Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,043 --> 00:00:43,503
Who's the blonde?
2
00:00:43,503 --> 00:00:45,839
- On her own?
- Yeah, yeah, walkin' up there.
3
00:00:45,839 --> 00:00:48,133
Can't be anybody if
she doesn't have an escort.
4
00:00:50,301 --> 00:00:57,058
♪ Lonely lady ♪
5
00:00:57,767 --> 00:01:04,190
♪ Only you can help yourself ♪
6
00:01:04,357 --> 00:01:06,860
Why don't you buy me
a dress like that?
7
00:01:06,860 --> 00:01:08,945
Why don't you look like that?
8
00:01:09,529 --> 00:01:12,282
Stacey Ryan and John Casey,
ladies and gentlemen.
9
00:01:12,282 --> 00:01:15,493
♪ Climb the ladderTo the stars ♪
10
00:01:15,660 --> 00:01:21,166
♪ I know it's not that far ♪
11
00:01:23,043 --> 00:01:26,087
♪ You've never been quiteStrong enough ♪
12
00:01:26,296 --> 00:01:30,842
♪ But now youHave the strength ♪
13
00:01:31,051 --> 00:01:33,344
I just love
Getting Rich.
14
00:01:33,553 --> 00:01:38,016
♪ Lonely lady ♪
15
00:01:40,769 --> 00:01:42,103
I've seen her picture.
16
00:01:42,103 --> 00:01:48,068
♪ Only you can help yourself ♪
17
00:01:48,276 --> 00:01:54,574
♪ Lonely lady ♪
18
00:01:54,741 --> 00:01:58,995
♪ Climb the ladderTo the stars ♪
19
00:01:58,995 --> 00:02:04,584
♪ I know it's not that far ♪
20
00:02:07,253 --> 00:02:09,798
♪ Lonely lady... ♪
21
00:02:09,798 --> 00:02:11,674
From Hollywood's most
glamorous event of the year,
22
00:02:11,966 --> 00:02:15,053
the Awards'
Presentation Ceremony.
23
00:02:20,016 --> 00:02:24,521
Once again, let me call on
our distinguished guest,
24
00:02:25,021 --> 00:02:27,148
the film director,
Mr. Guy Jackson,
25
00:02:27,148 --> 00:02:31,778
to present our own modest award
to the year's most promising
26
00:02:31,945 --> 00:02:35,865
English major, for her
outstanding accomplishments
27
00:02:35,865 --> 00:02:37,158
in creative writing.
28
00:02:39,953 --> 00:02:43,998
Jerilee Randall.
29
00:02:43,998 --> 00:02:45,708
You won, Jerilee,
you won!
30
00:02:49,379 --> 00:02:51,297
You did it! You did it!
31
00:03:04,227 --> 00:03:06,062
Congratulations, Jerilee.
32
00:03:06,813 --> 00:03:09,482
Thank you...
Thank you.
33
00:03:11,234 --> 00:03:17,240
It means a great deal to me
to know that the faculty
34
00:03:17,490 --> 00:03:19,242
recognizes my work.
35
00:03:19,993 --> 00:03:22,871
When I sit at home
and write my stories,
36
00:03:23,454 --> 00:03:26,749
well, sometimes it seems
as if I'm talking to myself.
37
00:03:28,543 --> 00:03:31,504
I always try to make
at least one of my characters
38
00:03:31,713 --> 00:03:36,050
honest and open and worried
about some important issue.
39
00:03:36,593 --> 00:03:39,429
The kind of thing that bothers
us all but we don't usually talk
40
00:03:39,429 --> 00:03:41,848
about it because we're afraid
that if we talk about it--
41
00:03:41,848 --> 00:03:43,683
Thank you, thank you.
42
00:03:44,767 --> 00:03:46,936
And keep up
the good work, Jerilee.
43
00:04:09,000 --> 00:04:11,169
- Where?
- At Kim's.
44
00:04:11,794 --> 00:04:13,254
Did you see
that dreadful hat
45
00:04:13,254 --> 00:04:14,422
his mother was wearing?
46
00:04:14,422 --> 00:04:16,132
Oh, come on, Mom.
Can I go?
47
00:04:16,424 --> 00:04:18,801
Well, all right, but not too
late.
48
00:04:18,801 --> 00:04:20,511
I've watched these party
talking vines.
49
00:04:21,679 --> 00:04:23,431
You have her home by
one o'clock, Bernie, please.
50
00:04:23,681 --> 00:04:25,308
- Sure, Mrs. Randall, I will.
- All right.
51
00:04:25,308 --> 00:04:28,895
- Oh, can we drop you off?
- Uh, no, no, I've got my car.
52
00:04:29,229 --> 00:04:30,271
Come on.
53
00:04:32,690 --> 00:04:35,318
♪ It's gonna be a long night ♪
54
00:04:35,318 --> 00:04:36,653
♪ Long night ♪
55
00:04:36,653 --> 00:04:39,030
♪ Yeah, it's gonna beOne night ♪
56
00:04:39,906 --> 00:04:42,909
♪ For young love, oh, yeah ♪
57
00:04:42,909 --> 00:04:44,327
♪ Long night ♪
58
00:04:45,495 --> 00:04:48,289
♪ Say, it's gonna beA crazy night ♪
59
00:04:48,498 --> 00:04:50,416
♪ Crazy nightOh, oh, oh ♪
60
00:04:50,416 --> 00:04:53,169
♪ Gonna be a long night ♪
61
00:04:54,254 --> 00:04:56,464
♪ Yeah, it's gonna beOne night ♪
62
00:04:56,464 --> 00:04:58,341
♪ Crazy night ♪
63
00:04:58,341 --> 00:04:59,926
♪ For young love ♪
64
00:04:59,926 --> 00:05:01,719
♪ Oh, yeahLong night ♪
65
00:05:02,971 --> 00:05:06,182
♪ Say, it's gonna beA crazy night ♪
66
00:05:06,182 --> 00:05:07,976
♪ Crazy nightOh, oh, oh ♪
67
00:05:07,976 --> 00:05:10,395
♪ It's gonna beA long night... ♪
68
00:05:10,979 --> 00:05:11,980
Hey, listen,
69
00:05:11,980 --> 00:05:13,856
don't forget to eat.
There's plenty of food up there.
70
00:05:13,856 --> 00:05:14,941
- Okay.
- Okay?
71
00:05:15,275 --> 00:05:17,527
- How you doing, Prize Winner?
- Good, Martin.
72
00:05:18,861 --> 00:05:20,822
How do you know Martin?
73
00:05:20,822 --> 00:05:24,409
Oh, we were all at Beverly
Hills High. Martin, Joe...
74
00:05:24,659 --> 00:05:26,160
two or three
of the other guys before
75
00:05:26,160 --> 00:05:27,704
- Martin's parents divorced.
- Oh.
76
00:05:28,288 --> 00:05:30,206
So,
what's the prize?
77
00:05:30,373 --> 00:05:31,582
For some writing.
78
00:05:31,582 --> 00:05:34,627
♪...Take it slowTill you feel it ♪
79
00:05:37,046 --> 00:05:39,590
♪ Sometimes, you wish that... ♪
80
00:05:40,341 --> 00:05:43,594
Take it easy on the weed, Joe.
His parents really get uptight.
81
00:05:44,512 --> 00:05:46,389
Hey, Martin.
Come meet the cuties.
82
00:05:49,642 --> 00:05:52,061
- Is your father an actor?
- No, screenwriter.
83
00:05:52,312 --> 00:05:55,481
- Walter Thornton.
- You're kidding! He's great!
84
00:05:55,481 --> 00:05:59,485
- I know all his work.
- You want a hamburger?
85
00:06:00,028 --> 00:06:03,656
- Um, no, I'll have a hot dog.
- We have to go.
86
00:06:04,824 --> 00:06:06,576
- Not yet, Bernie.
- Soon.
87
00:06:07,118 --> 00:06:08,453
Just a little longer.
88
00:06:09,162 --> 00:06:11,581
Jerilee,
what's happening?
89
00:06:11,581 --> 00:06:13,333
Oh, nothing, I'm starving...
90
00:06:15,084 --> 00:06:16,669
Uh, Walt's father
91
00:06:16,669 --> 00:06:19,255
- is Walter Thornton.
- I promised your mother.
92
00:06:19,464 --> 00:06:23,885
- Would you like to meet him?
- Look, I'm leaving anyway.
93
00:06:24,927 --> 00:06:26,387
- Bernie.
- Okay?
94
00:06:31,684 --> 00:06:34,395
- Come on. There's more stuff.
- Oh, great idea.
95
00:06:34,395 --> 00:06:35,396
You want some relish?
96
00:06:35,688 --> 00:06:38,149
♪ It's gonna be a long nightLong night ♪
97
00:06:38,441 --> 00:06:40,651
♪ It's gonna beA crazy night ♪
98
00:06:44,489 --> 00:06:46,282
...to my house
so we have to deal with
99
00:06:46,282 --> 00:06:47,992
- a little stop, okay?
- Okay.
100
00:06:47,992 --> 00:06:51,037
Joe. Jerilee Randall.
Jerilee, do you know Joe Heron?
101
00:06:51,537 --> 00:06:55,875
- Were you at the barbecue?
- What is that?
102
00:06:56,292 --> 00:07:00,088
- I won it.
- Oh, looks like a penis.
103
00:07:01,672 --> 00:07:04,092
Joke, joke. He's always
joking. Come on, Jerilee,
104
00:07:04,092 --> 00:07:05,301
come on. Let's go.
105
00:07:05,802 --> 00:07:07,011
Get in the car!
106
00:07:19,774 --> 00:07:24,070
♪ Give it like a riverGive it up... ♪
107
00:08:03,901 --> 00:08:05,528
♪...the fanatic ♪
108
00:08:05,903 --> 00:08:07,363
♪ I am the fanatic ♪
109
00:08:08,531 --> 00:08:10,533
♪ I like a-moviesAnd a-rock shows ♪
110
00:08:11,492 --> 00:08:16,164
♪ Rock stars and a-radiosI am the fanatic ♪
111
00:08:16,706 --> 00:08:18,749
♪ Can I have your autograph? ♪
112
00:08:18,749 --> 00:08:19,792
Sh...
113
00:08:19,792 --> 00:08:24,755
♪ Maybe a poster or photograph?I am the fanatic ♪
114
00:08:25,673 --> 00:08:27,091
♪ The fanatic ♪
115
00:08:29,719 --> 00:08:31,929
Cut it out!
116
00:08:33,514 --> 00:08:36,809
Jesus.
117
00:08:37,685 --> 00:08:39,520
What? What is it, Walt?
What does it matter?
118
00:08:40,605 --> 00:08:41,981
Friends share things, right?
119
00:08:42,732 --> 00:08:44,984
Yeah, how'd you like
to share Mary?
120
00:08:46,527 --> 00:08:49,864
That's alright with me.
Is it alright with you, honey?
121
00:08:49,864 --> 00:08:53,743
♪ I am the fanaticCan I have your autograph? ♪
122
00:08:53,910 --> 00:08:57,121
♪ Maybe a poster orA photograph? ♪
123
00:08:57,622 --> 00:08:59,540
♪ I am the fanatic ♪
124
00:09:01,167 --> 00:09:04,086
Mary... cut it out.
Stop it.
125
00:09:06,297 --> 00:09:11,260
See that, Walt? Valley girls
are anxious to please.
126
00:09:11,427 --> 00:09:16,682
♪ Disc jockeys and discosI am the fanatic, oh ♪
127
00:09:17,433 --> 00:09:19,936
♪ The fanatic. Mm ♪
128
00:09:39,121 --> 00:09:40,831
- What time is it?
- Just relax!
129
00:09:45,545 --> 00:09:47,922
Just relax, okay.
Just relax.
130
00:09:54,929 --> 00:09:59,058
♪ Dirty movies turn me onCigarettes, alcohol... ♪
131
00:10:02,562 --> 00:10:07,441
♪ TV guide, magazinesVideos, tape machines ♪
132
00:10:07,692 --> 00:10:10,069
♪ I am the fanatic, oh... ♪
133
00:10:18,995 --> 00:10:21,122
I don't know
where my dad's car is, but...
134
00:10:21,581 --> 00:10:23,624
- he should be home.
- I can't stay long.
135
00:10:24,417 --> 00:10:26,002
No problem. Come on in.
Let's take
136
00:10:26,002 --> 00:10:27,712
- a look at the house, eh?
- Hmm.
137
00:10:28,379 --> 00:10:31,299
- Walt, Walt!
- Yeah?
138
00:10:31,299 --> 00:10:33,843
- You got any beer?
- Chill out. Hold on.
139
00:10:40,975 --> 00:10:41,934
Come on.
140
00:12:16,570 --> 00:12:17,655
No, no, no...!
141
00:12:21,117 --> 00:12:25,204
Shut up! I'll teach you to be
more friendly, now!
142
00:12:33,003 --> 00:12:34,213
What the hell's going on?
143
00:12:37,091 --> 00:12:38,175
Oh, my God!
144
00:12:39,051 --> 00:12:40,428
Let her go!
145
00:12:45,558 --> 00:12:49,937
Shut up! I'm gonna show you
something special.
146
00:12:49,937 --> 00:12:51,772
I'm gonna give you
something special.
147
00:12:51,772 --> 00:12:52,773
Come here!
148
00:12:54,316 --> 00:12:59,238
No, no, no, no... No!
149
00:13:01,073 --> 00:13:02,992
- Yes!
- No, no, no...
150
00:13:03,200 --> 00:13:04,827
- Yes!
- Oh, Stop it!
151
00:13:04,994 --> 00:13:07,955
Yes!
152
00:13:12,376 --> 00:13:15,421
Joe!
153
00:13:37,193 --> 00:13:38,903
I'll leave you alone
now.
154
00:13:52,082 --> 00:13:55,002
I've sedated her. Let her sleep
as long as she can.
155
00:13:56,128 --> 00:13:57,838
She was supposed
to be with Bernie.
156
00:14:21,987 --> 00:14:23,864
- Thanks for coming.
- She should be fine.
157
00:14:25,908 --> 00:14:27,827
But I'm worried about
her state of mind.
158
00:14:28,118 --> 00:14:29,829
- Do you wanna see her again?
- Yes,
159
00:14:29,829 --> 00:14:32,957
in a few days. Just to make sure
her bruises are healed.
160
00:14:34,166 --> 00:14:36,085
- Have you called the police?
- The police?
161
00:14:36,293 --> 00:14:40,256
- What's the point of that?
- Veronica, young men
162
00:14:40,256 --> 00:14:42,299
can't get away with that!
Whoever they are!
163
00:14:42,299 --> 00:14:44,426
Yes, but it's whoever they are
that counts!
164
00:14:44,885 --> 00:14:46,720
These are Beverly Hills' people.
165
00:14:47,096 --> 00:14:48,931
I can't afford the lawyers
to fight them.
166
00:14:49,223 --> 00:14:51,517
- Your daughter's been assaulted!
- But not raped.
167
00:14:52,601 --> 00:14:54,812
Anyway it's her word
against theirs.
168
00:14:55,187 --> 00:14:57,606
You don't think they're going to
let their precious sons
169
00:14:57,606 --> 00:15:01,277
- go to jail, do you?
- No, I guess not.
170
00:15:02,820 --> 00:15:04,905
So let's just leave it
alone, shall we?
171
00:15:05,698 --> 00:15:08,409
- I wish you'd think about it.
- No. She wouldn't want
172
00:15:08,409 --> 00:15:10,452
the neighbors pointing at her
and whispering about her
173
00:15:10,452 --> 00:15:11,912
behind her back
any more than I do.
174
00:15:12,204 --> 00:15:13,289
Alright, alright.
175
00:15:13,706 --> 00:15:17,334
Bring her over to my office in
a couple of days. Good night.
176
00:15:17,334 --> 00:15:18,294
Good night.
177
00:15:23,716 --> 00:15:26,176
Oh, I can't believe
you're here. Jerilee!
178
00:15:27,595 --> 00:15:31,682
- Jerilee, you have a visitor.
- Who is it?
179
00:15:32,308 --> 00:15:33,934
I hope
I'm not disturbing you?
180
00:15:34,935 --> 00:15:36,395
Mr. Thornton?
181
00:15:39,565 --> 00:15:41,275
You've probably been wondering
about this?
182
00:15:41,775 --> 00:15:44,528
- Thank you.
- Awards are precious things.
183
00:15:44,528 --> 00:15:45,654
I should've brought it sooner.
184
00:15:47,907 --> 00:15:49,199
- How are you?
- I'm--
185
00:15:49,199 --> 00:15:50,367
I've told Mr. Thornton
186
00:15:50,367 --> 00:15:51,619
that you're much better.
187
00:15:52,995 --> 00:15:55,831
My son, Walt, has gone to
England. His mother lives there.
188
00:15:56,665 --> 00:15:58,125
You know what,
it really wasn't Walt that--
189
00:15:58,125 --> 00:16:00,419
He'll probably stay there
for a while and finish school.
190
00:16:01,378 --> 00:16:04,298
I made coffee, but I
don't suppose you have the time.
191
00:16:04,590 --> 00:16:07,468
Oh, please, stay!
I'd love to talk.
192
00:16:08,052 --> 00:16:10,220
Avoiding work is one of life's
joys.
193
00:16:10,721 --> 00:16:12,431
Thank you.
Coffee would be fine.
194
00:16:13,223 --> 00:16:15,684
Mother's afraid I'll talk
writing and bore you.
195
00:16:16,101 --> 00:16:17,895
Well, who'd think
nothing else mattered?
196
00:16:22,066 --> 00:16:23,567
I love talking writing.
197
00:16:24,234 --> 00:16:26,820
I know.
I've heard you lecture.
198
00:16:27,029 --> 00:16:28,447
Oh, dear.
199
00:16:29,782 --> 00:16:31,200
Tell me about your award.
200
00:16:32,618 --> 00:16:34,453
Well,
that really would bore you.
201
00:16:34,620 --> 00:16:40,334
Jerilee thinks I fuss too much.
But I can't stand clutter.
202
00:16:40,960 --> 00:16:43,337
I can see that. Your house is
immaculate, Mrs. Randall.
203
00:16:43,587 --> 00:16:44,713
Why, thank you.
204
00:16:45,130 --> 00:16:47,424
Your husband must really
appreciate coming home to it.
205
00:16:47,841 --> 00:16:49,802
- I'm a widow.
- Oh, I'm sorry.
206
00:16:50,970 --> 00:16:52,054
No, thank you.
207
00:16:52,846 --> 00:16:57,309
He died when Jerilee
was young. It was very hard
208
00:16:57,309 --> 00:16:59,687
- at times.
- I'm sure it must have been.
209
00:17:00,354 --> 00:17:01,897
We were talking about Hemingway.
210
00:17:02,564 --> 00:17:04,775
Bringing up a child by yourself
is not easy.
211
00:17:06,652 --> 00:17:09,113
No. You know I saw
Hemingway once,
212
00:17:09,613 --> 00:17:11,991
at a press conference,
when he was dictating
213
00:17:11,991 --> 00:17:13,200
to some journalist.
214
00:17:14,201 --> 00:17:15,577
He used to get
very angry
215
00:17:15,577 --> 00:17:17,621
- when they misquoted him.
- Why did he talk to them
216
00:17:17,621 --> 00:17:19,999
- at all then?
- Because he was a public figure.
217
00:17:19,999 --> 00:17:21,917
- He had to.
- Plus the fact that he hated
218
00:17:21,917 --> 00:17:24,795
growing old.
Made him very impatient.
219
00:17:24,962 --> 00:17:26,463
Some people want everything.
220
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
"It's better to go out
in a blaze of youth
221
00:17:32,469 --> 00:17:34,221
than live
with a shattered body."
222
00:17:34,680 --> 00:17:36,056
- I recognize that, don't I?
- Mm-hm.
223
00:17:36,056 --> 00:17:37,391
- It's from a letter.
- You wrote it
224
00:17:37,391 --> 00:17:41,103
- right after he was wounded.
- The brain's not quite addled
225
00:17:41,103 --> 00:17:42,980
yet.
226
00:17:42,980 --> 00:17:46,442
- I'm glad I came.
- So am I.
227
00:17:49,570 --> 00:17:52,906
Um, why don't we get together
again in a couple of weeks,
228
00:17:52,906 --> 00:17:54,158
after I finish the new
screenplay?
229
00:17:54,324 --> 00:17:56,368
- We could talk some more?
- Oh, I'd like that.
230
00:17:56,368 --> 00:17:58,078
At least, I could talk
some more.
231
00:17:58,078 --> 00:17:59,663
You're a very good listener.
232
00:18:00,039 --> 00:18:03,167
Maybe I could read some of your
work. I'd be very interested.
233
00:18:03,959 --> 00:18:05,044
Okay.
234
00:18:06,545 --> 00:18:08,797
Ms. Randall, thank you
for your hospitality.
235
00:18:08,964 --> 00:18:10,799
Oh, it's nothing.
236
00:18:21,185 --> 00:18:23,687
Thirty years ago, I saw myself
as a modern Byron,
237
00:18:24,063 --> 00:18:25,522
hiding in the tree tops.
238
00:18:26,523 --> 00:18:29,485
Always well-sparred,
made him popular then,
239
00:18:30,235 --> 00:18:33,655
roaring at the hills.
Pushkin even.
240
00:18:34,073 --> 00:18:36,909
"Dying by the sword with an
exquisite thought on my lips."
241
00:18:36,909 --> 00:18:39,620
"Call to render account
to no one. We deserve
242
00:18:39,787 --> 00:18:43,248
and suit oneself alone."
We read Pushkin last year.
243
00:18:43,457 --> 00:18:45,626
I prefer Thomas Hewitt.
He was a wonderful story teller.
244
00:18:45,626 --> 00:18:47,920
Did you ever stand and...
Queen of Spades?
245
00:18:48,128 --> 00:18:50,339
That was Pushkin.
246
00:18:50,506 --> 00:18:52,091
He was also a very
old movie chap.
247
00:18:52,091 --> 00:18:55,260
I know, I love old movies.
I almost died when the countess
248
00:18:55,260 --> 00:18:57,471
- opened her eyes in the coffin.
- Yeah, me too.
249
00:18:59,098 --> 00:19:04,061
- Do you still write poetry?
- Mm-mm. No. I guess I grew up.
250
00:19:04,645 --> 00:19:06,897
I realized my limitations.
251
00:19:07,898 --> 00:19:11,193
And that includes jogging.
Come on.
252
00:19:12,236 --> 00:19:14,363
I can neither run
meters nor write them.
253
00:19:22,663 --> 00:19:24,123
...So life isn't like a fish.
254
00:19:25,124 --> 00:19:26,667
- Oh, Walter.
- You know?
255
00:19:26,834 --> 00:19:29,086
That's what impressed
me about your stories.
256
00:19:29,253 --> 00:19:32,506
The way they flow.
One transition to the next.
257
00:19:33,132 --> 00:19:35,259
The way the characters
are so well-delineated.
258
00:19:35,259 --> 00:19:37,970
Especially that boy in Vietnam,
when he decides to re-enlist,
259
00:19:37,970 --> 00:19:40,722
- I was very moved.
- Thank you.
260
00:19:41,181 --> 00:19:44,726
I'm curious. Why do you write
about something that is so far
261
00:19:44,726 --> 00:19:47,271
- removed from your own life?
- Who wants to read about
262
00:19:47,271 --> 00:19:48,856
the San Fernando Valley?
263
00:19:51,108 --> 00:19:55,112
You know something,
you are an extraordinary girl.
264
00:20:22,931 --> 00:20:25,225
To write about things,
you have to experience them,
265
00:20:25,225 --> 00:20:27,519
otherwise you can only guess.
That's not good enough.
266
00:20:28,103 --> 00:20:29,897
- Readers will catch on to it.
- I don't think
267
00:20:29,897 --> 00:20:31,648
- I'm ever going to make it.
- Oh, I'm sorry,
268
00:20:31,648 --> 00:20:33,650
- I'm walking too fast.
- I mean as a writer.
269
00:20:34,443 --> 00:20:37,654
♪ Silver and gold of mine ♪
270
00:20:37,821 --> 00:20:39,865
You're doing just fine.
271
00:20:40,908 --> 00:20:46,413
♪ Two hearts and wordsA promise we made ♪
272
00:20:46,580 --> 00:20:50,542
♪ For love, a promise for love ♪
273
00:20:50,542 --> 00:20:55,214
♪ A promise for love... ♪
274
00:20:57,424 --> 00:21:00,802
- He is too old for you.
- It doesn't matter. I love him!
275
00:21:01,428 --> 00:21:04,681
- What about college?
- Walter can teach me more about
276
00:21:04,681 --> 00:21:06,725
writing than Valley State
ever could.
277
00:21:06,725 --> 00:21:11,104
Writing! I was hoping you'd do
something useful with your life!
278
00:21:11,271 --> 00:21:15,067
Mother, why do you think writing
is a game for me? Why?
279
00:21:15,484 --> 00:21:17,945
What do you want from me?
Do you want me to marry
280
00:21:17,945 --> 00:21:20,697
some nice guy from the Valley,
have two or three kids,
281
00:21:20,697 --> 00:21:22,199
and be bored to death?
282
00:21:22,199 --> 00:21:23,825
Well, you could find
someone else.
283
00:21:24,409 --> 00:21:27,829
- What about Bernie?
- Mother, I don't love Bernie.
284
00:21:28,121 --> 00:21:31,416
- I love Walter.
- Oh, how can you love him?
285
00:21:31,667 --> 00:21:36,880
I do love him. I enjoy being
with him, I admire him,
286
00:21:37,130 --> 00:21:39,967
- I want to go to bed with him.
- I'm not listening to this.
287
00:21:40,384 --> 00:21:42,010
I am not listening to this!
288
00:21:48,892 --> 00:21:50,394
To my darling, Jerilee.
289
00:21:58,652 --> 00:22:00,195
- Wonderful!
- Thank you, Joan.
290
00:22:00,821 --> 00:22:02,114
- So good to see you.
- Congratulations.
291
00:22:02,114 --> 00:22:03,657
Thank you for coming. Thank you.
292
00:22:05,117 --> 00:22:07,202
So tell me, what do I call you
now, Mother Randall?
293
00:22:07,369 --> 00:22:09,246
- Hi, how are you?
- Veronica.
294
00:22:09,413 --> 00:22:10,789
- Mother Veronica?
- No, not that!
295
00:22:12,291 --> 00:22:14,084
- Oh!
- Congratulations.
296
00:22:14,084 --> 00:22:16,962
- Joe, who's minding the store?
- My wife and my mother-in-law.
297
00:22:17,129 --> 00:22:18,547
- Oh, you're in deep trouble!
- Thank you.
298
00:22:20,007 --> 00:22:22,009
- Congratulations.
- Thank you. Thank you.
299
00:22:22,009 --> 00:22:23,343
- Nice to see you.
- Bye.
300
00:22:24,970 --> 00:22:27,681
Oh, look who's here,
double trouble.
301
00:22:28,682 --> 00:22:30,600
I think she'll have him dead
in six months.
302
00:22:32,269 --> 00:22:36,565
- Hi.
- Let's split.
303
00:22:45,032 --> 00:22:47,743
Walter, I can't
just leave the party!
304
00:22:54,541 --> 00:23:00,756
Mrs. Thornton! As my wife,
you will do whatever I say.
305
00:23:00,922 --> 00:23:06,261
Mr. Thornton, as your wife,
I hope I can do as I please.
306
00:23:49,262 --> 00:23:53,433
I'm sorry, Jeri.
It's been a very tiring day.
307
00:24:27,968 --> 00:24:29,511
The story proofs
arrived today.
308
00:24:29,761 --> 00:24:31,304
Good. You checked them?
309
00:24:31,304 --> 00:24:32,973
No, I just sat and
stared.
310
00:24:34,683 --> 00:24:36,143
Really, I don't know what to do.
311
00:24:36,143 --> 00:24:38,895
All those silly correction
marks are supposed to mean?
312
00:24:39,229 --> 00:24:41,148
We'll go through them
together, tonight. Okay?
313
00:24:41,398 --> 00:24:43,567
- After the movie.
- Great!
314
00:25:03,253 --> 00:25:05,297
I'm glad I kept out of
that part.
315
00:25:05,714 --> 00:25:07,048
I take even money, George.
316
00:25:07,048 --> 00:25:08,758
That it goes three million
in the first month.
317
00:25:08,925 --> 00:25:10,135
You're out of your mind.
318
00:25:10,135 --> 00:25:11,887
With that distribution deal,
it can't go wrong.
319
00:25:11,887 --> 00:25:14,139
What deal? It was made between
the sheets, Walter.
320
00:25:14,139 --> 00:25:15,849
- It means nothing.
- We're going to Kicks.
321
00:25:15,849 --> 00:25:17,934
Is it wild?
I've never been.
322
00:25:17,934 --> 00:25:19,769
- Walter isn't much for dancing.
- It's the best.
323
00:25:19,769 --> 00:25:21,730
Everybody's there.
You have to go
324
00:25:21,730 --> 00:25:22,856
if you want to make it.
325
00:25:22,856 --> 00:25:25,650
Another agent took me last week.
Why don't you come with us?
326
00:25:25,859 --> 00:25:28,236
I mean what's the woman got,
huh? She can't write,
327
00:25:28,236 --> 00:25:29,654
- she's unoriginal...
- Come on,
328
00:25:29,654 --> 00:25:31,698
- she's only one of the best.
- Hey, she was a client of mine
329
00:25:31,698 --> 00:25:33,158
one time.
I couldn't give her away.
330
00:25:33,158 --> 00:25:34,993
- What did you think, darling?
- Well--
331
00:25:34,993 --> 00:25:36,369
Here's this popcorn, ask her.
332
00:25:36,745 --> 00:25:38,121
Wow!
333
00:25:38,997 --> 00:25:41,166
Dialogue was pretty good.
Very stylish.
334
00:25:41,416 --> 00:25:44,127
- Women can't write dialogue.
- Oh, boy!
335
00:25:44,127 --> 00:25:46,963
What about Gertrude Stein?
Dorothy Parker?
336
00:25:47,130 --> 00:25:49,257
Eggheads, sweetheart.
They don't count.
337
00:25:49,257 --> 00:25:51,676
George, don't be ridiculous!
I don't think you can
338
00:25:51,676 --> 00:25:53,553
dismiss people just because
they're women.
339
00:25:53,720 --> 00:25:55,972
Hey, honey, with a figure like
yours, you don't have to think.
340
00:25:56,681 --> 00:25:58,225
Hey, don't look
so glum. Maybe next time
341
00:25:58,225 --> 00:26:02,604
- you'll be born ugly, huh?
- If I was ugly, I'd kill myself.
342
00:26:02,771 --> 00:26:04,356
What do you mean, if?
343
00:26:04,940 --> 00:26:07,234
Come on, sweetheart.
Let's have an early night, huh?
344
00:26:07,234 --> 00:26:09,903
- Are you coming to Kicks?
- Oh, no, we've got things to do.
345
00:26:10,695 --> 00:26:12,531
Sure. Talk to you later.
346
00:26:12,781 --> 00:26:14,741
- Good night.
- Ooh!
347
00:26:15,242 --> 00:26:18,078
- Where's his wife?
- Home I guess.
348
00:26:18,703 --> 00:26:19,955
That's lousy.
349
00:26:23,959 --> 00:26:26,795
Jerilee Randall'sfirst book heads Best Sellers.
350
00:26:27,337 --> 00:26:30,048
Thank you very much.It's taken long enough.
351
00:26:30,298 --> 00:26:32,175
More than a year sinceI wrote it.
352
00:26:32,759 --> 00:26:34,511
If they like you,
honey? Terrific.
353
00:26:34,719 --> 00:26:36,137
If not, then dump them.
354
00:26:37,222 --> 00:26:40,850
Listen. "Rape and violence
handled with a sensitivity
355
00:26:40,850 --> 00:26:44,312
- beyond her years."
- Oh! Not bad.
356
00:26:50,360 --> 00:26:53,697
"Sensitive and perceptive
stories which vividly
357
00:26:53,697 --> 00:26:57,659
demonstrate the inadequacy
of liberal values in the face
358
00:26:57,659 --> 00:27:00,245
of evil."
What does that mean, Walter?
359
00:27:01,079 --> 00:27:03,665
It means your stories vividly
demonstrate the inadequacy
360
00:27:03,665 --> 00:27:05,542
of liberal values
in the face of evil.
361
00:27:05,750 --> 00:27:06,751
Well, thank you!
362
00:27:10,422 --> 00:27:13,216
Walter, why don't wego out tonight and celebrate?
363
00:27:13,925 --> 00:27:18,388
- My treat.
- Walter, how are you?
364
00:27:18,805 --> 00:27:20,807
Good. Nice to see you.
365
00:27:23,476 --> 00:27:24,811
- The usual table?
- Hi, Thornton.
366
00:27:24,978 --> 00:27:26,229
Hiya, George.
How are you doing?
367
00:27:26,646 --> 00:27:28,523
Listen, are you free
for lunch one day next week?
368
00:27:28,523 --> 00:27:29,608
- Sure.
- Could I have
369
00:27:29,608 --> 00:27:31,359
- my girl call you?
- Mm-hm.
370
00:27:31,359 --> 00:27:32,861
Walter! Hey!
371
00:27:32,861 --> 00:27:34,988
- It's great to see you!
- Darling, how are you?
372
00:27:34,988 --> 00:27:36,865
- Fine.
- Hi, how you doing?
373
00:27:37,115 --> 00:27:38,867
- Very well, thank you.
- I saw Guy
374
00:27:38,867 --> 00:27:41,661
the other day, Guy Jackson?
Isn't he gonna be directing
375
00:27:41,661 --> 00:27:43,038
- your next film?
- Yes, that's right.
376
00:27:43,038 --> 00:27:44,998
I worked with Guy
a couple of centuries ago.
377
00:27:44,998 --> 00:27:46,416
He probably
won't even remember me.
378
00:27:46,583 --> 00:27:49,836
But do me a favor. If you get
a chance, could you just mention
379
00:27:49,836 --> 00:27:51,421
- you saw me?
- Of course, I will.
380
00:27:51,421 --> 00:27:52,797
- I'll see you at the table.
- Okay.
381
00:27:52,964 --> 00:27:55,508
- When do you start shooting?
- Uh, not before next spring.
382
00:27:56,051 --> 00:27:58,261
Excuse me.
I'll speak to you later.
383
00:27:58,261 --> 00:27:59,846
Oh, Walter, who's doing
the casting?
384
00:28:01,806 --> 00:28:04,351
Guy Jackson and I
always had this argument...
385
00:28:07,479 --> 00:28:09,230
- Walter.
- Hmm?
386
00:28:09,230 --> 00:28:11,024
Who would want to be an actress?
387
00:28:15,945 --> 00:28:18,657
In this business, you can't
afford self-respect.
388
00:28:51,815 --> 00:28:53,817
Sh...
389
00:28:55,568 --> 00:29:00,281
- Oh yeah...
- Gently... gently...
390
00:29:10,250 --> 00:29:14,462
Gently... gently...
391
00:29:25,265 --> 00:29:27,726
- Walter.
- Hmm...
392
00:29:28,518 --> 00:29:30,437
How do you start a screenplay?
393
00:29:32,605 --> 00:29:36,192
Page one, scene one,
and you take it from there.
394
00:29:36,526 --> 00:29:38,027
Ow!
395
00:29:38,027 --> 00:29:39,863
I'm serious.
396
00:29:40,029 --> 00:29:41,531
Do you think I can do it,
Walter?
397
00:29:42,907 --> 00:29:45,160
You could but I couldn't take
the competition.
398
00:29:45,952 --> 00:29:48,955
- Come on!
- Well, we start shooting
399
00:29:48,955 --> 00:29:50,790
in a month.
Maybe you could help.
400
00:29:50,790 --> 00:29:53,543
- Doing what?
- Typing rewrites, watching.
401
00:29:54,502 --> 00:29:56,504
Guy's a pretty good director.
You'll learn a lot.
402
00:30:02,594 --> 00:30:04,053
That's why I love you.
403
00:30:06,931 --> 00:30:09,100
Leave the background,
clear for the path!
404
00:30:09,517 --> 00:30:11,853
John, you got that wagon
out in the...
405
00:30:13,229 --> 00:30:18,151
John! Any of you guys seen John?
406
00:30:21,988 --> 00:30:24,616
I think you better rewrite
the entire scene...
407
00:30:27,577 --> 00:30:30,622
Just wait. Wait a
minute. Too much of it.
408
00:30:30,622 --> 00:30:32,874
It's impossible.
I don't feel comfortable--
409
00:30:32,874 --> 00:30:34,584
Will you trust Walter?
The ol' magic
410
00:30:34,584 --> 00:30:37,212
- will happen. It always does.
- Nothing but words...
411
00:30:37,212 --> 00:30:40,089
Actually, there are
a pile of rewrites that you have
412
00:30:40,089 --> 00:30:41,633
- to type.
- So soon?
413
00:30:41,800 --> 00:30:44,636
So soon? Well, with Adolph as a
producer, it's lucky you don't
414
00:30:44,636 --> 00:30:46,721
really have to type the whole
script again.
415
00:30:46,721 --> 00:30:47,722
What's with Adolph?
416
00:30:47,722 --> 00:30:50,475
He wants a Cecile be the male
production on a B movie budget.
417
00:30:51,643 --> 00:30:53,311
Don't tell me about her.
418
00:30:53,937 --> 00:30:55,814
She's plastic
from the waist up...
419
00:30:58,858 --> 00:31:00,819
and down. So they say.
420
00:31:01,945 --> 00:31:03,613
Well, he thinks that
the script has Oscar feeling,
421
00:31:03,780 --> 00:31:05,281
that is
if it is rewritten enough.
422
00:31:05,865 --> 00:31:07,033
- Bud.
- Hmm.
423
00:31:07,033 --> 00:31:09,410
This is Jerilee.
She's Mr. Thornton's assistant.
424
00:31:09,828 --> 00:31:12,330
- Sure.
- I hope you can spell, darling.
425
00:31:12,580 --> 00:31:15,083
D-A-R-L-I-N-G?
426
00:31:15,458 --> 00:31:17,877
Oh, they've sent a professor
this time.
427
00:31:18,086 --> 00:31:20,213
Mrs. Thornton,
actually.
428
00:31:23,758 --> 00:31:25,885
- Now these are the rewrites.
- Uh-huh.
429
00:31:25,885 --> 00:31:26,970
Now, if you discover
430
00:31:26,970 --> 00:31:29,222
what Oscar feeling is
while you're typing them,
431
00:31:29,472 --> 00:31:31,182
I'll try and direct it
into the movie.
432
00:31:31,182 --> 00:31:36,020
- Okay. What's Walter doing?
- Playing nursemaid with Adolph.
433
00:31:36,020 --> 00:31:38,106
Our leading lady
is having line problems.
434
00:31:39,524 --> 00:31:40,817
She doesn't waste time.
435
00:31:41,442 --> 00:31:43,194
- Have fun!
- You too!
436
00:31:43,194 --> 00:31:45,071
You know,
it is a pig of a speech.
437
00:31:45,947 --> 00:31:47,866
- Which one is it?
- The burial scene.
438
00:31:48,074 --> 00:31:50,493
Why don't you rewrite it,
sweetheart? Ashes to ashes,
439
00:31:50,660 --> 00:31:52,704
dust to dust
and let's get the hell out.
440
00:31:52,704 --> 00:31:55,039
Walter would love that!
441
00:32:10,054 --> 00:32:13,391
- Have they shot the burial yet?
- No. They're thinking
442
00:32:13,391 --> 00:32:16,561
and lunching. Then they're
gonna shoot... her.
443
00:32:21,482 --> 00:32:23,276
Okay, okay,
I'll do my best.
444
00:32:23,276 --> 00:32:26,154
...hot and I'm very
tired and the whole of the scene
445
00:32:26,154 --> 00:32:27,780
- is wrong.
- Tony, this is a
446
00:32:27,780 --> 00:32:29,699
very quiet scene that's coming
up and I really don't want
447
00:32:29,699 --> 00:32:31,492
- any photographs taken.
- I'll be right back.
448
00:32:31,492 --> 00:32:32,535
Okay, no quick
pictures.
449
00:32:32,535 --> 00:32:37,123
Hi! Jerilee? George Ballantine.
I'm here doing a couple of days
450
00:32:37,123 --> 00:32:39,918
for Guy. They wanted me for
a soap, but I couldn't
451
00:32:39,918 --> 00:32:42,295
- turn down a Thornton.
- It's a good story.
452
00:32:42,295 --> 00:32:44,881
- Yeah. He's the best.
- Excuse me,
453
00:32:44,881 --> 00:32:47,342
- but I've got to talk to him.
- Maybe we could have
454
00:32:47,342 --> 00:32:50,261
- a drink sometime, huh?
- Maybe. I'll check with Walter.
455
00:32:50,970 --> 00:32:53,598
- Who's that?
- I don't exactly remember
456
00:32:53,598 --> 00:32:56,184
- his name, he's a day player.
- How was the trailer, honey?
457
00:32:56,351 --> 00:32:57,894
- It's fine.
- Hold on to that.
458
00:32:57,894 --> 00:32:59,979
- I'll look at it later.
- We're stuck on the burial.
459
00:33:00,355 --> 00:33:02,690
I know, Bud said...
I did some work on it.
460
00:33:04,901 --> 00:33:06,027
You what?
461
00:33:09,781 --> 00:33:11,157
Did you know about this?
462
00:33:13,493 --> 00:33:15,203
I'm sorry.
I thought I could help.
463
00:33:15,203 --> 00:33:17,413
Stick to the job you're hired
for, Jerilee.
464
00:33:17,413 --> 00:33:21,459
- That's all the help I need.
- Oh, Walter, take it easy.
465
00:33:22,460 --> 00:33:24,754
Walter, I know her
love scene says a lot.
466
00:33:24,754 --> 00:33:26,005
- There's a lot to be said.
- Please, review this.
467
00:33:26,005 --> 00:33:27,548
- I have.
- This time read it.
468
00:33:28,633 --> 00:33:31,886
The woman's burying her child,
for God's sake. Her whole life
469
00:33:31,886 --> 00:33:34,222
has been filled with pain and
hardship. And now the only thing
470
00:33:34,222 --> 00:33:36,766
she loves in life is dead.
It makes no sense.
471
00:33:37,016 --> 00:33:38,351
She has to protest,
for God's sake!
472
00:33:38,518 --> 00:33:41,854
Right. So, she looks
at the preacher and asks, "Why?"
473
00:33:42,063 --> 00:33:43,898
One word, that's all you need.
474
00:33:44,107 --> 00:33:47,318
A poet might do it one word,
Jerilee. But I, a simple
475
00:33:47,318 --> 00:33:49,487
screenwriter, writing
for a simple audience.
476
00:33:49,487 --> 00:33:53,783
It's what you're always telling
me. Make the words work, cut,
477
00:33:53,783 --> 00:33:55,952
- condense, get a clear line.
- I've been in this game
478
00:33:56,119 --> 00:33:57,704
for a long time, Jerilee.
I know every trick.
479
00:33:57,704 --> 00:33:59,497
- It's no good.
- Hey, Walter.
480
00:34:00,331 --> 00:34:05,878
Hey, where ya been? Ah, look,
have we got something, yet? Hm?
481
00:34:10,675 --> 00:34:13,469
Walter, you got
my rewrite?
482
00:34:16,014 --> 00:34:19,225
- Forget it.
- Ah, what the hell!
483
00:34:42,290 --> 00:34:43,875
Why?
484
00:34:46,335 --> 00:34:48,212
Why?
485
00:34:56,596 --> 00:34:57,597
Cut!
486
00:34:58,347 --> 00:35:00,099
- Cut the laps.
- Check the gate.
487
00:35:00,099 --> 00:35:02,602
Hmm, I'm glad that's over.
488
00:35:03,019 --> 00:35:06,022
Done, perfect!
Wonderful, Molly.
489
00:35:06,189 --> 00:35:08,691
Thank you.
490
00:35:08,691 --> 00:35:10,943
Thank you. Thank you. Walter.
491
00:35:11,277 --> 00:35:13,821
It is so beautiful now, Walter.
It's right. Thank you.
492
00:35:13,821 --> 00:35:15,448
Terrific, Molly.
493
00:35:15,448 --> 00:35:16,866
Terrific.
Just the way I wanted it to be.
494
00:35:16,866 --> 00:35:18,367
Alright, you happy now?
495
00:35:18,367 --> 00:35:20,119
- Euphoric, yes!
- Come on.
496
00:35:56,030 --> 00:35:59,408
Really? Oh, it's exultant, very,
very. It's not far?
497
00:35:59,408 --> 00:36:00,451
- No.
- Excuse me.
498
00:36:00,451 --> 00:36:01,494
No problem.
499
00:36:02,829 --> 00:36:04,705
Yes, I wouldn't want to give...
500
00:36:04,956 --> 00:36:06,332
- Hello.
- Hey!
501
00:36:06,332 --> 00:36:07,458
Oh, Laura!
502
00:36:08,042 --> 00:36:09,669
Honey, all of you
were fantastic.
503
00:36:09,669 --> 00:36:11,629
Thank you, darling.
Aren't we doing well?
504
00:36:11,838 --> 00:36:13,256
We have some
wonderful reviews.
505
00:36:13,714 --> 00:36:16,008
Didn't I tell you? When
that thing opens in Europe,
506
00:36:16,008 --> 00:36:17,802
they're gonna be crazy
about you.
507
00:36:18,010 --> 00:36:20,513
And all the critics picked up on
the grave site scene.
508
00:36:20,721 --> 00:36:22,598
And so they should.
It made the movie.
509
00:36:22,765 --> 00:36:24,892
Hmm... remember
all that trouble we had?
510
00:36:24,892 --> 00:36:26,310
Well, I gotta run.
Bobby's waiting for me.
511
00:36:26,310 --> 00:36:27,520
I'll see you later. Bye.
512
00:36:27,520 --> 00:36:31,440
Bu-bye to him. Well, it was the
old trick, make the words work,
513
00:36:31,440 --> 00:36:34,068
cut, condense... I've been at it
so many years,
514
00:36:34,235 --> 00:36:35,486
I do it in my sleep now.
515
00:36:35,653 --> 00:36:37,780
You've been at it so long now
Walter, you're beginning
516
00:36:37,780 --> 00:36:39,907
to believe your own lectures.
Why don't you follow
517
00:36:39,907 --> 00:36:41,534
your own advice sometimes?
518
00:36:41,993 --> 00:36:43,119
George!
519
00:36:43,119 --> 00:36:45,496
- Good to see you.
- Ah, Vincent. How are you?
520
00:36:45,496 --> 00:36:48,249
You know Mrs. Thornton?
Vincent Dacosta.
521
00:36:48,958 --> 00:36:50,459
Good to meet you, Mrs. Thornton.
522
00:36:54,422 --> 00:36:58,009
Jerilee Randall,
Mr. Dacosta. I'm a writer too.
523
00:36:58,968 --> 00:37:00,803
I hear that you're coming into
movies, Vincent.
524
00:37:00,803 --> 00:37:02,138
Hey, we're shopping
around, George,
525
00:37:02,138 --> 00:37:04,348
what more can I tell you?
Keep taking variety,
526
00:37:04,348 --> 00:37:05,683
maybe you'll read someone.
527
00:37:06,517 --> 00:37:08,644
I don't wanna keep ya.
I can see you doing business.
528
00:37:09,270 --> 00:37:10,521
It's a pleasure to meet you.
529
00:37:14,525 --> 00:37:17,737
- Schmuck.
- The hustler who runs Kicks?
530
00:37:17,904 --> 00:37:19,530
Hustler's too good for
him.
531
00:37:20,364 --> 00:37:22,283
- Could we have another bottle?
- Hey, you sprung
532
00:37:22,283 --> 00:37:24,535
a leak, sweetheart?
You can call her gherkins,
533
00:37:24,535 --> 00:37:26,412
she's getting pickled.
534
00:37:26,829 --> 00:37:29,790
Why not? It's cheaper
than self-respect.
535
00:37:33,377 --> 00:37:35,171
- What's going on?
- My wife has a memory
536
00:37:35,171 --> 00:37:38,799
- for the easy phrase.
- You said, "In this business,
537
00:37:38,799 --> 00:37:40,843
- you cannot--
- I know what I said!
538
00:37:42,637 --> 00:37:44,597
We were in a restaurant
a while back.
539
00:37:46,557 --> 00:37:48,309
An actress asked me for a job.
540
00:37:50,436 --> 00:37:51,979
I promised
to pass along a message,
541
00:37:51,979 --> 00:37:54,315
and I couldn't even
remember her name.
542
00:37:59,195 --> 00:38:00,780
Self-respect
isn't even a luxury
543
00:38:00,780 --> 00:38:02,907
for a person like that.
It's a monster.
544
00:38:05,326 --> 00:38:08,537
Had she caught one brief glimpse
of herself, grabbing desperately
545
00:38:08,537 --> 00:38:10,665
at straws, she'd give up
the business.
546
00:38:11,999 --> 00:38:13,376
Maybe she should.
547
00:38:18,214 --> 00:38:21,717
I've caught so many glimpses of
myself through you, Jerilee,
548
00:38:21,717 --> 00:38:25,388
I've no respect for me at all.
549
00:38:28,140 --> 00:38:29,642
Hey, come on.
550
00:38:30,309 --> 00:38:32,561
That's been there
for years. I know that now.
551
00:38:33,104 --> 00:38:37,066
But ever since I first heard
that actors, directors,
552
00:38:38,985 --> 00:38:42,321
and little typists sitting in
makeup trailers were
553
00:38:42,321 --> 00:38:45,658
all ready to set about
improving my words...
554
00:38:48,911 --> 00:38:50,913
and I did nothing about it.
555
00:38:58,170 --> 00:38:59,463
Excuse me.
556
00:39:01,090 --> 00:39:02,216
Walter!
557
00:39:22,528 --> 00:39:27,033
Walter? Walter, come to bed.
558
00:39:29,452 --> 00:39:30,995
Haven't you had enough wine?
559
00:39:36,542 --> 00:39:37,626
Go sleep it off...
560
00:39:43,090 --> 00:39:44,550
You come with me...
561
00:39:48,846 --> 00:39:50,222
I'm trying to say sorry.
562
00:39:50,723 --> 00:39:52,516
With a head full of
drink!
563
00:39:54,185 --> 00:39:56,395
- We don't have to make love.
- Thank you.
564
00:40:00,524 --> 00:40:04,278
We could talk. We need to talk.
565
00:40:05,321 --> 00:40:06,781
Why didn't you go off
with Dacosta?
566
00:40:06,781 --> 00:40:09,033
He would have enjoyed it.
567
00:40:09,825 --> 00:40:12,119
Or is this more your kick?
568
00:41:01,419 --> 00:41:02,586
Get in here!
569
00:41:05,798 --> 00:41:07,758
I wasn't expecting you.
570
00:41:07,758 --> 00:41:10,010
Aladdin call... Genie come.
571
00:41:10,469 --> 00:41:12,847
Well, I hope you don't mind cups
because I haven't got
572
00:41:12,847 --> 00:41:14,348
any glasses in this joint.
573
00:41:16,892 --> 00:41:18,352
So, this is it?
574
00:41:18,894 --> 00:41:21,272
Great line, Guy,
remind me to use it sometime.
575
00:41:22,940 --> 00:41:24,859
Who pays the rent? Walter?
576
00:41:25,025 --> 00:41:28,737
Walter? Why should Walter?
I'm the one that walked out.
577
00:41:28,988 --> 00:41:31,907
- How are you making it?
- Small royalties.
578
00:41:32,450 --> 00:41:35,202
- I'm fine.
- You've written two books.
579
00:41:35,536 --> 00:41:38,164
- And next, a screenplay.
- For whom?
580
00:41:38,414 --> 00:41:42,585
Me. Two people right after
Vietnam, who love each other
581
00:41:42,585 --> 00:41:45,087
desperately. But
they just, they can't make it
582
00:41:45,087 --> 00:41:46,213
because they're
totally different.
583
00:41:46,213 --> 00:41:48,466
- Can I help you?
- Yeah, can you open this?
584
00:41:51,469 --> 00:41:53,387
Now, don't settle down,
we're going out.
585
00:41:53,387 --> 00:41:56,056
Come on, Guy. I can't go out
like this. Are you kidding?
586
00:41:56,557 --> 00:41:58,392
You know, I'm making more
in a month right now
587
00:41:58,392 --> 00:42:00,019
than I did one time
in a whole year...
588
00:42:03,230 --> 00:42:05,441
Jerilee Randall.
Gary James.
589
00:42:05,441 --> 00:42:08,277
- We've met, haven't we?
- Gary was my Aegeon
590
00:42:08,277 --> 00:42:10,362
- on Walter's movie.
- That's right.
591
00:42:10,362 --> 00:42:14,450
Uh, would you like a drink?
I dunno what's left but, um,
592
00:42:14,617 --> 00:42:16,243
- I can see what I have to do.
- You know we're not
593
00:42:16,243 --> 00:42:18,245
- that late.
- You're very late.
594
00:42:18,746 --> 00:42:20,456
He's just like you, always
arguing.
595
00:42:21,999 --> 00:42:25,544
Is that Ballantine there?
He had a small part in...
596
00:42:25,711 --> 00:42:27,546
- I remember.
- I didn't think much
597
00:42:27,546 --> 00:42:29,381
of him then.
Now, he's everywhere.
598
00:42:29,381 --> 00:42:30,716
Come on, let's get
something to eat.
599
00:42:30,966 --> 00:42:32,510
Your stories
really got to me, by the way.
600
00:42:32,510 --> 00:42:33,636
Mmm-hmm?
601
00:42:33,636 --> 00:42:35,429
Are you writing anymore?
602
00:42:38,265 --> 00:42:41,060
♪...The street car lineThe line broke ♪
603
00:42:41,268 --> 00:42:42,520
♪ The monkey got choked... ♪
604
00:42:42,520 --> 00:42:43,687
Yeah, I love my life.
I love money.
605
00:42:43,938 --> 00:42:45,189
I love the whole shooting match.
606
00:42:45,898 --> 00:42:46,899
Even the work.
607
00:42:47,107 --> 00:42:49,068
Don't your fans
hound you for autographs?
608
00:42:49,235 --> 00:42:51,362
Women, girls, I mean,
who's complaining?
609
00:42:51,570 --> 00:42:53,280
How does your wife feel
about that?
610
00:42:53,280 --> 00:42:55,616
My wife buys a Gucci,
what do you think?
611
00:42:56,659 --> 00:42:59,245
You only live once, Jerilee.
Not a whole lot happens
612
00:42:59,245 --> 00:43:00,538
after that, kid.
613
00:43:01,914 --> 00:43:04,708
Hey, you thirsty?
I'm thirsty.
614
00:43:05,584 --> 00:43:07,336
Let's get out of here
and go find a bar.
615
00:43:07,628 --> 00:43:08,796
No thanks.
616
00:43:09,255 --> 00:43:11,507
But, I'd love
some pizza.
617
00:43:11,882 --> 00:43:12,967
Even better.
618
00:43:13,634 --> 00:43:18,639
♪...If I was goodyThat she would buy me ♪
619
00:43:19,014 --> 00:43:23,644
♪ A rubber dollyMy Aunty told her ♪
620
00:43:24,270 --> 00:43:26,146
♪ I kissed a soldier... ♪
621
00:43:26,146 --> 00:43:27,898
Thanks for coming
to see us, George.
622
00:43:27,898 --> 00:43:28,983
Hey, thanks,
sweetheart.
623
00:43:28,983 --> 00:43:31,318
- Good luck with the show.
- We're starving.
624
00:43:31,318 --> 00:43:33,153
- We're gonna go grab a bite.
- How will you get home?
625
00:43:33,153 --> 00:43:35,239
- I'm gonna take care of her.
- Now you'd better, George.
626
00:43:35,239 --> 00:43:37,032
- You'd better.
- I won't louse this one up pal.
627
00:43:37,032 --> 00:43:38,325
It's too important.
628
00:43:38,492 --> 00:43:40,953
♪ The line brokeThe monkey got choked ♪
629
00:43:41,120 --> 00:43:44,123
♪ And they all went to heavenIn a little rowboat... ♪
630
00:45:36,318 --> 00:45:37,736
- I'm typing.
- How fast?
631
00:45:37,736 --> 00:45:39,238
- Slowly.
- Why?
632
00:45:39,238 --> 00:45:41,365
Why? Because
you keep stopping me.
633
00:45:41,365 --> 00:45:42,741
Look what you did. Ow!
634
00:45:42,908 --> 00:45:43,992
Come on, baby.
635
00:45:44,159 --> 00:45:47,121
Look, I don't want you around
because I've got work to do.
636
00:45:47,329 --> 00:45:48,622
Alright,how about lunch then?
637
00:45:49,915 --> 00:45:52,710
Okay, but lunchonly. And I mean it.
638
00:46:01,552 --> 00:46:04,012
Paging,Mr. Hanson J. Potts.
639
00:46:04,221 --> 00:46:06,306
Mr. Hanson J. Potts.
640
00:46:11,979 --> 00:46:16,233
I'm happy for the first
time in a long time.
641
00:46:17,317 --> 00:46:19,778
It's just the best sex
you've had in a long time.
642
00:46:27,453 --> 00:46:31,665
- Well, I'm gonna call my wife.
- Oh, no, you don't. Come here.
643
00:46:37,755 --> 00:46:40,507
- I'll call you later, okay?
- Okay.
644
00:46:43,719 --> 00:46:44,928
Don't call me tomorrow, George.
645
00:46:44,928 --> 00:46:46,597
I'm seeing agents with
my new script.
646
00:46:47,598 --> 00:46:50,100
Well, I guess I'll just have to,
uh, go to work then, huh?
647
00:46:51,268 --> 00:46:53,228
Good idea.
648
00:46:56,482 --> 00:46:58,442
We may get another 20,000,
but no more.
649
00:46:58,901 --> 00:47:00,444
Well, call me after lunch, okay?
650
00:47:04,740 --> 00:47:06,492
Hey, sorry to have kept you,
Jerilee.
651
00:47:10,037 --> 00:47:11,997
- You'll read it?
- Sure I'll read it...
652
00:47:12,164 --> 00:47:13,665
It's tough selling women,
but I can--
653
00:47:13,665 --> 00:47:16,835
- Thanks, George.
- How you doin'?
654
00:47:17,252 --> 00:47:18,879
- I'm fine.
- Yeah, you're lookin'
655
00:47:18,879 --> 00:47:21,340
pretty good. Yeah, living alone
obviously suits you.
656
00:47:21,882 --> 00:47:24,259
Well, I'm working a lot
and that's what I wanted.
657
00:47:25,344 --> 00:47:28,013
Hey, uh, why don't we, uh,
go for a drink somewhere?
658
00:47:28,013 --> 00:47:29,348
Okay, I'll tell you the story.
659
00:47:29,681 --> 00:47:31,850
Oh, I rarely talk business
outside the office.
660
00:47:32,726 --> 00:47:35,437
George,
I don't need this.
661
00:47:36,396 --> 00:47:37,731
Are you gonna
represent me?
662
00:47:37,940 --> 00:47:40,526
That depends, sweetheart.
663
00:47:43,237 --> 00:47:44,238
On what?
664
00:47:44,947 --> 00:47:46,532
On how things go from here.
665
00:47:57,167 --> 00:47:59,503
I don't think things are gonna
go anywhere from here,
666
00:47:59,837 --> 00:48:01,171
but thanks all the same.
667
00:48:42,379 --> 00:48:44,214
Sorry, we don't handle
actresses.
668
00:48:44,631 --> 00:48:48,218
I'm a writer... and I'm looking
for representation.
669
00:48:48,510 --> 00:48:52,514
- Are you in the guild?
- No, I'm not.
670
00:48:52,973 --> 00:48:54,016
Sorry.
671
00:48:57,102 --> 00:49:00,439
PR, can I help you?
Just one minute.
672
00:49:07,905 --> 00:49:11,033
Yes, will you ask Mr. Ballantine
to call Ms. Randall when he gets
673
00:49:11,033 --> 00:49:13,493
off the set, please? Thank you.
674
00:49:46,818 --> 00:49:49,237
Are you sure Mr. Ballantine got
my messages?
675
00:49:51,114 --> 00:49:55,035
Yeah, tell him it's important,
please. Thank you.
676
00:50:05,253 --> 00:50:07,005
...I mean I'm supposed
to have the last part...
677
00:50:11,426 --> 00:50:14,096
Ah, God. Give me
a couple of minutes, will you?
678
00:50:14,096 --> 00:50:15,180
Mm-hm.
679
00:50:24,564 --> 00:50:26,858
- George, I think I'm pregnant.
- Hi, George.
680
00:50:27,025 --> 00:50:28,860
Hey, buddy. Good night.
Take it easy.
681
00:50:30,278 --> 00:50:32,030
- I'm scared.
- Great. There's not a whole lot
682
00:50:32,030 --> 00:50:33,323
I can do about that, is there?
683
00:50:35,158 --> 00:50:36,410
- Listen to me--
- Hi, George.
684
00:50:36,410 --> 00:50:38,704
- Oh, hi.
- You can help...
685
00:50:38,704 --> 00:50:40,789
Yeah, sure. Look,
do me a favor, will you?
686
00:50:40,789 --> 00:50:43,125
Don't hang around here, I mean,
think about me, will you?
687
00:50:43,792 --> 00:50:47,045
George, all I'm asking
is for you to be there with me
688
00:50:47,045 --> 00:50:49,256
- and help me get through it.
- Hi, George.
689
00:50:49,423 --> 00:50:51,133
- How are you?
- Oh, darling, come here.
690
00:50:51,133 --> 00:50:52,467
You were wonderful.
691
00:50:52,467 --> 00:50:53,635
You're great.
692
00:50:54,928 --> 00:50:56,930
Look, I'm going away
on location for a couple of days
693
00:50:56,930 --> 00:50:58,390
I'm not even sure
I'm gonna be here.
694
00:50:58,390 --> 00:51:00,308
- But if you are--
- Alright, I'll help you.
695
00:51:00,600 --> 00:51:03,437
I promise. Just gimme a call
and I'll come by, okay?
696
00:51:06,440 --> 00:51:09,317
Just call me. Understand?
697
00:51:23,290 --> 00:51:26,793
I told you I'm her
mother. She should be down here.
698
00:51:27,210 --> 00:51:30,088
- Sorry.
- Look, I got a message
699
00:51:30,088 --> 00:51:33,425
- to pick up my daughter.
- We have no Mrs. Thornton.
700
00:51:33,884 --> 00:51:35,886
She could be calling herself
Randall, maybe.
701
00:51:37,846 --> 00:51:39,514
I'd just gotten to sleep
when the phone rang.
702
00:51:40,390 --> 00:51:42,684
- Jerilee Randall?
- Yes, that's her.
703
00:51:43,351 --> 00:51:45,771
Although why is she not calling
herself by her married name,
704
00:51:45,771 --> 00:51:48,273
I'll never know.
Has she been very sick?
705
00:51:48,523 --> 00:51:50,400
If you'd like to sit down,
I'll tell her you're here.
706
00:51:51,818 --> 00:51:55,322
- Oh, thank you.
- You're welcome.
707
00:51:55,906 --> 00:51:57,741
Get Ms. Randall's things ready.
708
00:52:07,250 --> 00:52:08,960
You should have
called me yourself.
709
00:52:10,170 --> 00:52:13,006
- Who was this man?
- Please, Mother,
710
00:52:13,006 --> 00:52:15,509
- just get me to the apartment.
- I'm taking you home.
711
00:52:15,509 --> 00:52:17,719
You've been neglecting yourself.
You need some looking after.
712
00:52:20,347 --> 00:52:22,140
Mother, I've had an abortion.
713
00:52:25,936 --> 00:52:27,604
Oh...
714
00:52:33,026 --> 00:52:35,654
I don't know
why you ever left Walter.
715
00:52:52,838 --> 00:52:54,589
Mother,
I've tried to work at home,
716
00:52:54,589 --> 00:52:57,175
but I can't concentrate.
I've gotta get back
717
00:52:57,175 --> 00:52:58,385
to the apartment.
718
00:52:59,094 --> 00:53:01,888
Look, you can have
your own spot.
719
00:53:02,055 --> 00:53:04,349
Come on, Mom. Let's
not spoil our day together.
720
00:53:04,599 --> 00:53:07,727
- Nice to see you again, Mrs.--
- Nice to see you. Come on.
721
00:53:09,354 --> 00:53:12,482
Hi... Maggie.
722
00:53:13,066 --> 00:53:14,693
This is Jerilee Thornton.
723
00:53:15,610 --> 00:53:17,863
Jerilee, this is my wife,
Margaret.
724
00:53:18,029 --> 00:53:19,447
- Hello.
- This is my mother,
725
00:53:19,614 --> 00:53:22,075
- Veronica Randall.
- Good day, how are you?
726
00:53:22,075 --> 00:53:26,413
Hello. Oh, I know
your face very well.
727
00:53:26,788 --> 00:53:28,957
- Thank you.
- George,
728
00:53:28,957 --> 00:53:32,586
- we mustn't be late, huh?
- Yes, it's nice to meet you.
729
00:53:33,670 --> 00:53:38,633
- Enjoy your meal.
- Jerilee, what's his name?
730
00:53:38,633 --> 00:53:40,719
- Come on, Mom.
- I've seen him so often.
731
00:53:47,601 --> 00:53:49,394
Didn't she write a couple
of books?
732
00:53:50,353 --> 00:53:52,814
- Yes.
- Doesn't look like a writer.
733
00:53:54,357 --> 00:53:56,902
Today's Mother's birthday
and we're breaking the bank.
734
00:53:56,902 --> 00:53:58,653
Oh, please, you
don't have to tell everybody.
735
00:53:58,820 --> 00:54:01,573
Hence, the beautiful flowers.
Nick, come and meet
736
00:54:01,573 --> 00:54:03,867
- Jerilee and Mrs. Randall.
- Hello, how are you?
737
00:54:03,867 --> 00:54:05,994
- Fine.
- Waiter, a bottle of...
738
00:54:05,994 --> 00:54:07,704
- Congratulations on the...
- Thank you.
739
00:54:07,704 --> 00:54:09,497
A bottle coming in for
the birthday girl.
740
00:54:09,497 --> 00:54:11,708
- Oh!
- May we join you
741
00:54:11,708 --> 00:54:13,210
for a few minutes and
drink to your health?
742
00:54:13,501 --> 00:54:15,879
- Sure.
- That's very kind of you.
743
00:54:18,715 --> 00:54:21,676
Mr. Dacosta owns
one of LA's hottest clubs.
744
00:54:21,676 --> 00:54:23,929
- Oh, really?
- Vincent.
745
00:54:24,596 --> 00:54:26,389
- Vincent.
- Oh, by the way,
746
00:54:26,973 --> 00:54:29,517
Nick is here from New York.
We're talking movies.
747
00:54:29,851 --> 00:54:32,687
- Are you in the business, Nick?
- No, I'm a financier.
748
00:54:32,938 --> 00:54:34,731
We're shopping for names
and properties.
749
00:54:35,190 --> 00:54:37,734
I've got a script.
One of my own.
750
00:54:37,901 --> 00:54:42,030
Really? Well bring it along.
Let's see it. Who knows.
751
00:54:42,989 --> 00:54:44,658
I think we have a few things
to celebrate.
752
00:54:44,658 --> 00:54:46,076
Yeah.
753
00:54:46,076 --> 00:54:47,327
Happy Birthday,
Mrs. Randall.
754
00:54:47,327 --> 00:54:48,453
Thank you.
755
00:54:48,662 --> 00:54:49,871
Happy Birthday.
756
00:54:50,121 --> 00:54:51,456
Happy birthday, Mother.
757
00:54:53,875 --> 00:54:55,168
I mean it, Jerilee.
758
00:54:55,752 --> 00:54:59,256
You just bring your script.
Drop by the club any time.
759
00:55:03,218 --> 00:55:04,511
- Hello?
- Gary?
760
00:55:04,678 --> 00:55:06,179
- Yeah.
- Hi, it's
761
00:55:06,179 --> 00:55:09,266
- Jerilee Randall. How are you?
- I'm fine. How are you?
762
00:55:09,516 --> 00:55:12,185
- Great. Is Guy around?
- Aw, I'm sorry, Jerilee.
763
00:55:12,185 --> 00:55:15,981
- He's on location.
- Location... when's he due back?
764
00:55:17,190 --> 00:55:19,025
In six weeks. Is thereanything I can do for you?
765
00:55:19,192 --> 00:55:22,153
Oh, no, it's okay. I just wanted
to ask his opinion on something.
766
00:55:22,821 --> 00:55:24,281
- Thank you, Gary. Bye-bye.
- Bye.
767
00:55:29,202 --> 00:55:30,370
Thank you very much.
768
00:55:51,474 --> 00:55:55,312
♪ Oh, whoa, hoo... ♪
769
00:55:55,895 --> 00:55:57,814
I'd like to see Mr. Dacosta,
please.
770
00:55:59,024 --> 00:56:02,610
Mr. Dacosta is usually busy in
the evenings. Are you a member?
771
00:56:02,610 --> 00:56:04,112
He asked me to drop by.
772
00:56:04,112 --> 00:56:06,072
Here we go, Graham.
Hi...
773
00:56:10,285 --> 00:56:14,581
♪ No one never weavedA magic spell ♪
774
00:56:14,581 --> 00:56:17,751
♪ The way you do itThe way you do it ♪
775
00:56:18,335 --> 00:56:21,087
- Have a good evening.
- You can bet your sweet ass.
776
00:56:23,298 --> 00:56:26,509
♪ When I'm watchin' youWalkin' down the street... ♪
777
00:56:26,676 --> 00:56:27,844
What name is it?
778
00:56:28,428 --> 00:56:30,138
♪ When you're makin'Those kisses... ♪
779
00:56:30,138 --> 00:56:31,431
Nevermind...
780
00:56:31,431 --> 00:56:36,102
♪ Ooh, whatcha do,You do it to me... ♪
781
00:56:37,812 --> 00:56:39,898
Excuse me, Annette,
give me a packet.
782
00:56:42,984 --> 00:56:48,490
Jerilee. You made it. Wonderful!
783
00:56:49,115 --> 00:56:51,701
Well, I decided to take you up
on your offer.
784
00:56:51,868 --> 00:56:53,995
Terrific. Come on in.
785
00:56:56,373 --> 00:56:58,333
- Oh, hi!
- How are you?
786
00:56:58,583 --> 00:57:01,544
You're looking great.
Just sign right here.
787
00:57:01,544 --> 00:57:02,712
Hi, doll.
788
00:57:02,712 --> 00:57:05,256
It's the same old story. Nick is
good at his job and finances
789
00:57:05,423 --> 00:57:07,801
hard, especially for a hustler
like me.
790
00:57:07,801 --> 00:57:10,345
Hey, I don't blame them.
That's the way they see me.
791
00:57:10,345 --> 00:57:14,057
- I'm cutting into their action.
- Waiter... waiter.
792
00:57:14,057 --> 00:57:16,101
They try to keep you out.
It's for a different reason.
793
00:57:16,559 --> 00:57:19,562
You're young and pretty.
They can't believe a dumb blonde
794
00:57:19,562 --> 00:57:20,855
could write a movie.
795
00:57:21,689 --> 00:57:23,775
Once that I own
a property, I can raise funds.
796
00:57:23,942 --> 00:57:25,402
Until I do, I can't.
797
00:57:25,944 --> 00:57:28,321
The problem is,
until Nick and I get this thing
798
00:57:28,321 --> 00:57:31,074
set up, there's no budget
for buying in.
799
00:57:32,033 --> 00:57:33,201
Do you have an agent?
800
00:57:34,285 --> 00:57:38,331
Well, only for my short stories.
It's catch 22.
801
00:57:38,790 --> 00:57:41,000
I can't sell my script
without an agent
802
00:57:41,209 --> 00:57:43,586
and I can't get an agent
until I've sold a script.
803
00:57:43,837 --> 00:57:45,755
I'm very excited about this
screenplay.
804
00:57:46,172 --> 00:57:47,799
I think you better
read it first.
805
00:57:47,966 --> 00:57:51,886
- Tonight.
- Listen, maybe I better find
806
00:57:51,886 --> 00:57:54,639
- someone else.
- Is it bread?
807
00:57:54,973 --> 00:58:00,437
- I'm broke. Bust.
- Okay, I tell you what I do.
808
00:58:00,728 --> 00:58:03,106
If I like it, and it's got
the right kinda hook for us,
809
00:58:03,356 --> 00:58:05,567
trust me,
it may take six months,
810
00:58:05,567 --> 00:58:08,611
even a year, but
at the end, we'll have a deal.
811
00:58:11,364 --> 00:58:12,949
You don't like it?
812
00:58:13,366 --> 00:58:14,826
It sounds great.
813
00:58:15,410 --> 00:58:18,121
It's just that...
I was kinda hoping
814
00:58:18,121 --> 00:58:22,500
there might be some money sooner
than that. If it's good for you?
815
00:58:22,500 --> 00:58:25,753
Jerilee, what can I say? It's
the best I can do at this time.
816
00:58:26,963 --> 00:58:29,257
I know that
and it's not your problem.
817
00:58:30,216 --> 00:58:33,845
Jerilee,
there's always a job here.
818
00:58:37,682 --> 00:58:42,270
♪ Hey, the fanaticI am the fanatic ♪
819
00:58:42,270 --> 00:58:48,067
♪ I like-a movies and rock showsRock stars and a-radios ♪
820
00:58:48,401 --> 00:58:51,779
♪ I am the fanaticCan I have your... ♪
821
00:58:52,071 --> 00:58:56,367
Ah, come on. Don't be dumb,
Janie. Who ya saving it for?
822
00:58:57,285 --> 00:58:59,037
Thanks, Carol, I'll handle it.
823
00:58:59,287 --> 00:59:01,414
♪ I am the fanatic... ♪
824
00:59:01,414 --> 00:59:04,083
- I'm sorry, Jerilee.
- Tell me.
825
00:59:05,877 --> 00:59:09,047
Mr. Dacosta wants me
to go with this friend of his.
826
00:59:09,756 --> 00:59:12,258
- What's the problem?
- He's a big film director
827
00:59:12,258 --> 00:59:14,594
and he'll get me in the movies
if I do what he wants.
828
00:59:16,596 --> 00:59:19,682
Look, I'm a serious actress,
Jerilee, and I just don't wanna
829
00:59:19,682 --> 00:59:22,519
- make it that way.
- Don't worry, I'll talk
830
00:59:22,519 --> 00:59:25,313
- to Mr. Dacosta.
- I don't wanna lose my job.
831
00:59:25,563 --> 00:59:28,399
You won't lose your job.
I'll take care of it.
832
00:59:29,025 --> 00:59:30,818
Come get back to work now.
833
00:59:30,818 --> 00:59:32,237
Hey, Nancy, come here.
834
00:59:32,237 --> 00:59:37,283
♪ I am the fanaticThe fanatic... ♪
835
00:59:39,661 --> 00:59:42,413
Why do you think they work here?
They all wanna be actresses.
836
00:59:42,705 --> 00:59:44,999
This broad's gotta chance
at doing herself some good.
837
00:59:45,166 --> 00:59:47,627
- She's crazy.
- She's also scared.
838
00:59:47,627 --> 00:59:49,462
Scared chicks, I don't need.
839
00:59:52,340 --> 00:59:53,341
Hey!
840
00:59:57,554 --> 00:59:59,305
Nick's taking the script
to Europe.
841
01:00:00,056 --> 01:00:01,349
He thinks he can get
some backing
842
01:00:01,349 --> 01:00:02,850
away from all this clicky stuff.
843
01:00:03,434 --> 01:00:04,727
Things are happening.
844
01:00:07,897 --> 01:00:10,024
Thanks. I was beginning
to have my doubts.
845
01:00:11,150 --> 01:00:14,112
I'll take care of Janie.
Listen, why don't we take
846
01:00:14,112 --> 01:00:15,863
a day out tomorrow?
Forget about your typewriter
847
01:00:15,863 --> 01:00:17,156
and this place.
848
01:00:17,323 --> 01:00:18,658
I'll show you I'm not a monster.
849
01:00:19,492 --> 01:00:20,660
I'd like that.
850
01:00:36,175 --> 01:00:39,095
♪ They're comin' far 'causeWe're burnin' up ♪
851
01:00:39,887 --> 01:00:42,223
♪ The flame is catchin'My throat ♪
852
01:00:43,766 --> 01:00:46,603
♪ You've got me wiredI can feel enough ♪
853
01:00:47,437 --> 01:00:50,231
♪ This passion's got to unfold ♪
854
01:00:50,982 --> 01:00:55,069
♪ Why am I so weakWhy can't I see ♪
855
01:00:55,069 --> 01:01:01,326
♪ Have I lost my mind?Oh, my heart is on fire... ♪
856
01:01:01,534 --> 01:01:03,494
Oh, we can make
better movies than that.
857
01:01:04,704 --> 01:01:07,957
- I hope so.
- She was the pits.
858
01:01:07,957 --> 01:01:11,794
- Yeah? I think he was worse.
- Hey, sexist.
859
01:01:12,629 --> 01:01:15,882
♪ Just paying homageAt my fingertips ♪
860
01:01:16,424 --> 01:01:19,093
♪ The look grows in your eyes ♪
861
01:01:20,178 --> 01:01:23,348
♪ I just can't hide itAs I stare at your lips ♪
862
01:01:24,057 --> 01:01:27,310
♪ I feel my temperature rise ♪
863
01:01:38,363 --> 01:01:40,907
♪ The song is what you say nowGive it up... ♪
864
01:01:41,074 --> 01:01:42,909
- Thanks
- Your welcome.
865
01:01:43,660 --> 01:01:48,039
- Jerilee!
- Guy! When did you get back?
866
01:01:48,039 --> 01:01:51,334
Last week.
I've been calling you.
867
01:01:51,542 --> 01:01:54,212
- I called you months ago.
- Gary told me.
868
01:01:54,212 --> 01:01:56,130
Oh, excuse me,
do you know each other?
869
01:01:56,339 --> 01:01:59,717
No, of course not.
Joanna Smythe, Jerilee Randall.
870
01:02:00,635 --> 01:02:03,763
- Hi, how are you?
- Be nice to her. She's an agent.
871
01:02:04,097 --> 01:02:06,974
- I'm not talking to agents.
- What have we done?
872
01:02:07,225 --> 01:02:10,978
Ignored me. I think there's a
conspiracy. Agents, producers,
873
01:02:10,978 --> 01:02:14,482
- they don't wanna know.
- Maybe you should talk to me.
874
01:02:14,482 --> 01:02:15,983
♪...like a riverGive it up... ♪
875
01:02:15,983 --> 01:02:17,652
Is that why you're
in this hell hole?
876
01:02:19,070 --> 01:02:21,572
Well, I was broke
and the chance came up.
877
01:02:22,115 --> 01:02:24,200
Uh, Guy says
you're writing screenplays now.
878
01:02:24,367 --> 01:02:27,620
One anyway. Actually, Vinnie's
trying to get a deal in Europe.
879
01:02:28,204 --> 01:02:30,289
- Dacosta?
- He's got a whole thing going.
880
01:02:30,289 --> 01:02:31,833
Kiddo, he's the wrong guy.
881
01:02:32,291 --> 01:02:33,668
He knows
a lot of people.
882
01:02:33,668 --> 01:02:35,211
So does
my garbage man.
883
01:02:35,545 --> 01:02:37,004
Don't be like that.
884
01:02:37,630 --> 01:02:39,257
I hope you know
what you're doing.
885
01:02:40,007 --> 01:02:42,927
Maybe not.
But a girl's gotta eat.
886
01:02:44,303 --> 01:02:46,264
Anyhow, what do you guys
wanna drink?
887
01:02:46,639 --> 01:02:48,516
Um, I'll have
a vodka and tonic.
888
01:02:48,683 --> 01:02:50,518
- Okay, a vodka Gibson.
- Okay.
889
01:02:50,518 --> 01:02:53,062
Oh, hey.
I heard about Ballantine.
890
01:02:54,230 --> 01:02:55,356
Who?
891
01:02:55,648 --> 01:02:57,984
Don't stay away
from the typewriter too long.
892
01:02:58,359 --> 01:02:59,610
It's where you belong.
893
01:03:00,111 --> 01:03:02,613
♪ You're gonna have to giveAgain ♪
894
01:03:02,613 --> 01:03:03,698
Good bye!
895
01:03:03,698 --> 01:03:05,450
♪...give it upGive it up... ♪
896
01:03:06,784 --> 01:03:10,913
- What did Jackson want?
- Guy? He's an old friend.
897
01:03:11,080 --> 01:03:12,582
I didn't even know
he was a member.
898
01:03:13,499 --> 01:03:16,127
- What did he want?
- He was asking about my work,
899
01:03:16,127 --> 01:03:17,754
- my writing.
- Writing?
900
01:03:18,296 --> 01:03:20,590
- He's a director.
- I know who the hell he is.
901
01:03:22,216 --> 01:03:24,719
- We have a deal.
- What deal?
902
01:03:24,719 --> 01:03:27,722
- I saved your life, remember?
- Look, I'm gonna come back
903
01:03:27,722 --> 01:03:28,723
- when you--
- You ain't writing
904
01:03:28,723 --> 01:03:29,974
when you write for me.
Not for Jackson
905
01:03:29,974 --> 01:03:31,100
or anyone else. Me!
906
01:03:31,476 --> 01:03:35,772
If I write for anyone, Vinnie,
I write for me!
907
01:03:35,772 --> 01:03:38,691
♪...a rubber dolly... ♪
908
01:05:06,070 --> 01:05:08,155
- Yes?
- Vinnie.
909
01:05:09,866 --> 01:05:14,745
- Yeah.
- I'm sorry.
910
01:05:45,192 --> 01:05:46,319
- Ooh!
- Ooh!
911
01:06:47,254 --> 01:06:49,215
- Go on, take it!
- No!
912
01:07:11,487 --> 01:07:13,781
Baby this is our last chance.
Nobody seems to be jumping
913
01:07:13,781 --> 01:07:16,117
at your story.
You don't have a name yet.
914
01:07:16,117 --> 01:07:18,619
Don't worry about it.
Let's just let this one produce.
915
01:07:18,619 --> 01:07:20,746
After that, everything
is gonna be easy gravy.
916
01:07:24,542 --> 01:07:26,585
Gino Paoluzzi
and Carla Maria Peroni.
917
01:07:26,585 --> 01:07:28,379
- Hello.
- Ah, hello.
918
01:07:28,379 --> 01:07:31,674
Janie, two brandies and another
round for my guests.
919
01:07:31,674 --> 01:07:33,843
Come, Vincent, sit down,
you're making me nervous.
920
01:07:35,636 --> 01:07:38,347
You must be excited to do
picture in California.
921
01:07:38,347 --> 01:07:40,641
Well, if there's anything
that you wanna know about
922
01:07:40,641 --> 01:07:42,518
the script--
923
01:07:48,691 --> 01:07:50,735
I'm afraid Gino's English
is not so good.
924
01:07:52,486 --> 01:07:55,031
Now, tell me more
about yourself.
925
01:07:56,032 --> 01:07:59,326
Well, I really feel that in this
screenplay, I've captured
926
01:07:59,326 --> 01:08:00,619
- a feeling of--
- Excuse me.
927
01:08:01,078 --> 01:08:04,623
But I must tell you.
Your eyes are most beautiful.
928
01:08:06,792 --> 01:08:07,752
Thank you.
929
01:08:09,712 --> 01:08:11,714
- Carla Peroni, I--
- No, no, no
930
01:08:11,714 --> 01:08:13,883
- I didn't get your autograph.
- No, no, that's okay.
931
01:08:19,430 --> 01:08:20,556
Oh!
932
01:08:22,433 --> 01:08:25,102
Sorry, Vincent, but this is
never going to work out.
933
01:08:25,352 --> 01:08:27,980
Let's go back to the hotel.
It will be easier there, huh?
934
01:08:28,731 --> 01:08:31,776
- You understand?
- Of course.
935
01:08:35,362 --> 01:08:37,448
I'm so sorry,
Mr. Carlton.
936
01:08:42,161 --> 01:08:44,538
- I'll meet you back here.
- You're not coming?
937
01:08:44,705 --> 01:08:46,540
You crazy, look at this crowd.
How can I?
938
01:08:46,791 --> 01:08:50,628
- What am I gonna say?
- Just be nice to them.
939
01:08:50,920 --> 01:08:52,463
And we'll
have them in our hands.
940
01:08:54,507 --> 01:08:55,591
Coming, Carla?
941
01:09:10,564 --> 01:09:13,442
- Thank you.
- Grazie.
942
01:09:15,194 --> 01:09:16,779
What do you think
of the script?
943
01:09:25,871 --> 01:09:28,749
Here's to us darling.
944
01:09:34,421 --> 01:09:37,508
I can't wait to work
with you in California.
945
01:09:51,772 --> 01:09:53,607
Your eyes are most beautiful.
946
01:10:00,614 --> 01:10:02,449
Your script is beautiful.
947
01:10:08,789 --> 01:10:10,499
Everything is beautiful.
948
01:10:38,944 --> 01:10:41,030
I know it will be very good.
949
01:11:06,138 --> 01:11:08,265
Can you find your way
from here?
950
01:11:09,850 --> 01:11:14,063
You don't speak English.
Hey, what about my script?
951
01:11:14,521 --> 01:11:15,981
What script?
952
01:11:51,267 --> 01:11:54,061
- Oh, hey...
- Hey, come on.
953
01:11:54,061 --> 01:11:55,354
Take a hit, right.
954
01:11:55,521 --> 01:11:58,315
Hey, doll, we're naked.
955
01:11:58,899 --> 01:12:00,025
My script!
956
01:13:06,842 --> 01:13:08,177
Close your eyes,beautiful.
957
01:13:08,635 --> 01:13:10,304
You!
958
01:13:10,512 --> 01:13:12,264
- You!
- Or is this more
959
01:13:12,264 --> 01:13:13,974
your kick?
960
01:13:18,270 --> 01:13:23,567
Damn you!
Damn you!
961
01:13:29,782 --> 01:13:31,158
Damn you!
962
01:13:51,261 --> 01:13:53,305
A neighbor
brought her in, Mrs. Randall.
963
01:13:53,305 --> 01:13:55,766
She was suffering from
paranoia and hallucinations.
964
01:13:56,642 --> 01:13:58,852
There's never been anything like
that on my side of the family.
965
01:13:59,061 --> 01:14:00,979
The condition was drug
induced at the time.
966
01:14:00,979 --> 01:14:03,440
Tranquilizers, cocaine,
amphetamines, alcohol.
967
01:14:04,775 --> 01:14:06,985
Would you know
about her problems?
968
01:14:08,570 --> 01:14:11,490
- She's always been difficult.
- Any specifics?
969
01:14:11,490 --> 01:14:15,953
- She's acutely depressed.
- Her father died soon after
970
01:14:15,953 --> 01:14:17,121
she was born.
971
01:14:17,538 --> 01:14:19,706
I've always tried
to make a happy home for her.
972
01:14:19,957 --> 01:14:22,334
More recently?
Anything humiliating, damaging?
973
01:14:23,502 --> 01:14:24,878
You'd have to talk
to her husband.
974
01:14:24,878 --> 01:14:26,463
He'd know more
about that than I'd do.
975
01:14:26,463 --> 01:14:27,631
I'm sorry, I didn't mean...
976
01:14:27,631 --> 01:14:29,133
- I was like...
- Well, who do you think
977
01:14:29,133 --> 01:14:31,927
is paying for all this?
I certainly can't afford it.
978
01:14:34,138 --> 01:14:36,140
- I'll call him.
- Thank you.
979
01:14:37,266 --> 01:14:39,059
I think we're here now.
If you'd like to step in
980
01:14:39,059 --> 01:14:40,811
and see your daughter?
981
01:15:17,181 --> 01:15:20,225
- Will she talk to me?
- Go ahead. Try.
982
01:15:26,690 --> 01:15:27,941
Jerilee?
983
01:15:31,153 --> 01:15:35,657
May I sit down? Honey?
984
01:15:38,285 --> 01:15:40,245
What have you done to yourself?
985
01:15:48,045 --> 01:15:50,088
Everything is gonna be alright.
Don't worry.
986
01:15:50,088 --> 01:15:53,217
Everything is gonna be alright.
No one is going to hurt you.
987
01:15:53,383 --> 01:15:55,135
No one is going to hurt you.
988
01:16:04,978 --> 01:16:07,314
Where are you, Jerilee?
Where have you gone?
989
01:16:07,773 --> 01:16:11,652
I mean, you've been hurt before.
We all have. That's life.
990
01:16:11,985 --> 01:16:13,779
Hurting and being hurt.
991
01:16:15,572 --> 01:16:18,325
You need people.
You're not a loser.
992
01:16:20,702 --> 01:16:22,621
Now come out and win,
Jerilee.
993
01:16:23,747 --> 01:16:26,750
Please, Jerilee. Don't give up.
994
01:16:28,168 --> 01:16:29,878
I don't wanna lose you.
995
01:16:31,463 --> 01:16:32,506
I love you.
996
01:17:15,132 --> 01:17:17,009
I haven't had my mid-day
pills yet.
997
01:17:17,009 --> 01:17:19,428
That's right, Jerilee.
We're cutting down on them now.
998
01:17:19,720 --> 01:17:20,679
Oh.
999
01:17:31,815 --> 01:17:33,942
I can't wait
to start working again.
1000
01:17:39,156 --> 01:17:40,616
You're looking great.
1001
01:17:43,619 --> 01:17:44,661
Am I?
1002
01:17:46,288 --> 01:17:49,750
It's okay. Don't be impatient.
It's coming good.
1003
01:17:49,750 --> 01:17:53,337
- Oh, excuse me.
- No, no, come in, Mr. Jackson.
1004
01:17:55,047 --> 01:17:56,923
That looks like
pretty good medication.
1005
01:18:12,230 --> 01:18:14,024
- Hi.
- Hi.
1006
01:18:14,483 --> 01:18:16,652
- How's it going?
- Slowly.
1007
01:18:17,027 --> 01:18:18,695
It's like looking into a mirror.
1008
01:18:19,279 --> 01:18:20,864
Maybe, you're too close to it.
1009
01:18:21,406 --> 01:18:23,492
Maybe, it's too soon.
1010
01:18:24,034 --> 01:18:28,497
No, I don't mind it.
As a matter of fact, I think
1011
01:18:28,497 --> 01:18:31,208
it's good for me. At least
I'm writing about something
1012
01:18:31,208 --> 01:18:32,668
I know for a change.
1013
01:18:32,959 --> 01:18:35,587
But what's even
more surprising, Guy,
1014
01:18:36,254 --> 01:18:38,340
I don't mind looking
into that mirror.
1015
01:18:57,192 --> 01:18:59,903
- I wanna take it to my agent.
- Joanna?
1016
01:19:00,487 --> 01:19:03,073
- That's not my scene, Guy.
- No, no, no. She was all wrong.
1017
01:19:03,865 --> 01:19:05,701
Someone to take you
through the door.
1018
01:19:06,576 --> 01:19:08,829
- What if he doesn't like it?
- He will.
1019
01:19:10,956 --> 01:19:12,791
Castel's a good producer,
Jerilee.
1020
01:19:12,958 --> 01:19:14,710
And he's ready
for a woman writer.
1021
01:19:15,293 --> 01:19:16,962
He should be ready
for good script.
1022
01:19:17,254 --> 01:19:19,589
Oh, you can't have it both ways.
You're always griping
1023
01:19:19,589 --> 01:19:20,841
because no one sees you.
1024
01:19:21,133 --> 01:19:24,803
There's two things we can do.
One: sell him a story
1025
01:19:24,803 --> 01:19:26,263
and he'll put
someone else to work on it.
1026
01:19:26,263 --> 01:19:29,057
Look, we both know
this is my story.
1027
01:19:29,391 --> 01:19:31,393
This isn't that lousy
first screen play.
1028
01:19:31,393 --> 01:19:34,062
This is me. It's my story.
It's my child.
1029
01:19:34,062 --> 01:19:35,230
It's a part of me.
1030
01:19:35,981 --> 01:19:37,649
How can you ask me
to give it away?
1031
01:19:37,649 --> 01:19:40,485
Okay. So, the second thing is
to put together a package
1032
01:19:40,485 --> 01:19:42,362
that Castel can't refuse,
whoever's writing it.
1033
01:19:43,196 --> 01:19:46,575
- Blonde or brunette.
- Go on.
1034
01:19:46,825 --> 01:19:51,288
Guy directing, 75,000 upfront
for you. Ten points.
1035
01:19:52,581 --> 01:19:53,623
And George Ballantine.
1036
01:19:55,083 --> 01:19:57,335
- Sorry, it's no go.
- Jerilee, in my book,
1037
01:19:57,335 --> 01:19:59,212
this is probably the best
chance you got.
1038
01:19:59,755 --> 01:20:02,632
- Maybe the only chance.
- I don't want Ballantine.
1039
01:20:03,675 --> 01:20:07,179
Kiddo, in this business,
there's only one creed.
1040
01:20:07,554 --> 01:20:10,474
Make the movie.
Make the movie.
1041
01:20:10,849 --> 01:20:14,811
Nothing more nothing less. What
goes on backstage, so what?
1042
01:20:15,145 --> 01:20:18,482
Who cares? It's the
movie that matters.
1043
01:20:19,274 --> 01:20:22,611
Now, that's just as true
for you as for anyone else.
1044
01:20:22,611 --> 01:20:24,446
Maybe more so
because you're a woman.
1045
01:20:25,113 --> 01:20:26,782
So, if you
can't get it together,
1046
01:20:26,948 --> 01:20:30,243
don't even try. Because
you'll just become another bum
1047
01:20:30,619 --> 01:20:32,662
and you won't be able
to cut it in this town.
1048
01:20:34,873 --> 01:20:36,082
Hey, look kid.
1049
01:20:36,082 --> 01:20:38,251
You're not
in the movies yet, so wise up.
1050
01:20:38,668 --> 01:20:41,671
You've already had one abortion,
sweetheart. Don't make it two.
1051
01:20:41,671 --> 01:20:44,716
- Same father!
- So what?
1052
01:20:44,716 --> 01:20:47,552
That's between you and him.
What matters is the child.
1053
01:20:48,595 --> 01:20:49,721
This child.
1054
01:20:50,847 --> 01:20:53,683
Your only one now,
Jerilee. Let it live.
1055
01:20:53,850 --> 01:20:56,269
I'm telling you
as a businessman it's got to.
1056
01:20:57,687 --> 01:20:58,897
Honey, it deserves to.
1057
01:21:03,735 --> 01:21:04,778
Okay.
1058
01:21:05,237 --> 01:21:07,948
What do I do?
1059
01:21:08,907 --> 01:21:10,575
Ha! I'll have you meet
with Tom Castel.
1060
01:21:10,575 --> 01:21:12,118
And I'll lend you my car.
1061
01:21:59,291 --> 01:22:02,836
I hadn't expected someone quite
as young. Or as pretty.
1062
01:22:03,295 --> 01:22:06,673
- Thank you.
- Well, what would you like?
1063
01:22:08,341 --> 01:22:10,010
- White wine?
- Fine, thanks.
1064
01:22:10,427 --> 01:22:11,428
Okay.
1065
01:22:12,762 --> 01:22:14,514
You wrote quite
a picture, Jerilee.
1066
01:22:14,806 --> 01:22:16,433
I think we can do
something with it.
1067
01:22:17,183 --> 01:22:18,935
Come on through. We're out here.
1068
01:22:22,022 --> 01:22:23,231
I don't know
too much about you.
1069
01:22:23,440 --> 01:22:25,025
Weren't you married
to Walter Thornton?
1070
01:22:25,191 --> 01:22:27,235
- For a while.
- I guess, he's some teacher.
1071
01:22:27,402 --> 01:22:29,029
Certainly given you style.
1072
01:22:30,363 --> 01:22:33,992
- Joanne, here's Jerilee.
- Hi.
1073
01:22:34,409 --> 01:22:35,452
Hi.
1074
01:22:36,077 --> 01:22:37,829
Joanne is a great fan
of your script.
1075
01:22:38,079 --> 01:22:41,833
I loved it from page one.
You got real class, Jerilee.
1076
01:22:41,833 --> 01:22:43,585
- Well, thank you.
- Her brother,
1077
01:22:43,585 --> 01:22:46,129
is the vice president
of the studio.
1078
01:22:46,129 --> 01:22:48,465
She gets to read an
awful lot of junk.
1079
01:22:48,798 --> 01:22:50,800
Won't you come
and join me, Jerilee?
1080
01:22:50,967 --> 01:22:52,385
It's wonderfully relaxing.
1081
01:22:56,348 --> 01:22:58,683
Tom, you must have
some calls to make.
1082
01:22:58,683 --> 01:22:59,643
Right.
1083
01:23:06,900 --> 01:23:08,234
It's the show
of the year.
1084
01:23:08,234 --> 01:23:09,444
Nothing else now.
1085
01:23:09,611 --> 01:23:11,237
It's been good
talking to you.
1086
01:23:11,488 --> 01:23:13,281
Well, my pleasure.
Thank you.
1087
01:23:13,698 --> 01:23:17,077
Thank you. Guy Jackson, ladies
and gentlemen. Guy Jackson,
1088
01:23:17,077 --> 01:23:19,704
the director of a
wonderful film, The Hold Out.
1089
01:23:19,955 --> 01:23:22,248
And, uh, speaking
of The Hold Out, I see
1090
01:23:22,248 --> 01:23:25,710
coming this way the producer
of the film, Mr. Tom Castel...
1091
01:23:27,587 --> 01:23:28,922
Who's the blonde?
1092
01:23:28,922 --> 01:23:31,091
- On her own?
- Yeah, yeah, walking up there.
1093
01:23:31,257 --> 01:23:33,218
Can't be anybody
if she doesn't have an escort.
1094
01:23:34,344 --> 01:23:36,137
Stacey Ryan
and John Casey.
1095
01:23:36,471 --> 01:23:40,308
That is a beautiful
dress, Stacey.
1096
01:23:52,278 --> 01:23:55,865
Hollywood has a reputation
for claiming to treat writers
1097
01:23:55,865 --> 01:23:58,702
as equally important.
But thinking of them,
1098
01:23:58,952 --> 01:24:02,414
as equally unimportant.
1099
01:24:03,123 --> 01:24:04,874
Don't let the twentieth
century fox you,
1100
01:24:04,874 --> 01:24:07,836
ladies and gentlemen.
1101
01:24:08,670 --> 01:24:11,089
The writer's
status is universal.
1102
01:24:11,756 --> 01:24:15,552
In accordance to us, paramount.
1103
01:24:18,221 --> 01:24:22,434
Nominations for best original
screenplay, are...
1104
01:24:24,310 --> 01:24:28,189
Walter Thornton, Getting Rich.
1105
01:24:33,695 --> 01:24:35,905
Jeremy Alan,
Candles Burning Free.
1106
01:24:42,287 --> 01:24:44,205
Frank Landers, Ride of the Wild.
1107
01:24:50,086 --> 01:24:53,923
Jerilee Randall, The Hold Out.
1108
01:25:03,349 --> 01:25:07,187
Thank you, Stacey.
1109
01:25:11,733 --> 01:25:12,817
The winner is...
1110
01:25:18,406 --> 01:25:19,908
Jerilee Randall,
The Hold Out.
1111
01:25:59,405 --> 01:26:00,782
Congratulations.
1112
01:26:06,037 --> 01:26:10,542
Ladies and gentlemen, I can't
tell you how thrilled I am
1113
01:26:10,542 --> 01:26:12,669
to have received this award.
1114
01:26:14,420 --> 01:26:16,381
It's a wonderful compensation
1115
01:26:17,048 --> 01:26:21,010
for having caught so many
unhappy glimpses of myself
1116
01:26:21,010 --> 01:26:25,932
while working toward it.
Tradition has it that I should
1117
01:26:25,932 --> 01:26:29,686
thank all those who had a part
in helping to make the film.
1118
01:26:30,186 --> 01:26:31,729
And it would be remiss of me
1119
01:26:31,938 --> 01:26:34,566
to ignore their various
contributions.
1120
01:26:35,692 --> 01:26:39,195
Especially those of
our director, Mr. Guy Jackson...
1121
01:26:43,992 --> 01:26:48,204
...our producer, Mr. Tom Castel,
and his wife, Joanne...
1122
01:26:52,959 --> 01:26:55,670
...and our leading man,
Mr. George Ballantine.
1123
01:26:59,215 --> 01:27:02,177
Not all of them gave
as much as they took.
1124
01:27:03,094 --> 01:27:06,723
But that's no surprise.
Because in this business,
1125
01:27:06,723 --> 01:27:09,017
the price of success
is very high.
1126
01:27:09,601 --> 01:27:13,479
Especially for a woman.
I don't suppose
1127
01:27:13,479 --> 01:27:16,065
I'm the only one who's had
to fuck her way to the top?
1128
01:27:21,571 --> 01:27:25,909
Many of my so-called friends,
agents, producers, actors,
1129
01:27:26,701 --> 01:27:31,789
offered to help my career along
the way, but always for a price.
1130
01:27:34,083 --> 01:27:35,877
And I did nothing to stop them.
1131
01:27:39,839 --> 01:27:41,257
And Walter dear,
1132
01:27:44,344 --> 01:27:46,137
I never
did learn the meaning
1133
01:27:46,137 --> 01:27:47,639
of self-respect.
1134
01:27:49,557 --> 01:27:51,100
I'm sorry.
1135
01:28:09,827 --> 01:28:13,206
The movie industrywitnessed a bizarre version
1136
01:28:13,206 --> 01:28:15,166
of the truth behindthe scenes...
1137
01:28:44,612 --> 01:28:51,244
♪ Lonely lady ♪
1138
01:28:51,619 --> 01:28:58,293
♪ Only you can help yourself ♪
1139
01:28:58,710 --> 01:29:05,049
♪ Lonely lady ♪
1140
01:29:05,383 --> 01:29:09,053
♪ Climb the ladderTo the stars ♪
1141
01:29:09,304 --> 01:29:15,184
♪ I know it's not that far ♪
1142
01:29:19,022 --> 01:29:25,778
♪ And you might even findYour way or find yourself ♪
1143
01:29:26,154 --> 01:29:32,493
♪ Or you might change your mindAnd disappear ♪
1144
01:29:32,702 --> 01:29:39,459
♪ 'Cause what you finally getWhat you wanted most ♪
1145
01:29:39,834 --> 01:29:42,962
♪ You change the placeBut not the pain ♪
1146
01:29:43,129 --> 01:29:48,384
♪ And wonderWhy you're still the ♪
1147
01:29:48,384 --> 01:29:55,058
♪ Lonely lady ♪
1148
01:29:55,683 --> 01:30:02,315
♪ Only you can help yourself ♪
1149
01:30:02,815 --> 01:30:09,280
♪ Lonely lady ♪
1150
01:30:09,447 --> 01:30:13,159
♪ Climb the ladderTo the stars ♪
1151
01:30:13,368 --> 01:30:18,414
♪ I know it's not that far ♪
1152
01:30:20,666 --> 01:30:23,836
♪ You've never been quiteStrong enough ♪
1153
01:30:24,295 --> 01:30:30,635
♪ But now you haveThe strength ♪
1154
01:30:31,552 --> 01:30:38,267
♪ Lonely lady ♪
1155
01:30:38,810 --> 01:30:45,691
♪ Only you can help yourself ♪
1156
01:30:46,109 --> 01:30:52,407
♪ Lonely lady ♪
1157
01:30:52,740 --> 01:30:56,619
♪ Climb the ladderTo the stars ♪
1158
01:30:56,911 --> 01:31:03,876
♪ I know it's not that far ♪
1159
01:31:04,710 --> 01:31:10,967
♪ Lonely lady ♪
1160
01:31:10,967 --> 01:31:13,928
♪ Hmm... ♪
1161
01:31:14,262 --> 01:31:20,726
♪ Lonely lady ♪
91138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.