All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,919 [dramatic music] 2 00:00:07,007 --> 00:00:13,665 ♪ ♪ 3 00:00:13,752 --> 00:00:15,711 - Who is she? What did you tell me? 4 00:00:17,408 --> 00:00:20,063 - A business associate might stop by later tonight 5 00:00:20,150 --> 00:00:21,412 and chat about our meeting tomorrow. 6 00:00:21,499 --> 00:00:22,674 - Mm. 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,937 - Her name is Miranda. Just in case. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,461 - Just in case what? 9 00:00:26,548 --> 00:00:28,158 - If a lady shows up, 10 00:00:28,245 --> 00:00:30,726 it's not a weird threesome plot or anything. 11 00:00:30,813 --> 00:00:34,077 - Okay, well, if my business associate shows up, it is. 12 00:00:34,164 --> 00:00:35,600 Miranda. 13 00:00:35,687 --> 00:00:37,472 Miranda. 14 00:00:37,559 --> 00:00:38,864 [loud rapping] 15 00:00:38,951 --> 00:00:41,693 [gasps] - Ms. Bowden, you with us? 16 00:00:41,780 --> 00:00:45,045 - I'm sorry, these flights make me really tired. 17 00:00:45,132 --> 00:00:47,003 I think I should get some sleep. 18 00:00:47,090 --> 00:00:49,701 - Of course. You go get some rest. 19 00:00:49,788 --> 00:00:51,660 We're waiting on some information 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,314 from the Bangkok Police anyway. 21 00:00:53,401 --> 00:00:54,967 You know, surveillance videos from the hotel. 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,143 That sort of thing. 23 00:00:56,230 --> 00:00:57,840 - If you show up on those videos, 24 00:00:57,927 --> 00:00:59,798 we'll need to speak with you again, 25 00:00:59,885 --> 00:01:01,583 'cause that would be strange,right? 26 00:01:01,670 --> 00:01:03,672 - [sighs] 27 00:01:03,759 --> 00:01:05,065 - Okay, so when you guys were in the room, 28 00:01:05,152 --> 00:01:06,544 what did they say? 29 00:01:06,631 --> 00:01:07,937 Did they talk-- - No, no, no, no, no. 30 00:01:08,024 --> 00:01:08,981 We are not supposed to talk about it. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,244 That's what they requested. 32 00:01:10,331 --> 00:01:11,810 - Clearly we have to talk about it. 33 00:01:11,897 --> 00:01:14,422 - The FBI is frightening, okay? 34 00:01:14,509 --> 00:01:16,511 And they are very serious. 35 00:01:16,598 --> 00:01:18,817 Just can't stop thinking about how awful it is 36 00:01:18,904 --> 00:01:20,602 - that that guy in 3 - C died. 37 00:01:20,689 --> 00:01:22,865 - Cassie, weigh in. 38 00:01:22,952 --> 00:01:24,997 - Oh, I mean, come on, guys. 39 00:01:25,085 --> 00:01:27,565 It is shocking, but people get murdered every day, so... 40 00:01:27,652 --> 00:01:30,177 ♪ ♪ 41 00:01:32,048 --> 00:01:33,441 Sorry, I don't--that's awful. 42 00:01:33,528 --> 00:01:34,877 I don't know why I said that. 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,313 I'm really tired. I'm overly tired. 44 00:01:36,400 --> 00:01:38,446 I'm sorry. - It's okay. 45 00:01:39,447 --> 00:01:41,797 - Okay, well, you two are a very special episode right now. 46 00:01:41,884 --> 00:01:43,668 So I'm gonna go to the little boy's room. 47 00:01:43,755 --> 00:01:47,194 Cassie, whatever you have going on, shake it off. 48 00:01:47,281 --> 00:01:48,412 See you tomorrow night for oysters? 49 00:01:48,499 --> 00:01:50,066 - Oh, I love oysters. 50 00:01:50,153 --> 00:01:52,547 - Aw, it's good thing you live in Oyster Bay. 51 00:01:52,634 --> 00:01:54,070 See you two later. 52 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 - Hey, hey, wait. 53 00:01:55,680 --> 00:01:58,379 Just so you know, I didn't tell the FBI anything 54 00:01:58,466 --> 00:02:00,468 about the thing that we talked about. 55 00:02:00,555 --> 00:02:02,905 That you went out with 3C. 56 00:02:02,992 --> 00:02:04,602 - Okay, well, I never told you - I went out with 3 - C, 57 00:02:04,689 --> 00:02:06,387 so I'm glad you didn't. - Yes, you did. 58 00:02:06,474 --> 00:02:08,519 - No, I didn't. - You didn't? 59 00:02:08,606 --> 00:02:09,607 Oh. 60 00:02:09,694 --> 00:02:12,001 Anyway, um, don't be mad, 61 00:02:12,088 --> 00:02:14,177 but I might've implied 62 00:02:14,264 --> 00:02:15,918 just a tiny bit 63 00:02:16,005 --> 00:02:17,659 that you were flirting some, 64 00:02:17,746 --> 00:02:19,748 and that I might have seen him slip you his business card, 65 00:02:19,835 --> 00:02:22,881 but that's it. - Wha--are you kidding me? 66 00:02:22,968 --> 00:02:24,361 Now your gossip isn't gonna match up 67 00:02:24,448 --> 00:02:26,058 with the story I told them. 68 00:02:26,146 --> 00:02:27,495 - Story? What story? 69 00:02:27,582 --> 00:02:28,713 - Whatever! The truth! 70 00:02:28,800 --> 00:02:30,193 - That were you flirting? So what? 71 00:02:30,280 --> 00:02:31,542 That's not gonna get you into any trouble. 72 00:02:31,629 --> 00:02:34,371 - I'm flying to Rome in two days, okay? 73 00:02:34,458 --> 00:02:36,373 We--can we just agree 74 00:02:36,460 --> 00:02:39,071 to leave this terrible, crazy thing in Bangkok behind? 75 00:02:39,159 --> 00:02:40,595 Can we do that, please? 76 00:02:40,682 --> 00:02:42,162 - Yeah, sure. 77 00:02:42,249 --> 00:02:43,554 - Great. 78 00:02:43,641 --> 00:02:45,077 - [speaking foreign language] 79 00:02:45,165 --> 00:02:47,471 - Ugh, new route, new me. 80 00:02:47,558 --> 00:02:50,344 ♪ ♪ 81 00:02:50,431 --> 00:02:51,649 [mouths word] 82 00:02:51,736 --> 00:02:54,652 [suspenseful piano music] 83 00:02:54,739 --> 00:03:01,746 ♪ ♪ 84 00:03:53,798 --> 00:03:56,714 [uneasy music] 85 00:03:56,801 --> 00:04:03,808 ♪ ♪ 86 00:04:08,987 --> 00:04:11,338 [sighs] 87 00:04:13,775 --> 00:04:15,690 [glasses clinking] 88 00:04:15,777 --> 00:04:17,735 [sighs] 89 00:04:38,495 --> 00:04:39,975 [sighs] 90 00:04:59,821 --> 00:05:01,866 [sighs] 91 00:05:03,433 --> 00:05:05,305 Fuck. 92 00:05:07,524 --> 00:05:09,004 Who are you? 93 00:05:09,091 --> 00:05:11,876 Who the fuck are you? 94 00:05:11,963 --> 00:05:17,839 ♪ ♪ 95 00:05:17,926 --> 00:05:19,144 [glass shatters] Aah! 96 00:05:19,231 --> 00:05:21,712 Oh, my--fuck! 97 00:05:21,799 --> 00:05:23,105 [inhales sharply] Ugh! 98 00:05:23,192 --> 00:05:24,802 [Dua Lipa's "New Rules"] 99 00:05:24,889 --> 00:05:26,108 - ♪ One, don't pick up the phone ♪ 100 00:05:26,195 --> 00:05:27,675 - Yeah, right now! You can do this! 101 00:05:27,762 --> 00:05:29,633 Push it to the limit! Let's go! 102 00:05:29,720 --> 00:05:30,852 Winners never quit! 103 00:05:30,939 --> 00:05:32,984 20 seconds! 104 00:05:33,071 --> 00:05:34,464 - How is spinning in place gonna help? 105 00:05:34,551 --> 00:05:36,423 - [sighs] My God. 106 00:05:36,510 --> 00:05:38,512 Damn it, whatever Megan said to the FBI 107 00:05:38,599 --> 00:05:39,643 is way more than she admitted to me, 108 00:05:39,730 --> 00:05:41,341 and she likes to talk. 109 00:05:41,428 --> 00:05:42,646 Plus, you know, I basically lied to them, so... 110 00:05:42,733 --> 00:05:44,082 - I like Megan. 111 00:05:44,169 --> 00:05:45,823 - Why is our night together such a blur? 112 00:05:45,910 --> 00:05:47,347 - Alcohol? 113 00:05:47,434 --> 00:05:48,696 - Gotta remember something useful about Miranda 114 00:05:48,783 --> 00:05:49,958 so I can actually find her. 115 00:05:50,045 --> 00:05:51,829 Alex, she was with us that night! 116 00:05:51,916 --> 00:05:53,265 She's gotta get me some answers 117 00:05:53,353 --> 00:05:55,311 before the FBI slaps me in handcuffs. 118 00:05:55,398 --> 00:05:57,226 - Sidebar, what are you wearing? 119 00:05:57,313 --> 00:05:59,533 - This is for a spin cla-- What? 120 00:05:59,620 --> 00:06:02,231 If you're gonna be here, could you try being more helpful? 121 00:06:02,318 --> 00:06:04,581 - Wait, am I gonna be here? 122 00:06:04,668 --> 00:06:06,975 What am I even doing here? Why this place? 123 00:06:07,062 --> 00:06:08,977 These questions feel important. 124 00:06:09,064 --> 00:06:10,805 - No, just finding Miranda and getting some answers, 125 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 that's what feels important right now. 126 00:06:12,676 --> 00:06:14,243 God, why didn't you tell me more about her? 127 00:06:14,330 --> 00:06:15,940 - Like what? Bizarre hobbies? 128 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 Her ring size? A post office box? 129 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 What do you mean? 130 00:06:19,074 --> 00:06:20,075 I didn't know you had to track her down 131 00:06:20,162 --> 00:06:21,293 after my brutal murder. 132 00:06:21,381 --> 00:06:22,730 - Okay, that's fair. 133 00:06:22,817 --> 00:06:24,253 - Look, at least acknowledge 134 00:06:24,340 --> 00:06:26,951 that having dead me in your head is strange. 135 00:06:27,038 --> 00:06:28,736 Why am I here? 136 00:06:30,259 --> 00:06:31,956 - Look, I woke up next to your dead body 137 00:06:32,043 --> 00:06:33,915 and totally freaked out, okay? That's your answer. 138 00:06:34,002 --> 00:06:35,656 Can we get back to the mystery woman, please? 139 00:06:35,743 --> 00:06:37,397 - Fine, what did I actually tell you about her? 140 00:06:37,484 --> 00:06:38,833 - Nothing, really. 141 00:06:38,920 --> 00:06:40,791 Just that you guys were business associates. 142 00:06:40,878 --> 00:06:43,664 - And you still have my business card in your wallet? 143 00:06:43,751 --> 00:06:45,753 - Wait. Yes. 144 00:06:45,840 --> 00:06:48,233 I could go to your office. - Yeah. 145 00:06:48,320 --> 00:06:49,800 - If she worked with you, they'll know her there. 146 00:06:49,887 --> 00:06:51,236 Maybe she can help me fill in some of these blanks. 147 00:06:51,323 --> 00:06:52,716 - Yes. 148 00:06:52,803 --> 00:06:56,111 - The rest of your life starts today! 149 00:06:57,852 --> 00:07:00,768 [curious music] 150 00:07:00,855 --> 00:07:07,862 ♪ ♪ 151 00:07:12,040 --> 00:07:13,911 - Oh. It's a rabbit. 152 00:07:13,998 --> 00:07:15,783 - The artist is a client. 153 00:07:15,870 --> 00:07:18,699 The piece is called "Heroism in the Face of the Modern World 154 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 and All of Its Very Many Hardships." 155 00:07:24,748 --> 00:07:27,359 - Wow, that's a-- that's a lot. 156 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 - Don't tell anyone, 157 00:07:28,970 --> 00:07:31,842 but I think that is such a pompous name for that. 158 00:07:31,929 --> 00:07:33,801 - Yeah, I agree. [laughs] 159 00:07:33,888 --> 00:07:35,977 - Miss Ricci, you're here to see Alex Sokolov? 160 00:07:36,064 --> 00:07:38,675 - Yes. Um... 161 00:07:38,762 --> 00:07:41,156 You can call me Alessandra. 162 00:07:41,243 --> 00:07:43,201 - What a lovely name. - Thanks. 163 00:07:43,288 --> 00:07:45,987 - And you are a client of Alex's? 164 00:07:46,074 --> 00:07:48,380 - Yes, I met Ale-- Well, um, 165 00:07:48,468 --> 00:07:51,166 I was recommended to him by a friend. 166 00:07:51,253 --> 00:07:54,474 That same friend knows Miranda. 167 00:07:54,561 --> 00:07:56,476 Does she work here by any chance, or... 168 00:07:57,477 --> 00:08:00,392 [dramatic music] 169 00:08:00,480 --> 00:08:02,351 Sorry, do you know Miranda? 170 00:08:02,438 --> 00:08:03,700 - Sabrina. 171 00:08:03,787 --> 00:08:05,354 - No--yeah, no. 172 00:08:05,441 --> 00:08:06,834 - Miss Ricci. - Mm? 173 00:08:06,921 --> 00:08:09,358 - I'm Jean Miller with human resources. 174 00:08:09,445 --> 00:08:10,751 Could we speak in the conference room? 175 00:08:10,838 --> 00:08:11,926 - Yeah. 176 00:08:12,013 --> 00:08:17,627 ♪ ♪ 177 00:08:17,714 --> 00:08:19,324 He's dead? 178 00:08:19,411 --> 00:08:21,283 Oh, that's so awful. 179 00:08:21,370 --> 00:08:23,285 Poor Alex. 180 00:08:23,372 --> 00:08:27,202 You know, we--we bonded over Russian literature. 181 00:08:27,289 --> 00:08:29,117 - That surprises me. 182 00:08:29,204 --> 00:08:32,381 He always struck me as more of an outdoor sports 183 00:08:32,468 --> 00:08:34,557 or sailing type of man. 184 00:08:34,644 --> 00:08:36,777 - He can't read on a boat? 185 00:08:36,864 --> 00:08:39,431 - Well, he can't do anything anymore, 186 00:08:39,519 --> 00:08:41,738 so I suppose it's a moot point. 187 00:08:41,825 --> 00:08:45,263 Now, you mentioned a Miranda. 188 00:08:45,350 --> 00:08:48,179 - Yeah, Alex had talked about a business associate in Bangkok. 189 00:08:48,266 --> 00:08:50,268 I mean, we--we had some mutual friends. 190 00:08:50,355 --> 00:08:53,576 I thought maybe she worked for Unisphere. 191 00:08:53,663 --> 00:08:56,231 - Hmm, I don't know of anyone. 192 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 Do you have a last name? 193 00:08:57,580 --> 00:09:00,670 Do you need her for some reason? 194 00:09:00,757 --> 00:09:03,847 - No, I mean, he just talked about her in passing. 195 00:09:03,934 --> 00:09:05,283 I really don't want to overstep. 196 00:09:05,370 --> 00:09:07,547 - May I ask, Alessandra, 197 00:09:07,634 --> 00:09:10,811 what exactly is your investment with Unisphere? 198 00:09:10,898 --> 00:09:12,682 [uneasy warbling] 199 00:09:12,769 --> 00:09:14,031 - This woman is onto you,right? 200 00:09:14,118 --> 00:09:15,816 - Her face barely moves. Who could tell? 201 00:09:15,903 --> 00:09:17,295 - But it doesn't feel right, and your hands are shaking. 202 00:09:17,382 --> 00:09:18,514 - This is obviously part of a much bigger 203 00:09:18,601 --> 00:09:20,385 nervous breakdown. Please help me. 204 00:09:20,472 --> 00:09:21,865 ♪ ♪ 205 00:09:21,952 --> 00:09:23,475 Okay, I have to ask you 206 00:09:23,563 --> 00:09:25,347 a really embarrassing question. 207 00:09:25,434 --> 00:09:26,957 - Hmm? 208 00:09:28,089 --> 00:09:31,048 - What is a hedge fund? [both laugh] 209 00:09:31,135 --> 00:09:32,876 - Yeah, well, that's the thing. Nobody really knows. 210 00:09:32,963 --> 00:09:34,356 - [laughs] Oh, really? 211 00:09:34,443 --> 00:09:35,705 - Yeah, that's how I get away with things. 212 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 - That makes me feel so much better. 213 00:09:37,359 --> 00:09:39,709 - No, seriously, people just invest with me, 214 00:09:39,796 --> 00:09:41,537 and then I invest their money. 215 00:09:41,624 --> 00:09:43,583 - So you just take people's money and move it around? 216 00:09:43,670 --> 00:09:44,758 - Yeah. 217 00:09:44,845 --> 00:09:45,889 Most of my clients are invested 218 00:09:45,976 --> 00:09:46,977 in one of our funds. 219 00:09:47,064 --> 00:09:48,544 The Stalwarts account. 220 00:09:48,631 --> 00:09:51,721 - I'm invested in the Stalwarts account. 221 00:09:52,679 --> 00:09:54,942 - Can you wait here for just a moment? 222 00:09:56,117 --> 00:09:57,597 I'll get a manager. 223 00:10:07,171 --> 00:10:10,087 [tense music] 224 00:10:10,174 --> 00:10:17,181 ♪ ♪ 225 00:10:33,458 --> 00:10:34,764 - Okay. 226 00:10:36,636 --> 00:10:38,289 Okay. 227 00:10:38,376 --> 00:10:41,292 [tense music] 228 00:10:41,379 --> 00:10:46,036 ♪ ♪ 229 00:10:46,123 --> 00:10:47,342 - Miss Ricci! 230 00:10:47,429 --> 00:10:48,778 Miss Ricci, these men 231 00:10:48,865 --> 00:10:50,214 would like to have a quick word! 232 00:10:50,301 --> 00:10:53,522 - Yeah, sorry, I have another appointment. 233 00:10:53,609 --> 00:10:55,045 - Miss Ricci! 234 00:10:55,132 --> 00:10:57,004 - Miss Ricci, did you get everything you needed? 235 00:10:57,091 --> 00:10:58,658 - Uh, yeah, no, I'm totally fine. 236 00:10:58,745 --> 00:11:00,050 Thank you so--oh, shit! 237 00:11:00,137 --> 00:11:01,704 Oh, my God. Oh, my God. 238 00:11:01,791 --> 00:11:03,053 I am so sorry. 239 00:11:03,140 --> 00:11:05,273 You can bill me, okay? I'm sorry. 240 00:11:05,360 --> 00:11:06,535 - Would you please-- 241 00:11:09,103 --> 00:11:11,540 - [sighs] Oh, no. 242 00:11:16,153 --> 00:11:18,068 [uneasy music] 243 00:11:18,155 --> 00:11:19,374 [rattling] 244 00:11:19,461 --> 00:11:25,728 ♪ ♪ 245 00:11:25,815 --> 00:11:27,077 - Fuck. 246 00:11:34,476 --> 00:11:35,869 Excuse me. 247 00:11:35,956 --> 00:11:38,175 [panting] Oh, my God. 248 00:11:44,007 --> 00:11:45,182 [gasping] 249 00:11:45,269 --> 00:11:46,618 [exasperated groan] 250 00:11:47,968 --> 00:11:50,231 [cell phone ringing] 251 00:11:50,318 --> 00:11:52,581 What was that? 252 00:11:52,668 --> 00:11:54,017 Hello? - Ms. Bowden. 253 00:11:54,104 --> 00:11:55,802 Special Agent White with the FBI. 254 00:11:55,889 --> 00:11:57,629 Could you come in for another chat? 255 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 Coffee's on us. 256 00:11:58,979 --> 00:12:01,851 - No. Yes, yeah, of course. 257 00:12:01,938 --> 00:12:04,245 Is everything okay? - How's 10:00 a.m. tomorrow? 258 00:12:04,332 --> 00:12:06,160 Oh, if you've retained counsel, feel free to bring them. 259 00:12:06,247 --> 00:12:07,683 - Was I supposed to retain counsel? 260 00:12:07,770 --> 00:12:10,555 - Perfect answer. Looking forward to it. 261 00:12:11,469 --> 00:12:14,516 - [panting] 262 00:12:15,473 --> 00:12:18,302 [inquisitive music] 263 00:12:18,389 --> 00:12:25,005 ♪ ♪ 264 00:12:27,355 --> 00:12:28,791 - Getting an early start today. 265 00:12:28,878 --> 00:12:30,575 I'm all for it. 266 00:12:30,662 --> 00:12:32,664 What can I get for you? 267 00:12:32,752 --> 00:12:33,709 - Ooh. [sighs] 268 00:12:33,796 --> 00:12:35,232 Don't tempt me. 269 00:12:35,319 --> 00:12:37,669 Um, actually, could I-- can I ask you a favor? 270 00:12:37,757 --> 00:12:39,584 - Mm-hmm. 271 00:12:39,671 --> 00:12:42,022 - So I was in here two nights ago with my coworker Cassie, 272 00:12:42,109 --> 00:12:44,764 and she just got fired, and um... 273 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 You know, I was, like, 274 00:12:46,504 --> 00:12:47,810 I thought we'd just get her drunk, 275 00:12:47,897 --> 00:12:49,116 you know, commiserate and all that, 276 00:12:49,203 --> 00:12:50,595 and you know what she ended up doing? 277 00:12:50,682 --> 00:12:52,989 She insisted on buying. 278 00:12:53,076 --> 00:12:54,208 - Oh? - Right? 279 00:12:54,295 --> 00:12:55,949 I mean, she just lost her job. 280 00:12:56,036 --> 00:12:57,080 What was she thinking? 281 00:12:57,167 --> 00:13:00,257 So do you think there's any way 282 00:13:00,344 --> 00:13:03,652 that you could, you know, refund her and let me pay? 283 00:13:03,739 --> 00:13:05,567 You know, I just wanna do something nice for her. 284 00:13:05,654 --> 00:13:07,525 - We're not supposed to do that after the fact. 285 00:13:07,612 --> 00:13:10,354 - Well, you know what? 286 00:13:13,793 --> 00:13:17,274 If you could bend the rules just this once. 287 00:13:17,361 --> 00:13:19,059 - Uh... 288 00:13:20,538 --> 00:13:22,453 [laughs] Okay. 289 00:13:31,506 --> 00:13:33,334 No Cassie. 290 00:13:35,553 --> 00:13:37,686 Oh, but we do have a Cassandra Bowden. 291 00:13:37,773 --> 00:13:39,601 - There she is. 292 00:13:39,688 --> 00:13:41,690 That's her. Yep. 293 00:13:43,083 --> 00:13:46,260 Thank you. You are my hero. 294 00:13:46,347 --> 00:13:49,350 ♪ ♪ 295 00:13:49,437 --> 00:13:50,525 [camera shutter clicks] 296 00:13:54,964 --> 00:13:57,010 - So... 297 00:13:57,097 --> 00:13:58,663 that is everything. 298 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 - No, no, I--yeah, no. I got it. 299 00:14:00,970 --> 00:14:02,624 I got it, yeah. I got it all. 300 00:14:02,711 --> 00:14:03,973 Um, are you okay? 301 00:14:04,060 --> 00:14:05,105 - Um, yeah. 302 00:14:05,192 --> 00:14:08,412 I mean, physically I'm good, 303 00:14:08,499 --> 00:14:12,068 but mentally, I... 304 00:14:12,155 --> 00:14:15,593 [whispering] I keep seeing his body up here. 305 00:14:16,464 --> 00:14:17,987 - I get it. - So it's really... 306 00:14:18,074 --> 00:14:20,990 - No, of course. I'm sorry, I just... 307 00:14:21,077 --> 00:14:22,339 You know, I asked if you're okay, 308 00:14:22,426 --> 00:14:25,038 and you just experienced severe trauma, 309 00:14:25,125 --> 00:14:26,866 so of cour-- of course you're not okay. 310 00:14:26,953 --> 00:14:30,739 - No, I'm mostly-- I'm mostly, like... 311 00:14:30,826 --> 00:14:33,307 Right now, I'm pretty good. - Okay. 312 00:14:33,394 --> 00:14:36,136 Are you sure? - Mm-hmm. 313 00:14:36,223 --> 00:14:37,659 - Okay, uh... 314 00:14:39,835 --> 00:14:42,751 Then, Cas, I have to ask you this. 315 00:14:42,838 --> 00:14:44,231 Why the fuck did you clean everything up? 316 00:14:44,318 --> 00:14:47,712 - I--I don't know. 317 00:14:47,799 --> 00:14:50,977 I was talking to you on the phone, 318 00:14:51,064 --> 00:14:53,588 and Amanda Knox just came into my head. 319 00:14:53,675 --> 00:14:55,459 - I'm sorry, 320 00:14:55,546 --> 00:14:56,808 that fucked up phone call was from the crime scene? 321 00:14:56,896 --> 00:14:58,810 - I know. [breathing heavily] 322 00:14:58,898 --> 00:15:02,075 Oh, God, I keep having my... 323 00:15:02,162 --> 00:15:03,598 - Okay, okay, Jesus. - Oh, my God. 324 00:15:03,685 --> 00:15:05,121 - Cassie, it's okay. - Oh, my God. 325 00:15:05,208 --> 00:15:08,081 - Okay, Cas, you're okay. You're okay. 326 00:15:08,168 --> 00:15:09,865 - Oh, my God. - Take a deep breath. 327 00:15:09,952 --> 00:15:11,345 And then--you're okay. - No, I'm gonna have a panic... 328 00:15:11,432 --> 00:15:12,824 - No, you're not having a panic attack. 329 00:15:12,912 --> 00:15:14,304 - I'm having a panic attack. - Jessica! 330 00:15:14,391 --> 00:15:16,176 - Who are you? Who is that? 331 00:15:16,263 --> 00:15:18,178 You're calling your assistant? That's Jennifer. 332 00:15:18,265 --> 00:15:20,223 - How would you know that? - Yep. 333 00:15:20,310 --> 00:15:21,790 - Jessica, grab Cassie a Topo Chico 334 00:15:21,877 --> 00:15:23,226 from the back of the fridge. 335 00:15:23,313 --> 00:15:25,315 - It's Jennifer. Wait, Topo Chico? 336 00:15:25,402 --> 00:15:27,013 You have those on hand for me? 337 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 - I love you. 338 00:15:28,797 --> 00:15:31,060 They're for me, 'cause why would they be for you? 339 00:15:31,147 --> 00:15:32,322 'Cause, you know, you've never been here. 340 00:15:32,409 --> 00:15:34,194 - [sighs] 341 00:15:34,281 --> 00:15:35,630 - Are you okay now? 342 00:15:35,717 --> 00:15:37,719 Should I cancel your drink order? 343 00:15:37,806 --> 00:15:38,981 - I'm okay. 344 00:15:39,068 --> 00:15:42,071 - Okay, so you mentioned 345 00:15:42,158 --> 00:15:43,507 that there was another woman. 346 00:15:43,594 --> 00:15:44,726 - Miranda. - Yeah. 347 00:15:44,813 --> 00:15:46,946 - And she could help us if we-- 348 00:15:47,033 --> 00:15:49,122 Alex had mentioned she was a business associate, so-- 349 00:15:49,209 --> 00:15:51,820 but it was weird, because when I went to office this morning, 350 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 well, everyone had this very... 351 00:15:54,214 --> 00:15:57,391 - You went to his offi-- Cas, oh, my God. 352 00:15:57,478 --> 00:15:59,132 Cassie, that looks so bad. 353 00:15:59,219 --> 00:16:00,263 Why the fuck would you go there? 354 00:16:00,350 --> 00:16:01,743 No, don't... Don't tell me. 355 00:16:01,830 --> 00:16:03,353 Don't tell me why you would go there. 356 00:16:03,440 --> 00:16:05,094 I can think of, like, 700 well intentioned, 357 00:16:05,181 --> 00:16:06,791 but unwise reasons why you would've done that. 358 00:16:06,878 --> 00:16:09,229 - Okay, well, the fucking FBI asked if I had a lawyer, 359 00:16:09,316 --> 00:16:10,752 and I didn't know what to do. 360 00:16:10,839 --> 00:16:12,884 - I am your lawyer, obviously! 361 00:16:12,972 --> 00:16:14,103 - I was hoping you would say that. 362 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 Thank you. 363 00:16:15,670 --> 00:16:17,498 I know you never do pro-bono, so what can I-- 364 00:16:17,585 --> 00:16:18,803 How can I-- 365 00:16:18,890 --> 00:16:20,109 - Cassie, I'm your best friend. 366 00:16:20,196 --> 00:16:21,197 I'm not gonna take your money. 367 00:16:21,284 --> 00:16:22,677 - Thank you. 368 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 - Okay, I'm gonna see what I can find out 369 00:16:27,725 --> 00:16:28,857 about this Miranda person, 370 00:16:28,944 --> 00:16:31,773 and I'm gonna look into 371 00:16:31,860 --> 00:16:33,818 Thai extradition laws. 372 00:16:33,905 --> 00:16:35,995 - Annie. - It's gonna be fine. 373 00:16:36,082 --> 00:16:37,779 And this meeting tomorrow with the FBI, 374 00:16:37,866 --> 00:16:39,389 we are going to go there together, 375 00:16:39,476 --> 00:16:41,217 and we're gonna see what they have on you. 376 00:16:41,304 --> 00:16:42,914 - I was supposed to start this Rome route, 377 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 but I'm definitely not going. I don't think that-- 378 00:16:45,091 --> 00:16:47,615 - You are definitely going. You have to keep working. 379 00:16:47,702 --> 00:16:49,486 The last thing you need right now is to get fired. 380 00:16:49,573 --> 00:16:50,966 It's gonna be fine. 381 00:16:51,053 --> 00:16:52,359 You just need to get some rest, okay? 382 00:16:52,446 --> 00:16:53,925 - I'm gonna get some rest. 383 00:16:54,013 --> 00:16:55,188 - You're gonna meet me tomorrow morning. 384 00:16:55,275 --> 00:16:56,363 - I'm gonna meet you tomorrow morning. 385 00:16:56,450 --> 00:16:57,668 - And you're not gonna be late. 386 00:16:57,755 --> 00:16:59,018 - And I'm not gonna be late. 387 00:16:59,105 --> 00:17:01,020 - So, like, actually not late. 388 00:17:01,107 --> 00:17:02,847 - And I'm not gonna be fucking late. 389 00:17:02,934 --> 00:17:03,979 - Get some rest. 390 00:17:04,066 --> 00:17:05,807 Like, for real. 391 00:17:05,894 --> 00:17:08,027 [cell phone ringing] 392 00:17:08,114 --> 00:17:11,030 [electronic dance music] 393 00:17:11,117 --> 00:17:12,683 ♪ ♪ 394 00:17:12,770 --> 00:17:15,556 Seriously? Fuck. 395 00:17:15,643 --> 00:17:16,861 [line trilling] 396 00:17:16,948 --> 00:17:18,776 - Cassie. - Megan, hi. 397 00:17:18,863 --> 00:17:21,214 Listen, that is not me in the photo, okay? 398 00:17:21,301 --> 00:17:23,433 Didn't we agree to leave this whole thing in Bangkok? 399 00:17:23,520 --> 00:17:25,000 That was you I was speaking to, right? 400 00:17:25,087 --> 00:17:27,655 - Of course it was me. What is that noise? 401 00:17:27,742 --> 00:17:29,918 - I'm at a bar right now. I'm getting drinks. 402 00:17:30,005 --> 00:17:31,311 I know I probably shouldn't be, but I'm not 403 00:17:31,398 --> 00:17:32,877 open to your feedback at the moment. 404 00:17:32,964 --> 00:17:35,010 - The FBI reached out to me again. 405 00:17:35,097 --> 00:17:36,577 I missed their call, 406 00:17:36,664 --> 00:17:38,013 and I haven't called them back yet, but... 407 00:17:38,100 --> 00:17:39,493 - So they reached out to you too. 408 00:17:39,580 --> 00:17:41,234 Oh, that's good, that's good. - No. 409 00:17:41,321 --> 00:17:43,366 They wanted more information about you. 410 00:17:43,453 --> 00:17:44,846 - What? - They probably want 411 00:17:44,933 --> 00:17:46,587 information on all of us, right? 412 00:17:46,674 --> 00:17:49,111 I mean... 413 00:17:49,198 --> 00:17:50,373 did they say anything about me? 414 00:17:50,460 --> 00:17:52,158 - No, wait, hold on, 415 00:17:52,245 --> 00:17:54,073 they specifically said they have questions about me? 416 00:17:54,160 --> 00:17:55,422 - Oh, wait. Hold on, hold on. 417 00:17:55,509 --> 00:17:57,032 I think Bill just came home. 418 00:17:57,119 --> 00:17:59,948 Hey, hon, hi. - Hey. 419 00:18:00,035 --> 00:18:01,471 - I'm just on the phone here with Cassie. 420 00:18:01,558 --> 00:18:03,604 I'll be a minute. - Cassie's the one 421 00:18:03,691 --> 00:18:05,084 that slept with that dead Russian guy, right? 422 00:18:05,171 --> 00:18:06,911 - Hey, no, I didn't. No, I didn't. 423 00:18:06,998 --> 00:18:08,391 - Christ, Bill, please, just go upstairs. 424 00:18:08,478 --> 00:18:10,437 I'll be up in a minute. - Megan. 425 00:18:10,524 --> 00:18:11,960 - Cassie, that was Bill being Bill. 426 00:18:12,047 --> 00:18:13,570 You know him. - Why would you say that? 427 00:18:13,657 --> 00:18:14,832 Is that what you said to the FBI too? 428 00:18:14,919 --> 00:18:16,269 - No. Come on. 429 00:18:16,356 --> 00:18:17,966 Cassie, 430 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 that photo on the internet-- 431 00:18:19,533 --> 00:18:21,535 I mean, seriously, 432 00:18:21,622 --> 00:18:23,363 it looks just like you. 433 00:18:23,450 --> 00:18:25,147 Can we just-- - You know what? 434 00:18:25,234 --> 00:18:27,280 Honestly, if that was me in the photo, you know what? 435 00:18:27,367 --> 00:18:30,065 Then I guess my life would be freefalling 436 00:18:30,152 --> 00:18:32,067 down an insane pit of traumatic shit. 437 00:18:32,154 --> 00:18:34,200 So I guess I go out to a very, very loud place 438 00:18:34,287 --> 00:18:35,897 to drown out all the crazy stuff 439 00:18:35,984 --> 00:18:37,551 that's going on in my head, 440 00:18:37,638 --> 00:18:40,380 and you can bet that it would feel fucking crazy. 441 00:18:40,467 --> 00:18:42,208 But... [laughs] 442 00:18:42,295 --> 00:18:44,906 It's not me in the picture! 443 00:18:44,993 --> 00:18:46,212 ♪ ♪ 444 00:18:46,299 --> 00:18:49,258 - Cassie, I just... 445 00:18:49,345 --> 00:18:51,521 If there's anything that I can do to help. 446 00:18:51,608 --> 00:18:53,219 - Megan, please stop helping, okay? 447 00:18:53,306 --> 00:18:54,307 Thank you. 448 00:18:54,394 --> 00:18:56,091 - I'm-- - [sighs] 449 00:18:56,178 --> 00:18:57,962 [stomps] 450 00:18:58,049 --> 00:19:01,879 ♪ ♪ 451 00:19:01,966 --> 00:19:03,751 - [laughing] 452 00:19:03,838 --> 00:19:05,144 [indistinct chatter] 453 00:19:05,231 --> 00:19:06,580 - What? 454 00:19:06,667 --> 00:19:08,408 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 455 00:19:08,495 --> 00:19:11,062 Whoa. - Cassie, you're here. 456 00:19:11,150 --> 00:19:12,281 - I am. Sorry, I needed that. 457 00:19:12,368 --> 00:19:13,761 - That was mine, but it's okay. 458 00:19:13,848 --> 00:19:14,979 I thought you were too tired 459 00:19:15,066 --> 00:19:16,503 for oyster night. - Well, I'm not. 460 00:19:16,590 --> 00:19:17,939 - Shane said you were too tired for oyster night. 461 00:19:18,026 --> 00:19:19,854 - Yeah, what happened to your hand? 462 00:19:19,941 --> 00:19:21,377 - - Nothing, it's no big deal. - Nothing. 463 00:19:21,464 --> 00:19:22,596 You invited Jada. 464 00:19:22,683 --> 00:19:24,337 Yay. - Oh, that's fun. 465 00:19:24,424 --> 00:19:25,860 'Cause in a second, Jada's gonna pull me outside 466 00:19:25,947 --> 00:19:27,470 and say, "You invited Cassie. Yay." 467 00:19:27,557 --> 00:19:29,037 - You invited Cassie? - Just like that. 468 00:19:29,124 --> 00:19:30,604 You implied you weren't coming. 469 00:19:30,691 --> 00:19:31,909 - I just have a little thing in the morning. 470 00:19:31,996 --> 00:19:33,215 It's no big deal. 471 00:19:33,302 --> 00:19:36,000 [distorted static] 472 00:19:36,087 --> 00:19:38,916 Ugh, I need to shut my brain off for a few hours, you know? 473 00:19:39,003 --> 00:19:41,005 - Why don't you just let me look at that for a sec? 474 00:19:41,092 --> 00:19:43,051 Oh, my God. Were you in a fight? 475 00:19:43,138 --> 00:19:44,748 - Okay, no. - Did you take someone down? 476 00:19:44,835 --> 00:19:46,228 - No, I cut it on some glass. 477 00:19:46,315 --> 00:19:47,534 It was, like, the dumbest thing ever. 478 00:19:47,621 --> 00:19:49,188 - Ah, I don't remember getting the flyer 479 00:19:49,275 --> 00:19:51,015 that Cassie drinks free all night at this place. 480 00:19:51,102 --> 00:19:52,321 - Hey, next round's on me. 481 00:19:52,408 --> 00:19:53,801 How 'bout that? Pitchers. 482 00:19:53,888 --> 00:19:55,368 Let's go to that place we went to last week 483 00:19:55,455 --> 00:19:56,760 where we met those two boys. - No, no, no. 484 00:19:56,847 --> 00:19:57,805 - Yes. - No, he blocked me on Grindr. 485 00:19:57,892 --> 00:19:58,849 - What? - Yes. 486 00:19:58,936 --> 00:20:00,329 - What's Grindr? 487 00:20:00,416 --> 00:20:01,461 - Do they not have Grindr in New Jersey? 488 00:20:01,548 --> 00:20:03,027 - [laughs] 489 00:20:03,114 --> 00:20:04,768 - They have everything New York has in New Jersey. 490 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 - Where is Shane? 491 00:20:07,336 --> 00:20:09,208 He always invites me to things 492 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 and then disappears, like, literally... 493 00:20:10,644 --> 00:20:11,775 - He's having so much fun. Look at him. 494 00:20:11,862 --> 00:20:13,386 - Ah! 495 00:20:13,473 --> 00:20:14,952 Cassie, get us more drinks. 496 00:20:15,039 --> 00:20:16,127 - You get us more drinks. 497 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 - No, girl, you still owe me. 498 00:20:17,303 --> 00:20:18,695 - Why? - Munich. 499 00:20:18,782 --> 00:20:20,262 - What happened in Munich? 500 00:20:20,349 --> 00:20:22,133 - Hello, you threw your shoe at the bartender, 501 00:20:22,221 --> 00:20:23,526 and then you got us kicked out. You said it was instincts. 502 00:20:23,613 --> 00:20:26,181 - Fine. - Two, two! 503 00:20:26,268 --> 00:20:28,183 - Thank you! 504 00:20:28,270 --> 00:20:31,491 Sorry, 'scuse me, but... 505 00:20:31,578 --> 00:20:34,015 - Mm. Hi. 506 00:20:34,102 --> 00:20:35,843 - Hi. - Hi. 507 00:20:35,930 --> 00:20:37,061 [laughs] Two drinks. 508 00:20:37,148 --> 00:20:38,672 That's ambitious. 509 00:20:38,759 --> 00:20:40,456 - This is for my friend, 510 00:20:40,543 --> 00:20:43,372 but to be honest with you, she is not a friend, 511 00:20:43,459 --> 00:20:46,332 so do you wanna be my friend? 512 00:20:46,419 --> 00:20:49,900 - Oh, this is how you pick up guys isn't it, huh? 513 00:20:49,987 --> 00:20:52,163 With this, like, elaborate ruse? 514 00:20:52,251 --> 00:20:54,862 - It's really not that elaborate, so cheers. 515 00:20:54,949 --> 00:20:56,211 - Cheers. 516 00:20:56,298 --> 00:20:59,823 ♪ ♪ 517 00:20:59,910 --> 00:21:00,868 - All right, I have a confession to make. 518 00:21:00,955 --> 00:21:02,173 - What? 519 00:21:02,261 --> 00:21:04,437 - I noticed you earlier in the bar. 520 00:21:04,524 --> 00:21:06,613 Not in a creepy way. 521 00:21:06,700 --> 00:21:08,005 Wow, that sounded creepy. 522 00:21:08,092 --> 00:21:09,485 - Are you stalking me? 523 00:21:09,572 --> 00:21:11,270 Don't take any pictures. 524 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 It's very hot in here. I'm a little bit sweaty. 525 00:21:13,402 --> 00:21:14,882 - I think-- I think you look great. 526 00:21:16,275 --> 00:21:18,015 I'm Buckley, by the way. 527 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 - Buckley? What kind of name is that? 528 00:21:20,322 --> 00:21:22,803 - It's actually my grandfather's name, but... 529 00:21:22,890 --> 00:21:25,022 - Okay, Buckley. I'm Cassie. 530 00:21:25,109 --> 00:21:26,110 - Cassie, nice to meet you. 531 00:21:26,197 --> 00:21:27,634 - [laughs] 532 00:21:27,721 --> 00:21:29,549 Two giant vodka shots! 533 00:21:29,636 --> 00:21:30,550 Please. Two. 534 00:21:30,637 --> 00:21:32,073 Two. 535 00:21:32,160 --> 00:21:33,640 What? 536 00:21:33,727 --> 00:21:35,250 Do you have to work or something tomorrow? 537 00:21:35,337 --> 00:21:38,166 - Uh, I'm an unemployed actor, 538 00:21:38,253 --> 00:21:40,516 so no, my schedule's pretty open. 539 00:21:40,603 --> 00:21:41,865 - Oh, that's good. [laughter] 540 00:21:41,952 --> 00:21:43,737 [cell phone ringing] 541 00:21:43,824 --> 00:21:46,392 Okay, wait, sorry, I have-- Wait, wait, it's my brother! 542 00:21:46,479 --> 00:21:47,784 It's my brother. - Okay. 543 00:21:47,871 --> 00:21:49,264 - Just hold one second. Hi, Davey! 544 00:21:49,351 --> 00:21:50,526 - Oh, hey. 545 00:21:50,613 --> 00:21:52,136 Hey, I was just checking to see, 546 00:21:52,223 --> 00:21:53,529 do you think we need reservations for dinner 547 00:21:53,616 --> 00:21:55,139 at that sushi restaurant? 548 00:21:55,226 --> 00:21:57,316 - Okay, I cannot hear you! I cannot hear him. 549 00:21:57,403 --> 00:21:59,230 - Sounds like she's at a bar. - Shh. 550 00:21:59,318 --> 00:22:00,362 - I know, it's very loud. I'm in a bar! 551 00:22:00,449 --> 00:22:02,146 - Tell him you'll call him back. 552 00:22:02,233 --> 00:22:03,583 - Yeah, I should probably hang up and call him back. 553 00:22:03,670 --> 00:22:04,845 - Well, I can-- 554 00:22:04,932 --> 00:22:06,020 - Okay, I'm gonna call him back. 555 00:22:06,107 --> 00:22:07,413 Okay, bye. - [laughs] 556 00:22:07,500 --> 00:22:08,805 - Oh, my God. I... 557 00:22:09,719 --> 00:22:10,894 [dramatic music] 558 00:22:10,981 --> 00:22:11,982 Oh, my God... 559 00:22:12,069 --> 00:22:14,333 ♪ ♪ 560 00:22:14,420 --> 00:22:15,943 - Hey, are you okay? 561 00:22:16,030 --> 00:22:17,684 - Yeah. 562 00:22:17,771 --> 00:22:19,468 Um, I've just been having these, like, 563 00:22:19,555 --> 00:22:22,210 these weird thoughts keep coming to my-- 564 00:22:22,297 --> 00:22:24,081 I don't--You wanna dance? Let's dance. 565 00:22:24,168 --> 00:22:25,431 Let's go that way. - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 566 00:22:25,518 --> 00:22:26,910 [Lizzo's "Boys"] 567 00:22:26,997 --> 00:22:28,695 - ♪ Baby, I don't need you ♪ 568 00:22:28,782 --> 00:22:30,610 ♪ ♪ 569 00:22:30,697 --> 00:22:33,308 ♪ I just wanna freak you ♪ 570 00:22:33,395 --> 00:22:36,877 ♪ I heard you a freak too ♪ 571 00:22:36,964 --> 00:22:38,139 ♪ ♪ 572 00:22:38,226 --> 00:22:39,445 ♪ What's two plus two? ♪ 573 00:22:39,532 --> 00:22:41,098 - ♪ Four, three, two, ow! ♪ 574 00:22:41,185 --> 00:22:43,362 - ♪ Boys ♪ 575 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 - ♪ Boys ♪ 576 00:22:45,364 --> 00:22:46,756 - ♪ Boys ♪ 577 00:22:46,843 --> 00:22:48,062 - ♪ Make a girl go crazy! ♪ 578 00:22:48,149 --> 00:22:49,237 - ♪ Four, three, two, ow! ♪ 579 00:22:49,324 --> 00:22:51,065 - ♪ Boys ♪ 580 00:22:51,152 --> 00:22:53,241 - ♪ Boys ♪ 581 00:22:53,328 --> 00:22:55,504 - ♪ Uh-huh, yeah ♪ 582 00:22:55,591 --> 00:22:57,419 ♪ ♪ 583 00:22:57,506 --> 00:23:00,291 ♪ Four, three, two, whoo! ♪ 584 00:23:00,379 --> 00:23:01,945 - ♪ Boys ♪ 585 00:23:02,032 --> 00:23:03,164 - ♪ Boys ♪ 586 00:23:03,251 --> 00:23:05,427 - Sorry. 587 00:23:05,514 --> 00:23:07,168 - ♪ Make a girl go crazy ♪ - ♪ Four, three, two, ow! ♪ 588 00:23:07,255 --> 00:23:08,387 - ♪ Done lost your mind ♪ 589 00:23:08,474 --> 00:23:10,476 - ♪ Boys ♪ 590 00:23:10,563 --> 00:23:12,216 - ♪ Boys ♪ 591 00:23:12,303 --> 00:23:13,522 - ♪ Boys ♪ 592 00:23:18,092 --> 00:23:21,443 ♪ Uh-huh, yeah ♪ 593 00:23:21,530 --> 00:23:24,577 ♪ Four, three, two, whoo! ♪ 594 00:23:24,664 --> 00:23:25,969 - ♪ Boys ♪ 595 00:23:26,056 --> 00:23:28,232 - ♪ Boys ♪ 596 00:23:28,319 --> 00:23:30,496 - ♪ Boys ♪ - ♪ Make a girl go crazy ♪ 597 00:23:30,583 --> 00:23:32,280 - ♪ Four, three, two, ow! ♪ - ♪ Done lost your mind ♪ 598 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 - ♪ Boys ♪ 599 00:23:34,151 --> 00:23:35,718 - ♪ Boys ♪ 600 00:23:35,805 --> 00:23:37,633 - ♪ Boys ♪ 601 00:23:37,720 --> 00:23:39,418 - ♪ Make a girl go crazy ♪ 602 00:23:44,597 --> 00:23:46,599 - [snoring] 603 00:23:46,686 --> 00:23:48,339 [cell phone buzzes] 604 00:24:08,534 --> 00:24:11,450 [solemn music] 605 00:24:11,537 --> 00:24:18,544 ♪ ♪ 606 00:24:30,164 --> 00:24:33,080 [curious music] 607 00:24:33,167 --> 00:24:40,217 ♪ ♪ 608 00:24:42,916 --> 00:24:44,744 - Hey. - [clears throat] 609 00:24:44,831 --> 00:24:46,572 - What's going on? - Uh, you're late. 610 00:24:46,659 --> 00:24:48,095 And you promised you weren't gonna be late. 611 00:24:48,182 --> 00:24:50,097 - Okay. - Oh, and you smell like booze. 612 00:24:50,184 --> 00:24:52,534 I guess you didn't get the rest that I told you to get. 613 00:24:52,621 --> 00:24:54,623 - Okay, listen, my apartment was so quiet. 614 00:24:54,710 --> 00:24:56,364 I'm sorry, I had to get out of there. 615 00:24:56,451 --> 00:24:57,757 I really--I showered, and I drank so much mouthwash. 616 00:24:57,844 --> 00:24:59,106 I promise. - Okay. 617 00:24:59,193 --> 00:25:01,674 So I have this niece at NYU, and she goes 618 00:25:01,761 --> 00:25:03,240 to fraternity parties, and she has it just, like, 619 00:25:03,327 --> 00:25:04,633 a little more together than you do. 620 00:25:04,720 --> 00:25:06,243 - Okay, I've met Stacey. Give it time. 621 00:25:06,330 --> 00:25:07,506 Seriously. 622 00:25:07,593 --> 00:25:08,985 I'm sorry. 623 00:25:09,072 --> 00:25:10,552 I'm sorry, I shouldn't have drank. 624 00:25:10,639 --> 00:25:12,598 You're right. That was so fucking stupid, 625 00:25:12,685 --> 00:25:14,382 and I really should not have gone home with that guy. 626 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 - Okay, focus. 627 00:25:15,644 --> 00:25:17,516 This lead agent, Kim Hammond. 628 00:25:17,603 --> 00:25:18,908 - Yeah, yeah. - She seems like a nice lady. 629 00:25:18,995 --> 00:25:21,345 She's not a nice lady. She's not your friend. 630 00:25:21,432 --> 00:25:22,999 The FBI knife goes in very slow. 631 00:25:23,086 --> 00:25:24,305 They want you to fuck up. 632 00:25:24,392 --> 00:25:26,742 So we wanna know what they know, right? 633 00:25:26,829 --> 00:25:28,309 Just don't fucking lie. - Of course. 634 00:25:28,396 --> 00:25:29,963 - If you get tripped up, you can just take the Fifth. 635 00:25:30,050 --> 00:25:31,138 You've heard of that, right? 636 00:25:31,225 --> 00:25:32,269 - - Take the Fifth? - What? 637 00:25:32,356 --> 00:25:34,054 I'm not a fucking mob wife. 638 00:25:34,141 --> 00:25:36,056 - No, 'cause that would be so much easier. 639 00:25:36,143 --> 00:25:37,840 Do you have any idea how many mob wives 640 00:25:37,927 --> 00:25:40,234 are just, like, roaming free on Staten Island 641 00:25:40,321 --> 00:25:42,366 rocking knock-off Fendi because of me? 642 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 - Wives, plural? 643 00:25:43,933 --> 00:25:45,500 - Okay, so the only problem 644 00:25:45,587 --> 00:25:48,155 is that the FBI might be doing what I'm doing, fishing, 645 00:25:48,242 --> 00:25:50,026 in which case, you know, if you take the Fifth, 646 00:25:50,113 --> 00:25:51,637 that's, like, a pretty big red flag, so... 647 00:25:51,724 --> 00:25:53,900 - Take the Fifth or not? Which one? 648 00:25:53,987 --> 00:25:55,466 - Okay, stop spinning, 649 00:25:55,554 --> 00:25:57,730 and look at me before you answer anything. 650 00:25:57,817 --> 00:25:59,775 And if I smile, you tell the truth, 651 00:25:59,862 --> 00:26:02,038 and if I nod, you take the Fifth. 652 00:26:02,125 --> 00:26:04,214 - We got the hotel camera footage from the Makara Prince. 653 00:26:04,301 --> 00:26:07,522 - Great. Show me the flight attendant. 654 00:26:11,265 --> 00:26:12,962 What the... 655 00:26:13,049 --> 00:26:14,703 What is this? 656 00:26:14,790 --> 00:26:16,139 - That's the footage. 657 00:26:16,226 --> 00:26:18,402 - That's not the footage. What the fuck? 658 00:26:18,489 --> 00:26:21,405 - Six hours before Alex's death, everything goes out. 659 00:26:21,492 --> 00:26:24,583 It's a solid 12 hours of nothing but worthless static. 660 00:26:24,670 --> 00:26:26,802 Apparently their system's less than reliable. 661 00:26:26,889 --> 00:26:27,803 - Yeah, or someone killed the feed. 662 00:26:27,890 --> 00:26:29,283 - Or the Thai police thought 663 00:26:29,370 --> 00:26:30,545 that whatever those cameras picked up 664 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 didn't reflect well on Thailand. 665 00:26:31,981 --> 00:26:33,243 - Fuck. 666 00:26:33,330 --> 00:26:35,332 - Overconfidence. 667 00:26:35,419 --> 00:26:37,683 So unlike you, Van. 668 00:26:37,770 --> 00:26:40,120 - No, I, uh... 669 00:26:40,207 --> 00:26:42,644 I brought Bowden in again 670 00:26:42,731 --> 00:26:45,995 'cause I thought there'd be something on those videos. 671 00:26:46,082 --> 00:26:47,388 She's here with her lawyer. 672 00:26:48,389 --> 00:26:49,651 She knows more than she's saying, Kim. 673 00:26:49,738 --> 00:26:51,392 It's obvious. 674 00:26:51,479 --> 00:26:53,481 What else can we throw at her? There's gotta be something. 675 00:26:53,568 --> 00:26:54,787 Did any of the details 676 00:26:54,874 --> 00:26:56,223 of the physical evidence come back yet? 677 00:26:56,310 --> 00:26:57,616 - No, I told you, it's all slowed up 678 00:26:57,703 --> 00:26:59,095 because it has to go through State. 679 00:26:59,182 --> 00:27:02,098 [dramatic music] 680 00:27:02,185 --> 00:27:03,752 Look, you brought her down here. 681 00:27:03,839 --> 00:27:05,188 We've got the photos. 682 00:27:05,275 --> 00:27:06,973 ♪ ♪ 683 00:27:07,060 --> 00:27:09,410 Let's take a run at her, see if she tries to flee again. 684 00:27:09,497 --> 00:27:10,933 It's nice to see you again, Ms. Bowden. 685 00:27:11,020 --> 00:27:12,413 I'm glad you could make it in. - Yeah. 686 00:27:12,500 --> 00:27:13,806 Yeah, my dad always said, 687 00:27:13,893 --> 00:27:15,459 "You should be the fix, not the hitch." 688 00:27:15,546 --> 00:27:17,723 - See, I appreciate that wisdom. 689 00:27:17,810 --> 00:27:18,767 - He also hated the police, so it's probably-- 690 00:27:18,854 --> 00:27:20,987 - [clears throat] 691 00:27:21,074 --> 00:27:23,076 - Yes, I guess that's enough with the pleasantries. 692 00:27:23,163 --> 00:27:25,078 - I concur. 693 00:27:25,165 --> 00:27:26,645 - Ms. Mouradian, is it? 694 00:27:26,732 --> 00:27:28,298 - Yeah, that's close enough. 695 00:27:28,385 --> 00:27:29,691 - Well, we appreciate you coming in 696 00:27:29,778 --> 00:27:31,998 and your client deciding to cooperate. 697 00:27:32,085 --> 00:27:35,131 We find it helps these meetings go a little bit more smoothly. 698 00:27:38,874 --> 00:27:40,267 What happened to your hand? 699 00:27:40,354 --> 00:27:44,010 - Oh, I cut it on some glass. Super careless. 700 00:27:44,097 --> 00:27:45,751 - Ms. Bowden, when you were spending so much time 701 00:27:45,838 --> 00:27:47,230 with Alex Sokolov on the flight, 702 00:27:47,317 --> 00:27:48,884 did he ever mention to you anything... 703 00:27:48,971 --> 00:27:50,320 - I mean, what? What do you mean? 704 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 What's so much time? 705 00:27:52,061 --> 00:27:53,497 - She told you he was in her section, that's all. 706 00:27:53,584 --> 00:27:54,803 ♪ ♪ 707 00:27:54,890 --> 00:27:56,675 - Did Alex Sokolov ever mention 708 00:27:56,762 --> 00:27:58,067 any concern for his personal safety? 709 00:27:58,154 --> 00:27:59,373 - No, not at all. 710 00:27:59,460 --> 00:28:00,940 I mean, if he did, I would've told you 711 00:28:01,027 --> 00:28:03,594 in our first interview in that creepy room at JFK. 712 00:28:03,682 --> 00:28:05,596 - When you did speak, did he tell you where he was staying? 713 00:28:05,684 --> 00:28:07,424 - Everyone knows that. It was online. 714 00:28:07,511 --> 00:28:10,123 - But what I'm asking is if he told your client. 715 00:28:10,210 --> 00:28:11,341 Got it? 716 00:28:11,428 --> 00:28:13,604 ♪ ♪ 717 00:28:13,692 --> 00:28:15,824 - I'm sorry, I have to plead the Fifth. 718 00:28:15,911 --> 00:28:17,608 ♪ ♪ 719 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 - Are you serious? 720 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 - Ms. Bowden, you and your lawyer 721 00:28:21,351 --> 00:28:23,005 said that you wanted to help. - Oh, well, 722 00:28:23,092 --> 00:28:24,746 she said she was willing to help, yeah. 723 00:28:24,833 --> 00:28:26,313 I'm just here. 724 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 - Do you honestly thinkthat we, 725 00:28:29,011 --> 00:28:30,839 or the Bangkok Police for that matter, 726 00:28:30,926 --> 00:28:32,406 really think that you did this? 727 00:28:32,493 --> 00:28:34,582 - I assume that question is rhetorical. 728 00:28:34,669 --> 00:28:36,410 - No, it's a real question. 729 00:28:36,497 --> 00:28:38,064 Because I'm very much hoping 730 00:28:38,151 --> 00:28:39,674 to keep someone else from ending up dead. 731 00:28:41,415 --> 00:28:44,200 - Like this. - [gasps] 732 00:28:44,287 --> 00:28:46,159 [distorted static] 733 00:28:46,246 --> 00:28:48,291 - It's okay. Here we go again. 734 00:28:48,378 --> 00:28:51,512 It's just dead me. The FBI not believing you. 735 00:28:51,599 --> 00:28:53,166 Déjà vu. 736 00:28:53,253 --> 00:28:54,863 - Special Agent White, I sincerely doubt 737 00:28:54,950 --> 00:28:57,170 that you're allowed to be exposing these images, 738 00:28:57,257 --> 00:28:59,563 and even if you are, are you fucking serious? 739 00:29:03,132 --> 00:29:05,744 - This easier to look at? - Oh, God. 740 00:29:10,009 --> 00:29:11,837 - It's a bad picture, but that's you. 741 00:29:11,924 --> 00:29:14,274 - Or this? Is that you? 742 00:29:16,711 --> 00:29:18,234 - Oh, shit! Oh, my God. 743 00:29:19,235 --> 00:29:20,846 - Ah, it's a new one. 744 00:29:20,933 --> 00:29:23,587 - It's different hair, but this one taken yesterday 745 00:29:23,674 --> 00:29:27,243 at Alex Sokolov's workplace, it looks a lot like you too. 746 00:29:31,465 --> 00:29:32,727 - It's okay. Maybe they can help. 747 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 Who knows? 748 00:29:34,163 --> 00:29:35,469 If you don't try, you'll never find out. 749 00:29:35,556 --> 00:29:38,037 - I just-- I went to his workplace... 750 00:29:38,124 --> 00:29:39,603 - [clears throat] 751 00:29:39,690 --> 00:29:41,388 - 'Cause I wanted to pay my respects or something. 752 00:29:41,475 --> 00:29:43,303 I wasn't thinking. I don't know. 753 00:29:43,390 --> 00:29:44,652 [distorted static] 754 00:29:44,739 --> 00:29:47,002 I-- - It's okay, Cassie. 755 00:29:48,743 --> 00:29:52,355 - Okay, fine, fine, fine. [sighs] 756 00:29:52,442 --> 00:29:54,227 I met Alex on the plane, we had dinner in Bangkok, and then we 757 00:29:54,314 --> 00:29:55,706 went back to his hotel room. - Cas. 758 00:29:55,794 --> 00:29:57,360 - We had sex in his bedroom and the bathroom. 759 00:29:57,447 --> 00:29:59,798 We had sex a lot of places, and there were little towels 760 00:29:59,885 --> 00:30:01,495 that were shaped like elephants, 761 00:30:01,582 --> 00:30:03,323 and a giant infinity pool, and this hotel waiter came in. 762 00:30:03,410 --> 00:30:05,325 He gave us very strong liquor. We got extremely drunk. 763 00:30:05,412 --> 00:30:06,543 But when I left the next morning, 764 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 he was very, very alive. 765 00:30:08,937 --> 00:30:10,373 - I would like to take a moment with my client, please. 766 00:30:10,460 --> 00:30:11,940 - What about Miranda? 767 00:30:12,027 --> 00:30:13,550 - Sorry, there was someone else there. 768 00:30:13,637 --> 00:30:14,725 A woman. Her name was Miranda. 769 00:30:14,813 --> 00:30:15,944 She was friends with Alex. 770 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 She left early, but she was there. 771 00:30:18,773 --> 00:30:20,296 - What else can you tell us about this woman? 772 00:30:20,383 --> 00:30:22,864 - I don't know, because I can't fucking remember her, 773 00:30:22,951 --> 00:30:24,474 but she was there, I am telling you. 774 00:30:24,561 --> 00:30:26,389 - Cas, stop talking. 775 00:30:26,476 --> 00:30:27,826 - You have to believe me. 776 00:30:29,697 --> 00:30:31,438 - Cas! 777 00:30:31,525 --> 00:30:33,005 Why did you do that? 778 00:30:33,092 --> 00:30:34,049 - Be where you are. 779 00:30:34,136 --> 00:30:35,529 Know that it's enough. 780 00:30:35,616 --> 00:30:36,965 Any anger or frustration will pass. 781 00:30:37,052 --> 00:30:38,140 - Why the fuck did you just do that? 782 00:30:38,227 --> 00:30:39,576 If you weren't a suspect before, 783 00:30:39,663 --> 00:30:41,013 you sure as hell are now. - Oh, please. 784 00:30:41,100 --> 00:30:42,362 Please, you know it's me in the picture. 785 00:30:42,449 --> 00:30:44,016 They know it's me in the picture. 786 00:30:44,103 --> 00:30:45,278 Fuck, people in space know it's me in the picture. 787 00:30:45,365 --> 00:30:46,540 - No, they do not! 788 00:30:46,627 --> 00:30:47,584 We do not know what they know, babe! 789 00:30:47,671 --> 00:30:49,151 That's why we were in there. 790 00:30:49,238 --> 00:30:50,544 - Listen to me. They probably already have 791 00:30:50,631 --> 00:30:51,762 my fingerprints and my fucking lip gloss 792 00:30:51,850 --> 00:30:53,025 that I left at the crime scene 793 00:30:53,112 --> 00:30:54,504 when I tried to clean things up. 794 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 - Know that it's enough. 795 00:30:56,202 --> 00:30:58,030 Everything passes. 796 00:30:58,117 --> 00:30:59,858 - Now they just think I'm a crazy drunk flight attendant, 797 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 you know? Not a killer. 798 00:31:01,250 --> 00:31:02,861 - Okay, well, to them, you can be both, 799 00:31:02,948 --> 00:31:04,645 and we're lucky that they even let you walk out of there. 800 00:31:04,732 --> 00:31:07,126 Cas, I am watching you make some really not good decisions. 801 00:31:07,213 --> 00:31:08,388 What were you thinking? 802 00:31:08,475 --> 00:31:09,955 - You know what I was thinking? 803 00:31:10,042 --> 00:31:12,000 I was thinking, "I hope Alex wasn't awake, 804 00:31:12,087 --> 00:31:14,263 "and I really hope he didn't feel anything 805 00:31:14,350 --> 00:31:15,351 when they came and slit his throat." 806 00:31:15,438 --> 00:31:18,702 [tense music] 807 00:31:18,789 --> 00:31:20,791 - Motherfucker. Cassie! 808 00:31:21,836 --> 00:31:23,925 - There is only this moment 809 00:31:24,012 --> 00:31:26,623 as you find the calm to appreciate it. 810 00:31:28,147 --> 00:31:29,539 [rock music] 811 00:31:29,626 --> 00:31:31,759 - ♪ In the beginning ♪ 812 00:31:31,846 --> 00:31:33,761 - Look at her. 813 00:31:33,848 --> 00:31:36,285 She does not give one shit. 814 00:31:36,372 --> 00:31:37,721 I mean, you haven't been able to smoke in a bar 815 00:31:37,808 --> 00:31:39,375 in, like, 20 years. 816 00:31:39,462 --> 00:31:41,421 She has seen some things. 817 00:31:41,508 --> 00:31:43,771 I wanna know what she's seen. 818 00:31:43,858 --> 00:31:44,990 - No, you don't. 819 00:31:45,077 --> 00:31:47,296 You got me day drinking. - I know. 820 00:31:47,383 --> 00:31:50,299 - All right, when you psychotically embraced honesty 821 00:31:50,386 --> 00:31:51,910 just now with the FBI, 822 00:31:51,997 --> 00:31:54,303 you didn't mention that you left the hotel room. 823 00:31:54,390 --> 00:31:56,610 [distorted static] 824 00:31:56,697 --> 00:31:58,090 - I don't even really know if I did. 825 00:31:58,177 --> 00:31:59,961 - Okay, yes, but if you did, 826 00:32:00,048 --> 00:32:01,658 that could theoretically have been 827 00:32:01,745 --> 00:32:03,356 when someone else might've come in and killed him. 828 00:32:03,443 --> 00:32:04,792 - Okay, but I... 829 00:32:04,879 --> 00:32:07,273 [distorted static] 830 00:32:07,360 --> 00:32:08,448 ♪ ♪ 831 00:32:08,535 --> 00:32:10,406 If you're right about that, 832 00:32:10,493 --> 00:32:12,104 about the time that Alex died... 833 00:32:12,191 --> 00:32:13,975 ♪ ♪ 834 00:32:14,062 --> 00:32:16,717 That means I was so fucked up 835 00:32:16,804 --> 00:32:18,545 that I got back into bed 836 00:32:18,632 --> 00:32:20,808 with a dead man. 837 00:32:22,853 --> 00:32:24,159 - It's kind of the only thing 838 00:32:24,246 --> 00:32:25,595 that explains why you're not dead too. 839 00:32:25,682 --> 00:32:28,642 - Oh, my God. That's just sad. 840 00:32:28,729 --> 00:32:30,122 Like, that's bad, right? 841 00:32:30,209 --> 00:32:32,124 On a personal level, that is just bad. 842 00:32:32,211 --> 00:32:34,735 - You were blackout drunk, 843 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 and that could've--you know, 844 00:32:36,389 --> 00:32:37,738 it could happen to anyone. 845 00:32:37,825 --> 00:32:39,044 - No, it couldn't have happened to anybody. 846 00:32:39,131 --> 00:32:40,393 This doesn't happen to anybody, okay? 847 00:32:40,480 --> 00:32:41,960 I don't want to be this person. 848 00:32:43,483 --> 00:32:45,789 - If you got in bed with him after he was, you know... 849 00:32:45,876 --> 00:32:47,095 - Dead? - Yes, okay. 850 00:32:47,182 --> 00:32:48,575 If that is in fact what happened, 851 00:32:48,662 --> 00:32:51,099 it's a thing that happened, you know? 852 00:32:51,186 --> 00:32:53,188 And it doesn't define you. 853 00:32:53,275 --> 00:32:57,801 - ♪ Now, so put a penny in ♪ 854 00:32:57,888 --> 00:32:59,629 - Thank you. 855 00:32:59,716 --> 00:33:01,501 - You're welcome. 856 00:33:01,588 --> 00:33:03,546 - ♪ Running out of time ♪ 857 00:33:03,633 --> 00:33:05,374 - I just--why didn't you take the Fifth? 858 00:33:05,461 --> 00:33:07,376 I don't get it. I nodded. 859 00:33:07,463 --> 00:33:09,074 I know that you saw him, but we have, like, that whole thing. 860 00:33:09,161 --> 00:33:10,858 I was like, "I'm gonna nod." And you were like, "Okay." 861 00:33:10,945 --> 00:33:13,165 - Okay, listen. Can I fix this? 862 00:33:13,252 --> 00:33:17,343 Just--if I had information that I could trade with them, 863 00:33:17,430 --> 00:33:19,649 or I mean, I'm starting to get these memories, 864 00:33:19,736 --> 00:33:21,216 so we could back in there, have another conversation, 865 00:33:21,303 --> 00:33:22,435 we could figure-- you need to go back in there. 866 00:33:22,522 --> 00:33:24,045 - Okay, you need to simmer down. 867 00:33:24,132 --> 00:33:25,264 You're doing that thing where you get obsessive, 868 00:33:25,351 --> 00:33:26,700 and you spin out. 869 00:33:26,787 --> 00:33:28,571 - Annie, I have to get obsessive about this. 870 00:33:28,658 --> 00:33:29,746 - I am your lawyer. 871 00:33:29,833 --> 00:33:31,444 I will be obsessive about this. 872 00:33:31,531 --> 00:33:32,923 I will figure out a strategy. 873 00:33:33,011 --> 00:33:35,578 You go be a flight attendant, 874 00:33:35,665 --> 00:33:39,147 go home, pack in your little, like, Marie Kondo way, 875 00:33:39,234 --> 00:33:40,757 take your flight to... 876 00:33:40,844 --> 00:33:42,368 - Rome. - Rome. 877 00:33:42,455 --> 00:33:44,544 - ♪ I wish we could ♪ 878 00:33:44,631 --> 00:33:46,850 - There is nothing that you can do here. 879 00:33:46,937 --> 00:33:49,853 Do you understand me? 880 00:33:51,333 --> 00:33:52,900 - [sighs] 881 00:33:55,120 --> 00:33:58,427 - Lunch by yourself on the street? 882 00:33:58,514 --> 00:34:00,386 Okay, so you're upset with me. 883 00:34:00,473 --> 00:34:02,431 - No, Van, I just like these hotdogs, 884 00:34:02,518 --> 00:34:04,477 and everything doesn't revolve around you. 885 00:34:04,564 --> 00:34:06,522 - Ouch. - But since you brought it up, 886 00:34:06,609 --> 00:34:09,308 I am disappointed with your aggressive attitude 887 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 during that interview and generally. 888 00:34:11,962 --> 00:34:13,877 - Wait, generally? 889 00:34:13,964 --> 00:34:16,010 - Slapping down those photos of Alex Sokolov's bloody corpse? 890 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 Oh, come on. 891 00:34:17,403 --> 00:34:19,579 - Well, someone seems to like 892 00:34:19,666 --> 00:34:21,320 my aggressive attitude and tactics, 893 00:34:21,407 --> 00:34:22,582 because I've been here half as long as you, 894 00:34:22,669 --> 00:34:24,018 and we have the same job. 895 00:34:25,411 --> 00:34:26,803 - Is that right? 896 00:34:26,890 --> 00:34:28,892 - Not to put too fine a point on it, but yes, 897 00:34:28,979 --> 00:34:30,633 I think that's right, 898 00:34:30,720 --> 00:34:34,246 and those pictures rattled Bowden into changing her story. 899 00:34:34,333 --> 00:34:37,075 - Okay, real talk? - Always. 900 00:34:37,162 --> 00:34:38,728 - I like you, Van, 901 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 but you have to know that you fit 902 00:34:40,556 --> 00:34:43,516 the FBI's male, pale, and Yale culture to a tee. 903 00:34:43,603 --> 00:34:46,258 I mean, hell, you probably had a lacrosse scholarship. 904 00:34:46,345 --> 00:34:47,520 - [laughs] I mean-- 905 00:34:47,607 --> 00:34:50,218 - And that's all fine for you, 906 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 but I am a Black woman in a job 907 00:34:52,655 --> 00:34:55,702 that can still feel very much like a boys' club. 908 00:34:55,789 --> 00:34:57,834 So even though I served in the Navy, 909 00:34:57,921 --> 00:34:59,619 even though I have an outstanding tenure 910 00:34:59,706 --> 00:35:01,447 as a federal agent, 911 00:35:01,534 --> 00:35:04,711 I could never get away with the kind of brash bullshit 912 00:35:04,798 --> 00:35:07,192 that you don't even think twice about, 913 00:35:07,279 --> 00:35:09,629 because you don't have to think twice about it. 914 00:35:09,716 --> 00:35:11,674 So tell me one more time 915 00:35:11,761 --> 00:35:15,461 how your attitude is why we have the same job. 916 00:35:20,379 --> 00:35:21,597 - I hear you. 917 00:35:21,684 --> 00:35:23,730 - Good. 918 00:35:23,817 --> 00:35:25,471 - But I still think we should've arrested Bowden 919 00:35:25,558 --> 00:35:26,994 for lying to us in the first place. 920 00:35:27,081 --> 00:35:28,822 - Eh, then her attorney gets into 921 00:35:28,909 --> 00:35:30,911 getting her statement thrown out due to diminished capacity. 922 00:35:30,998 --> 00:35:32,565 No. - Fair enough. 923 00:35:32,652 --> 00:35:34,262 I mean, you could definitely smell the alcohol on her. 924 00:35:34,349 --> 00:35:35,829 - Why deal with that? 925 00:35:35,916 --> 00:35:37,961 We have more resources at our disposal. 926 00:35:38,048 --> 00:35:39,311 - What are you thinking? 927 00:35:39,398 --> 00:35:42,488 [curious music] 928 00:35:42,575 --> 00:35:49,582 ♪ ♪ 929 00:36:05,250 --> 00:36:07,208 - [sighs] 930 00:36:12,692 --> 00:36:13,910 - Come on. 931 00:36:13,997 --> 00:36:15,390 You really think that flying to Rome 932 00:36:15,477 --> 00:36:17,392 is just gonna magically make all this go away? 933 00:36:17,479 --> 00:36:19,655 - Just stop, okay? I have to trust Annie. 934 00:36:19,742 --> 00:36:22,310 Plus, I've hit a dead end anyway. 935 00:36:25,008 --> 00:36:27,185 - Annie doesn't have all the information you do. 936 00:36:27,272 --> 00:36:28,795 She wasn't there with you at Unisphere. 937 00:36:28,882 --> 00:36:30,492 - Oh, yeah, because that went so well. 938 00:36:30,579 --> 00:36:32,494 Will you please just let me get back to my normal life? 939 00:36:32,581 --> 00:36:34,322 - Oh, you mean normal like the rabbits? 940 00:36:34,409 --> 00:36:36,933 'Cause I really wanna talk about the rabbits you saw 941 00:36:37,020 --> 00:36:38,979 when you were running out of that building. 942 00:36:40,937 --> 00:36:42,243 [electricity surging] 943 00:36:42,330 --> 00:36:43,636 - You saw that? 944 00:36:45,203 --> 00:36:47,117 Why the fuck can you see that? 945 00:36:47,205 --> 00:36:49,903 - I mean, I don't know. 946 00:36:51,948 --> 00:36:53,428 Trauma? 947 00:36:53,515 --> 00:36:55,952 - No. It's not-- 948 00:36:56,039 --> 00:36:58,303 No. I, um... 949 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 I broke a rabbit. 950 00:37:00,087 --> 00:37:01,871 [stammering] It was a statue. 951 00:37:01,958 --> 00:37:04,396 This very large, expensive statue of a rabbit. 952 00:37:04,483 --> 00:37:06,833 That's why I was thinking about it, 953 00:37:06,920 --> 00:37:08,182 and I probably ruined 954 00:37:08,269 --> 00:37:10,053 that poor, very nice receptionist's week. 955 00:37:10,140 --> 00:37:11,925 - I'm not sure how nice she was. 956 00:37:12,012 --> 00:37:13,535 - No, she was fine. 957 00:37:13,622 --> 00:37:16,103 She just made, like, a face when I brought up... 958 00:37:16,190 --> 00:37:17,713 [investigative music] 959 00:37:17,800 --> 00:37:20,542 Miranda. 960 00:37:20,629 --> 00:37:24,329 Oh, my God, wait, she made this "kill me now" face 961 00:37:24,416 --> 00:37:26,026 when I mentioned her. Oh, my God. 962 00:37:26,113 --> 00:37:27,288 What was her name? 963 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 What was her name? Sabrina! 964 00:37:29,377 --> 00:37:32,293 Sabrina, yes, maybe she can help me get out of this. 965 00:37:32,380 --> 00:37:34,513 - Right. Wait, what about your flight? 966 00:37:34,600 --> 00:37:36,254 - I can do both I think. I don't know. 967 00:37:36,341 --> 00:37:37,298 I actually don't know what I'm doing. 968 00:37:37,385 --> 00:37:38,299 I think I can do both. 969 00:37:38,386 --> 00:37:39,735 - Just for the record, 970 00:37:39,822 --> 00:37:41,650 I still wanna talk about the rabbits. 971 00:37:41,737 --> 00:37:43,173 - Fuck off. 972 00:37:44,523 --> 00:37:45,828 Okay, we have to find a better way to communicate 973 00:37:45,915 --> 00:37:47,613 'cause this is not working for me. 974 00:37:57,710 --> 00:38:00,626 [dark investigative music] 975 00:38:00,713 --> 00:38:07,720 ♪ ♪ 976 00:38:58,640 --> 00:39:02,905 - "As ever, I'm loneliness and ready maybe for weeping, 977 00:39:02,992 --> 00:39:06,082 or whether perhaps there's a witness." 978 00:39:06,169 --> 00:39:07,997 - Okay, trying to concentrate. I have a flight in three hours, 979 00:39:08,084 --> 00:39:09,651 and you're quoting poetry to me? 980 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 Can you try to be a little helpful? 981 00:39:11,305 --> 00:39:13,873 - Okay, I also brought these, you know? 982 00:39:13,960 --> 00:39:16,005 But I've never been on a stakeout before, 983 00:39:16,092 --> 00:39:19,052 so might be a bit overkill. - Oh, great, great. 984 00:39:19,139 --> 00:39:20,793 So I'm losing my mind. That's great. 985 00:39:20,880 --> 00:39:22,751 Okay, listen, that receptionist at Unisphere, 986 00:39:22,838 --> 00:39:24,492 she knows way more about Miranda than she's acting like. 987 00:39:24,579 --> 00:39:26,189 I've gotta talk to her, 988 00:39:26,276 --> 00:39:27,539 although she probably thinks I'm fucking insane, 989 00:39:27,626 --> 00:39:28,888 because obviously I am. 990 00:39:28,975 --> 00:39:31,891 [cell phone ringing] 991 00:39:31,978 --> 00:39:34,023 - ♪ I need you ♪ 992 00:39:34,110 --> 00:39:37,244 ♪ I need, I need you ♪ 993 00:39:37,331 --> 00:39:39,942 - Hey, Davey. I know I owe you a call. 994 00:39:40,029 --> 00:39:41,422 I'm sorry. It's just been nuts. 995 00:39:41,509 --> 00:39:43,772 - Yeah, sounds like your pretty busy. 996 00:39:43,859 --> 00:39:45,383 - Yep, that's me. But look, I'm answering. 997 00:39:45,470 --> 00:39:46,558 [chuckles] What's going on? 998 00:39:46,645 --> 00:39:48,995 - Okay, not to be dramatic, 999 00:39:49,082 --> 00:39:51,258 but I just had this feeling 1000 00:39:51,345 --> 00:39:53,434 that maybe that this trip 1001 00:39:53,521 --> 00:39:56,045 is a bad idea. 1002 00:39:56,132 --> 00:39:58,221 - Davey, oh, my God, I'm sorry I missed your call 1003 00:39:58,308 --> 00:39:59,745 or your many, many calls, 1004 00:39:59,832 --> 00:40:01,224 but I've been a little bit crazy, all right? 1005 00:40:01,311 --> 00:40:02,312 - It's not about the phone calls. 1006 00:40:02,400 --> 00:40:04,184 I mean, I'm OCD, 1007 00:40:04,271 --> 00:40:06,186 and I'm a jerk sometimes, but I'm not petty. 1008 00:40:06,273 --> 00:40:08,101 - Okay, then what the hell is the problem? 1009 00:40:09,319 --> 00:40:11,365 - It's just, we're not kids anymore. 1010 00:40:11,452 --> 00:40:14,281 It just seems like you-- 1011 00:40:14,368 --> 00:40:16,588 not you, but your lifestyle, 1012 00:40:16,675 --> 00:40:19,634 just might be 1013 00:40:19,721 --> 00:40:21,288 a little too intense for us. [chuckles] 1014 00:40:21,375 --> 00:40:22,681 [dramatic music] 1015 00:40:22,768 --> 00:40:24,117 - You know, maybe you're being nice, 1016 00:40:24,204 --> 00:40:26,467 which is making things a little unclear. 1017 00:40:26,554 --> 00:40:28,556 - How many drinks have you had today? 1018 00:40:28,643 --> 00:40:30,210 - Oh, that's more direct. 1019 00:40:30,297 --> 00:40:32,691 - Bet it's more than three. - I-- 1020 00:40:32,778 --> 00:40:34,040 - More than four? 1021 00:40:34,127 --> 00:40:36,477 Am I wrong? 1022 00:40:36,564 --> 00:40:39,132 I'm not? 1023 00:40:39,219 --> 00:40:41,177 Are you okay? 1024 00:40:41,264 --> 00:40:43,528 Because I need to know 1025 00:40:43,615 --> 00:40:46,487 before you are around my girls. 1026 00:40:46,574 --> 00:40:49,272 ♪ ♪ 1027 00:40:49,359 --> 00:40:51,144 - Yes. 1028 00:40:51,231 --> 00:40:53,189 Yes, of course I'm okay. 1029 00:40:53,276 --> 00:40:56,062 Just come to New York. 1030 00:40:56,149 --> 00:40:58,151 Bring your beautiful family, 1031 00:40:58,238 --> 00:41:00,980 and I will be present 1032 00:41:01,067 --> 00:41:02,677 and alert, 1033 00:41:02,764 --> 00:41:05,898 and it is gonna be fine. 1034 00:41:05,985 --> 00:41:09,641 It's gonna more than fine. It's gonna be fantastic. 1035 00:41:09,728 --> 00:41:11,947 - Okay. 1036 00:41:12,034 --> 00:41:14,036 - Okay, good. 1037 00:41:15,385 --> 00:41:16,648 I love you. 1038 00:41:16,735 --> 00:41:18,345 - Love you too. 1039 00:41:21,348 --> 00:41:23,481 - Listen, I'm gonna see you in a couple days, okay? 1040 00:41:23,568 --> 00:41:25,221 I promise you, it's gonna be amazing 1041 00:41:25,308 --> 00:41:27,223 for all of us. 1042 00:41:27,310 --> 00:41:29,704 - Okay. Bye. 1043 00:41:34,404 --> 00:41:37,364 [easy listening music] 1044 00:41:37,451 --> 00:41:40,715 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 1045 00:41:40,802 --> 00:41:42,935 ♪ ♪ 1046 00:41:43,022 --> 00:41:46,460 - Vodka on the rocks, please? Thank you. 1047 00:41:46,547 --> 00:41:48,941 Hi. - Hey. 1048 00:41:49,028 --> 00:41:50,420 - Sabrina, right? 1049 00:41:50,508 --> 00:41:52,205 I came in the office the other day 1050 00:41:52,292 --> 00:41:55,034 and like, broke everything. That's me. 1051 00:41:55,121 --> 00:41:57,645 - Oh, yeah. - I just wanted-- 1052 00:41:57,732 --> 00:41:59,691 - Yeah, I'm sorry, we can't answer questions about work 1053 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 if that's what you're here for. 1054 00:42:01,693 --> 00:42:02,998 - Oh, okay. No, no, that's okay. 1055 00:42:03,085 --> 00:42:04,347 Well, can you just wait a second? 1056 00:42:04,434 --> 00:42:05,523 Can I explain myself for one second? 1057 00:42:05,610 --> 00:42:07,176 - I can't say anything about work. 1058 00:42:07,263 --> 00:42:08,569 - I totally understand. I saw you walking in. 1059 00:42:08,656 --> 00:42:10,789 I wanted to come in and apologize. 1060 00:42:10,876 --> 00:42:13,705 Please, just one second? 1061 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - Sure, yeah. [laughs] 1062 00:42:15,228 --> 00:42:16,664 - Okay, I left in an emotional huff. 1063 00:42:16,751 --> 00:42:18,361 I'm so embarrassed, but they mentioned, 1064 00:42:18,448 --> 00:42:20,755 you know, they said that Alex had died out of nowhere, 1065 00:42:20,842 --> 00:42:23,366 and it was a horrible moment, 1066 00:42:23,453 --> 00:42:25,630 and I'm sorry if it got you in trouble, 1067 00:42:25,717 --> 00:42:28,023 or I wanted to maybe buy you a drink. 1068 00:42:28,110 --> 00:42:29,503 ♪ ♪ 1069 00:42:29,590 --> 00:42:31,853 - Alex was so great. His death was a real blow. 1070 00:42:31,940 --> 00:42:33,725 - Yes. - I understand that. 1071 00:42:33,812 --> 00:42:37,119 - Look, could we--how 'bout we, like, cheers to Alex, maybe? 1072 00:42:37,206 --> 00:42:39,078 - [laughs] Sure. 1073 00:42:39,165 --> 00:42:40,906 - Cheers. - Okay, good. 1074 00:42:40,993 --> 00:42:42,472 - [laughs] 1075 00:42:42,560 --> 00:42:43,430 [cell phone ringing] Oh, your-- 1076 00:42:43,517 --> 00:42:44,431 do you need to get that? 1077 00:42:44,518 --> 00:42:46,259 - Nope. 1078 00:42:46,346 --> 00:42:48,000 Hey, it's Cassie. I'll probably call you back. 1079 00:42:48,087 --> 00:42:49,175 [beeps] 1080 00:42:54,310 --> 00:42:58,314 [mysterious music] 1081 00:42:58,401 --> 00:43:01,056 - [sighs] You're 15 minutes late, Mason. 1082 00:43:01,143 --> 00:43:02,754 - Shit, Mrs. Briscoe. We had a customer. 1083 00:43:02,841 --> 00:43:04,016 What can I do? 1084 00:43:04,103 --> 00:43:05,713 - Don't swear. Do you have them? 1085 00:43:05,800 --> 00:43:08,586 - Yeah. Don't worry. 1086 00:43:08,673 --> 00:43:11,110 None of these flash drives got scanned into inventory. 1087 00:43:11,197 --> 00:43:12,459 Guess they "got lost" or something. 1088 00:43:12,546 --> 00:43:15,375 [laughs] - [scoffs] 1089 00:43:15,462 --> 00:43:18,291 - Nice. What are these again? 1090 00:43:18,378 --> 00:43:21,424 - They're drugs. I don't know, just take them. 1091 00:43:21,511 --> 00:43:23,165 Find out. Have fun. 1092 00:43:23,252 --> 00:43:24,863 Oh, but don't take them all at once, okay? 1093 00:43:24,950 --> 00:43:27,343 Because if you die, your mother's gonna kill me, 1094 00:43:27,430 --> 00:43:29,737 and I don't want a double funeral with a boy named Mason. 1095 00:43:29,824 --> 00:43:32,392 - That's really dark, Mrs. Briscoe. 1096 00:43:32,479 --> 00:43:33,523 - [scoffs] 1097 00:43:38,311 --> 00:43:39,834 Fucking kid. 1098 00:43:41,227 --> 00:43:42,184 - Cheers. 1099 00:43:42,271 --> 00:43:43,664 - [laughs] Cheers. 1100 00:43:43,751 --> 00:43:45,144 - Oh, sorry, I just spilled all over you. 1101 00:43:45,231 --> 00:43:46,188 - Oh, that was me. That was me. 1102 00:43:46,275 --> 00:43:47,929 - No, it's me. 1103 00:43:48,016 --> 00:43:49,931 - What was I talking about? - We are talking about-- 1104 00:43:50,018 --> 00:43:51,106 - Oh, yeah. I was talking about the rabbit. 1105 00:43:51,193 --> 00:43:52,542 - Oh, my God. Yeah. 1106 00:43:52,630 --> 00:43:54,109 - They keep that rabbit sculpture there, 1107 00:43:54,196 --> 00:43:55,850 but no one will admit it's a goddamn rabbit. 1108 00:43:55,937 --> 00:43:57,417 - Oh, my God, I broke it. - I'm so glad you broke it. 1109 00:43:57,504 --> 00:43:59,724 - That was so embarrassing. - Oh, my gosh. 1110 00:43:59,811 --> 00:44:01,987 They're the worst there, 1111 00:44:02,074 --> 00:44:03,989 oh, but Alex is really nice. 1112 00:44:04,076 --> 00:44:06,034 - Hey, you know, 1113 00:44:06,121 --> 00:44:08,646 about Alex actually. 1114 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 Never mind, I don't want to upset you more 1115 00:44:10,125 --> 00:44:11,518 than you are about that, so... - Oh. 1116 00:44:11,605 --> 00:44:13,433 Oh, no, Alessandra. 1117 00:44:13,520 --> 00:44:14,739 You're great.[laughs] 1118 00:44:14,826 --> 00:44:17,393 - You can ask me anything. - Ask me. 1119 00:44:17,480 --> 00:44:19,918 - Okay, okay. 1120 00:44:20,005 --> 00:44:22,964 Do you remember I mentioned a Miranda to you, 1121 00:44:23,051 --> 00:44:24,400 and your face went, like, crazy? 1122 00:44:24,487 --> 00:44:25,706 - Ugh, Miranda Croft? 1123 00:44:25,793 --> 00:44:27,403 - Who? - Ugh, Miranda Croft. 1124 00:44:27,490 --> 00:44:29,014 Oh, my God. She's the worst. 1125 00:44:29,101 --> 00:44:30,102 I hate her. 1126 00:44:30,189 --> 00:44:31,233 Sorry if she's, like, 1127 00:44:31,320 --> 00:44:32,234 your best friend or anything. 1128 00:44:32,321 --> 00:44:33,583 - What? No. 1129 00:44:33,671 --> 00:44:34,846 No, no, no, I actually barely know her, 1130 00:44:34,933 --> 00:44:36,282 but do you know her really well, or... 1131 00:44:36,369 --> 00:44:38,197 - Mm-hmm, mm-hmm. 1132 00:44:38,284 --> 00:44:40,416 I used to cover Alex's desk sometimes 1133 00:44:40,503 --> 00:44:42,288 and then Miranda would call in. 1134 00:44:42,375 --> 00:44:45,291 I cannot believe he was dating her. 1135 00:44:45,378 --> 00:44:47,206 - Were you dating this Miranda person 1136 00:44:47,293 --> 00:44:49,338 while we were in Bangkok? - Sounds like it. 1137 00:44:49,425 --> 00:44:51,123 - [sighs] Oh, jeez. 1138 00:44:51,210 --> 00:44:53,038 I really don't want you to be a liar. 1139 00:44:53,125 --> 00:44:54,604 [investigative music] 1140 00:44:54,692 --> 00:44:56,389 Wow, you know, I didn't know he was seeing someone. 1141 00:44:56,476 --> 00:44:58,434 - Mm-hmm, I pick up on those things. 1142 00:44:58,521 --> 00:44:59,871 - Oh. - I'm smart like that. 1143 00:44:59,958 --> 00:45:01,307 - Oh. 1144 00:45:01,394 --> 00:45:02,700 - And I eavesdrop on a lot of calls. 1145 00:45:02,787 --> 00:45:04,397 - Oh. 1146 00:45:04,484 --> 00:45:06,747 - But anyway, I think he broke it off recently. 1147 00:45:06,834 --> 00:45:09,228 - There it is. 1148 00:45:09,315 --> 00:45:11,752 See? That's good. 1149 00:45:11,839 --> 00:45:13,319 - Oh, yeah, no, that makes sense. 1150 00:45:13,406 --> 00:45:14,799 Right, that definitely makes sense. 1151 00:45:14,886 --> 00:45:16,365 - Oh, oh, but when they were together, 1152 00:45:16,452 --> 00:45:19,934 she would call in, like, screaming, volatile... 1153 00:45:20,021 --> 00:45:22,763 - What? - She's violent. 1154 00:45:22,850 --> 00:45:23,982 - You must be exaggerating a little. 1155 00:45:24,069 --> 00:45:25,897 She must have some good qualities. 1156 00:45:25,984 --> 00:45:27,246 Tell me more. - Okay. 1157 00:45:27,333 --> 00:45:30,031 I'm not saying stalker, but stalker. 1158 00:45:30,118 --> 00:45:32,294 - Oh, my God. 1159 00:45:32,381 --> 00:45:34,122 ♪ ♪ 1160 00:45:34,209 --> 00:45:36,516 - Sounds like Miranda's not gonna be very helpful. 1161 00:45:36,603 --> 00:45:39,258 I mean, it sounds like... 1162 00:45:39,345 --> 00:45:40,868 ♪ ♪ 1163 00:45:40,955 --> 00:45:42,783 [distorted static] 1164 00:45:42,870 --> 00:45:44,959 - She killed you. 1165 00:45:45,046 --> 00:45:50,051 ♪ ♪ 1166 00:45:50,138 --> 00:45:53,054 [ominous music] 1167 00:45:53,141 --> 00:46:00,148 ♪ ♪ 1168 00:46:18,166 --> 00:46:21,082 [exciting music] 1169 00:46:21,169 --> 00:46:28,176 ♪ ♪ 78722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.