00:10:05,896 --> 00:10:07,226 ♪ ♪ 209 00:10:08,649 --> 00:10:11,779 Juan Cristo! The other Juan! 210 00:10:11,861 --> 00:10:16,491 Wait. Mom, you went out with two guys named Juan? 211 00:10:16,574 --> 00:10:17,784 Baller! 212 00:10:17,867 --> 00:10:20,947 I was young. It was a confusing time. 213 00:10:21,037 --> 00:10:24,747 And apparently, you're still confusing me with the other Juan! 214 00:10:24,832 --> 00:10:27,042 - Mm-mm. - I wanna be the one Juan! 215 00:10:27,126 --> 00:10:29,836 The one-and-only Juan. The Juan who won. 216 00:10:31,172 --> 00:10:33,382 - I need a moment alone. - No! 217 00:10:36,886 --> 00:10:39,256 You are no help. 218 00:10:39,347 --> 00:10:41,847 - I-- Ah-- C-- Ma-Mamita-- - Zip it! 219 00:10:42,642 --> 00:10:46,732 - Juanito? 220 00:10:50,608 --> 00:10:52,568 Ooh, it's so nice up here. 221 00:10:52,652 --> 00:10:53,822 I expected more pigeon poop. 222 00:10:53,903 --> 00:10:55,993 - Oh, I power-washed it. - Oh. 223 00:10:57,865 --> 00:11:00,865 Power-washing and empanadas? 224 00:11:01,869 --> 00:11:02,869 How romantic. 225 00:11:04,830 --> 00:11:06,750 Well, Nina actually helped with the food part, 226 00:11:06,832 --> 00:11:10,752 but the power-washing... that was all me. 227 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 Speaking of Nina, 228 00:11:12,838 --> 00:11:14,838 she mentioned you used to be a bit of a flake. 229 00:11:15,508 --> 00:11:17,758 I kinda wasn't sure if that would happen tonight. 230 00:11:17,843 --> 00:11:21,643 Trust me. Catalina, there's no place I'd rather be 231 00:11:21,722 --> 00:11:24,602 than with you... right here, right now. 232 00:11:27,853 --> 00:11:30,233 So, uh, tell me about your day. 233 00:11:30,314 --> 00:11:33,114 Did Coach Park send another kid to your office in tears? 234 00:11:33,192 --> 00:11:35,112 Not one, but two kids. 235 00:11:35,194 --> 00:11:38,614 - I think this might be a new record. 236 00:11:38,698 --> 00:11:40,778 And then I spent my lunch break with Luis Leon 237 00:11:40,866 --> 00:11:42,786 hearing all about his big exposé, 238 00:11:42,868 --> 00:11:44,658 and whether he'd win a Pulitzer, 239 00:11:44,745 --> 00:11:46,455 - or have to settle for a Peabody. 240 00:11:46,539 --> 00:11:48,369 And then I went on a date with a guy 241 00:11:48,457 --> 00:11:49,827 who wouldn't stop lookin' at his phone. 242 00:11:50,626 --> 00:11:52,746 Sorry. It's, uh, Nina. 243 00:11:52,837 --> 00:11:55,297 Apparently, I forgot the dessert, so, be, be right back. 244 00:11:55,381 --> 00:11:57,761 - But-- - One sec! 245 00:12:08,602 --> 00:12:11,772 - VIOLET/ - LUIS El Gigante! El Gigante! 246 00:12:11,856 --> 00:12:14,646 El Gigante! Woo! 247 00:12:15,901 --> 00:12:17,491 That was so cool! 248 00:12:17,570 --> 00:12:19,820 I for real thought El Gigante was gonna leg drop me. 249 00:12:19,905 --> 00:12:22,235 It was almost like being at a lucha match in person. 250 00:12:22,324 --> 00:12:25,244 Yeah, but going in person is even better. 251 00:12:25,327 --> 00:12:26,747 Next time you go with your family, 252 00:12:26,829 --> 00:12:28,329 I'll consider gracing you with my presence. 253 00:12:28,414 --> 00:12:32,254 Ya know, Luis you're actually pretty cool. 254 00:12:32,835 --> 00:12:33,835 I am? 255 00:12:34,587 --> 00:12:36,457 I mean, of course I am. 256 00:12:36,547 --> 00:12:40,177 And you're tolerable... in your own way. 257 00:12:40,259 --> 00:12:41,759 In fact, you're the first person 258 00:12:41,844 --> 00:12:43,764 from school who's ever come to my house. 259 00:12:43,846 --> 00:12:44,926 Really? 260 00:12:45,014 --> 00:12:47,144 But this place is so cool. 261 00:12:47,224 --> 00:12:48,644 You should invite people over. 262 00:12:49,560 --> 00:12:52,770 Honestly, until I started covering Ultra Violet for the paper... 263 00:12:52,855 --> 00:12:55,065 I've never felt like I was a part of something. 264 00:12:55,858 --> 00:12:59,068 Is that why you wanna unmask Ultra Violet so bad? 265 00:12:59,153 --> 00:13:00,783 So, people will hang out with you? 266 00:13:00,863 --> 00:13:03,163 Well, she shut down my blog. 267 00:13:03,240 --> 00:13:05,620 What can I say? I'm a petty boy. 268 00:13:06,160 --> 00:13:08,250 And, hey, where's Maya? 269 00:13:08,829 --> 00:13:11,829 She just needs a moment. Let's watch another match. 270 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Mm-hm. 271 00:13:18,422 --> 00:13:19,842 Come on, come on! 272 00:13:20,549 --> 00:13:24,179 - Yes! Look at us, 273 00:13:24,261 --> 00:13:25,641 cleaning out another bank! 274 00:13:25,721 --> 00:13:27,431 - We're unstoppable, bro! - I know! 275 00:13:29,350 --> 00:13:31,640 You were saying... bro? 276 00:13:31,727 --> 00:13:34,097 - Black Scorpion! - Mm. 277 00:13:47,827 --> 00:13:50,247 I-I surrender! I surrender! 278 00:13:50,329 --> 00:13:53,539 About time. You're ruining my date! 279 00:13:54,875 --> 00:13:59,545 Yes! Crush him! Have you heard of Payaso? 280 00:13:59,630 --> 00:14:01,840 Maybe we can watch one of his matches next. 281 00:14:04,593 --> 00:14:05,433 Luis? 282 00:14:24,864 --> 00:14:29,124 Semicolon, bracket, comma. There... that should do it. 283 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 VIOLET Luis! 284 00:14:34,498 --> 00:14:35,748 There you are. 285 00:14:35,833 --> 00:14:38,753 Right outside your door! 286 00:14:38,836 --> 00:14:40,376 Why are you talking so loud? 287 00:14:44,008 --> 00:14:45,048 Oh, hi guys! 288 00:14:45,134 --> 00:14:47,264 - You were in there a long time. 289 00:14:47,344 --> 00:14:49,474 Yeah, that's me. Ask Violet. 290 00:14:49,555 --> 00:14:51,595 Half of our friendship, I'm in the bathroom. 291 00:14:51,682 --> 00:14:55,562 And on that disgusting note... we better go. 292 00:14:57,354 --> 00:14:59,614 You might want to light a candle. 293 00:15:05,404 --> 00:15:07,574 - Did you delete the photo? - I did you one better. 294 00:15:19,835 --> 00:15:21,745 Aw, nooo! 295 00:15:21,837 --> 00:15:24,047 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 296 00:15:25,591 --> 00:15:28,261 Come on. W-What is happening? 297 00:15:28,344 --> 00:15:31,974 Ugh, no, no, no, no... Ah. 298 00:15:32,056 --> 00:15:34,056 Catalina, I'm so sor-- 299 00:15:47,988 --> 00:15:50,068 STUDENT 1: No Ultra Violet? 300 00:15:50,157 --> 00:15:51,157 STUDENT 2: I don't see anything. 301 00:15:51,241 --> 00:15:52,741 STUDENT 3: Are you serious? 302 00:15:52,826 --> 00:15:54,076 STUDENT 4: I don't see anything. 303 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 Hey, Gracie, how's the paper today? 304 00:15:57,414 --> 00:15:59,004 A total letdown. 305 00:15:59,083 --> 00:16:01,753 There's nothing on Ultra Violet. Nothing! 306 00:16:01,835 --> 00:16:02,875 Oh no. 307 00:16:03,837 --> 00:16:04,837 That's too bad. 308 00:16:05,839 --> 00:16:08,339 Luis, where's your big story? 309 00:16:08,425 --> 00:16:10,045 You promised to unmask Ultra Violet! 310 00:16:10,135 --> 00:16:12,845 My software glitched and ruined the picture. 311 00:16:12,930 --> 00:16:14,970 Did you even have a photo of her? 312 00:16:15,057 --> 00:16:18,057 - Or were you just making it up? - I-I swear I had it! 313 00:16:18,143 --> 00:16:19,903 If you say so. 314 00:16:33,033 --> 00:16:36,003 Don't worry. Your next article will kill. 315 00:16:36,078 --> 00:16:38,038 There won't be a next one. 316 00:16:38,122 --> 00:16:39,832 I quit the paper. 317 00:16:43,836 --> 00:16:45,836 ♪ ♪ 318 00:16:53,846 --> 00:16:56,016 Violet, what are you thinking? 319 00:16:56,098 --> 00:16:57,848 What do you mean, what am I thinking? 320 00:16:58,308 --> 00:16:59,808 Wait, are you in my house? 321 00:17:03,188 --> 00:17:04,188 Luis Leon just posted 322 00:17:04,273 --> 00:17:06,323 that he's got an exclusive interview tonight with Ultra Violet. 323 00:17:06,400 --> 00:17:08,820 - Please tell me it's not true. - I had to do something. 324 00:17:08,902 --> 00:17:09,952 You shouldn't get so close to him. 325 00:17:10,029 --> 00:17:12,279 It's too risky! What if he recognizes you? 326 00:17:12,364 --> 00:17:15,284 He won't. It'll be dark and I'll keep my distance. 327 00:17:15,367 --> 00:17:17,997 Besides... it was our fault that he quit the paper, 328 00:17:18,078 --> 00:17:20,288 and you saw how heartbroken he was. 329 00:17:20,372 --> 00:17:22,212 Yeah, but... he's the worst. 330 00:17:22,291 --> 00:17:24,591 He wants to unmask Ultra Violet. 331 00:17:24,668 --> 00:17:27,498 l You know, he's not that bad. 332 00:17:27,588 --> 00:17:31,178 Luis acts annoying, but... there's more to him than you know. 333 00:17:31,842 --> 00:17:33,592 Besides, I have a plan. 334 00:17:33,677 --> 00:17:35,637 Oh, because the last one worked out so well. 335 00:17:35,721 --> 00:17:37,431 The last one did work out well. 336 00:17:38,432 --> 00:17:41,442 Oh right! It did! Go for it! 337 00:17:41,852 --> 00:17:42,942 Come on! 338 00:17:43,020 --> 00:17:44,310 ♪ ♪ 339 00:17:51,111 --> 00:17:53,741 Finally, you're here. Let's get this interview started. 340 00:17:53,822 --> 00:17:54,742 I have a deadline. 341 00:17:54,823 --> 00:17:56,453 The faculty sponsor goes to bed at 10 P.M. 342 00:17:56,533 --> 00:17:59,753 Not until you promise to stop trying to reveal my identity. 343 00:17:59,828 --> 00:18:03,748 If people know who I am, it could put my family at risk. 344 00:18:03,832 --> 00:18:07,592 Ultra Violet has a family. Now, is that one sibling? Two? 345 00:18:07,669 --> 00:18:08,499 Luis! 346 00:18:09,046 --> 00:18:10,626 Do we have a deal? 347 00:18:10,714 --> 00:18:12,764 Or do you wanna eat my dust in super speed? 348 00:18:12,841 --> 00:18:14,591 I'll consider your deal. 349 00:18:14,676 --> 00:18:16,046 Depends on how good this interview is. 350 00:18:16,136 --> 00:18:18,756 So, you're still salty about the chisme blog? 351 00:18:18,847 --> 00:18:22,637 Yeah, I shut it down, but it's not like I told people you were behind it. 352 00:18:23,977 --> 00:18:25,807 Uh, why do you think you can decide what's best for the city? 353 00:18:25,896 --> 00:18:29,066 Who designated you judge, jury, and executioner? 354 00:18:29,149 --> 00:18:32,149 - Hold up... never executed anyone. 355 00:18:32,236 --> 00:18:33,816 I'm just tryin' to help people... 356 00:18:34,530 --> 00:18:37,370 and occasionally outrun whips on the 101. 357 00:18:37,449 --> 00:18:38,949 I don't even know what that means. 358 00:18:41,453 --> 00:18:42,753 I can show you. 359 00:18:42,830 --> 00:18:44,830 ♪ ♪ 360 00:18:46,041 --> 00:18:46,881 Hop in. 361 00:18:47,835 --> 00:18:49,625 Uh, fine, as a proper journalist, 362 00:18:49,711 --> 00:18:51,801 it's my responsibility to get the whole story, 363 00:18:51,880 --> 00:18:54,760 but if you think that this cheap stunt is gonna change my opinion-- 364 00:18:54,842 --> 00:18:55,842 Ahh! 365 00:18:59,930 --> 00:19:03,230 That was amazing! I've never felt more alive! 366 00:19:03,851 --> 00:19:06,401 If I had those powers, I would do what you do. 367 00:19:06,478 --> 00:19:08,978 See? I really am just trying to help people. 368 00:19:09,064 --> 00:19:11,734 - And have a little fun. - That was fun. 369 00:19:11,817 --> 00:19:13,737 M-Maybe you do mean well... 370 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 even if you disregard the speed limit. 371 00:19:15,362 --> 00:19:16,532 Does this mean you'll lay off the whole 372 00:19:16,613 --> 00:19:18,703 "trying to unveil my secret identity" thing? 373 00:19:18,782 --> 00:19:21,992 I'll consider it if you take me on another ride. 374 00:19:22,077 --> 00:19:23,697 - You got it! 375 00:19:24,329 --> 00:19:25,329 JUAN CARLOS: I'm home! 376 00:19:26,707 --> 00:19:28,037 ♪ ♪ 377 00:19:28,125 --> 00:19:31,585 - Surprise! - What is all this? 378 00:19:31,670 --> 00:19:33,760 I felt so bad that I forgot our first date, 379 00:19:33,839 --> 00:19:37,839 so I recreated the whole thing right here. 380 00:19:38,510 --> 00:19:40,930 You made a corndog bouquet. 381 00:19:41,013 --> 00:19:42,933 This is even better than our first date. 382 00:19:43,015 --> 00:19:46,935 Well, so maybe this time the corn dog won't fall off the stick. 383 00:19:47,019 --> 00:19:49,729 Oh... you remember that? 384 00:19:49,813 --> 00:19:52,193 I mean, you dropped ketchup all over my lap. 385 00:19:52,274 --> 00:19:55,074 So, yes... I remember. 386 00:19:55,611 --> 00:19:58,571 Thank you, honey. This is amazing. 387 00:19:58,655 --> 00:19:59,815 Yeah, and it's not all. 388 00:20:00,532 --> 00:20:01,532 Música! 389 00:20:02,367 --> 00:20:05,077 ♪ Sueños de amor ♪ 390 00:20:05,162 --> 00:20:07,872 ♪ No quiero dolor ♪ 391 00:20:07,956 --> 00:20:11,666 ♪ Solo un chance de se ♪ 392 00:20:11,752 --> 00:20:14,762 ♪ Como una flor ♪ 393 00:20:14,838 --> 00:20:17,298 ♪ Sueños de amor ♪ 394 00:20:17,382 --> 00:20:20,892 ♪ No quiero dolor ♪ 395 00:20:20,969 --> 00:20:26,809 ♪ Solo se, como una flor ♪ 396 00:20:27,809 --> 00:20:29,649 "Sueños de Amor" isn't our song. 397 00:20:29,728 --> 00:20:30,558 It's not? 398 00:20:31,188 --> 00:20:33,228 Mom, did you forget again? 399 00:20:33,315 --> 00:20:35,855 This is Juan Carlos not Juan Cristo. 400 00:20:35,943 --> 00:20:38,533 - Is my whole life a lie?! - No-- 401 00:20:43,325 --> 00:20:45,155 Gotcha! 402 00:20:45,244 --> 00:20:46,754 You should've seen the looks on your faces. 403 00:20:47,913 --> 00:20:49,213 Juan Carlos... 404 00:20:51,458 --> 00:20:53,748 ♪ Sueños de amor ♪ 405 00:20:53,835 --> 00:20:56,375 ♪ No quiero dolor ♪ 406 00:20:56,463 --> 00:20:59,303 ♪ Solo un chance de se ♪ 407 00:20:59,383 --> 00:21:02,343 BOTH ♪ Como una flor ♪ 408 00:21:02,427 --> 00:21:05,387 ♪ Sueños de amor ♪ 409 00:21:05,472 --> 00:21:08,852 ♪ No quiero dolor ♪ 410 00:21:08,934 --> 00:21:14,734 ♪ Solo se, como una flor ♪ 411 00:21:14,815 --> 00:21:16,935 - Ahh! 412 00:21:24,241 --> 00:21:25,451 Excuse me. 413 00:21:28,829 --> 00:21:30,619 - Hey. - Hi. 414 00:21:31,081 --> 00:21:33,001 Did you show up here just to flake again? 415 00:21:33,083 --> 00:21:34,543 I deserve that. 416 00:21:35,002 --> 00:21:38,092 I promised you I wouldn't flake, and I flaked. 417 00:21:38,171 --> 00:21:41,091 You can call me Flake De La Vega. 418 00:21:41,174 --> 00:21:43,474 I already did... to your sister. 419 00:21:44,720 --> 00:21:46,720 Catalina, I haven't dated in a long time 420 00:21:46,805 --> 00:21:50,385 because... things just come up with me. 421 00:21:50,475 --> 00:21:51,685 That's how my life is. 422 00:21:52,811 --> 00:21:54,731 My life is a bit crazy, too. 423 00:21:54,813 --> 00:21:59,153 Not "walk out in a middle of a date" crazy, but, ya know. 424 00:21:59,234 --> 00:22:02,704 I'll try to be better if you give me the chance. 425 00:22:03,405 --> 00:22:09,615 Well, those empanadas you made were surprisingly delicious... 426 00:22:10,370 --> 00:22:13,670 so I might be able to forgive you. 427 00:22:14,750 --> 00:22:15,830 If? 428 00:22:16,835 --> 00:22:18,585 If you make me dinner again tonight, 429 00:22:18,670 --> 00:22:20,460 and actually stay for the whole meal. 430 00:22:22,841 --> 00:22:24,841 ♪ ♪ 431 00:22:25,677 --> 00:22:26,717 Next time, get me churros. 432 00:22:26,803 --> 00:22:28,763 Ooh, I love churros. 433 00:22:29,222 --> 00:22:31,392 And then I dazzled Luis with my superpowers 434 00:22:31,475 --> 00:22:33,055 and completely won him over. 435 00:22:33,143 --> 00:22:34,853 Last night couldn't have gone smoother! 436 00:22:34,936 --> 00:22:38,066 That's great! I can't wait to see his article. 437 00:22:39,524 --> 00:22:42,444 "Ultra Violet: Ultra Menace"? 438 00:22:42,527 --> 00:22:45,027 She's not just a menace, she's a monster. 439 00:22:45,113 --> 00:22:47,243 Especially after what she did to Luis. 440 00:22:47,824 --> 00:22:50,204 That's right. Ultra Violet did this to me. 441 00:22:50,285 --> 00:22:51,745 And she sped me around town, 442 00:22:51,828 --> 00:22:54,748 against my will, while I pleaded for her to stop. 443 00:22:54,831 --> 00:22:56,961 And in a filthy shopping cart, of all things! 444 00:22:57,626 --> 00:22:59,746 Someone hold my books... I don't have the strength. 445 00:22:59,836 --> 00:23:01,796 I'll hold your books, Luis! 446 00:23:05,425 --> 00:23:07,715 What happened to "everything went smoothly"? 447 00:23:07,803 --> 00:23:09,723 He lied to me. 448 00:23:09,805 --> 00:23:11,715 And now he's lying to everyone. 449 00:23:11,807 --> 00:23:13,807 He said he had a great time. 450 00:23:13,892 --> 00:23:17,732 And I'll never rest until I reveal Ultra Violet's true identity... 451 00:23:17,813 --> 00:23:20,153 to the entire world. 452 00:23:20,232 --> 00:23:22,822 Well, do you want me to say it? 453 00:23:23,276 --> 00:23:25,486 No... I'll say it. 454 00:23:25,987 --> 00:23:27,987 Luis Leon is the worst. 31899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.