All language subtitles for The Destiny of White Snake 2018 1080p WEB-DL Ep 27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:03,830 ”Ocean of Love” by Richie Ren 2 00:00:03,830 --> 00:00:10,030 ♫ How many times does a skiff travel in the world of mortals, ♫ 3 00:00:10,030 --> 00:00:16,390 ♫ Then how many wrinkles will be added to the mountains and rivers ♫ 4 00:00:16,390 --> 00:00:21,470 ♫ It watches fogs, clouds and passersby ♫ 5 00:00:21,470 --> 00:00:28,060 ♫ It knows me some with a glance ♫ 6 00:00:28,710 --> 00:00:35,150 ♫ Spend one youth time to gain one person's love ♫ 7 00:00:35,150 --> 00:00:41,310 ♫ Talk frightening words to the human world but the hearts still beat ♫ 8 00:00:41,310 --> 00:00:47,820 ♫ Heaven and Earth ask its children how much in depth they know ♫ 9 00:00:47,820 --> 00:00:56,380 ♫ Just use the deep ocean of love to exchange for growing old together ♫ 10 00:00:57,200 --> 00:01:03,560 ♫ No matter how hopeless the impermanence is, the mundane world is still tiny ♫ 11 00:01:03,560 --> 00:01:09,780 ♫ Use the love part to resolve the troublesome part ♫ 12 00:01:09,780 --> 00:01:16,220 ♫ Let this journey of life be sloppy and all the paths to eternity be far away ♫ 13 00:01:16,220 --> 00:01:24,750 ♫ Among all splendor, I'll only take growing old together ♫ 14 00:01:25,449 --> 00:01:30,406 [The Destiny of White Snake] 15 00:01:30,406 --> 00:01:32,960 [Episode 27] 16 00:01:33,506 --> 00:01:36,400 Today, I must barge into the Heavenly Mountain. 17 00:01:36,400 --> 00:01:38,271 I won't give up before I got the magical herb. 18 00:01:38,271 --> 00:01:41,551 Your chances of survival are very slim. You must be extra careful. 19 00:01:41,551 --> 00:01:45,401 For the sake of Xu Xuan, I'll not regret even if I die. 20 00:01:49,412 --> 00:01:53,306 Xiao Bai, you must be safe. 21 00:02:01,590 --> 00:02:04,589 I finally found you. It must be you. 22 00:02:06,990 --> 00:02:08,963 Don't run! 23 00:02:10,030 --> 00:02:20,040 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 24 00:02:21,652 --> 00:02:24,652 This... It's not the magical herb. 25 00:02:25,400 --> 00:02:28,292 Is this the test that Sister Crane told me? 26 00:02:41,532 --> 00:02:43,952 It's dangerous. Don't go there. 27 00:02:43,952 --> 00:02:45,544 Come back! 28 00:02:45,544 --> 00:02:48,451 Xu Xuan, what are you saying? 29 00:02:49,980 --> 00:02:53,159 Xiao Bai, come back! It's dangerous. 30 00:02:53,159 --> 00:02:54,472 Is Xiao Bai in danger? 31 00:02:54,472 --> 00:02:56,940 I told you not to let her take the risk alone. 32 00:02:56,940 --> 00:02:58,732 Oh no! I have to go Penglai Heavenly Mountain to help her out. 33 00:02:58,732 --> 00:03:01,992 Xiao Qing, he's just sleep talking. Don't panic! 34 00:03:01,992 --> 00:03:03,787 What if Xiao Bai is really in danger? 35 00:03:03,787 --> 00:03:05,237 Xiao Bai... 36 00:03:05,237 --> 00:03:08,784 Xiao Bai is in danger. She has fallen into illusion. 37 00:03:08,784 --> 00:03:12,033 Ling Chu, save her on behalf of me. 38 00:03:12,033 --> 00:03:16,172 Ling Chu, I can only put my trust in you. 39 00:03:17,132 --> 00:03:18,735 Ling Chu! 40 00:03:18,735 --> 00:03:21,200 Ling Chu, save her for me! 41 00:03:21,200 --> 00:03:25,039 Ling Chu. Ling Chu. Ling Chu! Save her for me! 42 00:03:25,039 --> 00:03:26,731 Qi Xiao, what's wrong? 43 00:03:26,731 --> 00:03:30,020 I don't know. My head... hurts! 44 00:03:30,020 --> 00:03:31,732 Xu Xuan. 45 00:03:33,550 --> 00:03:35,452 It's a messenger! 46 00:03:41,972 --> 00:03:43,771 - Xiao Bai is really in danger.
- I need to save her. 47 00:03:43,771 --> 00:03:47,092 Xiao Qing, stay here to take care of Xu Xuan. I'll go. 48 00:03:47,092 --> 00:03:50,012 - I'll follow you.
- Who'll take care of Xu Xuan if you go? 49 00:03:51,300 --> 00:03:53,196 Qi Xiao! 50 00:03:54,520 --> 00:03:57,607 Xiao Bai, please be safe! 51 00:04:05,300 --> 00:04:09,112 Xu Xuan, you're just a mortal. You're powerless. 52 00:04:09,112 --> 00:04:11,812 How do you know Xiao Bai is in danger? 53 00:04:14,080 --> 00:04:16,600 [The Apothecary House] 54 00:04:21,653 --> 00:04:23,373 Brother Song. 55 00:04:24,070 --> 00:04:26,752 How's it? Have you met Physician Xu? 56 00:04:27,710 --> 00:04:30,260 Leng Ning is terminally ill. We don't know what to do. 57 00:04:30,260 --> 00:04:34,171 Could he not remember our old friendship and not willing to cure Miss Leng? 58 00:04:34,171 --> 00:04:36,652 I didn't get to see Physician Xu at all. 59 00:04:36,652 --> 00:04:38,896 He's so cruel. He didn't even bother to see you. 60 00:04:38,896 --> 00:04:41,138 He's not cruel. 61 00:04:41,138 --> 00:04:44,292 The atmosphere in Xu's Mansion is strange. No one answered the door. 62 00:04:44,292 --> 00:04:48,372 Whilst I was hesitating. Suddenly, I saw Qi Xiao walked out of the mansion in a hurry. 63 00:04:48,372 --> 00:04:51,291 I got to know from him... the truth is... 64 00:04:51,291 --> 00:04:54,712 Physician Xu had fallen sick. He's in coma. 65 00:04:54,712 --> 00:04:57,152 I don't know what had happened. 66 00:04:57,152 --> 00:05:00,212 Xu Xuan is ill? What a coincidence! 67 00:05:00,212 --> 00:05:02,912 You're right! I wanted to have a look. 68 00:05:02,912 --> 00:05:06,152 But, Qi Xiao said that there is an unknown barrier... 69 00:05:06,152 --> 00:05:07,840 an unknown barrier in Xu's Mansion. 70 00:05:07,840 --> 00:05:11,452 Ordinary people can't get in there. That's why I came back. 71 00:05:13,530 --> 00:05:15,712 - Leng Ning.
- Miss Leng Ning. 72 00:05:19,870 --> 00:05:23,732 It's just a flu. Stop fussing! 73 00:05:23,732 --> 00:05:25,972 Miss Leng Ning, you passed out in the room. 74 00:05:25,972 --> 00:05:29,039 You looked as if you're poisoned. It's not as simple as a flu. 75 00:05:29,039 --> 00:05:32,312 Brother Song took your pulse, but we couldn't diagnose the disease. 76 00:05:32,312 --> 00:05:36,511 I think it's better to get Physician Xu, so that all of us can be at ease. 77 00:05:40,110 --> 00:05:41,737 Leng Ning. 78 00:05:43,800 --> 00:05:46,348 I'm fine. You may leave now. 79 00:05:49,930 --> 00:05:52,412 I said that I'm fine. Leave! 80 00:05:52,412 --> 00:05:54,132 Okay. 81 00:06:03,460 --> 00:06:05,184 The barrier may be able to keep others away. 82 00:06:05,184 --> 00:06:07,272 But it can't stop me. 83 00:06:12,150 --> 00:06:15,132 Find out what's happened at Xu's Mansion. 84 00:06:26,430 --> 00:06:29,652 Demon Prison? Is this Mount Jiuxi? 85 00:06:29,652 --> 00:06:32,779 Oh no! I can't let Water Dragon escape. 86 00:06:44,920 --> 00:06:46,492 No way, you can't leave. 87 00:06:46,492 --> 00:06:48,753 You'll cause harm to Xu Xuan. 88 00:07:07,850 --> 00:07:09,511 That's right. 89 00:07:10,080 --> 00:07:12,141 I'm back. 90 00:07:28,850 --> 00:07:33,712 This time... I'll sacrifice myself to Demon Prison. 91 00:07:33,712 --> 00:07:35,965 It's been a thousand years. 92 00:07:35,965 --> 00:07:39,000 I finally have the chance to change everything. 93 00:07:46,230 --> 00:07:47,972 Zi Xuan? 94 00:07:47,972 --> 00:07:50,152 Is that you, Zi Xuan? 95 00:07:54,270 --> 00:07:56,020 It's been a thousand years. 96 00:07:56,020 --> 00:07:58,330 You still can't get the priorities right. 97 00:07:58,332 --> 00:08:01,577 You shouldn't come here. Leave now! 98 00:08:03,440 --> 00:08:05,959 Leave now! You can't stay here. Leave now! 99 00:08:05,959 --> 00:08:09,681 No matter what happens this time, I won't let you lose your soul again. 100 00:08:09,681 --> 00:08:11,879 I couldn't change the calamity a thousand years ago. 101 00:08:11,880 --> 00:08:15,320 A thousand years later, I must stop it for you. 102 00:08:15,320 --> 00:08:19,100 Both you and I, (we) can't avoid the calamity. 103 00:08:20,100 --> 00:08:21,800 I can sacrifice myself. 104 00:08:21,800 --> 00:08:25,212 If I offer myself to the Demon Prison, you'll survive. 105 00:08:25,212 --> 00:08:27,157 Go! 106 00:08:44,200 --> 00:08:46,400 Zi Xuan! 107 00:08:46,400 --> 00:08:48,180 Zi Xuan! 108 00:08:50,750 --> 00:08:52,271 It's great. 109 00:08:52,271 --> 00:08:54,501 At least this time... 110 00:08:54,501 --> 00:08:57,480 you can leave unharmed this time. 111 00:09:21,525 --> 00:09:23,184 Zi Xuan. 112 00:09:28,596 --> 00:09:30,390 Zi Xuan. 113 00:09:33,570 --> 00:09:35,597 Zi Xuan! 114 00:09:36,645 --> 00:09:38,785 He is not the one that you're looking for. 115 00:09:40,052 --> 00:09:42,032 This is the illusion of Penglai. 116 00:09:42,032 --> 00:09:44,152 Bai Yao Yao, stay awake! 117 00:09:44,152 --> 00:09:45,500 No! 118 00:09:45,500 --> 00:09:48,199 I can finally make up to the mistake that I've done a thousand years ago. 119 00:09:48,200 --> 00:09:51,900 I can't just stand by and watch him sacrifice for me again. 120 00:09:51,900 --> 00:09:53,311 This time I must make up to him. 121 00:09:53,311 --> 00:09:55,232 I want to save him! 122 00:09:55,232 --> 00:09:59,373 Ling Chu, you know well about our suffering for the past thousand years. 123 00:09:59,373 --> 00:10:01,493 I'll save him by hook or by crook. 124 00:10:01,493 --> 00:10:03,193 Don't let your inner demon fool you! 125 00:10:03,193 --> 00:10:06,026 Today, if you can't defeat your inner demon, 126 00:10:06,026 --> 00:10:08,380 you'll never be able to escape from the illusion. 127 00:10:08,380 --> 00:10:12,011 Have you forgotten that Xu Xuan is still waiting for you? 128 00:10:15,525 --> 00:10:17,214 Don't go there. 129 00:10:22,360 --> 00:10:23,591 Zi Xuan. 130 00:10:23,591 --> 00:10:25,305 If it weren't for you, 131 00:10:25,305 --> 00:10:28,905 a thousand years ago, I wouldn't have lost my soul. 132 00:10:32,590 --> 00:10:34,652 I shouldn't stay back. 133 00:10:35,272 --> 00:10:38,112 I should leave Mountain Jiu Xi, 134 00:10:38,112 --> 00:10:41,152 so that you can become an immortal and escape from the calamity. 135 00:10:41,152 --> 00:10:44,772 The calamity occurred because you released Water Dragon. 136 00:10:44,772 --> 00:10:47,567 Because of your selfishness, I became enamoured. 137 00:10:47,567 --> 00:10:51,012 Therefore, I had to use up all my prowess and sacrifice myself to the Demon Prison. 138 00:10:55,360 --> 00:10:57,800 It turns out that you knew since the beginning that... 139 00:10:59,200 --> 00:11:01,560 you're enamoured because of me. 140 00:11:01,560 --> 00:11:04,160 Don't you feel guilty? 141 00:11:06,250 --> 00:11:07,638 You... 142 00:11:09,052 --> 00:11:11,592 Can you forgive me? 143 00:11:35,830 --> 00:11:37,752 Now I see. 144 00:11:40,740 --> 00:11:42,760 I'm indebted to you. 145 00:11:44,013 --> 00:11:48,133 Today... I'll surrender my life... 146 00:11:48,590 --> 00:11:50,452 to you. 147 00:11:50,452 --> 00:11:53,672 Bai Yao Yao, calm down! It's all fake. 148 00:11:54,790 --> 00:11:57,252 You know that second chance doesn't exist. 149 00:11:57,252 --> 00:11:59,240 Don't be obstinate! 150 00:11:59,240 --> 00:12:03,292 Everything that happens here is just an illusion to fool your mind. 151 00:12:03,292 --> 00:12:07,032 Quickly wake up! Wake up! 152 00:12:07,032 --> 00:12:09,540 I'm indebted to Zi Xuan. 153 00:12:09,540 --> 00:12:11,921 It's all my fault. 154 00:12:15,190 --> 00:12:17,932 You're just a demon who are trying to blind her mind. 155 00:12:17,932 --> 00:12:21,768 I'll destroy you in the name of Heaven! 156 00:12:22,861 --> 00:12:24,860 No! 157 00:12:24,860 --> 00:12:26,500 Stop it! 158 00:13:02,640 --> 00:13:06,071 Bai Yao Yao, look carefully! 159 00:13:09,390 --> 00:13:11,092 Everything... 160 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 happened because of your inner demon. 161 00:13:16,820 --> 00:13:19,440 The inner demon existed because of me. 162 00:13:21,840 --> 00:13:24,071 It had been haunting me for many years. 163 00:13:24,071 --> 00:13:26,612 Everything is correlated. 164 00:13:27,252 --> 00:13:29,772 Stop holding onto the past. 165 00:13:30,270 --> 00:13:32,312 And limiting yourself. 166 00:13:32,312 --> 00:13:34,786 My inner demon... 167 00:13:34,786 --> 00:13:37,276 has been torturing me
for the past thousand years. 168 00:13:38,130 --> 00:13:41,778 It kept gobbling up my sorrow, 169 00:13:41,778 --> 00:13:45,295 guilt, and weakness. 170 00:13:46,452 --> 00:13:48,972 I couldn't defeat it. 171 00:13:50,981 --> 00:13:54,721 If it weren't for your help, I... 172 00:14:11,950 --> 00:14:15,592 The Soul Collecting Light has finally restored. 173 00:14:15,592 --> 00:14:18,333 Qi Xiao must have had rescued Xiao Bai in time. 174 00:14:18,333 --> 00:14:22,360 It means that... Xiao Bai is safe. 175 00:14:25,830 --> 00:14:28,572 Xu Xuan, hang on! 176 00:14:28,572 --> 00:14:30,672 Xiao Bai will be back soon. 177 00:14:30,672 --> 00:14:32,720 With Penglai Deity Herb, 178 00:14:32,720 --> 00:14:35,970 the snake venom in your body will be fought off. 179 00:14:43,980 --> 00:14:48,440 Judging from the wound on his neck, he was bitten by a snake. 180 00:14:50,952 --> 00:14:52,732 If that's the case, 181 00:14:52,732 --> 00:14:56,660 not only he saw Bai Yao Yao's true identity, 182 00:14:57,870 --> 00:15:00,552 he was also bitten by her. 183 00:15:04,270 --> 00:15:08,743 No wonder Bai Yao Yao came to the Apothecary House to avenge. 184 00:15:08,743 --> 00:15:11,472 It turned out that she bit him. 185 00:15:11,472 --> 00:15:13,772 Then, ranted out her anger on me. 186 00:15:17,950 --> 00:15:21,273 Bai Yao Yao and Qi Xiao are not at home. 187 00:15:21,273 --> 00:15:24,092 Xiao Qing is left behind to take care of senior. 188 00:15:24,590 --> 00:15:27,532 I bet both of them have gone out to look for herbs. 189 00:15:30,992 --> 00:15:32,952 Bai Yao Yao! 190 00:15:33,472 --> 00:15:37,832 In this life, it's destined that you won't get Brother Xu. 191 00:15:38,352 --> 00:15:42,272 No matter how hard you struggle, your efforts are of no avail. 192 00:15:48,710 --> 00:15:52,479 I heard that Bai Yao Yao and you are old friends. 193 00:15:52,479 --> 00:15:56,271 I didn't expect that she could be so cruel to you and injure you so badly. 194 00:15:56,271 --> 00:15:59,360 After all, she's a demon. Demons are all brutal by nature. 195 00:15:59,360 --> 00:16:02,332 I don't feel like talking about the past. 196 00:16:03,230 --> 00:16:06,412 Thank you for saving me. 197 00:16:08,310 --> 00:16:10,671 Dear honourable deities, It's bad! Bai Yao Yao had passed the illusion. 198 00:16:10,671 --> 00:16:12,712 She's heading towards Forgotten Moon Lake. 199 00:16:12,712 --> 00:16:15,320 Oh no! How does she know the whereabouts of the Deity Herb? 200 00:16:15,320 --> 00:16:17,332 She's so cunning. 201 00:16:17,332 --> 00:16:21,011 Herb Deity is not here. If we lose the Deity Herb, we won't get away with it. 202 00:16:21,011 --> 00:16:24,330 Oh No! I must go there now. We can't afford to lose the Deity Herb. 203 00:16:24,330 --> 00:16:27,360 You're injured. Let me deal with Bai Yao Yao. 204 00:16:27,360 --> 00:16:29,392 Hang on. 205 00:16:29,392 --> 00:16:30,952 I'm not badly injured. 206 00:16:30,952 --> 00:16:33,249 I'll go there with you to take her down. 207 00:16:33,249 --> 00:16:35,151 Since it's like that, it's the best. 208 00:16:35,151 --> 00:16:36,912 Let's go. 209 00:16:45,071 --> 00:16:46,432 Forgotten Moon Lake is in front of us. 210 00:16:46,432 --> 00:16:50,013 I've been trailing the smell of the Deity Herb. It can't be wrong. 211 00:16:50,013 --> 00:16:54,051 Surprisingly, the view at Penglai Mountain is so breath-taking. 212 00:16:54,051 --> 00:16:57,599 The beauty of Forgotten Moon Lake is a rare gem regardless in heaven or on earth. 213 00:16:57,599 --> 00:17:00,952 It's one of the best views in the Empyrean Heaven. 214 00:17:00,952 --> 00:17:03,572 I heard that there are ancient beasts in the lake. 215 00:17:03,573 --> 00:17:05,873 It's full of danger. 216 00:17:05,873 --> 00:17:09,828 Barging into Penglai is my idea. You've nothing to do with it. 217 00:17:09,828 --> 00:17:12,332 It's already difficult for you to saved me from the illusion. 218 00:17:12,332 --> 00:17:14,752 If you take the risk to go further, I'm afraid that... 219 00:17:14,752 --> 00:17:18,472 Xu Xuan's in dire need of the herb, we don't have time to think about other things. 220 00:17:18,472 --> 00:17:22,092 Since I'm already here, I'll help you to the end. 221 00:17:22,092 --> 00:17:24,139 But trespassing on Penglai is a great crime. 222 00:17:24,139 --> 00:17:26,710 It's a life and death matter. Don't stop me. 223 00:17:26,710 --> 00:17:28,644 The priority is to look for the Deity Herb. 224 00:17:30,392 --> 00:17:34,572 Xu Xuan and I are destined to face the calamity, but Qi Xiao is different. 225 00:17:34,572 --> 00:17:38,131 In the future, he will become an immortal in the name of Ling Chu. 226 00:17:38,131 --> 00:17:39,932 I shouldn't burden him. 227 00:17:39,932 --> 00:17:41,960 Not good! The journey ahead is dangerous. 228 00:17:41,960 --> 00:17:44,481 I must think of a way so that Qi Xiao can get off the hook. 229 00:17:44,481 --> 00:17:46,820 He shouldn't be involved. 230 00:17:49,590 --> 00:17:53,100 We've exposed ourselves. I can feel a strong power coming from behind. 231 00:17:53,590 --> 00:17:55,483 It's Sister Crane. 232 00:17:55,483 --> 00:17:57,502 But it seems like someone else is coming too. 233 00:17:57,502 --> 00:18:01,291 They're ill-intentioned. We better get into the Forgotten Moon Lake now, so that they can't bother us. 234 00:18:01,291 --> 00:18:04,863 Qi Xiao, promise me! No matter what happens, 235 00:18:04,863 --> 00:18:08,301 don't fight against the other immortals. 236 00:18:08,301 --> 00:18:10,172 What do you mean? 237 00:18:10,172 --> 00:18:14,359 I can't tell you right now, but you'll get it one day, sooner or later. 238 00:18:14,950 --> 00:18:17,072 Oh no! They're behind us. 239 00:18:51,912 --> 00:18:54,792 My goodness! I'm freezing! 240 00:18:55,740 --> 00:18:59,891 Why is the coldness released by Xu Xuan getting more serious? 241 00:19:04,500 --> 00:19:06,651 Are you done, Xiao Hui? Hurry up! 242 00:19:06,651 --> 00:19:08,612 Coming! Coming! 243 00:19:08,612 --> 00:19:11,689 Hurry up! Hurry up! This way. 244 00:19:11,689 --> 00:19:14,180 Put it here! Right here! 245 00:19:15,260 --> 00:19:17,468 Go! Go! Guard outside! 246 00:19:19,430 --> 00:19:23,570 Mountain Queen, we just past the Dragon Boat Festival. Why is it so cold? 247 00:19:23,570 --> 00:19:25,493 I suspect that something is wrong. 248 00:19:25,493 --> 00:19:28,873 Look, the sun rides high in the sky. It's not cold outside at all. 249 00:19:28,873 --> 00:19:31,852 But only this room is so cold. 250 00:19:31,852 --> 00:19:33,472 I'm freezing! 251 00:19:33,472 --> 00:19:37,892 This coldness is emitted from Xu Xuan's body. 252 00:19:37,892 --> 00:19:42,172 Mountain Queen, look at Physician Xu. He looks like an iceberg. 253 00:19:42,740 --> 00:19:46,792 Xiao Hui, we can't just stand by. We need to find a way to warm up the room. 254 00:19:46,792 --> 00:19:49,516 Otherwise, Xu Xuan would freeze to death before Xiao Bai comes back. 255 00:19:49,516 --> 00:19:51,072 Then, I'll bring more braziers. 256 00:19:51,072 --> 00:19:53,919 I'll cover Physician Xu with more blankets too. 257 00:19:53,919 --> 00:19:55,960 - Hurry up! - Okay! 258 00:19:58,700 --> 00:20:01,245 Xiao Bai, please come back soon. 259 00:20:01,245 --> 00:20:05,512 If you don't come back in time, Xu Xuan might not be able to make it. 260 00:20:23,900 --> 00:20:26,229 Where am I? 261 00:20:26,932 --> 00:20:31,472 Why is the surrounding covered in thick fog? 262 00:20:31,472 --> 00:20:36,440 The frost and snow cut me to the bone like a sharp knife. 263 00:20:58,990 --> 00:21:00,832 Between you and me, 264 00:21:00,832 --> 00:21:05,273 do we really have to fight against each other? 265 00:21:05,273 --> 00:21:10,152 Xu Xian is in danger. It's the best time to kill him. 266 00:21:10,152 --> 00:21:13,994 Zhan Huang, if you can't come out with an explanation today, 267 00:21:13,994 --> 00:21:18,072 I'm afraid our brotherhood has to stop here. 268 00:21:18,072 --> 00:21:20,612 When did I say... 269 00:21:21,510 --> 00:21:23,592 I want to kill him? 270 00:21:25,670 --> 00:21:27,952 I'll do it myself. 271 00:21:28,632 --> 00:21:31,192 Not to kill him, 272 00:21:31,192 --> 00:21:33,552 but to save him. 273 00:21:35,550 --> 00:21:37,351 Five Barriers... 274 00:21:37,351 --> 00:21:41,073 are casted by Zi Xuan by sacrificing his primordial spirit. 275 00:21:41,073 --> 00:21:46,092 After a thousand years, Xu Xuan is finally reincarnated as human. 276 00:21:46,624 --> 00:21:49,044 Once he passed away, 277 00:21:49,044 --> 00:21:53,752 the barrier could never be broken. 278 00:21:53,752 --> 00:21:58,441 With your ability, couldn't you be able to break the barrier? 279 00:21:59,040 --> 00:22:01,080 In order to break the barrier, 280 00:22:01,080 --> 00:22:04,472 you almost lost your body. 281 00:22:04,472 --> 00:22:08,152 Your primordial spirit is almost fully damaged. 282 00:22:08,152 --> 00:22:10,172 If I break down the barrier easily, 283 00:22:10,172 --> 00:22:12,692 you'll be embarrassed. 284 00:22:13,772 --> 00:22:18,572 Demon Emperor is only good at talking? 285 00:22:18,572 --> 00:22:21,232 I don't intend to talk too much. 286 00:22:21,232 --> 00:22:25,171 At the moment, Xu Xuan must stay alive. 287 00:22:27,990 --> 00:22:32,792 Looks like you've drawn up the plan since the beginning. 288 00:22:32,792 --> 00:22:35,920 You only forced Xu Xuan to leave that time. 289 00:22:35,920 --> 00:22:38,652 You didn't intend to kill him at all. 290 00:22:38,652 --> 00:22:43,320 Looks like you're hiding many things from me. 291 00:22:43,320 --> 00:22:46,012 There are only two more barriers to go. 292 00:22:46,012 --> 00:22:50,072 You only have to remember that if you ruin my plan by killing him, 293 00:22:50,072 --> 00:22:52,772 don't blame me for being cruel. 294 00:22:54,772 --> 00:22:58,072 Are you threatening me? 295 00:23:02,512 --> 00:23:06,812 We've known each other for more than a thousand years. 296 00:23:07,660 --> 00:23:12,020 I always tell you everything without reservations. 297 00:23:12,020 --> 00:23:15,232 Do you not wish to release Black Water Dragon, 298 00:23:15,232 --> 00:23:18,492 and get back the guardian of Dragon Tribe? 299 00:23:41,992 --> 00:23:44,052 Someone is at the front. 300 00:23:44,570 --> 00:23:46,457 That's great! 301 00:24:04,790 --> 00:24:07,147 Brother, please hold on. 302 00:24:07,147 --> 00:24:08,792 I'm lost in the snow. 303 00:24:08,792 --> 00:24:10,828 I don't know where I am. 304 00:24:29,540 --> 00:24:31,879 [Flowing Harmony Wind Benevolence]
I wonder what is happening. 305 00:24:31,880 --> 00:24:34,160 What should we do? 306 00:24:34,160 --> 00:24:36,092 You're finally here. 307 00:24:36,630 --> 00:24:38,612 I've been waiting for you. 308 00:24:40,270 --> 00:24:41,372 Who exactly are you? 309 00:24:45,150 --> 00:24:47,052 Are you a human or demon? 310 00:24:47,052 --> 00:24:49,572 Why do we look alike? 311 00:24:50,230 --> 00:24:54,400 Don't tell me that the person who traps me in here... 312 00:24:55,190 --> 00:24:57,272 is you. 313 00:25:05,800 --> 00:25:07,601 Have you really forgotten about it? 314 00:25:08,400 --> 00:25:10,540 You shouldn't have had forgotten about it. 315 00:25:11,412 --> 00:25:15,906 Brother, what are you trying to say? 316 00:25:15,906 --> 00:25:18,032 We're the same person. 317 00:25:18,032 --> 00:25:19,819 You are me. 318 00:25:19,819 --> 00:25:21,630 I am you. 319 00:25:24,812 --> 00:25:27,771 Mountain Queen, Physician Xu is getting colder. 320 00:25:27,771 --> 00:25:29,672 What's wrong with him? 321 00:25:30,872 --> 00:25:33,512 We can't keep doing this anymore. We should get him a physician. 322 00:25:33,512 --> 00:25:37,912 Aren't you silly? The best physician in Lin'an City is already in front of us. 323 00:25:37,912 --> 00:25:40,912 Who else can we find? 324 00:25:40,912 --> 00:25:44,232 Then..., then we can just stand by and watch him die? 325 00:25:52,160 --> 00:25:54,140 I can't fathom it at all. 326 00:25:54,140 --> 00:25:56,120 What are you saying? 327 00:26:24,900 --> 00:26:27,220 Why is the flame flickering? 328 00:26:28,530 --> 00:26:30,376 Quickly think of a way! 329 00:26:30,376 --> 00:26:33,019 Xu Xuan. Xu Xuan! 330 00:26:33,620 --> 00:26:35,843 Xu Xuan, hang in there! 331 00:26:35,843 --> 00:26:39,240 You promised to protect Xiao Bai forever. 332 00:26:39,240 --> 00:26:42,160 If you die now, who would protect Xiao Bai then? 333 00:26:42,160 --> 00:26:44,752 Because of you, Xiao Bai even intruded the Empyrean Heaven. 334 00:26:44,752 --> 00:26:47,252 Don't make her effort go in vain. 335 00:26:49,300 --> 00:26:51,780 Are you alright, Mountain Queen? 336 00:26:51,780 --> 00:26:55,452 My prowess can't sustain even for a while. 337 00:26:56,672 --> 00:26:58,532 We must guard the Soul Collecting Light! 338 00:26:58,532 --> 00:27:01,172 - Sure.
- If the flame goes out... 339 00:27:01,172 --> 00:27:04,870 - Xu Xuan will die for sure.
- Alright. 340 00:27:04,870 --> 00:27:06,612 Come inside, everyone! 341 00:27:06,612 --> 00:27:08,590 He's calling us. 342 00:27:09,165 --> 00:27:10,940 Cast the spell! 343 00:27:23,670 --> 00:27:26,112 Mountain Queen, something is wrong with the light. 344 00:27:26,112 --> 00:27:28,760 Quick! Stop the spell now! 345 00:27:31,320 --> 00:27:33,332 Mountain Queen, something is wrong with the light. 346 00:27:33,333 --> 00:27:36,593 We feel weak suddenly. What's going on? 347 00:27:36,593 --> 00:27:38,492 Death aura. 348 00:27:38,990 --> 00:27:40,812 What is death aura? 349 00:27:40,812 --> 00:27:44,351 The Soul Collecting Light emits a death aura. 350 00:27:44,351 --> 00:27:47,492 The slightest mistake will cost us our lives. 351 00:27:47,492 --> 00:27:50,220 But... But this is the Soul Collecting Light! 352 00:27:50,220 --> 00:27:53,332 It's supposed to be full of life. 353 00:27:53,332 --> 00:27:57,052 Perhaps Xu Xuan is facing some unimaginable dangers. 354 00:27:57,052 --> 00:28:01,092 Hence, there is death aura. 355 00:28:01,092 --> 00:28:04,420 Then, what should we do? 356 00:28:04,420 --> 00:28:06,779 Guard here! I need to make a trip to the Stone Hill. 357 00:28:06,779 --> 00:28:09,432 Why are you going there, Mountain Queen? 358 00:28:09,432 --> 00:28:12,639 The only powerful demon nearest to us is the Old Demon of Black Mountain. 359 00:28:12,639 --> 00:28:15,272 I'll beg him for help. Otherwise, 360 00:28:15,272 --> 00:28:18,352 Xu Xuan would have died before Xiao Bai is home. 361 00:28:18,352 --> 00:28:20,652 Both of you bear grudges against each other. 362 00:28:20,652 --> 00:28:24,832 Even if he knows how to stabilize the light, he still won't tell you. 363 00:28:24,832 --> 00:28:26,572 - He's right.
- Listen to me. 364 00:28:26,572 --> 00:28:29,692 All I ever ask for all of you is to protect Xu Xuan. 365 00:28:29,692 --> 00:28:32,272 Mountain Queen, be careful! 366 00:28:33,732 --> 00:28:36,952 Brother Xiao Hui, the Old Demon of Black Mountain is known for being cunning. 367 00:28:36,952 --> 00:28:39,392 Would he trick Mountain Queen? 368 00:28:46,310 --> 00:28:50,532 Let's listen to Mountain Queen to take good care of Physician Xu. 369 00:28:50,532 --> 00:28:52,212 Sure. 370 00:29:05,950 --> 00:29:09,832 In such a crucial moment, yet you're still been carefree. 371 00:29:10,430 --> 00:29:13,052 One doesn't visit a temple without a reason. 372 00:29:14,950 --> 00:29:18,772 Surprisingly, you're free to visit me at Mount Jiuxi today. 373 00:29:18,772 --> 00:29:20,172 Stop playing dumb. 374 00:29:20,172 --> 00:29:24,052 You knew that Zi Xuan's soul is hidden in the Soul Collecting Light, 375 00:29:24,052 --> 00:29:26,532 yet you gave it to Qi Xiao easily. 376 00:29:26,532 --> 00:29:29,387 What is your intention? 377 00:29:29,387 --> 00:29:31,740 Zi Xuan was sent to earth for trials. 378 00:29:31,740 --> 00:29:34,212 He's destined to face calamity in his life. 379 00:29:34,212 --> 00:29:36,892 I can't bear to see him pass away just like that. 380 00:29:36,892 --> 00:29:41,131 That's why I gave Qi Xiao the Soul Collecting Light to save his life. 381 00:29:41,131 --> 00:29:44,612 You're not only saving his life. It's impossible that you aren't aware 382 00:29:44,612 --> 00:29:48,692 the interaction between the souls of Zi Xuan and Xu Xuan has affected the both of them. 383 00:29:48,692 --> 00:29:51,250 If the situation continues, it'll create trouble. 384 00:29:51,250 --> 00:29:55,352 I didn't expect that Zi Xuan's soul would be so powerful. 385 00:29:55,352 --> 00:29:57,560 He could leave the Soul Collecting Light 386 00:29:57,560 --> 00:30:00,532 to communicate with Xu Xuan subconsciously. 387 00:30:00,532 --> 00:30:02,191 Don't blame me for not reminding you later. 388 00:30:02,191 --> 00:30:05,091 No doubt the Soul Collecting Light was taken by Qi Xiao but he's not at fault. 389 00:30:05,091 --> 00:30:06,991 If something goes wrong in the future, 390 00:30:06,991 --> 00:30:09,312 you can never put the blame on him. 391 00:30:09,312 --> 00:30:12,612 You should clean the mess for Zi Xuan, your beloved disciple. 392 00:30:12,612 --> 00:30:16,332 After beating around the bush for such a long time, 393 00:30:16,940 --> 00:30:21,880 you're simply trying to have Ling Chu's name cleared. 394 00:30:23,110 --> 00:30:26,352 Saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda. 395 00:30:26,352 --> 00:30:28,352 He's not guilty at all. 396 00:30:28,352 --> 00:30:30,652 You should worry about Zi Xuan. 397 00:30:30,652 --> 00:30:33,292 What should we do 398 00:30:33,292 --> 00:30:36,052 if Xu Xuan recalls the past? 399 00:30:37,907 --> 00:30:41,707 For caution's sake, we should get back the Soul Collecting Light 400 00:30:41,707 --> 00:30:45,552 and break it into pieces to seal Zi Xuan's soul completely 401 00:30:45,552 --> 00:30:47,943 to prevent any other complications. 402 00:30:47,943 --> 00:30:51,200 Bai Yao Yao is coming to Penglai to steal the Deity Herb. 403 00:30:51,200 --> 00:30:53,592 Do you think she'll succeed? 404 00:30:55,332 --> 00:30:57,272 It's hard to predict. 405 00:30:57,272 --> 00:31:01,144 This white snake! is not easy to deal with. 406 00:31:04,720 --> 00:31:06,830 Look! That's the Deity Herb. 407 00:31:06,830 --> 00:31:08,832 It's hidden in Forgotten Moon Lake. 408 00:31:08,832 --> 00:31:11,912 It's true! The water emits refreshing air. 409 00:31:11,912 --> 00:31:13,631 It's different from other ordinary lakes. 410 00:31:13,631 --> 00:31:17,070 There must be a reason why Herb Deity placed the Deity Herb over here. 411 00:31:17,070 --> 00:31:19,151 Let me check it out first to prevent any complications. 412 00:31:19,151 --> 00:31:21,611 No, we're running out of time. We need to hurry up. 413 00:31:21,611 --> 00:31:23,080 Slow down. 414 00:31:29,850 --> 00:31:31,673 This... This is... 415 00:31:31,673 --> 00:31:33,291 The lake contains Demon Dissolving Water. 416 00:31:33,292 --> 00:31:35,495 If you were careless and got in touch with the water just now, 417 00:31:35,495 --> 00:31:39,934 your body would have been dissolved in the water and turned into a pool of blood. 418 00:31:39,934 --> 00:31:42,292 Don't worry. I'll be careful. 419 00:31:42,292 --> 00:31:43,833 But, you... 420 00:31:48,092 --> 00:31:49,852 Grab the Deity Herb now! 421 00:32:01,880 --> 00:32:03,637 Deity Herb! 422 00:32:05,780 --> 00:32:08,379 Outrageous demon! How dare you intrude Penglai to steal the Deity Herb! 423 00:32:08,379 --> 00:32:10,928 Bai Yao Yao, you know that the Heaven law is strict, yet you still do it! 424 00:32:10,928 --> 00:32:12,949 I won't let you get away easily! 425 00:32:12,949 --> 00:32:14,920 I steal the Deity Herb to save someone. 426 00:32:14,920 --> 00:32:17,440 Deities of Penglai, please show mercy. 427 00:32:17,440 --> 00:32:19,956 How could we simply give you the treasure of the Empyrean Heaven? 428 00:32:19,956 --> 00:32:22,672 Moreover, you had injured Crane. You've committed crime upon crime! 429 00:32:22,672 --> 00:32:25,172 You'd better surrender now before you got injured by me. 430 00:32:25,172 --> 00:32:27,399 Ignore them. I'll deal with them. 431 00:32:27,399 --> 00:32:29,352 Grab the Deity Herb now! 432 00:32:29,950 --> 00:32:31,972 Be careful! 433 00:34:12,020 --> 00:34:15,300 Qi Xiao! I've got the Deity Herb! 434 00:34:28,312 --> 00:34:31,172 So can you tell me about it now? 435 00:34:31,172 --> 00:34:33,432 I stay in hell throughout the year. 436 00:34:33,432 --> 00:34:37,592 You've come to the right person to ask about Soul Collecting Light. 437 00:34:38,056 --> 00:34:41,951 Yet, why should I tell you? 438 00:34:42,713 --> 00:34:44,773 I've kneeled down in front of you. 439 00:34:45,972 --> 00:34:48,892 What do you want? Say it now! 440 00:34:48,892 --> 00:34:51,339 I'll satisfy your request. 441 00:34:54,990 --> 00:34:57,232 I made you knelt 442 00:34:57,232 --> 00:34:59,512 as a punishment for forcibly hogging the mountain 443 00:34:59,512 --> 00:35:01,993 and chased me away. 444 00:35:03,840 --> 00:35:08,004 Now, it's the time to pay your debt. 445 00:35:08,470 --> 00:35:10,913 Don't you know that 446 00:35:10,913 --> 00:35:13,472 the Stone Hill 447 00:35:14,012 --> 00:35:17,732 has no room for any living things? 448 00:35:21,060 --> 00:35:22,971 You're also a demon who cultivates for a thousand years, 449 00:35:22,972 --> 00:35:24,510 how can you go back on your own words? 450 00:35:24,510 --> 00:35:25,831 So what? 451 00:35:25,831 --> 00:35:27,426 You! 452 00:35:27,426 --> 00:35:32,245 Today, I'll eat you up! 453 00:35:32,245 --> 00:35:36,649 So no one nearby my mountain would ever dare to interfere my business again! 454 00:35:39,390 --> 00:35:42,992 Black Mountain, the Soul Collecting Light is utmost important to me. 455 00:35:42,992 --> 00:35:45,972 If you tell me about it, I'll return the mountain to you. 456 00:35:45,972 --> 00:35:47,972 You? 457 00:35:49,190 --> 00:35:51,912 The inner heat had burned away much of your demon aura. 458 00:35:51,912 --> 00:35:54,251 At the moment, you're in no position to negotiate. 459 00:35:54,251 --> 00:35:55,873 You! 460 00:37:15,372 --> 00:37:20,192 Sorry for being late and made you knelt down to a nobody. 461 00:37:20,192 --> 00:37:22,392 Please don't be mad at me. 462 00:37:31,803 --> 00:37:34,483 You're just a half monster and half demon. 463 00:37:35,292 --> 00:37:37,892 How dare you boss around in the mountain? 464 00:37:38,992 --> 00:37:42,284 Today is the last day of your life! 465 00:37:42,284 --> 00:37:44,475 Wait, wait, wait. Don't kill him now! 466 00:37:44,475 --> 00:37:47,352 He hasn't told me about Soul Collecting Light. 467 00:37:49,400 --> 00:37:53,440 - You may ask me anything you want to know.
- I... 468 00:37:53,440 --> 00:37:58,431 There's nothing in the world that I can't help you. 469 00:38:12,710 --> 00:38:14,972 Do you still remember Bai Yao Yao? 470 00:38:17,730 --> 00:38:20,332 Do you still remember that little white snake? 471 00:38:26,852 --> 00:38:28,932 Bai Yao Yao? 472 00:38:30,172 --> 00:38:32,352 Little white snake? 473 00:38:47,670 --> 00:38:50,092 Who is Bai Yao Yao? 474 00:38:50,710 --> 00:38:54,152 You'll recall her one day soon. 475 00:38:56,430 --> 00:39:00,112 In future, someone will break this light. 476 00:39:00,112 --> 00:39:01,996 Bear it in mind. 477 00:39:01,996 --> 00:39:06,592 Before the light is broken, you must put out the flame. 478 00:39:06,592 --> 00:39:11,055 so that you can find back everything that you've lost. 479 00:39:30,190 --> 00:39:32,052 Why does this light... 480 00:39:33,310 --> 00:39:35,832 look so familiar? 481 00:39:38,270 --> 00:39:42,492 What is the relationship between you and I? 482 00:39:46,550 --> 00:39:48,993 Brother, where are you going? 483 00:39:48,993 --> 00:39:50,784 Brother! 484 00:40:08,180 --> 00:40:10,640 What' exactly's going on? 485 00:40:22,390 --> 00:40:25,471 - Take the Deity Herb. Leave now!
- We'll leave together. 486 00:40:25,471 --> 00:40:28,471 - No way, leave now!
- No way, we'll leave together. 487 00:40:28,471 --> 00:40:30,579 I promised Xiao Qing to bring you home. 488 00:40:30,579 --> 00:40:34,151 This place is full of barriers, you won't be able to escape. 489 00:40:35,480 --> 00:40:38,320 Leave now! It would be too late if you don't go now. 490 00:40:39,492 --> 00:40:40,919 Fine. Are you really not leaving? 491 00:40:40,920 --> 00:40:43,019 If you refuse to leave now, I'll jump into the lake. 492 00:40:43,019 --> 00:40:45,481 I would rather die than to burden you. 493 00:40:45,481 --> 00:40:47,392 Bai Yao Yao! 494 00:40:47,392 --> 00:40:49,132 Go! 495 00:40:53,461 --> 00:40:57,201 Go now! Xu Xuan is going to die if you don't leave now! 496 00:40:58,372 --> 00:41:00,672 Crane, stop him! 497 00:41:15,310 --> 00:41:17,151 Do you remember who I am, Qi Xiao? 498 00:41:17,151 --> 00:41:18,719 You're the fairy who grows flowers at Mountain Li. 499 00:41:18,719 --> 00:41:20,412 That's me! Leave now! 500 00:41:20,412 --> 00:41:22,932 Xu Xuan is dying! 501 00:41:37,880 --> 00:41:41,000 Crane! Crane! 502 00:41:41,000 --> 00:41:43,780 Deer Fairy, save me! 503 00:41:44,580 --> 00:41:46,514 Crane! 504 00:41:46,514 --> 00:41:48,572 Please wake up, Crane! 505 00:41:48,572 --> 00:41:50,512 Crane! 506 00:41:52,590 --> 00:41:56,631 How's it? Have you memorized the spell? 507 00:41:56,631 --> 00:41:59,960 I've memorized it, but who exactly are you? 508 00:41:59,960 --> 00:42:01,911 Why did you help me? 509 00:42:01,911 --> 00:42:03,812 Me? 510 00:42:03,812 --> 00:42:06,612 I'm just an ordinary person who wants to help you. 511 00:42:07,132 --> 00:42:09,392 I can't sense your demon aura at all. 512 00:42:09,392 --> 00:42:11,652 You must be a very powerful demon. 513 00:42:12,112 --> 00:42:16,552 But within hundreds miles of the mountain, I've never heard about you. 514 00:42:16,552 --> 00:42:19,232 You appeared out of no where. 515 00:42:22,570 --> 00:42:25,236 You surely have an agenda. 516 00:42:29,110 --> 00:42:31,012 I don't have any proof at the moment. 517 00:42:31,012 --> 00:42:33,512 You won't believe me anyway. 518 00:42:34,199 --> 00:42:38,031 How about this? After going back, try out the spell. 519 00:42:38,031 --> 00:42:42,311 - You can thank me after Xu Xuan is fully recovered.
- You... you... 520 00:42:42,311 --> 00:42:46,992 How do you know that I want to save Xu Xuan? 521 00:42:48,038 --> 00:42:50,759 By the way, it's been a while since you came out. 522 00:42:50,759 --> 00:42:54,232 I wonder if Xu Xuan is still alive. 523 00:42:54,232 --> 00:42:56,772 It's bad! It's bad! Really bad! 524 00:43:00,010 --> 00:43:09,960 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 525 00:43:22,960 --> 00:43:28,050 "Time and Tide" by Angel He 526 00:43:28,050 --> 00:43:31,530 ♫ Time and tide wipe on me a head of gray hair ♫ 527 00:43:31,530 --> 00:43:40,930 ♫ It twirls in my fingers and become a strand of sorrow ♫ 528 00:43:41,500 --> 00:43:46,250 ♫ The thought of you stews the worry in my memory back and forth ♫ 529 00:43:46,250 --> 00:43:54,510 ♫ Use time to control the fire for simmering ♫ 530 00:43:55,100 --> 00:43:58,540 ♫ This old town is covered with new green willow leaves again ♫ 531 00:43:58,540 --> 00:44:07,910 ♫ My old dream still wanders around at lonely twilight ♫ 532 00:44:08,610 --> 00:44:13,700 ♫ Out of the corner of my eye is the reflection of you looking back ♫ 533 00:44:13,700 --> 00:44:20,550 ♫ Which knits my brow and becomes wrinkles ♫ 534 00:44:20,550 --> 00:44:27,200 ♫ While counting time and tide, watch the heaven and the human world ♫ 535 00:44:27,200 --> 00:44:33,630 ♫ Love is hard to fulfill although time has brought great changes to everything ♫ 536 00:44:33,630 --> 00:44:36,160 ♫ I've put out candle flames ♫ 537 00:44:36,160 --> 00:44:40,800 ♫ How to flip through the plots of our past? ♫ 538 00:44:40,800 --> 00:44:47,530 ♫ They are the curved lines detached from my palm ♫ 539 00:44:47,530 --> 00:44:54,260 ♫ While counting time and tide, I miss every single part of my memories ♫ 540 00:44:54,260 --> 00:45:00,680 ♫ I rewrite this broken chapter again ♫ 541 00:45:00,680 --> 00:45:03,230 ♫ For the unfulfilled predestined affinity, ♫ 542 00:45:03,230 --> 00:45:07,830 ♫ my monologue for the millennium will pick up the sorrow and happiness within ♫ 543 00:45:07,830 --> 00:45:15,340 ♫ And become clouds and mist to linger on between time and tide ♫ 544 00:45:15,340 --> 00:45:25,960 ♫ This millennium is only clouds and mist ♫ 43280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.