All language subtitles for The Flintbones 1992 VHSrip Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,299 --> 00:00:09,299 Video koji sledi oslikava stvarni �ivot u Srbiji. 2 00:00:11,300 --> 00:00:13,800 Al' mojega. 3 00:00:21,801 --> 00:00:26,801 KRMENKOVI 4 00:01:43,300 --> 00:01:47,000 Daro, gladan sam. Gde mi je doru�ak? 5 00:01:47,301 --> 00:01:51,301 Miran, Rale. Jaja od pterodaktila su uskoro gotova. 6 00:01:52,302 --> 00:01:56,302 Nije bitno, poje��u butku od brontosaurusa. 7 00:01:56,503 --> 00:01:58,303 Kasnim. 8 00:01:59,304 --> 00:02:02,504 Zar nema� jo� malo vremena, Rale? 9 00:02:04,105 --> 00:02:06,505 Daro, nemamo vremena za to, kasnim. 10 00:02:07,106 --> 00:02:08,906 Ako jo� jednom zakasnim, 11 00:02:09,007 --> 00:02:11,907 onaj robovlasnik g-din Strejt �e da me otpusti. 12 00:02:12,008 --> 00:02:15,008 Ma daj, Rale. Ima� minut, zar ne? 13 00:02:15,409 --> 00:02:18,409 Begaj, Daro. Kasnije, kasnije... 14 00:02:18,710 --> 00:02:21,410 Znam, znam, uvek ima ne�to... 15 00:02:21,811 --> 00:02:26,611 Treba da misli� na druge stvari pored jela, kuglanja i posla. 16 00:02:28,312 --> 00:02:32,312 U �ivotu ne postoji ni�ta drugo osim jedenja, posla i kuglanja. 17 00:02:33,313 --> 00:02:34,313 De si, �ure. 18 00:02:34,414 --> 00:02:36,314 Gde je Berni? 19 00:02:36,615 --> 00:02:39,615 Zdravo Rale, dru�e. �ta se raboti? 20 00:02:39,816 --> 00:02:42,716 Ne seri bre, gde si dosad? 21 00:02:42,917 --> 00:02:46,217 Zar se tako ka�e najboljem drugu, najbolji dru�e? 22 00:02:46,318 --> 00:02:49,318 Gde si bio, Geng Beng? Popizdeh ovde. 23 00:02:49,519 --> 00:02:52,519 Kada �e ova deca nau�iti da govore? 24 00:02:52,620 --> 00:02:55,520 Odrasli su u pi�ku materinu. 25 00:02:55,621 --> 00:02:57,521 Vidi� na �ta mislim? 26 00:02:57,722 --> 00:02:59,922 Geng beng! Geng beng beng! 27 00:03:00,323 --> 00:03:01,623 Moje stopalo! 28 00:03:06,624 --> 00:03:08,124 Moj doru�ak! 29 00:03:08,325 --> 00:03:11,125 Ne zezaj se, Rale. Gde je Dara? 30 00:03:11,326 --> 00:03:13,126 U spava�oj sobi. 31 00:03:14,027 --> 00:03:15,827 Do�i, Berni. 32 00:03:17,928 --> 00:03:20,228 O �emu se onde radi? 33 00:03:20,329 --> 00:03:21,829 Po starom, Rale. 34 00:03:22,030 --> 00:03:24,630 Kasnim na posao, nemam slobodnog vremena, 35 00:03:24,731 --> 00:03:27,731 a misli da joj ne poklanjam dovoljno pa�nje. 36 00:03:37,232 --> 00:03:39,732 Rmba�, a? 37 00:03:41,533 --> 00:03:44,533 Ma kakvi, u tome je i problem. 38 00:03:49,134 --> 00:03:52,834 Rale, �ene nam ne�e dozvoliti da ve�eras odemo na kuglanje. 39 00:03:53,035 --> 00:03:56,835 U pravu si, Berni. Sa�u ja ovo da re�im. 40 00:03:56,936 --> 00:03:59,736 Vazelinka? O velika Vazelinka? 41 00:03:59,937 --> 00:04:01,737 Iza�i, gde god da si? 42 00:04:03,338 --> 00:04:05,738 �ta je bilo, dupeglavci? 43 00:04:06,039 --> 00:04:07,739 Imamo problem. 44 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Zovemo te u pomo�. 45 00:04:09,941 --> 00:04:11,941 O �emu se radi? 46 00:04:12,042 --> 00:04:15,242 Da niste opet zaboravili kako se okre�e kvaka? 47 00:04:15,443 --> 00:04:17,043 Jako duhovito. 48 00:04:17,344 --> 00:04:19,444 Ba� si duhovita. 49 00:04:19,645 --> 00:04:23,445 Ho�e� li da pomogne� ili ne? - Ajde, ho�u. U �emu je problem? 50 00:04:23,946 --> 00:04:27,946 �ene su u pitanju. - Zar opet? Smor. 51 00:04:28,247 --> 00:04:31,247 Uvek ja moram da obavljam prljavi deo posla. 52 00:04:31,348 --> 00:04:34,348 Ho�e� li samo da sere�, ili �e� da uradi� ne�to? 53 00:04:34,849 --> 00:04:39,349 Primitivni zemljani, priroda se poigrala vama. 54 00:04:39,750 --> 00:04:44,350 Niste opremljeni alatom ni za najprostije stvari. 55 00:04:46,551 --> 00:04:47,751 Iznena�enje. 56 00:04:48,152 --> 00:04:49,952 Dovi�enja. 57 00:04:50,553 --> 00:04:54,953 Hajde Berni, be�imo odavde dok mo�emo. 58 00:05:01,854 --> 00:05:06,754 Spremne? Daro, imam iznena�enje za tebe. 59 00:05:10,755 --> 00:05:13,755 Mislio sam da nikad ne�e oti�i. 60 00:05:14,756 --> 00:05:19,756 I ja. Jesam li ti rekla kako ima� lepu ma�ugu, Geng Beng? 61 00:05:21,557 --> 00:05:24,557 Ma�ugam svaki dan, Zdelice. 62 00:05:24,958 --> 00:05:27,358 �ta �emo sad da radimo? 63 00:05:28,659 --> 00:05:32,359 Geng Beng! Geng Beng Beng! 64 00:05:33,560 --> 00:05:38,460 Ne znam �ta je sa �enama. - Znam. Metni ka�e da je ignori�em. 65 00:05:39,161 --> 00:05:42,461 Misle da im mi ne poklanjamo pa�nju. - Da. 66 00:05:44,462 --> 00:05:47,462 Ne boj se, Metni. 67 00:05:48,163 --> 00:05:52,463 �ta �e vam momci kada imate ovo. 68 00:06:02,464 --> 00:06:04,464 Dr� ne daj. 69 00:06:08,465 --> 00:06:12,465 (Bijelo Dugme muzika) 70 00:06:22,866 --> 00:06:25,366 Svi�a ti se to, Metni? - Ja�ta. 71 00:06:26,367 --> 00:06:28,367 Ima ne�an jezik, zar ne? 72 00:06:49,268 --> 00:06:53,168 Ba� bismo bili u nevolji da nije Vazelinke, zar ne Rale? 73 00:06:53,369 --> 00:06:56,169 Da, lepo si to rekao Berni. 74 00:06:57,670 --> 00:07:00,370 Da radimo kako nam �ene ka�u, 75 00:07:00,371 --> 00:07:03,371 po ceo dan bismo bili kod ku�e i izigravali romanti�are. 76 00:07:03,472 --> 00:07:06,672 Znam, ne bi bilo golfa, kuglanja, plandovanja... 77 00:07:07,073 --> 00:07:09,673 Kao ni kresanja nakon toga. 78 00:07:10,574 --> 00:07:15,074 Za�to �ene ne mogu da budu sre�ne kao Zdelica i Geng Beng? 79 00:07:47,075 --> 00:07:51,075 Zna� �ta �u? Sve �u da izgladim na lepe re�i. 80 00:07:53,576 --> 00:07:57,076 �ta je sme�no, Berni? 81 00:07:57,377 --> 00:08:01,377 Ne vidim te kao tip li�nosti Don �uana, Rale. 82 00:08:01,878 --> 00:08:05,378 Nisi ni ti Kazanova, Berni. 83 00:08:07,379 --> 00:08:11,979 Zna� �ta? Idemo do kuglane, pa �emo posle da kupimo cve�e �enama. 84 00:08:12,180 --> 00:08:15,980 Dobro misli�, Rale. Svi�a mi se ta ideja. 85 00:08:16,181 --> 00:08:19,881 Evo va�ih novina, g-dine Krmenko! 86 00:08:21,182 --> 00:08:25,282 Dobro hvatanje, g-dine Krmenko! Vidimo se sutra! 87 00:08:36,083 --> 00:08:39,283 Pica i sise! - Rale, jesi li dobro? 88 00:08:40,084 --> 00:08:43,084 Super sam. - Meni ne deluje� dobro. 89 00:08:43,185 --> 00:08:47,285 Pusti mene da vozim. Bolje... - Samo napred, ti vozi... 90 00:08:50,286 --> 00:08:53,286 Rke koke, dr� ne daj i ostalo. 91 00:09:29,587 --> 00:09:34,287 Ba� si lutka �to radi� ovo za mene, Metni. 92 00:34:12,388 --> 00:34:14,288 Ba� si lepa. 93 00:34:14,389 --> 00:34:16,289 Ho�u samo da nas dvoje budemo sami. 94 00:34:16,390 --> 00:34:18,890 Mo�emo da se poskidamo! Da se seksamo! 95 00:34:18,991 --> 00:34:20,991 Krmenko! - Puno seksa! 96 00:34:21,092 --> 00:34:24,592 Krmenko, otpu�ten si! 97 00:34:25,493 --> 00:34:29,093 I ostavi moju sekretaricu na miru! 98 00:34:29,894 --> 00:34:32,094 Alo, �ta se ovde de�ava? 99 00:34:33,095 --> 00:34:38,295 Napaljenko, zvao sam te ovamo, da odvede� ovog Krmenka! 100 00:34:39,496 --> 00:34:42,696 Mislim, pogledaj ga! Takav je ceo dan. 101 00:34:42,997 --> 00:34:45,697 Ni�ta drugo ne radi. 102 00:34:45,798 --> 00:34:48,798 Da ti ne pri�am �ta je radio sa sekretaricama u sekretarijatu. 103 00:34:48,899 --> 00:34:51,899 A ne ostavlja jadnu g-�icu Lopticu na miru. 104 00:34:52,000 --> 00:34:56,600 Rale, idemo odavde. Ne�emo da se uvali� u jo� nevolja. 105 00:34:56,801 --> 00:35:00,601 Ne slu�aj ih. Mo�emo da budemo sami nas dvoje. 106 00:35:00,702 --> 00:35:03,702 Samo ja, ti i rke koke... - Krmenko! 107 00:35:04,003 --> 00:35:07,703 Otpu�ten si! Mar� u kurac! 108 00:35:08,404 --> 00:35:10,704 I ti si otpu�ten! 109 00:35:10,805 --> 00:35:14,305 G-dine Strejt, ne mo�ete da me otpustite! Vidite da je bolestan! Vidite ga! 110 00:35:14,406 --> 00:35:17,406 Otpu�ten si! - Kako iz ovoga da se izvu�em, Rale? 111 00:35:17,807 --> 00:35:20,607 Znam... Vazelinka! Vazelinka! 112 00:35:21,608 --> 00:35:25,608 Po�to ste me probudili, nadam se da je ne�to bitno? 113 00:35:27,409 --> 00:35:29,609 �ta je sa ovim tupad�ijom? 114 00:35:29,710 --> 00:35:33,210 Zato sam te i nazvao. Rale se �udno pona�a. 115 00:35:33,311 --> 00:35:35,311 A g-din Strejt ga je upravo otpustio. 116 00:35:35,412 --> 00:35:38,312 Verovato ho�e� da mu povratim posao? 117 00:35:38,413 --> 00:35:41,313 Ako ti nije problem? - Problem? 118 00:35:41,814 --> 00:35:45,814 Navikla sam na gluposti od vas dvojice neandretalaca. 119 00:35:47,015 --> 00:35:50,815 Gubite se, tupavci. Pustite me da radim. 120 00:35:50,916 --> 00:35:53,516 Hajde, Rale. Vodim te odavde. 121 00:35:54,517 --> 00:35:56,517 Dobar pogled, zar ne? 122 00:35:58,518 --> 00:35:59,518 Jeste. 123 00:36:00,319 --> 00:36:04,519 �ta ka�e� da Krmenku vrati� posao? 124 00:36:04,720 --> 00:36:07,520 Ni u tvojim najve�im snovima. 125 00:36:07,721 --> 00:36:11,021 A �ta ka�e� na tvoje najve�e snove? 126 00:36:14,522 --> 00:36:17,022 Sad �emo da vidimo... 127 00:47:26,523 --> 00:47:29,523 Izgleda da �u ipak da vratim na posao one idiote. 128 00:47:30,324 --> 00:47:34,324 Krmenko! Ponovo si zapo�ljen! 129 00:47:38,225 --> 00:47:39,325 Pomo�! 130 00:47:40,526 --> 00:47:41,526 Rale! 131 00:47:42,127 --> 00:47:43,527 Berni! 132 00:47:44,028 --> 00:47:45,528 Rale! 133 00:47:45,729 --> 00:47:46,729 Upomo�! 134 00:47:46,830 --> 00:47:48,730 �ekaj malo, Rale! 135 00:47:48,831 --> 00:47:51,731 Drugari smo, ali sada preteruje�! 136 00:47:51,832 --> 00:47:56,532 Samo sam hteo Metni da uka�em na njenu neverovatnu lepotu. Vidi... 137 00:47:56,633 --> 00:48:00,933 �ta mu je? - Oprosti, preplavio me tvoj �enstveni �arm. 138 00:48:02,934 --> 00:48:05,334 Jao, Rale. Hi hi hi :P 139 00:48:05,435 --> 00:48:09,035 �ekaj, Rale, lak�e malo. Ako te Dara vidi takvog, ubi�e te! 140 00:48:09,136 --> 00:48:12,836 �uti, Berni. �ta si bio rekao, Rale? 141 00:48:14,337 --> 00:48:16,837 Komentarisao sam kako dobro izgleda�. 142 00:48:19,838 --> 00:48:23,338 Samo nastavi. - Mislio sam da bi bilo super da... 143 00:48:23,839 --> 00:48:28,339 Hajde, Berni... kom�ija, kom�iji. - Ne znam, Rale... 144 00:48:28,440 --> 00:48:32,940 Jesi mi najbolji drug, a i rekla je da joj ne pru�am dovoljno pa�nje, ali... 145 00:48:33,041 --> 00:48:36,041 Ne znam ba�. - Pomisli kako �emo se samo zabaviti! 146 00:48:36,142 --> 00:48:39,042 Ali ovo nije kao kuglanje... 147 00:48:39,243 --> 00:48:41,043 Dobro, ajde. 148 00:48:41,244 --> 00:48:43,744 Rokaj snimaj! 149 00:48:47,745 --> 00:48:50,745 Jo� uvek si tu? 150 00:48:54,746 --> 00:48:57,746 Raskomoti se kao kod ku�e. 151 00:48:59,747 --> 00:49:01,747 Da ti pripomognem. 152 00:49:11,948 --> 00:49:13,748 Spremi se. 153 00:50:09,849 --> 00:50:12,749 Rale, kakvog je ukusa? 154 00:50:15,050 --> 00:50:17,750 Bolja je od bronto burgera. 155 00:51:44,751 --> 00:51:46,751 Samo navali, Metni. 156 00:55:27,452 --> 00:55:30,752 �ta misli� Rale, da je malo krenemo? 157 01:03:01,653 --> 01:03:04,453 Lepo, to je bila prva runda. 158 01:03:04,654 --> 01:03:07,454 Jesi li spreman za drugu rundu? 159 01:03:07,555 --> 01:03:09,655 Nije ti to valjda dosta? 160 01:03:09,756 --> 01:03:11,656 Rale, crko sam. 161 01:03:12,257 --> 01:03:13,157 �ta? 162 01:03:14,458 --> 01:03:15,458 Super. 163 01:03:16,459 --> 01:03:18,959 Dobro onda, odoh ja. 164 01:03:26,960 --> 01:03:27,960 Daro? 165 01:03:28,061 --> 01:03:30,261 Stigao sam ku�i! 166 01:03:35,062 --> 01:03:36,662 �ta mu je? 167 01:03:38,663 --> 01:03:41,663 Geng Beng! Geng Beng Beng! 168 01:04:00,464 --> 01:04:01,664 Rale! 169 01:04:02,065 --> 01:04:06,065 Ve�era je skoro gotova. - Ve�era? Pusti ve�eru, Daro. 170 01:04:06,166 --> 01:04:09,066 Ve�eras si ti moja gozba! 171 01:04:09,167 --> 01:04:12,667 Rale, da nisi opet duvao one sme�ne cigare? 172 01:04:13,068 --> 01:04:16,368 Nisam, nego mislim da sam te dugo zapostavljao, pa... 173 01:04:16,669 --> 01:04:20,269 Re�io sam da malo pri�vrljim tamo gde treba. 174 01:04:20,470 --> 01:04:23,970 Dobro, poklonu se u zube ne gleda. 175 01:04:27,271 --> 01:04:30,271 Daro, ba� sam sre�an zbog tebe. 176 01:04:31,972 --> 01:04:34,272 To je novost. 177 01:04:45,073 --> 01:04:47,273 Lepo fino. 178 01:04:51,274 --> 01:04:54,274 Bemu, Daro, ko �e�erlema. 179 01:05:03,275 --> 01:05:05,275 Kako lepo. 180 01:05:14,076 --> 01:05:16,276 Uzmi me, Rale. 181 01:05:18,577 --> 01:05:21,077 Rokaj snimaj! 182 01:06:56,878 --> 01:07:00,078 Rokaj snimaj! 183 01:11:04,379 --> 01:11:08,379 Ku�e�i stil sam nau�io od Dina. 184 01:15:52,380 --> 01:15:56,380 Daro, dijamanti su devojci najbolji prijatelj, 185 01:15:56,481 --> 01:15:59,481 ali sad sam ti dao nebru�enu motku kakvu �e� da pamti�! 186 01:15:59,982 --> 01:16:01,482 Rale... 187 01:16:08,083 --> 01:16:11,483 Zavr�ili smo? Kuda �e�, mogu opet... 188 01:16:11,884 --> 01:16:16,884 Ne znam �ta ti je Rale, ali nadam se da �e� tako i ubudu�e. 189 01:16:17,885 --> 01:16:19,885 Ne brini Daro, 190 01:16:19,986 --> 01:16:23,086 od sada si moj prioritet br. 1. 191 01:16:23,487 --> 01:16:27,087 Odoh da podgrejem ve�eru, Rale. 192 01:16:30,588 --> 01:16:33,088 �ta jo�? �ta jo�... 193 01:16:33,389 --> 01:16:34,489 Znam. 194 01:16:34,690 --> 01:16:35,690 Vazelinka! 195 01:16:35,891 --> 01:16:38,691 O velika Vazelinko! Vazelinko! 196 01:16:39,892 --> 01:16:41,692 Gde si? 197 01:16:42,593 --> 01:16:45,693 �injenje dobrih dela postaje zamorno. 198 01:16:46,094 --> 01:16:49,094 Skloni tvoje veproidne papke! 199 01:16:51,395 --> 01:16:55,095 To �e te nau�iti da se pona�a�. 200 01:16:59,496 --> 01:17:01,496 Slep�e jedan! 201 01:17:02,397 --> 01:17:05,497 Daro! Gde mi je ve�era! 202 01:17:05,598 --> 01:17:07,498 Zna� koliko je sati? 203 01:17:07,599 --> 01:17:10,499 Moram ve�eras na kuglanje, pa do kluba... 204 01:17:10,600 --> 01:17:12,500 Treba da se vidim sa Bernijem! 205 01:17:12,601 --> 01:17:14,501 Daro! 206 01:17:14,602 --> 01:17:19,502 �elim svoju ve�eru! Daro! 207 01:17:24,503 --> 01:17:27,503 Prevod: Kampfar Kampfar_azaq@yahoo.com 208 01:17:30,503 --> 01:17:34,503 Preuzeto sa www.titlovi.com 15115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.