Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,491 --> 00:00:05,891
[ Groaning ]
You've been a bad,
bad cowboy.
2
00:00:05,958 --> 00:00:08,925
- Oh, beat me, Sheriff.
- I'm gonna give youwhat you want.
3
00:00:08,991 --> 00:00:10,658
That's for sure.
4
00:00:10,725 --> 00:00:12,991
I've been an ornery cowboy,
Sheriff.
5
00:00:13,058 --> 00:00:15,425
You have, and you're notgettin' away this time.
6
00:00:15,491 --> 00:00:18,191
[ Man ]
Okay, let's stop here
a second.
7
00:00:18,258 --> 00:00:20,991
Now, Mr. Goodwin,can you identifythe woman on the screen?
8
00:00:21,058 --> 00:00:24,158
Yes, that's Sara.
The defendant?
9
00:00:24,225 --> 00:00:26,425
Yes.
Good. Now, the scene
we're watching--
10
00:00:26,491 --> 00:00:30,091
- so far it's entirely
according to script?
- Yes.
11
00:00:30,158 --> 00:00:32,525
Now, you were the director.
You were pleased at this point?
12
00:00:32,591 --> 00:00:35,958
Yes.
Okay. Let's keep going.
13
00:00:36,025 --> 00:00:39,691
Would you mind explaining to us
what's goin' on here?
14
00:00:39,758 --> 00:00:41,991
Uh, besides the obvious,
for those of us...
15
00:00:42,058 --> 00:00:44,491
who are not...
hard-core aficionados.
16
00:00:44,558 --> 00:00:46,358
Uh, okay.
17
00:00:46,425 --> 00:00:49,658
This is a bondage scene,
and, uh,
18
00:00:49,725 --> 00:00:52,925
she's putting on
a choke dog collar.
19
00:00:52,991 --> 00:00:56,158
The collar is velvet-lined.
20
00:00:56,225 --> 00:01:00,258
She's now looping the leash part
through a supporting slot
on the canopy.
21
00:01:00,325 --> 00:01:02,391
She's using the canopy now...
22
00:01:02,458 --> 00:01:05,191
as a fulcrum
as she lowers herself.
23
00:01:05,258 --> 00:01:09,825
- This looks painful.
- Well, the ecstasy here
is in the pain...
24
00:01:09,891 --> 00:01:12,091
and the constriction, usually.
25
00:01:12,158 --> 00:01:14,325
But here-- This is where--
26
00:01:14,391 --> 00:01:16,491
Well, this is not scripted.
27
00:01:16,558 --> 00:01:18,991
Well, d-did you tryand stop them?Did you yell cut?
28
00:01:19,058 --> 00:01:21,458
Well, no, because sometimes
the actors take it further,
29
00:01:21,525 --> 00:01:24,325
and sometimes it works
for the movie creatively.
30
00:01:24,391 --> 00:01:26,858
And besides, they werea husband-and-wife team,
31
00:01:26,925 --> 00:01:29,558
and they oftenchoreographed theirscenes on their own.
32
00:01:29,625 --> 00:01:32,191
When did you realize
that things were out of control?
33
00:01:32,258 --> 00:01:36,658
- It was right about here.
- Okay, let's just, uh--
we'll just listen.
34
00:01:36,725 --> 00:01:39,858
[ Director, On Film ]
Pete? Wait. Hey.
35
00:01:39,925 --> 00:01:43,458
Peter. Wait a minute.
Sara, he's not breathing.
36
00:01:43,525 --> 00:01:45,758
[ Man On TV ]
What's going on?
I don't know. What's wrong?
37
00:01:45,825 --> 00:01:47,725
Call a paramedic.
38
00:01:49,025 --> 00:01:52,758
Geez.
I think he's dead.
39
00:01:52,825 --> 00:01:54,625
He's dead.
40
00:01:54,691 --> 00:01:57,058
Are you callinga paramedic?Let me hear from somebody!
41
00:01:57,125 --> 00:02:01,058
- [ Man ] Rick,
call a paramedic, will ya?
- [ Goodwin ] Pete?
42
00:02:01,125 --> 00:02:03,091
He's dead.
43
00:02:03,158 --> 00:02:06,325
[ Spectators Murmuring ]
That wasn't supposed
to happen.
44
00:02:06,391 --> 00:02:08,391
That wasn't
supposed to happen.
45
00:02:22,791 --> 00:02:24,325
[ Line Ringing ]
46
00:02:31,491 --> 00:02:33,125
[ Cell Door Opens, Closes ]
47
00:02:39,091 --> 00:02:43,591
[ Sirens Wailing ]
48
00:02:57,757 --> 00:02:59,757
Well, we could still
go manslaughter.
49
00:03:00,424 --> 00:03:02,257
I thought you said
we didn't want that.
50
00:03:02,324 --> 00:03:04,991
We didn't want it charged
because we were afraid
the jury would opt for it.
51
00:03:05,057 --> 00:03:07,724
By going straight murder one,
murder two, it puts a lot
of pressure on them.
52
00:03:07,791 --> 00:03:10,624
We did that in
the Gerald Braun trial
last year and it worked.
53
00:03:10,691 --> 00:03:12,557
Didn't work
for that nanny though.
54
00:03:12,624 --> 00:03:14,791
But it was an accident.
I understand that,
55
00:03:14,857 --> 00:03:16,991
but obviously the director's
gonna be coming out with more,
56
00:03:17,057 --> 00:03:19,457
'cause they didn't have to put
him on the stand just to get
the film into evidence.
57
00:03:19,524 --> 00:03:22,091
We figure he'll say you killed
your husband intentionally.
58
00:03:22,157 --> 00:03:26,657
- He's wrong.
- Yeah, Sara, see,
the problem here is the film.
59
00:03:26,724 --> 00:03:31,424
You know, the jury just--
They were disgusted before
the dog collar even came out.
60
00:03:31,491 --> 00:03:33,824
They are not my audience.
61
00:03:33,891 --> 00:03:36,591
Right, but they'rethe only audiencethat counts right now,
62
00:03:36,657 --> 00:03:38,724
and there's a chance
that they could say,
"Look who she is.
63
00:03:38,791 --> 00:03:40,691
Let's just, you know,throw her in jail."
64
00:03:40,757 --> 00:03:43,857
The character in that film
is not me.
65
00:03:43,924 --> 00:03:46,424
Yes, I understand,
but that is a tough
argument to sell.
66
00:03:46,491 --> 00:03:49,857
You were...really doing it.
67
00:03:49,924 --> 00:03:52,624
We were making a film.
68
00:03:56,457 --> 00:03:58,524
I think I understand.
69
00:03:58,591 --> 00:04:01,291
Tough for the two of you
not to judge me, so the jury--
70
00:04:05,891 --> 00:04:08,924
So you think I should
accept a deal?
71
00:04:08,991 --> 00:04:11,691
I think we should see
what happens in the next
couple of days.
72
00:04:11,757 --> 00:04:13,757
Maybe I can cross the director.
Who knows?
73
00:04:13,824 --> 00:04:17,757
But, uh, yeah.
You need to start thinking
about a deal.
74
00:04:20,657 --> 00:04:23,557
I love a man
who can cook.
75
00:04:23,624 --> 00:04:25,891
[ Man On TV ]
It's my pleasure.
I got a lot of her videos.
76
00:04:25,957 --> 00:04:30,124
You do?
The early ones,before she went hard-core.
77
00:04:30,191 --> 00:04:32,191
[ Woman Giggling ]
She's... good.
78
00:04:32,257 --> 00:04:35,324
It makes me so...
79
00:04:35,391 --> 00:04:37,691
hot.
You think she killed him
on purpose?
80
00:04:37,757 --> 00:04:40,124
Who knows? I was readin'
they were having problems.
81
00:04:40,191 --> 00:04:43,991
Reading it where?
In the porno trades?
82
00:04:44,057 --> 00:04:46,057
Internet.
83
00:04:46,124 --> 00:04:49,057
She really didn't
want to be a porn star.
She was kind of an innocent.
84
00:04:49,124 --> 00:04:52,024
I could pull it all up.
It comes with good pictures.
85
00:04:52,091 --> 00:04:54,657
[ Sara On TV ]
What's for dessert?
[ TV Turns Off ]
86
00:04:54,724 --> 00:04:56,924
Please-- Don't stop
on my account.
87
00:04:56,991 --> 00:04:59,257
What's up?
Not us.
88
00:04:59,324 --> 00:05:01,291
I have some bad
fiscal news.
89
00:05:03,657 --> 00:05:07,491
- What now?
- Since Lindsay cut back
on the drug dealers,
90
00:05:07,557 --> 00:05:10,557
we're bringing in about
32,000 less per month.
91
00:05:10,624 --> 00:05:14,557
And the murder one clientskeep lining up.
92
00:05:14,624 --> 00:05:16,691
We're the hottest firm going
if you killed somebody.
93
00:05:16,757 --> 00:05:18,724
The problem is,
the homicide customers
aren't paying.
94
00:05:21,491 --> 00:05:25,157
- Okay.
- Bobby, you keep saying okay,
95
00:05:25,224 --> 00:05:28,057
and our plate keeps getting
more filled with murder cases.
96
00:05:28,124 --> 00:05:30,391
- Now, we're going backwards.
- Rebecca, I would love
for somebody...
97
00:05:30,457 --> 00:05:32,491
to walk through that door
and plunk down...
98
00:05:32,557 --> 00:05:35,357
a million dollar
retainer on my desk,
but until they do--
99
00:05:35,424 --> 00:05:37,257
Fine. Fine.
All I'm saying is,
if somebody...
100
00:05:37,324 --> 00:05:40,357
walks through that door
saying they killed somebody,
get the money up front.
101
00:05:40,424 --> 00:05:42,491
Enough's enough.
102
00:05:44,257 --> 00:05:47,724
[ Man ]
What was supposed to happen
in scene 29, Mr. Goodwin?
103
00:05:47,791 --> 00:05:52,357
Well, as I said,
this was a bondage number.
104
00:05:53,457 --> 00:05:55,924
The guy is bound,
105
00:05:55,991 --> 00:05:58,591
uh, and, uh,
106
00:05:58,657 --> 00:06:01,291
worked on by the woman
playing the dominatrix.
107
00:06:01,357 --> 00:06:03,424
She was to--
to tie him up...
108
00:06:03,491 --> 00:06:05,557
and then bring him
to an orgasm...
109
00:06:05,624 --> 00:06:09,124
by tightening a scarf
around his neck...
110
00:06:09,191 --> 00:06:11,091
while-- while she, uh--
111
00:06:11,157 --> 00:06:14,824
Yes. And, uh,
had the defendant performed
a scene like this before?
112
00:06:14,891 --> 00:06:17,491
Many times.
By "many," you mean--
113
00:06:18,691 --> 00:06:20,891
At least 30,
maybe more.
114
00:06:20,957 --> 00:06:23,557
So the defendantwas familiar with the act,
115
00:06:23,624 --> 00:06:26,824
and knew how toaccomplish it safely?
Oh, absolutely. Absolutely.
116
00:06:26,891 --> 00:06:30,157
And they had
a safety, uh, signal...
117
00:06:30,224 --> 00:06:32,291
if it got too uncomfortable
for Peter.
118
00:06:32,357 --> 00:06:34,991
Safety signal?
For her to stop choking him?
119
00:06:35,057 --> 00:06:37,757
Yes.
And what was the signal?
120
00:06:37,824 --> 00:06:42,091
Uh, it was a visual.
He would purse his lips
up into a kiss.
121
00:06:42,157 --> 00:06:44,624
And did, uh, Mr. Katlin...
122
00:06:44,691 --> 00:06:47,324
give this safety signal
during the scene in question?
123
00:06:47,391 --> 00:06:50,057
Well, no, he couldn't.
I mean, she tied a kerchief
over his mouth.
124
00:06:50,124 --> 00:06:54,091
Was the defendant'scovering of his mouthpart of the script?
125
00:06:54,157 --> 00:06:56,757
Uh, no. No. No, it wasn't.
126
00:06:58,424 --> 00:07:00,424
Mr. Goodwin,
shooting this scene,
127
00:07:00,491 --> 00:07:02,591
you cut the first take,
didn't you?
128
00:07:02,657 --> 00:07:05,091
I did.
You didn't thinkit was erotic enough?
129
00:07:05,157 --> 00:07:08,191
- I knew he could do it better.
- You wanted to heat things up
a little, push it?
130
00:07:08,257 --> 00:07:10,624
Well, I didn't want her
to kill him.
I move to strike that.
131
00:07:10,691 --> 00:07:13,857
- Sustained.
- Mr. Goodwin,
132
00:07:13,924 --> 00:07:16,757
these bondage setups--
are they for an American market?
133
00:07:16,824 --> 00:07:18,724
No, they go to Europe and Asia.
Oh, really?
134
00:07:18,791 --> 00:07:21,624
And why is that?
I don't know.
135
00:07:21,691 --> 00:07:24,224
Are you aware that the courts
have successfully prosecuted
this type of thing...
136
00:07:24,291 --> 00:07:26,824
because it's a high-risk
sexual activity that if
imitated could result in death?
137
00:07:26,891 --> 00:07:29,424
Did you know that?
I've heard that,
138
00:07:29,491 --> 00:07:31,157
but none of my films
have been prosecuted.
139
00:07:31,224 --> 00:07:34,191
- But this was high-risk,
am I right?
- Yes.
140
00:07:34,257 --> 00:07:37,557
So if done incorrectly,it could accidentally leadto asphyxiation.
141
00:07:37,624 --> 00:07:40,324
- You did know that?
- We've done this many times.
142
00:07:40,391 --> 00:07:43,824
All right.
This... stunt
is called what?
143
00:07:43,891 --> 00:07:46,791
It's called seesaw.
And the choking...
144
00:07:46,857 --> 00:07:50,557
is necessary for a proper take,
is that correct?
Yes.
145
00:07:50,624 --> 00:07:54,691
- So by choking him,
Sara was just doing her job.
- Well, she didn't stop.
146
00:07:54,757 --> 00:07:57,057
Mr. Goodwin, who yells cutduring the filmingof a scene?
147
00:07:57,124 --> 00:07:59,924
- The director. Me.
- And you didn't yell cut,
did you?
148
00:07:59,991 --> 00:08:02,057
We've already established
that, Your Honor.
Yes, I know that,
149
00:08:02,124 --> 00:08:05,457
but I want to make this
very clear because it's an
important point to the defense.
150
00:08:05,524 --> 00:08:08,024
You didn't yell cut,
did you, sir?
151
00:08:08,091 --> 00:08:10,324
I did not yell cut.
152
00:08:10,391 --> 00:08:12,524
Thank you.
153
00:08:14,224 --> 00:08:16,791
[ Chattering ]
154
00:08:16,857 --> 00:08:20,124
[ Man ]
Make sure you file it.
[ Continues, Indistinct ]
155
00:08:20,191 --> 00:08:22,191
Excuse me.
Are you Ms. Stone?
Yes.
156
00:08:22,257 --> 00:08:24,157
I'm Ellenor Frutt,
Sara Katlin's attorney.
157
00:08:24,224 --> 00:08:27,757
I don't wanna talk to you.
I understand, and I'm very sorry
for the loss of your brother.
158
00:08:27,824 --> 00:08:30,424
Yes. Try to cope.
I just think that you
should consult an attorney...
159
00:08:30,491 --> 00:08:32,891
before tomorrow's testimony.
I beg your pardon?
160
00:08:32,957 --> 00:08:35,157
Ms. Stone,
I don't mean to sound cold,
161
00:08:35,224 --> 00:08:38,057
but if you're gonna go in there
and accuse Sara Katlin
of killing your brother,
162
00:08:38,124 --> 00:08:40,624
you could expose yourself
to some serious liability--
163
00:08:40,691 --> 00:08:42,691
qualified immunity aside.
164
00:08:42,757 --> 00:08:45,624
Ah. You're worried
about my legal exposure.
165
00:08:45,691 --> 00:08:48,624
How thoughtful.
Why don't you just talk
to your own attorney.
166
00:08:48,691 --> 00:08:51,157
You don't have to take
my word for it.
Oh, I won't.
167
00:08:51,224 --> 00:08:53,857
I'd love to stay,
but just spending time
with you like this,
168
00:08:53,924 --> 00:08:55,791
I feel the need to shower.
169
00:08:58,357 --> 00:09:01,091
Rebecca?
170
00:09:01,157 --> 00:09:03,724
Oh. God.
171
00:09:04,891 --> 00:09:07,391
- This is where you work?
- What's wrong with it?
172
00:09:07,457 --> 00:09:09,891
Oh. Don't you guys
make any money?
173
00:09:09,957 --> 00:09:12,657
We do, but since
we don't pay our taxes,
174
00:09:12,724 --> 00:09:16,124
we don't wanna
make the I.R.S. suspicious
with fancy office space.
175
00:09:16,191 --> 00:09:19,157
Oh.
You know how uscriminal lawyer types are.
176
00:09:19,224 --> 00:09:22,157
Oh, yeah, I do--
which is why I'm here.
177
00:09:22,224 --> 00:09:26,657
The criminal lawyer type
defending Luis Moreno has
a suppression hearing scheduled.
178
00:09:26,724 --> 00:09:30,891
He's trying to kick
your lineup I.D.,
and he could very well win.
179
00:09:30,957 --> 00:09:33,124
What?
Well, in your statement
at the scene...
180
00:09:33,191 --> 00:09:35,091
you said he
was wearing a coat
with some sort of hood.
181
00:09:35,157 --> 00:09:37,024
Yeah. He-He was.
Yeah.
182
00:09:37,091 --> 00:09:39,724
Well, in the lineup
he was wearing a hooded jacket,
183
00:09:39,791 --> 00:09:42,624
which could possibly
make your I.D. tainted.
184
00:09:42,691 --> 00:09:44,757
What genius
put a hood on him?
185
00:09:44,824 --> 00:09:47,557
The hood wasn't
even up in the I.D.,
but they could possibly say--
186
00:09:47,624 --> 00:09:50,357
Wait. What happens
if they suppress my I.D.?
187
00:09:50,424 --> 00:09:52,391
He walks.
You're the whole case.
188
00:09:52,457 --> 00:09:54,957
Now, look.
I'd like you at the hearing.
189
00:09:55,024 --> 00:09:58,124
You're not gonna be testifying
or anything, but I want
the judge seeing your face.
190
00:09:58,191 --> 00:10:01,791
Anything to keep this human.
I don't want this whole thing
turning on the Constitution.
191
00:10:02,924 --> 00:10:04,791
Fine.
192
00:10:06,824 --> 00:10:08,991
[ Door Shuts ]
193
00:10:09,057 --> 00:10:11,057
[ Sara On TV ]
I'm feeling a little chill
in here.
194
00:10:11,124 --> 00:10:14,491
[ Man ]
Why don't you move closer?
Where did you get this?
195
00:10:14,557 --> 00:10:17,824
Jimmy gave it to me.
It's her early years.
Soft porn.
196
00:10:17,891 --> 00:10:21,624
You know, I know I'm
supposed to know this
because I'm a lawyer,
197
00:10:21,691 --> 00:10:24,157
but why isn't this
prostitution?
198
00:10:24,224 --> 00:10:26,191
It's sexual conduct
for money.
199
00:10:26,257 --> 00:10:28,091
Well, legally
it's not prostitution...
200
00:10:28,157 --> 00:10:31,091
because neither party
is deriving pleasure from it.
201
00:10:31,157 --> 00:10:33,591
It's-- It's a job
on both sides.
202
00:10:33,657 --> 00:10:37,657
- That's the distinction?
- I didn't write the law.
203
00:10:37,724 --> 00:10:40,691
They both look likethey're derivingpleasure to me.
204
00:10:40,757 --> 00:10:42,757
Well, that--
that's acting.
205
00:10:42,824 --> 00:10:46,657
They're just good actors.
Oh, right. I forgot.
206
00:10:48,191 --> 00:10:50,157
[ Man ]
Yeah. Mmm.
207
00:10:50,224 --> 00:10:53,324
Well, got a full day
tomorrow.
208
00:10:53,391 --> 00:10:55,191
Otherwise I'd love to seehow it ends.
209
00:10:55,257 --> 00:10:58,491
Yeah, my arson case
resumes tomorrow.
210
00:10:58,557 --> 00:11:00,491
I'm sure they'll be
calling the defendant.
211
00:11:00,557 --> 00:11:04,891
Well, I'm sure
you'll cross him
if they do.
212
00:11:04,957 --> 00:11:07,924
Yeah. What's your day like?
213
00:11:07,991 --> 00:11:10,457
Same old.
214
00:11:32,724 --> 00:11:34,791
[ Moans ]
215
00:11:42,157 --> 00:11:45,824
- Any ideas?
- I was hoping
you would tell me.
216
00:11:45,891 --> 00:11:49,291
- We're lousy on motive.
- She hated him.
Stood to inherit his money.
217
00:11:49,357 --> 00:11:51,224
She killed him.
On 16 millimeter.
218
00:11:51,291 --> 00:11:54,091
But it was high-risk stuff.
Can we chip it
to involuntary manslaughter?
219
00:11:54,157 --> 00:11:57,757
[ Sighs ]
No. Means says voluntary
is as good as we're gonna get.
220
00:11:57,824 --> 00:12:00,157
- That offer expires tomorrow.
- And if we go
battered spouse syndrome?
221
00:12:00,224 --> 00:12:02,824
It's too late.
And even if it isn't,
we have to declare.
222
00:12:02,891 --> 00:12:05,824
Battered spouse means
she had intent, which is
different than accident.
223
00:12:07,791 --> 00:12:10,157
So we could go manslaughter.
Voluntary.
224
00:12:10,224 --> 00:12:12,391
Battered spouse--
or stay with accident.
225
00:12:12,457 --> 00:12:15,191
I say we chuck battered spouse.
How's that gonna look
when she's into bondage?
226
00:12:15,257 --> 00:12:18,557
We either accept manslaughter
or we go for it.
What do you think?
227
00:12:19,591 --> 00:12:22,891
- [ Sighs ]
Flip?
- Right.
228
00:12:26,224 --> 00:12:28,991
Heads, manslaughter.
Tails, we go for it.
229
00:12:31,357 --> 00:12:33,424
Tails.
230
00:12:33,491 --> 00:12:35,657
It's an accident.
We go for it.
231
00:12:35,724 --> 00:12:38,024
This is why we get paid--
to make these decisions.
232
00:12:44,940 --> 00:12:47,640
[ Helen ]
You're sucking my elbow again.
233
00:12:49,274 --> 00:12:52,574
You're always
sucking my elbow.
234
00:12:52,640 --> 00:12:55,374
It's supposed to be
one of the erogenous zones.
235
00:12:56,607 --> 00:12:58,674
Isn't that what they say?
236
00:12:58,740 --> 00:13:01,074
Who?
237
00:13:01,140 --> 00:13:04,540
Women who read Cosmo.
Mmm.
238
00:13:04,607 --> 00:13:06,540
Well, I've never read it.
239
00:13:06,607 --> 00:13:08,507
Huh.
240
00:13:11,540 --> 00:13:16,974
Mmm. In fact, the only time
I've ever heard it,
it was from Lindsay.
241
00:13:17,040 --> 00:13:19,607
She likes to get
her elbow sucked.
242
00:13:21,140 --> 00:13:24,340
I always just thought
it was something with her.
243
00:13:33,074 --> 00:13:35,340
And the relationship between
your brother and the defendant
had gotten worse?
244
00:13:35,407 --> 00:13:37,474
[ Ellenor ]
Objection.
[ Judge ] Overruled.
245
00:13:37,540 --> 00:13:40,740
- What, exactly, did
your brother tell you--
- Objection.
246
00:13:40,807 --> 00:13:44,640
Overruled.
I'm allowing this
testimony, Ms. Frutt.
247
00:13:44,707 --> 00:13:48,007
The court will takeample note of yourvigorous objection.
248
00:13:48,074 --> 00:13:51,740
Let me rephrase it.
Please describe
your brother's relationship...
249
00:13:51,807 --> 00:13:54,907
with the defendant.
I suppose it was
like any marriage.
250
00:13:54,974 --> 00:13:57,207
They loved each otherin the beginning.
251
00:13:57,274 --> 00:13:59,240
Wanted to kill each other
in the end.
252
00:13:59,307 --> 00:14:01,940
Difference being,
she went through with it.
253
00:14:02,007 --> 00:14:03,974
[ Together ]
Objection!
Sustained.
254
00:14:04,040 --> 00:14:06,907
The jury will certainly
disregard that.
255
00:14:06,974 --> 00:14:08,974
What indications did you have...
256
00:14:09,040 --> 00:14:11,974
that their relationship
had deteriorated?
257
00:14:12,040 --> 00:14:16,240
Well, there was a lotof open hostilitythe last year or two.
258
00:14:16,307 --> 00:14:20,340
By open hostility you mean--
Fighting. Yelling.
259
00:14:20,407 --> 00:14:22,440
They were both verbally
abusive to each other.
260
00:14:22,507 --> 00:14:24,740
- Sometimes they were
physically at each other.
- You saw this?
261
00:14:24,807 --> 00:14:28,574
Yes.
What complicated things--
262
00:14:30,307 --> 00:14:32,474
Their careers
were sort of joined.
263
00:14:32,540 --> 00:14:35,040
Even if they divorced,
they couldn't really
leave one another.
264
00:14:35,107 --> 00:14:37,440
Mrs. Stone, did you everhear the defendant...
265
00:14:37,507 --> 00:14:39,974
make any direct threats
against your brother?
266
00:14:40,040 --> 00:14:42,207
- Yes.
- [ Ellenor ]
Objection.
267
00:14:42,274 --> 00:14:44,440
- [ Judge ]Overruled.- And, uh, could you...
268
00:14:44,507 --> 00:14:47,107
describe these threats--
when they took place?
269
00:14:47,174 --> 00:14:50,474
The last one came
about three days
before his death.
270
00:14:50,540 --> 00:14:54,607
And what was that threat?
She said
she would kill him.
271
00:14:54,674 --> 00:14:57,407
And where did thatthreat take place?
At their house.
272
00:14:57,474 --> 00:15:00,074
It was a family dinner
sort of thing.
273
00:15:00,140 --> 00:15:03,474
They got into one
of their customary arguments.
274
00:15:03,540 --> 00:15:05,907
- Objection.
- Overruled.
275
00:15:05,974 --> 00:15:09,407
Suddenly they're
screaming at each other,
and then she said it--
276
00:15:09,474 --> 00:15:11,274
she said she'd kill him.
277
00:15:11,340 --> 00:15:14,374
Did she sayanything else?
Yes.
278
00:15:14,440 --> 00:15:17,240
She said she could do it during
one of their sex scenes...
279
00:15:17,307 --> 00:15:19,540
and make it look
like an accident.
280
00:15:19,607 --> 00:15:22,240
[ Spectators Murmuring ]
281
00:15:24,074 --> 00:15:25,974
It's unfair surprise.
282
00:15:26,040 --> 00:15:28,240
It's willful, deliberate,
and this case should be
dismissed right now.
283
00:15:28,307 --> 00:15:30,207
Lindsay, you knew
this witness was coming,
There's nothing in her--
284
00:15:30,274 --> 00:15:32,340
You knew that
she'd be testifying.
You've got to be kidding.
285
00:15:32,407 --> 00:15:34,874
Hold on here.Let me get a question in.
286
00:15:34,940 --> 00:15:36,707
What did you give them
on this witness?
287
00:15:36,774 --> 00:15:39,340
That she would testify
as to the hostile relationship.
288
00:15:39,407 --> 00:15:41,607
She just testifiedas to direct threats.
289
00:15:41,674 --> 00:15:43,640
[ Judge ]Counsel.
He withheld that.
290
00:15:43,707 --> 00:15:46,507
Do I have to give them
a transcript?
Oh, come on!
291
00:15:46,574 --> 00:15:48,940
[ All Shouting ]
Hey!
292
00:15:50,340 --> 00:15:52,907
I have to say, Mr. Means,
I don't like it.
293
00:15:52,974 --> 00:15:55,974
- Your Honor, I hope you don't--
- Ah, ah! Don't make it worse
by insulting me.
294
00:15:56,040 --> 00:15:58,107
You withheld
that little nugget.
295
00:16:02,340 --> 00:16:05,307
[ Sighs ] All right,
I'll give you extra time
to prepare your cross,
296
00:16:05,374 --> 00:16:07,840
but I'm not dismissing.
That is so prejudicial.
297
00:16:07,907 --> 00:16:10,974
- I am not dismissing.
- At minimum, you shouldstrike the testimony.
298
00:16:11,040 --> 00:16:14,174
They heard the testimony.
If I strike it, you can't
really cross her on it.
299
00:16:14,240 --> 00:16:17,474
That would be worse.Her testimony stands.
300
00:16:17,540 --> 00:16:20,707
One more stunt like that,
and I set the defendant free.
301
00:16:20,774 --> 00:16:23,207
Yes, Your Honor.
302
00:16:26,674 --> 00:16:30,007
You've got to be kidding me.
Yeah, that's me.
I just love to kid.
303
00:16:30,074 --> 00:16:31,940
You sit on
a threat like that?
Material evidence?
304
00:16:32,007 --> 00:16:35,074
You knew the nature
of the witness's testimony.
Come on, Ed. That's not you.
305
00:16:35,140 --> 00:16:36,974
We've tried cases
against each other before.
306
00:16:37,040 --> 00:16:40,140
You've never pulled anything
close to unfair surprise.
What's going on?
307
00:16:41,907 --> 00:16:44,507
Ell, you try your case,
I'll try mine.
308
00:16:46,440 --> 00:16:49,274
She couldn't even describethe race of the shooter.
309
00:16:49,340 --> 00:16:51,940
She didn't describe
any facial features,
310
00:16:52,007 --> 00:16:54,207
but she remembered
a big hood.
311
00:16:54,274 --> 00:16:56,374
Then they put my client
in a lineup
wearing a hood.
312
00:16:56,440 --> 00:16:59,107
We did not wardrobe the guy.
He wore his own coat.
There was no poss--
313
00:16:59,174 --> 00:17:01,240
That makes
no legal difference,
and you know it.
314
00:17:01,307 --> 00:17:03,507
It makes a factual difference
to the extent that
you're saying...
315
00:17:03,574 --> 00:17:06,374
we orchestrated the lineup,
which is impossible--
This lineup is not reliable.
316
00:17:06,440 --> 00:17:09,740
- since we had no idea
what the guy was--
- Hold on. Hold on.
317
00:17:09,807 --> 00:17:12,874
Uh, did she describe the hood
in her earlier statement?
318
00:17:12,940 --> 00:17:15,607
No. And he wasn't the only one
wearing a hood, so I don't
see how--
319
00:17:15,674 --> 00:17:18,707
There was one other,
who the witness may not
have even seen.
320
00:17:18,774 --> 00:17:20,640
You see, my client
was number two.
321
00:17:20,707 --> 00:17:23,040
She made the I.D.when he stepped forward,
322
00:17:23,107 --> 00:17:25,207
before even looking
at the other two.
323
00:17:25,274 --> 00:17:27,874
Which goes to the reliability
of it.
Oh, come on, Jean.
324
00:17:27,940 --> 00:17:31,240
All right, look.The I.D. stands.I'm not suppressing it.
325
00:17:31,307 --> 00:17:33,607
And do me a favor, Ms. Ward.
326
00:17:33,674 --> 00:17:36,507
Send a message to the jackass
who let him walk the lineup
with a hood.
327
00:17:36,574 --> 00:17:38,940
Yes, Your Honor.
328
00:17:39,007 --> 00:17:41,940
And I think it would be
a good idea if the two of you
got together.
329
00:17:42,007 --> 00:17:45,740
No offense, Ms. Washington,
but the case looks like
a big dog with a little bark.
330
00:17:45,807 --> 00:17:48,574
We're done.
[ Gavel Raps ]
331
00:17:52,340 --> 00:17:54,174
[ Chattering ]
332
00:17:54,240 --> 00:17:56,640
How do you not tell us?
I didn't remember.
333
00:17:56,707 --> 00:17:58,507
You threatened
to kill somebody,
and you don't remember?
334
00:17:58,574 --> 00:18:01,707
We screamed anything
and everything
at each other that night.
335
00:18:01,774 --> 00:18:04,107
- You threatened
to do it in a scene?
- I don't know.
336
00:18:04,174 --> 00:18:06,507
Maybe I did,
but that doesn't mean
I'd actually do it.
337
00:18:06,574 --> 00:18:09,240
Well, given that you did do it,
you can see how that might look.
338
00:18:09,307 --> 00:18:13,407
Ellenor, we screamed
at each other a lot.
We even hit each other.
339
00:18:13,474 --> 00:18:17,440
If I said what his sister
said I said-- could be.
340
00:18:17,507 --> 00:18:20,207
But it was never
while I was in
a calm state.
341
00:18:20,274 --> 00:18:23,240
It was never like
it was something I was
actually considering.
342
00:18:23,307 --> 00:18:27,240
I didn't kill him
on purpose.
343
00:18:29,974 --> 00:18:32,374
[ Chattering ]
[ Elevator Bell Dings ]
344
00:18:33,540 --> 00:18:35,907
What now?
I don't know.
345
00:18:35,974 --> 00:18:38,807
I'll cross the sister
and maybe--
You gotta nail her, Ellenor.
346
00:18:38,874 --> 00:18:42,207
I know.
Tic Tac?
347
00:18:44,607 --> 00:18:46,574
Was this the only timeyou ever heard...
348
00:18:46,640 --> 00:18:48,407
- my client threaten
your brother?
- No.
349
00:18:48,474 --> 00:18:50,274
There were other
threats before?
Yes.
350
00:18:50,340 --> 00:18:53,040
- Threats to kill him?
- Yes, as a matter of fact.
351
00:18:53,107 --> 00:18:55,174
How many times did you hear
deadly threats like these?
352
00:18:55,240 --> 00:18:56,940
I'm not sure.
More than five?
353
00:18:57,007 --> 00:18:59,707
Probably not, but I heard
some scream fests where
they threatened each other...
354
00:18:59,774 --> 00:19:01,040
where she threatened
to kill him.
355
00:19:01,107 --> 00:19:03,307
And did you ever
report these threats
to the police?
356
00:19:03,374 --> 00:19:05,474
- In hindsight--
- I'm not asking for hindsight,
Ms. Stone.
357
00:19:05,540 --> 00:19:08,307
Did you ever report
these threats to the police?
358
00:19:08,374 --> 00:19:11,407
- Again, the answer
is yes or no.
- No, I didn't.
359
00:19:11,474 --> 00:19:13,740
And you loved
your brother, am I right?
360
00:19:13,807 --> 00:19:16,974
The fact that I didn't
report the threats doesn't mean
I didn't take them seriously.
361
00:19:17,040 --> 00:19:19,107
- Now, that's a lie, isn't it?
- Objection.
362
00:19:19,174 --> 00:19:22,774
- Sustained.
- You regarded these threats
seriously?
363
00:19:22,840 --> 00:19:27,274
- Yes, I did.
- She vows to kill your brother,
somebody who you love,
364
00:19:27,340 --> 00:19:29,107
and you don't bother
to notify the police?
365
00:19:29,174 --> 00:19:31,040
Now, which part of that
is a lie--
366
00:19:31,107 --> 00:19:32,807
- Objection.
- the part about you tookthe threat seriously,
367
00:19:32,874 --> 00:19:34,774
- or the part about
you loving your brother?
- Objection.
368
00:19:34,840 --> 00:19:36,874
Ms. Frutt.
369
00:19:38,607 --> 00:19:40,707
You never liked Sara Katlin,
did you, Ms. Stone?
370
00:19:40,774 --> 00:19:42,974
I certainly didn't
approve of her.
371
00:19:43,040 --> 00:19:46,807
Is it your testimony
to this jury that youdon't
despise my client?
372
00:19:46,874 --> 00:19:49,307
We aren't friendly.
You blamed my client...
373
00:19:49,374 --> 00:19:51,740
for a lot of your brother's
emotional problems,
didn't you?
374
00:19:51,807 --> 00:19:54,340
My brother went through
a lot of stuff.
I suppose you could say--
375
00:19:54,407 --> 00:19:56,307
I am not asking for you
to give us an analysis.
376
00:19:56,374 --> 00:19:58,907
Did you blame my client
in front of others...
377
00:19:58,974 --> 00:20:00,974
for a lot of your brother's
emotional problems?
378
00:20:01,040 --> 00:20:02,907
- Yes or no.
- Yes.
379
00:20:02,974 --> 00:20:06,074
And have you spoken to your
brother's probate attorney
since his death?
380
00:20:06,140 --> 00:20:09,374
-Objection.
-Offered to impeach. This woman
has motive to accuse my client.
381
00:20:09,440 --> 00:20:12,207
- Objection.
Move to strike, Your Honor.
- Overruled.
382
00:20:14,040 --> 00:20:16,407
In your brother's will,
if he should die suddenly,
383
00:20:16,474 --> 00:20:19,074
who would inherit his money?
His wife. Her.
384
00:20:19,140 --> 00:20:21,207
And, if you know,
385
00:20:21,274 --> 00:20:24,607
should his wife be held
responsible for his death,
386
00:20:24,674 --> 00:20:28,140
- who would inherit it then?
- It would go
to his next of kin.
387
00:20:28,207 --> 00:20:30,140
Does he have any parents?
No.
388
00:20:30,207 --> 00:20:31,940
Any brothers or sisters?
One.
389
00:20:32,007 --> 00:20:33,707
You?
Yes.
390
00:20:33,774 --> 00:20:36,107
So if this woman is convicted
of killing your brother,
391
00:20:36,174 --> 00:20:38,274
all the money would go to you?
392
00:20:38,340 --> 00:20:40,674
I believe so.
You believe so?
393
00:20:40,740 --> 00:20:43,974
-And how much money
are we talking about?
-A few hundred thousand dollars.
394
00:20:44,040 --> 00:20:46,440
[ Spectators Murmuring ]
Thank you.
395
00:20:46,507 --> 00:20:49,240
That'll be all.
396
00:20:49,307 --> 00:20:53,607
Oh! Um, I actually have
one more question.
397
00:20:55,807 --> 00:20:58,607
Has anybody else ever threatened
your brother's life before?
398
00:20:58,674 --> 00:21:02,740
Yes, once.
A man he partnered with
in some real estate deals.
399
00:21:02,807 --> 00:21:06,307
- He threatened
your brother's life?
- Yes, over some dispute.
400
00:21:06,374 --> 00:21:08,840
- And you heard the threat?
- Yes.
401
00:21:08,907 --> 00:21:11,740
And what did you do then?
402
00:21:11,807 --> 00:21:14,607
I reported it
to the police.
403
00:21:14,674 --> 00:21:17,340
Ah. Thank you.
404
00:21:22,640 --> 00:21:25,940
[ Wind Whistling ]
♪ [ Jukebox: Blues ]
405
00:21:26,007 --> 00:21:28,040
So you've got a chance?
406
00:21:28,107 --> 00:21:30,507
I don't know.
Ellenor was good.
407
00:21:30,574 --> 00:21:32,607
You think we should have
jumped at manslaughter,
don't you?
408
00:21:32,674 --> 00:21:36,374
Mmm, it's hard to say, really.
Have you ever slept with Bobby?
409
00:21:36,440 --> 00:21:39,840
- What?
- Well, the guy keeps
sucking my elbow,
410
00:21:39,907 --> 00:21:42,374
like it's supposed
to make me hot.
411
00:21:42,440 --> 00:21:45,707
You're the only woman I know
who ever liked her elbow sucked,
so I--
412
00:21:45,774 --> 00:21:49,774
[ Laughing ]
What?
413
00:21:49,840 --> 00:21:51,740
I might have told him
that I liked it,
414
00:21:51,807 --> 00:21:54,574
but I wasn't speaking
for womankind.
415
00:21:54,640 --> 00:21:58,340
He--
Suckles it,
like it should give milk.
416
00:22:01,007 --> 00:22:02,907
Lindsay,
be straight with me.
417
00:22:02,974 --> 00:22:04,974
Did you and he ever--
418
00:22:09,940 --> 00:22:12,007
Oh, my God.
419
00:22:12,074 --> 00:22:14,840
It happened before you, Helen--
way before.
420
00:22:14,907 --> 00:22:19,407
I-It was just a brief... thing.
421
00:22:19,474 --> 00:22:21,707
Why didn't you tell me?
422
00:22:21,774 --> 00:22:24,440
Because I knew you were
on the chase--
which I supported.
423
00:22:24,507 --> 00:22:26,307
And I know you
and your sense of loyalty.
424
00:22:26,374 --> 00:22:30,374
If you even thought I shared
a glass of punch with him,
you never would have gone near.
425
00:22:34,040 --> 00:22:36,074
How long ago?
426
00:22:36,140 --> 00:22:40,040
Long, long. July.
427
00:22:41,507 --> 00:22:43,774
It just happened, Helen.
428
00:22:43,840 --> 00:22:45,840
There was no need
for you to ever know,
429
00:22:45,907 --> 00:22:49,507
but you asked me
so straight out,
430
00:22:49,574 --> 00:22:51,807
I don't wanna lie.
431
00:22:51,874 --> 00:22:53,940
Should I have?
432
00:22:55,674 --> 00:22:58,340
No.
433
00:23:02,307 --> 00:23:04,207
[ Sighs ]
434
00:23:08,136 --> 00:23:11,736
You told her?
Bobby, she asked me
flat out. I had to.
435
00:23:11,803 --> 00:23:14,136
Past tense. It's okay.
What was her reaction?
436
00:23:14,203 --> 00:23:17,536
She's okay with it.
You know, it happened
before her.
437
00:23:17,603 --> 00:23:20,570
She's a big girl.
But stop sucking
her elbows.
438
00:23:20,636 --> 00:23:22,570
Hey, Lindsay,
are you ready?
Yeah. Let's go.
439
00:23:22,636 --> 00:23:24,670
[ Ellenor ]Right.
440
00:23:30,736 --> 00:23:32,903
You... suck her elbows?
441
00:23:36,236 --> 00:23:38,570
Yes, I knew the risk.
442
00:23:38,636 --> 00:23:40,570
That was the main point
for the--
443
00:23:40,636 --> 00:23:42,903
The choking.
Yes.
444
00:23:42,970 --> 00:23:45,270
Sara, you don't deny
threatening your husband?
445
00:23:45,336 --> 00:23:48,270
No. We fought a lot.
446
00:23:48,336 --> 00:23:50,670
We sometimes got violent.
447
00:23:50,736 --> 00:23:53,003
Maybe I did threaten him.
448
00:23:53,070 --> 00:23:56,503
I know that
there were many times
that I wished he was dead.
449
00:23:56,570 --> 00:23:59,203
Why?
Why?
450
00:23:59,270 --> 00:24:03,036
It was a volatile
relationship.
I felt controlled by him,
451
00:24:03,103 --> 00:24:05,370
abused by him--
452
00:24:05,436 --> 00:24:09,903
Mostly verbally,
sometimes physically.
453
00:24:09,970 --> 00:24:12,703
I wanted to get out
of the pornography industry.
454
00:24:12,770 --> 00:24:15,536
I blamed him
for not letting me.
455
00:24:15,603 --> 00:24:17,803
Did you love your husband?
456
00:24:20,270 --> 00:24:23,036
I suppose I did.
457
00:24:23,103 --> 00:24:26,536
But I certainly hated him
much more than I loved him.
458
00:24:27,836 --> 00:24:29,936
So you-- You hated him?
459
00:24:30,003 --> 00:24:31,836
Very much.
460
00:24:32,870 --> 00:24:36,003
Sara, did you kill
your husband?
461
00:24:36,070 --> 00:24:39,570
No. It was an accident.
462
00:24:39,636 --> 00:24:41,803
Are you gladthat he's dead?
463
00:24:43,403 --> 00:24:45,570
Are you glad
that he's dead?
464
00:24:45,636 --> 00:24:48,536
Well, I'm certainly not glad...
465
00:24:48,603 --> 00:24:51,536
for all the problems
that it's caused me, but...
466
00:24:52,436 --> 00:24:54,603
otherwise, uh,
467
00:24:54,670 --> 00:24:58,003
yeah, I guess maybe a little.
468
00:24:59,603 --> 00:25:03,670
[ Spectators Murmuring ]
469
00:25:05,703 --> 00:25:08,170
Whatever you do,
you can't blame Lindsay.
470
00:25:08,236 --> 00:25:10,070
She wanted
to tell you earlier.
471
00:25:10,136 --> 00:25:12,003
It was while all that
stuff happened
with Isikoff and me...
472
00:25:12,070 --> 00:25:14,036
betraying you
over the warrant business--
473
00:25:14,103 --> 00:25:17,936
and I convinced her
to hold off, timing-wise.
474
00:25:18,970 --> 00:25:21,903
Helen, it-it's nothing
that affects us.
475
00:25:21,970 --> 00:25:24,036
It's just one of those
pieces of history that,
476
00:25:24,103 --> 00:25:27,536
under the circumstances,
are better left untold.
477
00:25:29,370 --> 00:25:31,236
And it's over?
Yes.
478
00:25:31,303 --> 00:25:33,903
It's over.
479
00:25:34,936 --> 00:25:37,536
There's nothing going on
between you now?
480
00:25:38,803 --> 00:25:40,670
No.
481
00:25:45,536 --> 00:25:49,503
Well, then you certainly knew
it was possible for him
to die in this stunt.
482
00:25:49,570 --> 00:25:52,003
[ Sara ]
Well, I knew
it was dangerous, yes.
483
00:25:52,070 --> 00:25:55,336
So dangerous you had
a safety signal for him
to tell you to stop?
484
00:25:55,403 --> 00:25:58,036
Yes.
But he couldn't give you
that signal, could he?
485
00:25:58,103 --> 00:26:01,370
Because his mouth was covered,
wasn't it, Ms. Katlin?
486
00:26:01,436 --> 00:26:03,336
Yes.
487
00:26:03,403 --> 00:26:06,836
Now, where in the script
did it call for you to put
a kerchief over his mouth?
488
00:26:06,903 --> 00:26:08,936
It didn't.
489
00:26:09,003 --> 00:26:14,203
You ever tie a kerchief around
your husband's mouth before?
490
00:26:14,270 --> 00:26:16,370
No.
491
00:26:16,436 --> 00:26:19,970
So this would be a...
big coincidence?
492
00:26:20,036 --> 00:26:23,170
Time he dies just happens to be
the one time you covered
his mouth?
493
00:26:23,236 --> 00:26:26,336
- Objection.
- Sustained.
494
00:26:26,403 --> 00:26:28,870
Now, Ms. Katlin,
you were very honest...
495
00:26:28,936 --> 00:26:31,536
in admitting that you hated
your husband.
496
00:26:31,603 --> 00:26:35,836
You were also honest
in admitting that you
wished him dead on occasion.
497
00:26:35,903 --> 00:26:38,703
In the spirit of that
unflinching honesty,
498
00:26:38,770 --> 00:26:41,236
wasn't it just a little
reckless for you to cover
his mouth with that kerchief?
499
00:26:41,303 --> 00:26:44,503
- [ Ellenor ]Objection.
- Overruled.
500
00:26:44,570 --> 00:26:47,670
Ms. Katlin?
501
00:26:47,736 --> 00:26:49,703
Potentially deadly stunt.
502
00:26:49,770 --> 00:26:52,170
The only safety net
is his mouth.
503
00:26:52,236 --> 00:26:56,270
The only way
he can save himself,
you took away.
504
00:26:56,336 --> 00:26:58,470
Wasn't that just
a little reckless?
505
00:26:59,436 --> 00:27:01,703
I suppose so.
506
00:27:01,770 --> 00:27:04,770
And, Ms. Katlin,
again, honestly,
507
00:27:04,836 --> 00:27:07,803
when you did something
this reckless in a stunt...
508
00:27:07,870 --> 00:27:10,903
that was so high-risk
to begin with,
509
00:27:10,970 --> 00:27:14,036
didn't you increase the chances
that something could go wrong?
510
00:27:14,103 --> 00:27:17,536
Yes, but I didn't mean
for it to go wrong.
511
00:27:17,603 --> 00:27:21,270
Yes, but you did increase
the chances for something
to go wrong, didn't you?
512
00:27:21,336 --> 00:27:24,870
- Yes.
- You increased the chances
he would die, didn't you?
513
00:27:24,936 --> 00:27:28,770
I guess I did.
But I didn't mean
for him to die.
514
00:27:28,836 --> 00:27:32,770
A deadly stunt.
You hated him.
You wished him dead.
515
00:27:32,836 --> 00:27:35,003
You increased the chances
of his death.
516
00:27:35,070 --> 00:27:38,636
He dies.
You admit you're
glad he's dead.
517
00:27:38,703 --> 00:27:42,170
You knowingly put him
at extreme, extreme risk,
518
00:27:42,236 --> 00:27:44,270
didn't you?
I don't know.
519
00:27:44,336 --> 00:27:46,336
You don't know?
520
00:27:46,403 --> 00:27:51,536
So then it might be possible
that on some unconscious level
you did mean for him to die?
521
00:27:51,603 --> 00:27:53,970
Isn't that possible?
522
00:27:54,036 --> 00:27:56,870
I don't know.
I-I-- I don't know.
523
00:27:56,936 --> 00:28:00,303
I--
I think you do,
Ms. Katlin.
524
00:28:00,370 --> 00:28:02,470
I think you do.
525
00:28:12,036 --> 00:28:15,736
You told me to tell the truth.
You told us
it was an accident.
526
00:28:15,803 --> 00:28:17,903
It was.
527
00:28:17,970 --> 00:28:20,270
But those questions he asked--
I just told the truth.
528
00:28:20,336 --> 00:28:22,370
You said tell the truth,
and I did.
529
00:28:22,436 --> 00:28:24,503
What happened?
530
00:28:24,570 --> 00:28:26,636
What happened is,
they've got you on murder two.
531
00:28:28,870 --> 00:28:31,770
Why?
Because they don't need
specific intent for murder two.
532
00:28:31,836 --> 00:28:34,703
All they need
is extreme recklessness,
533
00:28:34,770 --> 00:28:37,203
and you just gave it to them.
534
00:28:37,270 --> 00:28:40,436
[ Sara ]
I don't understand.
If you were reckless,
535
00:28:40,503 --> 00:28:43,470
with the knowledge ofthe potential consequences,then that's enough.
536
00:28:43,536 --> 00:28:47,470
It's not murder one,
but it's murder two.
537
00:28:48,936 --> 00:28:51,803
And, uh, what's
the penalty for that?
538
00:28:51,870 --> 00:28:53,936
Life.
539
00:28:56,236 --> 00:28:57,903
- [ Rebecca ]Manslaughter?
- It's a conviction.
540
00:28:57,970 --> 00:29:00,170
He shot and killed a guy
in cold blood.
541
00:29:00,236 --> 00:29:02,503
Manslaughter, he gets out
in five years
or maybe less.
542
00:29:02,570 --> 00:29:05,103
Rebecca, I have no intention
of making a deal,
543
00:29:05,170 --> 00:29:07,470
but before I reject it,
I have to be sure
you'll hold up.
544
00:29:07,536 --> 00:29:12,136
I'll hold up.
You're the entire case.
If you wobble even slightly--
545
00:29:12,203 --> 00:29:14,170
Don't worry about me.
546
00:29:14,236 --> 00:29:16,203
Now, he's the one.
I saw it.
547
00:29:16,270 --> 00:29:18,170
Please,
don't worry about me.
548
00:29:18,236 --> 00:29:20,670
Okay.
549
00:29:20,736 --> 00:29:22,870
[ Elevator Bell Dings ]
550
00:29:22,936 --> 00:29:25,236
We didn't prepare her,
Ellenor.
551
00:29:25,303 --> 00:29:27,503
She's looking at
a life sentence because
we didn't do our jobs.
552
00:29:27,570 --> 00:29:30,336
No. I didn't do my job.
Isn't that what you mean?
I'm not laying it on you.
553
00:29:30,403 --> 00:29:33,003
Yeah, but it is on me.
I'm the one who prepped her.
It was my responsibility--
554
00:29:33,070 --> 00:29:35,036
Then put her back up there.
Try to rehabilitate.
555
00:29:35,103 --> 00:29:37,503
What good is that gonna do?
She said it under oath.
556
00:29:37,570 --> 00:29:40,570
Her version of recklessness
isn't the same as
legal recklessness.
557
00:29:40,636 --> 00:29:42,736
She has no foundation
to give legal conclusions.
558
00:29:42,803 --> 00:29:44,770
She hasn't admitted
anything legally.
559
00:29:44,836 --> 00:29:46,803
You think the jury's
gonna make that distinction?
560
00:29:46,870 --> 00:29:49,703
You have to make
that distinction
in your closing, otherwise--
561
00:29:49,770 --> 00:29:51,836
We phoned it in, Ellenor.
562
00:29:51,903 --> 00:29:53,936
We did what
everybody else did.
She's just a porno hooker.
563
00:29:54,003 --> 00:29:57,536
What's really at stake?
Court-appointed--
We were sloppy.
564
00:29:57,603 --> 00:30:00,236
Because of that, she's looking
at a life sentence.
565
00:30:02,636 --> 00:30:04,936
[ Chattering ]
566
00:30:06,536 --> 00:30:08,936
Voluntary. Two years.
Credit for time served.
567
00:30:09,003 --> 00:30:12,070
Too late. Murder two.
We got it, we'll keep it.
You may not have it.
568
00:30:12,136 --> 00:30:14,536
We still have
grounds on appeal--
that unfair surprise.
569
00:30:14,603 --> 00:30:18,670
My office doesn't care
about the appeal right now, Ell.
They want the verdict.
570
00:30:18,736 --> 00:30:21,836
All right, Ed.
Come on, tell me.
What's up?
571
00:30:21,903 --> 00:30:24,536
Do I need to?
572
00:30:26,203 --> 00:30:28,203
How many murder trials
you guys win lately?
573
00:30:28,270 --> 00:30:31,203
The upcoming profile
in Boston magazine--
574
00:30:31,270 --> 00:30:34,303
You don't think there's
an awareness about that
in my office?
575
00:30:34,370 --> 00:30:38,736
And with these cops getting
killed by your heroin clients,
after Bobby tipped 'em off--
576
00:30:40,703 --> 00:30:43,936
Off the record?
Yeah. You and me.
577
00:30:44,003 --> 00:30:47,936
The D.A.'s office
has a slight agenda
against your firm.
578
00:30:48,003 --> 00:30:51,170
Every client you represent
has the added disadvantage...
579
00:30:51,236 --> 00:30:54,070
that from our side,
we'll be trying a little harder.
580
00:30:56,036 --> 00:30:58,103
Does Helen Gamble
know about this?
581
00:30:58,170 --> 00:31:01,370
It's not an official policy,
but any D.A. who pulls
one of your cases,
582
00:31:01,436 --> 00:31:05,503
he or she gets a little visit--
a personal visit--
from Scott Hamburg.
583
00:31:05,570 --> 00:31:08,436
[ Groans ]
No favors, no deals.
584
00:31:08,503 --> 00:31:10,403
This sucks!
Yes, it does.
585
00:31:10,470 --> 00:31:12,570
But I gotta tell ya, Ell--
from where I sit,
586
00:31:12,636 --> 00:31:14,536
your girl knew
what she was doin'.
587
00:31:14,603 --> 00:31:18,136
She took care of a situation.
I have no problem
puttin' her away.
588
00:31:18,203 --> 00:31:20,936
Forever?
Forever.
589
00:31:33,369 --> 00:31:35,269
She'll get over it.
590
00:31:35,336 --> 00:31:37,336
Who?
Nothing.
591
00:31:37,403 --> 00:31:39,269
Hey, are you ready?
Yeah.
592
00:31:39,336 --> 00:31:41,436
Uh, one second.
593
00:31:46,603 --> 00:31:49,436
Do you want her
to get over it, Lindsay?
Excuse me?
594
00:31:49,503 --> 00:31:51,369
You say you're
for Helen and me,
595
00:31:51,436 --> 00:31:54,436
- but ever since we got together
I've been pickin' up--
- Pickin' up what?
596
00:31:55,836 --> 00:31:57,636
Why did you tell her?
597
00:31:58,703 --> 00:32:01,636
[ Laughs ]
What are you accusing me of?
598
00:32:01,703 --> 00:32:05,069
I'm not accusing you
of anything.
I'm just wondering if--
599
00:32:05,136 --> 00:32:09,136
Well, you're wondering wrong.
She's one of my best friends.
600
00:32:09,203 --> 00:32:12,803
I just chose not to lie to her.
There was no other motive
than that.
601
00:32:15,769 --> 00:32:18,436
Fine.
602
00:32:18,503 --> 00:32:20,936
Fine.
603
00:32:21,003 --> 00:32:23,169
[ Sighs ]
I have to get to court.
604
00:32:32,536 --> 00:32:35,136
So the manslaughter deal,
that's off?
605
00:32:35,203 --> 00:32:37,703
Well, you could say that.
606
00:32:37,769 --> 00:32:41,069
Sara, you basicallygave 'em murder twoon the stand.
607
00:32:41,136 --> 00:32:44,369
I'm gonna give itmy best shot,but right now,
608
00:32:44,436 --> 00:32:46,369
beating murder one
could be the best
we could do.
609
00:32:47,903 --> 00:32:49,769
Well, maybe it's right.
610
00:32:49,836 --> 00:32:54,769
- I beg your pardon?
- Maybe I did mean
to kill him.
611
00:32:54,836 --> 00:32:58,669
I thought all night about
those questions he asked me--
the district attorney?
612
00:32:58,736 --> 00:33:02,669
It's all true.
I knew it was dangerous,
covering his mouth.
613
00:33:02,736 --> 00:33:07,703
I wanted him dead.
What if, maybe, part of me
did do it on purpose, Ellenor?
614
00:33:07,769 --> 00:33:10,436
I'm not sure that I didn't.
615
00:33:12,136 --> 00:33:14,836
Okay, you know what?
We're not gonna argue that.
Let's go.
616
00:33:18,803 --> 00:33:20,636
You got any ideas?
617
00:33:20,703 --> 00:33:22,703
Well, don't recall her
to the stand.
618
00:33:22,769 --> 00:33:25,003
She suddenly wonders
whether she did it
on purpose or not?
619
00:33:25,069 --> 00:33:27,636
She takes that whole
"truth, so help you God" part
a little too seriously.
620
00:33:27,703 --> 00:33:29,769
Should probably
keep her out of the room.
621
00:33:29,836 --> 00:33:32,969
Maybe I'll take
another stab at a plea.
You know, I'll see if the--
622
00:33:33,036 --> 00:33:36,503
What?
What you just said.
623
00:33:36,569 --> 00:33:38,669
Now she wonders
whether she did it
on purpose or not...
624
00:33:38,736 --> 00:33:41,536
and that whole
"so help you God" part"--
that's it.
625
00:33:41,603 --> 00:33:44,136
That's what?
That's our closing.
626
00:33:44,203 --> 00:33:46,336
What are you talking about?
627
00:33:46,403 --> 00:33:48,403
Well, could it be true?
Could it be?
628
00:33:48,469 --> 00:33:52,203
All I can say is,
I've never gotten
any mandate.
629
00:33:52,269 --> 00:33:54,236
But you haven't had
any cases against us.
630
00:33:54,303 --> 00:33:56,203
They know you're sleeping
with me.
631
00:33:56,269 --> 00:33:58,303
Bobby, let's face it.
632
00:34:00,569 --> 00:34:03,003
Your firm has pissed
this office off.
633
00:34:03,069 --> 00:34:05,336
That Joey Heric case
made you a target.
634
00:34:05,403 --> 00:34:08,003
And when those
police officers got killed--
635
00:34:08,069 --> 00:34:11,436
For me,
as far as my office goes,
636
00:34:11,503 --> 00:34:13,469
I'm sleeping with the enemy.
637
00:34:13,536 --> 00:34:16,036
The day I stop
winning my cases, I'm gone.
638
00:34:16,103 --> 00:34:19,203
Because of me?
Because of you.
639
00:34:22,503 --> 00:34:24,669
Little common sense here, folks.
640
00:34:24,736 --> 00:34:26,636
She wanted him dead.
641
00:34:26,703 --> 00:34:30,569
She stood to inherit everything
if he died.
642
00:34:30,636 --> 00:34:34,269
She threatened to kill him
in a dangerous sex scene.
643
00:34:34,336 --> 00:34:36,636
These aren't just things
we put into evidence.
644
00:34:36,703 --> 00:34:39,136
These are things
she flat-out admits.
645
00:34:39,203 --> 00:34:41,603
Sara Katlin told you all this.
646
00:34:41,669 --> 00:34:43,603
You don't wanna believe me?
Believe her.
647
00:34:43,669 --> 00:34:46,436
Of course she intended
to kill him.
648
00:34:46,503 --> 00:34:49,669
And even if you should
somehow want to resist
that conclusion,
649
00:34:49,736 --> 00:34:53,936
you simply cannot escape
her guilt for murder
in the second degree.
650
00:34:54,003 --> 00:34:56,703
For murder two,
all she need have...
651
00:34:56,769 --> 00:35:02,269
is an awareness
of an unjustifiably high risk
to human life...
652
00:35:02,336 --> 00:35:04,769
and she basically
admitted that too,
didn't she?
653
00:35:04,836 --> 00:35:07,236
Ladies and gentlemen,
654
00:35:07,303 --> 00:35:09,203
if you don't wanna believe me,
655
00:35:09,269 --> 00:35:11,303
please, believe her.
656
00:35:20,436 --> 00:35:23,403
Well, it would be easy
to dismiss her, wouldn't it?
657
00:35:23,469 --> 00:35:26,669
Porno queen--
We all saw what she does
for a living.
658
00:35:26,736 --> 00:35:29,703
And whatever character traits
you want to attach to her,
659
00:35:29,769 --> 00:35:32,536
integrity really
isn't the first one
that comes to mind.
660
00:35:32,603 --> 00:35:35,569
Not that this is at all
relevant,
661
00:35:35,636 --> 00:35:39,269
but when I watched the footage,
I was disgusted.
662
00:35:39,336 --> 00:35:42,169
But every defendant
gets his or her
day in court,
663
00:35:42,236 --> 00:35:45,603
and as her lawyer
it is my job to present
her side of the story.
664
00:35:45,669 --> 00:35:51,236
And since we came in today
armed only with her word, well--
665
00:35:51,303 --> 00:35:54,269
What could
her word be worth?
666
00:35:54,336 --> 00:35:57,003
Turns out, quite a bit.
667
00:35:57,069 --> 00:35:58,969
So much so
that the prosecutor...
668
00:35:59,036 --> 00:36:02,569
just stood before youand asked youto believe her.
669
00:36:03,703 --> 00:36:05,536
Believe her.
670
00:36:05,603 --> 00:36:07,603
And the reason
he made that argument...
671
00:36:07,669 --> 00:36:10,403
is because of all the things
that jumped out
during this trial,
672
00:36:10,469 --> 00:36:14,069
the most conspicuous
was her truthfulness.
673
00:36:14,136 --> 00:36:16,003
She didn't hide a damn thing.
674
00:36:16,069 --> 00:36:19,636
She got up
on that witness chair,
and to her own detriment,
675
00:36:19,703 --> 00:36:22,536
she told the truth.
676
00:36:22,603 --> 00:36:25,636
Admitted she hated her husband.
Admitted she wanted him dead.
677
00:36:25,703 --> 00:36:29,436
Even admitted that
she was glad when he died.
678
00:36:31,069 --> 00:36:35,936
Now, nobody--
not me, not him,
679
00:36:36,003 --> 00:36:38,036
and I suspect, not even you--
680
00:36:38,103 --> 00:36:41,536
ever expected that much
truth from her.
681
00:36:43,036 --> 00:36:44,903
But what did she say...
682
00:36:44,969 --> 00:36:48,636
when asked whether or not
she intended to kill
her husband?
683
00:36:48,703 --> 00:36:51,503
She said no.
684
00:36:51,569 --> 00:36:54,403
And when asked
was she so reckless...
685
00:36:54,469 --> 00:36:56,903
that she should have foreseen
that he might die,
686
00:36:56,969 --> 00:36:59,436
she did not admit that.
687
00:36:59,503 --> 00:37:01,636
She said, "I don't know."
688
00:37:01,703 --> 00:37:04,736
That was honest.
689
00:37:04,803 --> 00:37:07,403
She didn't know.
690
00:37:07,469 --> 00:37:09,636
That is reasonable doubt,
ladies and gentlemen.
691
00:37:09,703 --> 00:37:11,569
She didn't know.
692
00:37:12,969 --> 00:37:16,903
And her doubt...
is also your doubt,
693
00:37:16,969 --> 00:37:19,869
if you take her
at her word.
694
00:37:19,936 --> 00:37:23,336
So I'm gonna ask you
to go back into that room,
and I am gonna...
695
00:37:23,403 --> 00:37:25,269
make the same request
that he just made.
696
00:37:25,336 --> 00:37:27,703
If you don't believe me,
697
00:37:28,803 --> 00:37:30,869
please...
698
00:37:30,936 --> 00:37:33,169
believe her.
699
00:37:35,969 --> 00:37:38,003
Thank you.
700
00:37:38,069 --> 00:37:40,569
[ Spectators Murmuring ]
701
00:37:46,136 --> 00:37:49,936
How long have they been out?
Six hours now.
702
00:37:50,003 --> 00:37:52,736
- They'll suspend at 7:00
and then resume tomorrow.
- You still got a shot?
703
00:37:52,803 --> 00:37:55,436
Ellenor was strong.
Can I talk to you a second?
704
00:38:05,836 --> 00:38:09,203
I've been thinking
about your little...
accusation.
705
00:38:09,269 --> 00:38:11,469
[ Groans ]
I'm sorry about that.
706
00:38:12,903 --> 00:38:14,636
It may be true.
707
00:38:16,536 --> 00:38:20,003
I didn't tell her about us
with any motive
to break you up,
708
00:38:20,069 --> 00:38:22,103
and I do think
you make a great couple.
709
00:38:24,436 --> 00:38:27,469
But I'd be lying if I said
I didn't miss you.
710
00:38:30,169 --> 00:38:32,269
Well, is it--
711
00:38:33,969 --> 00:38:36,703
I-Is this...
gonna be a problem?
712
00:38:38,203 --> 00:38:40,336
I don't think so.
713
00:38:41,236 --> 00:38:43,436
I hope not.
714
00:38:44,736 --> 00:38:47,136
I miss the sex.
715
00:38:47,203 --> 00:38:50,103
I miss being held by you.
716
00:38:51,136 --> 00:38:53,869
I miss you.
717
00:39:01,736 --> 00:39:03,969
- [ Door Opens ]
- Hey, Lindsay--
Jury's back.
718
00:39:04,036 --> 00:39:05,869
- Already?
- Yeah. Let's go.
719
00:39:08,703 --> 00:39:10,703
Jury's back.
720
00:39:10,769 --> 00:39:13,303
I heard.
721
00:39:15,203 --> 00:39:17,303
See you.
722
00:39:18,303 --> 00:39:21,369
See ya.
[ Door Opens, Closes ]
723
00:39:22,369 --> 00:39:26,203
[ Spectators Murmuring ]
724
00:39:51,803 --> 00:39:53,836
Madam Foreperson,
725
00:39:54,269 --> 00:39:56,869
the jury has reached
its unanimous verdict?
726
00:39:56,936 --> 00:39:58,369
We have, Your Honor.
727
00:40:02,103 --> 00:40:04,036
What say you,Madam Foreperson?
728
00:40:04,103 --> 00:40:07,236
Commonwealth versus Katlin.
729
00:40:07,303 --> 00:40:10,336
On the charge of murder
in the first degree,
730
00:40:10,403 --> 00:40:14,803
we find the defendant,
Sara Katlin,
not guilty.
731
00:40:14,869 --> 00:40:16,836
[ Gasps ]
732
00:40:16,903 --> 00:40:19,669
On the charge of murder
in the second degree,
733
00:40:19,736 --> 00:40:22,903
we find the defendant,Sara Katlin,
734
00:40:22,969 --> 00:40:25,169
not guilty.
735
00:40:25,236 --> 00:40:28,369
[ Sobbing ]Thank you.
736
00:40:28,436 --> 00:40:31,303
[ Ellenor ]
Sara, they believed you.
737
00:40:51,103 --> 00:40:53,169
[ Door Opens ]
[ Footsteps ]
738
00:40:57,936 --> 00:41:01,869
What are you doin'?
Just sitting.
What are you doing?
739
00:41:01,936 --> 00:41:03,969
I actually had a date tonight.
740
00:41:04,036 --> 00:41:06,136
I just came by
to pick up my case.
741
00:41:06,203 --> 00:41:08,069
How'd it go?
Terrible.
742
00:41:08,136 --> 00:41:10,969
- She asked me
what I did for a living.
- And you told?
743
00:41:11,036 --> 00:41:13,103
[ Laughs ]
[ Chuckling ]
744
00:41:14,003 --> 00:41:16,636
[ Groans ]
So--
745
00:41:16,703 --> 00:41:18,636
[ Groans ]
746
00:41:20,236 --> 00:41:22,336
What's goin' on?
747
00:41:23,636 --> 00:41:26,603
I think I've been here
too long already.
Uh-oh.
748
00:41:26,669 --> 00:41:29,069
We had a client
who was innocent.
749
00:41:29,136 --> 00:41:31,069
Well, at least more innocent
than guilty.
750
00:41:31,136 --> 00:41:33,669
And we were completely
unprepared for it.
751
00:41:33,736 --> 00:41:36,669
I looked at her like an alien.
Innocent-- What's that?
752
00:41:36,736 --> 00:41:38,803
And it almost cost her.
753
00:41:40,836 --> 00:41:43,269
Have you ever had
an innocent one, Eugene?
Hmm.
754
00:41:43,336 --> 00:41:45,903
I'd have to check.
[ Chuckles ]
755
00:41:45,969 --> 00:41:49,336
But it's like Bobby says--
Every once in a great,
great while,
756
00:41:49,403 --> 00:41:51,469
you get one,
and that's why we do this.
757
00:41:51,536 --> 00:41:54,369
Remember?
I guess.
I don't know.
758
00:41:54,436 --> 00:41:58,469
I'm afraid if I do this too long
I'll lose complete perspective.
759
00:41:58,536 --> 00:42:01,569
It's better since I dropped
the drug dealers,
but still.
760
00:42:03,169 --> 00:42:05,569
Did you know
I've slept with Bobby?
761
00:42:06,836 --> 00:42:10,036
Could you repeat
that last part?
It was a while back.
762
00:42:10,103 --> 00:42:13,136
That's just between us--
your little party favor
for walking in here tonight.
763
00:42:13,203 --> 00:42:16,269
Oh.
I just wonder,
have I lost perspective?
764
00:42:16,336 --> 00:42:18,369
Did sleeping with him
make me lose perspective?
765
00:42:18,436 --> 00:42:21,903
Was I meant to be
a criminal lawyer, or was I
just meant to sleep with one?
766
00:42:21,969 --> 00:42:24,736
I knew everything I was
and wanted to be when I
graduated from law school.
767
00:42:24,803 --> 00:42:27,136
I really did.
And now--
[ Chuckles ]
768
00:42:27,203 --> 00:42:29,236
I know nothing.
769
00:42:29,303 --> 00:42:34,103
Okay. And, uh,
what you don't know--
770
00:42:34,169 --> 00:42:36,269
uh, it's about Bobby?
771
00:42:36,336 --> 00:42:39,069
Not so much Bobby.
I mean, I--
772
00:42:39,136 --> 00:42:41,269
I know what that was...
or wasn't.
773
00:42:41,336 --> 00:42:44,903
It's more about...
everything.
774
00:42:44,969 --> 00:42:48,769
I feel like, being in this
kind of work, I don't know
who I am anymore...
775
00:42:48,836 --> 00:42:50,869
when it comes to everything.
776
00:42:50,936 --> 00:42:53,303
Oh. Welcome to the club.
777
00:42:55,103 --> 00:42:57,169
[ Laughs ]
That's it?
778
00:42:57,236 --> 00:42:59,169
That-- That's your wisdom?
[ Chuckling ]
779
00:42:59,236 --> 00:43:01,136
"Welcome to the club"?
780
00:43:01,203 --> 00:43:05,336
Lindsay, in our line of work,
it isn't too good
to be ponderous.
781
00:43:05,403 --> 00:43:08,169
You got an innocent client
off today.
782
00:43:08,236 --> 00:43:10,869
Enjoy it.
Savor it, even.
783
00:43:41,569 --> 00:43:43,469
[ Woman ]You stinker!
65899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.