All language subtitles for The Destiny of White Snake 2018 1080p WEB-DL Ep 54

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,640 --> 00:01:29,760 "The Destiny of White Snake" 2 00:01:30,483 --> 00:01:32,813 "Episode 54" 3 00:01:34,040 --> 00:01:35,204 I have told you that... 4 00:01:35,702 --> 00:01:37,142 I won't let you get away with that. 5 00:01:38,382 --> 00:01:39,481 Well. 6 00:01:39,482 --> 00:01:40,482 I will see... 7 00:01:41,043 --> 00:01:42,323 what you're capable of. 8 00:01:49,880 --> 00:01:50,880 Today... 9 00:01:51,082 --> 00:01:52,642 I'm going to use
the magic formation you casted... 10 00:01:52,643 --> 00:01:53,643 to vanquish you. 11 00:01:58,760 --> 00:01:59,760 It's him. 12 00:02:00,375 --> 00:02:01,495 It must be him. 13 00:02:02,172 --> 00:02:03,172 My dear! 14 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 Xu Xuan. 15 00:02:08,560 --> 00:02:09,880 Are you all right, my dear? 16 00:02:10,701 --> 00:02:12,181 But what is this? 17 00:02:12,812 --> 00:02:13,907 Command of Nature? 18 00:02:26,025 --> 00:02:27,079 Xu Xuan! 19 00:02:27,080 --> 00:02:28,205 What's going on? 20 00:02:28,206 --> 00:02:29,839 Why would the poison spread so fast? 21 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 What poison is it? 22 00:02:32,520 --> 00:02:33,520 Let's go! 23 00:02:39,134 --> 00:02:40,134 My Lord. 24 00:02:43,876 --> 00:02:44,876 No way. 25 00:02:45,359 --> 00:02:47,279 Hurry up and get
the Command of Nature back. 26 00:02:47,280 --> 00:02:48,280 Go after them! 27 00:02:54,455 --> 00:02:55,485 Xu Xuan. 28 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 Your Majesty. 29 00:03:07,830 --> 00:03:09,030 My respect to Your Majesty. 30 00:03:14,780 --> 00:03:15,977 It seems that I got it right. 31 00:03:17,040 --> 00:03:18,919 It's unexpected that
I would have an honour... 32 00:03:18,920 --> 00:03:21,240 to meet Your Majesty with my
cultivation practice. 33 00:03:29,436 --> 00:03:30,436 What's it now? 34 00:03:31,005 --> 00:03:32,605 Now only you show up. 35 00:03:34,200 --> 00:03:36,868 Isn't Heavenly Emperor always aloof? 36 00:03:37,284 --> 00:03:39,244 Why would you... 37 00:03:39,245 --> 00:03:42,187 act on the sly
to wrest the Command of Nature away? 38 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 At that day, I had
a glimmer of hope that... 39 00:03:46,508 --> 00:03:48,108 you could lead the Demon clan... 40 00:03:48,956 --> 00:03:51,036 to change the war dilemma
in the three realms. 41 00:03:52,073 --> 00:03:53,273 Now it seems that... 42 00:03:54,212 --> 00:03:56,172 I have underestimated your ambition... 43 00:03:56,901 --> 00:03:58,875 and misjudged your mind. 44 00:03:58,876 --> 00:04:00,276 There is no one here. 45 00:04:01,050 --> 00:04:03,490 Why are you still pretending? 46 00:04:04,852 --> 00:04:05,972 I have such ambition... 47 00:04:06,436 --> 00:04:08,036 because of you. 48 00:04:08,356 --> 00:04:09,436 My mind... 49 00:04:10,150 --> 00:04:12,870 is much wiser than you. 50 00:04:13,396 --> 00:04:14,396 You are right. 51 00:04:15,120 --> 00:04:17,241 If it wasn't for my selfishness
that day, 52 00:04:17,800 --> 00:04:20,441 I wouldn't have indulged you to
oppress the Demon clan, 53 00:04:21,639 --> 00:04:23,960 or lead all the tribes... 54 00:04:24,428 --> 00:04:26,228 and the mortals into trouble. 55 00:04:28,480 --> 00:04:31,161 If brother really feel ashamed towards
the mortals, 56 00:04:31,975 --> 00:04:34,520 why don't you abdicate the throne of
Heavenly Emperor? 57 00:04:36,204 --> 00:04:37,364 I am in today's state... 58 00:04:38,882 --> 00:04:40,762 because of you. 59 00:04:41,427 --> 00:04:42,667 I give you a chance... 60 00:04:43,200 --> 00:04:45,080 to make up for what you have owed me. 61 00:04:45,530 --> 00:04:47,210 If you die in my place, 62 00:04:47,946 --> 00:04:49,826 I will take the place of the Heavenly
Emperor. 63 00:04:50,698 --> 00:04:52,058 Isn't that better? 64 00:04:52,940 --> 00:04:53,951 Zhan Huang. 65 00:04:54,800 --> 00:04:57,041 Is this what you ask for? 66 00:04:59,320 --> 00:05:01,681 I don't care about the throne of the
Heavenly Emperor. 67 00:05:03,275 --> 00:05:04,275 But I... 68 00:05:05,012 --> 00:05:07,092 will never hand over the lifeblood of
three realms... 69 00:05:07,581 --> 00:05:08,861 to you. 70 00:05:10,699 --> 00:05:11,699 I always... 71 00:05:12,362 --> 00:05:14,442 ask for what I deserve. 72 00:05:14,956 --> 00:05:16,876 I don't need your insincerity and
hypocrisy. 73 00:05:17,299 --> 00:05:19,339 I've given the Command of Nature to
Bai Yao Yao already. 74 00:05:19,586 --> 00:05:20,586 Given your current state, 75 00:05:20,914 --> 00:05:22,154 you are not a match for me. 76 00:05:22,867 --> 00:05:23,867 Zhan Huang. 77 00:05:24,372 --> 00:05:26,132 The Demon clan is no longer dictated
by you. 78 00:05:26,821 --> 00:05:28,901 You'd better go back to the world of
Deity with me... 79 00:05:29,238 --> 00:05:30,918 to receive the punishment from
Deity clan. 80 00:05:31,322 --> 00:05:32,322 What a joke! 81 00:05:33,356 --> 00:05:34,396 I never... 82 00:05:35,082 --> 00:05:37,082 give in without a fight in my life. 83 00:05:39,435 --> 00:05:41,595 What if I don't use the
Command of Nature? 84 00:05:42,812 --> 00:05:44,452 Are you able to... 85 00:05:45,189 --> 00:05:46,949 take my Polaris Spell? 86 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 My dear. 87 00:06:21,180 --> 00:06:22,180 My dear. 88 00:06:23,789 --> 00:06:24,989 You are awake, Xu Xuan. 89 00:06:27,043 --> 00:06:28,760 Come on.
Get up and take this medicine. 90 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Slow down. 91 00:06:33,360 --> 00:06:34,360 Lean here. 92 00:06:41,185 --> 00:06:42,185 It's gone cool. 93 00:07:08,640 --> 00:07:09,641 My dear. 94 00:07:10,566 --> 00:07:11,806 Let me have a good look at you. 95 00:07:22,520 --> 00:07:24,240 Is this how you take care of
yourself... 96 00:07:24,480 --> 00:07:26,041 when I was not around? 97 00:07:28,923 --> 00:07:30,683 But you do take care of
yourself very well... 98 00:07:30,920 --> 00:07:32,799 when I was not by your side. 99 00:07:32,800 --> 00:07:34,200 No, I didn't. 100 00:07:35,919 --> 00:07:37,159 I felt scared every night. 101 00:07:38,102 --> 00:07:39,742 I was afraid that you
would be punished. 102 00:07:40,880 --> 00:07:43,090 I didn't know when I
could see you again. 103 00:07:45,518 --> 00:07:46,518 Xu Xuan. 104 00:07:48,600 --> 00:07:50,880 We will never be separated again. 105 00:07:53,764 --> 00:07:54,764 That day... 106 00:07:55,650 --> 00:07:57,690 I watched helplessly
as you were taken away by him. 107 00:07:58,108 --> 00:07:59,108 I don't want to endure... 108 00:07:59,747 --> 00:08:01,427 such pain anymore for
the rest of my life. 109 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Now, 110 00:08:05,293 --> 00:08:06,493 you have the
Command of Nature. 111 00:08:07,360 --> 00:08:08,427 The Deity clan... 112 00:08:08,428 --> 00:08:09,570 and the Demon clan... 113 00:08:09,571 --> 00:08:10,651 will come after you. 114 00:08:12,520 --> 00:08:13,599 My dear. 115 00:08:13,600 --> 00:08:14,720 Aren't you afraid of this? 116 00:08:17,263 --> 00:08:19,183 We have been through thousands of
years together. 117 00:08:19,743 --> 00:08:21,023 I have nothing to be afraid of. 118 00:08:26,420 --> 00:08:28,580 Perhaps it's because I have
been through the Lotus Fire 119 00:08:29,359 --> 00:08:30,959 I am different from the other
demons now, 120 00:08:31,320 --> 00:08:32,720 and so I got the Command of Nature. 121 00:08:33,537 --> 00:08:35,040 It can be seen that these things... 122 00:08:35,982 --> 00:08:37,502 have been arranged by
Heavenly Emperor. 123 00:08:39,766 --> 00:08:41,006 You don't understand... 124 00:08:41,602 --> 00:08:43,123 what is at stake in these matters. 125 00:08:43,124 --> 00:08:44,604 It must be kept secret. 126 00:08:46,755 --> 00:08:48,395 I will go to the Empyrean
Heaven tomorrow. 127 00:08:49,373 --> 00:08:50,413 I will remove it from you, 128 00:08:51,240 --> 00:08:52,880 regardless of anything. 129 00:08:54,040 --> 00:08:55,040 Tomorrow? 130 00:08:55,280 --> 00:08:56,960 There is a lot of poison
in your body now. 131 00:08:57,520 --> 00:08:58,938 Do you want to make me worried... 132 00:08:58,939 --> 00:09:00,619 by going to the
Empyrean Heaven tomorrow? 133 00:09:00,844 --> 00:09:01,844 If I don't go, 134 00:09:02,560 --> 00:09:03,960 I will be the one who gets worried. 135 00:09:07,480 --> 00:09:08,561 We are husband and wife. 136 00:09:09,302 --> 00:09:10,902 You can't always be selfish. 137 00:09:30,799 --> 00:09:32,165 - Mountain Queen.
- Mountain Queen. 138 00:09:32,166 --> 00:09:33,206 - Lady Bai.
- Lady Bai. 139 00:09:33,839 --> 00:09:34,863 - Mountain Queen.
- Mountain Queen. 140 00:09:34,864 --> 00:09:36,224 - Lady Bai.
- Lady Bai. 141 00:09:36,880 --> 00:09:38,355 After getting through
so many hardships, 142 00:09:38,356 --> 00:09:39,356 I'm really happy... 143 00:09:39,764 --> 00:09:41,164 to see you again. 144 00:09:41,840 --> 00:09:42,999 Thanks to Mister Xu. 145 00:09:43,000 --> 00:09:44,349 He saved us several times. 146 00:09:44,350 --> 00:09:46,401 It was all because the statues he made
at the time, 147 00:09:46,894 --> 00:09:48,294 so we can meet again. 148 00:09:49,279 --> 00:09:50,248 Well. 149 00:09:50,249 --> 00:09:51,715 You can only remember
his kindness now. 150 00:09:51,716 --> 00:09:54,323 Xiao Bai and I
risked our lives to save you too. 151 00:09:54,592 --> 00:09:57,279 Thanks to Queen Mother for her mercy
that we could survive again. 152 00:09:57,280 --> 00:09:59,680 You are all the
hybrid of Deity and Demon now. 153 00:09:59,920 --> 00:10:01,200 That's a great fortune. 154 00:10:01,440 --> 00:10:03,910 Does it mean that we will be faster
in our cultivation practice? 155 00:10:03,911 --> 00:10:05,044 That's for sure. 156 00:10:05,045 --> 00:10:06,581 I dream of... 157 00:10:06,582 --> 00:10:07,947 we can be ranked as Deity... 158 00:10:07,948 --> 00:10:09,599 and once again
take the Heavenly Peach in future. 159 00:10:09,600 --> 00:10:10,600 That's right. 160 00:10:11,480 --> 00:10:12,365 Therefore, 161 00:10:12,366 --> 00:10:13,818 you have to put great effort in
cultivation. 162 00:10:13,819 --> 00:10:15,579 Don't disappoint us. 163 00:10:16,256 --> 00:10:17,456 Yes, Mountain Queen. 164 00:10:18,600 --> 00:10:20,800 After the war between the Deity clan
and the Demon clan, 165 00:10:21,067 --> 00:10:22,147 all the living creatures... 166 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 live miserably. 167 00:10:23,639 --> 00:10:24,919 It's really great that... 168 00:10:25,124 --> 00:10:26,324 you could be resurrected. 169 00:10:26,908 --> 00:10:27,908 Exactly. 170 00:10:28,395 --> 00:10:29,715 We went through a lot, 171 00:10:30,267 --> 00:10:31,859 but we all... 172 00:10:31,860 --> 00:10:33,020 get together eventually. 173 00:10:34,520 --> 00:10:36,478 We will never forget the great
kindness... 174 00:10:36,479 --> 00:10:37,799 of Mountain Queen and Lady Bai. 175 00:10:38,082 --> 00:10:39,322 Am I right? 176 00:10:39,818 --> 00:10:42,123 You're right. That's right.
We will never forget it. 177 00:10:45,320 --> 00:10:46,320 You... 178 00:10:46,800 --> 00:10:48,497 always use up every mean trick... 179 00:10:48,498 --> 00:10:49,498 to force me to show up. 180 00:10:51,186 --> 00:10:52,746 Since coming back from
the mortal world, 181 00:10:53,361 --> 00:10:55,041 Your Majesty hasn't
turned up for days. 182 00:10:55,441 --> 00:10:56,761 I has no choice to do that. 183 00:11:00,418 --> 00:11:02,178 I was trapped by Zhan Huang this time. 184 00:11:03,434 --> 00:11:05,578 I drained my spirit to escape. 185 00:11:06,523 --> 00:11:07,523 Shouldn't I... 186 00:11:07,938 --> 00:11:09,578 take a good rest? 187 00:11:10,258 --> 00:11:11,258 I have committed crime. 188 00:11:12,243 --> 00:11:13,978 However, as the King of The Empyrean
Heaven, 189 00:11:14,760 --> 00:11:16,446 Your Majesty also
used up all the tricks... 190 00:11:16,778 --> 00:11:17,778 to force my wife... 191 00:11:18,164 --> 00:11:19,564 to take the place of Demon Emperor. 192 00:11:20,786 --> 00:11:21,786 Your action... 193 00:11:22,290 --> 00:11:23,770 drives me to despair. 194 00:11:26,298 --> 00:11:27,338 I can't take the blame... 195 00:11:27,611 --> 00:11:28,611 you put on me. 196 00:11:30,218 --> 00:11:32,258 The one who let Bai Yao
Yao to go on this path, 197 00:11:35,794 --> 00:11:36,834 isn't it... 198 00:11:37,187 --> 00:11:38,427 you, Xu Xuan? 199 00:11:41,320 --> 00:11:42,479 Wait a moment. 200 00:11:42,480 --> 00:11:43,480 Wait a moment. 201 00:11:44,106 --> 00:11:45,816 Are you enough, silly girl? 202 00:11:45,817 --> 00:11:47,577 You have been looking at it for
so long. 203 00:11:48,338 --> 00:11:49,937 I can't get enough of looking at it. 204 00:11:49,938 --> 00:11:51,978 Henceforth, you are our Demon Emperor. 205 00:11:52,298 --> 00:11:53,658 I have to take a good look at it. 206 00:11:54,046 --> 00:11:55,206 What did I tell you just now? 207 00:11:55,440 --> 00:11:56,937 It's a matter of great importance. 208 00:11:56,938 --> 00:11:57,978 We have to keep it secret. 209 00:12:00,795 --> 00:12:02,171 Something is not right, Xiao Bai. 210 00:12:02,172 --> 00:12:03,292 You're the one to talk. 211 00:12:03,658 --> 00:12:05,458 Xu Xuan doesn't allow
you to tell others too, 212 00:12:05,680 --> 00:12:07,760 but you still told me that right after
you came back. 213 00:12:09,978 --> 00:12:12,218 Xu Xuan disallowed me to go
the Empyrean Heaven with him. 214 00:12:12,760 --> 00:12:15,080 I haven't thanked the Heavenly Emperor
for saving my life. 215 00:12:15,339 --> 00:12:16,659 The Empyrean Heaven? 216 00:12:18,442 --> 00:12:20,119 If that Fairy Xiao Xiang knows that... 217 00:12:20,120 --> 00:12:21,138 you have become the Demon Emperor, 218 00:12:21,139 --> 00:12:22,259 she surely will get mad. 219 00:12:22,746 --> 00:12:24,608 I wish to go to the Empyrean Heaven... 220 00:12:24,609 --> 00:12:25,969 and see how depressed she will be. 221 00:12:27,765 --> 00:12:29,085 I don't have the ability. 222 00:12:29,086 --> 00:12:30,326 How can I be the Demon Emperor? 223 00:12:30,760 --> 00:12:32,800 After Xu Xuan makes everything clear
with Heavenly Emperor, 224 00:12:33,028 --> 00:12:35,468 they will certainly get a new owner
for the Command of Nature. 225 00:12:36,234 --> 00:12:37,665 Get a new owner? 226 00:12:37,666 --> 00:12:38,666 What about me? 227 00:12:39,157 --> 00:12:40,157 You? 228 00:12:40,378 --> 00:12:41,618 I think... 229 00:12:41,818 --> 00:12:44,458 you just want to brag in front of
Fairy Xiao Xiang. 230 00:12:44,818 --> 00:12:46,138 Mountain Queen! 231 00:12:47,042 --> 00:12:48,999 Mountain Queen. Lady Bai.
Something bad happened. 232 00:12:49,360 --> 00:12:51,760 We heard that a troop of Heavenly
Armies is going to kill Water Dragon. 233 00:12:51,761 --> 00:12:52,761 What should we do? 234 00:12:58,353 --> 00:12:59,679 If it wasn't that in the past, 235 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 in order to deviate from Demon clan
to be with you, 236 00:13:01,658 --> 00:13:03,418 she endured the suffering of
49 strikes of Lotus Fire, 237 00:13:04,845 --> 00:13:06,223 she wouldn't be the only one... 238 00:13:06,458 --> 00:13:07,898 who can get the Command of Nature... 239 00:13:08,418 --> 00:13:09,778 in the world. 240 00:13:10,858 --> 00:13:11,957 Don't you... 241 00:13:12,218 --> 00:13:13,337 agree? 242 00:13:13,338 --> 00:13:14,364 Even so, 243 00:13:14,778 --> 00:13:16,698 that's supposed to be
our family matter. 244 00:13:17,650 --> 00:13:18,930 I was born with Seven Prowesses. 245 00:13:19,265 --> 00:13:20,476 I'm willing to sacrifice for the sake
of the mortal, 246 00:13:20,970 --> 00:13:22,690 but my wife will not be
sacrificed for that. 247 00:13:24,858 --> 00:13:26,058 The Fate of Seven Prowesses... 248 00:13:26,536 --> 00:13:27,696 is predestined. 249 00:13:28,752 --> 00:13:30,512 Three of you were born with
enlightenment. 250 00:13:31,034 --> 00:13:33,034 Thus, your cultivation can gain faster
than others. 251 00:13:33,720 --> 00:13:34,817 As the matter of course, 252 00:13:34,818 --> 00:13:36,338 you have to take
responsibility for it. 253 00:13:37,675 --> 00:13:39,195 But do you really think that... 254 00:13:40,083 --> 00:13:41,083 the fate... 255 00:13:41,570 --> 00:13:43,010 can be twisted? 256 00:13:46,834 --> 00:13:48,234 Nothing lasts forever in the world. 257 00:13:48,675 --> 00:13:49,995 God makes every creature. 258 00:13:50,906 --> 00:13:52,546 With your own ability, 259 00:13:53,637 --> 00:13:55,056 do you think you are able to... 260 00:13:55,057 --> 00:13:57,538 twist your lonely destiny? 261 00:14:00,544 --> 00:14:02,710 Xu Xuan never thought about
changing the destiny. 262 00:14:04,011 --> 00:14:05,138 But my wife... 263 00:14:05,139 --> 00:14:06,579 If she didn't marry you, 264 00:14:07,459 --> 00:14:09,859 after thousands of years of
cultivation practice in Mount Li, 265 00:14:10,146 --> 00:14:12,506 she might be ranked as Deity now. 266 00:14:14,178 --> 00:14:15,858 But she married you, 267 00:14:16,618 --> 00:14:18,538 only then she got into such a plight. 268 00:14:21,498 --> 00:14:22,543 Xu Xuan. 269 00:14:23,628 --> 00:14:24,748 Isn't Bai Yao Yao's life... 270 00:14:25,968 --> 00:14:28,128 being hindered by you? 271 00:14:29,339 --> 00:14:30,859 She was on the wrong path for so long. 272 00:14:31,507 --> 00:14:33,067 It's too late... 273 00:14:35,066 --> 00:14:36,186 to correct the mistake now. 274 00:14:38,472 --> 00:14:39,472 I, Xu Xuan... 275 00:14:40,058 --> 00:14:41,978 never did a single regretful
thing in my life. 276 00:14:43,259 --> 00:14:44,419 Even if it is extremely hard, 277 00:14:45,049 --> 00:14:46,369 I would still like to ask. 278 00:14:48,106 --> 00:14:49,786 Is there any method in the world... 279 00:14:50,396 --> 00:14:52,618 that can remove the Command of Nature
from my wife? 280 00:14:56,786 --> 00:14:58,066 Currently, there is a war... 281 00:14:58,378 --> 00:14:59,778 breaking out at West Lake. 282 00:15:01,058 --> 00:15:02,218 That's the mortal world... 283 00:15:02,772 --> 00:15:05,372 where all beings in three
realms can gaze into. 284 00:15:07,218 --> 00:15:08,898 If she still wants to live peacefully, 285 00:15:10,747 --> 00:15:12,467 she must not reveal the
Command of Nature... 286 00:15:12,778 --> 00:15:13,938 in the mortal world. 287 00:15:14,578 --> 00:15:15,738 Is my wife at West Lake? 288 00:15:22,880 --> 00:15:24,703 Bai Yao Yao. Why are you resisting? 289 00:15:25,123 --> 00:15:27,203 You are not a match for me. 290 00:15:27,578 --> 00:15:29,679 No one can stop me today.
I must kill you. 291 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 If you do this, 292 00:15:30,956 --> 00:15:32,297 you are disregarding the agreement... 293 00:15:32,298 --> 00:15:33,778 between Xu Xuan and the dragon tribe. 294 00:15:34,138 --> 00:15:35,138 Stop the nonsense! 295 00:15:48,646 --> 00:15:49,572 Xu Xuan said... 296 00:15:49,573 --> 00:15:51,800 never let others know about the
Command of Nature. 297 00:16:24,880 --> 00:16:26,480 Why would you have the
Command of Nature? 298 00:16:26,760 --> 00:16:27,857 Where is Zhan Huang? 299 00:16:27,858 --> 00:16:28,858 Where is he now? 300 00:16:30,370 --> 00:16:31,370 If you insist to do this, 301 00:16:32,000 --> 00:16:34,200 you are not only confronting with
the entire Demon clan. 302 00:16:34,840 --> 00:16:36,279 The dragon tribes of Four Seas... 303 00:16:36,280 --> 00:16:38,189 will also stand by me to secure
Black Water Dragon. 304 00:16:38,190 --> 00:16:39,279 Once the war begins, 305 00:16:39,280 --> 00:16:40,680 there will be countless casualties. 306 00:16:41,280 --> 00:16:43,418 Does Fairy want to be the sinner? 307 00:16:45,530 --> 00:16:46,697 My virtue and sin... 308 00:16:46,698 --> 00:16:48,218 will be judged by the Empyrean Heaven, 309 00:16:48,578 --> 00:16:51,098 but not you, a white snake which talks
nonsense here. 310 00:16:52,464 --> 00:16:53,464 Xiao Bai. 311 00:17:01,600 --> 00:17:02,611 Xu Xuan. 312 00:17:03,320 --> 00:17:04,400 My dear. 313 00:17:04,401 --> 00:17:05,816 Why did you put yourself
in danger again... 314 00:17:05,817 --> 00:17:07,938 when I was not by your side? 315 00:17:08,378 --> 00:17:09,385 I... 316 00:17:10,520 --> 00:17:11,520 Xiao Xiang. 317 00:17:11,920 --> 00:17:13,360 Let me remind you for the last time. 318 00:17:13,698 --> 00:17:15,458 Whoever in this world
dares to hurt her, 319 00:17:15,858 --> 00:17:17,338 I will not let the person off easily. 320 00:17:31,402 --> 00:17:33,602 Heavenly Emperor indulged
Bai Yao Yao... 321 00:17:34,594 --> 00:17:37,434 to steal the Command
of Nature from me. 322 00:17:38,068 --> 00:17:39,068 Now this matter... 323 00:17:39,685 --> 00:17:41,485 has spread throughout
the three realms. 324 00:17:43,498 --> 00:17:44,978 I would like to see... 325 00:17:45,978 --> 00:17:47,058 how the Heavenly Emperor... 326 00:17:48,154 --> 00:17:50,594 consolidate his throne. 327 00:17:52,138 --> 00:17:53,538 And I also like to see... 328 00:17:54,658 --> 00:17:55,938 how Xu Xuan... 329 00:17:57,146 --> 00:17:59,346 can shelter her. 330 00:18:03,323 --> 00:18:05,723 You have lost the
Command of Nature now. 331 00:18:07,134 --> 00:18:08,817 None of the Demon clan... 332 00:18:08,818 --> 00:18:10,738 will be dictated by you. 333 00:18:11,531 --> 00:18:12,572 You'd better... 334 00:18:13,011 --> 00:18:14,851 surrender to me. 335 00:18:27,900 --> 00:18:28,971 Everyone in the world... 336 00:18:29,578 --> 00:18:31,818 knows that I lost the
Command of Nature, 337 00:18:33,682 --> 00:18:35,842 but only you idiot... 338 00:18:37,738 --> 00:18:38,978 would come over to probe me. 339 00:18:39,898 --> 00:18:41,058 Do you know that... 340 00:18:42,819 --> 00:18:45,300 even if I have no way to control you, 341 00:18:46,515 --> 00:18:47,515 but... 342 00:18:48,738 --> 00:18:50,218 I'm still Zhan Huang. 343 00:18:50,960 --> 00:18:52,137 My Lord, 344 00:18:52,138 --> 00:18:53,258 Instead of killing him, 345 00:18:53,259 --> 00:18:54,879 it would be better to
use him as a bait... 346 00:18:54,880 --> 00:18:57,400 to see how many people have turned
against you. 347 00:18:59,570 --> 00:19:00,570 No need. 348 00:19:01,843 --> 00:19:03,763 There are many demons... 349 00:19:04,498 --> 00:19:06,498 who want to kill me in the world, 350 00:19:08,139 --> 00:19:09,739 but no one... 351 00:19:10,746 --> 00:19:12,746 has the ability to do it. 352 00:19:13,386 --> 00:19:15,378 How about leaving him to me? 353 00:19:15,778 --> 00:19:17,578 I know a lot of magic. 354 00:19:18,163 --> 00:19:20,057 If we use magic on him, 355 00:19:20,058 --> 00:19:22,418 probably we can find the whereabouts
of Bai Yao Yao. 356 00:19:24,291 --> 00:19:26,491 Why should I go to find her? 357 00:19:27,044 --> 00:19:28,444 They will come to me eventually. 358 00:19:29,080 --> 00:19:30,159 Nowadays... 359 00:19:30,160 --> 00:19:32,240 the Fate of Alkaid is with me. 360 00:19:33,058 --> 00:19:35,338 Xu Xuan will definitely come for it. 361 00:19:38,007 --> 00:19:39,007 And you... 362 00:19:40,986 --> 00:19:42,666 are useless. 363 00:19:47,458 --> 00:19:49,258 I'm no longer the Demon Emperor. 364 00:19:50,794 --> 00:19:52,839 Why should I shelter... 365 00:19:52,840 --> 00:19:54,440 such traitor? 366 00:20:03,066 --> 00:20:04,426 I shouldn't take it upon myself... 367 00:20:04,715 --> 00:20:06,595 to conceal the fact about the
Command of Nature. 368 00:20:07,194 --> 00:20:08,714 You always have your own principles... 369 00:20:09,018 --> 00:20:10,658 in whatever thing you do. 370 00:20:11,217 --> 00:20:12,537 Why did you do that this time? 371 00:20:13,499 --> 00:20:14,499 I'm guilty. 372 00:20:15,280 --> 00:20:16,280 I was trying to... 373 00:20:16,495 --> 00:20:17,775 avoid the current situation, 374 00:20:18,778 --> 00:20:20,378 so I temporarily didn't reveal the
truth. 375 00:20:21,684 --> 00:20:22,773 But it's unexpected that... 376 00:20:23,618 --> 00:20:24,778 the conflict at West Lake... 377 00:20:25,858 --> 00:20:26,858 still brought my wife... 378 00:20:27,498 --> 00:20:29,058 before the three realms. 379 00:20:32,458 --> 00:20:33,539 Arise. 380 00:20:36,738 --> 00:20:37,738 Thank you, Master. 381 00:20:44,858 --> 00:20:46,298 It was not your fault. 382 00:20:47,538 --> 00:20:49,458 Heavenly Emperor must
have his own intention... 383 00:20:50,058 --> 00:20:51,458 to make such a secret arrangement. 384 00:20:53,138 --> 00:20:54,938 If His Majesty wants the
Deity clan to know... 385 00:20:55,218 --> 00:20:56,858 that Bai Yao Yao is the new
Demon Emperor, 386 00:20:58,698 --> 00:21:00,298 you wouldn't be able to hold it back. 387 00:21:04,179 --> 00:21:05,619 But you should have to know that... 388 00:21:06,458 --> 00:21:07,938 what's done cannot be undone. 389 00:21:09,698 --> 00:21:11,898 From now on, the fate of
Bai Yao Yao... 390 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 can't be interfered by
anyone, not even you and me. 391 00:21:16,123 --> 00:21:17,123 I understand. 392 00:21:18,378 --> 00:21:19,418 I just hope that Master... 393 00:21:20,218 --> 00:21:21,698 can stop putting her on the spot... 394 00:21:22,418 --> 00:21:23,578 for my own sake. 395 00:21:24,578 --> 00:21:26,538 There are regulations
in the three realms. 396 00:21:27,538 --> 00:21:28,938 I will not interfere in it. 397 00:21:30,258 --> 00:21:31,698 However, the Empyrean Heaven... 398 00:21:32,313 --> 00:21:33,913 has its own rules too. 399 00:21:36,338 --> 00:21:38,138 I have no way to excuse you... 400 00:21:39,578 --> 00:21:41,898 from the sin of repeatedly offending
Heavenly Emperor. 401 00:21:43,418 --> 00:21:44,498 I have promised that... 402 00:21:45,738 --> 00:21:46,858 I would take the punishment. 403 00:21:48,840 --> 00:21:50,200 I am ready for it. 404 00:21:53,538 --> 00:21:54,538 In that case, 405 00:21:57,320 --> 00:21:59,400 after dealing with the matter of fate, 406 00:22:00,178 --> 00:22:01,938 you shall go to The Pole of
Heaven and Earth, 407 00:22:02,298 --> 00:22:03,498 cut off all your emotions, 408 00:22:03,778 --> 00:22:04,938 seal all your sensations... 409 00:22:05,618 --> 00:22:07,698 and turn into Heavenly Pillar for
a thousand years... 410 00:22:09,458 --> 00:22:11,058 to make up for your sin. 411 00:22:18,834 --> 00:22:19,834 Thank you, Master. 412 00:22:20,738 --> 00:22:22,938 Although a thousand years will be
a long period of time, 413 00:22:23,858 --> 00:22:25,218 but it will not harm your life. 414 00:22:26,018 --> 00:22:27,298 And you deserve it too. 415 00:22:28,338 --> 00:22:29,538 As Deity clan, 416 00:22:30,098 --> 00:22:31,538 we are worshipped by the mortals. 417 00:22:32,097 --> 00:22:34,578 Thus, we should always take care
of the mortals. 418 00:22:35,018 --> 00:22:36,258 This is the doctrine of Taoism. 419 00:22:38,058 --> 00:22:39,458 I have dissuaded... 420 00:22:40,880 --> 00:22:42,600 the love between you and
Bai Yao Yao before. 421 00:22:43,698 --> 00:22:44,778 Since you are... 422 00:22:45,978 --> 00:22:47,498 married now, 423 00:22:50,156 --> 00:22:51,276 the only thing I can do... 424 00:22:52,978 --> 00:22:54,578 is to give my blessings. 425 00:22:56,218 --> 00:22:57,578 But henceforth, 426 00:22:59,018 --> 00:23:00,298 remember what I said today... 427 00:23:01,378 --> 00:23:03,698 whenever you do something. 428 00:23:08,912 --> 00:23:09,952 Don't worry, Master. 429 00:23:11,120 --> 00:23:12,680 Xu Xuan has never
changed my intention. 430 00:23:13,611 --> 00:23:15,211 I will not disappoint the mortals... 431 00:23:15,938 --> 00:23:17,178 and the world in my life. 432 00:23:18,480 --> 00:23:20,177 I'm cultivating immortality
with all my heart... 433 00:23:20,178 --> 00:23:21,457 is not for any other reason, 434 00:23:21,458 --> 00:23:22,938 but I hope I can take care of the
mortals in the world... 435 00:23:23,153 --> 00:23:25,433 on behalf of the Empyrean Heaven. 436 00:23:49,132 --> 00:23:50,159 A decree from Heavenly Emperor. 437 00:23:50,160 --> 00:23:52,000 Quickly send Taotie to Demon Prison. 438 00:24:03,520 --> 00:24:04,520 Go after him. 439 00:24:15,459 --> 00:24:16,729 - My dear.
- How was it? 440 00:24:17,108 --> 00:24:18,628 Did Green Emperor put
the blame on you? 441 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 No, he didn't. 442 00:24:20,658 --> 00:24:22,418 He just asked a few things about you. 443 00:24:22,720 --> 00:24:24,920 Have you come up with any decision... 444 00:24:25,644 --> 00:24:26,924 about the Command of Nature? 445 00:24:27,473 --> 00:24:29,122 We will stay here for
a couple of days. 446 00:24:29,123 --> 00:24:30,563 I will discuss it with Master later. 447 00:24:46,120 --> 00:24:47,120 - Green Emperor
- Master. 448 00:24:48,123 --> 00:24:49,577 We will discuss... 449 00:24:49,578 --> 00:24:50,738 the rest of the things later. 450 00:24:50,978 --> 00:24:52,058 Taotie has escaped. 451 00:24:56,178 --> 00:24:57,698 The only concern for Taotie now... 452 00:24:58,058 --> 00:24:59,298 is Dragon King. 453 00:25:00,578 --> 00:25:01,578 As I see it, 454 00:25:02,033 --> 00:25:03,497 Taotie made his escape this time... 455 00:25:03,498 --> 00:25:05,338 He may not go against
the Empyrean Heaven. 456 00:25:06,596 --> 00:25:07,596 Don't worry, Master. 457 00:25:08,680 --> 00:25:10,159 I will inform Taotie
immediately that... 458 00:25:10,160 --> 00:25:11,160 I'm at Mount Jiuxi. 459 00:25:11,920 --> 00:25:13,200 He will definitely come to me... 460 00:25:13,635 --> 00:25:15,224 to ask clearly about the matter... 461 00:25:15,225 --> 00:25:16,465 before Dragon King passed away. 462 00:25:20,312 --> 00:25:21,359 Xu Xuan. 463 00:25:21,360 --> 00:25:22,284 I want to stay here too. 464 00:25:22,285 --> 00:25:23,325 I want to be by your side. 465 00:25:24,167 --> 00:25:25,167 Alright. 466 00:25:36,003 --> 00:25:37,043 As long as you're alive, 467 00:25:37,739 --> 00:25:39,019 there's always a chance. 468 00:25:40,080 --> 00:25:41,960 You should have known
about this rule. 469 00:25:43,058 --> 00:25:44,058 Even so, 470 00:25:44,497 --> 00:25:47,658 are you still insisting on going to
Mount Jiuxi to get yourself killed? 471 00:25:48,418 --> 00:25:50,658 I tried all my best to break through
the encirclement... 472 00:25:51,338 --> 00:25:52,658 is not for survival, 473 00:25:53,418 --> 00:25:55,858 but to get an explanation
from Xu Xuan. 474 00:25:56,560 --> 00:26:00,280 My father lost his prowess and body
and is reborn in the three realms. 475 00:26:00,891 --> 00:26:02,051 As his son, 476 00:26:03,160 --> 00:26:05,520 I couldn't fulfil my filial duty to
him when he was alive. 477 00:26:06,480 --> 00:26:07,480 Now, 478 00:26:09,138 --> 00:26:11,258 I should take him back to the
Eastern Sea. 479 00:26:12,098 --> 00:26:13,978 You know that it's a trap... 480 00:26:14,498 --> 00:26:16,858 and still, you want to go for it? 481 00:26:17,206 --> 00:26:18,206 Yes. 482 00:26:18,569 --> 00:26:19,649 Just go ahead... 483 00:26:20,138 --> 00:26:21,538 if you want to get yourself killed. 484 00:26:22,058 --> 00:26:23,218 It has nothing to do with me. 485 00:26:23,560 --> 00:26:24,609 Hold on. 486 00:26:25,187 --> 00:26:26,187 Zhan Huang. 487 00:26:26,881 --> 00:26:28,961 For the sake of our friendship, 488 00:26:29,640 --> 00:26:32,041 you should help me to get into
Mount Jiuxi. 489 00:26:33,426 --> 00:26:34,495 Well. 490 00:26:35,570 --> 00:26:36,770 Do me a favour... 491 00:26:37,595 --> 00:26:38,875 and I will send you there. 492 00:26:42,163 --> 00:26:43,297 Let me... 493 00:26:43,298 --> 00:26:44,698 meet Bai Yao Yao. 494 00:26:53,165 --> 00:26:54,165 He is coming. 495 00:27:04,418 --> 00:27:05,418 Taotie. 496 00:27:05,898 --> 00:27:07,378 I knew that you would come. 497 00:27:07,978 --> 00:27:09,258 I didn't intend to... 498 00:27:09,618 --> 00:27:11,578 return to the Eastern Sea alive
after I escaped. 499 00:27:12,610 --> 00:27:15,400 Instead of waiting for you to go
around the world to find and kill me, 500 00:27:15,618 --> 00:27:17,098 I'd better come over in person. 501 00:27:17,698 --> 00:27:18,698 The grudges... 502 00:27:19,201 --> 00:27:20,241 between us... 503 00:27:20,905 --> 00:27:22,225 has lasted for thousands of years 504 00:27:23,658 --> 00:27:24,658 But I respect you too. 505 00:27:25,419 --> 00:27:26,579 It's not easy... 506 00:27:27,120 --> 00:27:28,497 for you to have your own persistence. 507 00:27:28,498 --> 00:27:29,498 I'm not here... 508 00:27:29,794 --> 00:27:31,331 to receive your compliment. 509 00:27:31,332 --> 00:27:32,332 But you are not coming... 510 00:27:32,618 --> 00:27:34,938 to apologise to us too. 511 00:27:36,698 --> 00:27:38,978 My wife never did anything wrong. 512 00:27:40,040 --> 00:27:41,040 In the mortal world, 513 00:27:41,466 --> 00:27:42,866 you kept putting her on the spot... 514 00:27:43,370 --> 00:27:44,850 and wanted to kill her several times. 515 00:27:45,578 --> 00:27:47,098 Then you colluded with
Demon Emperor... 516 00:27:47,338 --> 00:27:48,858 and took her as a bargaining chip. 517 00:27:50,840 --> 00:27:51,890 Taotie. 518 00:27:52,635 --> 00:27:53,915 We hold a lot of deep grudges... 519 00:27:54,818 --> 00:27:56,103 against each other. 520 00:27:56,104 --> 00:27:57,144 What about my father? 521 00:27:57,818 --> 00:27:59,178 Just kill me if you want to. 522 00:27:59,400 --> 00:28:02,538 My life was saved by my father by
using the Dragon Pearl. 523 00:28:02,978 --> 00:28:04,338 As his son, 524 00:28:04,538 --> 00:28:06,018 I was imprisoned in Demon Prison. 525 00:28:06,258 --> 00:28:08,658 I feel ashamed to live in the world. 526 00:28:10,018 --> 00:28:11,018 Just take my life... 527 00:28:11,418 --> 00:28:13,296 if you want. 528 00:28:13,297 --> 00:28:15,856 But I only request to take my father
back to the Eastern Sea. 529 00:28:15,857 --> 00:28:16,857 Let me ask you. 530 00:28:16,858 --> 00:28:18,458 What did he leave at
the end of his life? 531 00:28:21,018 --> 00:28:22,345 - Xu Xuan.
- I'm asking you. 532 00:28:22,560 --> 00:28:24,039 What did he leave at
the end of his life? 533 00:28:24,040 --> 00:28:25,378 - Hold on.
- Bai Yao Yao. 534 00:28:25,658 --> 00:28:27,458 Are you trying to against
the Empyrean Heaven? 535 00:28:27,800 --> 00:28:30,378 Everyone, I don't mean to against you. 536 00:28:31,258 --> 00:28:32,458 But as a son of his father, 537 00:28:32,978 --> 00:28:34,258 that's his only wish. 538 00:28:36,400 --> 00:28:38,978 I hope everyone can
fulfil his filial piety. 539 00:28:40,132 --> 00:28:42,092 World of Deity has its own rules. 540 00:28:42,418 --> 00:28:43,418 Take him down. 541 00:28:46,402 --> 00:28:47,562 My respect to Green Emperor. 542 00:28:49,035 --> 00:28:50,035 - Master.
- Green Emperor. 543 00:28:50,698 --> 00:28:51,738 Every Plough Guards. 544 00:28:52,098 --> 00:28:53,618 Please go back and report first. 545 00:28:54,058 --> 00:28:55,298 As for the matter of Taotie, 546 00:28:56,338 --> 00:28:58,218 I will explain it to the
Heavenly Emperor. 547 00:29:00,089 --> 00:29:01,089 Aye. 548 00:29:02,290 --> 00:29:03,290 Let's go. 549 00:29:05,298 --> 00:29:06,298 Xu Xuan. 550 00:29:06,818 --> 00:29:08,738 Hand him the possession
left by Dragon King. 551 00:29:09,338 --> 00:29:11,978 Both of you send him back to the
Eastern Sea as fast as possible... 552 00:29:12,538 --> 00:29:14,218 to preserve the dignity of the
Dragon King. 553 00:29:16,658 --> 00:29:18,018 Yes, Master. 554 00:29:21,058 --> 00:29:22,138 Thank you, Green Emperor. 555 00:29:23,994 --> 00:29:25,074 Silly. 556 00:29:25,075 --> 00:29:26,595 You are so silly. 557 00:29:26,858 --> 00:29:29,378 Now everyone out there
is talking about... 558 00:29:29,379 --> 00:29:31,322 what the Green Emperor is going to do. 559 00:29:31,323 --> 00:29:32,363 But look at you. 560 00:29:32,954 --> 00:29:34,457 You are not only granting
your disciple... 561 00:29:34,458 --> 00:29:35,879 to shelter that Bai Yao Yao, 562 00:29:35,880 --> 00:29:37,097 but also allowing that Taotie... 563 00:29:37,098 --> 00:29:38,738 to bring back his father's possession. 564 00:29:39,938 --> 00:29:41,058 If it wasn't because of... 565 00:29:41,498 --> 00:29:44,179 the Empyrean Heaven mistook Taotie
as Dubhe in the beginning, 566 00:29:44,480 --> 00:29:47,000 I don't think he
will end up in this today. 567 00:29:47,739 --> 00:29:49,499 There is a cause for everything
that happens. 568 00:29:50,043 --> 00:29:51,162 I want nothing more... 569 00:29:51,163 --> 00:29:53,443 than to pay off the debt. 570 00:29:54,298 --> 00:29:56,458 I know what you mean. 571 00:29:57,378 --> 00:29:58,378 Although... 572 00:29:58,851 --> 00:30:01,658 there was a little guilt towards him
from the bottom of my heart, 573 00:30:01,978 --> 00:30:03,618 it had worn away thoroughly... 574 00:30:03,619 --> 00:30:05,099 by what he has done. 575 00:30:05,520 --> 00:30:06,585 In fact, 576 00:30:06,586 --> 00:30:08,066 you are half of his master. 577 00:30:08,792 --> 00:30:10,984 You should let go of the entanglement
in your heart. 578 00:30:10,985 --> 00:30:12,505 The way I see it, 579 00:30:12,762 --> 00:30:13,882 it's a pretty good ending. 580 00:30:14,738 --> 00:30:16,098 He is only my half-disciple, 581 00:30:16,498 --> 00:30:18,137 but he can enjoy the rest of his life. 582 00:30:18,138 --> 00:30:20,179 It's just that my poor disciple is
suffering now. 583 00:30:21,082 --> 00:30:22,122 Although he didn't say it, 584 00:30:22,519 --> 00:30:24,079 but how could I not know about that? 585 00:30:24,538 --> 00:30:25,698 We don't know how long... 586 00:30:26,058 --> 00:30:27,738 he can sustain with his
physical condition. 587 00:30:29,179 --> 00:30:31,179 I'm afraid that he won't
be able to keep his life. 588 00:31:09,425 --> 00:31:10,581 Even Dragon Pearl... 589 00:31:11,400 --> 00:31:12,600 can't help to prolong my life. 590 00:31:14,501 --> 00:31:15,581 It seems that my life... 591 00:31:17,061 --> 00:31:18,301 is coming to an end. 592 00:31:54,298 --> 00:31:55,298 Don't be afraid. 593 00:31:56,658 --> 00:31:57,818 Xu Xuan promised me that... 594 00:31:58,818 --> 00:32:00,818 he will help you to
get back your fate. 595 00:32:03,498 --> 00:32:04,938 Am I useless? 596 00:32:07,018 --> 00:32:08,098 I keep saying that... 597 00:32:08,658 --> 00:32:10,178 I'm deeply in love with you. 598 00:32:12,058 --> 00:32:13,978 However, I have no way to share... 599 00:32:15,418 --> 00:32:17,178 the suffering you are enduring now. 600 00:32:18,713 --> 00:32:19,713 You asked me... 601 00:32:21,618 --> 00:32:23,098 to stay away from you... 602 00:32:24,433 --> 00:32:25,713 and never go near you again. 603 00:32:27,384 --> 00:32:28,384 It's just fine, 604 00:32:29,642 --> 00:32:30,642 in case... 605 00:32:31,578 --> 00:32:32,898 I bring up your anger again. 606 00:32:37,258 --> 00:32:38,378 The way I look at you... 607 00:32:40,046 --> 00:32:41,846 doesn't violate my promise, right? 608 00:33:06,920 --> 00:33:08,560 This is the possession of the
Dragon King. 609 00:33:10,908 --> 00:33:11,908 Father. 610 00:33:14,140 --> 00:33:15,540 I'm here to take you home. 611 00:33:19,787 --> 00:33:21,387 It's been a long journey. 612 00:33:23,105 --> 00:33:25,065 We will never come to
the Empyrean Heaven again... 613 00:33:26,618 --> 00:33:28,778 after going back to the Eastern Sea. 614 00:33:38,676 --> 00:33:39,676 Xu Xuan. 615 00:33:40,930 --> 00:33:43,730 Were you the one who helped me to
escape from the Jade Pool that day? 616 00:33:44,649 --> 00:33:46,009 I once promised the Dragon King... 617 00:33:46,692 --> 00:33:47,732 to give you a way out, 618 00:33:48,898 --> 00:33:50,898 so that you'd no longer
imprisoned in Demon Prison. 619 00:33:55,938 --> 00:33:58,858 I never thought that the thing worried
my father the most before his death... 620 00:33:59,338 --> 00:34:01,218 was not the dragon tribe, 621 00:34:02,658 --> 00:34:04,138 but me. 622 00:34:07,385 --> 00:34:09,385 The Eastern Sea is desolated now, 623 00:34:10,200 --> 00:34:11,960 but I'm still merely surviving. 624 00:34:13,058 --> 00:34:15,178 There's no point for me to go back. 625 00:34:16,818 --> 00:34:18,258 I don't want to be alive. 626 00:34:18,738 --> 00:34:21,098 I only hope the dragon
tribe can live peacefully. 627 00:34:22,458 --> 00:34:23,738 The Eastern Sea of my father, 628 00:34:24,938 --> 00:34:25,938 and the dragon tribe. 629 00:34:28,538 --> 00:34:30,178 I will guard them for him. 630 00:34:31,120 --> 00:34:32,200 Why do you have to do this? 631 00:34:33,427 --> 00:34:36,058 Dragon King rather sacrificed
himself to save your life. 632 00:34:36,578 --> 00:34:37,938 Are you going to disappoint him? 633 00:34:39,609 --> 00:34:40,969 Water Dragon has met the calamity. 634 00:34:41,578 --> 00:34:42,978 Please thank Bai Yao Yao for me. 635 00:34:43,989 --> 00:34:44,989 But I... 636 00:34:45,643 --> 00:34:47,403 never have the habit of regret, 637 00:34:48,418 --> 00:34:50,138 nor do I bow to others. 638 00:34:51,528 --> 00:34:52,808 As for the matters happened... 639 00:34:53,058 --> 00:34:54,218 between you and me, 640 00:34:55,898 --> 00:34:57,298 I don't want to apologise for that. 641 00:35:01,977 --> 00:35:03,537 I vouched for you this time, 642 00:35:05,185 --> 00:35:06,985 but Heavenly Emperor
already had a decree. 643 00:35:08,651 --> 00:35:09,811 Just lock me up. 644 00:35:10,538 --> 00:35:13,120 The shackles on the body
mean nothing to me. 645 00:35:20,178 --> 00:35:21,538 This Mount Jiuxi is currently... 646 00:35:21,539 --> 00:35:23,059 entrenched by a great
number of troops. 647 00:35:23,418 --> 00:35:24,418 Don't worry. 648 00:35:24,640 --> 00:35:25,840 I will not be able to escape. 649 00:35:29,858 --> 00:35:30,858 Just leave me alone... 650 00:35:32,778 --> 00:35:34,538 at the moment. 651 00:36:04,738 --> 00:36:07,538 Zhan Huang has suffered a great loss
at the hands of Heavenly Emperor. 652 00:36:08,138 --> 00:36:09,818 He definitely will not
let go of it easily. 653 00:36:10,962 --> 00:36:11,994 He will come to me... 654 00:36:12,240 --> 00:36:13,320 in any case. 655 00:36:14,498 --> 00:36:16,978 Now all the demons are eager... 656 00:36:18,218 --> 00:36:20,498 to wrest away the Command
of Nature from me. 657 00:36:22,292 --> 00:36:24,578 Yet currently, I'm the Demon Emperor. 658 00:36:25,578 --> 00:36:26,858 How should I balance... 659 00:36:27,258 --> 00:36:29,338 the grudge between Deity
clan and Demon clan? 660 00:36:30,898 --> 00:36:31,898 My dear. 661 00:36:35,833 --> 00:36:36,833 Xu Xuan. 662 00:36:38,172 --> 00:36:39,172 What did you study today? 663 00:36:39,640 --> 00:36:41,296 Do you have a new
understanding of learning? 664 00:36:41,297 --> 00:36:42,392 As the book stated, 665 00:36:42,393 --> 00:36:43,804 in the creation of the world, 666 00:36:43,805 --> 00:36:45,724 the light and clear air
rose up to the sky, 667 00:36:45,725 --> 00:36:47,285 while the heavy and
turbid to the earth. 668 00:36:48,218 --> 00:36:49,378 And the world was formed... 669 00:36:49,578 --> 00:36:50,763 as well as... 670 00:36:50,764 --> 00:36:51,804 mountains and lakes, 671 00:36:52,131 --> 00:36:53,131 and living beings. 672 00:36:53,681 --> 00:36:55,641 They appreciated the
formation of the world... 673 00:36:55,642 --> 00:36:57,818 then they assimilated the spirit aura
from three realms... 674 00:36:57,819 --> 00:36:58,819 and began their practice. 675 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 You're right. 676 00:37:01,538 --> 00:37:02,818 This is the beginning of Taoism. 677 00:37:03,240 --> 00:37:04,788 It means that... 678 00:37:04,789 --> 00:37:05,828 Deity clan, 679 00:37:05,829 --> 00:37:07,629 dragon tribe, mortal tribe, and
Demon clan... 680 00:37:07,971 --> 00:37:10,655 appeared and began to practise
at the same time in the beginning. 681 00:37:10,656 --> 00:37:13,201 There should be
no difference among the tribes, right? 682 00:37:14,818 --> 00:37:15,818 So, 683 00:37:16,280 --> 00:37:17,520 what are you trying to tell me? 684 00:37:18,569 --> 00:37:19,649 Actually... 685 00:37:20,399 --> 00:37:21,959 I have thought about this question... 686 00:37:22,180 --> 00:37:23,860 when we were at the
mountain gate that day. 687 00:37:24,806 --> 00:37:26,166 As a dragon, Taotie... 688 00:37:26,746 --> 00:37:28,851 had stepped on
the wrong path in his life. 689 00:37:29,247 --> 00:37:30,527 But he never forgets... 690 00:37:30,528 --> 00:37:31,808 his identity of a dragon tribe. 691 00:37:33,188 --> 00:37:34,188 And I... 692 00:37:34,493 --> 00:37:36,507 was forced by the circumstances
at that time though, 693 00:37:36,508 --> 00:37:38,319 I passed through the
Lotus Fire easily... 694 00:37:38,320 --> 00:37:39,960 and got rid of the identity of
Demon clan. 695 00:37:40,680 --> 00:37:42,794 The stand between Taotie and you
is different. 696 00:37:42,795 --> 00:37:43,925 It's incomparable. 697 00:37:45,124 --> 00:37:46,945 Although you passed
through the Lotus Fire, 698 00:37:46,946 --> 00:37:48,786 you have never rebelled
the Demon clan. 699 00:37:49,680 --> 00:37:50,993 It's just a form of representation... 700 00:37:50,994 --> 00:37:52,394 no matter what your identity is. 701 00:37:54,664 --> 00:37:55,944 But the god makes fools of us. 702 00:37:56,778 --> 00:37:58,698 I'm the Demon Emperor now. 703 00:37:59,981 --> 00:38:01,781 In fact, I should bear the
responsibility... 704 00:38:02,107 --> 00:38:03,827 for the current situation of the
Demon clan. 705 00:38:04,602 --> 00:38:05,922 If it's meant to be that, 706 00:38:06,458 --> 00:38:08,018 the dispute between the 2 clans... 707 00:38:08,468 --> 00:38:10,348 should be settled by me then. 708 00:38:10,800 --> 00:38:11,977 I understand. 709 00:38:11,978 --> 00:38:13,218 You must be worried about me. 710 00:38:14,177 --> 00:38:15,457 Indeed, at the beginning, 711 00:38:15,458 --> 00:38:16,618 I was panicked. 712 00:38:17,018 --> 00:38:18,018 I was afraid too. 713 00:38:18,516 --> 00:38:20,356 Thousands of years ago, 714 00:38:20,357 --> 00:38:21,477 you found me at Mount Jiuxi. 715 00:38:21,877 --> 00:38:24,039 You took care of me and taught me, 716 00:38:24,040 --> 00:38:25,560 only then I stepped on the right path. 717 00:38:25,865 --> 00:38:27,319 You have been taking care of me... 718 00:38:27,320 --> 00:38:28,680 along the way. 719 00:38:29,404 --> 00:38:30,559 I have never encountered... 720 00:38:30,560 --> 00:38:31,720 such an obstacle. 721 00:38:32,855 --> 00:38:34,015 However, I thought about it. 722 00:38:34,938 --> 00:38:37,259 Since the Command of Nature
is with me now, 723 00:38:38,485 --> 00:38:39,965 then I shall take the responsibility. 724 00:38:43,875 --> 00:38:44,968 My Xiao Bai... 725 00:38:44,969 --> 00:38:45,969 has grown up. 726 00:38:46,754 --> 00:38:48,314 Let's go along with Taotie... 727 00:38:49,049 --> 00:38:51,129 to send Dragon King back to the
Dragon Palace. 728 00:38:55,182 --> 00:38:56,622 Here is how the plan goes. 729 00:38:57,630 --> 00:38:58,630 I hope... 730 00:38:59,041 --> 00:39:00,641 you can lend me a
helping hand that time. 731 00:39:05,810 --> 00:39:06,810 Why do you... 732 00:39:07,138 --> 00:39:09,298 pretend to be complying with me? 733 00:39:10,578 --> 00:39:11,578 Don't worry. 734 00:39:11,978 --> 00:39:13,978 I will arrange everything properly. 735 00:39:28,418 --> 00:39:29,498 Look at your expression. 736 00:39:31,075 --> 00:39:32,104 I am... 737 00:39:32,315 --> 00:39:33,715 a monk now. 738 00:39:35,044 --> 00:39:36,844 If I couldn't understand about life
and death, 739 00:39:37,418 --> 00:39:38,458 I might fail... 740 00:39:38,933 --> 00:39:40,053 the expectation of everyone. 741 00:39:40,649 --> 00:39:42,009 Just do everything as I said. 742 00:39:43,018 --> 00:39:44,018 I will... 743 00:39:44,498 --> 00:39:45,658 get the fate back for you. 744 00:39:46,488 --> 00:39:47,616 You... 745 00:39:47,617 --> 00:39:49,177 only have to take good
care of yourself. 746 00:39:49,879 --> 00:39:51,159 I lost the Fate of Alkaid, 747 00:39:51,560 --> 00:39:53,870 but I still own my cultivation. 748 00:39:54,945 --> 00:39:55,945 It's just right... 749 00:39:56,258 --> 00:39:57,738 for me to confront the Demon Emperor. 750 00:39:58,034 --> 00:39:59,034 Instead, 751 00:39:59,418 --> 00:40:01,817 you are neglecting your cultivation
practice since you're married. 752 00:40:01,818 --> 00:40:03,923 Don't ask me to save you
when the time comes. 753 00:40:06,778 --> 00:40:07,778 I can tell you that... 754 00:40:08,298 --> 00:40:09,298 I'm no longer... 755 00:40:09,771 --> 00:40:11,011 taking one's life now. 756 00:40:13,162 --> 00:40:14,297 Thousands of years ago, 757 00:40:14,298 --> 00:40:16,178 you had been chasing me to have
a match with you 758 00:40:16,695 --> 00:40:18,295 It's just that I didn't
want to hurt you. 759 00:40:19,098 --> 00:40:20,098 What's it now? 760 00:40:20,378 --> 00:40:22,304 If you don't believe that
I have the ability, 761 00:40:22,834 --> 00:40:25,040 I don't mind to
have a match with you right now. 762 00:40:25,561 --> 00:40:27,121 I have been cheated by you many times, 763 00:40:27,527 --> 00:40:29,378 and I summed up some lessons from it. 764 00:40:31,338 --> 00:40:32,538 For the things you want to do, 765 00:40:33,098 --> 00:40:34,618 you will play every single trick... 766 00:40:35,056 --> 00:40:36,096 to make it succeed. 767 00:40:36,944 --> 00:40:38,025 You... 768 00:40:38,026 --> 00:40:39,026 are more cunning... 769 00:40:39,291 --> 00:40:40,651 than the Demon Emperor. 770 00:40:47,498 --> 00:40:49,058 Xiao Qing went to the
Lake of True Self. 771 00:40:50,440 --> 00:40:51,680 She's always been arrogant... 772 00:40:52,658 --> 00:40:54,018 but she is naive. 773 00:40:56,040 --> 00:40:57,040 Henceforth, 774 00:40:58,018 --> 00:40:59,218 please keep an eye on her. 775 00:41:02,169 --> 00:41:03,489 Are you just resting your eyes... 776 00:41:04,138 --> 00:41:06,419 and leave the rest
of the things to me? 777 00:41:06,698 --> 00:41:07,778 Not a chance. 778 00:41:09,046 --> 00:41:10,857 I haven't recovered from
the serious injury. 779 00:41:10,858 --> 00:41:12,058 Thus, I can't go to her. 780 00:41:14,018 --> 00:41:15,378 I see that you are healthy. 781 00:41:15,880 --> 00:41:18,560 It should not be a problem for you to
talk to her for several hours. 782 00:41:20,618 --> 00:41:21,618 You are practising to... 783 00:41:21,889 --> 00:41:23,449 free the living beings from suffering, 784 00:41:23,792 --> 00:41:26,208 while I am a demon slayer. 785 00:41:27,218 --> 00:41:28,218 Xiao Qing... 786 00:41:28,458 --> 00:41:29,818 can only be delivered by you. 787 00:41:30,298 --> 00:41:31,298 She's out of my reach. 54507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.