All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E10.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,044 --> 00:00:17,212         [eerie music playing]        2 00:01:07,638 --> 00:01:09,598                                   3 00:02:02,776 --> 00:02:04,778           [monks chanting]           4 00:02:09,491 --> 00:02:11,994     [Faraday] Is this where we've          been communicating from?       5 00:02:12,035 --> 00:02:13,996         [Newton] Near enough.                 How's the machine?          6 00:02:14,037 --> 00:02:15,497    [Justin] We almost died for it.  7 00:02:15,539 --> 00:02:17,166               [Newton]                     Then I'm sure it's fine.       8 00:02:17,207 --> 00:02:18,542          Did they shoot you?         9 00:02:19,501 --> 00:02:21,420                 -Yes.                             -Of course.             10 00:02:21,461 --> 00:02:24,173           I believed I was                   returning to Anthea.         11 00:02:24,214 --> 00:02:26,842      I needed to know our people               were coming here.          12 00:02:26,884 --> 00:02:28,677             -Our people?                        -I had a right.           13 00:02:28,719 --> 00:02:31,513            Rights? You had            a "right to the truth," did you?  14 00:02:31,555 --> 00:02:33,807     You told me I was going home.    15 00:02:33,849 --> 00:02:35,184          I want to go home.          16 00:02:35,225 --> 00:02:36,518               So do I.               17 00:02:36,560 --> 00:02:39,271            [gong sounding]           18 00:02:40,981 --> 00:02:44,693        You know, they allow me             to practice praying here.      19 00:02:44,735 --> 00:02:47,696     It's the only thing I've been           curious about for ages.       20 00:02:47,738 --> 00:02:50,157     They allow me to be present,     21 00:02:50,199 --> 00:02:54,369          so as you can see,                 I gave them our seeds.        22 00:02:54,411 --> 00:02:56,747    I couldn't just be a shitlord,    23 00:02:56,788 --> 00:02:58,207           take their water                   and breathe their air        24 00:02:58,248 --> 00:03:00,250        and not give something.       25 00:03:00,292 --> 00:03:02,586      And they opened themselves.     26 00:03:02,628 --> 00:03:04,880        Most humans can't open                  themselves to us           27 00:03:04,922 --> 00:03:06,840         without losing their                    fucking minds.            28 00:03:06,882 --> 00:03:09,384      But these guys are divine.      29 00:03:09,426 --> 00:03:11,970          Anyway, they're not                  a bundle of laughs.         30 00:03:12,012 --> 00:03:14,431         But they're not bent                  on the destruction          31 00:03:14,473 --> 00:03:16,308     of all living things, either.    32 00:03:16,350 --> 00:03:18,393            [gong sounding]           33 00:03:21,063 --> 00:03:22,064               [shushes]              34 00:03:22,105 --> 00:03:24,566     [whispering] Vow of silence.     35 00:03:24,608 --> 00:03:27,069             Don't pretend                   you're a child of God.        36 00:03:27,110 --> 00:03:28,695              Maybe I am.             37 00:03:28,737 --> 00:03:29,988          And listen to you.          38 00:03:30,030 --> 00:03:31,907        I've created a monster.       39 00:03:31,949 --> 00:03:34,243       All worked up over a lie.      40 00:03:34,284 --> 00:03:35,911        I knew you'd tell her.        41 00:03:35,953 --> 00:03:37,829           She wouldn't have                done her bit if she knew.      42 00:03:37,871 --> 00:03:41,250      -You don't know anything...             -Anything about her.         43 00:03:45,462 --> 00:03:46,922     Just show us why we're here.     44 00:03:50,050 --> 00:03:53,971      [Newton] This geography has          natural magnetic anomalies.     45 00:03:54,012 --> 00:03:56,890       Their satellites go blind              over me, which is...         46 00:03:57,516 --> 00:03:58,934               Fitting.               47 00:03:58,976 --> 00:04:01,937            The CIA's been                    missing me for years.        48 00:04:01,979 --> 00:04:05,565  So now, it's just the gentlemen,                 and me.               49 00:04:05,607 --> 00:04:06,650            And the quiet.            50 00:04:08,193 --> 00:04:12,281      And our last fucking hope.      51 00:04:13,240 --> 00:04:15,284        [ominous music playing]       52 00:04:23,959 --> 00:04:25,961                                   53 00:04:40,934 --> 00:04:42,561           [wind whistling]           54 00:04:51,611 --> 00:04:53,488      [suspenseful music playing]     55 00:05:04,708 --> 00:05:05,751          [Justin] The monks.         56 00:05:05,792 --> 00:05:07,461            They must have                    built this with you?         57 00:05:07,502 --> 00:05:10,881        [Newton] The parts were        a fucking global scavenger hunt.  58 00:05:10,922 --> 00:05:13,675        But the actual assembly              isn't that complicated.       59 00:05:13,717 --> 00:05:14,968         They found joy in it.        60 00:05:15,552 --> 00:05:16,845             In creation.             61 00:05:19,431 --> 00:05:20,557         It isn't big enough.         62 00:05:22,017 --> 00:05:23,935              -For what?                  -[Faraday] The fusion device     63 00:05:23,977 --> 00:05:25,854     is the engine for this ship.     64 00:05:27,439 --> 00:05:30,567     You are going to fly it home     65 00:05:30,609 --> 00:05:33,528     and bring the Antheans back.             But not all of them.         66 00:05:33,570 --> 00:05:35,155         [Newton] Don't be so                    fucking judgey.           67 00:05:35,197 --> 00:05:36,365           The ship's fine.           68 00:05:36,406 --> 00:05:38,200     Everybody's trying to kill me               and I'm blind.            69 00:05:38,241 --> 00:05:40,494       It's the best I could do               with 45-years notice.        70 00:05:40,535 --> 00:05:42,788         There were thousands                     when I left.             71 00:05:42,829 --> 00:05:44,373        This ship will hold...        72 00:05:44,414 --> 00:05:46,625           [sighs] Hundreds.          73 00:05:48,251 --> 00:05:49,920              -Hundreds.                          -Which ones?             74 00:05:51,755 --> 00:05:52,881              The adepts.             75 00:05:54,007 --> 00:05:55,967            Not the drones.           76 00:05:56,009 --> 00:05:57,427         -[Justin] Uh, but...              -[Faraday] Just the adepts.     77 00:05:57,469 --> 00:05:59,513           Well, of course,                     just the adepts.           78 00:05:59,554 --> 00:06:01,723       I won't need drones here,                     will I?               79 00:06:06,478 --> 00:06:07,521               [groans]               80 00:06:08,480 --> 00:06:09,731             I can't see.             81 00:06:10,607 --> 00:06:11,733          The drones have...          82 00:06:11,775 --> 00:06:12,859          [whispering] We...          83 00:06:14,277 --> 00:06:17,739           [in normal voice]                We held Anthea together.       84 00:06:17,781 --> 00:06:20,784         The clouds have gone         85 00:06:20,826 --> 00:06:24,121         because of decisions                     adepts made!             86 00:06:24,162 --> 00:06:26,998      There were 40 herd animals                  when I left.             87 00:06:27,040 --> 00:06:28,583       Everything was stillborn.      88 00:06:28,625 --> 00:06:31,378        Everything! Because of                 decisions you made!         89 00:06:31,420 --> 00:06:32,587       In the name of progress.       90 00:06:32,629 --> 00:06:34,131     This isn't even an argument.               It's irrelevant.           91 00:06:34,172 --> 00:06:35,424         [Faraday] Irrelevant?        92 00:06:35,465 --> 00:06:37,884         There are only adepts                   because of us.            93 00:06:37,926 --> 00:06:40,887       The adepts that are alive            are alive because of us!       94 00:06:40,929 --> 00:06:43,432           It was your names                     in the records.           95 00:06:43,473 --> 00:06:45,392      But it was never ever you!      96 00:06:45,434 --> 00:06:48,603  It was always our backs bending!  97 00:06:48,645 --> 00:06:49,729    I trained you better than this.  98 00:06:49,771 --> 00:06:51,440            I trained you!            99 00:06:51,481 --> 00:06:54,359       I finally got it through                  my thick skull.           100 00:06:54,401 --> 00:06:56,987            I trained you,            101 00:06:57,028 --> 00:07:00,699       and too well if you think           you can survive without us.     102 00:07:00,740 --> 00:07:03,410       This is the ship we have!      103 00:07:04,202 --> 00:07:06,246                                   104 00:07:18,008 --> 00:07:20,469     [Justin] What... What happens          to us when they get here?      105 00:07:20,510 --> 00:07:21,720         [Newton] You will try                  and kill us all.           106 00:07:21,761 --> 00:07:23,763          Yeah, after we try                    and kill you all.          107 00:07:23,805 --> 00:07:25,640    Why won't you need drones here?  108 00:07:25,682 --> 00:07:26,808        What happens to humans?       109 00:07:30,103 --> 00:07:31,146               We'll...               110 00:07:33,607 --> 00:07:34,858       We'll all be the drones?       111 00:07:36,193 --> 00:07:37,986       What, like my... father?       112 00:07:38,028 --> 00:07:39,696            Like my father                     who didn't know me?         113 00:07:42,574 --> 00:07:45,327         Ms. Falls, before us,        114 00:07:45,368 --> 00:07:48,497         your father was dying                 in a bed. Correct?          115 00:07:48,538 --> 00:07:50,665          You lose something.                 You gain something--         116 00:07:50,707 --> 00:07:51,833       You don't get to decide!       117 00:07:51,875 --> 00:07:53,418          I didn't. You did.          118 00:07:53,460 --> 00:07:55,795        You're already drones.        119 00:07:55,837 --> 00:07:57,839        Humans will do anything              as long as it confirms        120 00:07:57,881 --> 00:07:59,674    something they need to believe        about themselves, Ms. Falls.     121 00:07:59,716 --> 00:08:02,052        Even you. He told you,           you were special, you enlisted.  122 00:08:02,093 --> 00:08:05,138  He told me we'd save everything.               All of us.              123 00:08:05,180 --> 00:08:06,473              And we are.             124 00:08:06,515 --> 00:08:09,392            2030 is coming.                    The Earth will die.         125 00:08:09,434 --> 00:08:11,770           Adepts and drones                  are a single system.         126 00:08:11,811 --> 00:08:14,064       You can't yank them away                 from each other.           127 00:08:14,105 --> 00:08:15,941        It's not what this is.        128 00:08:15,982 --> 00:08:17,776         This is a connection.        129 00:08:17,817 --> 00:08:20,570          Someone has to see,                 someone has to build.        130 00:08:20,612 --> 00:08:22,656       You can't just change us               to be what you need!         131 00:08:22,697 --> 00:08:24,533           What we all need.          132 00:08:24,574 --> 00:08:27,160    It's not magic. It's evolution.  133 00:08:27,202 --> 00:08:29,746        My father is different.       134 00:08:29,788 --> 00:08:31,790           All right? He is                a fundamentally different--     135 00:08:31,831 --> 00:08:32,874                Person.               136 00:08:32,916 --> 00:08:34,459         Is he a person still?        137 00:08:34,501 --> 00:08:36,962        And is it so terrible?                     He's alive.             138 00:08:37,003 --> 00:08:38,421           You can love him.          139 00:08:38,463 --> 00:08:42,384       Ms. Falls, I've had years          with nothing to do but plan.     140 00:08:42,425 --> 00:08:46,137      No walks to get a beignet,            no monastery games night.      141 00:08:46,179 --> 00:08:48,306        There is only one way.        142 00:08:48,348 --> 00:08:50,850           We have to create                    the next version           143 00:08:50,892 --> 00:08:52,352         of both our species.         144 00:08:52,394 --> 00:08:55,063        Together, we'll thrive.                 Create the next--          145 00:08:55,105 --> 00:08:56,523              -The next?               -[Newton] It's like this jungle.  146 00:08:56,565 --> 00:08:57,732            It's adapting.            147 00:08:57,774 --> 00:08:59,442    Earth will be the next jungle.    148 00:08:59,484 --> 00:09:02,153          And at this point,                  I say good riddance.         149 00:09:02,195 --> 00:09:03,238         Onto the next thing.         150 00:09:03,280 --> 00:09:05,448          We both fucked it!          151 00:09:05,490 --> 00:09:06,533                 2030.                152 00:09:06,575 --> 00:09:09,411      This is how we all survive.     153 00:09:09,452 --> 00:09:13,081      This is how your daughter's            children have a chance.       154 00:09:15,834 --> 00:09:18,044           No. No, I... I...          155 00:09:19,087 --> 00:09:20,505        I can't open that door.       156 00:09:21,590 --> 00:09:22,757                  No.                 157 00:09:22,799 --> 00:09:24,342      If this is the end for us,      158 00:09:24,384 --> 00:09:27,596        then we end as we are.        159 00:09:27,637 --> 00:09:29,723         It's taken us forever                to become who we are.        160 00:09:31,224 --> 00:09:32,267                I know.               161 00:09:35,895 --> 00:09:37,939      Don't you think I loved you               when I came here?          162 00:09:39,190 --> 00:09:41,151                I did.                163 00:09:41,192 --> 00:09:43,945    I didn't have the words for it,               but I did.              164 00:09:43,987 --> 00:09:47,282        And you took my science       165 00:09:47,324 --> 00:09:48,783             and my eyes,             166 00:09:49,618 --> 00:09:51,661     and hunted me like an animal.    167 00:09:53,455 --> 00:09:54,873            [Newton sighs]            168 00:09:54,914 --> 00:09:57,000           All you had to do                    was love me back.          169 00:10:00,462 --> 00:10:01,463                Now...                170 00:10:03,340 --> 00:10:04,341                You...                171 00:10:05,342 --> 00:10:06,635             Your family?             172 00:10:07,969 --> 00:10:10,305            You're willing                    to lose your family?         173 00:10:16,519 --> 00:10:18,313     [Newton] I'm going to rebuild                our machine.             174 00:10:18,355 --> 00:10:20,231         However, you changed                     the algorithm            175 00:10:20,273 --> 00:10:22,400        that activates the core            when you ran from the lab.      176 00:10:22,442 --> 00:10:24,069         I would've certainly                 done the same thing.         177 00:10:24,110 --> 00:10:25,654       I need you to unlock it.       178 00:10:29,449 --> 00:10:33,119        It's hundreds of miles                    to anywhere.             179 00:10:33,161 --> 00:10:35,622             A snake bite                    can take out your lungs       180 00:10:35,664 --> 00:10:37,832         and you'll never see                  your family again.          181 00:10:37,874 --> 00:10:40,043     If you unlock the algorithm,     182 00:10:40,085 --> 00:10:41,878     you can go back to your life.    183 00:10:41,920 --> 00:10:43,296          Your part is done.          184 00:10:43,338 --> 00:10:44,714            We'll take care                    of the rest of it.          185 00:10:44,756 --> 00:10:46,549       You won't see us anymore.      186 00:10:46,591 --> 00:10:48,343            Us two, anyway.           187 00:10:48,385 --> 00:10:51,054           Go back to being                     whoever you were.          188 00:10:51,096 --> 00:10:54,015           Whoever you want.                     Shut the door.            189 00:10:54,057 --> 00:10:57,477    Play music and dance together.    190 00:10:57,519 --> 00:10:59,729             And treasure                   the time you still have.       191 00:11:00,480 --> 00:11:03,692          Glances, voices...          192 00:11:03,733 --> 00:11:07,987      You know what it is to pray         for one more of any of those.    193 00:11:10,865 --> 00:11:14,953     Time with people who matter,                  Ms. Falls.              194 00:11:28,341 --> 00:11:29,384              [sniffles]              195 00:11:32,429 --> 00:11:34,431          [breathes heavily]          196 00:11:50,155 --> 00:11:53,116      [Wincamp] So, now there are            two aliens in the wind.       197 00:11:53,158 --> 00:11:54,951          We still don't have                    quantum fusion,           198 00:11:54,993 --> 00:11:57,579  and this is your official report  199 00:11:57,620 --> 00:11:59,122       on the end of Agent Clay.      200 00:12:00,498 --> 00:12:02,459               Suicide.               201 00:12:02,500 --> 00:12:05,503         Didn't Gregory Papel                commit suicide as well?       202 00:12:05,545 --> 00:12:07,338          Blew his brains out                     in the woods?            203 00:12:07,380 --> 00:12:08,631               Yes, sir.              204 00:12:08,673 --> 00:12:10,633  [Wincamp] Well, maybe one of you             can tell me why           205 00:12:10,675 --> 00:12:12,594      poking around in this mess      206 00:12:12,635 --> 00:12:14,929         makes our operatives                   kill themselves?           207 00:12:15,638 --> 00:12:16,848           Agent Dominguez?           208 00:12:18,475 --> 00:12:19,934                 I...                 209 00:12:19,976 --> 00:12:21,227          I really couldn't--         210 00:12:21,269 --> 00:12:24,481     I think two tightly wound men              became obsessed,           211 00:12:25,106 --> 00:12:27,025                 sir.                 212 00:12:27,066 --> 00:12:30,195        Clay was tightly wound,                 that's for sure.           213 00:12:30,236 --> 00:12:33,072       Before your falling out,           you and he were pretty close.    214 00:12:33,114 --> 00:12:36,159         Am I gonna hear about             you eating your gun, Drew?      215 00:12:36,659 --> 00:12:38,119           At no time, sir.           216 00:12:39,954 --> 00:12:41,122           Agent Dominguez?           217 00:12:41,790 --> 00:12:42,832               No, sir.               218 00:12:46,002 --> 00:12:47,587               [Wincamp]                    Find our missing friends,      219 00:12:47,629 --> 00:12:49,798       and don't come back here                 with this again.           220 00:12:49,839 --> 00:12:50,965             Are we clear?            221 00:12:51,007 --> 00:12:52,050           [both] Yes, sir.           222 00:13:02,769 --> 00:13:03,812                [sighs]               223 00:13:07,899 --> 00:13:09,734      [Lisa] The coroner's report                 would've read            224 00:13:09,776 --> 00:13:11,486     the first bullet went through                 Clay's jaw.             225 00:13:12,612 --> 00:13:14,781    And second lodged in his chest.  226 00:13:19,202 --> 00:13:20,495      Suicide means the Director      227 00:13:20,537 --> 00:13:21,830        saw an altered report.        228 00:13:26,042 --> 00:13:27,085              Thank you.              229 00:13:28,878 --> 00:13:30,755     You're supposed to be smart.     230 00:13:32,465 --> 00:13:34,801      Here's my take on all this.     231 00:13:34,843 --> 00:13:36,469     Thorn got wind of the machine    232 00:13:36,511 --> 00:13:39,305       and needed to put someone                  in its path.             233 00:13:39,347 --> 00:13:42,517       He knew we'd never let it           stay in the private sector.     234 00:13:42,559 --> 00:13:44,143         Something like that?         235 00:13:44,185 --> 00:13:45,353            And gave you...           236 00:13:45,395 --> 00:13:47,438     [whispering] a lot of money.     237 00:13:48,815 --> 00:13:50,358      [in normal voice] How much?     238 00:13:50,400 --> 00:13:52,402          More than I'd ever                   seen before, ma'am.         239 00:13:53,695 --> 00:13:55,196       You murdered someone I...      240 00:13:57,031 --> 00:13:58,032                raised.               241 00:13:59,367 --> 00:14:02,036       -He sold you out, ma'am.                -Someone I raised.          242 00:14:02,078 --> 00:14:03,496      Clay was going to kill him.     243 00:14:03,538 --> 00:14:06,165        -You knew what he was?                      -I knew.               244 00:14:06,207 --> 00:14:08,084         I didn't understand.         245 00:14:08,126 --> 00:14:09,210                 Stop!                246 00:14:10,378 --> 00:14:15,425         You spared the alien                  and shot the human.         247 00:14:15,466 --> 00:14:19,762        Spencer's an asset that        I don't have in my life anymore.  248 00:14:19,804 --> 00:14:22,473      That's what fucking counts.     249 00:14:22,515 --> 00:14:23,725             Am I correct?            250 00:14:26,102 --> 00:14:27,228              Yes, ma'am.             251 00:14:29,272 --> 00:14:30,398            But I have you.           252 00:14:38,948 --> 00:14:42,076            I thought about                 throwing you in the hole.      253 00:14:42,118 --> 00:14:45,246      But I'm giving you a chance           to make yourself useful.       254 00:14:47,081 --> 00:14:48,458               A chance.              255 00:14:49,959 --> 00:14:51,002             Are we clear?            256 00:14:51,794 --> 00:14:53,254              Yes, ma'am.             257 00:14:53,296 --> 00:14:56,507    Keep a line on the Falls woman,        but don't arrest her yet.      258 00:14:56,549 --> 00:14:59,677     Just see where she takes you.    259 00:14:59,719 --> 00:15:02,430         She's the one who can               lead us to both of them       260 00:15:02,472 --> 00:15:04,098          and quantum fusion.         261 00:15:04,807 --> 00:15:05,808               Do that,               262 00:15:06,726 --> 00:15:08,603         or hang for treason.         263 00:15:11,230 --> 00:15:13,441        They don't hang people                for treason anymore.         264 00:15:14,442 --> 00:15:15,485                 I do.                265 00:15:21,491 --> 00:15:22,492           [Newton]   You knew          266 00:15:23,326 --> 00:15:25,286     she'd changed the algorithm.     267 00:15:25,328 --> 00:15:26,996    [Faraday] I was waiting for her               to tell me.             268 00:15:27,038 --> 00:15:29,624      That's very evolved of you.     269 00:15:29,666 --> 00:15:30,708             Get her back.            270 00:15:30,750 --> 00:15:31,834         She won't come back.         271 00:15:31,876 --> 00:15:33,795     She has to. Clock's ticking.     272 00:15:33,836 --> 00:15:35,296      I have to get home and back     273 00:15:35,338 --> 00:15:37,382          before this planet                     is too far gone           274 00:15:37,423 --> 00:15:39,926        in eight fucking years.       275 00:15:39,968 --> 00:15:41,970           A million things                     could fuck it up.          276 00:15:42,011 --> 00:15:44,639    -And you have to fully ascend.                  -To what?              277 00:15:44,681 --> 00:15:46,140    You're about to become legend.    278 00:15:46,182 --> 00:15:47,809          I thought you were                    paying attention.          279 00:15:47,850 --> 00:15:49,769     Your little video started it.    280 00:15:49,811 --> 00:15:51,562            They're buzzing                     with the mystery.          281 00:15:51,604 --> 00:15:53,648        Like that computer guy                in black turtlenecks.        282 00:15:53,690 --> 00:15:55,483         You'll be worshipped.                You're the next him.         283 00:15:55,525 --> 00:15:57,735           -You have to be.                   -Why do I have to be?        284 00:15:57,777 --> 00:16:00,321     Because when we make it back,             if we make it back,         285 00:16:00,363 --> 00:16:03,032     someone has to stop them from        slaughtering us when we land.    286 00:16:03,074 --> 00:16:05,118      Someone with actual power.      287 00:16:05,159 --> 00:16:06,744       Someone who is everything                 they wanna be.            288 00:16:07,370 --> 00:16:08,454             Jesus Christ.            289 00:16:08,496 --> 00:16:10,289               Exactly.                    Look what they did to him.      290 00:16:11,582 --> 00:16:13,042                [sighs]               291 00:16:13,084 --> 00:16:16,671      Do you still not understand                 who they are?            292 00:16:20,174 --> 00:16:21,426                [sighs]               293 00:16:21,467 --> 00:16:24,262            I've given you                     ownership of Thorn,         294 00:16:24,303 --> 00:16:26,973      which now has a controlling              interest in OriGen.         295 00:16:27,015 --> 00:16:29,225          They're both yours.                   Congratulations.           296 00:16:32,020 --> 00:16:33,896      Put my family on the ship.      297 00:16:33,938 --> 00:16:36,315         My family didn't get                   to go on a ship.           298 00:16:36,357 --> 00:16:39,277      Put my family on the ship.      299 00:16:39,318 --> 00:16:40,361             Are you sure?            300 00:16:40,403 --> 00:16:42,155      You want the wife and kids?     301 00:16:42,196 --> 00:16:45,533          You might find them                 a bit of a drag now.         302 00:16:45,575 --> 00:16:47,493    They might not find you at all,  303 00:16:47,535 --> 00:16:50,621       given that you're fucking           unrecognizable. [chuckling]     304 00:16:50,663 --> 00:16:52,457     Why not stick with that girl     305 00:16:52,498 --> 00:16:55,209     until you wanna kill yourself                with alcohol?            306 00:16:55,251 --> 00:16:59,047      Love brings out our latent              alcoholic tendencies.        307 00:17:00,214 --> 00:17:02,175    Sister Mary Lou blamed herself,  308 00:17:04,052 --> 00:17:06,304      but the weakness was yours,     309 00:17:07,138 --> 00:17:08,181               not hers.              310 00:17:08,806 --> 00:17:09,849                [sighs]               311 00:17:13,519 --> 00:17:14,562               Anyway...              312 00:17:16,355 --> 00:17:17,523              No drones.              313 00:17:18,941 --> 00:17:19,984              Except me.              314 00:17:20,026 --> 00:17:22,361            You don't count                    as a drone anymore.         315 00:17:31,537 --> 00:17:33,372         [Faraday] Is that why                   you brought me?           316 00:17:33,414 --> 00:17:34,499         You knew I'd end up--        317 00:17:34,540 --> 00:17:35,708             Best of both.            318 00:17:36,334 --> 00:17:37,460                 How?                 319 00:17:37,502 --> 00:17:40,296           I knew the moment                you were assigned to me.       320 00:17:40,338 --> 00:17:42,090      Do you remember the seeds?      321 00:17:44,759 --> 00:17:47,845      Yeah. It was your last day.     322 00:17:47,887 --> 00:17:49,097           What did you do?           323 00:17:51,599 --> 00:17:53,059          I asked questions.          324 00:17:53,101 --> 00:17:55,520         The only drone ever.         325 00:18:01,150 --> 00:18:02,610        And then we said goodbye.      326 00:18:08,616 --> 00:18:09,700              [swallows]              327 00:18:20,920 --> 00:18:22,338               [exhales]              328 00:18:22,380 --> 00:18:23,798         My children are dead.        329 00:18:28,344 --> 00:18:30,138      You were light years away.      330 00:18:31,848 --> 00:18:33,850        [solemn music playing]        331 00:18:37,395 --> 00:18:38,813        And you were all I had.       332 00:18:42,733 --> 00:18:44,193                                   333 00:18:46,070 --> 00:18:47,822          -[thunder rumbling]                   -[birds chirping]          334 00:18:53,953 --> 00:18:55,204         [cell phone beeping]         335 00:18:55,997 --> 00:18:58,583          [leaves crackling]          336 00:19:02,795 --> 00:19:04,463              -Am I real?                            -What?                337 00:19:04,505 --> 00:19:06,632      Am I a living, breathing--      338 00:19:06,674 --> 00:19:08,176        It's the fate of the--        339 00:19:08,217 --> 00:19:09,719            It was my life!           340 00:19:09,760 --> 00:19:11,012        It was nothing to you!        341 00:19:11,053 --> 00:19:13,598     It was mine and my family's,              and you came along          342 00:19:13,639 --> 00:19:15,391       and just tossed us around                like you wanted.           343 00:19:15,433 --> 00:19:17,810    You made us part of your story,  344 00:19:17,852 --> 00:19:19,187    and here is where you leave us?  345 00:19:20,646 --> 00:19:22,273         I believed in you...         346 00:19:24,066 --> 00:19:25,818            but you're not                   who I needed you to be.       347 00:19:28,529 --> 00:19:29,530           I wanna go home.           348 00:19:30,573 --> 00:19:31,657        You can't get out of--        349 00:19:31,699 --> 00:19:32,742               Can't I?               350 00:19:33,534 --> 00:19:34,869         You can get me home.         351 00:19:34,911 --> 00:19:36,621     We can go together right now.    352 00:19:36,662 --> 00:19:37,705            But you won't.            353 00:19:39,165 --> 00:19:40,458               I can't.               354 00:19:40,499 --> 00:19:42,835         Not until you unlock                    the algorithm.            355 00:19:46,380 --> 00:19:47,882         I can never be human.        356 00:19:50,218 --> 00:19:51,677           I need you to be.          357 00:19:51,719 --> 00:19:53,804  When you changed the algorithm--  358 00:19:53,846 --> 00:19:56,182          Yeah. I changed it                    for this moment.           359 00:19:56,224 --> 00:19:57,808          [Faraday] Exactly.          360 00:19:57,850 --> 00:20:00,645          A human has to make                    this decision.            361 00:20:00,686 --> 00:20:02,396  This is the fate of your planet.  362 00:20:02,438 --> 00:20:05,399    Do you understand I can't live    363 00:20:05,441 --> 00:20:07,985              if my child                     doesn't recognize me?        364 00:20:08,027 --> 00:20:09,487             I can't live             365 00:20:09,528 --> 00:20:11,072      if he turns us into drones.     366 00:20:11,113 --> 00:20:12,240          That won't happen.          367 00:20:13,574 --> 00:20:14,867            I promise you.            368 00:20:14,909 --> 00:20:16,994        I will protect everyone                     from him.              369 00:20:17,036 --> 00:20:18,412         I will protect Molly.        370 00:20:18,454 --> 00:20:19,538                 How?                 371 00:20:19,580 --> 00:20:21,123       Why should I believe you?      372 00:20:21,624 --> 00:20:22,750             Because I...             373 00:20:26,045 --> 00:20:27,338          Because I love her.         374 00:20:32,134 --> 00:20:34,595        You don't know anything                    about love.             375 00:20:35,346 --> 00:20:36,430              I learned.              376 00:20:36,973 --> 00:20:38,766             You learned?             377 00:20:38,808 --> 00:20:40,142        I didn't have a choice.       378 00:20:43,938 --> 00:20:44,939                You...                379 00:20:47,108 --> 00:20:49,110           You picked me up                 from the side of the road      380 00:20:49,151 --> 00:20:50,945             when you had                     every reason not to.         381 00:20:50,987 --> 00:20:53,281            When I gave you                   every reason not to.         382 00:20:53,322 --> 00:20:54,782            But you did it.           383 00:20:54,824 --> 00:20:57,493            And every day,                when you braid Molly's hair.     384 00:20:58,995 --> 00:21:00,121          Her beautiful hair.         385 00:21:02,290 --> 00:21:03,791    And when your father's skin is    386 00:21:04,500 --> 00:21:06,585            cracked and dry           387 00:21:06,627 --> 00:21:07,962         from the medication,         388 00:21:08,004 --> 00:21:09,463             you help him.            389 00:21:09,505 --> 00:21:10,923      And the way you forgive me.     390 00:21:10,965 --> 00:21:15,469          Do you even realize             what an act of love that is?     391 00:21:15,511 --> 00:21:17,471    And you do it without thinking.  392 00:21:18,764 --> 00:21:21,309     So how could I possibly stay     393 00:21:21,350 --> 00:21:25,062       blind to love around you?      394 00:21:28,858 --> 00:21:30,151              It's in me.             395 00:21:32,153 --> 00:21:33,738         I almost believe you.        396 00:21:34,864 --> 00:21:37,491       Almost has to be enough.       397 00:21:39,076 --> 00:21:40,745     Otherwise, everyone is gone.     398 00:21:41,996 --> 00:21:43,706           [breathes deeply]          399 00:22:06,354 --> 00:22:07,688      [Newton] I'm not sure what                you said to her,           400 00:22:07,730 --> 00:22:08,856            but it worked.            401 00:22:14,695 --> 00:22:16,280            [engine starts]           402 00:22:16,322 --> 00:22:17,573           She would've been                     the end of you.           403 00:22:19,033 --> 00:22:21,202  Well done. We have what we need.  404 00:22:22,661 --> 00:22:23,746          Let's get to work.          405 00:22:26,665 --> 00:22:28,876          [     "Where or When"                by Lena Horne playing]        406 00:22:35,591 --> 00:22:38,844          It seems we've stood                     and talked              407 00:22:38,886 --> 00:22:42,390           Like this before          408 00:22:42,431 --> 00:22:46,560         We looked at each other              in the same way then         409 00:22:46,602 --> 00:22:52,066          But I can't remember                    where or when            410 00:22:52,108 --> 00:22:54,068        [wind chimes tinkling]        411 00:22:54,110 --> 00:22:56,278               The clothes                      you're wearing...          412 00:22:56,320 --> 00:22:58,114             There we go.             413 00:22:58,155 --> 00:23:00,783             Look at that.                     Look at the wings.          414 00:23:00,825 --> 00:23:02,326             So beautiful.            415 00:23:02,368 --> 00:23:04,286        The smile you are smiling             you were smiling then        416 00:23:04,328 --> 00:23:06,705          But I can't remember                    where or when            417 00:23:06,747 --> 00:23:07,790             [Molly] Mom!             418 00:23:11,210 --> 00:23:14,296       Some things that happened     419 00:23:14,338 --> 00:23:17,091          For the first time         420 00:23:18,634 --> 00:23:23,097   Seem to be happening again      421 00:23:25,724 --> 00:23:27,601            And so it seems          422 00:23:27,643 --> 00:23:28,769              It's okay.              423 00:23:28,811 --> 00:23:30,729        That we have met before      424 00:23:30,771 --> 00:23:32,606       [Justin softly] Dad. Dad.      425 00:23:32,648 --> 00:23:34,900          And laughed before         426 00:23:34,942 --> 00:23:37,027              Oh, Juzzie.             427 00:23:37,069 --> 00:23:38,112               [kisses]               428 00:23:38,821 --> 00:23:40,281           [Josiah chuckles]          429 00:23:41,949 --> 00:23:43,909            -I'm all right.                        -[whimpers]             430 00:23:43,951 --> 00:23:45,494      [Josiah] Are you all right?     431 00:23:46,662 --> 00:23:47,663                 Hmm?                 432 00:23:50,499 --> 00:23:51,959       Did you come home alone?       433 00:23:57,715 --> 00:23:58,757                Molly,                434 00:23:59,758 --> 00:24:01,594      it's time for my medicine.      435 00:24:01,635 --> 00:24:03,679         -He's agreeable now.                  -[Josiah chuckles]          436 00:24:04,305 --> 00:24:05,973            Come. Come on.            437 00:24:09,768 --> 00:24:11,270                                   438 00:24:13,481 --> 00:24:14,899         You're gonna go back?        439 00:24:14,940 --> 00:24:16,984             Hmm? To him?             440 00:24:17,776 --> 00:24:18,861                Mm, no.               441 00:24:20,029 --> 00:24:21,530           My part is over.           442 00:24:22,072 --> 00:24:23,324           [Josiah] Mm-hmm.           443 00:24:23,365 --> 00:24:25,576      And I can't go back anyway.     444 00:24:25,618 --> 00:24:27,411     It wasn't what you thought.      445 00:24:29,371 --> 00:24:31,665               [crying]               446 00:24:31,707 --> 00:24:35,419        I thought I knew where               he was taking us, Dad.        447 00:24:35,461 --> 00:24:38,255        Oh, he's taking me back                to the same window.         448 00:24:43,219 --> 00:24:45,304          The view, however,          449 00:24:45,346 --> 00:24:47,598      is entirely different now.      450 00:24:49,642 --> 00:24:50,893                 -Hmm.                             -[sniffles]             451 00:24:53,729 --> 00:24:56,524         And what little time                     we have left,            452 00:24:56,565 --> 00:24:59,401         I'm going to spend it                  believing in him.          453 00:24:59,443 --> 00:25:00,819               No. I...               454 00:25:00,861 --> 00:25:03,030     I can't do that anymore, Dad.                 [sniffles]              455 00:25:03,864 --> 00:25:05,074            Oh, you afraid?           456 00:25:05,115 --> 00:25:06,867           [whimpers] Yeah.           457 00:25:08,118 --> 00:25:10,079     I can't believe in something                I'm afraid of.            458 00:25:16,001 --> 00:25:18,045           I believe in God           459 00:25:19,755 --> 00:25:22,174       and gravity... [chuckles]      460 00:25:23,801 --> 00:25:25,511     And I'm afraid of them both.     461 00:25:29,431 --> 00:25:31,392         I have faith, Juzzie.        462 00:25:34,061 --> 00:25:35,563      Because you're a scientist.     463 00:25:36,355 --> 00:25:37,398           [Josiah chuckles]          464 00:25:38,607 --> 00:25:40,401          -A great scientist.                  -[Justin chuckles]          465 00:25:41,443 --> 00:25:43,445          A great scientist.          466 00:25:47,116 --> 00:25:48,158              [chuckles]              467 00:25:49,910 --> 00:25:51,078           [Justin sniffles]          468 00:25:56,208 --> 00:25:57,793         -[indistinct chatter]                  -[phone ringing]           469 00:25:57,835 --> 00:26:00,421     [woman] Good morning. OriGen.            Edie Flood's office.         470 00:26:00,462 --> 00:26:03,841    [Edie] We are in the countdown             phase to a launch.          471 00:26:04,341 --> 00:26:05,426           We want a series.          472 00:26:05,467 --> 00:26:07,094     We would like you to consider    473 00:26:07,136 --> 00:26:08,762    publishing a series of articles  474 00:26:08,804 --> 00:26:10,681       on Mr. Faraday, OriGen--       475 00:26:10,723 --> 00:26:12,057       [Penny] And the machine?       476 00:26:12,099 --> 00:26:13,767        Absolutely the machine.       477 00:26:13,809 --> 00:26:15,185         When do I speak with                     Mr. Faraday?             478 00:26:15,227 --> 00:26:16,270         You'll deal with me.         479 00:26:16,312 --> 00:26:18,731         Mr. Faraday has been                     providing me             480 00:26:18,772 --> 00:26:20,733           with information                 regarding whatever it is       481 00:26:20,774 --> 00:26:22,151  that you've been doing up there.  482 00:26:22,192 --> 00:26:25,279       In the last three months,                he's gone silent.          483 00:26:25,321 --> 00:26:26,947          And the light show.                    That was real?            484 00:26:26,989 --> 00:26:29,700         The machine is still             a source of renewable energy     485 00:26:29,742 --> 00:26:31,827  or has it all just gone to shit?  486 00:26:31,869 --> 00:26:33,329            No, it hasn't.            487 00:26:33,370 --> 00:26:35,664         Then why did he stop                    speaking to me?           488 00:26:35,706 --> 00:26:38,167             Now I imagine                  there are several parties      489 00:26:38,208 --> 00:26:41,211      who wouldn't want anything           like this machine to exist.     490 00:26:41,253 --> 00:26:43,631     Maybe the series that I write    491 00:26:43,672 --> 00:26:47,051     is about a hapless executive.    492 00:26:47,092 --> 00:26:50,095          An heiress to shoes                    she can't fill,           493 00:26:50,137 --> 00:26:52,097          who's now flailing                  in the death throes.         494 00:26:52,139 --> 00:26:54,642       [Edie] Mr. Faraday and I             have made an arrangement.      495 00:26:54,683 --> 00:26:56,143            We're going to                     give you everything         496 00:26:56,185 --> 00:26:57,478         on the most important               development in human--        497 00:26:57,519 --> 00:26:58,937       [Penny] What about Hatch?      498 00:26:58,979 --> 00:27:00,147         He was the first one                  to reach out to me.         499 00:27:00,189 --> 00:27:01,315    [Edie] Penny, if you want this,  500 00:27:01,357 --> 00:27:03,025              Hatch Flood                   does not appear anywhere       501 00:27:03,067 --> 00:27:05,819       in the legend of Faraday                and quantum fusion.         502 00:27:08,906 --> 00:27:11,075           But Hatch brought                   Faraday to OriGen.          503 00:27:11,116 --> 00:27:13,077    And now you're dealing with me.  504 00:27:13,118 --> 00:27:16,330     And I am the only direct line                 to Faraday.             505 00:27:17,039 --> 00:27:18,040         Take it or leave it.         506 00:27:18,916 --> 00:27:20,668       [dramatic music playing]       507 00:27:23,545 --> 00:27:25,422         [vehicle approaching]        508 00:27:25,464 --> 00:27:27,174            [engine stops]            509 00:27:27,883 --> 00:27:29,510              [hammering]             510 00:27:34,056 --> 00:27:35,057            [Lisa] Justin.            511 00:27:35,933 --> 00:27:36,975              I'm alone.              512 00:27:41,647 --> 00:27:42,940         Get off my property.         513 00:27:42,981 --> 00:27:44,900      -Please can I talk to you?             -You wanna talk to me?        514 00:27:44,942 --> 00:27:46,652              [Dominguez]                  I need to talk to someone.      515 00:27:46,694 --> 00:27:48,612        I can't tell a priest.        516 00:27:48,654 --> 00:27:50,948     I can't tell anyone but you.     517 00:27:50,989 --> 00:27:52,783  You were able to carry all this.  518 00:27:52,825 --> 00:27:55,536     Everything you know about him          and you didn't go insane.      519 00:27:56,161 --> 00:27:57,454                 How?                 520 00:27:57,496 --> 00:27:59,623    Well, I didn't torture anyone,                for starters.            521 00:28:03,293 --> 00:28:05,045          [Dominguez] I knew                   where he came from.         522 00:28:05,087 --> 00:28:07,381          But I never saw him               for what he really was...      523 00:28:08,257 --> 00:28:09,299                  Is.                 524 00:28:10,300 --> 00:28:11,510          He's sent from God.         525 00:28:13,554 --> 00:28:14,555               And I...               526 00:28:15,681 --> 00:28:18,225        I tried to sell him out                   for money...             527 00:28:19,935 --> 00:28:21,103         from an oil company.         528 00:28:24,106 --> 00:28:25,399           What do you want?          529 00:28:25,441 --> 00:28:26,442            [Lisa] The CIA,           530 00:28:27,317 --> 00:28:28,360        they're gonna kill me.        531 00:28:29,528 --> 00:28:31,238       They have to, eventually.      532 00:28:32,698 --> 00:28:33,907          But before they do,         533 00:28:34,992 --> 00:28:36,201        they're gonna take him.       534 00:28:37,035 --> 00:28:38,370        And when they take him,       535 00:28:40,831 --> 00:28:42,082      they'll come for you, too.      536 00:28:50,674 --> 00:28:52,843    You were right about my mother.  537 00:28:52,885 --> 00:28:54,928           She gave me this           538 00:28:54,970 --> 00:28:57,431          to make me remember                that God... [sniffles]        539 00:28:58,557 --> 00:28:59,767          is always watching.         540 00:29:04,271 --> 00:29:05,522            Please take it.           541 00:29:09,234 --> 00:29:10,778     I don't wanna die with it on.    542 00:29:14,072 --> 00:29:15,115                Please.               543 00:29:16,492 --> 00:29:18,118                                   544 00:29:26,960 --> 00:29:28,003              I'm sorry.              545 00:29:36,470 --> 00:29:38,472          You weren't working                  for an oil company.         546 00:29:43,393 --> 00:29:44,978           Newton is Thorn.           547 00:29:46,396 --> 00:29:47,439               [scoffs]               548 00:29:49,650 --> 00:29:51,485           Does that make it                    better or worse?           549 00:30:07,209 --> 00:30:08,836    -[jazz music plays over vinyl]              -[Molly] Grandpa?          550 00:30:09,670 --> 00:30:10,921           [Josiah] Mm-hmm?           551 00:30:12,130 --> 00:30:13,882    [Molly] Do you miss your hands?  552 00:30:14,508 --> 00:30:15,592                  No.                 553 00:30:16,552 --> 00:30:18,428    [Molly] Did he take them back?    554 00:30:18,470 --> 00:30:20,848            -[Josiah] Who?                     -[Molly] The larva.         555 00:30:20,889 --> 00:30:23,433         Molly girl, come here                where I can see you.         556 00:30:25,561 --> 00:30:27,896              I need you                     to remember something.        557 00:30:29,064 --> 00:30:31,608          The larva is good.          558 00:30:31,650 --> 00:30:34,528     He is good and he's special.     559 00:30:34,570 --> 00:30:37,030         He gave me something         560 00:30:37,072 --> 00:30:39,700           I thought I would                    never have again.          561 00:30:40,284 --> 00:30:42,077            Things in my...           562 00:30:43,412 --> 00:30:45,080             imagination.             563 00:30:45,122 --> 00:30:46,707                                   564 00:30:57,301 --> 00:30:58,886     If you don't miss your hands,    565 00:30:59,511 --> 00:31:01,221         then I don't, either.        566 00:31:01,263 --> 00:31:02,890           -Mm-hmm. [laughs]                 -But I miss your feet.        567 00:31:06,059 --> 00:31:08,854           [Molly] Mom, Mom.                Come see Grandpa's hair.       568 00:31:08,896 --> 00:31:11,815      I'm... I'm house cleaning.      569 00:31:11,857 --> 00:31:13,859            Has anyone seen                 the cord to my flat iron?      570 00:31:13,901 --> 00:31:15,652        I hate your flat iron.        571 00:31:15,694 --> 00:31:17,070         Come see what I did.         572 00:31:18,780 --> 00:31:20,240           [machine humming]          573 00:31:30,375 --> 00:31:32,085          [humming continues]         574 00:31:37,925 --> 00:31:38,967                 Mom?                 575 00:31:46,308 --> 00:31:47,643               Oh, man.               576 00:31:47,684 --> 00:31:49,645       [dramatic music playing]       577 00:31:56,610 --> 00:31:58,111               [beeping]              578 00:32:06,370 --> 00:32:07,621            [rapid beeping]           579 00:32:11,708 --> 00:32:13,418                                   580 00:32:50,706 --> 00:32:52,040           [Faraday]   Justin,          581 00:32:52,082 --> 00:32:55,210       my mission is your mission.     582 00:32:56,336 --> 00:32:57,879            [male reporter]                    The Washington Post's        583 00:32:57,921 --> 00:33:00,632  Penny Morgan has found herself             at the eye of the storm       584 00:33:00,674 --> 00:33:03,719       as the world waits for her           to break her exclusive story.    585 00:33:03,760 --> 00:33:05,429      [female reporter 1]   In news           that set the world on fire,     586 00:33:05,470 --> 00:33:06,847       tech company OriGen Global      587 00:33:06,888 --> 00:33:09,057           will storm London's               Royal Albert Hall tonight.      588 00:33:09,099 --> 00:33:10,392          [female reporter 2]              After months of speculation,     589 00:33:10,434 --> 00:33:11,685          OriGen's mystery man         590 00:33:11,727 --> 00:33:13,270       will finally reveal himself                  to the world             591 00:33:13,311 --> 00:33:15,105           as he unveils what                    the company claims          592 00:33:15,147 --> 00:33:16,356          is the missing piece         593 00:33:16,398 --> 00:33:17,482        to a sustainable future.       594 00:33:17,524 --> 00:33:18,692          [female reporter 3]                     When Edie Flood           595 00:33:18,734 --> 00:33:20,027        took over OriGen Global,                    she declared,            596 00:33:20,068 --> 00:33:22,446              "This is not                   your father's tech company.     597 00:33:22,487 --> 00:33:24,197  It's not my father's, either."     598 00:33:24,239 --> 00:33:28,201  A bold statement she had failed           to live up to, until now.      599 00:33:31,413 --> 00:33:32,956         [cheers and applause]        600 00:33:35,167 --> 00:33:36,376              [rumbling]              601 00:33:44,926 --> 00:33:47,387        [woman]   Okay, let's go.                  Everybody ready.           602 00:33:47,429 --> 00:33:48,889           Comms check, over.          603 00:33:48,930 --> 00:33:51,391      [man]   Ready in five, four,      604 00:33:52,059 --> 00:33:54,728            three, two, one.           605 00:33:56,772 --> 00:33:57,939          [audience cheering]         606 00:34:00,609 --> 00:34:03,111      -[camera shutter clicking]             -[Edie] Wow. Love you.        607 00:34:03,779 --> 00:34:04,905                Hello.                608 00:34:06,114 --> 00:34:08,408         -[cheering continues]              -It's so good to see you.      609 00:34:10,494 --> 00:34:11,578                 Hmm.                 610 00:34:12,287 --> 00:34:14,289           [chuckles] Okay.           611 00:34:18,251 --> 00:34:19,252                Hello.                612 00:34:20,170 --> 00:34:22,214            I'm Edie Flood.           613 00:34:22,255 --> 00:34:24,174      -[camera shutter clicking]             -And it is my pleasure        614 00:34:24,216 --> 00:34:25,383         to be here with you.         615 00:34:27,636 --> 00:34:29,554              I know what                    you've all been hearing       616 00:34:29,596 --> 00:34:31,598              and reading                   in the past three months.      617 00:34:31,640 --> 00:34:33,225           I know the buzz.           618 00:34:33,266 --> 00:34:35,602    The buzz that is now a clamor.    619 00:34:36,311 --> 00:34:37,813      I know you have questions.      620 00:34:38,980 --> 00:34:40,941      I know you have skepticism.     621 00:34:40,982 --> 00:34:43,360    I know some of you have hearts    622 00:34:43,401 --> 00:34:45,278        of outright rejection.        623 00:34:47,489 --> 00:34:48,782                 Good.                624 00:34:48,824 --> 00:34:50,283         We like a challenge.         625 00:34:51,076 --> 00:34:52,119             My father...             626 00:34:54,121 --> 00:34:56,790            wanted to make                  the world a better place.      627 00:34:57,833 --> 00:34:59,000                Simple.               628 00:34:59,042 --> 00:35:00,836           But I don't think                  he could've imagined         629 00:35:00,877 --> 00:35:02,462    what we're bringing you today.    630 00:35:03,421 --> 00:35:05,173            I imagined it.            631 00:35:05,215 --> 00:35:07,843    A few of us dared to imagine it  632 00:35:07,884 --> 00:35:09,177          and we've done it.          633 00:35:09,219 --> 00:35:10,595            We have done it           634 00:35:10,637 --> 00:35:12,472      and we are here to share it     635 00:35:13,431 --> 00:35:15,684              -with you.                           -[cheering]             636 00:35:17,978 --> 00:35:19,771      Please welcome to the stage     637 00:35:19,813 --> 00:35:22,774       the gentleman you've all              been so eager to meet,        638 00:35:22,816 --> 00:35:26,611            Mr. K. Faraday,                     of OriGen Global.          639 00:35:26,653 --> 00:35:28,530          [audience cheering]         640 00:35:46,131 --> 00:35:47,924          [cheering subsides]         641 00:35:51,553 --> 00:35:52,846       [camera shutter clicking]      642 00:35:55,849 --> 00:35:57,559                                   643 00:36:16,244 --> 00:36:17,370         How did we get here?         644 00:36:20,582 --> 00:36:21,583            To this place.            645 00:36:24,127 --> 00:36:25,170             This moment.             646 00:36:26,087 --> 00:36:27,589           [sirens blaring]           647 00:36:33,595 --> 00:36:35,347             If we could see                      the cosmic shape           648 00:36:35,388 --> 00:36:36,890      of every choice we've made...    649 00:36:39,601 --> 00:36:41,645           would it look like                   a straight timeline?         650 00:36:44,773 --> 00:36:45,941              A staircase?             651 00:36:48,276 --> 00:36:49,569            [siren wailing]           652 00:36:49,611 --> 00:36:51,154             A Mobius strip?           653 00:36:55,075 --> 00:36:56,076             Let's go back,            654 00:36:57,118 --> 00:36:58,161            to the beginning.          655 00:37:00,163 --> 00:37:04,167           I came here because                  my choice was simple.        656 00:37:04,834 --> 00:37:06,086            [siren wailing]           657 00:37:06,127 --> 00:37:09,047              Live or die.             658 00:37:12,092 --> 00:37:14,594        They called me a tyrant.       659 00:37:14,636 --> 00:37:18,098  A king. A tech-god Willy Wonka,    660 00:37:18,139 --> 00:37:21,268  up to my Gobstoppers in secrets.  661 00:37:23,228 --> 00:37:24,312          And it's all true.          662 00:37:26,189 --> 00:37:27,232                Well...               663 00:37:28,316 --> 00:37:30,235       The secrets part, anyway.      664 00:37:32,529 --> 00:37:34,406  So, don't say I didn't warn you.  665 00:37:34,447 --> 00:37:36,074            [siren wailing]           666 00:37:48,503 --> 00:37:50,255            Where the fuck                 do you think you're going?      667 00:37:50,297 --> 00:37:52,924      MI5 has to make the arrest.     668 00:37:52,966 --> 00:37:54,426         [agent 1]   All teams,                    secure perimeter           669 00:37:54,467 --> 00:37:55,969       and do not apprehend target     670 00:37:56,011 --> 00:37:58,221          until we have visual               confirmation of the device.     671 00:37:58,263 --> 00:38:01,266  Repeat, do not apprehend until               you see the device.         672 00:38:01,308 --> 00:38:02,309              [man] Copy.             673 00:38:03,226 --> 00:38:04,602         [audience murmuring]         674 00:38:15,363 --> 00:38:17,157  Someone get me my fucking phone.  675 00:38:17,824 --> 00:38:19,326         [murmuring continues]        676 00:38:22,662 --> 00:38:24,497       The immediate problem is,      677 00:38:25,498 --> 00:38:28,877        my friends at the CIA,        678 00:38:30,170 --> 00:38:32,047                 MI5,                 679 00:38:32,088 --> 00:38:33,506          think that they are                     the only ones            680 00:38:33,548 --> 00:38:35,508     who are entitled to secrets.     681 00:38:35,550 --> 00:38:37,218    They are desperate to discover    682 00:38:37,260 --> 00:38:39,721      how I built what I am here                  to give you,             683 00:38:39,763 --> 00:38:41,973         so they can keep you                    where you are.            684 00:38:42,724 --> 00:38:44,351            Visual target.            685 00:38:44,392 --> 00:38:45,769        [Faraday]   Mercy exists        686 00:38:45,810 --> 00:38:47,854            when we are able                  to truly see each other,       687 00:38:48,897 --> 00:38:50,565             and ourselves.            688 00:38:50,607 --> 00:38:52,192             So does power.            689 00:38:52,233 --> 00:38:53,485          [audience shouting]         690 00:38:53,526 --> 00:38:55,695           Well, if they say                  my words are weapons,        691 00:38:55,737 --> 00:38:58,156           then let this be                   a declaration of war.        692 00:38:58,198 --> 00:38:59,866          [audience shouting]         693 00:38:59,908 --> 00:39:02,452             Are you ready                  to get your hands bloody?      694 00:39:02,494 --> 00:39:03,787           [audience] Yeah!           695 00:39:03,828 --> 00:39:05,622    When people talk about my work,  696 00:39:05,663 --> 00:39:07,624    I hear words like "revolution."  697 00:39:07,665 --> 00:39:08,708             Well, today,             698 00:39:09,501 --> 00:39:11,378        this one drops the "R."       699 00:39:12,796 --> 00:39:14,964             In this box,             700 00:39:15,006 --> 00:39:17,550         I hold the next step                on the great timeline.        701 00:39:19,511 --> 00:39:22,013     The power they've ripped away    702 00:39:23,056 --> 00:39:24,933        will be returned to us.       703 00:39:24,974 --> 00:39:27,268    No restrictions, no conditions.  704 00:39:27,310 --> 00:39:29,396       We will finally be free.       705 00:39:29,437 --> 00:39:30,563            Are you ready?            706 00:39:30,605 --> 00:39:31,606           [audience] Yeah!           707 00:39:33,900 --> 00:39:35,318       [Faraday]   Are you ready?       708 00:39:35,360 --> 00:39:37,112               Mm, yeah.              709 00:39:37,153 --> 00:39:39,197          Go, take him, now.          710 00:39:39,239 --> 00:39:42,200             Are you ready                   to choose the next step       711 00:39:42,242 --> 00:39:43,576              in human...             712 00:39:45,078 --> 00:39:46,079              evolution?              713 00:39:47,831 --> 00:39:49,874          [audience cheering]         714 00:39:54,754 --> 00:39:56,756         [cheering continues]         715 00:40:01,886 --> 00:40:03,930       [dramatic music playing]       716 00:40:21,948 --> 00:40:23,950                                   717 00:40:44,220 --> 00:40:45,263             [door beeps]             718 00:41:06,367 --> 00:41:07,410                [sighs]               719 00:41:11,164 --> 00:41:12,665        Where's Thomas Newton?        720 00:41:17,295 --> 00:41:18,838           [breathes deeply]          721 00:41:20,298 --> 00:41:24,469       Please bring Justin Falls                 and Hatch Flood           722 00:41:24,511 --> 00:41:26,429         to this room. I know              you've brought them here--      723 00:41:26,471 --> 00:41:29,098     How many of these are there?     724 00:41:31,142 --> 00:41:32,352         That depends on you.         725 00:41:33,311 --> 00:41:34,437                On me?                726 00:41:34,479 --> 00:41:36,105             Until I know                     they're still alive,         727 00:41:36,147 --> 00:41:38,816           there is no point                   to our negotiation.         728 00:41:38,858 --> 00:41:40,735        We're not negotiating.        729 00:41:40,777 --> 00:41:41,986          Then why am I here?         730 00:41:49,953 --> 00:41:52,705              -Thank you.                -How many cubes are out there?    731 00:41:52,747 --> 00:41:54,541           -I'm going home.                        -Say again?             732 00:41:54,582 --> 00:41:58,002      I'm going back to my planet     733 00:41:58,044 --> 00:42:02,048       and bringing what's left                of my species here.         734 00:42:02,090 --> 00:42:03,883       They're not coming here.       735 00:42:04,509 --> 00:42:05,552            Let me explain.           736 00:42:05,593 --> 00:42:07,512       I would have to allow it.      737 00:42:07,554 --> 00:42:09,889    And you have nothing to offer.    738 00:42:09,931 --> 00:42:12,225        I already have a cube.        739 00:42:13,226 --> 00:42:14,561        If there's another one                     out there,              740 00:42:14,602 --> 00:42:16,563      someone's going to have to               take a crash course         741 00:42:16,604 --> 00:42:18,940          in spaceman before                 they can figure it out.       742 00:42:19,899 --> 00:42:22,569          I already have you.         743 00:42:23,278 --> 00:42:26,072         I have the architect.        744 00:42:26,114 --> 00:42:29,909      And I already have the only           road to mass production,       745 00:42:30,451 --> 00:42:31,911            OriGen Global.            746 00:42:32,453 --> 00:42:33,454             [door buzzes]            747 00:42:51,306 --> 00:42:55,977     [Faraday] Thorn Oil now holds        the majority stake in OriGen.    748 00:42:56,019 --> 00:42:59,188     Your people behind the glass             know what that means.        749 00:42:59,230 --> 00:43:01,899    The CIA can't touch it anymore.  750 00:43:02,525 --> 00:43:03,568             And Thorn...             751 00:43:04,777 --> 00:43:06,654            belongs to me.            752 00:43:06,696 --> 00:43:09,198     -Control of both companies...                 -Check it.              753 00:43:09,240 --> 00:43:12,243        ...is being transferred                  to Justin Falls           754 00:43:12,285 --> 00:43:15,038           and Hatch Flood.           755 00:43:15,079 --> 00:43:17,373           Wait, no. What...                    What about Edie?           756 00:43:17,415 --> 00:43:20,376        Your sister has served                 her purpose for me.         757 00:43:20,418 --> 00:43:21,961              She's out.              758 00:43:22,003 --> 00:43:23,963        Thomas Newton chose me        759 00:43:24,005 --> 00:43:25,632         and I'm choosing you.        760 00:43:27,425 --> 00:43:29,719      These two have just become      761 00:43:29,761 --> 00:43:33,139       the most important people                 on the planet.            762 00:43:33,181 --> 00:43:34,557          I need to lift off          763 00:43:34,599 --> 00:43:38,144        and land without being                shot out of the sky.         764 00:43:38,186 --> 00:43:41,648           And the Antheans                     will need asylum.          765 00:43:44,359 --> 00:43:45,360             All of them.             766 00:43:47,612 --> 00:43:51,783      Then I'm putting the three           of you in a hole, forever.      767 00:43:51,824 --> 00:43:54,118           It doesn't matter                 that you control Thorn.       768 00:43:54,160 --> 00:43:55,828          We do what we want.         769 00:43:55,870 --> 00:43:58,373        So, it's all ours now.        770 00:43:59,374 --> 00:44:01,000     And if your friends show up,     771 00:44:01,042 --> 00:44:04,796     they're going in our version                of foster care.           772 00:44:04,837 --> 00:44:08,132          You weren't banking               on my humanity, were you?      773 00:44:08,174 --> 00:44:09,175            Of course not.            774 00:44:10,385 --> 00:44:12,053      I'm banking on your greed.      775 00:44:12,804 --> 00:44:14,013             In 12 hours,             776 00:44:14,055 --> 00:44:17,183        the specs and algorithm                for quantum fusion          777 00:44:17,225 --> 00:44:19,268           will be released                     on the Internet.           778 00:44:19,310 --> 00:44:21,771    Everyone, everywhere on Earth,    779 00:44:21,813 --> 00:44:24,607       will have it... for free.      780 00:44:24,649 --> 00:44:26,150       Oh, don't be ridiculous.       781 00:44:26,192 --> 00:44:28,361         [Faraday] The design             has already been distributed     782 00:44:28,403 --> 00:44:32,532        across 117,000 servers                  on a time release          783 00:44:32,573 --> 00:44:34,701            in data centers                    all over the world.         784 00:44:35,576 --> 00:44:38,371     I can stop it, or release it,    785 00:44:39,247 --> 00:44:42,333      at any time, from anywhere.     786 00:44:42,375 --> 00:44:46,587        Hatch, please tell them             what happens after that.       787 00:44:49,507 --> 00:44:50,633                Well...               788 00:44:51,759 --> 00:44:53,052                Hatch.                789 00:44:53,094 --> 00:44:54,554            Uh, yeah, okay.           790 00:44:54,595 --> 00:44:57,557     Um, well, if the Chinese and         the Russians have the specs,     791 00:44:57,598 --> 00:44:59,684     and the Chinese build things              faster than we do,          792 00:44:59,726 --> 00:45:03,187       then in this global race              to weaponize, you lose.       793 00:45:03,229 --> 00:45:04,981            And then every                   terrorist organization,       794 00:45:05,022 --> 00:45:07,608           and every hacker                with a credit card will...      795 00:45:07,650 --> 00:45:10,153     I mean, in a week, maybe two,    796 00:45:10,194 --> 00:45:12,196         the US will no longer                  be a superpower.           797 00:45:12,238 --> 00:45:13,906    If this thing were an octopus,    798 00:45:13,948 --> 00:45:16,868          then its tentacles                  would be the economy,        799 00:45:16,909 --> 00:45:19,787       weapons, the actual map,                   the military,            800 00:45:19,829 --> 00:45:21,748             power grids,                     transportation hubs,         801 00:45:21,789 --> 00:45:23,416      all science, all commerce,      802 00:45:23,458 --> 00:45:24,834    all medicine, all government--    803 00:45:24,876 --> 00:45:26,419       -That's more than eight.                  -Oh, I'm sorry,           804 00:45:26,461 --> 00:45:28,463          I... I lost count,              'cause I'm fuckin' terrified.    805 00:45:28,504 --> 00:45:29,756        All of those tentacles        806 00:45:29,797 --> 00:45:33,050         would then have 3,000              or so small sub-tentacles      807 00:45:33,092 --> 00:45:34,552           attached to that                     and all of them,           808 00:45:34,594 --> 00:45:36,095       would be unrecognizable.       809 00:45:36,137 --> 00:45:37,680    That's not an octopus anymore.    810 00:45:37,722 --> 00:45:41,267        No, it isn't. It's a...               A new unknown animal.        811 00:45:41,309 --> 00:45:42,935     And in this global arms race,    812 00:45:42,977 --> 00:45:44,270     it's got 3,000 fuckin' arms.     813 00:45:44,312 --> 00:45:46,856       -So, you might get fired.               -Stop. I said stop!         814 00:45:46,898 --> 00:45:47,940             Okay, sorry.             815 00:45:51,319 --> 00:45:53,863        Have you thought about             what he's forcing you into?     816 00:45:54,572 --> 00:45:56,282           How cruel it is.           817 00:45:56,324 --> 00:45:58,284             How selfish.             818 00:45:58,326 --> 00:46:00,536      You want more of them here?     819 00:46:00,578 --> 00:46:03,039           Do you understand              what your lives will be like?    820 00:46:03,080 --> 00:46:05,583       Well, I mean, as the most         powerful people on the planet--  821 00:46:05,625 --> 00:46:07,835         As targets, forever.         822 00:46:07,877 --> 00:46:10,838        Your families, forever.       823 00:46:10,880 --> 00:46:12,840            Then you better                  keep us safe and happy.       824 00:46:15,468 --> 00:46:18,679    And my point of contact at this     agency will be Lisa Dominguez.    825 00:46:19,722 --> 00:46:21,516         Only Lisa Dominguez.         826 00:46:24,769 --> 00:46:26,646            No. No. No, no.           827 00:46:27,188 --> 00:46:28,606           You're too smart.          828 00:46:28,648 --> 00:46:30,983      You had to have programmed                 in a failsafe.            829 00:46:31,025 --> 00:46:33,361     -We'll keep you here until--           -I'm a fucking spaceman!       830 00:46:34,529 --> 00:46:36,364         I promised the world                     a revolution             831 00:46:36,405 --> 00:46:37,824     and they're going to get it.     832 00:46:39,617 --> 00:46:40,827             In 12 hours,             833 00:46:41,953 --> 00:46:44,163    disposing of our bodies will be  834 00:46:45,164 --> 00:46:47,667      the least of your problems.     835 00:46:48,835 --> 00:46:49,836          [knocking on glass]         836 00:46:59,929 --> 00:47:03,182    [Joint Chief] Drew, you're out.          Dominguez, you're up.        837 00:47:08,020 --> 00:47:10,356         [exhales] That's some                  potent loathing.           838 00:47:13,025 --> 00:47:14,819         You know who they're                  gonna ask you for.          839 00:47:16,571 --> 00:47:18,573       [dramatic music playing]       840 00:47:47,435 --> 00:47:48,728          You led them here.          841 00:47:52,773 --> 00:47:54,442           [monks chanting]           842 00:48:03,159 --> 00:48:04,243                [sighs]               843 00:48:05,870 --> 00:48:07,079       I thought it would be...       844 00:48:11,042 --> 00:48:12,084             someone else.            845 00:48:15,588 --> 00:48:17,214         Anybody else, really.        846 00:48:19,592 --> 00:48:20,593                I know.               847 00:48:22,261 --> 00:48:25,806  If you try to bring us all back,          you're going to die.         848 00:48:27,350 --> 00:48:31,437      Every piece of our science              says you'll all die.         849 00:48:32,480 --> 00:48:33,481           I'll find a way.           850 00:48:34,523 --> 00:48:35,816               [laughs]               851 00:48:39,195 --> 00:48:40,237              [chuckling]             852 00:48:42,323 --> 00:48:43,574                 What?                853 00:48:43,616 --> 00:48:44,659         [laughing] You'll...         854 00:48:44,700 --> 00:48:47,662      You'll find a way. [laughs]     855 00:48:50,039 --> 00:48:52,166          You'll find a way.          856 00:48:53,918 --> 00:48:54,961           [chuckles softly]          857 00:48:56,337 --> 00:48:58,130          I'm actually proud.         858 00:49:00,549 --> 00:49:03,970          You must have known            I wouldn't let you abandon us.    859 00:49:04,011 --> 00:49:05,221             I might have.            860 00:49:07,264 --> 00:49:08,307                But...                861 00:49:10,267 --> 00:49:12,937        [sighs] Love is blind.        862 00:49:12,979 --> 00:49:14,981        [solemn music playing]        863 00:49:20,820 --> 00:49:22,405      You couldn't see me coming      864 00:49:24,532 --> 00:49:25,950         because you loved me.        865 00:49:29,870 --> 00:49:32,665            From thousands                   of light-years away...        866 00:49:37,795 --> 00:49:39,171              I still do.             867 00:49:41,924 --> 00:49:43,843           [monks chanting]           868 00:49:49,098 --> 00:49:50,182                [sighs]               869 00:49:53,227 --> 00:49:54,687        Maybe it's time I quit.       870 00:50:02,319 --> 00:50:03,738                                   871 00:50:11,412 --> 00:50:12,747      [Faraday breathes shakily]      872 00:50:15,708 --> 00:50:16,917            [Newton sighs]            873 00:50:33,934 --> 00:50:36,312                                   874 00:50:44,779 --> 00:50:47,156        [pensive music playing]       875 00:50:58,084 --> 00:50:59,085             [Hatch] Hey.             876 00:51:03,172 --> 00:51:04,256       Do you want me to leave?       877 00:51:11,931 --> 00:51:15,267       We've wasted every chance            we've had in this family.      878 00:51:15,309 --> 00:51:17,436         And we're pretty good                    at betrayal.             879 00:51:22,483 --> 00:51:24,276        But if you had told me,       880 00:51:24,318 --> 00:51:26,612      I would've kept your secret                my whole life.            881 00:51:30,491 --> 00:51:31,700            My whole life.            882 00:51:39,208 --> 00:51:40,417                 Yeah.                883 00:51:49,009 --> 00:51:50,719            [sighs softly]            884 00:51:57,852 --> 00:52:01,480         [sighs] Never thought                 I'd see that again.         885 00:52:01,856 --> 00:52:02,857              [chuckles]              886 00:52:07,194 --> 00:52:10,322             I may be gone                 by the time you come back.      887 00:52:12,283 --> 00:52:13,576         Then may I thank you?        888 00:52:14,869 --> 00:52:15,911               What for?              889 00:52:18,205 --> 00:52:19,248             I've never...            890 00:52:21,500 --> 00:52:22,668            met a father...           891 00:52:24,795 --> 00:52:25,838               like you.              892 00:52:28,883 --> 00:52:29,925                Go now.               893 00:52:42,146 --> 00:52:44,064          You have less time                     than you think.           894 00:52:49,236 --> 00:52:50,696                [sighs]               895 00:52:50,738 --> 00:52:52,156              We all do.              896 00:53:03,250 --> 00:53:05,252        [pensive music playing]       897 00:53:23,437 --> 00:53:25,397        [wind chimes tinkling]        898 00:53:32,238 --> 00:53:34,406           Are you bringing                    your children here?         899 00:53:35,282 --> 00:53:36,492           I'm going to try.          900 00:53:39,912 --> 00:53:41,747     Can I show them my LEGO set?     901 00:53:43,958 --> 00:53:45,084                Molly,                902 00:53:46,627 --> 00:53:48,003         do you know who I am?        903 00:53:49,421 --> 00:53:50,756       You're the Little Prince.      904 00:53:52,633 --> 00:53:54,426         I don't want you to go.       905 00:53:56,845 --> 00:54:00,140           In your language,                 how do you say, "Stay"?       906 00:54:00,182 --> 00:54:02,226         [rock music playing]         907 00:54:11,235 --> 00:54:14,029             Pushing through                    the market square          908 00:54:14,071 --> 00:54:15,114         [Faraday]   And this...        909 00:54:15,656 --> 00:54:16,991             is "return."             910 00:54:17,032 --> 00:54:18,158        So many mothers sighing      911 00:54:18,200 --> 00:54:19,243                Sighing              912 00:54:21,328 --> 00:54:24,373        News had just come over      913 00:54:24,415 --> 00:54:28,043            We had five years                    left to cry in            914 00:54:28,085 --> 00:54:29,128                Cry in               915 00:54:30,170 --> 00:54:32,673       News guy wept and told us     916 00:54:34,341 --> 00:54:37,386        Earth was really dying       917 00:54:37,428 --> 00:54:39,471                 Dying               918 00:54:39,513 --> 00:54:43,559              Cried so much                     his face was wet           919 00:54:43,600 --> 00:54:47,062               Then I knew                      he was not lying           920 00:54:47,104 --> 00:54:48,147                 Lying               921 00:54:48,188 --> 00:54:49,898          I heard telephones         922 00:54:49,940 --> 00:54:52,651               Opera house                      Favorite melodies          923 00:54:52,693 --> 00:54:55,237           I saw boys, toys          924 00:54:55,279 --> 00:54:57,906        Electric irons and TVs       925 00:54:57,948 --> 00:54:59,950              My brain hurt                     like a warehouse           926 00:54:59,992 --> 00:55:02,119        It had no room to spare      927 00:55:02,161 --> 00:55:06,332   I had to cram so many things      to store everything in there      928 00:55:06,373 --> 00:55:08,834             And all the fat                      skinny people            929 00:55:10,336 --> 00:55:13,172            And all the tall                      short people             930 00:55:14,965 --> 00:55:17,885       And all the nobody people     931 00:55:19,720 --> 00:55:22,848   And all the somebody people     932 00:55:22,890 --> 00:55:24,183        You get one of these...       933 00:55:26,935 --> 00:55:27,978             every night.             934 00:55:32,566 --> 00:55:34,943          I'm going to bring                     my family here.           935 00:55:36,528 --> 00:55:37,613                 Yeah.                936 00:55:39,490 --> 00:55:41,241       They won't recognize me.       937 00:55:42,076 --> 00:55:43,118          [breathes shakily]          938 00:55:44,870 --> 00:55:46,372         They're your family.         939 00:55:48,207 --> 00:55:50,209     They'll always recognize you.    940 00:55:52,920 --> 00:55:54,380             We will, too.            941 00:55:59,051 --> 00:56:00,886             What happens                  if you don't make it back?      942 00:56:02,763 --> 00:56:04,848          [muffled rumbling]          943 00:56:08,644 --> 00:56:09,686                Then...               944 00:56:11,772 --> 00:56:13,399         One of our worlds...         945 00:56:15,025 --> 00:56:16,527             will be okay             946 00:56:17,277 --> 00:56:19,071         because I have faith         947 00:56:20,364 --> 00:56:21,448                in you.               948 00:56:22,866 --> 00:56:24,368              It is you.              949 00:56:26,036 --> 00:56:27,579          [breathes shakily]          950 00:56:29,123 --> 00:56:33,252        It will always be you.        951 00:56:34,795 --> 00:56:36,755        It will always be you.        952 00:56:37,881 --> 00:56:39,842         The way that you talk       953 00:56:39,883 --> 00:56:42,261               I kiss you                       You're beautiful           954 00:56:42,302 --> 00:56:44,221          I want you to walk         955 00:56:44,263 --> 00:56:47,182         We've got five years        956 00:56:47,224 --> 00:56:49,435           Stuck on my eyes          957 00:56:49,476 --> 00:56:53,439   Five years, what a surprise     958 00:56:53,480 --> 00:56:55,941         We've got five years        959 00:56:55,983 --> 00:56:58,527         My brain hurts a lot        960 00:56:58,569 --> 00:57:02,406               Five years                     That's all we've got         961 00:57:02,448 --> 00:57:05,367         We've got five years        962 00:57:05,409 --> 00:57:07,578            What a surprise          963 00:57:07,619 --> 00:57:11,498               Five years                       Stuck on my eyes           964 00:57:11,540 --> 00:57:14,251         We've got five years        965 00:57:14,293 --> 00:57:16,378         My brain hurts a lot        966 00:57:16,420 --> 00:57:18,964              Five years             967 00:57:19,006 --> 00:57:20,632         That's all we've got        968 00:57:20,674 --> 00:57:23,760         We've got five years        969 00:57:23,802 --> 00:57:25,596           Stuck on my eyes          970 00:57:25,637 --> 00:57:29,475   Five years, what a surprise     971 00:57:29,516 --> 00:57:32,269         We've got five years        972 00:57:32,311 --> 00:57:34,521         My brain hurts a lot        973 00:57:34,563 --> 00:57:36,899              Five years             974 00:57:36,940 --> 00:57:38,650         That's all we've got        975 00:57:38,692 --> 00:57:41,570         We've got five years        976 00:57:41,612 --> 00:57:43,489            What a surprise          977 00:57:43,530 --> 00:57:46,241         We've got five years        978 00:57:46,283 --> 00:57:47,951           Stuck on my eyes          979 00:57:47,993 --> 00:57:50,412         We've got five years        980 00:57:50,454 --> 00:57:52,748         My brain hurts a lot        981 00:57:52,789 --> 00:57:55,125              Five years             982 00:57:55,167 --> 00:57:57,169         That's all we've got        983 00:57:57,211 --> 00:57:59,505              Five years             984 00:58:01,507 --> 00:58:03,926              Five years             985 00:58:06,094 --> 00:58:08,180              Five years             986 00:58:10,182 --> 00:58:12,684              Five years             987 00:58:35,457 --> 00:58:37,501     [closing theme music playing]    106485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.