All language subtitles for The Last Days Of Billy The Kid (2017) 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:04,304 (birds singing) 2 00:00:15,515 --> 00:00:18,852 (acoustic guitar music) 3 00:00:39,339 --> 00:00:40,740 - Well guess old man Wuthers wasn't too happy 4 00:00:40,740 --> 00:00:43,109 about you stealing his house away from him. 5 00:00:43,109 --> 00:00:46,446 - That's foreclosure not theft. 6 00:00:46,446 --> 00:00:50,150 He fell too far behind on his note, perfectly legal. 7 00:00:50,150 --> 00:00:51,985 - So what you're next move? 8 00:00:51,985 --> 00:00:54,654 - By this time next year this bank's gonna be 9 00:00:54,654 --> 00:00:58,324 the biggest bank New Mexico Territory. 10 00:00:58,324 --> 00:01:01,561 (acoustic guitar music) 11 00:01:35,862 --> 00:01:38,398 - So you have some gold for me today? 12 00:01:38,398 --> 00:01:41,067 - Gold? (laughing) 13 00:01:41,067 --> 00:01:43,203 You want to see my gold? 14 00:01:43,203 --> 00:01:44,971 I'll show you my gold. 15 00:01:49,576 --> 00:01:52,879 Ma'am, ma'am, don't even think about it. 16 00:01:54,047 --> 00:01:55,849 Just give me the gold and the silver. 17 00:01:55,849 --> 00:01:57,317 That's all I want. 18 00:02:01,721 --> 00:02:02,655 - [Girl On Porch] Well he's a banker 19 00:02:02,655 --> 00:02:04,123 and he doesn't have any money? 20 00:02:04,123 --> 00:02:08,027 That's about the craziest thing I ever heard of. 21 00:02:12,532 --> 00:02:14,033 - Thank you ma'am. 22 00:02:15,702 --> 00:02:16,903 - [Girl On Porch] Well this is kind of 23 00:02:16,903 --> 00:02:18,137 out of the way but you don't have 24 00:02:18,137 --> 00:02:20,373 to deal with all the urban cowboys. 25 00:02:21,574 --> 00:02:24,077 - Gentlemen we've been robbed. 26 00:02:26,179 --> 00:02:27,680 - [Thug] Let's go. 27 00:02:38,091 --> 00:02:38,925 Hey. 28 00:02:42,462 --> 00:02:45,131 Where do you think you're going? 29 00:02:46,599 --> 00:02:49,936 (acoustic guitar music) 30 00:03:01,514 --> 00:03:04,017 (guns firing) 31 00:03:09,522 --> 00:03:10,590 - Oh my Lord. 32 00:03:19,232 --> 00:03:23,169 - [Thug] That kid picked the wrong bank to rob. 33 00:03:27,874 --> 00:03:29,943 - You shot Billy the Kid. 34 00:03:31,711 --> 00:03:35,815 - Well he's somebody's kid, but he ain't Billy. 35 00:03:35,815 --> 00:03:38,418 (upbeat music) 36 00:04:14,187 --> 00:04:19,192 ♪ I been dry out in this dessert for too long ♪ 37 00:04:20,360 --> 00:04:24,864 ♪ I need a change oh bring the rain ♪ 38 00:04:26,332 --> 00:04:29,235 ♪ But let it rain 39 00:04:29,235 --> 00:04:34,240 ♪ But let your love wash away all the hate ♪ 40 00:04:35,008 --> 00:04:39,045 ♪ Like a hurricane 41 00:04:39,045 --> 00:04:44,050 ♪ Let your spirit loose and break every chain ♪ 42 00:04:44,951 --> 00:04:47,787 ♪ We'll give you the praise 43 00:04:47,787 --> 00:04:50,690 ♪ Let it rain 44 00:04:50,690 --> 00:04:53,626 ♪ We give you the praise give you the praise ♪ 45 00:04:53,626 --> 00:04:56,729 ♪ Let it rain let it rain 46 00:04:56,729 --> 00:04:59,866 ♪ We give you the praise give you the praise ♪ 47 00:04:59,866 --> 00:05:03,670 ♪ Let it rain let it rain 48 00:05:03,670 --> 00:05:06,239 (upbeat music) 49 00:05:34,400 --> 00:05:37,070 (erratic music) 50 00:06:07,200 --> 00:06:10,103 (knocking on door) 51 00:06:36,229 --> 00:06:37,230 - Afternoon. 52 00:06:46,773 --> 00:06:48,341 - And who are you? 53 00:06:48,341 --> 00:06:50,510 - Just a traveler. 54 00:06:50,510 --> 00:06:52,078 Look for Miss Lily. 55 00:06:54,981 --> 00:06:59,185 - A lot of people are, she don't want to be found. 56 00:06:59,185 --> 00:07:00,953 What is your interest? 57 00:07:02,388 --> 00:07:06,259 - I know a young lady that she might want to meet. 58 00:07:07,326 --> 00:07:09,228 - She ain't hiring now. 59 00:07:11,731 --> 00:07:14,333 - Not that kind of lady. 60 00:07:14,333 --> 00:07:17,670 This one's got some unusual connections. 61 00:07:20,640 --> 00:07:23,242 - Lily told me about you. 62 00:07:23,242 --> 00:07:24,443 You're just like all them other 63 00:07:24,443 --> 00:07:27,747 bounty hunters looking for Billy the Kid. 64 00:07:29,215 --> 00:07:33,853 - No she knows I ain't no bounty hunter, got no gun. 65 00:07:33,853 --> 00:07:36,622 Got no horse, just a walking man. 66 00:07:39,458 --> 00:07:43,296 - Then why don't you just walk on out of here? 67 00:07:45,364 --> 00:07:49,068 - You Miss Lily's brother ain't you? 68 00:07:49,068 --> 00:07:51,003 - How do you know that? 69 00:07:53,239 --> 00:07:55,408 - Sometimes I hear things. 70 00:07:56,609 --> 00:08:00,246 You just got out of prison, 15 year stretch. 71 00:08:01,447 --> 00:08:03,850 - I'm out of that hell hole free and clear. 72 00:08:03,850 --> 00:08:05,117 I done my time. 73 00:08:06,419 --> 00:08:07,486 What are you? 74 00:08:08,487 --> 00:08:10,790 Where did you get that outfit? 75 00:08:10,790 --> 00:08:14,694 - These here duds, I got them in New York City. 76 00:08:16,429 --> 00:08:20,132 - Suppose you heard that I'm from New York born and raised. 77 00:08:20,132 --> 00:08:23,002 I was a constable in New York City until-- 78 00:08:23,002 --> 00:08:26,239 - Until the draft riots during the war. 79 00:08:27,406 --> 00:08:30,443 - Where did you dig up that little nugget? 80 00:08:30,443 --> 00:08:33,279 - Just a simple bit of arithmetic. 81 00:08:33,279 --> 00:08:35,948 You were in prison for 15 years. 82 00:08:36,883 --> 00:08:39,752 That takes us back to the war. 83 00:08:39,752 --> 00:08:43,122 Before that you were a constable. 84 00:08:43,122 --> 00:08:45,791 Now you're a long way from home. 85 00:08:49,462 --> 00:08:51,964 - You look like an undertaker. 86 00:08:54,033 --> 00:08:54,934 - Of sorts. 87 00:08:56,435 --> 00:08:59,071 - What I hear about this New Mexico Territory 88 00:08:59,071 --> 00:09:01,807 you're getting a lot of business soon. 89 00:09:01,807 --> 00:09:03,409 - Maybe, maybe not. 90 00:09:06,145 --> 00:09:10,683 - So just why does my sister need to meet this young lady? 91 00:09:10,683 --> 00:09:13,419 - You mentioned Billy the Kid. 92 00:09:13,419 --> 00:09:15,855 She happens to be his sister. 93 00:09:19,392 --> 00:09:21,861 - Okay I see where this is going. 94 00:09:21,861 --> 00:09:23,329 You think this young lady is gonna 95 00:09:23,329 --> 00:09:25,331 be a pathway to Billy the Kid. 96 00:09:25,331 --> 00:09:26,399 - Not at all. 97 00:09:27,733 --> 00:09:29,669 I don't have to be there. 98 00:09:29,669 --> 00:09:32,605 Don't have to be anywhere near. 99 00:09:32,605 --> 00:09:35,708 - Mister I've killed a lot of men. 100 00:09:35,708 --> 00:09:37,977 Before prison and inside. 101 00:09:37,977 --> 00:09:41,480 They didn't call it the tombs for nothing. 102 00:09:42,715 --> 00:09:44,383 So you listen to me. 103 00:09:46,185 --> 00:09:49,055 If you ever cross me or my sister 104 00:09:49,055 --> 00:09:52,458 you will very quickly become a dead man. 105 00:09:52,458 --> 00:09:53,960 Do you understand? 106 00:10:02,234 --> 00:10:03,703 - Wait. 107 00:10:03,703 --> 00:10:04,770 - [Brother] What? 108 00:10:04,770 --> 00:10:06,072 - You hear that? 109 00:10:06,072 --> 00:10:07,907 - [Brother] Hear what? 110 00:10:21,821 --> 00:10:23,990 What are you doing Mister? 111 00:10:26,559 --> 00:10:28,060 - [Traveler] Okay. 112 00:10:28,961 --> 00:10:31,530 (upbeat music) 113 00:10:35,634 --> 00:10:38,371 - Good to see you getting your fire back Cody. 114 00:10:38,371 --> 00:10:40,006 - Now Miss Lily I trust you'll keep 115 00:10:40,006 --> 00:10:43,209 that little piece of history between you and me. 116 00:10:43,209 --> 00:10:44,710 - Sure as a gun. 117 00:10:44,710 --> 00:10:48,147 Ain't my business what a man chooses to call himself. 118 00:10:48,147 --> 00:10:50,182 But why the change? 119 00:10:50,182 --> 00:10:52,885 - [Cody] What makes you think Cody's my real name? 120 00:10:52,885 --> 00:10:56,022 - [Lily] I don't reckon Pat is either. 121 00:10:57,256 --> 00:10:59,658 - Well an alias or two or 10, 122 00:11:00,960 --> 00:11:03,295 part of the business of being a bounty hunter. 123 00:11:03,295 --> 00:11:04,797 - [Lily] I imagine. 124 00:11:04,797 --> 00:11:06,565 - [Cody] What brings you to Albuquerque Miss Lily? 125 00:11:06,565 --> 00:11:08,734 - I need some legal doing. 126 00:11:08,734 --> 00:11:11,103 I want to get my place in Lincoln back. 127 00:11:11,103 --> 00:11:13,072 - Still beating a dead horse huh? 128 00:11:13,072 --> 00:11:16,409 - I ain't giving up Cody, I mean Pat. 129 00:11:16,409 --> 00:11:20,279 I got half interest in that saloon fair and square. 130 00:11:20,279 --> 00:11:21,614 And the mayor and that Italian 131 00:11:21,614 --> 00:11:24,417 fella took the whole thing on. 132 00:11:24,417 --> 00:11:27,353 - I thought it was Landon that pushed you out. 133 00:11:27,353 --> 00:11:28,654 - He was working with them. 134 00:11:28,654 --> 00:11:31,390 But I got my papers in order. 135 00:11:31,390 --> 00:11:33,592 What they did was slum guzzling. 136 00:11:33,592 --> 00:11:35,861 This is the United States of America. 137 00:11:35,861 --> 00:11:40,266 - No it's not, New Mexico's not a state yet. 138 00:11:40,266 --> 00:11:42,601 It will be some day but not yet. 139 00:11:42,601 --> 00:11:46,572 - I know, I know but I been saying for a long time 140 00:11:46,572 --> 00:11:49,241 they gotta start treating women right. 141 00:11:49,241 --> 00:11:51,310 - These boys around here don't want to hear that. 142 00:11:51,310 --> 00:11:54,547 Women owning businesses and women having the right to vote. 143 00:11:54,547 --> 00:11:58,784 - Women can vote in Wyoming, it's gonna happen here. 144 00:11:58,784 --> 00:12:02,021 But right now I just want my place back. 145 00:12:02,021 --> 00:12:03,956 - All in good time. 146 00:12:03,956 --> 00:12:05,458 This is a big territory and there's only me 147 00:12:05,458 --> 00:12:08,828 and three other marshals covering the whole thing. 148 00:12:08,828 --> 00:12:11,297 - So I take it Lincoln ain't your assignment? 149 00:12:11,297 --> 00:12:13,199 - Well going there wouldn't be 150 00:12:13,199 --> 00:12:15,501 the best idea for me right now. 151 00:12:15,501 --> 00:12:17,470 - I understand. 152 00:12:17,470 --> 00:12:19,538 So who does run that stretch? 153 00:12:19,538 --> 00:12:22,742 - That'd be Marshal Ben Stanley. 154 00:12:22,742 --> 00:12:25,678 - I been here a long time I ain't never heard of him. 155 00:12:25,678 --> 00:12:29,415 - Marshal Stanley's been on the job for almost 30 years. 156 00:12:29,415 --> 00:12:31,517 That's unheard of in these parts. 157 00:12:31,517 --> 00:12:32,852 Definitely a shoot first and ask 158 00:12:32,852 --> 00:12:35,588 questions later kind of fella. 159 00:12:35,588 --> 00:12:38,958 Him and Landon's people they never did see eye to eye. 160 00:12:38,958 --> 00:12:40,926 So he kind of stayed out of Lincoln. 161 00:12:40,926 --> 00:12:44,897 - But as a US Marshal he is obligated. 162 00:12:44,897 --> 00:12:47,066 - [Cody] Things ain't always cut and dry Miss Lily. 163 00:12:47,066 --> 00:12:51,003 - I am getting damn tired of all this skulduggery! 164 00:12:51,003 --> 00:12:53,372 - Look I can arrange a meeting for you. 165 00:12:53,372 --> 00:12:55,174 But I can't guarantee that you're gonna 166 00:12:55,174 --> 00:12:56,976 get what you want out of him. 167 00:12:56,976 --> 00:12:58,611 - I'd appreciate it. 168 00:13:00,212 --> 00:13:02,214 - Have you heard from William? 169 00:13:02,214 --> 00:13:05,885 - He got every bounty hunter in the country on his tail. 170 00:13:05,885 --> 00:13:10,022 So far he's been lucky but you never know. 171 00:13:10,022 --> 00:13:12,191 - Do you know where he is? 172 00:13:13,359 --> 00:13:14,193 - I might. 173 00:13:19,331 --> 00:13:21,333 - So I can arrange a meeting between you 174 00:13:21,333 --> 00:13:23,903 and Marshal Ben Stanley and you 175 00:13:25,070 --> 00:13:27,940 can arrange a meeting between me and William. 176 00:13:27,940 --> 00:13:30,409 - But now that you're a marshal 177 00:13:30,409 --> 00:13:33,245 wouldn't you have to bring him in? 178 00:13:34,180 --> 00:13:36,515 - I just want to see my son. 179 00:13:54,800 --> 00:13:56,268 - [Billy] I didn't think you were coming. 180 00:13:56,268 --> 00:13:58,003 - I'm sorry I'm late. 181 00:13:59,205 --> 00:14:02,374 It's getting harder and harder to get away. 182 00:14:02,374 --> 00:14:04,510 Watson's getting so mean. 183 00:14:04,510 --> 00:14:06,478 - I didn't mean to make things difficult for you. 184 00:14:06,478 --> 00:14:08,614 - You don't make it difficult for me. 185 00:14:08,614 --> 00:14:11,250 You're the grandest thing that's happened to me. 186 00:14:11,250 --> 00:14:14,753 If I couldn't see you I'd be crazy as a loon. 187 00:14:14,753 --> 00:14:16,855 - I wish I could offer you more. 188 00:14:16,855 --> 00:14:21,026 Some land, a house, you deserve more than a saddle bum. 189 00:14:21,961 --> 00:14:23,696 - You're not a saddle bum. 190 00:14:23,696 --> 00:14:25,731 You've got a hard row to hoe. 191 00:14:25,731 --> 00:14:27,099 Think if you could just settle down 192 00:14:27,099 --> 00:14:29,668 you'd be just fine and dandy. 193 00:14:29,668 --> 00:14:30,970 - I've got more bounty hunters 194 00:14:30,970 --> 00:14:32,905 on my tail than a dog's got flees. 195 00:14:32,905 --> 00:14:34,473 - But they can't catch you. 196 00:14:34,473 --> 00:14:35,608 Are you hungry? 197 00:14:35,608 --> 00:14:37,009 - Always. 198 00:14:37,009 --> 00:14:39,211 - I have chunk of roast beef. 199 00:14:39,211 --> 00:14:41,313 Naomi's still working on the bread. 200 00:14:41,313 --> 00:14:44,450 - Does Naomi ever notice food's missing? 201 00:14:44,450 --> 00:14:47,453 - If she does she never says anything about it. 202 00:14:47,453 --> 00:14:49,888 Watson's too busy to pay attention. 203 00:14:49,888 --> 00:14:52,958 - Business must be pretty good. 204 00:14:52,958 --> 00:14:56,762 - We have a lot of customers, they're all scallywags. 205 00:14:56,762 --> 00:14:59,031 We're making lots of money. 206 00:14:59,031 --> 00:15:01,233 It's like we're dancing with the Devil. 207 00:15:01,233 --> 00:15:04,336 - Hang in there, Miss Lily's coming back. 208 00:15:04,336 --> 00:15:05,738 I hear pa's helping her. 209 00:15:05,738 --> 00:15:07,139 - Have you seen him? 210 00:15:07,139 --> 00:15:08,841 - I'm looking for him. 211 00:15:08,841 --> 00:15:11,343 - Maybe he'll know what to do. 212 00:15:21,787 --> 00:15:23,422 - Has anyone seen or heard from the kid? 213 00:15:23,422 --> 00:15:26,458 - Not since that bank robbery a while back. 214 00:15:26,458 --> 00:15:30,029 I heard he was hanging out with a girl at One Eyed Lily's. 215 00:15:30,029 --> 00:15:31,864 - He'll show his face. 216 00:15:41,640 --> 00:15:43,075 - Well afternoon Sam. 217 00:15:43,075 --> 00:15:44,677 What's this about? 218 00:15:44,677 --> 00:15:46,512 - This here's Lucinda. 219 00:15:46,512 --> 00:15:48,881 Found her wondering around the brush near Lincoln. 220 00:15:48,881 --> 00:15:51,750 Says she's looking for Kathryn Bonney's house. 221 00:15:51,750 --> 00:15:53,352 - Well is she alone? 222 00:15:53,352 --> 00:15:55,621 - [Sam] Far as I could see. 223 00:15:57,456 --> 00:15:59,625 - And that's all you was wearing out there? 224 00:15:59,625 --> 00:16:03,729 - Sometimes I don't even wear this, it depends on my mood. 225 00:16:07,232 --> 00:16:10,569 - Well so what were you doing out there? 226 00:16:10,569 --> 00:16:12,004 - Looking around. 227 00:16:13,672 --> 00:16:15,841 - [Cody] Oh yeah for what? 228 00:16:17,276 --> 00:16:21,513 - I'm looking for the one they call Billy the Kid. 229 00:16:21,513 --> 00:16:22,848 - Bounty hunter. 230 00:16:23,916 --> 00:16:25,884 - I ain't no bounty hunter. 231 00:16:25,884 --> 00:16:27,753 I ain't got no gun, ain't got no horse, 232 00:16:27,753 --> 00:16:30,022 and I ain't no bounty hunter. 233 00:16:30,022 --> 00:16:33,359 - So what do you want with Billy? 234 00:16:33,359 --> 00:16:34,860 - He's my brother. 235 00:16:35,728 --> 00:16:38,364 - Okay then more important 236 00:16:38,364 --> 00:16:40,599 why are you looking for Kathryn Bonney? 237 00:16:40,599 --> 00:16:43,035 - Billy's real name is William Bonney. 238 00:16:43,035 --> 00:16:45,270 Kathryn would be my mother. 239 00:16:49,408 --> 00:16:51,810 - [Cody] Sam would you excuse us for a moment? 240 00:16:51,810 --> 00:16:52,644 - Ma'am. 241 00:16:55,247 --> 00:16:56,949 - Miss Lucinda you know a whole 242 00:16:56,949 --> 00:16:58,684 lot more than you're letting on. 243 00:16:58,684 --> 00:16:59,952 - You're right. 244 00:17:01,987 --> 00:17:05,391 - Well now a couple of years ago Kathryn Bonney-- 245 00:17:05,391 --> 00:17:07,326 - I know my mother's dead, 246 00:17:07,326 --> 00:17:09,762 and I know that you're William's father. 247 00:17:09,762 --> 00:17:11,864 And I just want to meet him before-- 248 00:17:11,864 --> 00:17:13,098 - I understand. 249 00:17:14,733 --> 00:17:17,703 I just have done all I can do. 250 00:17:17,703 --> 00:17:20,839 - Leave now, head for Lincoln, 251 00:17:20,839 --> 00:17:22,908 and if you do that then I won't tell 252 00:17:22,908 --> 00:17:25,978 anyone around here who you really are. 253 00:17:25,978 --> 00:17:29,148 (contemplative music) 254 00:17:45,597 --> 00:17:46,432 - [Ben] Ma'am. 255 00:17:46,432 --> 00:17:47,266 - Marshal. 256 00:17:50,235 --> 00:17:51,870 Being that this is your territory 257 00:17:51,870 --> 00:17:53,739 Pat said you might be able to help me. 258 00:17:53,739 --> 00:17:56,108 - This sure is my territory. 259 00:17:56,108 --> 00:17:58,310 I was in the Mexican war. 260 00:17:58,310 --> 00:18:03,215 After that I was the first US Marshal in New Mexico. 261 00:18:03,215 --> 00:18:07,453 I trained every marshal and every deputy myself. 262 00:18:07,453 --> 00:18:08,654 - Then why'd you let Lincoln County 263 00:18:08,654 --> 00:18:11,623 go to hell in a hand basket? 264 00:18:11,623 --> 00:18:14,893 - Missy I got a lot of irons in the fire. 265 00:18:14,893 --> 00:18:18,230 New Mexico's gonna be a state one day. 266 00:18:18,230 --> 00:18:21,033 I heard about a big gun over there. 267 00:18:21,033 --> 00:18:23,469 But as long as he didn't cause me no problems 268 00:18:23,469 --> 00:18:26,071 I didn't see any reason to go in. 269 00:18:26,071 --> 00:18:27,706 - That'd be Brigham Landon. 270 00:18:27,706 --> 00:18:30,476 I kept from overtaking the town for a long time 271 00:18:30,476 --> 00:18:33,178 then he brought in the Smith Watson gang. 272 00:18:33,178 --> 00:18:35,314 - I know them, any one of them would kill 273 00:18:35,314 --> 00:18:38,150 their own mother if the price was right. 274 00:18:38,150 --> 00:18:40,252 They're wanted in three states. 275 00:18:40,252 --> 00:18:43,522 - They ran me out of my business and burned my house. 276 00:18:43,522 --> 00:18:44,790 - So it's personal? 277 00:18:44,790 --> 00:18:46,959 - This is more than personal. 278 00:18:46,959 --> 00:18:48,260 Brigham and that gang killed a lot of 279 00:18:48,260 --> 00:18:50,963 people and wounded a whole lot more. 280 00:18:50,963 --> 00:18:54,233 Now these skeezigs are roping in ranches and businesses 281 00:18:54,233 --> 00:18:55,634 and turning the whole damn town 282 00:18:55,634 --> 00:18:58,504 into their own private plantation. 283 00:18:58,504 --> 00:19:01,206 - I think I'll go have a look see. 284 00:19:01,206 --> 00:19:02,774 - You think you could handle this? 285 00:19:02,774 --> 00:19:06,178 A dog ain't safe in Lincoln County. 286 00:19:06,178 --> 00:19:10,816 - How do you think I been a marshal this long? 287 00:19:10,816 --> 00:19:15,120 If you think it's that far gone organize a possie. 288 00:19:15,120 --> 00:19:17,523 We'll make things right. 289 00:19:17,523 --> 00:19:18,857 - I can do that. 290 00:19:26,331 --> 00:19:29,134 - Akron I want you to keep on an eye on-- 291 00:19:29,134 --> 00:19:29,968 - Okay. 292 00:19:31,069 --> 00:19:32,738 - She is thundering. 293 00:19:34,139 --> 00:19:37,509 And you know she just might take the starch out of the kid. 294 00:19:37,509 --> 00:19:41,680 Now if she finds him you're gonna have to think fast. 295 00:19:41,680 --> 00:19:42,514 - Okay. 296 00:19:43,682 --> 00:19:46,718 - Akron can you think fast for me? 297 00:19:46,718 --> 00:19:47,553 - Yeah. 298 00:19:48,921 --> 00:19:51,924 - Nothing like having a good dog. 299 00:19:51,924 --> 00:19:56,195 I'm a peaceful man and I love dogs and cats. 300 00:19:56,195 --> 00:19:59,698 But if she finds the kid I want you to shoot her 301 00:19:59,698 --> 00:20:01,700 before she turns in him. 302 00:20:02,935 --> 00:20:05,837 That way I, we can share the money. 303 00:20:07,940 --> 00:20:09,875 - You and me, you and me? 304 00:20:09,875 --> 00:20:10,976 - Yeah. 305 00:20:10,976 --> 00:20:12,311 Keep an eye out. 306 00:20:17,216 --> 00:20:19,718 (eerie music) 307 00:20:24,489 --> 00:20:26,792 - I see my old man still walks the Earth. 308 00:20:26,792 --> 00:20:28,961 - Good to see you William. 309 00:20:33,332 --> 00:20:36,501 You do know I'm on the other side of the law now? 310 00:20:36,501 --> 00:20:39,071 - Hope you're not here to take me in. 311 00:20:39,071 --> 00:20:41,773 That'd make a lot of bounty hunters very unhappy. 312 00:20:41,773 --> 00:20:45,544 - You know you got some touch characters on your tail? 313 00:20:45,544 --> 00:20:47,779 - Yeah, can't trust nobody. 314 00:20:49,982 --> 00:20:53,518 - Well that's been my life for way too long. 315 00:20:53,518 --> 00:20:57,656 But the bounty on you could choke a horse. 316 00:20:57,656 --> 00:20:59,291 Anyone could sell you out. 317 00:20:59,291 --> 00:21:00,559 - But you won't. 318 00:21:02,361 --> 00:21:06,064 - You're lucky, marshal ain't supposed to collect a bounty. 319 00:21:06,064 --> 00:21:08,867 - That ain't what's stopping you. 320 00:21:08,867 --> 00:21:11,403 - Well let's just say this time's a warning. 321 00:21:11,403 --> 00:21:13,405 But you better skedaddle. 322 00:21:13,405 --> 00:21:15,474 Mexico ain't that far away. 323 00:21:15,474 --> 00:21:18,710 - Well you see there's this young lady. 324 00:21:20,946 --> 00:21:22,180 (laughing) 325 00:21:22,180 --> 00:21:24,383 - Are you going idle headed on me now? 326 00:21:24,383 --> 00:21:25,784 - I know, I know. 327 00:21:27,519 --> 00:21:30,455 - William I wish you luck. 328 00:21:30,455 --> 00:21:31,523 But I'm breaking every rule in 329 00:21:31,523 --> 00:21:34,026 the book by not taking you in. 330 00:21:35,560 --> 00:21:39,231 This young lady you speak of, is it serious? 331 00:21:40,899 --> 00:21:42,834 - I think so. 332 00:21:42,834 --> 00:21:46,972 - Then take her and get as far as away from here as you can. 333 00:21:48,006 --> 00:21:50,075 - That's the plan. 334 00:21:50,075 --> 00:21:54,212 - If I ever see you again I'm gonna have to do my duty. 335 00:21:56,548 --> 00:21:59,084 - Guess this is really goodbye. 336 00:22:00,519 --> 00:22:04,289 - Listen William I think you can trust Miss Lily. 337 00:22:04,289 --> 00:22:06,124 But other than that... 338 00:22:09,428 --> 00:22:13,365 - I never knew you existed until two years ago. 339 00:22:17,836 --> 00:22:21,840 I wish I had more time to spend with my old man. 340 00:22:25,277 --> 00:22:27,345 Been good to know you pa. 341 00:22:29,147 --> 00:22:30,148 - Same here. 342 00:22:36,321 --> 00:22:39,491 (footsteps departing) 343 00:22:46,832 --> 00:22:50,035 - There you are, all hemmed and ready to go. 344 00:22:50,035 --> 00:22:51,503 - This is beautiful. 345 00:22:51,503 --> 00:22:54,840 I can't wait to wear this to church on Sunday. 346 00:22:54,840 --> 00:22:59,010 - Oh there won't be no church on Sunday, the reverend left. 347 00:22:59,010 --> 00:23:00,746 Landon said he needed him to preach 348 00:23:00,746 --> 00:23:03,648 a sermon on render unto Caesar. 349 00:23:03,648 --> 00:23:05,150 He wouldn't do it. 350 00:23:06,451 --> 00:23:07,686 - They say that God has a reason 351 00:23:07,686 --> 00:23:10,021 for everything that happens. 352 00:23:10,021 --> 00:23:13,959 But I sure don't understand his plan for Lincoln County. 353 00:23:13,959 --> 00:23:16,628 But this is beautiful, thank you Miss Shelia. 354 00:23:16,628 --> 00:23:20,165 - We all just gotta keep praying. 355 00:23:20,165 --> 00:23:24,503 - So Mr. Stewart what brought you to New Mexico? 356 00:23:24,503 --> 00:23:27,172 - I was with the 54th with Shaw. 357 00:23:28,774 --> 00:23:31,309 And I did decide to come out West. 358 00:23:31,309 --> 00:23:34,513 And scraped up enough to get my own place, 359 00:23:34,513 --> 00:23:36,782 but now I'm about to lose it. 360 00:23:36,782 --> 00:23:37,949 - Why is that? 361 00:23:38,984 --> 00:23:41,987 - Landon, he's always a shyster. 362 00:23:41,987 --> 00:23:46,158 It started when him and his gang shot down John Constable. 363 00:23:48,293 --> 00:23:50,428 - What happened then? 364 00:23:50,428 --> 00:23:54,266 - This young man came into town mad as hornet. 365 00:23:57,002 --> 00:23:59,504 Turned out that he was Billy the Kid. 366 00:23:59,504 --> 00:24:03,575 It was a big gun fight, now Billy is a wanted man. 367 00:24:04,743 --> 00:24:08,780 But now you're here, we can turn this around. 368 00:24:08,780 --> 00:24:12,651 - Looks like all Landon's done is dug in deeper. 369 00:24:12,651 --> 00:24:15,454 - Jesus said if you have the faith 370 00:24:15,454 --> 00:24:17,756 like the grain of a mustard seed 371 00:24:17,756 --> 00:24:22,294 you can speak to this mountain and it shall be moved. 372 00:24:22,294 --> 00:24:25,764 And it shall not be impossible unto you. 373 00:24:25,764 --> 00:24:28,667 - Do you really believe that? 374 00:24:28,667 --> 00:24:29,935 - Yes sir I do. 375 00:24:31,036 --> 00:24:33,972 - It's time to put your faith into action. 376 00:24:33,972 --> 00:24:36,475 I'm making you my deputy here. 377 00:24:40,912 --> 00:24:45,016 - I'll be glad to serve my country once again. 378 00:24:45,016 --> 00:24:48,186 (contemplative music) 379 00:24:55,560 --> 00:24:57,329 (shushing) 380 00:24:57,329 --> 00:24:59,664 - [Shelia] Lily I thought you were dead. 381 00:24:59,664 --> 00:25:02,701 - I'm not but I might be soon. 382 00:25:02,701 --> 00:25:04,236 - Who's the gentleman? 383 00:25:04,236 --> 00:25:07,038 - My brother Mac from New York. 384 00:25:07,038 --> 00:25:08,640 - Good afternoon. 385 00:25:08,640 --> 00:25:11,109 - Well this might be a good afternoon after all. 386 00:25:11,109 --> 00:25:14,713 - He's here to help me get my saloon back. 387 00:25:14,713 --> 00:25:16,548 - [Shelia] It's the Devil's addition now. 388 00:25:16,548 --> 00:25:17,716 - So I've heard. 389 00:25:17,716 --> 00:25:19,684 You're closing awfully early. 390 00:25:19,684 --> 00:25:22,053 - It gets so ugly after dark. 391 00:25:22,053 --> 00:25:24,055 - Could you use more protection? 392 00:25:24,055 --> 00:25:24,890 - I could. 393 00:25:27,225 --> 00:25:30,128 - [Mac] We're gonna make the town safe again. 394 00:25:30,128 --> 00:25:31,596 - How? 395 00:25:31,596 --> 00:25:33,665 - I've been to see the marshal of the territory. 396 00:25:33,665 --> 00:25:35,166 He's coming in. 397 00:25:35,166 --> 00:25:37,435 He's gonna need to talk to some of the town folk. 398 00:25:37,435 --> 00:25:39,905 - I'll tell him everything. 399 00:25:39,905 --> 00:25:41,673 Are you sure he can help? 400 00:25:41,673 --> 00:25:44,376 - Yeah but we all have to pull together. 401 00:25:44,376 --> 00:25:46,411 - [Shelia] It's gonna be a hard fight. 402 00:25:46,411 --> 00:25:49,514 - Shelia didn't you survive the siege of Richmond? 403 00:25:49,514 --> 00:25:50,515 - Yes I did. 404 00:25:52,317 --> 00:25:55,620 Lily if you get Landon out of this town 405 00:25:55,620 --> 00:26:00,191 I will sew you the best dress ever made, no charge. 406 00:26:00,191 --> 00:26:03,595 - Lily hasn't worn a dress since she was a little girl. 407 00:26:03,595 --> 00:26:06,965 - I'd be honored to wear one of yours. 408 00:26:06,965 --> 00:26:10,435 - Mac I would love to hear more about New York. 409 00:26:10,435 --> 00:26:12,337 I've never been to the big city. 410 00:26:12,337 --> 00:26:14,806 - Ah the stories I could tell you. 411 00:26:14,806 --> 00:26:16,741 But we have calls to make. 412 00:26:16,741 --> 00:26:18,109 - Mac I know this area. 413 00:26:18,109 --> 00:26:19,644 I'll travel faster alone. 414 00:26:19,644 --> 00:26:21,713 Why don't you escort Shelia home? 415 00:26:21,713 --> 00:26:23,949 - If the lady would like. 416 00:26:23,949 --> 00:26:25,517 - I'd be delighted. 417 00:26:36,094 --> 00:26:37,862 - You wanted to see me Thomas? 418 00:26:37,862 --> 00:26:38,863 - I wanted to let you know I saw 419 00:26:38,863 --> 00:26:40,465 Miss Lily in town yesterday. 420 00:26:40,465 --> 00:26:41,566 - Where at? 421 00:26:41,566 --> 00:26:43,401 - In one of the shops. 422 00:26:46,805 --> 00:26:48,340 - Anything else? 423 00:26:48,340 --> 00:26:49,874 - Yes sir, there's a rumor 424 00:26:49,874 --> 00:26:52,010 Marshal Ben Stanley's in the area. 425 00:26:52,010 --> 00:26:53,545 - Really, old Ben? 426 00:26:53,545 --> 00:26:55,380 What he might be doing here. 427 00:26:55,380 --> 00:26:57,315 - [Thomas] Don't know but we'll come get you 428 00:26:57,315 --> 00:26:59,384 if we see Miss Lily going in that saloon. 429 00:26:59,384 --> 00:27:00,518 - You do that. 430 00:27:02,053 --> 00:27:05,223 (contemplative music) 431 00:27:19,204 --> 00:27:22,207 (horse approaching) 432 00:27:28,046 --> 00:27:32,183 - Good to see you Marshal Cass, greeting from Colorado. 433 00:27:32,183 --> 00:27:35,387 - Why do you always say that whenever you meet someone? 434 00:27:35,387 --> 00:27:38,890 - Well I'm from Colorado and I offer you greetings. 435 00:27:38,890 --> 00:27:39,891 - Yeah okay. 436 00:27:40,759 --> 00:27:42,160 So tell me what have you heard 437 00:27:42,160 --> 00:27:44,729 about this Billy the Kid character? 438 00:27:44,729 --> 00:27:46,364 - I heard he killed about 30 men. 439 00:27:46,364 --> 00:27:49,901 - Yeah well that probably means he's killed three. 440 00:27:49,901 --> 00:27:51,870 Any sightings up your way? 441 00:27:51,870 --> 00:27:54,539 - Yeah behind every tree and under every rock. 442 00:27:54,539 --> 00:27:56,708 - Yeah same here. 443 00:27:56,708 --> 00:27:58,443 - I heard from Marshal Stanley. 444 00:27:58,443 --> 00:28:00,512 - Yeah how is old Ben? 445 00:28:00,512 --> 00:28:02,647 - Don't let him hear you call him that. 446 00:28:02,647 --> 00:28:04,983 He'll bust you up side the head. 447 00:28:04,983 --> 00:28:08,386 Anyway apparently the forces of evil have taken over 448 00:28:08,386 --> 00:28:11,489 the town of Lincoln and won't let go. 449 00:28:12,624 --> 00:28:14,926 - Yeah, heard money got a grip on that town. 450 00:28:14,926 --> 00:28:19,097 - Yeah well Marshal Stanley says they've gone too far. 451 00:28:19,097 --> 00:28:22,634 He needs our help to clean them out. 452 00:28:22,634 --> 00:28:24,469 - That don't sound easy. 453 00:28:24,469 --> 00:28:27,605 - I ain't thinking it's gonna be easy. 454 00:28:27,605 --> 00:28:30,041 - Well if he needs our help I'm in. 455 00:28:30,041 --> 00:28:31,776 I owe him a lot anyway. 456 00:28:31,776 --> 00:28:33,278 - We all do. 457 00:28:33,278 --> 00:28:34,712 You want some grub there deputy? 458 00:28:34,712 --> 00:28:35,980 - Yeah why not? 459 00:28:40,118 --> 00:28:42,420 - What can I do for you sir? 460 00:28:42,420 --> 00:28:45,457 - Ma'am I'm Marshal Ben Stanley. 461 00:28:45,457 --> 00:28:48,159 I'm here to find out what's been going on. 462 00:28:48,159 --> 00:28:49,861 This your establishment? 463 00:28:49,861 --> 00:28:53,364 - Yes I've had it for about seven years. 464 00:28:53,364 --> 00:28:55,633 And it's fair to middling. 465 00:28:55,633 --> 00:28:57,569 It's been a little worse in the last 466 00:28:57,569 --> 00:29:00,472 few months sinc Landon took over. 467 00:29:00,472 --> 00:29:02,340 - [Ben] What's he done? 468 00:29:03,708 --> 00:29:04,976 - He's crooked. 469 00:29:06,377 --> 00:29:10,682 That man, he could swallow nails and spit out corkscrews. 470 00:29:10,682 --> 00:29:13,585 He's working with the banker and the mayor right now 471 00:29:13,585 --> 00:29:15,987 to enhance the revenue collection. 472 00:29:15,987 --> 00:29:19,791 Before I could money in my strong box it's in their pockets. 473 00:29:19,791 --> 00:29:24,529 Anybody who argues with them is dead as a doornail. 474 00:29:24,529 --> 00:29:26,598 - Lily told me about him. 475 00:29:27,866 --> 00:29:30,635 - Yeah, up until now Lily and I 476 00:29:30,635 --> 00:29:32,804 have been on opposite sides of the fence. 477 00:29:32,804 --> 00:29:37,408 I've never seen her in church since I been here. 478 00:29:37,408 --> 00:29:40,645 And the things that go on in her establishment 479 00:29:40,645 --> 00:29:44,182 are things that a lady just cannot speak of. 480 00:29:44,182 --> 00:29:47,752 But I understand this is a frontier town 481 00:29:47,752 --> 00:29:49,154 and I realize that I can't expect 482 00:29:49,154 --> 00:29:52,157 the refinements that I had in Dixie. 483 00:29:53,792 --> 00:29:55,793 Marshal times are rough. 484 00:29:57,262 --> 00:29:59,097 We need law and order. 485 00:30:01,132 --> 00:30:03,835 - That's exactly why I'm here. 486 00:30:03,835 --> 00:30:06,604 (dramatic music) 487 00:30:17,315 --> 00:30:20,151 - Emma you been gone for quite some time. 488 00:30:20,151 --> 00:30:22,086 Watson's been looking for you. 489 00:30:22,086 --> 00:30:25,456 - I can't keep hornswoggling him about where you're going. 490 00:30:25,456 --> 00:30:28,660 - I'm sorry, try to be more careful. 491 00:30:28,660 --> 00:30:31,296 - We've all got to be more careful. 492 00:30:31,296 --> 00:30:33,131 I've spoken to Lily. 493 00:30:33,131 --> 00:30:36,768 She's bringing someone in to help get Brigham out of here. 494 00:30:36,768 --> 00:30:38,570 - That will be a miracle. 495 00:30:38,570 --> 00:30:40,405 - Jake will help too. 496 00:30:40,405 --> 00:30:43,942 - Good Lord helps those who helps themselves. 497 00:30:43,942 --> 00:30:44,909 - Nailing his coffin closed over 498 00:30:44,909 --> 00:30:47,545 his body they nailed it too far. 499 00:30:47,545 --> 00:30:50,481 It went (grunting) right about here. 500 00:30:50,481 --> 00:30:53,551 Punctured him (moans) I can't tell you 501 00:30:53,551 --> 00:30:56,354 what that smelled like after that. 502 00:30:57,288 --> 00:30:58,790 Horrible, horrible. 503 00:30:58,790 --> 00:31:00,024 - I bet. 504 00:31:00,024 --> 00:31:01,526 - Pestilence, that's all I can think the word 505 00:31:01,526 --> 00:31:03,695 you know what I'm talking about pestilence? 506 00:31:03,695 --> 00:31:04,762 You never heard of pestilence? 507 00:31:04,762 --> 00:31:06,598 It's a word look it up 508 00:31:06,598 --> 00:31:07,832 in the dictionary. - Is it? 509 00:31:07,832 --> 00:31:09,601 - Yeah I think it's used in the Bible too. 510 00:31:09,601 --> 00:31:10,468 You ever read the Bible? 511 00:31:10,468 --> 00:31:11,302 - No. 512 00:31:11,302 --> 00:31:12,870 - Why? 513 00:31:12,870 --> 00:31:14,439 - I'm not a believing woman. 514 00:31:14,439 --> 00:31:15,673 - You're not a believe woman? 515 00:31:15,673 --> 00:31:18,142 You don't believe in the almighty? 516 00:31:18,142 --> 00:31:19,644 - No. 517 00:31:19,644 --> 00:31:21,145 - Who do you believe in? 518 00:31:21,145 --> 00:31:23,414 - [Della] Just myself. 519 00:31:23,414 --> 00:31:25,850 - [Jake] Really just yourself? 520 00:31:25,850 --> 00:31:29,254 - [Della] What do you believe in besides the almighty? 521 00:31:29,254 --> 00:31:32,090 It just sounds so high and mighty. 522 00:31:34,425 --> 00:31:35,660 - [Watson] That Jake fella sure 523 00:31:35,660 --> 00:31:37,095 spends a lot of time with Della. 524 00:31:37,095 --> 00:31:39,697 - He been one of our best customers. 525 00:31:39,697 --> 00:31:43,801 - Della you do know we have other customers in here. 526 00:31:43,801 --> 00:31:47,572 - Leave here be Watson, I can take care of it. 527 00:31:47,572 --> 00:31:50,475 - It's about time you did something around here. 528 00:31:50,475 --> 00:31:53,544 - [Emma] I've been here longer than anyone. 529 00:31:53,544 --> 00:31:57,682 - [Watson] Keep your mouth shut, don't be back talking me. 530 00:32:09,727 --> 00:32:12,297 - So when is that brother of yours getting back to Lincoln? 531 00:32:12,297 --> 00:32:13,731 - He's not. 532 00:32:13,731 --> 00:32:16,200 He's more suited to Albuquerque. 533 00:32:16,200 --> 00:32:20,204 This town's a little to adventurous for him. 534 00:32:20,204 --> 00:32:21,572 - So that's one way to put it. 535 00:32:21,572 --> 00:32:25,143 - Andrew's idea of high finance is 536 00:32:25,143 --> 00:32:27,045 making his little deals sitting back 537 00:32:27,045 --> 00:32:29,514 and collecting his little percentages. 538 00:32:29,514 --> 00:32:32,183 You gotta have teeth to make good money out here. 539 00:32:32,183 --> 00:32:34,118 You gotta hunt for opportunity. 540 00:32:34,118 --> 00:32:35,853 That's more my style. 541 00:32:37,155 --> 00:32:38,589 - Lily when'd you get back? 542 00:32:38,589 --> 00:32:40,024 - I'm not really back yet. 543 00:32:40,024 --> 00:32:41,993 - Still on the run huh? 544 00:32:41,993 --> 00:32:43,661 - Unfortunately. 545 00:32:43,661 --> 00:32:46,264 - I just happen to have an extra glass here. 546 00:32:46,264 --> 00:32:48,666 You look like you could use a drink. 547 00:32:48,666 --> 00:32:51,402 I'll pour you a little bit of my Franklin's. 548 00:32:51,402 --> 00:32:53,104 It's not great but it's better than that 549 00:32:53,104 --> 00:32:57,241 watered down rock gut Ernie pours those trail hands. 550 00:33:03,081 --> 00:33:03,915 - Thanks. 551 00:33:05,383 --> 00:33:08,319 You know I should have known when I sent you to tend Cody 552 00:33:08,319 --> 00:33:11,622 that you'd be taking care of Landon too. 553 00:33:14,792 --> 00:33:19,430 - When I finished medical school I took the hippocratic oath 554 00:33:19,430 --> 00:33:23,434 I swore I'd take care of whoever needed my help. 555 00:33:24,535 --> 00:33:26,871 When I got out to your house 556 00:33:28,039 --> 00:33:31,909 there were two men in pretty bad shape. 557 00:33:31,909 --> 00:33:36,147 I couldn't just treat one and leave the other one to die. 558 00:33:36,147 --> 00:33:39,650 So I did my best to patch up both of them. 559 00:33:40,885 --> 00:33:44,288 After a couple of days Cody left. 560 00:33:44,288 --> 00:33:48,693 And I let the sheriff know that Landon was there. 561 00:33:48,693 --> 00:33:52,864 But little did I know the sheriff was in Landon's pocket. 562 00:33:54,232 --> 00:33:57,335 Wasn't any time at all before Landon's boot lickers 563 00:33:57,335 --> 00:34:01,406 came out there hooping and hollering wanting revenge. 564 00:34:03,241 --> 00:34:05,276 They put Landon in the wagon. 565 00:34:05,276 --> 00:34:08,312 They were determined to burn your house down. 566 00:34:08,312 --> 00:34:10,748 Believe me Lily I tried to stop them. 567 00:34:10,748 --> 00:34:12,850 They were gonna kill me too. 568 00:34:12,850 --> 00:34:17,021 - Since then they've been filling up the marble orchards. 569 00:34:18,956 --> 00:34:22,126 - You know Lily I'm not a violent man. 570 00:34:23,294 --> 00:34:26,998 I believe in reason and negotiations. 571 00:34:26,998 --> 00:34:28,399 And I've always believed there's got to be 572 00:34:28,399 --> 00:34:32,470 a peaceful solution to problems but after seeing what 573 00:34:35,406 --> 00:34:38,209 these folks have done to our Lincoln County-- 574 00:34:38,209 --> 00:34:41,245 - Doc, Doc we can still take the starch out of them. 575 00:34:41,245 --> 00:34:42,080 - How? 576 00:34:43,614 --> 00:34:45,483 - My brother's here. 577 00:34:45,483 --> 00:34:47,385 The marshal's coming to town. 578 00:34:47,385 --> 00:34:49,353 Sheila, Cricket, and a lot of these 579 00:34:49,353 --> 00:34:52,056 good folks are ready to join us. 580 00:34:52,056 --> 00:34:54,559 Can we count on you? 581 00:34:54,559 --> 00:34:56,794 - You certainly can. 582 00:34:56,794 --> 00:34:59,230 I'll do whatever needs doing. 583 00:35:02,700 --> 00:35:03,935 - What is it? 584 00:35:03,935 --> 00:35:05,703 - I saw Miss Lily going in the saloon. 585 00:35:05,703 --> 00:35:06,838 - How long ago? 586 00:35:06,838 --> 00:35:08,473 - Less than an hour. 587 00:35:08,473 --> 00:35:11,809 (acoustic guitar music) 588 00:35:13,344 --> 00:35:14,579 - Yes sir? 589 00:35:14,579 --> 00:35:15,947 - If Miss Lily gets out of there alive 590 00:35:15,947 --> 00:35:17,648 tell her to come see me. 591 00:35:17,648 --> 00:35:20,985 (acoustic guitar music) 592 00:35:31,195 --> 00:35:33,531 - So you're really a bounty hunter? 593 00:35:33,531 --> 00:35:37,635 - You know that's why I can bring so many of them in. 594 00:35:37,635 --> 00:35:40,705 Nobody ever suspects a peace of calico. 595 00:35:40,705 --> 00:35:42,573 But I always get them. 596 00:35:42,573 --> 00:35:45,076 Usually I bring them in alive. 597 00:35:45,076 --> 00:35:47,578 It's real easy to just kill someone. 598 00:35:47,578 --> 00:35:51,315 Bringing them in alive that takes real skills. 599 00:35:51,315 --> 00:35:53,551 - This job needs a lot of skill. 600 00:35:53,551 --> 00:35:55,720 - That's why your mugwam sent for me. 601 00:35:55,720 --> 00:35:57,321 Who you after? 602 00:35:57,321 --> 00:36:00,758 - Billy the Kid, we want him alive. 603 00:36:00,758 --> 00:36:02,093 - [Lucinda] So you can hang him? 604 00:36:02,093 --> 00:36:04,262 - So we can get justice. 605 00:36:04,262 --> 00:36:07,899 - Billy the Kid, that's a tough nut to crack. 606 00:36:07,899 --> 00:36:09,367 - [Rutlidge] Too tough for you? 607 00:36:09,367 --> 00:36:10,601 - Not for me no. 608 00:36:10,601 --> 00:36:13,137 But this ain't my usual territory. 609 00:36:14,539 --> 00:36:17,241 I'll be needing and advance if I'll be working here. 610 00:36:17,241 --> 00:36:19,310 - Well I'll give you 100 up front 611 00:36:19,310 --> 00:36:22,813 so you can get what you need to get going. 612 00:36:24,248 --> 00:36:25,917 - Tell me something. 613 00:36:27,652 --> 00:36:29,720 Who's that man across the way 614 00:36:29,720 --> 00:36:33,090 with the woman with the Winchester? 615 00:36:33,090 --> 00:36:35,326 - I was talking to Landon and what Landon 616 00:36:35,326 --> 00:36:36,994 told me to do was figure out a price. 617 00:36:36,994 --> 00:36:39,530 He's a fair man when it comes to this kind of thing. 618 00:36:39,530 --> 00:36:40,965 He's no spring chicken. 619 00:36:40,965 --> 00:36:44,869 - I thinks it's Rutlidge, one of Landon's men. 620 00:36:44,869 --> 00:36:47,538 - And the woman with the rifle? 621 00:36:47,538 --> 00:36:51,709 - Don't know her name, bounty hunter I reckon. 622 00:36:51,709 --> 00:36:54,245 - How often does Landon show up? 623 00:36:54,245 --> 00:36:55,913 - Not much. 624 00:36:55,913 --> 00:36:59,550 Mostly he spends his time at the bank or hiding out. 625 00:36:59,550 --> 00:37:03,654 Next time I see him I'm gonna give him a piece of my mind. 626 00:37:05,056 --> 00:37:07,225 - Well speak of the Devil. 627 00:37:16,167 --> 00:37:18,769 - It's been a long time coming. 628 00:37:21,672 --> 00:37:24,508 - This might not be the best time. 629 00:37:31,849 --> 00:37:32,783 - Mr. Landon. 630 00:37:32,783 --> 00:37:34,552 - Mr. Stewart. 631 00:37:34,552 --> 00:37:36,220 - We have a problem. 632 00:37:37,388 --> 00:37:39,457 - [Landon] What did I do? 633 00:37:41,225 --> 00:37:43,628 - I own the papers on my ranch. 634 00:37:43,628 --> 00:37:45,329 - I'm aware of that. 635 00:37:45,329 --> 00:37:48,265 - The bank say you trying to buy it. 636 00:37:48,265 --> 00:37:51,035 - [Landon] That's right. 637 00:37:51,035 --> 00:37:52,803 - You know I ain't selling. 638 00:37:52,803 --> 00:37:56,741 - I know but things may change after your gone. 639 00:37:56,741 --> 00:37:58,276 - Just like Tulsa huh? 640 00:37:58,276 --> 00:38:00,945 You ain't nothing but a rattle snake Landon. 641 00:38:00,945 --> 00:38:04,915 - Let's just settle this right now Stewart. 642 00:38:04,915 --> 00:38:06,484 - Hold on, hold on. 643 00:38:08,185 --> 00:38:11,455 If you two gentlemen have a conflict with each other. 644 00:38:11,455 --> 00:38:14,125 You need to take it outside now. 645 00:38:17,762 --> 00:38:21,165 - Fine, out in the street in one hour. 646 00:38:21,165 --> 00:38:23,034 - Just you and me. 647 00:38:23,034 --> 00:38:24,602 - You don't make the rules here. 648 00:38:24,602 --> 00:38:27,371 I'll bring who I want you bring who you want. 649 00:38:27,371 --> 00:38:30,708 (acoustic guitar music) 650 00:38:52,697 --> 00:38:55,166 Lily, this all you got? 651 00:38:55,166 --> 00:38:59,603 - Maybe not, maybe I got more tricks up my sleeve. 652 00:38:59,603 --> 00:39:01,739 - I think if you had anything else up yours sleeve 653 00:39:01,739 --> 00:39:03,674 we'd have heard about it by now. 654 00:39:03,674 --> 00:39:07,011 (acoustic guitar music) 655 00:39:40,177 --> 00:39:42,179 - And who might you be? 656 00:39:42,179 --> 00:39:43,948 - This is my brother. 657 00:39:45,082 --> 00:39:46,350 - Not for long. 658 00:39:48,119 --> 00:39:50,054 - Where you from boy? 659 00:39:50,054 --> 00:39:51,388 - New York City. 660 00:39:53,858 --> 00:39:55,760 - You must be lost boy. 661 00:39:57,828 --> 00:39:59,096 - So you came all the way out here 662 00:39:59,096 --> 00:40:01,532 from New York City to take a bullet? 663 00:40:01,532 --> 00:40:03,701 - Taken a bullet for less. 664 00:40:04,869 --> 00:40:06,904 - Is this what you want Miss Lily? 665 00:40:06,904 --> 00:40:09,240 - I just want my place back. 666 00:40:13,644 --> 00:40:17,014 - Hold on fellas hold on, just hold on a minute. 667 00:40:17,014 --> 00:40:18,983 Hold on a minute. 668 00:40:18,983 --> 00:40:21,118 You fellas have been spending half a day up there 669 00:40:21,118 --> 00:40:22,653 braced up against that bar with Ernie 670 00:40:22,653 --> 00:40:25,456 pumping you full of that liquid courage. 671 00:40:25,456 --> 00:40:26,857 And y'all want to start shooting, 672 00:40:26,857 --> 00:40:29,660 can't wait to start shooting at each other. 673 00:40:29,660 --> 00:40:30,995 Haven't we had enough shooting in this town? 674 00:40:30,995 --> 00:40:33,831 Hadn't we had enough killing? 675 00:40:33,831 --> 00:40:36,133 There's got to be a peaceful solution to this. 676 00:40:36,133 --> 00:40:38,903 There's got to be a better way than this. 677 00:40:38,903 --> 00:40:41,772 We've lost half our town just about. 678 00:40:41,772 --> 00:40:44,108 Let's just stop, let's go home. 679 00:40:44,108 --> 00:40:47,378 - You need to get the hell out of here Doc. 680 00:40:47,378 --> 00:40:48,813 - Well okay. 681 00:40:48,813 --> 00:40:50,080 - Now. 682 00:40:50,080 --> 00:40:53,117 - Done all I could, done all I could. 683 00:40:54,351 --> 00:40:57,154 - Y'all might want to listen to this. 684 00:40:57,154 --> 00:41:00,424 (acoustic guitar music) 685 00:41:09,066 --> 00:41:12,269 - Mr. Landon I'm a duly appointed officer 686 00:41:12,269 --> 00:41:15,306 of the United States of America. 687 00:41:15,306 --> 00:41:18,442 I order you and your associates to evacuate 688 00:41:18,442 --> 00:41:22,613 the premises previously known as One Eyed Lily's Saloon 689 00:41:25,049 --> 00:41:28,219 and turn it over to it's proper owner. 690 00:41:29,620 --> 00:41:33,791 In other words stand down and get the hell out of town. 691 00:41:38,362 --> 00:41:40,264 - Are you done old man? 692 00:41:43,534 --> 00:41:44,568 - One minute. 693 00:41:49,406 --> 00:41:50,307 Guess what? 694 00:41:54,278 --> 00:41:57,248 I've got something up my sleeve too. 695 00:41:58,482 --> 00:42:00,718 - And what's that? 696 00:42:00,718 --> 00:42:01,552 - History. 697 00:42:03,520 --> 00:42:06,090 - Let's get this over with Landon. 698 00:42:06,090 --> 00:42:09,760 - Over the last two decades I've trained 699 00:42:09,760 --> 00:42:13,664 all of the marshals and deputy marshals 700 00:42:13,664 --> 00:42:16,000 in all of these territories. 701 00:42:17,167 --> 00:42:20,638 - Y'all might just want to turn around. 702 00:42:20,638 --> 00:42:23,974 (acoustic guitar music) 703 00:42:25,376 --> 00:42:29,446 - Deputy Marshal Dobson, greetings from Colorado. 704 00:42:30,614 --> 00:42:34,051 - US Marshal Cass, Oklahoma Territory. 705 00:42:34,051 --> 00:42:37,288 (acoustic guitar music) 706 00:42:37,288 --> 00:42:41,458 - When I ask I favor, usually one or two of them show up. 707 00:42:44,562 --> 00:42:46,330 - I can take a bluff. 708 00:42:48,098 --> 00:42:48,933 Can you? 709 00:42:59,510 --> 00:43:02,546 - Lower your weapon Mr. Landon. 710 00:43:02,546 --> 00:43:05,115 - What the hell are you doing now Polermi? 711 00:43:05,115 --> 00:43:07,251 - Changing sides. 712 00:43:07,251 --> 00:43:10,587 (acoustic guitar music) 713 00:43:15,893 --> 00:43:18,395 (guns firing) 714 00:44:27,364 --> 00:44:30,200 (breathing heavy) 715 00:44:49,887 --> 00:44:53,123 - [Lily] Hang on Mac, hang on. 716 00:44:53,123 --> 00:44:55,626 - Back of the lady Mr. Landon. 717 00:44:59,963 --> 00:45:03,801 - I should have killed you when I had a chance. 718 00:45:08,572 --> 00:45:11,175 (guns cocking) 719 00:45:13,577 --> 00:45:15,913 (gun fires) 720 00:45:20,584 --> 00:45:22,753 (gagging) 721 00:45:30,994 --> 00:45:34,231 - Doc I didn't think you had it in you. 722 00:45:36,700 --> 00:45:39,870 - Let's get you taken care of Marshal. 723 00:45:45,375 --> 00:45:47,177 - I heard you wanted to see me. 724 00:45:47,177 --> 00:45:49,279 - Didn't realize you'd be bringing company. 725 00:45:49,279 --> 00:45:50,981 - Miss Lily and I thought it would be a good idea 726 00:45:50,981 --> 00:45:55,486 if there was a witness that was privy to this conversation. 727 00:45:55,486 --> 00:45:57,988 - [Banker] Please have a seat. 728 00:46:08,098 --> 00:46:11,235 - You're making this old place look right nice. 729 00:46:11,235 --> 00:46:14,071 - Big things are coming our way Miss Lily. 730 00:46:14,071 --> 00:46:16,140 Now I just wired by brother in Albuquerque 731 00:46:16,140 --> 00:46:19,376 and told him about your triumph. 732 00:46:19,376 --> 00:46:21,678 - Is that what it was? 733 00:46:21,678 --> 00:46:25,549 - Just another blood bath this town didn't need. 734 00:46:25,549 --> 00:46:30,053 - Yeah I agree Doc but this time there was purpose in it. 735 00:46:30,053 --> 00:46:32,789 You see you two did me a service. 736 00:46:33,891 --> 00:46:36,493 Mr. Landon had become overbearing. 737 00:46:37,728 --> 00:46:39,796 - He won most of his battles. 738 00:46:39,796 --> 00:46:42,032 That's all you ever cared about. 739 00:46:42,032 --> 00:46:43,800 - Not true, not true. 740 00:46:45,269 --> 00:46:48,639 But it is always better to be on the winning side and 741 00:46:48,639 --> 00:46:50,474 you are on the winning side even our 742 00:46:50,474 --> 00:46:53,277 Italian friend understood that. 743 00:46:53,277 --> 00:46:56,480 - Yeah but how long is this good favor gonna last? 744 00:46:56,480 --> 00:46:58,615 'Til the wind blows a different direction? 745 00:46:58,615 --> 00:47:01,585 Then you latch on to somebody else? 746 00:47:01,585 --> 00:47:05,689 - I control most of the money in Lincoln County. 747 00:47:05,689 --> 00:47:07,624 You want me on your side. 748 00:47:07,624 --> 00:47:11,728 - All I want is to run my place in peace. 749 00:47:11,728 --> 00:47:13,730 No outside interference. 750 00:47:14,898 --> 00:47:17,100 - [Banker] You'll get no trouble from me. 751 00:47:17,100 --> 00:47:21,738 - I think your an avaricious narrow minded jackass 752 00:47:21,738 --> 00:47:24,508 who only considers what's best for himself. 753 00:47:24,508 --> 00:47:28,378 Just you remember this town needs that bar 754 00:47:28,378 --> 00:47:31,582 just as much as it needs your bank. 755 00:47:31,582 --> 00:47:35,586 - Again I agree 100% but there is one thorn 756 00:47:37,020 --> 00:47:41,158 in everyone's side that needs to be (clicking) extricated. 757 00:47:44,728 --> 00:47:48,265 I'm talking about the whereabouts of William Bonney, 758 00:47:48,265 --> 00:47:52,436 A.K.A Billy the Kid, until he's killed or captured 759 00:47:54,037 --> 00:47:56,106 Lincoln's never gonna be seen as anything 760 00:47:56,106 --> 00:47:58,442 but a lawless frontier town. 761 00:48:00,177 --> 00:48:01,645 Nobody wants that. 762 00:48:10,520 --> 00:48:14,157 - Now you came here all the way from Italy. 763 00:48:14,157 --> 00:48:14,992 - Sicily. 764 00:48:16,827 --> 00:48:20,197 - I thought you wanted Landon to take over. 765 00:48:20,197 --> 00:48:24,501 - Maybe, maybe that's not what I'd like to see happen. 766 00:48:24,501 --> 00:48:26,570 - So what's you're angle? 767 00:48:28,105 --> 00:48:30,707 - Miss Lily I'm a business man. 768 00:48:32,309 --> 00:48:34,244 - And I'm a business woman. 769 00:48:34,244 --> 00:48:37,581 - Exactly, we are both good in business. 770 00:48:39,416 --> 00:48:41,618 - You made money with that saloon. 771 00:48:41,618 --> 00:48:43,787 - Not what it should have been. 772 00:48:43,787 --> 00:48:46,857 - These man that worked with Landon. 773 00:48:46,857 --> 00:48:51,461 They were there for the drinking and the women, they were-- 774 00:48:51,461 --> 00:48:54,431 - They were sucking this town dry. 775 00:48:54,431 --> 00:48:55,265 - Exactly. 776 00:48:57,100 --> 00:48:59,870 - So what are you after? 777 00:48:59,870 --> 00:49:00,971 - Partnership. 778 00:49:02,339 --> 00:49:03,774 - Please explain. 779 00:49:04,908 --> 00:49:08,211 - You're in the business and you make money. 780 00:49:08,211 --> 00:49:10,714 - That's what I plan to do. 781 00:49:10,714 --> 00:49:12,716 - I provide the finance. 782 00:49:14,918 --> 00:49:16,253 - And what else? 783 00:49:18,021 --> 00:49:21,558 - Maybe sometimes somebody gives you trouble and 784 00:49:21,558 --> 00:49:25,228 maybe I could take care of that trouble. 785 00:49:25,228 --> 00:49:28,031 - So what would be your cut? 786 00:49:28,031 --> 00:49:32,336 - I'd take 50% of the profit of course. 787 00:49:32,336 --> 00:49:35,005 - That is a pretty damn big cut. 788 00:49:36,173 --> 00:49:40,811 - This is a tough town, you will need my help. 789 00:49:40,811 --> 00:49:43,680 - My business is getting a lot of interest now. 790 00:49:43,680 --> 00:49:47,851 This town is behind me, 30% can we work together? 791 00:49:49,353 --> 00:49:53,890 - [Polermi] I'm sure we can, the saloon is yours. 792 00:49:53,890 --> 00:49:57,227 (acoustic guitar music) 793 00:50:36,199 --> 00:50:38,335 - [Woman] Mister, what are you doing? 794 00:50:38,335 --> 00:50:39,636 - Nothing. 795 00:50:39,636 --> 00:50:41,304 - [Woman] Are you stealing my vegetables? 796 00:50:41,304 --> 00:50:43,440 - Oh is these your vegetables? 797 00:50:43,440 --> 00:50:45,709 - Well they're not yours you know that. 798 00:50:45,709 --> 00:50:47,878 What you doing around here anyway? 799 00:50:47,878 --> 00:50:49,479 - I work for Mr. Palmer. 800 00:50:49,479 --> 00:50:52,115 - [Woman] Oh so you're with them lolly gaggers? 801 00:50:52,115 --> 00:50:53,784 - They ain't lolly gaggers. 802 00:50:53,784 --> 00:50:55,652 - They is if I say they is. 803 00:50:55,652 --> 00:50:57,254 - [Akron] Ain't. 804 00:50:57,254 --> 00:50:58,855 - They is. 805 00:50:58,855 --> 00:51:00,123 - They ain't. 806 00:51:00,123 --> 00:51:01,358 - I been around and I say they is. 807 00:51:01,358 --> 00:51:04,494 - Now listen here they ain't lolly gaggers. 808 00:51:04,494 --> 00:51:05,695 - What you gonna do? 809 00:51:05,695 --> 00:51:07,898 Shoot me 'cause I called them lolly gaggers. 810 00:51:07,898 --> 00:51:09,066 - [Akron] Yeah. 811 00:51:09,066 --> 00:51:11,134 - Well ain't the mayor gonna like this? 812 00:51:11,134 --> 00:51:15,305 You shooting the only one that keeps his house in order. 813 00:51:17,174 --> 00:51:19,676 - You lucky you is who you is. 814 00:51:27,217 --> 00:51:28,151 - [Emma] Are you sure there's no 815 00:51:28,151 --> 00:51:30,053 special ingredients in this one? 816 00:51:30,053 --> 00:51:32,189 - [Naomi] Just salt and pepper. 817 00:51:32,189 --> 00:51:33,890 - That's plenty special for me. 818 00:51:33,890 --> 00:51:35,325 - Go ahead and eat up. 819 00:51:35,325 --> 00:51:38,562 I know being on the run works up a powerful appetite. 820 00:51:38,562 --> 00:51:40,030 - Can he stay? 821 00:51:40,030 --> 00:51:42,899 I'm sure there's something around here he can do. 822 00:51:42,899 --> 00:51:45,102 - Billy there's a lot of things you could do 823 00:51:45,102 --> 00:51:47,337 but even with Brigham dead it's not safe 824 00:51:47,337 --> 00:51:49,873 for you to be around more than another day or two. 825 00:51:49,873 --> 00:51:52,843 Somebody could walk in looking for you any minute. 826 00:51:52,843 --> 00:51:55,545 - I know, I'm only here for Emma. 827 00:51:57,647 --> 00:52:00,083 - So what do you want to do? 828 00:52:00,083 --> 00:52:02,919 - Well pa says I should go to Mexico. 829 00:52:02,919 --> 00:52:04,821 - [Lily] That is a fine idea. 830 00:52:04,821 --> 00:52:07,157 - But Mexico's so far away. 831 00:52:07,157 --> 00:52:11,995 - I know, I don't want to leave you, I can't leave you. 832 00:52:11,995 --> 00:52:14,664 I know I've got no right to ask you this. 833 00:52:14,664 --> 00:52:16,299 But would you come with me? 834 00:52:16,299 --> 00:52:19,636 It'd be a long road, maybe dangerous, 835 00:52:19,636 --> 00:52:22,272 but once we got there we'd be safe. 836 00:52:22,272 --> 00:52:26,676 I could get a job, maybe in a few years I could come back. 837 00:52:26,676 --> 00:52:29,145 - Billy I would go anywhere with you. 838 00:52:29,145 --> 00:52:32,048 I would go to Hell and back for you. 839 00:52:32,048 --> 00:52:34,618 - No that isn't right. 840 00:52:34,618 --> 00:52:36,553 You can't just ride off far away with her and live in sin. 841 00:52:36,553 --> 00:52:38,722 You've got to get married. 842 00:52:40,023 --> 00:52:43,293 - You're right, you're right Naomi. 843 00:52:43,293 --> 00:52:45,595 We got to do this proper. 844 00:52:45,595 --> 00:52:46,429 Emma. 845 00:52:50,166 --> 00:52:53,637 Would you do me the honor of being my wife? 846 00:52:53,637 --> 00:52:55,972 - Of course I would. 847 00:52:55,972 --> 00:52:57,774 - We could have the wedding here. 848 00:52:57,774 --> 00:53:00,243 - Now where are we going to find a preacher 849 00:53:00,243 --> 00:53:04,381 who would marry and outlaw and a saloon girl in a bar? 850 00:53:05,415 --> 00:53:07,484 - I think I know someone. 851 00:53:08,852 --> 00:53:13,156 - Reverend allow me to introduce to you the groom. 852 00:53:13,156 --> 00:53:14,124 This is-- 853 00:53:14,124 --> 00:53:15,692 - I know who the young fella is. 854 00:53:15,692 --> 00:53:17,561 May I have a private moment with him? 855 00:53:17,561 --> 00:53:18,495 - Go ahead. 856 00:53:20,764 --> 00:53:22,265 - Reverend I hope you're not fixing 857 00:53:22,265 --> 00:53:25,335 to preach to me about God and sin. 858 00:53:25,335 --> 00:53:28,038 I ain't much of a believer in nothing. 859 00:53:28,038 --> 00:53:29,706 I know what I've done. 860 00:53:29,706 --> 00:53:32,342 - Not much of a believer now are you? 861 00:53:32,342 --> 00:53:34,611 Not even in yourself Billy? 862 00:53:35,912 --> 00:53:37,914 I know who you are. 863 00:53:37,914 --> 00:53:39,849 I know what you had to do. 864 00:53:39,849 --> 00:53:42,686 And I know what you're trying to do. 865 00:53:42,686 --> 00:53:45,255 - I just want to live my life 866 00:53:45,255 --> 00:53:47,891 without looking over my shoulder 867 00:53:47,891 --> 00:53:49,426 or wondering if I'm gonna get bushwhacked 868 00:53:49,426 --> 00:53:51,595 the next time I ride out. 869 00:53:51,595 --> 00:53:54,998 - You've already done more living than men twice your age. 870 00:53:54,998 --> 00:53:57,267 Your span may be short Billy, 871 00:53:57,267 --> 00:54:00,337 but you still have time to make it sweet. 872 00:54:00,337 --> 00:54:02,138 - Emma makes it sweet. 873 00:54:03,406 --> 00:54:05,742 I'm at peace when I'm with her. 874 00:54:05,742 --> 00:54:07,544 - Than treasure her Billy. 875 00:54:07,544 --> 00:54:09,112 Treasure her more than anything 876 00:54:09,112 --> 00:54:11,314 you've ever had before in your life. 877 00:54:11,314 --> 00:54:13,283 You'll never find another like her. 878 00:54:13,283 --> 00:54:17,387 - I will Reverend, you can lay your last dollar on that. 879 00:54:17,387 --> 00:54:19,089 It's more than her. 880 00:54:19,089 --> 00:54:22,959 There's good people here, people who I could call friends. 881 00:54:22,959 --> 00:54:24,227 I'll miss them. 882 00:54:25,528 --> 00:54:28,164 - I wish you both all the happiness Billy. 883 00:54:28,164 --> 00:54:29,633 - Thank you Reverend. 884 00:54:29,633 --> 00:54:31,768 And thank you for doing the ceremony. 885 00:54:31,768 --> 00:54:34,404 - Our good Lord came to walk among the fallen, 886 00:54:34,404 --> 00:54:38,041 not to condemn them but to help raise them up. 887 00:54:38,041 --> 00:54:43,013 It's my honor to join the two of you in holy matrimony. 888 00:54:43,013 --> 00:54:45,348 - [Naomi] Here it is, my masterpiece. 889 00:54:45,348 --> 00:54:46,549 - That looks great. 890 00:54:46,549 --> 00:54:48,151 - That's a fine piece of work. 891 00:54:48,151 --> 00:54:51,655 - Can't remember the last time I had cake. 892 00:54:57,427 --> 00:54:58,928 - [Reverend] So you're giving away the bride? 893 00:54:58,928 --> 00:55:00,163 - Why not? 894 00:55:00,163 --> 00:55:02,532 This is place and Emma's my best girl. 895 00:55:02,532 --> 00:55:04,234 - So be it. 896 00:55:04,234 --> 00:55:06,169 You may kiss the bride. 897 00:55:07,137 --> 00:55:07,971 Hooray! 898 00:55:09,406 --> 00:55:11,808 (applauding) 899 00:55:12,976 --> 00:55:16,413 - Mama, I didn't know you were gonna be here. 900 00:55:16,413 --> 00:55:19,849 - I couldn't miss my only daughter's wedding. 901 00:55:19,849 --> 00:55:21,751 - I'm so glad you came. 902 00:55:22,886 --> 00:55:23,820 - Congratulations William. 903 00:55:23,820 --> 00:55:25,989 - Thank you sir, thank you. 904 00:55:40,737 --> 00:55:43,039 - I sure appreciate the dress Sheila. 905 00:55:43,039 --> 00:55:45,775 - Some are saying it's quite becoming. 906 00:55:45,775 --> 00:55:48,745 - But it's a fire trap I can barely move in it. 907 00:55:48,745 --> 00:55:51,481 How do you get any work done in these things? 908 00:55:51,481 --> 00:55:53,049 - It's like when you learn to ride a horse 909 00:55:53,049 --> 00:55:55,819 you just have to practice and get comfortable in it. 910 00:55:55,819 --> 00:55:59,089 (all shouting at once) 911 00:56:00,623 --> 00:56:04,761 - You're getting married, now one more circle around. 912 00:56:07,030 --> 00:56:10,500 Left hand and right left grand, right hand. 913 00:56:10,500 --> 00:56:12,402 Keep going, keep going. 914 00:56:13,570 --> 00:56:15,472 Keep going one more time. 915 00:56:15,472 --> 00:56:18,641 (party music playing) 916 00:56:33,256 --> 00:56:35,859 - I don't know if this was a good idea. 917 00:56:35,859 --> 00:56:37,627 - [Billy] What's that? 918 00:56:37,627 --> 00:56:41,064 - This wedding, everybody knows about it. 919 00:56:42,632 --> 00:56:45,735 You need to be high tailing it out of here. 920 00:56:45,735 --> 00:56:49,239 - We will, soon as Emma says her goodbyes. 921 00:56:50,740 --> 00:56:55,645 - You know I had an interesting meeting with someone 922 00:56:55,645 --> 00:56:58,414 while Lily was in Albuquerque. 923 00:56:58,414 --> 00:56:59,482 - Who's that? 924 00:57:01,117 --> 00:57:04,053 - A strange fella came up to that hobble 925 00:57:04,053 --> 00:57:08,858 Lily was living in, called himself the Traveler. 926 00:57:08,858 --> 00:57:11,461 - Yeah, what'd he want? 927 00:57:11,461 --> 00:57:13,396 - [Mac] He claims to know someone 928 00:57:13,396 --> 00:57:16,499 you'd be very interested in meeting. 929 00:57:16,499 --> 00:57:17,901 - And who is that? 930 00:57:17,901 --> 00:57:19,869 - [Mac] He claims to know your sister. 931 00:57:19,869 --> 00:57:22,438 Says he knows where she is. 932 00:57:22,438 --> 00:57:25,041 - Yeah I know where she is too. 933 00:57:26,276 --> 00:57:29,345 Little cemetery outside of Dogma. 934 00:57:29,345 --> 00:57:31,714 Died when she was two. 935 00:57:31,714 --> 00:57:33,016 - This man seems to think he can 936 00:57:33,016 --> 00:57:35,852 arrange a meeting between you two. 937 00:57:37,720 --> 00:57:41,457 - Bullshit, just someone trying to get at me. 938 00:57:42,725 --> 00:57:43,560 - Maybe. 939 00:57:46,196 --> 00:57:48,865 Just thought you'd like to know. 940 00:57:51,501 --> 00:57:54,671 (contemplative music) 941 00:58:06,082 --> 00:58:08,418 (gun cocks) 942 00:58:10,687 --> 00:58:12,455 - Who might you be? 943 00:58:12,455 --> 00:58:13,389 - Cheyenne. 944 00:58:14,290 --> 00:58:17,493 - Do I know you from somewhere? 945 00:58:17,493 --> 00:58:18,828 - I been around. 946 00:58:20,363 --> 00:58:21,831 - You know it's dangerous to be 947 00:58:21,831 --> 00:58:24,400 sneaking up on people out here. 948 00:58:25,568 --> 00:58:27,570 - You know what's more dangerous? 949 00:58:27,570 --> 00:58:28,738 - What's that? 950 00:58:30,607 --> 00:58:33,243 - Going in to your bag grabbing some of 951 00:58:33,243 --> 00:58:35,979 your jerky while you were asleep. 952 00:58:39,616 --> 00:58:42,085 - I'm glad you appreciate it. 953 00:58:42,085 --> 00:58:44,821 - It's good, what is it? 954 00:58:44,821 --> 00:58:45,655 - Deer. 955 00:58:46,956 --> 00:58:49,158 But I imagine you're looking for Billy. 956 00:58:49,158 --> 00:58:51,127 Just like everyone else. 957 00:58:51,127 --> 00:58:54,497 - Not quite like everyone else. 958 00:58:54,497 --> 00:58:56,065 - What do you mean? 959 00:58:57,233 --> 00:59:00,370 - Me and Billy, we got an appointment. 960 00:59:06,643 --> 00:59:09,178 - Is there someone else over there with you? 961 00:59:09,178 --> 00:59:10,613 - No sir. 962 00:59:10,613 --> 00:59:13,616 Looks like maybe you ain't woke up yet. 963 00:59:13,616 --> 00:59:14,951 - I'm awake. 964 00:59:14,951 --> 00:59:17,520 I hope you left me some of that chew. 965 00:59:17,520 --> 00:59:19,022 - Most of it. 966 00:59:19,022 --> 00:59:21,024 I only take what I need. 967 00:59:26,496 --> 00:59:29,098 Got a favor to ask you marshal. 968 00:59:31,401 --> 00:59:33,069 - You know who I am? 969 00:59:34,203 --> 00:59:37,907 - I seen the marshals badge in your bag. 970 00:59:37,907 --> 00:59:39,709 - Good enough. 971 00:59:39,709 --> 00:59:42,578 What do you have in mind? 972 00:59:42,578 --> 00:59:47,517 - I know where you're son's gonna be tomorrow night. 973 00:59:47,517 --> 00:59:50,153 William Bonney, also known as-- 974 00:59:50,153 --> 00:59:54,324 - I know what he's known as but where's he gonna be? 975 00:59:56,359 --> 00:59:59,862 - At the mayor's house outside of Lincoln. 976 01:00:01,331 --> 01:00:04,767 - Well if that's true why ain't you there right now? 977 01:00:04,767 --> 01:00:07,937 - He knows who I am he won't trust me. 978 01:00:09,072 --> 01:00:10,740 But he'll trust you. 979 01:00:12,475 --> 01:00:15,011 - So what's the favor? 980 01:00:15,011 --> 01:00:18,514 - I want you to arrest him, peaceful like. 981 01:00:21,284 --> 01:00:25,054 And then you and I can bring him in together. 982 01:00:26,422 --> 01:00:31,127 Otherwise he dies tomorrow night, I can guarantee you that. 983 01:00:31,127 --> 01:00:33,796 - How do I know I can trust you? 984 01:00:35,231 --> 01:00:39,635 - Marshal I can do what I need to do without you. 985 01:00:39,635 --> 01:00:43,773 Just thought you might want to see this go a certain way. 986 01:00:50,613 --> 01:00:52,081 Goodnight marshal. 987 01:00:54,884 --> 01:00:56,019 - Appointment. 988 01:00:59,589 --> 01:01:00,823 - [Billy] We're heading out now. 989 01:01:00,823 --> 01:01:02,291 - Naomi put some food in your saddle bag. 990 01:01:02,291 --> 01:01:04,694 Should be enough to get you to Mexico. 991 01:01:04,694 --> 01:01:07,930 - We're so grateful for everything you've done for us. 992 01:01:07,930 --> 01:01:11,034 - I got my place back I can afford to be generous. 993 01:01:11,034 --> 01:01:12,935 - You been more than generous. 994 01:01:12,935 --> 01:01:14,804 Are you sure we can make it? 995 01:01:14,804 --> 01:01:16,205 - I think you have a chance. 996 01:01:16,205 --> 01:01:17,607 The bounty hunters won't expect you 997 01:01:17,607 --> 01:01:19,142 to be traveling with a woman. 998 01:01:19,142 --> 01:01:22,378 Just don't push Emma too hard she ain't used to long riding. 999 01:01:22,378 --> 01:01:24,313 - I'll take good care of her. 1000 01:01:24,313 --> 01:01:26,916 (upbeat music) 1001 01:01:47,136 --> 01:01:49,439 Emma you need to rest? 1002 01:01:49,439 --> 01:01:51,574 - No I can go a little more. 1003 01:01:51,574 --> 01:01:54,944 They'll be plenty of time to rest in Mexico. 1004 01:01:54,944 --> 01:01:57,513 (upbeat music) 1005 01:02:22,605 --> 01:02:25,274 (erratic music) 1006 01:02:42,959 --> 01:02:46,295 - Take it easy, I'll get you some water. 1007 01:02:50,733 --> 01:02:53,369 (erratic music) 1008 01:02:54,904 --> 01:02:57,940 - That's right take it nice and easy. 1009 01:03:01,210 --> 01:03:04,881 Billy put your hands up and hold real still. 1010 01:03:06,282 --> 01:03:09,752 - I'll do whatever you want just don't hurt Emma. 1011 01:03:09,752 --> 01:03:11,921 - I don't want to have to hurt anybody. 1012 01:03:11,921 --> 01:03:15,291 I just want you to come along without any trouble. 1013 01:03:15,291 --> 01:03:18,294 Miss why don't you grab me that gun? 1014 01:03:33,910 --> 01:03:35,845 Toss that on over here. 1015 01:03:49,058 --> 01:03:51,561 (guns firing) 1016 01:04:02,738 --> 01:04:06,075 (acoustic guitar music) 1017 01:04:10,513 --> 01:04:11,981 - I'm sorry. 1018 01:04:11,981 --> 01:04:12,815 - Emma. 1019 01:04:17,019 --> 01:04:17,853 No. 1020 01:04:20,856 --> 01:04:24,193 (acoustic guitar music) 1021 01:04:52,054 --> 01:04:53,322 - Mr. Mayor. 1022 01:04:53,322 --> 01:04:54,490 Hold on there. 1023 01:04:57,827 --> 01:05:00,229 You better get in here quick. 1024 01:05:16,812 --> 01:05:18,648 - What's happening Akron? 1025 01:05:18,648 --> 01:05:22,251 - I was tracking that girl like you old me. 1026 01:05:24,020 --> 01:05:27,356 (acoustic guitar music) 1027 01:05:30,092 --> 01:05:31,160 It's the kid. 1028 01:05:35,831 --> 01:05:37,466 He's riding hell for leather. 1029 01:05:37,466 --> 01:05:39,201 He's mad as a hornet. 1030 01:05:43,506 --> 01:05:44,340 He's here. 1031 01:05:45,374 --> 01:05:48,711 (acoustic guitar music) 1032 01:06:26,282 --> 01:06:27,917 - William Bonney. 1033 01:06:27,917 --> 01:06:29,151 - Where is she? 1034 01:06:31,120 --> 01:06:34,790 - William Bonney you're under arrest for the murder of-- 1035 01:06:34,790 --> 01:06:37,126 (gun fires) 1036 01:06:38,294 --> 01:06:39,395 - My husband! 1037 01:06:40,796 --> 01:06:42,131 What did you do? 1038 01:06:43,265 --> 01:06:46,602 (acoustic guitar music) 1039 01:06:50,072 --> 01:06:52,641 - Where's the bounty hunter? 1040 01:06:52,641 --> 01:06:54,877 Where is the bounty hunter? 1041 01:06:58,080 --> 01:06:59,048 - Don't know where-- 1042 01:06:59,048 --> 01:07:03,085 (gun fires) (music stops) 1043 01:07:19,402 --> 01:07:21,904 (guns firing) 1044 01:07:29,145 --> 01:07:32,481 (acoustic guitar music) 1045 01:07:53,002 --> 01:07:55,771 (dramatic music) 1046 01:09:26,595 --> 01:09:27,429 - William. 1047 01:09:31,767 --> 01:09:35,504 Drop your weapon and come with me peacefully. 1048 01:09:37,606 --> 01:09:40,175 - Got married yesterday. 1049 01:09:40,175 --> 01:09:41,577 She killed me wife. 1050 01:09:41,577 --> 01:09:43,245 She deserves to die! 1051 01:09:45,814 --> 01:09:48,050 - William I'm a US Marshal. 1052 01:09:49,418 --> 01:09:51,687 The lady here is unarmed. 1053 01:09:51,687 --> 01:09:55,224 I can't stand here and watch you shoot her in cold blood. 1054 01:09:55,224 --> 01:09:56,058 - No, no. 1055 01:10:02,565 --> 01:10:06,068 - This here is up to you and me. 1056 01:10:06,068 --> 01:10:06,902 William. 1057 01:10:11,006 --> 01:10:11,840 - Pa. 1058 01:10:13,108 --> 01:10:15,611 - [Cody] Time to end this son. 1059 01:10:17,479 --> 01:10:18,314 - I can't. 1060 01:10:21,784 --> 01:10:24,286 (guns firing) 1061 01:10:38,033 --> 01:10:41,337 (acoustic guitar music) 1062 01:11:03,258 --> 01:11:06,262 - William (echoing) 1063 01:11:07,663 --> 01:11:10,499 William (echoing) 1064 01:11:12,935 --> 01:11:13,769 William? 1065 01:11:16,338 --> 01:11:19,508 (contemplative music) 1066 01:11:27,383 --> 01:11:30,786 Come on home now (echoing) 1067 01:11:30,786 --> 01:11:33,956 (contemplative music) 1068 01:12:07,456 --> 01:12:10,192 (fire crackling) 1069 01:12:12,628 --> 01:12:17,633 ♪ Oh where have you been Billy Boy Billy Boy ♪ 1070 01:12:21,003 --> 01:12:24,740 ♪ Oh where have you been 1071 01:12:24,740 --> 01:12:25,674 - [Lily] Hello? 1072 01:12:25,674 --> 01:12:28,410 ♪ Charming Billy 1073 01:12:28,410 --> 01:12:30,679 - [Lily] Anybody out there? 1074 01:12:34,416 --> 01:12:37,953 ♪ Have you been to see your wife ♪ 1075 01:12:37,953 --> 01:12:42,958 ♪ She's the joy of your life 1076 01:12:44,426 --> 01:12:48,097 ♪ She's a young thing and cannot leave her mother ♪ 1077 01:12:49,531 --> 01:12:50,365 - Hello? 1078 01:12:54,036 --> 01:12:56,171 (humming) 1079 01:13:01,877 --> 01:13:03,379 I'm tired of this. 1080 01:13:14,757 --> 01:13:16,558 Who the hell are you? 1081 01:13:16,558 --> 01:13:17,726 - I'm Lucinda. 1082 01:13:19,161 --> 01:13:22,030 - What are you doing out here? 1083 01:13:22,030 --> 01:13:23,732 - Didn't you hear me singing? 1084 01:13:23,732 --> 01:13:27,469 - And why are you singing this time of night? 1085 01:13:29,371 --> 01:13:31,874 - I'm William Bonney's sister. 1086 01:13:33,108 --> 01:13:34,276 - Are you now? 1087 01:13:35,544 --> 01:13:39,081 I was told someone might show up claiming that. 1088 01:13:39,081 --> 01:13:42,017 Got some grub if you're hungry. 1089 01:13:42,017 --> 01:13:44,653 - I don't need nothing to eat. 1090 01:13:44,653 --> 01:13:46,822 - So what are you after? 1091 01:13:46,822 --> 01:13:48,924 - [Lucinda] I want to tell you something. 1092 01:13:48,924 --> 01:13:50,926 Earlier this evening William Bonney 1093 01:13:50,926 --> 01:13:54,129 got shot dead by Pat Garrett. 1094 01:13:54,129 --> 01:13:55,197 - Did he now? 1095 01:13:58,500 --> 01:14:00,969 Come with me I'll get you a job. 1096 01:14:00,969 --> 01:14:02,738 - No I can't do that. 1097 01:14:04,773 --> 01:14:09,645 Ma'am I know you don't believe me and I don't blame you. 1098 01:14:09,645 --> 01:14:12,481 - Lucinda you be careful out here. 1099 01:14:13,916 --> 01:14:18,487 - I got lots of other folks that need to hear me sing. 1100 01:14:18,487 --> 01:14:21,557 - Where's the girl he was with? 1101 01:14:21,557 --> 01:14:25,727 - [Lucinda] I'm sorry she didn't make it. 1102 01:14:25,727 --> 01:14:27,629 I just wanted to tell you I appreciate 1103 01:14:27,629 --> 01:14:30,699 how good you were to William. 1104 01:14:30,699 --> 01:14:34,036 (acoustic guitar music) 1105 01:15:21,216 --> 01:15:24,386 (contemplative music) 1106 01:19:37,506 --> 01:19:40,175 (woman humming) 76826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.