Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,280 --> 00:00:38,200
♪ All day walking
I ain't had nothing ♪
2
00:00:38,280 --> 00:00:41,080
♪ But a concrete hot head ♪
3
00:00:41,160 --> 00:00:43,640
♪ Get a hot head
I get the words wrong ♪
4
00:00:43,720 --> 00:00:46,280
♪ Get the meaning right
With a left hook
5
00:00:47,080 --> 00:00:50,280
♪ Bunny in the foxhole
Rabbit in the headlight ♪
6
00:00:50,360 --> 00:00:52,760
♪ Lamb in the lion's den ♪
7
00:00:53,600 --> 00:00:56,960
♪ I don't know why I'm angry
I don't know why they hate me ♪
8
00:00:57,040 --> 00:00:59,920
♪ I don't know why, who why where when ♪
9
00:01:00,000 --> 00:01:03,120
♪ Just that I have nothing to believe in ♪
10
00:01:03,200 --> 00:01:06,400
♪ Nothing to be dreaming
Nothing to decide on ♪
11
00:01:06,480 --> 00:01:09,840
♪ Only that I have nothing to imagine ♪
12
00:01:09,920 --> 00:01:13,240
♪ Nothing to put time in
Nothing there to choose from ♪
13
00:01:13,320 --> 00:01:15,280
♪ Just that I have nothing ♪
14
00:01:20,880 --> 00:01:23,640
♪ No one come tuck me in at night ♪
15
00:01:23,720 --> 00:01:28,880
♪ Say, "I love you son
Dearest to my heart, my darling one." ♪
16
00:01:28,960 --> 00:01:32,280
♪ I'm a stray dog walking
With his ribcage showing ♪
17
00:01:32,360 --> 00:01:35,280
♪ And tongue hanging out
Foamin' at the mouth ♪
18
00:01:36,280 --> 00:01:42,400
♪ Blue-eyed evil cap'talist pig
Hang that fucker in the big white wig ♪
19
00:01:42,480 --> 00:01:46,000
♪ His street full of sheep
Screaming blue murder
20
00:01:46,080 --> 00:01:49,080
♪ A howlin' wolf at the big house door ♪
21
00:01:49,160 --> 00:01:52,160
♪ Cause they have nothing
Right outside your front yard ♪
22
00:01:52,240 --> 00:01:56,120
♪ And the tyres screeching in the hot tar
Anger, hunger ♪
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,440
♪ They have nothing ♪
24
00:01:57,520 --> 00:02:00,560
♪ No one saying, "Please, sir."
No one saying, "Yes, ma'am." ♪
25
00:02:00,640 --> 00:02:04,000
♪ None of them that have understand
That I want nothing ♪
26
00:02:04,080 --> 00:02:08,120
♪ Nothing but your car, wife, life, pride
Dignity, sanctuary ♪
27
00:02:08,199 --> 00:02:11,760
♪ Nothing but your everything
You goddamn motherfucker ♪
28
00:04:28,640 --> 00:04:30,160
So Nora.
29
00:04:32,880 --> 00:04:36,640
You've applied for a loan for 60,000 euro.
30
00:04:39,800 --> 00:04:42,880
Unfortunately,
it has come back as a decline.
31
00:04:45,240 --> 00:04:46,240
Come back?
32
00:04:46,920 --> 00:04:50,240
From where? I thought you said
it would be approved.
33
00:04:51,320 --> 00:04:54,400
Our lending department in head office
has the final say.
34
00:04:55,520 --> 00:04:59,040
Their decision takes into account
what is best for the bank,
35
00:04:59,120 --> 00:05:00,840
but also what is best for you.
36
00:05:02,800 --> 00:05:04,560
You know my husband has a tumour.
37
00:05:06,040 --> 00:05:07,320
He needs to go to the States.
38
00:05:08,240 --> 00:05:10,440
Our insurance doesn't cover the operation.
39
00:05:11,280 --> 00:05:12,960
And you think you know what's best for me?
40
00:05:13,960 --> 00:05:15,640
A loan is what's best for me.
41
00:05:16,720 --> 00:05:17,960
The decision is final,
42
00:05:19,760 --> 00:05:21,080
we've done everything we can.
43
00:05:26,800 --> 00:05:29,080
Maybe you can reapply in six months.
44
00:05:31,080 --> 00:05:32,600
He doesn't have six months.
45
00:05:44,080 --> 00:05:47,560
Let me just print off some
lending policies you might find helpful.
46
00:05:49,640 --> 00:05:51,240
Gerard, would you mind?
47
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
Sure.
48
00:05:59,640 --> 00:06:01,960
My daughter works here. Alison.
49
00:06:03,280 --> 00:06:06,640
She doesn't know about the insurance
and I don't want her to.
50
00:06:10,800 --> 00:06:12,720
- Now.
- Thank you.
51
00:06:16,320 --> 00:06:18,280
Now, Nora, this will give you
some guidance.
52
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Morning.
53
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Morning.
54
00:07:05,400 --> 00:07:06,840
You don't talk much?
55
00:07:09,840 --> 00:07:10,840
I talk.
56
00:07:14,000 --> 00:07:15,200
Like a psychologist.
57
00:07:20,080 --> 00:07:22,840
Like a psychologist and a client.
58
00:07:24,080 --> 00:07:25,320
They talk every week,
59
00:07:26,480 --> 00:07:30,360
and yet the client always leaves never
knowing anything about the psychologist.
60
00:07:33,880 --> 00:07:35,520
And you reckon I'm the psychologist?
61
00:07:36,840 --> 00:07:38,600
Maybe.
62
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
I'm expensive.
63
00:07:43,440 --> 00:07:45,760
- Maybe I've money.
- Okay.
64
00:07:48,280 --> 00:07:49,280
Let's talk.
65
00:07:52,960 --> 00:07:54,376
How was the sales figures last week?
66
00:07:54,400 --> 00:07:55,640
How was the holiday?
67
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
Good.
68
00:07:58,960 --> 00:08:01,440
Spain was it? With some friends?
69
00:08:02,760 --> 00:08:06,520
Yeah, for a week, was nice to get away.
70
00:08:06,600 --> 00:08:08,360
You must have been hiding from the sun.
71
00:08:12,800 --> 00:08:13,920
Factor 40.
72
00:08:18,680 --> 00:08:22,720
You better get to work,
big promotion coming up.
73
00:09:33,440 --> 00:09:35,640
You know he would be proud of you
and your career.
74
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
I'm sure he would.
75
00:09:43,120 --> 00:09:44,440
I better change the flowers.
76
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
Please.
77
00:09:59,240 --> 00:10:00,480
It hurts.
78
00:10:09,200 --> 00:10:10,440
I can't.
79
00:10:16,760 --> 00:10:18,000
I can't.
80
00:10:19,400 --> 00:10:21,640
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
81
00:10:22,760 --> 00:10:25,000
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
82
00:10:26,200 --> 00:10:28,600
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
83
00:10:29,760 --> 00:10:32,800
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
84
00:10:32,880 --> 00:10:35,680
♪ Man worried about the big bomb flying ♪
85
00:10:36,800 --> 00:10:39,320
♪ Worried about the ocean rising ♪
86
00:10:40,200 --> 00:10:45,960
♪ Thinking on the day that he'll die
And wonder if he were ever alive ♪
87
00:10:46,040 --> 00:10:49,560
♪ On the same day
He saw the big blue sky ♪
88
00:10:49,640 --> 00:10:53,040
♪ It was the same day
They were closing his eyes ♪
89
00:10:54,560 --> 00:10:56,720
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
90
00:11:02,040 --> 00:11:06,920
Actually there was a customer in
at me yesterday. Reminded me of you.
91
00:11:08,520 --> 00:11:10,920
Her husband had something similar
to what dad had.
92
00:11:13,640 --> 00:11:14,680
She needed money.
93
00:11:18,480 --> 00:11:19,600
Were you able to help?
94
00:11:25,960 --> 00:11:27,160
I know you did your best.
95
00:11:33,680 --> 00:11:36,160
Those blessed banks
have a lot to answer for.
96
00:12:01,760 --> 00:12:05,400
Well, look who snuck out
to help his dad, huh?
97
00:12:07,440 --> 00:12:09,721
Would you rather be out here
in the cold helping your dad,
98
00:12:10,400 --> 00:12:12,400
or inside in the house
looking after your mom?
99
00:12:38,440 --> 00:12:39,440
Mum, are you okay?
100
00:12:46,920 --> 00:12:49,720
Mum. Are you okay?
101
00:12:52,680 --> 00:12:55,680
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
102
00:12:59,160 --> 00:13:02,240
Stop, stop, stop, stop,
I'll get it, I'll get that, I'll get that.
103
00:13:06,320 --> 00:13:07,920
Maybe I'll just go lie down.
104
00:13:08,880 --> 00:13:09,880
Okay.
105
00:13:20,280 --> 00:13:22,440
What are you going to do
when your loved ones die?
106
00:13:22,520 --> 00:13:26,200
It's a hard question,
but we've got to ask it.
107
00:13:26,280 --> 00:13:29,480
One in five people die
before the age of 45.
108
00:13:29,560 --> 00:13:32,360
One in four people get cancer.
109
00:13:33,280 --> 00:13:34,480
Life Assurance,
110
00:13:36,240 --> 00:13:38,080
easy money for the bank's bottom line.
111
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
So it's simple.
112
00:13:41,080 --> 00:13:42,080
We need more.
113
00:13:57,160 --> 00:14:00,080
Mike here, who is smashing
all sales targets
114
00:14:00,880 --> 00:14:02,200
has agreed to share with us
115
00:14:02,280 --> 00:14:04,880
some of his secrets
on selling life insurance.
116
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
Mike.
117
00:14:16,400 --> 00:14:20,800
First of all I'll start by saying,
when I sell I like to sell fear.
118
00:14:22,480 --> 00:14:26,840
The best way I can teach you all about
how I sell life assurance is by example.
119
00:14:26,920 --> 00:14:29,880
A 34-year-old woman came
into my office the other day,
120
00:14:29,960 --> 00:14:31,816
she brought her five-year-old son along
with her.
121
00:14:31,840 --> 00:14:33,120
She was looking for a loan.
122
00:14:33,200 --> 00:14:37,160
There was no repayment capacity.
Tough shit.
123
00:14:38,200 --> 00:14:40,840
Loan denied.
124
00:14:41,400 --> 00:14:44,240
Now you sat there
in your seats looking at me, asking me,
125
00:14:44,320 --> 00:14:47,360
how did I turn this decline into a sale?
126
00:14:48,320 --> 00:14:50,440
This is where I feel visuals work best.
127
00:14:51,320 --> 00:14:55,480
So there in the office
I drew her a picture.
128
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
It's a picture of a happy family.
129
00:15:01,280 --> 00:15:04,880
It's a mother, it's a father
and it's a five-year-old boy.
130
00:15:06,320 --> 00:15:10,000
But I left out one importance piece
of information in this picture.
131
00:15:12,040 --> 00:15:14,160
It's the father died four years ago.
132
00:15:22,040 --> 00:15:24,160
Now, here's the psychological trick
about women.
133
00:15:24,760 --> 00:15:27,520
Is they like to see themselves
as independent people,
134
00:15:27,600 --> 00:15:29,960
who stand up for themselves,
135
00:15:30,040 --> 00:15:34,800
but if you take away
the man in their lives,
136
00:15:35,960 --> 00:15:38,520
well, they can't help but feel alone.
137
00:15:43,480 --> 00:15:46,160
So I look at that woman one last time
138
00:15:48,120 --> 00:15:49,400
and I say to her,
139
00:15:53,240 --> 00:15:54,320
the question is,
140
00:15:56,400 --> 00:15:59,680
not whether you can afford
to have life assurance,
141
00:16:02,640 --> 00:16:04,960
it's can you afford not to have it.
142
00:16:06,520 --> 00:16:08,200
She's emotional…
143
00:16:11,240 --> 00:16:12,280
I'm emotional.
144
00:16:22,960 --> 00:16:24,160
And I just made a sale!
145
00:16:26,720 --> 00:16:27,960
Because I sell fear.
146
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
Well done. Well done, Mike. Thank you.
147
00:17:02,200 --> 00:17:03,520
You weren't nodding.
148
00:17:04,680 --> 00:17:05,800
Just now in the meeting.
149
00:17:06,839 --> 00:17:11,240
When the meeting ended, everyone else
was nodding, but you weren't.
150
00:17:12,359 --> 00:17:13,359
Wasn't I?
151
00:17:17,440 --> 00:17:18,440
I thought I was.
152
00:17:22,240 --> 00:17:25,000
Anyway, that's not why you're here, is it?
153
00:17:25,520 --> 00:17:27,800
You're here
for the business manager promotion.
154
00:17:28,800 --> 00:17:31,440
Opportunities like this
do not come up often.
155
00:17:39,280 --> 00:17:43,680
You see this. This is great work.
156
00:17:44,800 --> 00:17:47,040
You're a real asset to us here, Alison.
157
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
Unfortunately,
taking everything into consideration,
158
00:17:52,520 --> 00:17:54,800
you are not the successful applicant
for the position.
159
00:18:01,760 --> 00:18:03,760
Was there anything
I could have done differently?
160
00:18:04,840 --> 00:18:07,760
Maybe work on your killer instinct.
161
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
I will.
162
00:18:14,360 --> 00:18:15,840
Thank you for the consideration.
163
00:19:37,400 --> 00:19:38,760
I wasn't in Spain last week.
164
00:19:42,080 --> 00:19:44,120
I was on a rainy beach
in the west of Ireland.
165
00:19:46,200 --> 00:19:48,200
My parent's friends own
a caravan down there.
166
00:19:49,400 --> 00:19:50,720
I can't afford anything else.
167
00:19:53,520 --> 00:19:56,120
When my husband died, the mortgage,
168
00:19:57,240 --> 00:20:01,280
the bills, the car loan,
everything was in my name.
169
00:20:11,760 --> 00:20:15,120
We're a nation of tea drinkers
and they still make us drink shit tea.
170
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
Open it.
171
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
Jack.
172
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
I'm on my way.
173
00:21:17,400 --> 00:21:19,320
Your mother
has had a severe stroke.
174
00:21:21,200 --> 00:21:23,480
Most of her movements have been affected.
175
00:21:27,320 --> 00:21:29,960
She can still recognise you
and understand you but…
176
00:21:31,680 --> 00:21:34,360
her ability to communicate is…
177
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
gone.
178
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
I'm sorry.
179
00:21:45,480 --> 00:21:50,080
She is going to need professional care,
she is going to need a full-time nurse.
180
00:21:52,440 --> 00:21:53,960
And I can provide you with…
181
00:21:55,560 --> 00:21:57,840
with a list of the good care homes
in the area.
182
00:22:02,600 --> 00:22:04,880
Sometimes there are warning signs and…
183
00:22:07,040 --> 00:22:09,880
with your mother's underlying
health issues, I think stress
184
00:22:09,960 --> 00:22:11,200
can play a large part.
185
00:22:12,760 --> 00:22:14,440
Was she under any undue stress?
186
00:22:26,280 --> 00:22:27,960
Look, we'll keep her here
for the next week
187
00:22:28,000 --> 00:22:30,240
and we'll reassess it then. Is that okay?
188
00:22:32,720 --> 00:22:33,720
Good, man.
189
00:22:42,320 --> 00:22:47,080
♪ Hearing voice of old ♪
190
00:22:47,160 --> 00:22:51,920
♪ Voice that sooths me
Voice that hope ♪
191
00:22:53,040 --> 00:22:56,680
♪ I do wish this wasn't soul ♪
192
00:22:59,160 --> 00:23:03,680
♪ Brave woman, mother of night ♪
193
00:23:04,920 --> 00:23:09,240
♪ Who are trying to live a life ♪
194
00:23:09,880 --> 00:23:14,360
♪ Woman patient, woman kind ♪
195
00:23:15,120 --> 00:23:19,000
♪ Woman thoughtful on my mind ♪
196
00:23:21,320 --> 00:23:25,680
♪ I love you, I always will ♪
197
00:23:26,680 --> 00:23:30,880
♪ I'll miss you for as long as I live ♪
198
00:23:32,160 --> 00:23:35,920
♪ I get lonesome I cry at night ♪
199
00:23:37,240 --> 00:23:39,600
♪ I guess that's all right ♪
200
00:23:43,000 --> 00:23:47,160
♪ Ooh ♪
201
00:23:48,440 --> 00:23:52,400
♪ Ooh ♪
202
00:24:20,440 --> 00:24:21,480
How's your mother?
203
00:24:22,040 --> 00:24:23,720
She's, um, stable for now.
204
00:24:25,680 --> 00:24:27,040
We were all very worried here.
205
00:24:28,840 --> 00:24:31,600
Anyway, we need to keep a push
on those sales, yeah?
206
00:24:35,680 --> 00:24:36,520
Sure.
207
00:24:36,600 --> 00:24:38,560
Good, man. I'll leave you at it.
208
00:25:43,160 --> 00:25:44,160
Hey.
209
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
How is she?
210
00:25:51,360 --> 00:25:52,600
Don't…
211
00:25:55,760 --> 00:26:00,320
- Don't what?
- Don't do that fake shit with me.
212
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
Save it for them.
213
00:26:46,080 --> 00:26:48,560
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
214
00:26:49,640 --> 00:26:52,040
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
215
00:26:53,080 --> 00:26:55,280
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
216
00:26:56,200 --> 00:26:58,920
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
217
00:26:59,720 --> 00:27:02,360
♪ Man worried about the big bomb flying ♪
218
00:27:02,440 --> 00:27:05,720
♪ Worried about the ocean rising ♪
219
00:27:07,000 --> 00:27:13,240
♪ Thinking on the day that he'll die
And wonder if he were ever alive ♪
220
00:27:13,320 --> 00:27:16,480
♪ On the same day
He saw the big blue sky ♪
221
00:27:16,560 --> 00:27:20,280
♪ It was the same day
They were closing his eyes ♪
222
00:27:21,360 --> 00:27:23,760
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
223
00:27:24,600 --> 00:27:27,400
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
224
00:27:28,080 --> 00:27:30,600
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
225
00:27:31,760 --> 00:27:33,920
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
226
00:27:34,600 --> 00:27:37,360
♪ Man thinking on the history train ♪
227
00:27:38,320 --> 00:27:40,600
♪ And wondering if he's partly to blame ♪
228
00:27:41,440 --> 00:27:44,880
♪ Man torturing himself in sleep ♪
229
00:27:44,960 --> 00:27:47,760
♪ Man love, man lose, man weep ♪
230
00:27:47,840 --> 00:27:51,080
♪ On the same day
He saw a shift in his luck
231
00:27:51,160 --> 00:27:54,360
♪ T'was the same day
He stopped giving a fuck ♪
232
00:27:55,880 --> 00:27:58,400
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
233
00:27:59,360 --> 00:28:01,200
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
234
00:28:03,080 --> 00:28:06,280
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
235
00:28:06,360 --> 00:28:08,760
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
236
00:28:09,960 --> 00:28:15,120
♪ I lit the small fire, ma
I don't know who lit the big one ♪
237
00:28:16,720 --> 00:28:21,920
♪ I lit the small fire, ma
I don't know who lit the big one ♪
238
00:28:23,640 --> 00:28:29,640
♪ I lit the small fire, ma
I don't know who lit the big one ♪
239
00:28:29,720 --> 00:28:32,720
♪ Hey! You wanna sing
Like the birds sing? ♪
240
00:28:32,800 --> 00:28:36,240
♪ Bring yourself around
And forget the whole thing ♪
241
00:28:37,320 --> 00:28:40,520
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
242
00:28:40,600 --> 00:28:42,200
♪ Da-ra-ra-ba-ra-ra-ba ♪
243
00:28:43,960 --> 00:28:49,120
♪ I lit the small fire, ma
I don't know who lit the big one ♪
244
00:28:50,520 --> 00:28:53,120
♪ I lit the small fire, ma ♪
245
00:29:15,760 --> 00:29:17,000
I wanted to have a chat.
246
00:29:18,880 --> 00:29:19,880
Sure.
247
00:29:30,000 --> 00:29:31,920
You haven't registered
any sales this week.
248
00:29:33,640 --> 00:29:37,000
I just haven't logged them yet.
249
00:29:38,520 --> 00:29:39,880
So let's take a look at them now.
250
00:29:41,160 --> 00:29:43,560
In your office or…
251
00:29:43,640 --> 00:29:45,280
One second.
252
00:29:49,040 --> 00:29:50,040
The wife.
253
00:29:51,880 --> 00:29:53,120
Hello?
254
00:29:54,560 --> 00:29:58,400
I know. Okay. I'm sorry.
255
00:29:59,640 --> 00:30:00,880
Yeah.
256
00:30:03,640 --> 00:30:06,080
Front row. Centre seats.
257
00:30:07,800 --> 00:30:09,600
What? I know what I said.
258
00:30:13,080 --> 00:30:14,320
Yeah.
259
00:30:15,280 --> 00:30:16,520
Mm-hm.
260
00:30:19,760 --> 00:30:21,040
Right. Bye.
261
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
Where were we?
262
00:30:25,560 --> 00:30:28,040
Oh, yeah, my office.
263
00:30:31,640 --> 00:30:33,640
Do you know what, make it after lunch.
264
00:30:52,200 --> 00:30:53,200
Just tea.
265
00:31:21,160 --> 00:31:22,480
Do you mind?
266
00:31:23,640 --> 00:31:24,680
And if I do?
267
00:31:38,800 --> 00:31:41,600
Thank you… for my stuff.
268
00:31:42,600 --> 00:31:44,680
You're not very good with people, are you?
269
00:31:46,640 --> 00:31:47,720
I'm good with people.
270
00:31:50,960 --> 00:31:52,200
When you have to be.
271
00:31:54,760 --> 00:31:56,240
People say you run at night…
272
00:31:57,880 --> 00:31:59,000
through the city.
273
00:32:00,080 --> 00:32:01,320
2:00 a.m. 3:00 a.m.
274
00:32:03,680 --> 00:32:05,040
Do you?
275
00:32:07,600 --> 00:32:12,040
When I was a boy
my dad was always my hero,
276
00:32:14,000 --> 00:32:15,360
I'd do anything he asked.
277
00:32:17,680 --> 00:32:21,200
But there was one particular saying
he used for a lot of things.
278
00:32:23,320 --> 00:32:26,720
"Never show people your hard work."
279
00:32:29,240 --> 00:32:31,880
"Make everything look easy."
280
00:32:35,760 --> 00:32:38,960
So, no. I don't.
281
00:33:11,320 --> 00:33:13,040
Is there anything you want, sir?
282
00:33:13,760 --> 00:33:14,760
Not today.
283
00:33:16,880 --> 00:33:17,880
Thank you.
284
00:33:49,440 --> 00:33:50,880
I'm worried about your figures.
285
00:33:53,000 --> 00:33:57,120
This whole thing with your mother
being sick is… it's unfortunate.
286
00:33:57,800 --> 00:34:02,160
But I really do think that the best thing
for anyone at a time like this
287
00:34:02,240 --> 00:34:04,400
is to throw everything into work.
288
00:34:05,120 --> 00:34:07,640
The last thing you want is to fall behind.
289
00:34:09,800 --> 00:34:11,520
And of course you know,
290
00:34:12,120 --> 00:34:14,719
if there's anything at all
that we can do for you,
291
00:34:14,800 --> 00:34:16,880
all you've got to do is ask
292
00:34:16,960 --> 00:34:20,560
and I'll make it happen,
because that's what I do.
293
00:34:22,400 --> 00:34:23,520
There was one thing,
294
00:34:24,719 --> 00:34:27,440
I was thinking I'd book some holidays.
295
00:34:27,520 --> 00:34:29,480
When were you thinking?
I'll put you on the board.
296
00:34:29,800 --> 00:34:30,800
Tomorrow.
297
00:34:31,560 --> 00:34:35,719
Yeah, tomorrow, it's…
it's kinda short notice, you know. Yeah.
298
00:34:35,800 --> 00:34:37,480
Look, I'll check the board.
299
00:34:45,400 --> 00:34:46,600
Oh! Yeah.
300
00:34:47,320 --> 00:34:50,080
Mike is already off, golfing trip.
301
00:34:51,520 --> 00:34:55,280
I could maybe give you Friday week?
302
00:35:11,560 --> 00:35:12,560
Check again.
303
00:35:16,880 --> 00:35:21,480
Look, this is silly, yeah,
I'm not entertaining this.
304
00:35:35,720 --> 00:35:36,960
What the fuck?
305
00:35:41,400 --> 00:35:42,640
Christ!
306
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
Now…
307
00:35:47,880 --> 00:35:49,040
I won't be in tomorrow.
308
00:36:45,280 --> 00:36:47,200
- Sorry about that.
- It's okay.
309
00:36:50,000 --> 00:36:51,240
So…
310
00:36:53,320 --> 00:36:54,440
tell me about yourself?
311
00:36:55,200 --> 00:36:58,440
Well, I've been a nurse for 15 years.
312
00:36:58,520 --> 00:37:02,720
Ten years public practice initially
and then the last five years I've been in…
313
00:37:04,720 --> 00:37:08,280
I got all that from your CV.
I'd like to get to know you.
314
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
Of course.
315
00:37:11,320 --> 00:37:15,760
Well, I'm happily married
for the last 15 years,
316
00:37:15,840 --> 00:37:17,040
to the wonderful Jim.
317
00:37:17,760 --> 00:37:19,640
We met in school would you believe.
318
00:37:30,120 --> 00:37:33,920
Um, most people call me Mags,
I prefer that,
319
00:37:34,000 --> 00:37:37,480
I think Margaret's kind of, uh, formal.
320
00:37:38,360 --> 00:37:40,160
I have a son, Adam.
321
00:37:40,240 --> 00:37:42,040
He's repeating his junior cert
at the moment.
322
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
He failed his exams. But we're very proud.
323
00:37:49,760 --> 00:37:52,200
Why am I sitting here in front of you?
324
00:37:56,640 --> 00:38:00,480
I believe that when a parent
or grandparent gets sick,
325
00:38:01,200 --> 00:38:05,160
they deserve the same love and care
that they gave their family,
326
00:38:06,000 --> 00:38:07,040
every day of their life.
327
00:38:45,600 --> 00:38:47,280
She's all settled in.
328
00:38:49,640 --> 00:38:51,040
Must be nice to have her home.
329
00:38:53,080 --> 00:38:55,240
I thought I might give her a bath
in a while.
330
00:38:56,080 --> 00:38:57,400
Fresh start and all that.
331
00:39:00,600 --> 00:39:03,160
- I'll give ye some time.
- Okay.
332
00:39:12,880 --> 00:39:17,160
♪ I can only speak for those
Who do not know me ♪
333
00:39:19,000 --> 00:39:23,480
♪ I can only write the words
That would not show me ♪
334
00:39:25,400 --> 00:39:29,760
♪ I will never quite explain
What I've been doin' ♪
335
00:39:31,680 --> 00:39:36,080
♪ I am you and you are me
But we are nothing ♪
336
00:39:37,720 --> 00:39:42,320
♪ My heart broke and rose to go
But I'm not goin' ♪
337
00:39:43,760 --> 00:39:49,080
♪ 'Cause I loved you long
Before the day I told you ♪
338
00:39:51,160 --> 00:39:56,880
♪ And it's you and it's me ♪
339
00:39:58,400 --> 00:40:03,360
♪ And it's time on our side ♪
340
00:40:05,560 --> 00:40:09,640
♪ Tonight I want you ♪
341
00:40:09,720 --> 00:40:12,680
♪ To be my safety rope ♪
342
00:40:14,680 --> 00:40:19,440
♪ Oh, but tonight you've got
A heavy load ♪
343
00:40:21,440 --> 00:40:26,440
♪ We both shine for morning time
We'll spend together ♪
344
00:40:27,880 --> 00:40:32,560
♪ We don't pine or cross the line
Or go one better ♪
345
00:40:34,000 --> 00:40:38,880
♪ And we would sing to those
Who'd bring us stormy weather ♪
346
00:40:41,480 --> 00:40:46,880
♪ That it's you and it's me ♪
347
00:41:49,560 --> 00:41:50,560
Hey.
348
00:41:53,800 --> 00:41:54,800
Can I come in?
349
00:42:07,200 --> 00:42:08,600
It's the first door on the left.
350
00:42:48,200 --> 00:42:49,240
Hey.
351
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
Hey.
352
00:42:59,600 --> 00:43:00,640
How's she doing?
353
00:43:01,800 --> 00:43:04,840
She's sleeping now. She's doing okay.
354
00:43:06,160 --> 00:43:07,160
That's good.
355
00:43:10,440 --> 00:43:12,240
Bet you didn't think you'd see me again.
356
00:43:13,400 --> 00:43:14,640
Well, it's a surprise.
357
00:43:22,640 --> 00:43:24,080
What's on the 25th?
358
00:43:31,720 --> 00:43:33,120
It's my mum's birthday.
359
00:43:49,640 --> 00:43:50,880
You forgot that.
360
00:43:56,760 --> 00:43:58,000
Thank you.
361
00:44:06,360 --> 00:44:07,680
Who knows you're here?
362
00:44:08,960 --> 00:44:09,960
Nobody.
363
00:44:13,080 --> 00:44:14,480
And what do you want?
364
00:44:17,440 --> 00:44:18,520
I want in.
365
00:44:22,840 --> 00:44:23,840
I want money.
366
00:44:28,000 --> 00:44:29,040
There is no money.
367
00:44:33,640 --> 00:44:37,880
Unless you were declined
a loan in the last five years,
368
00:44:37,960 --> 00:44:39,200
you won't be getting anything,
369
00:44:40,200 --> 00:44:41,440
and neither will I.
370
00:44:45,960 --> 00:44:47,480
I want 200,000.
371
00:44:52,160 --> 00:44:53,760
And then you'll get your chip back.
372
00:45:19,520 --> 00:45:21,000
You think this is about money?
373
00:45:24,320 --> 00:45:26,200
Don't be fake with me.
374
00:45:54,240 --> 00:45:55,240
There you go.
375
00:45:57,360 --> 00:45:58,600
Okay.
376
00:46:36,600 --> 00:46:38,160
Molly's still not eating.
377
00:46:41,840 --> 00:46:47,560
If it continues we could look
at feeding her through a tube.
378
00:46:51,440 --> 00:46:53,320
I'm not feeding my mum through a tube.
379
00:46:55,640 --> 00:46:57,360
It's just an option, James.
380
00:47:25,800 --> 00:47:26,960
These will keep you warm.
381
00:47:28,400 --> 00:47:30,160
I saw them on sale and I thought of you.
382
00:47:35,200 --> 00:47:36,440
You're in.
383
00:47:37,760 --> 00:47:41,280
I'll see you tomorrow,
I've to go take care of my lot.
384
00:47:42,120 --> 00:47:43,320
No rest for the wicked.
385
00:47:44,800 --> 00:47:46,160
See you in the morning, okay?
386
00:47:52,880 --> 00:47:54,120
You're doing great,
387
00:47:56,200 --> 00:47:57,720
just keep doing what you're doing.
388
00:47:59,400 --> 00:48:01,520
I've left two brownies
in the fridge for you.
389
00:48:03,960 --> 00:48:05,440
I'll see you tomorrow, okay?
390
00:49:09,360 --> 00:49:10,600
You don't have to do this.
391
00:49:12,160 --> 00:49:13,720
You did this.
392
00:49:14,760 --> 00:49:16,920
No.
393
00:49:17,960 --> 00:49:19,360
I came down here to do a deal.
394
00:49:21,120 --> 00:49:24,640
I didn't think
you'd act like some kind of psycho.
395
00:49:32,120 --> 00:49:33,120
Sit.
396
00:49:45,640 --> 00:49:46,680
Spread your legs.
397
00:51:05,360 --> 00:51:07,240
If I were driving down an open road
398
00:51:07,880 --> 00:51:12,040
and there was no other cars in sight
and in the distance I see a girl,
399
00:51:12,600 --> 00:51:16,480
similar to you say, and I swerve,
knocking her down, killing her,
400
00:51:16,560 --> 00:51:18,160
just in that moment of madness.
401
00:51:21,600 --> 00:51:23,160
I would instantly feel bad.
402
00:51:25,360 --> 00:51:26,400
A psycho wouldn't.
403
00:52:06,320 --> 00:52:08,040
You've got quite the sweet tooth.
404
00:52:15,160 --> 00:52:16,840
The brownies. I'll have to make more.
405
00:52:17,680 --> 00:52:19,960
I'd make them myself
but it's not my forte.
406
00:52:20,760 --> 00:52:21,920
You'd have no teeth left.
407
00:52:23,480 --> 00:52:25,480
This is true.
408
00:52:27,280 --> 00:52:29,600
I was going to do shop,
409
00:52:30,720 --> 00:52:32,000
would you like something?
410
00:52:32,080 --> 00:52:34,280
Um, no, I'm grand.
411
00:52:38,560 --> 00:52:40,440
I'd say there's good drying out today.
412
00:52:43,360 --> 00:52:44,960
Yeah, it looks like it.
413
00:55:14,560 --> 00:55:15,800
You're back quick.
414
00:55:16,480 --> 00:55:18,560
Would you believe,
I had the basket almost full
415
00:55:18,640 --> 00:55:20,840
and I realised I forgot my wallet.
416
00:55:22,360 --> 00:55:23,400
Did you put the food back?
417
00:55:25,400 --> 00:55:27,976
I forgot my wallet one day
and I had to go round with all the food.
418
00:55:28,000 --> 00:55:29,776
So embarrassing going
to all the different shelves.
419
00:55:29,800 --> 00:55:33,120
But I just couldn't leave it on the,
on the ground.
420
00:55:34,960 --> 00:55:36,440
Now you're making me feel bad.
421
00:55:37,200 --> 00:55:39,056
- Are you going to go back in?
- To put the food back?
422
00:55:39,080 --> 00:55:40,800
No, to pay for it.
423
00:55:41,680 --> 00:55:42,680
I'll go tomorrow.
424
00:55:46,000 --> 00:55:47,240
Okay.
425
00:56:08,280 --> 00:56:10,960
It's the only game I was allowed
to play in the house as a kid.
426
00:56:12,640 --> 00:56:13,920
How does it work?
427
00:56:15,320 --> 00:56:18,440
It's pretty simple, I could show you.
428
00:56:30,360 --> 00:56:31,360
So…
429
00:56:32,240 --> 00:56:35,000
you throw the ball towards the floor,
430
00:56:36,120 --> 00:56:37,120
it bounces up,
431
00:56:38,040 --> 00:56:39,880
it hits in between the two windows,
432
00:56:40,400 --> 00:56:41,720
comes back and you catch it.
433
00:56:42,880 --> 00:56:46,960
- What if it hits one of the windows?
- Well then, my mum will deal with you.
434
00:56:47,040 --> 00:56:49,360
And how do you win?
435
00:56:50,960 --> 00:56:52,720
It's a personal best type of game.
436
00:56:54,600 --> 00:56:55,600
Okay.
437
00:57:02,640 --> 00:57:04,640
Now, don't celebrate too early.
438
00:57:05,480 --> 00:57:07,480
Oh.
439
00:57:12,400 --> 00:57:14,520
- What did you do?
- I celebrated too early.
440
00:57:16,640 --> 00:57:17,640
I'll get the ball.
441
00:57:37,640 --> 00:57:38,640
I better go.
442
00:57:39,640 --> 00:57:43,000
I have to get home, make dinner.
443
00:57:52,920 --> 00:57:54,160
It's gonna get better, okay?
444
00:59:30,440 --> 00:59:31,680
I can't stay here.
445
00:59:35,400 --> 00:59:36,520
My dad needs me.
446
00:59:38,640 --> 00:59:40,840
Your dad needs you to stay here.
447
00:59:47,880 --> 00:59:49,880
You're mum was in for a loan last week.
448
00:59:51,800 --> 00:59:52,960
And she was declined.
449
00:59:57,320 --> 00:59:58,920
Why was she looking for a loan?
450
01:00:04,320 --> 01:00:07,480
Your dad's insurance.
It doesn't cover the treatment in America.
451
01:00:14,400 --> 01:00:15,640
Why wouldn't she tell me?
452
01:00:31,040 --> 01:00:32,040
Alison.
453
01:00:33,520 --> 01:00:34,520
Alison…
454
01:00:35,520 --> 01:00:37,720
Come Friday, three things
are going to happen.
455
01:00:39,560 --> 01:00:42,360
The banks are going to be reminded
that they are not invincible.
456
01:00:43,440 --> 01:00:44,480
You'll get to go home.
457
01:00:45,880 --> 01:00:47,240
And your dad will be okay.
458
01:00:52,760 --> 01:00:53,760
Okay.
459
01:00:55,800 --> 01:00:57,480
But you've to do something for me.
460
01:00:59,880 --> 01:01:02,080
I can't let you go.
461
01:01:02,920 --> 01:01:03,920
I know that.
462
01:01:06,440 --> 01:01:08,680
But you can bring me inside the house.
463
01:01:08,760 --> 01:01:10,520
There are people in the house.
464
01:01:13,040 --> 01:01:14,280
You figure it out.
465
01:02:25,640 --> 01:02:28,080
Morning. Sorry I'm late.
466
01:02:29,720 --> 01:02:31,480
Take a seat, Margaret.
467
01:02:31,560 --> 01:02:35,120
- Margaret? This sounds serious.
- It is.
468
01:02:47,640 --> 01:02:49,280
Me and mum have been chatting
469
01:02:51,640 --> 01:02:55,360
and we feel that this isn't working out.
470
01:02:59,040 --> 01:03:00,480
What do you mean?
471
01:03:00,560 --> 01:03:04,720
This, you, working here.
472
01:03:09,160 --> 01:03:10,240
I don't understand?
473
01:03:12,000 --> 01:03:13,680
I know it's difficult to understand.
474
01:03:15,400 --> 01:03:17,080
Some people think they're really good.
475
01:03:18,600 --> 01:03:21,120
And don't get me wrong,
476
01:03:22,360 --> 01:03:23,360
you are good,
477
01:03:25,880 --> 01:03:28,360
but maybe you're just not as good
as you think you are.
478
01:03:43,600 --> 01:03:45,440
Can I talk to you alone?
479
01:03:47,560 --> 01:03:49,240
Anything you need to say to me,
480
01:03:51,480 --> 01:03:53,000
you can say in front of my mother.
481
01:04:23,080 --> 01:04:29,680
♪ Ooh, pa-pa-ra-pa ♪
482
01:04:30,760 --> 01:04:33,920
♪ Ooh ♪
483
01:04:35,760 --> 01:04:39,920
♪ Search in the past for the bad
That is in me ♪
484
01:04:40,000 --> 01:04:43,960
♪ I'm trying to see
If I've lost anything ♪
485
01:04:44,040 --> 01:04:48,040
♪ I stumble upon the fact
That nobody's watching ♪
486
01:04:48,120 --> 01:04:51,840
♪ Now how they ever gonna catch me, boy? ♪
487
01:04:52,520 --> 01:04:55,160
♪ How they ever gonna catch me? ♪
488
01:04:56,200 --> 01:05:00,560
♪ It's a Saturday night, it's February ♪
489
01:05:00,640 --> 01:05:04,720
♪ Got nothing to do, I got no one to see ♪
490
01:05:04,800 --> 01:05:08,760
♪ Not even a God to take pity on me ♪
491
01:05:08,840 --> 01:05:12,640
♪ Not even a God to take pity on me ♪
492
01:05:14,520 --> 01:05:17,440
♪ Ooh ♪
493
01:05:17,520 --> 01:05:19,040
♪ Ooh ♪
494
01:05:21,240 --> 01:05:23,280
♪ I'm sitting alone ♪
495
01:05:44,520 --> 01:05:46,680
It's okay, it's okay.
496
01:06:38,480 --> 01:06:39,560
Did I wake you?
497
01:06:40,720 --> 01:06:41,720
No.
498
01:06:45,640 --> 01:06:46,880
The whistling kettle did.
499
01:06:49,800 --> 01:06:53,280
You'll have to blame my dad for that.
It was a gift for my mum.
500
01:06:56,160 --> 01:06:57,400
Not the most romantic type.
501
01:07:01,400 --> 01:07:02,640
At least he bought gifts.
502
01:07:05,480 --> 01:07:06,600
I used to buy my own.
503
01:07:08,560 --> 01:07:09,800
I even wrapped them myself.
504
01:07:12,800 --> 01:07:14,040
I bet they were good gifts.
505
01:07:16,680 --> 01:07:17,680
The best.
506
01:07:23,560 --> 01:07:25,160
You know they'll be looking for me?
507
01:07:27,800 --> 01:07:30,440
When all this happens tomorrow,
I'll be the missing banker.
508
01:07:33,080 --> 01:07:34,760
And they'll want to know where I've been.
509
01:07:37,600 --> 01:07:41,600
Tell them you went to that caravan
your parent's friend owns,
510
01:07:43,000 --> 01:07:44,440
that you turned off your phone.
511
01:07:46,920 --> 01:07:48,080
You wanted to be alone.
512
01:07:52,880 --> 01:07:54,200
But I don't want to be alone.
513
01:09:13,840 --> 01:09:14,840
Hello, Father…
514
01:09:17,399 --> 01:09:18,399
it's James Allen.
515
01:11:08,760 --> 01:11:10,000
I thought I'd wash.
516
01:11:28,520 --> 01:11:29,680
Get on the bed.
517
01:13:37,120 --> 01:13:38,120
I had to be sure.
518
01:15:57,400 --> 01:15:58,400
Today's the day.
519
01:16:04,120 --> 01:16:05,240
You tied your hair up?
520
01:16:08,240 --> 01:16:09,600
I found an elastic band.
521
01:16:38,320 --> 01:16:39,480
Where did you find it?
522
01:16:50,880 --> 01:16:52,120
It was just in the room.
523
01:17:21,080 --> 01:17:22,080
Where is it?
524
01:17:24,160 --> 01:17:25,160
Where's what?
525
01:17:32,560 --> 01:17:35,800
Where the fuck is it?
526
01:18:47,840 --> 01:18:50,320
In breaking news this morning INB bank,
527
01:18:50,400 --> 01:18:53,960
one of the states' big three,
has suffered a major security breach
528
01:18:54,040 --> 01:18:55,840
in its computer operation.
529
01:18:55,920 --> 01:18:59,160
It appears that unknown hackers
have managed to approve
530
01:18:59,240 --> 01:19:04,920
over 50,000 small to medium sized loans
which the bank had previously declined.
531
01:19:05,680 --> 01:19:10,520
The loans, of amounts between 5 and 60,000
have been transferred automatically
532
01:19:10,600 --> 01:19:12,840
into the applicants individual accounts.
533
01:19:13,480 --> 01:19:16,840
Our financial correspondent
Fergal Costello has more.
534
01:19:16,920 --> 01:19:19,200
Although none of the loan amounts
were large,
535
01:19:19,280 --> 01:19:22,280
the effect of them being paid
simultaneously has put enormous pressure
536
01:19:22,360 --> 01:19:23,800
onto the banks cash reserves.
537
01:19:24,800 --> 01:19:26,760
The most interesting legal question
at the moment
538
01:19:26,840 --> 01:19:31,400
is whether INB can force their customers
to repay these loans
539
01:19:31,480 --> 01:19:34,240
without the backing
of a signed legal contract.
540
01:19:34,320 --> 01:19:36,800
A spokesperson for people
before profit stated that
541
01:19:36,880 --> 01:19:41,880
given INB's aggressive reputation
for selling,
542
01:19:41,960 --> 01:19:44,200
and it's willingness to foreclose
on families suffering
543
01:19:44,280 --> 01:19:45,520
from mortgage arrears,
544
01:19:45,600 --> 01:19:49,200
it's hard to see how the Irish people
will feel any sympathy
545
01:19:49,280 --> 01:19:50,520
for this particular bank.
546
01:20:28,400 --> 01:20:29,640
Happy birthday.
547
01:20:35,960 --> 01:20:37,360
That woman got her loan today.
548
01:20:44,640 --> 01:20:45,640
Make a wish.
549
01:22:07,960 --> 01:22:11,600
♪ That it's you ♪
550
01:22:11,680 --> 01:22:15,160
♪ And it's me ♪
551
01:22:15,240 --> 01:22:20,160
♪ And it's time on our side ♪
552
01:22:22,560 --> 01:22:29,400
♪ Tonight I want you to be
My safety rope ♪
553
01:22:31,520 --> 01:22:36,280
♪ Oh, but tonight you've got
A heavy load ♪
554
01:22:38,320 --> 01:22:43,040
♪ And she said that
I want my innocence, man ♪
555
01:22:43,120 --> 01:22:45,960
♪ I want my confidence back ♪
556
01:22:46,040 --> 01:22:49,920
♪ I don't wanna feel like this no more ♪
557
01:22:53,160 --> 01:22:55,840
♪ Pull up they push and play you ♪
558
01:22:55,920 --> 01:22:59,280
♪ Now you're this fool they made you ♪
559
01:22:59,360 --> 01:23:03,000
♪ I don't wanna' feel like this no more ♪
560
01:23:29,360 --> 01:23:30,600
I had to be sure.
561
01:25:01,200 --> 01:25:04,560
♪ A man living life here ♪
562
01:25:06,800 --> 01:25:09,120
♪ Who bought into a plan ♪
563
01:25:12,360 --> 01:25:16,600
♪ Who one day will look back
Over all of this ♪
564
01:25:18,000 --> 01:25:20,400
♪ And see me as I am ♪
565
01:25:23,480 --> 01:25:27,320
♪ I talk like I know what I'm saying ♪
566
01:25:29,040 --> 01:25:33,120
♪ I walk like I know where I am going ♪
567
01:25:34,600 --> 01:25:38,920
♪ I pretend that I know who I am ♪
568
01:25:39,000 --> 01:25:42,560
♪ And I'll live like that until the end ♪
569
01:25:45,880 --> 01:25:48,920
♪ The path that I follow ♪
570
01:25:51,560 --> 01:25:54,080
♪ The way I live life ♪
571
01:25:56,800 --> 01:26:00,600
♪ It came down
From before I can remember ♪
572
01:26:02,640 --> 01:26:04,960
♪ And that makes it right ♪
573
01:26:08,120 --> 01:26:12,160
♪ He look out over ancient river ♪
574
01:26:13,800 --> 01:26:17,520
♪ He looked down at his feet
In the stream ♪
575
01:26:19,320 --> 01:26:23,760
♪ He think over everything that happened ♪
576
01:26:24,720 --> 01:26:29,360
♪ Every war, every hunger, ever dream ♪
577
01:26:30,440 --> 01:26:34,080
♪ How animals looks just like each other ♪
578
01:26:36,040 --> 01:26:38,560
♪ How we think we are different ♪
579
01:26:41,560 --> 01:26:45,360
♪ I imagine I can be fooled ♪
580
01:26:47,040 --> 01:26:50,640
♪ I imagined it's easy to do ♪
581
01:26:53,440 --> 01:26:56,640
♪ How many minds for how many years ♪
582
01:26:56,720 --> 01:27:02,040
♪ Thinking, that nothing
Really matters here ♪
583
01:27:02,120 --> 01:27:07,720
♪ So why don't I have a little fun
Before I die ♪
584
01:27:08,720 --> 01:27:12,400
♪ I'll get these fools to do my bidding ♪
585
01:27:14,480 --> 01:27:18,760
♪ I lie and cheat my way
To the top of some dominion ♪
586
01:27:20,440 --> 01:27:24,520
♪ Lie back on a boat
In the Mediterranean ♪
587
01:27:26,080 --> 01:27:28,560
♪ Chocked full of pretty woman ♪
588
01:27:31,760 --> 01:27:35,560
♪ Wouldn't than entertain me until I go ♪
589
01:27:37,360 --> 01:27:41,320
♪ And the whole ship fall down
Some years afterward ♪
590
01:27:43,240 --> 01:27:45,160
♪ When I don't matter ♪
591
01:27:48,480 --> 01:27:51,920
♪ Or live fondly
In someone else's memory ♪
592
01:27:54,160 --> 01:27:56,000
♪ That means nothing to me ♪
593
01:27:59,640 --> 01:28:01,640
♪ That means nothing to me ♪
594
01:28:05,240 --> 01:28:07,520
♪ That means nothing to me ♪
595
01:28:10,960 --> 01:28:13,240
♪ That means nothing to me ♪
43716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.