Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,919
[dramatic music]
2
00:00:07,007 --> 00:00:13,665
♪ ♪
3
00:00:13,752 --> 00:00:15,711
- Who is she?
What did you tell me?
4
00:00:17,408 --> 00:00:20,063
- A business associate
might stop by later tonight
5
00:00:20,150 --> 00:00:21,412
and chat about
our meeting tomorrow.
6
00:00:21,499 --> 00:00:22,674
- Mm.
7
00:00:22,761 --> 00:00:24,937
- Her name is Miranda.
Just in case.
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,461
- Just in case what?
9
00:00:26,548 --> 00:00:28,158
- If a lady shows up,
10
00:00:28,245 --> 00:00:30,726
it's not a weird threesome plot
or anything.
11
00:00:30,813 --> 00:00:34,077
- Okay, well, if my business
associate shows up, it is.
12
00:00:34,164 --> 00:00:35,600
Miranda.
13
00:00:35,687 --> 00:00:37,472
Miranda.
14
00:00:37,559 --> 00:00:38,864
[loud rapping]
15
00:00:38,951 --> 00:00:41,693
[gasps]
- Ms. Bowden, you with us?
16
00:00:41,780 --> 00:00:45,045
- I'm sorry, these flights
make me really tired.
17
00:00:45,132 --> 00:00:47,003
I think I should
get some sleep.
18
00:00:47,090 --> 00:00:49,701
- Of course.
You go get some rest.
19
00:00:49,788 --> 00:00:51,660
We're waiting
on some information
20
00:00:51,747 --> 00:00:53,314
from the Bangkok Police anyway.
21
00:00:53,401 --> 00:00:54,967
You know, surveillance videos
from the hotel.
22
00:00:55,055 --> 00:00:56,143
That sort of thing.
23
00:00:56,230 --> 00:00:57,840
- If you show up
on those videos,
24
00:00:57,927 --> 00:00:59,798
we'll need to speak
with you again,
25
00:00:59,885 --> 00:01:01,583
'cause that would be strange,right?
26
00:01:01,670 --> 00:01:03,672
- [sighs]
27
00:01:03,759 --> 00:01:05,065
- Okay, so when you guys
were in the room,
28
00:01:05,152 --> 00:01:06,544
what did they say?
29
00:01:06,631 --> 00:01:07,937
Did they talk--
- No, no, no, no, no.
30
00:01:08,024 --> 00:01:08,981
We are not supposed
to talk about it.
31
00:01:09,069 --> 00:01:10,244
That's what they requested.
32
00:01:10,331 --> 00:01:11,810
- Clearly we have to talk
about it.
33
00:01:11,897 --> 00:01:14,422
- The FBI is frightening, okay?
34
00:01:14,509 --> 00:01:16,511
And they are very serious.
35
00:01:16,598 --> 00:01:18,817
Just can't stop thinking
about how awful it is
36
00:01:18,904 --> 00:01:20,602
- that that guy in 3
- C died.
37
00:01:20,689 --> 00:01:22,865
- Cassie, weigh in.
38
00:01:22,952 --> 00:01:24,997
- Oh, I mean, come on, guys.
39
00:01:25,085 --> 00:01:27,565
It is shocking, but people get
murdered every day, so...
40
00:01:27,652 --> 00:01:30,177
♪ ♪
41
00:01:32,048 --> 00:01:33,441
Sorry, I don't--that's awful.
42
00:01:33,528 --> 00:01:34,877
I don't know why
I said that.
43
00:01:34,964 --> 00:01:36,313
I'm really tired.
I'm overly tired.
44
00:01:36,400 --> 00:01:38,446
I'm sorry.
- It's okay.
45
00:01:39,447 --> 00:01:41,797
- Okay, well, you two are a
very special episode right now.
46
00:01:41,884 --> 00:01:43,668
So I'm gonna go
to the little boy's room.
47
00:01:43,755 --> 00:01:47,194
Cassie, whatever you have
going on, shake it off.
48
00:01:47,281 --> 00:01:48,412
See you tomorrow night
for oysters?
49
00:01:48,499 --> 00:01:50,066
- Oh, I love oysters.
50
00:01:50,153 --> 00:01:52,547
- Aw, it's good thing
you live in Oyster Bay.
51
00:01:52,634 --> 00:01:54,070
See you two later.
52
00:01:54,157 --> 00:01:55,593
- Hey, hey, wait.
53
00:01:55,680 --> 00:01:58,379
Just so you know,
I didn't tell the FBI anything
54
00:01:58,466 --> 00:02:00,468
about the thing
that we talked about.
55
00:02:00,555 --> 00:02:02,905
That you went out with 3C.
56
00:02:02,992 --> 00:02:04,602
- Okay, well, I never told you
- I went out with 3
- C,
57
00:02:04,689 --> 00:02:06,387
so I'm glad you didn't.
- Yes, you did.
58
00:02:06,474 --> 00:02:08,519
- No, I didn't.
- You didn't?
59
00:02:08,606 --> 00:02:09,607
Oh.
60
00:02:09,694 --> 00:02:12,001
Anyway, um, don't be mad,
61
00:02:12,088 --> 00:02:14,177
but I might've implied
62
00:02:14,264 --> 00:02:15,918
just a tiny bit
63
00:02:16,005 --> 00:02:17,659
that you were flirting some,
64
00:02:17,746 --> 00:02:19,748
and that I might have seen him
slip you his business card,
65
00:02:19,835 --> 00:02:22,881
but that's it.
- Wha--are you kidding me?
66
00:02:22,968 --> 00:02:24,361
Now your gossip
isn't gonna match up
67
00:02:24,448 --> 00:02:26,058
with the story I told them.
68
00:02:26,146 --> 00:02:27,495
- Story?
What story?
69
00:02:27,582 --> 00:02:28,713
- Whatever!
The truth!
70
00:02:28,800 --> 00:02:30,193
- That were you flirting?
So what?
71
00:02:30,280 --> 00:02:31,542
That's not gonna get you
into any trouble.
72
00:02:31,629 --> 00:02:34,371
- I'm flying to Rome
in two days, okay?
73
00:02:34,458 --> 00:02:36,373
We--can we just agree
74
00:02:36,460 --> 00:02:39,071
to leave this terrible,
crazy thing in Bangkok behind?
75
00:02:39,159 --> 00:02:40,595
Can we do that, please?
76
00:02:40,682 --> 00:02:42,162
- Yeah, sure.
77
00:02:42,249 --> 00:02:43,554
- Great.
78
00:02:43,641 --> 00:02:45,077
- [speaking foreign language]
79
00:02:45,165 --> 00:02:47,471
- Ugh, new route, new me.
80
00:02:47,558 --> 00:02:50,344
♪ ♪
81
00:02:50,431 --> 00:02:51,649
[mouths word]
82
00:02:51,736 --> 00:02:54,652
[suspenseful piano music]
83
00:02:54,739 --> 00:03:01,746
♪ ♪
84
00:03:53,798 --> 00:03:56,714
[uneasy music]
85
00:03:56,801 --> 00:04:03,808
♪ ♪
86
00:04:08,987 --> 00:04:11,338
[sighs]
87
00:04:13,775 --> 00:04:15,690
[glasses clinking]
88
00:04:15,777 --> 00:04:17,735
[sighs]
89
00:04:38,495 --> 00:04:39,975
[sighs]
90
00:04:59,821 --> 00:05:01,866
[sighs]
91
00:05:03,433 --> 00:05:05,305
Fuck.
92
00:05:07,524 --> 00:05:09,004
Who are you?
93
00:05:09,091 --> 00:05:11,876
Who the fuck are you?
94
00:05:11,963 --> 00:05:17,839
♪ ♪
95
00:05:17,926 --> 00:05:19,144
[glass shatters]
Aah!
96
00:05:19,231 --> 00:05:21,712
Oh, my--fuck!
97
00:05:21,799 --> 00:05:23,105
[inhales sharply]
Ugh!
98
00:05:23,192 --> 00:05:24,802
[Dua Lipa's "New Rules"]
99
00:05:24,889 --> 00:05:26,108
- ♪ One, don't pick up
the phone ♪
100
00:05:26,195 --> 00:05:27,675
- Yeah, right now!
You can do this!
101
00:05:27,762 --> 00:05:29,633
Push it to the limit!
Let's go!
102
00:05:29,720 --> 00:05:30,852
Winners never quit!
103
00:05:30,939 --> 00:05:32,984
20 seconds!
104
00:05:33,071 --> 00:05:34,464
- How is spinning in place
gonna help?
105
00:05:34,551 --> 00:05:36,423
- [sighs]
My God.
106
00:05:36,510 --> 00:05:38,512
Damn it, whatever
Megan said to the FBI
107
00:05:38,599 --> 00:05:39,643
is way more
than she admitted to me,
108
00:05:39,730 --> 00:05:41,341
and she likes to talk.
109
00:05:41,428 --> 00:05:42,646
Plus, you know, I basically
lied to them, so...
110
00:05:42,733 --> 00:05:44,082
- I like Megan.
111
00:05:44,169 --> 00:05:45,823
- Why is our night together
such a blur?
112
00:05:45,910 --> 00:05:47,347
- Alcohol?
113
00:05:47,434 --> 00:05:48,696
- Gotta remember
something useful about Miranda
114
00:05:48,783 --> 00:05:49,958
so I can actually find her.
115
00:05:50,045 --> 00:05:51,829
Alex, she was with us
that night!
116
00:05:51,916 --> 00:05:53,265
She's gotta get me some answers
117
00:05:53,353 --> 00:05:55,311
before the FBI slaps me
in handcuffs.
118
00:05:55,398 --> 00:05:57,226
- Sidebar,
what are you wearing?
119
00:05:57,313 --> 00:05:59,533
- This is for a spin cla--
What?
120
00:05:59,620 --> 00:06:02,231
If you're gonna be here, could
you try being more helpful?
121
00:06:02,318 --> 00:06:04,581
- Wait, am I gonna be here?
122
00:06:04,668 --> 00:06:06,975
What am I even doing here?
Why this place?
123
00:06:07,062 --> 00:06:08,977
These questions feel important.
124
00:06:09,064 --> 00:06:10,805
- No, just finding Miranda
and getting some answers,
125
00:06:10,892 --> 00:06:12,589
that's what feels
important right now.
126
00:06:12,676 --> 00:06:14,243
God, why didn't you tell me
more about her?
127
00:06:14,330 --> 00:06:15,940
- Like what?
Bizarre hobbies?
128
00:06:16,027 --> 00:06:17,464
Her ring size?
A post office box?
129
00:06:17,551 --> 00:06:18,987
What do you mean?
130
00:06:19,074 --> 00:06:20,075
I didn't know
you had to track her down
131
00:06:20,162 --> 00:06:21,293
after my brutal murder.
132
00:06:21,381 --> 00:06:22,730
- Okay, that's fair.
133
00:06:22,817 --> 00:06:24,253
- Look, at least acknowledge
134
00:06:24,340 --> 00:06:26,951
that having dead me
in your head is strange.
135
00:06:27,038 --> 00:06:28,736
Why am I here?
136
00:06:30,259 --> 00:06:31,956
- Look, I woke up
next to your dead body
137
00:06:32,043 --> 00:06:33,915
and totally freaked out, okay?
That's your answer.
138
00:06:34,002 --> 00:06:35,656
Can we get back
to the mystery woman, please?
139
00:06:35,743 --> 00:06:37,397
- Fine, what did I actually
tell you about her?
140
00:06:37,484 --> 00:06:38,833
- Nothing, really.
141
00:06:38,920 --> 00:06:40,791
Just that you guys
were business associates.
142
00:06:40,878 --> 00:06:43,664
- And you still have my
business card in your wallet?
143
00:06:43,751 --> 00:06:45,753
- Wait.
Yes.
144
00:06:45,840 --> 00:06:48,233
I could go to your office.
- Yeah.
145
00:06:48,320 --> 00:06:49,800
- If she worked with you,
they'll know her there.
146
00:06:49,887 --> 00:06:51,236
Maybe she can help me
fill in some of these blanks.
147
00:06:51,323 --> 00:06:52,716
- Yes.
148
00:06:52,803 --> 00:06:56,111
- The rest of your life
starts today!
149
00:06:57,852 --> 00:07:00,768
[curious music]
150
00:07:00,855 --> 00:07:07,862
♪ ♪
151
00:07:12,040 --> 00:07:13,911
- Oh.
It's a rabbit.
152
00:07:13,998 --> 00:07:15,783
- The artist is a client.
153
00:07:15,870 --> 00:07:18,699
The piece is called "Heroism in
the Face of the Modern World
154
00:07:18,786 --> 00:07:21,005
and All of Its
Very Many Hardships."
155
00:07:24,748 --> 00:07:27,359
- Wow, that's a--
that's a lot.
156
00:07:27,447 --> 00:07:28,883
- Don't tell anyone,
157
00:07:28,970 --> 00:07:31,842
but I think that is such
a pompous name for that.
158
00:07:31,929 --> 00:07:33,801
- Yeah, I agree.
[laughs]
159
00:07:33,888 --> 00:07:35,977
- Miss Ricci, you're here
to see Alex Sokolov?
160
00:07:36,064 --> 00:07:38,675
- Yes.
Um...
161
00:07:38,762 --> 00:07:41,156
You can call me Alessandra.
162
00:07:41,243 --> 00:07:43,201
- What a lovely name.
- Thanks.
163
00:07:43,288 --> 00:07:45,987
- And you are a client
of Alex's?
164
00:07:46,074 --> 00:07:48,380
- Yes, I met Ale--
Well, um,
165
00:07:48,468 --> 00:07:51,166
I was recommended to him
by a friend.
166
00:07:51,253 --> 00:07:54,474
That same friend knows Miranda.
167
00:07:54,561 --> 00:07:56,476
Does she work here
by any chance, or...
168
00:07:57,477 --> 00:08:00,392
[dramatic music]
169
00:08:00,480 --> 00:08:02,351
Sorry, do you know Miranda?
170
00:08:02,438 --> 00:08:03,700
- Sabrina.
171
00:08:03,787 --> 00:08:05,354
- No--yeah, no.
172
00:08:05,441 --> 00:08:06,834
- Miss Ricci.
- Mm?
173
00:08:06,921 --> 00:08:09,358
- I'm Jean Miller
with human resources.
174
00:08:09,445 --> 00:08:10,751
Could we speak
in the conference room?
175
00:08:10,838 --> 00:08:11,926
- Yeah.
176
00:08:12,013 --> 00:08:17,627
♪ ♪
177
00:08:17,714 --> 00:08:19,324
He's dead?
178
00:08:19,411 --> 00:08:21,283
Oh, that's so awful.
179
00:08:21,370 --> 00:08:23,285
Poor Alex.
180
00:08:23,372 --> 00:08:27,202
You know, we--we bonded
over Russian literature.
181
00:08:27,289 --> 00:08:29,117
- That surprises me.
182
00:08:29,204 --> 00:08:32,381
He always struck me
as more of an outdoor sports
183
00:08:32,468 --> 00:08:34,557
or sailing type of man.
184
00:08:34,644 --> 00:08:36,777
- He can't read on a boat?
185
00:08:36,864 --> 00:08:39,431
- Well, he can't
do anything anymore,
186
00:08:39,519 --> 00:08:41,738
so I suppose it's a moot point.
187
00:08:41,825 --> 00:08:45,263
Now, you mentioned a Miranda.
188
00:08:45,350 --> 00:08:48,179
- Yeah, Alex had talked about a
business associate in Bangkok.
189
00:08:48,266 --> 00:08:50,268
I mean, we--we had some
mutual friends.
190
00:08:50,355 --> 00:08:53,576
I thought maybe she worked
for Unisphere.
191
00:08:53,663 --> 00:08:56,231
- Hmm, I don't know of anyone.
192
00:08:56,318 --> 00:08:57,493
Do you have a last name?
193
00:08:57,580 --> 00:09:00,670
Do you need her
for some reason?
194
00:09:00,757 --> 00:09:03,847
- No, I mean, he just
talked about her in passing.
195
00:09:03,934 --> 00:09:05,283
I really don't want
to overstep.
196
00:09:05,370 --> 00:09:07,547
- May I ask, Alessandra,
197
00:09:07,634 --> 00:09:10,811
what exactly is your investment
with Unisphere?
198
00:09:10,898 --> 00:09:12,682
[uneasy warbling]
199
00:09:12,769 --> 00:09:14,031
- This woman is onto you,right?
200
00:09:14,118 --> 00:09:15,816
- Her face barely moves.
Who could tell?
201
00:09:15,903 --> 00:09:17,295
- But it doesn't feel right,
and your hands are shaking.
202
00:09:17,382 --> 00:09:18,514
- This is obviously
part of a much bigger
203
00:09:18,601 --> 00:09:20,385
nervous breakdown.
Please help me.
204
00:09:20,472 --> 00:09:21,865
♪ ♪
205
00:09:21,952 --> 00:09:23,475
Okay, I have to ask you
206
00:09:23,563 --> 00:09:25,347
a really embarrassing question.
207
00:09:25,434 --> 00:09:26,957
- Hmm?
208
00:09:28,089 --> 00:09:31,048
- What is a hedge fund?
[both laugh]
209
00:09:31,135 --> 00:09:32,876
- Yeah, well, that's the thing.
Nobody really knows.
210
00:09:32,963 --> 00:09:34,356
- [laughs]
Oh, really?
211
00:09:34,443 --> 00:09:35,705
- Yeah, that's how I get away
with things.
212
00:09:35,792 --> 00:09:37,272
- That makes me feel
so much better.
213
00:09:37,359 --> 00:09:39,709
- No, seriously,
people just invest with me,
214
00:09:39,796 --> 00:09:41,537
and then I invest their money.
215
00:09:41,624 --> 00:09:43,583
- So you just take people's
money and move it around?
216
00:09:43,670 --> 00:09:44,758
- Yeah.
217
00:09:44,845 --> 00:09:45,889
Most of my clients are invested
218
00:09:45,976 --> 00:09:46,977
in one of our funds.
219
00:09:47,064 --> 00:09:48,544
The Stalwarts account.
220
00:09:48,631 --> 00:09:51,721
- I'm invested in
the Stalwarts account.
221
00:09:52,679 --> 00:09:54,942
- Can you wait here
for just a moment?
222
00:09:56,117 --> 00:09:57,597
I'll get a manager.
223
00:10:07,171 --> 00:10:10,087
[tense music]
224
00:10:10,174 --> 00:10:17,181
♪ ♪
225
00:10:33,458 --> 00:10:34,764
- Okay.
226
00:10:36,636 --> 00:10:38,289
Okay.
227
00:10:38,376 --> 00:10:41,292
[tense music]
228
00:10:41,379 --> 00:10:46,036
♪ ♪
229
00:10:46,123 --> 00:10:47,342
- Miss Ricci!
230
00:10:47,429 --> 00:10:48,778
Miss Ricci, these men
231
00:10:48,865 --> 00:10:50,214
would like to have
a quick word!
232
00:10:50,301 --> 00:10:53,522
- Yeah, sorry, I have
another appointment.
233
00:10:53,609 --> 00:10:55,045
- Miss Ricci!
234
00:10:55,132 --> 00:10:57,004
- Miss Ricci, did you get
everything you needed?
235
00:10:57,091 --> 00:10:58,658
- Uh, yeah, no,
I'm totally fine.
236
00:10:58,745 --> 00:11:00,050
Thank you so--oh, shit!
237
00:11:00,137 --> 00:11:01,704
Oh, my God.
Oh, my God.
238
00:11:01,791 --> 00:11:03,053
I am so sorry.
239
00:11:03,140 --> 00:11:05,273
You can bill me, okay?
I'm sorry.
240
00:11:05,360 --> 00:11:06,535
- Would you please--
241
00:11:09,103 --> 00:11:11,540
- [sighs]
Oh, no.
242
00:11:16,153 --> 00:11:18,068
[uneasy music]
243
00:11:18,155 --> 00:11:19,374
[rattling]
244
00:11:19,461 --> 00:11:25,728
♪ ♪
245
00:11:25,815 --> 00:11:27,077
- Fuck.
246
00:11:34,476 --> 00:11:35,869
Excuse me.
247
00:11:35,956 --> 00:11:38,175
[panting]
Oh, my God.
248
00:11:44,007 --> 00:11:45,182
[gasping]
249
00:11:45,269 --> 00:11:46,618
[exasperated groan]
250
00:11:47,968 --> 00:11:50,231
[cell phone ringing]
251
00:11:50,318 --> 00:11:52,581
What was that?
252
00:11:52,668 --> 00:11:54,017
Hello?
- Ms. Bowden.
253
00:11:54,104 --> 00:11:55,802
Special Agent White
with the FBI.
254
00:11:55,889 --> 00:11:57,629
Could you come in
for another chat?
255
00:11:57,717 --> 00:11:58,892
Coffee's on us.
256
00:11:58,979 --> 00:12:01,851
- No.
Yes, yeah, of course.
257
00:12:01,938 --> 00:12:04,245
Is everything okay?
- How's 10:00 a.m. tomorrow?
258
00:12:04,332 --> 00:12:06,160
Oh, if you've retained counsel,
feel free to bring them.
259
00:12:06,247 --> 00:12:07,683
- Was I supposed
to retain counsel?
260
00:12:07,770 --> 00:12:10,555
- Perfect answer.
Looking forward to it.
261
00:12:11,469 --> 00:12:14,516
- [panting]
262
00:12:15,473 --> 00:12:18,302
[inquisitive music]
263
00:12:18,389 --> 00:12:25,005
♪ ♪
264
00:12:27,355 --> 00:12:28,791
- Getting an early start today.
265
00:12:28,878 --> 00:12:30,575
I'm all for it.
266
00:12:30,662 --> 00:12:32,664
What can I get for you?
267
00:12:32,752 --> 00:12:33,709
- Ooh.
[sighs]
268
00:12:33,796 --> 00:12:35,232
Don't tempt me.
269
00:12:35,319 --> 00:12:37,669
Um, actually, could I--
can I ask you a favor?
270
00:12:37,757 --> 00:12:39,584
- Mm-hmm.
271
00:12:39,671 --> 00:12:42,022
- So I was in here two nights
ago with my coworker Cassie,
272
00:12:42,109 --> 00:12:44,764
and she just got fired,
and um...
273
00:12:44,851 --> 00:12:46,417
You know, I was, like,
274
00:12:46,504 --> 00:12:47,810
I thought we'd just
get her drunk,
275
00:12:47,897 --> 00:12:49,116
you know,
commiserate and all that,
276
00:12:49,203 --> 00:12:50,595
and you know what
she ended up doing?
277
00:12:50,682 --> 00:12:52,989
She insisted on buying.
278
00:12:53,076 --> 00:12:54,208
- Oh?
- Right?
279
00:12:54,295 --> 00:12:55,949
I mean, she just lost her job.
280
00:12:56,036 --> 00:12:57,080
What was she thinking?
281
00:12:57,167 --> 00:13:00,257
So do you think there's any way
282
00:13:00,344 --> 00:13:03,652
that you could, you know,
refund her and let me pay?
283
00:13:03,739 --> 00:13:05,567
You know, I just wanna do
something nice for her.
284
00:13:05,654 --> 00:13:07,525
- We're not supposed to do that
after the fact.
285
00:13:07,612 --> 00:13:10,354
- Well, you know what?
286
00:13:13,793 --> 00:13:17,274
If you could bend the rules
just this once.
287
00:13:17,361 --> 00:13:19,059
- Uh...
288
00:13:20,538 --> 00:13:22,453
[laughs]
Okay.
289
00:13:31,506 --> 00:13:33,334
No Cassie.
290
00:13:35,553 --> 00:13:37,686
Oh, but we do have
a Cassandra Bowden.
291
00:13:37,773 --> 00:13:39,601
- There she is.
292
00:13:39,688 --> 00:13:41,690
That's her.
Yep.
293
00:13:43,083 --> 00:13:46,260
Thank you.
You are my hero.
294
00:13:46,347 --> 00:13:49,350
♪ ♪
295
00:13:49,437 --> 00:13:50,525
[camera shutter clicks]
296
00:13:54,964 --> 00:13:57,010
- So...
297
00:13:57,097 --> 00:13:58,663
that is everything.
298
00:13:58,750 --> 00:14:00,883
- No, no, I--yeah, no.
I got it.
299
00:14:00,970 --> 00:14:02,624
I got it, yeah.
I got it all.
300
00:14:02,711 --> 00:14:03,973
Um, are you okay?
301
00:14:04,060 --> 00:14:05,105
- Um, yeah.
302
00:14:05,192 --> 00:14:08,412
I mean, physically I'm good,
303
00:14:08,499 --> 00:14:12,068
but mentally, I...
304
00:14:12,155 --> 00:14:15,593
[whispering]
I keep seeing his body up here.
305
00:14:16,464 --> 00:14:17,987
- I get it.
- So it's really...
306
00:14:18,074 --> 00:14:20,990
- No, of course.
I'm sorry, I just...
307
00:14:21,077 --> 00:14:22,339
You know,
I asked if you're okay,
308
00:14:22,426 --> 00:14:25,038
and you just experienced
severe trauma,
309
00:14:25,125 --> 00:14:26,866
so of cour--
of course you're not okay.
310
00:14:26,953 --> 00:14:30,739
- No, I'm mostly--
I'm mostly, like...
311
00:14:30,826 --> 00:14:33,307
Right now, I'm pretty good.
- Okay.
312
00:14:33,394 --> 00:14:36,136
Are you sure?
- Mm-hmm.
313
00:14:36,223 --> 00:14:37,659
- Okay, uh...
314
00:14:39,835 --> 00:14:42,751
Then, Cas,
I have to ask you this.
315
00:14:42,838 --> 00:14:44,231
Why the fuck did you
clean everything up?
316
00:14:44,318 --> 00:14:47,712
- I--I don't know.
317
00:14:47,799 --> 00:14:50,977
I was talking to you
on the phone,
318
00:14:51,064 --> 00:14:53,588
and Amanda Knox
just came into my head.
319
00:14:53,675 --> 00:14:55,459
- I'm sorry,
320
00:14:55,546 --> 00:14:56,808
that fucked up phone call
was from the crime scene?
321
00:14:56,896 --> 00:14:58,810
- I know.
[breathing heavily]
322
00:14:58,898 --> 00:15:02,075
Oh, God, I keep having my...
323
00:15:02,162 --> 00:15:03,598
- Okay, okay, Jesus.
- Oh, my God.
324
00:15:03,685 --> 00:15:05,121
- Cassie, it's okay.
- Oh, my God.
325
00:15:05,208 --> 00:15:08,081
- Okay, Cas, you're okay.
You're okay.
326
00:15:08,168 --> 00:15:09,865
- Oh, my God.
- Take a deep breath.
327
00:15:09,952 --> 00:15:11,345
And then--you're okay.
- No, I'm gonna have a panic...
328
00:15:11,432 --> 00:15:12,824
- No, you're not having
a panic attack.
329
00:15:12,912 --> 00:15:14,304
- I'm having a panic attack.
- Jessica!
330
00:15:14,391 --> 00:15:16,176
- Who are you?
Who is that?
331
00:15:16,263 --> 00:15:18,178
You're calling your assistant?
That's Jennifer.
332
00:15:18,265 --> 00:15:20,223
- How would you know that?
- Yep.
333
00:15:20,310 --> 00:15:21,790
- Jessica, grab Cassie
a Topo Chico
334
00:15:21,877 --> 00:15:23,226
from the back of the fridge.
335
00:15:23,313 --> 00:15:25,315
- It's Jennifer.
Wait, Topo Chico?
336
00:15:25,402 --> 00:15:27,013
You have those on hand for me?
337
00:15:27,100 --> 00:15:28,710
- I love you.
338
00:15:28,797 --> 00:15:31,060
They're for me, 'cause
why would they be for you?
339
00:15:31,147 --> 00:15:32,322
'Cause, you know,
you've never been here.
340
00:15:32,409 --> 00:15:34,194
- [sighs]
341
00:15:34,281 --> 00:15:35,630
- Are you okay now?
342
00:15:35,717 --> 00:15:37,719
Should I cancel
your drink order?
343
00:15:37,806 --> 00:15:38,981
- I'm okay.
344
00:15:39,068 --> 00:15:42,071
- Okay, so you mentioned
345
00:15:42,158 --> 00:15:43,507
that there was another woman.
346
00:15:43,594 --> 00:15:44,726
- Miranda.
- Yeah.
347
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
- And she could help us if we--
348
00:15:47,033 --> 00:15:49,122
Alex had mentioned she
was a business associate, so--
349
00:15:49,209 --> 00:15:51,820
but it was weird, because when
I went to office this morning,
350
00:15:51,907 --> 00:15:54,127
well, everyone had this very...
351
00:15:54,214 --> 00:15:57,391
- You went to his offi--
Cas, oh, my God.
352
00:15:57,478 --> 00:15:59,132
Cassie, that looks so bad.
353
00:15:59,219 --> 00:16:00,263
Why the fuck
would you go there?
354
00:16:00,350 --> 00:16:01,743
No, don't...
Don't tell me.
355
00:16:01,830 --> 00:16:03,353
Don't tell me
why you would go there.
356
00:16:03,440 --> 00:16:05,094
I can think of, like,
700 well intentioned,
357
00:16:05,181 --> 00:16:06,791
but unwise reasons why
you would've done that.
358
00:16:06,878 --> 00:16:09,229
- Okay, well, the fucking FBI
asked if I had a lawyer,
359
00:16:09,316 --> 00:16:10,752
and I didn't know what to do.
360
00:16:10,839 --> 00:16:12,884
- I am your lawyer, obviously!
361
00:16:12,972 --> 00:16:14,103
- I was hoping
you would say that.
362
00:16:14,190 --> 00:16:15,583
Thank you.
363
00:16:15,670 --> 00:16:17,498
I know you never do pro-bono,
so what can I--
364
00:16:17,585 --> 00:16:18,803
How can I--
365
00:16:18,890 --> 00:16:20,109
- Cassie, I'm your best friend.
366
00:16:20,196 --> 00:16:21,197
I'm not gonna take your money.
367
00:16:21,284 --> 00:16:22,677
- Thank you.
368
00:16:26,333 --> 00:16:27,638
- Okay, I'm gonna see
what I can find out
369
00:16:27,725 --> 00:16:28,857
about this Miranda person,
370
00:16:28,944 --> 00:16:31,773
and I'm gonna look into
371
00:16:31,860 --> 00:16:33,818
Thai extradition laws.
372
00:16:33,905 --> 00:16:35,995
- Annie.
- It's gonna be fine.
373
00:16:36,082 --> 00:16:37,779
And this meeting tomorrow
with the FBI,
374
00:16:37,866 --> 00:16:39,389
we are going
to go there together,
375
00:16:39,476 --> 00:16:41,217
and we're gonna see
what they have on you.
376
00:16:41,304 --> 00:16:42,914
- I was supposed
to start this Rome route,
377
00:16:43,002 --> 00:16:45,004
but I'm definitely not going.
I don't think that--
378
00:16:45,091 --> 00:16:47,615
- You are definitely going.
You have to keep working.
379
00:16:47,702 --> 00:16:49,486
The last thing you need
right now is to get fired.
380
00:16:49,573 --> 00:16:50,966
It's gonna be fine.
381
00:16:51,053 --> 00:16:52,359
You just need
to get some rest, okay?
382
00:16:52,446 --> 00:16:53,925
- I'm gonna get some rest.
383
00:16:54,013 --> 00:16:55,188
- You're gonna meet me
tomorrow morning.
384
00:16:55,275 --> 00:16:56,363
- I'm gonna meet you
tomorrow morning.
385
00:16:56,450 --> 00:16:57,668
- And you're not gonna be late.
386
00:16:57,755 --> 00:16:59,018
- And I'm not gonna be late.
387
00:16:59,105 --> 00:17:01,020
- So, like, actually not late.
388
00:17:01,107 --> 00:17:02,847
- And I'm not gonna
be fucking late.
389
00:17:02,934 --> 00:17:03,979
- Get some rest.
390
00:17:04,066 --> 00:17:05,807
Like, for real.
391
00:17:05,894 --> 00:17:08,027
[cell phone ringing]
392
00:17:08,114 --> 00:17:11,030
[electronic dance music]
393
00:17:11,117 --> 00:17:12,683
♪ ♪
394
00:17:12,770 --> 00:17:15,556
Seriously?
Fuck.
395
00:17:15,643 --> 00:17:16,861
[line trilling]
396
00:17:16,948 --> 00:17:18,776
- Cassie.
- Megan, hi.
397
00:17:18,863 --> 00:17:21,214
Listen, that is not me
in the photo, okay?
398
00:17:21,301 --> 00:17:23,433
Didn't we agree to leave
this whole thing in Bangkok?
399
00:17:23,520 --> 00:17:25,000
That was you
I was speaking to, right?
400
00:17:25,087 --> 00:17:27,655
- Of course it was me.
What is that noise?
401
00:17:27,742 --> 00:17:29,918
- I'm at a bar right now.
I'm getting drinks.
402
00:17:30,005 --> 00:17:31,311
I know I probably shouldn't be,
but I'm not
403
00:17:31,398 --> 00:17:32,877
open to your feedback
at the moment.
404
00:17:32,964 --> 00:17:35,010
- The FBI reached out
to me again.
405
00:17:35,097 --> 00:17:36,577
I missed their call,
406
00:17:36,664 --> 00:17:38,013
and I haven't
called them back yet, but...
407
00:17:38,100 --> 00:17:39,493
- So they reached out
to you too.
408
00:17:39,580 --> 00:17:41,234
Oh, that's good, that's good.
- No.
409
00:17:41,321 --> 00:17:43,366
They wanted more information
about you.
410
00:17:43,453 --> 00:17:44,846
- What?
- They probably want
411
00:17:44,933 --> 00:17:46,587
information on
all of us, right?
412
00:17:46,674 --> 00:17:49,111
I mean...
413
00:17:49,198 --> 00:17:50,373
did they say anything
about me?
414
00:17:50,460 --> 00:17:52,158
- No, wait, hold on,
415
00:17:52,245 --> 00:17:54,073
they specifically said
they have questions about me?
416
00:17:54,160 --> 00:17:55,422
- Oh, wait.
Hold on, hold on.
417
00:17:55,509 --> 00:17:57,032
I think Bill just came home.
418
00:17:57,119 --> 00:17:59,948
Hey, hon, hi.
- Hey.
419
00:18:00,035 --> 00:18:01,471
- I'm just on the phone here
with Cassie.
420
00:18:01,558 --> 00:18:03,604
I'll be a minute.
- Cassie's the one
421
00:18:03,691 --> 00:18:05,084
that slept with that dead
Russian guy, right?
422
00:18:05,171 --> 00:18:06,911
- Hey, no, I didn't.
No, I didn't.
423
00:18:06,998 --> 00:18:08,391
- Christ, Bill, please,
just go upstairs.
424
00:18:08,478 --> 00:18:10,437
I'll be up in a minute.
- Megan.
425
00:18:10,524 --> 00:18:11,960
- Cassie, that was Bill
being Bill.
426
00:18:12,047 --> 00:18:13,570
You know him.
- Why would you say that?
427
00:18:13,657 --> 00:18:14,832
Is that what you said
to the FBI too?
428
00:18:14,919 --> 00:18:16,269
- No. Come on.
429
00:18:16,356 --> 00:18:17,966
Cassie,
430
00:18:18,053 --> 00:18:19,446
that photo on the internet--
431
00:18:19,533 --> 00:18:21,535
I mean, seriously,
432
00:18:21,622 --> 00:18:23,363
it looks just like you.
433
00:18:23,450 --> 00:18:25,147
Can we just--
- You know what?
434
00:18:25,234 --> 00:18:27,280
Honestly, if that was me
in the photo, you know what?
435
00:18:27,367 --> 00:18:30,065
Then I guess my life
would be freefalling
436
00:18:30,152 --> 00:18:32,067
down an insane pit
of traumatic shit.
437
00:18:32,154 --> 00:18:34,200
So I guess I go out
to a very, very loud place
438
00:18:34,287 --> 00:18:35,897
to drown out
all the crazy stuff
439
00:18:35,984 --> 00:18:37,551
that's going on in my head,
440
00:18:37,638 --> 00:18:40,380
and you can bet that it
would feel fucking crazy.
441
00:18:40,467 --> 00:18:42,208
But...
[laughs]
442
00:18:42,295 --> 00:18:44,906
It's not me in the picture!
443
00:18:44,993 --> 00:18:46,212
♪ ♪
444
00:18:46,299 --> 00:18:49,258
- Cassie, I just...
445
00:18:49,345 --> 00:18:51,521
If there's anything
that I can do to help.
446
00:18:51,608 --> 00:18:53,219
- Megan, please stop helping,
okay?
447
00:18:53,306 --> 00:18:54,307
Thank you.
448
00:18:54,394 --> 00:18:56,091
- I'm--
- [sighs]
449
00:18:56,178 --> 00:18:57,962
[stomps]
450
00:18:58,049 --> 00:19:01,879
♪ ♪
451
00:19:01,966 --> 00:19:03,751
- [laughing]
452
00:19:03,838 --> 00:19:05,144
[indistinct chatter]
453
00:19:05,231 --> 00:19:06,580
- What?
454
00:19:06,667 --> 00:19:08,408
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
455
00:19:08,495 --> 00:19:11,062
Whoa.
- Cassie, you're here.
456
00:19:11,150 --> 00:19:12,281
- I am.
Sorry, I needed that.
457
00:19:12,368 --> 00:19:13,761
- That was mine, but it's okay.
458
00:19:13,848 --> 00:19:14,979
I thought you were too tired
459
00:19:15,066 --> 00:19:16,503
for oyster night.
- Well, I'm not.
460
00:19:16,590 --> 00:19:17,939
- Shane said you were too tired
for oyster night.
461
00:19:18,026 --> 00:19:19,854
- Yeah, what happened
to your hand?
462
00:19:19,941 --> 00:19:21,377
- - Nothing, it's no big deal.
- Nothing.
463
00:19:21,464 --> 00:19:22,596
You invited Jada.
464
00:19:22,683 --> 00:19:24,337
Yay.
- Oh, that's fun.
465
00:19:24,424 --> 00:19:25,860
'Cause in a second,
Jada's gonna pull me outside
466
00:19:25,947 --> 00:19:27,470
and say, "You invited Cassie.
Yay."
467
00:19:27,557 --> 00:19:29,037
- You invited Cassie?
- Just like that.
468
00:19:29,124 --> 00:19:30,604
You implied you weren't coming.
469
00:19:30,691 --> 00:19:31,909
- I just have a little
thing in the morning.
470
00:19:31,996 --> 00:19:33,215
It's no big deal.
471
00:19:33,302 --> 00:19:36,000
[distorted static]
472
00:19:36,087 --> 00:19:38,916
Ugh, I need to shut my brain
off for a few hours, you know?
473
00:19:39,003 --> 00:19:41,005
- Why don't you just let me
look at that for a sec?
474
00:19:41,092 --> 00:19:43,051
Oh, my God.
Were you in a fight?
475
00:19:43,138 --> 00:19:44,748
- Okay, no.
- Did you take someone down?
476
00:19:44,835 --> 00:19:46,228
- No, I cut it on some glass.
477
00:19:46,315 --> 00:19:47,534
It was, like,
the dumbest thing ever.
478
00:19:47,621 --> 00:19:49,188
- Ah, I don't remember
getting the flyer
479
00:19:49,275 --> 00:19:51,015
that Cassie drinks free
all night at this place.
480
00:19:51,102 --> 00:19:52,321
- Hey, next round's on me.
481
00:19:52,408 --> 00:19:53,801
How 'bout that?
Pitchers.
482
00:19:53,888 --> 00:19:55,368
Let's go to that place
we went to last week
483
00:19:55,455 --> 00:19:56,760
where we met those two boys.
- No, no, no.
484
00:19:56,847 --> 00:19:57,805
- Yes.
- No, he blocked me on Grindr.
485
00:19:57,892 --> 00:19:58,849
- What?
- Yes.
486
00:19:58,936 --> 00:20:00,329
- What's Grindr?
487
00:20:00,416 --> 00:20:01,461
- Do they not have Grindr
in New Jersey?
488
00:20:01,548 --> 00:20:03,027
- [laughs]
489
00:20:03,114 --> 00:20:04,768
- They have everything New York
has in New Jersey.
490
00:20:04,855 --> 00:20:07,249
- Where is Shane?
491
00:20:07,336 --> 00:20:09,208
He always invites me
to things
492
00:20:09,295 --> 00:20:10,557
and then disappears,
like, literally...
493
00:20:10,644 --> 00:20:11,775
- He's having so much fun.
Look at him.
494
00:20:11,862 --> 00:20:13,386
- Ah!
495
00:20:13,473 --> 00:20:14,952
Cassie, get us more drinks.
496
00:20:15,039 --> 00:20:16,127
- You get us more drinks.
497
00:20:16,215 --> 00:20:17,216
- No, girl, you still owe me.
498
00:20:17,303 --> 00:20:18,695
- Why?
- Munich.
499
00:20:18,782 --> 00:20:20,262
- What happened in Munich?
500
00:20:20,349 --> 00:20:22,133
- Hello, you threw your shoe
at the bartender,
501
00:20:22,221 --> 00:20:23,526
and then you got us kicked out.
You said it was instincts.
502
00:20:23,613 --> 00:20:26,181
- Fine.
- Two, two!
503
00:20:26,268 --> 00:20:28,183
- Thank you!
504
00:20:28,270 --> 00:20:31,491
Sorry, 'scuse me, but...
505
00:20:31,578 --> 00:20:34,015
- Mm.
Hi.
506
00:20:34,102 --> 00:20:35,843
- Hi.
- Hi.
507
00:20:35,930 --> 00:20:37,061
[laughs]
Two drinks.
508
00:20:37,148 --> 00:20:38,672
That's ambitious.
509
00:20:38,759 --> 00:20:40,456
- This is for my friend,
510
00:20:40,543 --> 00:20:43,372
but to be honest with you,
she is not a friend,
511
00:20:43,459 --> 00:20:46,332
so do you wanna be my friend?
512
00:20:46,419 --> 00:20:49,900
- Oh, this is how
you pick up guys isn't it, huh?
513
00:20:49,987 --> 00:20:52,163
With this, like,
elaborate ruse?
514
00:20:52,251 --> 00:20:54,862
- It's really not
that elaborate, so cheers.
515
00:20:54,949 --> 00:20:56,211
- Cheers.
516
00:20:56,298 --> 00:20:59,823
♪ ♪
517
00:20:59,910 --> 00:21:00,868
- All right, I have
a confession to make.
518
00:21:00,955 --> 00:21:02,173
- What?
519
00:21:02,261 --> 00:21:04,437
- I noticed you earlier
in the bar.
520
00:21:04,524 --> 00:21:06,613
Not in a creepy way.
521
00:21:06,700 --> 00:21:08,005
Wow, that sounded creepy.
522
00:21:08,092 --> 00:21:09,485
- Are you stalking me?
523
00:21:09,572 --> 00:21:11,270
Don't take any pictures.
524
00:21:11,357 --> 00:21:13,315
It's very hot in here.
I'm a little bit sweaty.
525
00:21:13,402 --> 00:21:14,882
- I think--
I think you look great.
526
00:21:16,275 --> 00:21:18,015
I'm Buckley, by the way.
527
00:21:18,102 --> 00:21:20,235
- Buckley?
What kind of name is that?
528
00:21:20,322 --> 00:21:22,803
- It's actually
my grandfather's name, but...
529
00:21:22,890 --> 00:21:25,022
- Okay, Buckley.
I'm Cassie.
530
00:21:25,109 --> 00:21:26,110
- Cassie, nice to meet you.
531
00:21:26,197 --> 00:21:27,634
- [laughs]
532
00:21:27,721 --> 00:21:29,549
Two giant vodka shots!
533
00:21:29,636 --> 00:21:30,550
Please.
Two.
534
00:21:30,637 --> 00:21:32,073
Two.
535
00:21:32,160 --> 00:21:33,640
What?
536
00:21:33,727 --> 00:21:35,250
Do you have to work
or something tomorrow?
537
00:21:35,337 --> 00:21:38,166
- Uh, I'm an unemployed actor,
538
00:21:38,253 --> 00:21:40,516
so no, my schedule's
pretty open.
539
00:21:40,603 --> 00:21:41,865
- Oh, that's good.
[laughter]
540
00:21:41,952 --> 00:21:43,737
[cell phone ringing]
541
00:21:43,824 --> 00:21:46,392
Okay, wait, sorry, I have--
Wait, wait, it's my brother!
542
00:21:46,479 --> 00:21:47,784
It's my brother.
- Okay.
543
00:21:47,871 --> 00:21:49,264
- Just hold one second.
Hi, Davey!
544
00:21:49,351 --> 00:21:50,526
- Oh, hey.
545
00:21:50,613 --> 00:21:52,136
Hey, I was just checking
to see,
546
00:21:52,223 --> 00:21:53,529
do you think we need
reservations for dinner
547
00:21:53,616 --> 00:21:55,139
at that sushi restaurant?
548
00:21:55,226 --> 00:21:57,316
- Okay, I cannot hear you!
I cannot hear him.
549
00:21:57,403 --> 00:21:59,230
- Sounds like she's at a bar.
- Shh.
550
00:21:59,318 --> 00:22:00,362
- I know, it's very loud.
I'm in a bar!
551
00:22:00,449 --> 00:22:02,146
- Tell him
you'll call him back.
552
00:22:02,233 --> 00:22:03,583
- Yeah, I should probably
hang up and call him back.
553
00:22:03,670 --> 00:22:04,845
- Well, I can--
554
00:22:04,932 --> 00:22:06,020
- Okay, I'm gonna
call him back.
555
00:22:06,107 --> 00:22:07,413
Okay, bye.
- [laughs]
556
00:22:07,500 --> 00:22:08,805
- Oh, my God.
I...
557
00:22:09,719 --> 00:22:10,894
[dramatic music]
558
00:22:10,981 --> 00:22:11,982
Oh, my God...
559
00:22:12,069 --> 00:22:14,333
♪ ♪
560
00:22:14,420 --> 00:22:15,943
- Hey, are you okay?
561
00:22:16,030 --> 00:22:17,684
- Yeah.
562
00:22:17,771 --> 00:22:19,468
Um, I've just been
having these, like,
563
00:22:19,555 --> 00:22:22,210
these weird thoughts
keep coming to my--
564
00:22:22,297 --> 00:22:24,081
I don't--You wanna dance?
Let's dance.
565
00:22:24,168 --> 00:22:25,431
Let's go that way.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
566
00:22:25,518 --> 00:22:26,910
[Lizzo's "Boys"]
567
00:22:26,997 --> 00:22:28,695
- ♪ Baby, I don't need you ♪
568
00:22:28,782 --> 00:22:30,610
♪ ♪
569
00:22:30,697 --> 00:22:33,308
♪ I just wanna freak you ♪
570
00:22:33,395 --> 00:22:36,877
♪ I heard you a freak too ♪
571
00:22:36,964 --> 00:22:38,139
♪ ♪
572
00:22:38,226 --> 00:22:39,445
♪ What's two plus two? ♪
573
00:22:39,532 --> 00:22:41,098
- ♪ Four, three, two, ow! ♪
574
00:22:41,185 --> 00:22:43,362
- ♪ Boys ♪
575
00:22:43,449 --> 00:22:45,276
- ♪ Boys ♪
576
00:22:45,364 --> 00:22:46,756
- ♪ Boys ♪
577
00:22:46,843 --> 00:22:48,062
- ♪ Make a girl go crazy! ♪
578
00:22:48,149 --> 00:22:49,237
- ♪ Four, three, two, ow! ♪
579
00:22:49,324 --> 00:22:51,065
- ♪ Boys ♪
580
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
- ♪ Boys ♪
581
00:22:53,328 --> 00:22:55,504
- ♪ Uh-huh, yeah ♪
582
00:22:55,591 --> 00:22:57,419
♪ ♪
583
00:22:57,506 --> 00:23:00,291
♪ Four, three, two, whoo! ♪
584
00:23:00,379 --> 00:23:01,945
- ♪ Boys ♪
585
00:23:02,032 --> 00:23:03,164
- ♪ Boys ♪
586
00:23:03,251 --> 00:23:05,427
- Sorry.
587
00:23:05,514 --> 00:23:07,168
- ♪ Make a girl go crazy ♪
- ♪ Four, three, two, ow! ♪
588
00:23:07,255 --> 00:23:08,387
- ♪ Done lost your mind ♪
589
00:23:08,474 --> 00:23:10,476
- ♪ Boys ♪
590
00:23:10,563 --> 00:23:12,216
- ♪ Boys ♪
591
00:23:12,303 --> 00:23:13,522
- ♪ Boys ♪
592
00:23:18,092 --> 00:23:21,443
♪ Uh-huh, yeah ♪
593
00:23:21,530 --> 00:23:24,577
♪ Four, three, two, whoo! ♪
594
00:23:24,664 --> 00:23:25,969
- ♪ Boys ♪
595
00:23:26,056 --> 00:23:28,232
- ♪ Boys ♪
596
00:23:28,319 --> 00:23:30,496
- ♪ Boys ♪
- ♪ Make a girl go crazy ♪
597
00:23:30,583 --> 00:23:32,280
- ♪ Four, three, two, ow! ♪
- ♪ Done lost your mind ♪
598
00:23:32,367 --> 00:23:34,064
- ♪ Boys ♪
599
00:23:34,151 --> 00:23:35,718
- ♪ Boys ♪
600
00:23:35,805 --> 00:23:37,633
- ♪ Boys ♪
601
00:23:37,720 --> 00:23:39,418
- ♪ Make a girl go crazy ♪
602
00:23:44,597 --> 00:23:46,599
- [snoring]
603
00:23:46,686 --> 00:23:48,339
[cell phone buzzes]
604
00:24:08,534 --> 00:24:11,450
[solemn music]
605
00:24:11,537 --> 00:24:18,544
♪ ♪
606
00:24:30,164 --> 00:24:33,080
[curious music]
607
00:24:33,167 --> 00:24:40,217
♪ ♪
608
00:24:42,916 --> 00:24:44,744
- Hey.
- [clears throat]
609
00:24:44,831 --> 00:24:46,572
- What's going on?
- Uh, you're late.
610
00:24:46,659 --> 00:24:48,095
And you promised
you weren't gonna be late.
611
00:24:48,182 --> 00:24:50,097
- Okay.
- Oh, and you smell like booze.
612
00:24:50,184 --> 00:24:52,534
I guess you didn't get the rest
that I told you to get.
613
00:24:52,621 --> 00:24:54,623
- Okay, listen,
my apartment was so quiet.
614
00:24:54,710 --> 00:24:56,364
I'm sorry,
I had to get out of there.
615
00:24:56,451 --> 00:24:57,757
I really--I showered,
and I drank so much mouthwash.
616
00:24:57,844 --> 00:24:59,106
I promise.
- Okay.
617
00:24:59,193 --> 00:25:01,674
So I have this niece at NYU,
and she goes
618
00:25:01,761 --> 00:25:03,240
to fraternity parties,
and she has it just, like,
619
00:25:03,327 --> 00:25:04,633
a little more together
than you do.
620
00:25:04,720 --> 00:25:06,243
- Okay, I've met Stacey.
Give it time.
621
00:25:06,330 --> 00:25:07,506
Seriously.
622
00:25:07,593 --> 00:25:08,985
I'm sorry.
623
00:25:09,072 --> 00:25:10,552
I'm sorry,
I shouldn't have drank.
624
00:25:10,639 --> 00:25:12,598
You're right.
That was so fucking stupid,
625
00:25:12,685 --> 00:25:14,382
and I really should not
have gone home with that guy.
626
00:25:14,469 --> 00:25:15,557
- Okay, focus.
627
00:25:15,644 --> 00:25:17,516
This lead agent,
Kim Hammond.
628
00:25:17,603 --> 00:25:18,908
- Yeah, yeah.
- She seems like a nice lady.
629
00:25:18,995 --> 00:25:21,345
She's not a nice lady.
She's not your friend.
630
00:25:21,432 --> 00:25:22,999
The FBI knife goes in
very slow.
631
00:25:23,086 --> 00:25:24,305
They want you to fuck up.
632
00:25:24,392 --> 00:25:26,742
So we wanna know
what they know, right?
633
00:25:26,829 --> 00:25:28,309
Just don't fucking lie.
- Of course.
634
00:25:28,396 --> 00:25:29,963
- If you get tripped up,
you can just take the Fifth.
635
00:25:30,050 --> 00:25:31,138
You've heard of that, right?
636
00:25:31,225 --> 00:25:32,269
- - Take the Fifth?
- What?
637
00:25:32,356 --> 00:25:34,054
I'm not a fucking mob wife.
638
00:25:34,141 --> 00:25:36,056
- No, 'cause that would
be so much easier.
639
00:25:36,143 --> 00:25:37,840
Do you have any idea
how many mob wives
640
00:25:37,927 --> 00:25:40,234
are just, like,
roaming free on Staten Island
641
00:25:40,321 --> 00:25:42,366
rocking knock-off Fendi
because of me?
642
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
- Wives, plural?
643
00:25:43,933 --> 00:25:45,500
- Okay, so the only problem
644
00:25:45,587 --> 00:25:48,155
is that the FBI might be doing
what I'm doing, fishing,
645
00:25:48,242 --> 00:25:50,026
in which case, you know,
if you take the Fifth,
646
00:25:50,113 --> 00:25:51,637
that's, like,
a pretty big red flag, so...
647
00:25:51,724 --> 00:25:53,900
- Take the Fifth or not?
Which one?
648
00:25:53,987 --> 00:25:55,466
- Okay, stop spinning,
649
00:25:55,554 --> 00:25:57,730
and look at me
before you answer anything.
650
00:25:57,817 --> 00:25:59,775
And if I smile,
you tell the truth,
651
00:25:59,862 --> 00:26:02,038
and if I nod,
you take the Fifth.
652
00:26:02,125 --> 00:26:04,214
- We got the hotel camera
footage from the Makara Prince.
653
00:26:04,301 --> 00:26:07,522
- Great.
Show me the flight attendant.
654
00:26:11,265 --> 00:26:12,962
What the...
655
00:26:13,049 --> 00:26:14,703
What is this?
656
00:26:14,790 --> 00:26:16,139
- That's the footage.
657
00:26:16,226 --> 00:26:18,402
- That's not the footage.
What the fuck?
658
00:26:18,489 --> 00:26:21,405
- Six hours before Alex's
death, everything goes out.
659
00:26:21,492 --> 00:26:24,583
It's a solid 12 hours of
nothing but worthless static.
660
00:26:24,670 --> 00:26:26,802
Apparently their system's
less than reliable.
661
00:26:26,889 --> 00:26:27,803
- Yeah, or someone killed
the feed.
662
00:26:27,890 --> 00:26:29,283
- Or the Thai police thought
663
00:26:29,370 --> 00:26:30,545
that whatever those cameras
picked up
664
00:26:30,632 --> 00:26:31,894
didn't reflect well
on Thailand.
665
00:26:31,981 --> 00:26:33,243
- Fuck.
666
00:26:33,330 --> 00:26:35,332
- Overconfidence.
667
00:26:35,419 --> 00:26:37,683
So unlike you, Van.
668
00:26:37,770 --> 00:26:40,120
- No, I, uh...
669
00:26:40,207 --> 00:26:42,644
I brought Bowden in again
670
00:26:42,731 --> 00:26:45,995
'cause I thought there'd
be something on those videos.
671
00:26:46,082 --> 00:26:47,388
She's here with her lawyer.
672
00:26:48,389 --> 00:26:49,651
She knows more
than she's saying, Kim.
673
00:26:49,738 --> 00:26:51,392
It's obvious.
674
00:26:51,479 --> 00:26:53,481
What else can we throw at her?
There's gotta be something.
675
00:26:53,568 --> 00:26:54,787
Did any of the details
676
00:26:54,874 --> 00:26:56,223
of the physical evidence
come back yet?
677
00:26:56,310 --> 00:26:57,616
- No, I told you,
it's all slowed up
678
00:26:57,703 --> 00:26:59,095
because it has to go
through State.
679
00:26:59,182 --> 00:27:02,098
[dramatic music]
680
00:27:02,185 --> 00:27:03,752
Look, you brought her
down here.
681
00:27:03,839 --> 00:27:05,188
We've got the photos.
682
00:27:05,275 --> 00:27:06,973
♪ ♪
683
00:27:07,060 --> 00:27:09,410
Let's take a run at her,
see if she tries to flee again.
684
00:27:09,497 --> 00:27:10,933
It's nice to see you again,
Ms. Bowden.
685
00:27:11,020 --> 00:27:12,413
I'm glad you could make it in.
- Yeah.
686
00:27:12,500 --> 00:27:13,806
Yeah, my dad always said,
687
00:27:13,893 --> 00:27:15,459
"You should be the fix,
not the hitch."
688
00:27:15,546 --> 00:27:17,723
- See, I appreciate
that wisdom.
689
00:27:17,810 --> 00:27:18,767
- He also hated the police,
so it's probably--
690
00:27:18,854 --> 00:27:20,987
- [clears throat]
691
00:27:21,074 --> 00:27:23,076
- Yes, I guess that's enough
with the pleasantries.
692
00:27:23,163 --> 00:27:25,078
- I concur.
693
00:27:25,165 --> 00:27:26,645
- Ms. Mouradian, is it?
694
00:27:26,732 --> 00:27:28,298
- Yeah, that's close enough.
695
00:27:28,385 --> 00:27:29,691
- Well, we appreciate
you coming in
696
00:27:29,778 --> 00:27:31,998
and your client deciding
to cooperate.
697
00:27:32,085 --> 00:27:35,131
We find it helps these meetings
go a little bit more smoothly.
698
00:27:38,874 --> 00:27:40,267
What happened to your hand?
699
00:27:40,354 --> 00:27:44,010
- Oh, I cut it on some glass.
Super careless.
700
00:27:44,097 --> 00:27:45,751
- Ms. Bowden, when you were
spending so much time
701
00:27:45,838 --> 00:27:47,230
with Alex Sokolov
on the flight,
702
00:27:47,317 --> 00:27:48,884
did he ever mention
to you anything...
703
00:27:48,971 --> 00:27:50,320
- I mean, what?
What do you mean?
704
00:27:50,407 --> 00:27:51,974
What's so much time?
705
00:27:52,061 --> 00:27:53,497
- She told you he was in
her section, that's all.
706
00:27:53,584 --> 00:27:54,803
♪ ♪
707
00:27:54,890 --> 00:27:56,675
- Did Alex Sokolov ever mention
708
00:27:56,762 --> 00:27:58,067
any concern
for his personal safety?
709
00:27:58,154 --> 00:27:59,373
- No, not at all.
710
00:27:59,460 --> 00:28:00,940
I mean, if he did,
I would've told you
711
00:28:01,027 --> 00:28:03,594
in our first interview
in that creepy room at JFK.
712
00:28:03,682 --> 00:28:05,596
- When you did speak, did he
tell you where he was staying?
713
00:28:05,684 --> 00:28:07,424
- Everyone knows that.
It was online.
714
00:28:07,511 --> 00:28:10,123
- But what I'm asking
is if he told your client.
715
00:28:10,210 --> 00:28:11,341
Got it?
716
00:28:11,428 --> 00:28:13,604
♪ ♪
717
00:28:13,692 --> 00:28:15,824
- I'm sorry,
I have to plead the Fifth.
718
00:28:15,911 --> 00:28:17,608
♪ ♪
719
00:28:17,696 --> 00:28:19,698
- Are you serious?
720
00:28:19,785 --> 00:28:21,264
- Ms. Bowden,
you and your lawyer
721
00:28:21,351 --> 00:28:23,005
said that you wanted to help.
- Oh, well,
722
00:28:23,092 --> 00:28:24,746
she said she was willing
to help, yeah.
723
00:28:24,833 --> 00:28:26,313
I'm just here.
724
00:28:26,400 --> 00:28:28,924
- Do you honestly thinkthat we,
725
00:28:29,011 --> 00:28:30,839
or the Bangkok Police
for that matter,
726
00:28:30,926 --> 00:28:32,406
really think that you did this?
727
00:28:32,493 --> 00:28:34,582
- I assume that question
is rhetorical.
728
00:28:34,669 --> 00:28:36,410
- No, it's a real question.
729
00:28:36,497 --> 00:28:38,064
Because I'm very much hoping
730
00:28:38,151 --> 00:28:39,674
to keep someone else
from ending up dead.
731
00:28:41,415 --> 00:28:44,200
- Like this.
- [gasps]
732
00:28:44,287 --> 00:28:46,159
[distorted static]
733
00:28:46,246 --> 00:28:48,291
- It's okay.
Here we go again.
734
00:28:48,378 --> 00:28:51,512
It's just dead me.
The FBI not believing you.
735
00:28:51,599 --> 00:28:53,166
Déjà vu.
736
00:28:53,253 --> 00:28:54,863
- Special Agent White,
I sincerely doubt
737
00:28:54,950 --> 00:28:57,170
that you're allowed
to be exposing these images,
738
00:28:57,257 --> 00:28:59,563
and even if you are,
are you fucking serious?
739
00:29:03,132 --> 00:29:05,744
- This easier to look at?
- Oh, God.
740
00:29:10,009 --> 00:29:11,837
- It's a bad picture,
but that's you.
741
00:29:11,924 --> 00:29:14,274
- Or this?
Is that you?
742
00:29:16,711 --> 00:29:18,234
- Oh, shit!
Oh, my God.
743
00:29:19,235 --> 00:29:20,846
- Ah, it's a new one.
744
00:29:20,933 --> 00:29:23,587
- It's different hair,
but this one taken yesterday
745
00:29:23,674 --> 00:29:27,243
at Alex Sokolov's workplace,
it looks a lot like you too.
746
00:29:31,465 --> 00:29:32,727
- It's okay.
Maybe they can help.
747
00:29:32,814 --> 00:29:34,076
Who knows?
748
00:29:34,163 --> 00:29:35,469
If you don't try,
you'll never find out.
749
00:29:35,556 --> 00:29:38,037
- I just--
I went to his workplace...
750
00:29:38,124 --> 00:29:39,603
- [clears throat]
751
00:29:39,690 --> 00:29:41,388
- 'Cause I wanted to pay
my respects or something.
752
00:29:41,475 --> 00:29:43,303
I wasn't thinking.
I don't know.
753
00:29:43,390 --> 00:29:44,652
[distorted static]
754
00:29:44,739 --> 00:29:47,002
I--
- It's okay, Cassie.
755
00:29:48,743 --> 00:29:52,355
- Okay, fine, fine, fine.
[sighs]
756
00:29:52,442 --> 00:29:54,227
I met Alex on the plane, we had
dinner in Bangkok, and then we
757
00:29:54,314 --> 00:29:55,706
went back to his hotel room.
- Cas.
758
00:29:55,794 --> 00:29:57,360
- We had sex in his bedroom
and the bathroom.
759
00:29:57,447 --> 00:29:59,798
We had sex a lot of places,
and there were little towels
760
00:29:59,885 --> 00:30:01,495
that were shaped
like elephants,
761
00:30:01,582 --> 00:30:03,323
and a giant infinity pool,
and this hotel waiter came in.
762
00:30:03,410 --> 00:30:05,325
He gave us very strong liquor.
We got extremely drunk.
763
00:30:05,412 --> 00:30:06,543
But when I left
the next morning,
764
00:30:06,630 --> 00:30:08,850
he was very, very alive.
765
00:30:08,937 --> 00:30:10,373
- I would like to take a moment
with my client, please.
766
00:30:10,460 --> 00:30:11,940
- What about Miranda?
767
00:30:12,027 --> 00:30:13,550
- Sorry, there was
someone else there.
768
00:30:13,637 --> 00:30:14,725
A woman.
Her name was Miranda.
769
00:30:14,813 --> 00:30:15,944
She was friends with Alex.
770
00:30:16,031 --> 00:30:17,859
She left early,
but she was there.
771
00:30:18,773 --> 00:30:20,296
- What else can you tell us
about this woman?
772
00:30:20,383 --> 00:30:22,864
- I don't know, because
I can't fucking remember her,
773
00:30:22,951 --> 00:30:24,474
but she was there,
I am telling you.
774
00:30:24,561 --> 00:30:26,389
- Cas, stop talking.
775
00:30:26,476 --> 00:30:27,826
- You have to believe me.
776
00:30:29,697 --> 00:30:31,438
- Cas!
777
00:30:31,525 --> 00:30:33,005
Why did you do that?
778
00:30:33,092 --> 00:30:34,049
- Be where you are.
779
00:30:34,136 --> 00:30:35,529
Know that it's enough.
780
00:30:35,616 --> 00:30:36,965
Any anger or frustration
will pass.
781
00:30:37,052 --> 00:30:38,140
- Why the fuck
did you just do that?
782
00:30:38,227 --> 00:30:39,576
If you weren't
a suspect before,
783
00:30:39,663 --> 00:30:41,013
you sure as hell are now.
- Oh, please.
784
00:30:41,100 --> 00:30:42,362
Please, you know it's me
in the picture.
785
00:30:42,449 --> 00:30:44,016
They know it's me
in the picture.
786
00:30:44,103 --> 00:30:45,278
Fuck, people in space
know it's me in the picture.
787
00:30:45,365 --> 00:30:46,540
- No, they do not!
788
00:30:46,627 --> 00:30:47,584
We do not know
what they know, babe!
789
00:30:47,671 --> 00:30:49,151
That's why we were in there.
790
00:30:49,238 --> 00:30:50,544
- Listen to me.
They probably already have
791
00:30:50,631 --> 00:30:51,762
my fingerprints
and my fucking lip gloss
792
00:30:51,850 --> 00:30:53,025
that I left at the crime scene
793
00:30:53,112 --> 00:30:54,504
when I tried
to clean things up.
794
00:30:54,591 --> 00:30:56,115
- Know that it's enough.
795
00:30:56,202 --> 00:30:58,030
Everything passes.
796
00:30:58,117 --> 00:30:59,858
- Now they just think I'm a
crazy drunk flight attendant,
797
00:30:59,945 --> 00:31:01,163
you know?
Not a killer.
798
00:31:01,250 --> 00:31:02,861
- Okay, well, to them,
you can be both,
799
00:31:02,948 --> 00:31:04,645
and we're lucky that they even
let you walk out of there.
800
00:31:04,732 --> 00:31:07,126
Cas, I am watching you make
some really not good decisions.
801
00:31:07,213 --> 00:31:08,388
What were you thinking?
802
00:31:08,475 --> 00:31:09,955
- You know what I was thinking?
803
00:31:10,042 --> 00:31:12,000
I was thinking,
"I hope Alex wasn't awake,
804
00:31:12,087 --> 00:31:14,263
"and I really hope
he didn't feel anything
805
00:31:14,350 --> 00:31:15,351
when they came
and slit his throat."
806
00:31:15,438 --> 00:31:18,702
[tense music]
807
00:31:18,789 --> 00:31:20,791
- Motherfucker.
Cassie!
808
00:31:21,836 --> 00:31:23,925
- There is only this moment
809
00:31:24,012 --> 00:31:26,623
as you find the calm
to appreciate it.
810
00:31:28,147 --> 00:31:29,539
[rock music]
811
00:31:29,626 --> 00:31:31,759
- ♪ In the beginning ♪
812
00:31:31,846 --> 00:31:33,761
- Look at her.
813
00:31:33,848 --> 00:31:36,285
She does not give one shit.
814
00:31:36,372 --> 00:31:37,721
I mean, you haven't been able
to smoke in a bar
815
00:31:37,808 --> 00:31:39,375
in, like, 20 years.
816
00:31:39,462 --> 00:31:41,421
She has seen some things.
817
00:31:41,508 --> 00:31:43,771
I wanna know what she's seen.
818
00:31:43,858 --> 00:31:44,990
- No, you don't.
819
00:31:45,077 --> 00:31:47,296
You got me day drinking.
- I know.
820
00:31:47,383 --> 00:31:50,299
- All right, when you
psychotically embraced honesty
821
00:31:50,386 --> 00:31:51,910
just now with the FBI,
822
00:31:51,997 --> 00:31:54,303
you didn't mention that
you left the hotel room.
823
00:31:54,390 --> 00:31:56,610
[distorted static]
824
00:31:56,697 --> 00:31:58,090
- I don't even
really know if I did.
825
00:31:58,177 --> 00:31:59,961
- Okay, yes, but if you did,
826
00:32:00,048 --> 00:32:01,658
that could theoretically
have been
827
00:32:01,745 --> 00:32:03,356
when someone else might've
come in and killed him.
828
00:32:03,443 --> 00:32:04,792
- Okay, but I...
829
00:32:04,879 --> 00:32:07,273
[distorted static]
830
00:32:07,360 --> 00:32:08,448
♪ ♪
831
00:32:08,535 --> 00:32:10,406
If you're right about that,
832
00:32:10,493 --> 00:32:12,104
about the time
that Alex died...
833
00:32:12,191 --> 00:32:13,975
♪ ♪
834
00:32:14,062 --> 00:32:16,717
That means I was so fucked up
835
00:32:16,804 --> 00:32:18,545
that I got back into bed
836
00:32:18,632 --> 00:32:20,808
with a dead man.
837
00:32:22,853 --> 00:32:24,159
- It's kind of the only thing
838
00:32:24,246 --> 00:32:25,595
that explains
why you're not dead too.
839
00:32:25,682 --> 00:32:28,642
- Oh, my God.
That's just sad.
840
00:32:28,729 --> 00:32:30,122
Like, that's bad, right?
841
00:32:30,209 --> 00:32:32,124
On a personal level,
that is just bad.
842
00:32:32,211 --> 00:32:34,735
- You were blackout drunk,
843
00:32:34,822 --> 00:32:36,302
and that could've--you know,
844
00:32:36,389 --> 00:32:37,738
it could happen to anyone.
845
00:32:37,825 --> 00:32:39,044
- No, it couldn't
have happened to anybody.
846
00:32:39,131 --> 00:32:40,393
This doesn't happen
to anybody, okay?
847
00:32:40,480 --> 00:32:41,960
I don't want to be this person.
848
00:32:43,483 --> 00:32:45,789
- If you got in bed with him
after he was, you know...
849
00:32:45,876 --> 00:32:47,095
- Dead?
- Yes, okay.
850
00:32:47,182 --> 00:32:48,575
If that is in fact
what happened,
851
00:32:48,662 --> 00:32:51,099
it's a thing that happened,
you know?
852
00:32:51,186 --> 00:32:53,188
And it doesn't define you.
853
00:32:53,275 --> 00:32:57,801
- ♪ Now, so put a penny in ♪
854
00:32:57,888 --> 00:32:59,629
- Thank you.
855
00:32:59,716 --> 00:33:01,501
- You're welcome.
856
00:33:01,588 --> 00:33:03,546
- ♪ Running out of time ♪
857
00:33:03,633 --> 00:33:05,374
- I just--why didn't you
take the Fifth?
858
00:33:05,461 --> 00:33:07,376
I don't get it.
I nodded.
859
00:33:07,463 --> 00:33:09,074
I know that you saw him, but we
have, like, that whole thing.
860
00:33:09,161 --> 00:33:10,858
I was like, "I'm gonna nod."
And you were like, "Okay."
861
00:33:10,945 --> 00:33:13,165
- Okay, listen.
Can I fix this?
862
00:33:13,252 --> 00:33:17,343
Just--if I had information
that I could trade with them,
863
00:33:17,430 --> 00:33:19,649
or I mean, I'm starting
to get these memories,
864
00:33:19,736 --> 00:33:21,216
so we could back in there,
have another conversation,
865
00:33:21,303 --> 00:33:22,435
we could figure--
you need to go back in there.
866
00:33:22,522 --> 00:33:24,045
- Okay, you need
to simmer down.
867
00:33:24,132 --> 00:33:25,264
You're doing that thing
where you get obsessive,
868
00:33:25,351 --> 00:33:26,700
and you spin out.
869
00:33:26,787 --> 00:33:28,571
- Annie, I have to get
obsessive about this.
870
00:33:28,658 --> 00:33:29,746
- I am your lawyer.
871
00:33:29,833 --> 00:33:31,444
I will be obsessive about this.
872
00:33:31,531 --> 00:33:32,923
I will figure out a strategy.
873
00:33:33,011 --> 00:33:35,578
You go be a flight attendant,
874
00:33:35,665 --> 00:33:39,147
go home, pack in your little,
like, Marie Kondo way,
875
00:33:39,234 --> 00:33:40,757
take your flight to...
876
00:33:40,844 --> 00:33:42,368
- Rome.
- Rome.
877
00:33:42,455 --> 00:33:44,544
- ♪ I wish we could ♪
878
00:33:44,631 --> 00:33:46,850
- There is nothing
that you can do here.
879
00:33:46,937 --> 00:33:49,853
Do you understand me?
880
00:33:51,333 --> 00:33:52,900
- [sighs]
881
00:33:55,120 --> 00:33:58,427
- Lunch by yourself
on the street?
882
00:33:58,514 --> 00:34:00,386
Okay, so you're upset with me.
883
00:34:00,473 --> 00:34:02,431
- No, Van, I just like
these hotdogs,
884
00:34:02,518 --> 00:34:04,477
and everything doesn't
revolve around you.
885
00:34:04,564 --> 00:34:06,522
- Ouch.
- But since you brought it up,
886
00:34:06,609 --> 00:34:09,308
I am disappointed
with your aggressive attitude
887
00:34:09,395 --> 00:34:11,875
during that interview
and generally.
888
00:34:11,962 --> 00:34:13,877
- Wait, generally?
889
00:34:13,964 --> 00:34:16,010
- Slapping down those photos of
Alex Sokolov's bloody corpse?
890
00:34:16,097 --> 00:34:17,316
Oh, come on.
891
00:34:17,403 --> 00:34:19,579
- Well, someone seems to like
892
00:34:19,666 --> 00:34:21,320
my aggressive attitude
and tactics,
893
00:34:21,407 --> 00:34:22,582
because I've been here
half as long as you,
894
00:34:22,669 --> 00:34:24,018
and we have the same job.
895
00:34:25,411 --> 00:34:26,803
- Is that right?
896
00:34:26,890 --> 00:34:28,892
- Not to put too fine
a point on it, but yes,
897
00:34:28,979 --> 00:34:30,633
I think that's right,
898
00:34:30,720 --> 00:34:34,246
and those pictures rattled
Bowden into changing her story.
899
00:34:34,333 --> 00:34:37,075
- Okay, real talk?
- Always.
900
00:34:37,162 --> 00:34:38,728
- I like you, Van,
901
00:34:38,815 --> 00:34:40,469
but you have to know
that you fit
902
00:34:40,556 --> 00:34:43,516
the FBI's male, pale,
and Yale culture to a tee.
903
00:34:43,603 --> 00:34:46,258
I mean, hell, you probably
had a lacrosse scholarship.
904
00:34:46,345 --> 00:34:47,520
- [laughs]
I mean--
905
00:34:47,607 --> 00:34:50,218
- And that's all fine for you,
906
00:34:50,305 --> 00:34:52,568
but I am a Black woman in a job
907
00:34:52,655 --> 00:34:55,702
that can still feel very much
like a boys' club.
908
00:34:55,789 --> 00:34:57,834
So even though I served
in the Navy,
909
00:34:57,921 --> 00:34:59,619
even though I have
an outstanding tenure
910
00:34:59,706 --> 00:35:01,447
as a federal agent,
911
00:35:01,534 --> 00:35:04,711
I could never get away
with the kind of brash bullshit
912
00:35:04,798 --> 00:35:07,192
that you don't even
think twice about,
913
00:35:07,279 --> 00:35:09,629
because you don't have
to think twice about it.
914
00:35:09,716 --> 00:35:11,674
So tell me one more time
915
00:35:11,761 --> 00:35:15,461
how your attitude
is why we have the same job.
916
00:35:20,379 --> 00:35:21,597
- I hear you.
917
00:35:21,684 --> 00:35:23,730
- Good.
918
00:35:23,817 --> 00:35:25,471
- But I still think
we should've arrested Bowden
919
00:35:25,558 --> 00:35:26,994
for lying to us
in the first place.
920
00:35:27,081 --> 00:35:28,822
- Eh, then her attorney
gets into
921
00:35:28,909 --> 00:35:30,911
getting her statement thrown
out due to diminished capacity.
922
00:35:30,998 --> 00:35:32,565
No.
- Fair enough.
923
00:35:32,652 --> 00:35:34,262
I mean, you could definitely
smell the alcohol on her.
924
00:35:34,349 --> 00:35:35,829
- Why deal with that?
925
00:35:35,916 --> 00:35:37,961
We have more resources
at our disposal.
926
00:35:38,048 --> 00:35:39,311
- What are you thinking?
927
00:35:39,398 --> 00:35:42,488
[curious music]
928
00:35:42,575 --> 00:35:49,582
♪ ♪
929
00:36:05,250 --> 00:36:07,208
- [sighs]
930
00:36:12,692 --> 00:36:13,910
- Come on.
931
00:36:13,997 --> 00:36:15,390
You really think
that flying to Rome
932
00:36:15,477 --> 00:36:17,392
is just gonna magically make
all this go away?
933
00:36:17,479 --> 00:36:19,655
- Just stop, okay?
I have to trust Annie.
934
00:36:19,742 --> 00:36:22,310
Plus, I've hit
a dead end anyway.
935
00:36:25,008 --> 00:36:27,185
- Annie doesn't have
all the information you do.
936
00:36:27,272 --> 00:36:28,795
She wasn't there with you
at Unisphere.
937
00:36:28,882 --> 00:36:30,492
- Oh, yeah,
because that went so well.
938
00:36:30,579 --> 00:36:32,494
Will you please just let me
get back to my normal life?
939
00:36:32,581 --> 00:36:34,322
- Oh, you mean normal
like the rabbits?
940
00:36:34,409 --> 00:36:36,933
'Cause I really wanna talk
about the rabbits you saw
941
00:36:37,020 --> 00:36:38,979
when you were running
out of that building.
942
00:36:40,937 --> 00:36:42,243
[electricity surging]
943
00:36:42,330 --> 00:36:43,636
- You saw that?
944
00:36:45,203 --> 00:36:47,117
Why the fuck can you see that?
945
00:36:47,205 --> 00:36:49,903
- I mean, I don't know.
946
00:36:51,948 --> 00:36:53,428
Trauma?
947
00:36:53,515 --> 00:36:55,952
- No.
It's not--
948
00:36:56,039 --> 00:36:58,303
No.
I, um...
949
00:36:58,390 --> 00:37:00,000
I broke a rabbit.
950
00:37:00,087 --> 00:37:01,871
[stammering]
It was a statue.
951
00:37:01,958 --> 00:37:04,396
This very large,
expensive statue of a rabbit.
952
00:37:04,483 --> 00:37:06,833
That's why I was
thinking about it,
953
00:37:06,920 --> 00:37:08,182
and I probably ruined
954
00:37:08,269 --> 00:37:10,053
that poor, very nice
receptionist's week.
955
00:37:10,140 --> 00:37:11,925
- I'm not sure
how nice she was.
956
00:37:12,012 --> 00:37:13,535
- No, she was fine.
957
00:37:13,622 --> 00:37:16,103
She just made, like,
a face when I brought up...
958
00:37:16,190 --> 00:37:17,713
[investigative music]
959
00:37:17,800 --> 00:37:20,542
Miranda.
960
00:37:20,629 --> 00:37:24,329
Oh, my God, wait, she made
this "kill me now" face
961
00:37:24,416 --> 00:37:26,026
when I mentioned her.
Oh, my God.
962
00:37:26,113 --> 00:37:27,288
What was her name?
963
00:37:27,375 --> 00:37:29,290
What was her name?
Sabrina!
964
00:37:29,377 --> 00:37:32,293
Sabrina, yes, maybe she
can help me get out of this.
965
00:37:32,380 --> 00:37:34,513
- Right.
Wait, what about your flight?
966
00:37:34,600 --> 00:37:36,254
- I can do both I think.
I don't know.
967
00:37:36,341 --> 00:37:37,298
I actually don't know
what I'm doing.
968
00:37:37,385 --> 00:37:38,299
I think I can do both.
969
00:37:38,386 --> 00:37:39,735
- Just for the record,
970
00:37:39,822 --> 00:37:41,650
I still wanna talk
about the rabbits.
971
00:37:41,737 --> 00:37:43,173
- Fuck off.
972
00:37:44,523 --> 00:37:45,828
Okay, we have to find
a better way to communicate
973
00:37:45,915 --> 00:37:47,613
'cause this is not working
for me.
974
00:37:57,710 --> 00:38:00,626
[dark investigative music]
975
00:38:00,713 --> 00:38:07,720
♪ ♪
976
00:38:58,640 --> 00:39:02,905
- "As ever, I'm loneliness
and ready maybe for weeping,
977
00:39:02,992 --> 00:39:06,082
or whether perhaps
there's a witness."
978
00:39:06,169 --> 00:39:07,997
- Okay, trying to concentrate.
I have a flight in three hours,
979
00:39:08,084 --> 00:39:09,651
and you're quoting poetry
to me?
980
00:39:09,738 --> 00:39:11,218
Can you try to be
a little helpful?
981
00:39:11,305 --> 00:39:13,873
- Okay, I also brought these,
you know?
982
00:39:13,960 --> 00:39:16,005
But I've never been
on a stakeout before,
983
00:39:16,092 --> 00:39:19,052
so might be a bit overkill.
- Oh, great, great.
984
00:39:19,139 --> 00:39:20,793
So I'm losing my mind.
That's great.
985
00:39:20,880 --> 00:39:22,751
Okay, listen,
that receptionist at Unisphere,
986
00:39:22,838 --> 00:39:24,492
she knows way more about
Miranda than she's acting like.
987
00:39:24,579 --> 00:39:26,189
I've gotta talk to her,
988
00:39:26,276 --> 00:39:27,539
although she probably thinks
I'm fucking insane,
989
00:39:27,626 --> 00:39:28,888
because obviously I am.
990
00:39:28,975 --> 00:39:31,891
[cell phone ringing]
991
00:39:31,978 --> 00:39:34,023
- ♪ I need you ♪
992
00:39:34,110 --> 00:39:37,244
♪ I need, I need you ♪
993
00:39:37,331 --> 00:39:39,942
- Hey, Davey.
I know I owe you a call.
994
00:39:40,029 --> 00:39:41,422
I'm sorry.
It's just been nuts.
995
00:39:41,509 --> 00:39:43,772
- Yeah, sounds like
your pretty busy.
996
00:39:43,859 --> 00:39:45,383
- Yep, that's me.
But look, I'm answering.
997
00:39:45,470 --> 00:39:46,558
[chuckles]
What's going on?
998
00:39:46,645 --> 00:39:48,995
- Okay, not to be dramatic,
999
00:39:49,082 --> 00:39:51,258
but I just had this feeling
1000
00:39:51,345 --> 00:39:53,434
that maybe that this trip
1001
00:39:53,521 --> 00:39:56,045
is a bad idea.
1002
00:39:56,132 --> 00:39:58,221
- Davey, oh, my God,
I'm sorry I missed your call
1003
00:39:58,308 --> 00:39:59,745
or your many, many calls,
1004
00:39:59,832 --> 00:40:01,224
but I've been a little bit
crazy, all right?
1005
00:40:01,311 --> 00:40:02,312
- It's not about
the phone calls.
1006
00:40:02,400 --> 00:40:04,184
I mean, I'm OCD,
1007
00:40:04,271 --> 00:40:06,186
and I'm a jerk sometimes,
but I'm not petty.
1008
00:40:06,273 --> 00:40:08,101
- Okay, then what the hell
is the problem?
1009
00:40:09,319 --> 00:40:11,365
- It's just,
we're not kids anymore.
1010
00:40:11,452 --> 00:40:14,281
It just seems like you--
1011
00:40:14,368 --> 00:40:16,588
not you, but your lifestyle,
1012
00:40:16,675 --> 00:40:19,634
just might be
1013
00:40:19,721 --> 00:40:21,288
a little too intense for us.
[chuckles]
1014
00:40:21,375 --> 00:40:22,681
[dramatic music]
1015
00:40:22,768 --> 00:40:24,117
- You know,
maybe you're being nice,
1016
00:40:24,204 --> 00:40:26,467
which is making things
a little unclear.
1017
00:40:26,554 --> 00:40:28,556
- How many drinks
have you had today?
1018
00:40:28,643 --> 00:40:30,210
- Oh, that's more direct.
1019
00:40:30,297 --> 00:40:32,691
- Bet it's more than three.
- I--
1020
00:40:32,778 --> 00:40:34,040
- More than four?
1021
00:40:34,127 --> 00:40:36,477
Am I wrong?
1022
00:40:36,564 --> 00:40:39,132
I'm not?
1023
00:40:39,219 --> 00:40:41,177
Are you okay?
1024
00:40:41,264 --> 00:40:43,528
Because I need to know
1025
00:40:43,615 --> 00:40:46,487
before you are around my girls.
1026
00:40:46,574 --> 00:40:49,272
♪ ♪
1027
00:40:49,359 --> 00:40:51,144
- Yes.
1028
00:40:51,231 --> 00:40:53,189
Yes, of course I'm okay.
1029
00:40:53,276 --> 00:40:56,062
Just come to New York.
1030
00:40:56,149 --> 00:40:58,151
Bring your beautiful family,
1031
00:40:58,238 --> 00:41:00,980
and I will be present
1032
00:41:01,067 --> 00:41:02,677
and alert,
1033
00:41:02,764 --> 00:41:05,898
and it is gonna be fine.
1034
00:41:05,985 --> 00:41:09,641
It's gonna more than fine.
It's gonna be fantastic.
1035
00:41:09,728 --> 00:41:11,947
- Okay.
1036
00:41:12,034 --> 00:41:14,036
- Okay, good.
1037
00:41:15,385 --> 00:41:16,648
I love you.
1038
00:41:16,735 --> 00:41:18,345
- Love you too.
1039
00:41:21,348 --> 00:41:23,481
- Listen, I'm gonna see you
in a couple days, okay?
1040
00:41:23,568 --> 00:41:25,221
I promise you,
it's gonna be amazing
1041
00:41:25,308 --> 00:41:27,223
for all of us.
1042
00:41:27,310 --> 00:41:29,704
- Okay.
Bye.
1043
00:41:34,404 --> 00:41:37,364
[easy listening music]
1044
00:41:37,451 --> 00:41:40,715
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
1045
00:41:40,802 --> 00:41:42,935
♪ ♪
1046
00:41:43,022 --> 00:41:46,460
- Vodka on the rocks, please?
Thank you.
1047
00:41:46,547 --> 00:41:48,941
Hi.
- Hey.
1048
00:41:49,028 --> 00:41:50,420
- Sabrina, right?
1049
00:41:50,508 --> 00:41:52,205
I came in the office
the other day
1050
00:41:52,292 --> 00:41:55,034
and like, broke everything.
That's me.
1051
00:41:55,121 --> 00:41:57,645
- Oh, yeah.
- I just wanted--
1052
00:41:57,732 --> 00:41:59,691
- Yeah, I'm sorry, we can't
answer questions about work
1053
00:41:59,778 --> 00:42:01,606
if that's what you're here for.
1054
00:42:01,693 --> 00:42:02,998
- Oh, okay.
No, no, that's okay.
1055
00:42:03,085 --> 00:42:04,347
Well, can you just wait
a second?
1056
00:42:04,434 --> 00:42:05,523
Can I explain myself
for one second?
1057
00:42:05,610 --> 00:42:07,176
- I can't say anything
about work.
1058
00:42:07,263 --> 00:42:08,569
- I totally understand.
I saw you walking in.
1059
00:42:08,656 --> 00:42:10,789
I wanted to come in
and apologize.
1060
00:42:10,876 --> 00:42:13,705
Please, just one second?
1061
00:42:13,792 --> 00:42:15,141
- Sure, yeah.
[laughs]
1062
00:42:15,228 --> 00:42:16,664
- Okay, I left
in an emotional huff.
1063
00:42:16,751 --> 00:42:18,361
I'm so embarrassed,
but they mentioned,
1064
00:42:18,448 --> 00:42:20,755
you know, they said that
Alex had died out of nowhere,
1065
00:42:20,842 --> 00:42:23,366
and it was a horrible moment,
1066
00:42:23,453 --> 00:42:25,630
and I'm sorry
if it got you in trouble,
1067
00:42:25,717 --> 00:42:28,023
or I wanted
to maybe buy you a drink.
1068
00:42:28,110 --> 00:42:29,503
♪ ♪
1069
00:42:29,590 --> 00:42:31,853
- Alex was so great.
His death was a real blow.
1070
00:42:31,940 --> 00:42:33,725
- Yes.
- I understand that.
1071
00:42:33,812 --> 00:42:37,119
- Look, could we--how 'bout we,
like, cheers to Alex, maybe?
1072
00:42:37,206 --> 00:42:39,078
- [laughs]
Sure.
1073
00:42:39,165 --> 00:42:40,906
- Cheers.
- Okay, good.
1074
00:42:40,993 --> 00:42:42,472
- [laughs]
1075
00:42:42,560 --> 00:42:43,430
[cell phone ringing]
Oh, your--
1076
00:42:43,517 --> 00:42:44,431
do you need to get that?
1077
00:42:44,518 --> 00:42:46,259
- Nope.
1078
00:42:46,346 --> 00:42:48,000
Hey, it's Cassie.
I'll probably call you back.
1079
00:42:48,087 --> 00:42:49,175
[beeps]
1080
00:42:54,310 --> 00:42:58,314
[mysterious music]
1081
00:42:58,401 --> 00:43:01,056
- [sighs]
You're 15 minutes late, Mason.
1082
00:43:01,143 --> 00:43:02,754
- Shit, Mrs. Briscoe.
We had a customer.
1083
00:43:02,841 --> 00:43:04,016
What can I do?
1084
00:43:04,103 --> 00:43:05,713
- Don't swear.
Do you have them?
1085
00:43:05,800 --> 00:43:08,586
- Yeah.
Don't worry.
1086
00:43:08,673 --> 00:43:11,110
None of these flash drives
got scanned into inventory.
1087
00:43:11,197 --> 00:43:12,459
Guess they "got lost"
or something.
1088
00:43:12,546 --> 00:43:15,375
[laughs]
- [scoffs]
1089
00:43:15,462 --> 00:43:18,291
- Nice.
What are these again?
1090
00:43:18,378 --> 00:43:21,424
- They're drugs.
I don't know, just take them.
1091
00:43:21,511 --> 00:43:23,165
Find out.
Have fun.
1092
00:43:23,252 --> 00:43:24,863
Oh, but don't take them
all at once, okay?
1093
00:43:24,950 --> 00:43:27,343
Because if you die,
your mother's gonna kill me,
1094
00:43:27,430 --> 00:43:29,737
and I don't want a double
funeral with a boy named Mason.
1095
00:43:29,824 --> 00:43:32,392
- That's really dark,
Mrs. Briscoe.
1096
00:43:32,479 --> 00:43:33,523
- [scoffs]
1097
00:43:38,311 --> 00:43:39,834
Fucking kid.
1098
00:43:41,227 --> 00:43:42,184
- Cheers.
1099
00:43:42,271 --> 00:43:43,664
- [laughs]
Cheers.
1100
00:43:43,751 --> 00:43:45,144
- Oh, sorry,
I just spilled all over you.
1101
00:43:45,231 --> 00:43:46,188
- Oh, that was me.
That was me.
1102
00:43:46,275 --> 00:43:47,929
- No, it's me.
1103
00:43:48,016 --> 00:43:49,931
- What was I talking about?
- We are talking about--
1104
00:43:50,018 --> 00:43:51,106
- Oh, yeah.
I was talking about the rabbit.
1105
00:43:51,193 --> 00:43:52,542
- Oh, my God.
Yeah.
1106
00:43:52,630 --> 00:43:54,109
- They keep
that rabbit sculpture there,
1107
00:43:54,196 --> 00:43:55,850
but no one will admit
it's a goddamn rabbit.
1108
00:43:55,937 --> 00:43:57,417
- Oh, my God, I broke it.
- I'm so glad you broke it.
1109
00:43:57,504 --> 00:43:59,724
- That was so embarrassing.
- Oh, my gosh.
1110
00:43:59,811 --> 00:44:01,987
They're the worst there,
1111
00:44:02,074 --> 00:44:03,989
oh, but Alex is really nice.
1112
00:44:04,076 --> 00:44:06,034
- Hey, you know,
1113
00:44:06,121 --> 00:44:08,646
about Alex actually.
1114
00:44:08,733 --> 00:44:10,038
Never mind, I don't want
to upset you more
1115
00:44:10,125 --> 00:44:11,518
than you are about that, so...
- Oh.
1116
00:44:11,605 --> 00:44:13,433
Oh, no, Alessandra.
1117
00:44:13,520 --> 00:44:14,739
You're great.[laughs]
1118
00:44:14,826 --> 00:44:17,393
- You can ask me anything.
- Ask me.
1119
00:44:17,480 --> 00:44:19,918
- Okay, okay.
1120
00:44:20,005 --> 00:44:22,964
Do you remember
I mentioned a Miranda to you,
1121
00:44:23,051 --> 00:44:24,400
and your face went,
like, crazy?
1122
00:44:24,487 --> 00:44:25,706
- Ugh, Miranda Croft?
1123
00:44:25,793 --> 00:44:27,403
- Who?
- Ugh, Miranda Croft.
1124
00:44:27,490 --> 00:44:29,014
Oh, my God.
She's the worst.
1125
00:44:29,101 --> 00:44:30,102
I hate her.
1126
00:44:30,189 --> 00:44:31,233
Sorry if she's, like,
1127
00:44:31,320 --> 00:44:32,234
your best friend or anything.
1128
00:44:32,321 --> 00:44:33,583
- What?
No.
1129
00:44:33,671 --> 00:44:34,846
No, no, no, I actually
barely know her,
1130
00:44:34,933 --> 00:44:36,282
but do you know her
really well, or...
1131
00:44:36,369 --> 00:44:38,197
- Mm-hmm, mm-hmm.
1132
00:44:38,284 --> 00:44:40,416
I used to cover
Alex's desk sometimes
1133
00:44:40,503 --> 00:44:42,288
and then Miranda would call in.
1134
00:44:42,375 --> 00:44:45,291
I cannot believe
he was dating her.
1135
00:44:45,378 --> 00:44:47,206
- Were you dating
this Miranda person
1136
00:44:47,293 --> 00:44:49,338
while we were in Bangkok?
- Sounds like it.
1137
00:44:49,425 --> 00:44:51,123
- [sighs]
Oh, jeez.
1138
00:44:51,210 --> 00:44:53,038
I really don't want you
to be a liar.
1139
00:44:53,125 --> 00:44:54,604
[investigative music]
1140
00:44:54,692 --> 00:44:56,389
Wow, you know, I didn't know
he was seeing someone.
1141
00:44:56,476 --> 00:44:58,434
- Mm-hmm, I pick up
on those things.
1142
00:44:58,521 --> 00:44:59,871
- Oh.
- I'm smart like that.
1143
00:44:59,958 --> 00:45:01,307
- Oh.
1144
00:45:01,394 --> 00:45:02,700
- And I eavesdrop
on a lot of calls.
1145
00:45:02,787 --> 00:45:04,397
- Oh.
1146
00:45:04,484 --> 00:45:06,747
- But anyway, I think
he broke it off recently.
1147
00:45:06,834 --> 00:45:09,228
- There it is.
1148
00:45:09,315 --> 00:45:11,752
See?
That's good.
1149
00:45:11,839 --> 00:45:13,319
- Oh, yeah, no,
that makes sense.
1150
00:45:13,406 --> 00:45:14,799
Right, that definitely
makes sense.
1151
00:45:14,886 --> 00:45:16,365
- Oh, oh, but when
they were together,
1152
00:45:16,452 --> 00:45:19,934
she would call in, like,
screaming, volatile...
1153
00:45:20,021 --> 00:45:22,763
- What?
- She's violent.
1154
00:45:22,850 --> 00:45:23,982
- You must be exaggerating
a little.
1155
00:45:24,069 --> 00:45:25,897
She must have
some good qualities.
1156
00:45:25,984 --> 00:45:27,246
Tell me more.
- Okay.
1157
00:45:27,333 --> 00:45:30,031
I'm not saying stalker,
but stalker.
1158
00:45:30,118 --> 00:45:32,294
- Oh, my God.
1159
00:45:32,381 --> 00:45:34,122
♪ ♪
1160
00:45:34,209 --> 00:45:36,516
- Sounds like Miranda's
not gonna be very helpful.
1161
00:45:36,603 --> 00:45:39,258
I mean, it sounds like...
1162
00:45:39,345 --> 00:45:40,868
♪ ♪
1163
00:45:40,955 --> 00:45:42,783
[distorted static]
1164
00:45:42,870 --> 00:45:44,959
- She killed you.
1165
00:45:45,046 --> 00:45:50,051
♪ ♪
1166
00:45:50,138 --> 00:45:53,054
[ominous music]
1167
00:45:53,141 --> 00:46:00,148
♪ ♪
1168
00:46:18,166 --> 00:46:21,082
[exciting music]
1169
00:46:21,169 --> 00:46:28,176
♪ ♪
78722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.