Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,141 --> 00:00:31,341
Was siehst du mich
denn so komisch an?
2
00:00:47,337 --> 00:00:49,537
Der hat das alles falsch verstanden.
3
00:00:52,536 --> 00:00:54,535
Ich wollte doch nur
mehr Kohle haben.
4
00:00:58,335 --> 00:01:00,134
Ich habe das gar nicht so gemeint.
5
00:01:03,534 --> 00:01:06,133
Komisch. Das habe ich
mir anders vorgestellt.
6
00:02:37,913 --> 00:02:39,113
Moin, moin.
- Moin.
7
00:02:39,313 --> 00:02:40,512
Morgen.
8
00:02:41,112 --> 00:02:43,512
Hier ist sie nicht
umgebracht worden.
9
00:02:43,712 --> 00:02:46,511
Gute Arbeit. Kannst
du schon sagen, wer es ist?
10
00:02:46,511 --> 00:02:48,111
Was? Die kennst du nicht?
11
00:02:49,910 --> 00:02:53,310
Die Gr�fin.
- Die Gr�fin. Uschi von Berg.
12
00:02:53,510 --> 00:02:54,909
Scheisse.
- Genau die.
13
00:02:55,509 --> 00:02:57,509
Die geh�rt zu Toni Kellers Stall.
14
00:02:59,508 --> 00:03:01,308
Na wenn das kein Zufall ist, du.
15
00:03:02,308 --> 00:03:04,907
Zufall?
Wieso soll das ein Zufall sein?
16
00:03:05,307 --> 00:03:07,906
Erkl�re ich dir sp�ter.
17
00:03:08,506 --> 00:03:10,106
Mach hier erst mal weiter.
18
00:04:16,092 --> 00:04:18,291
Paule? Kundschaft.
19
00:04:21,290 --> 00:04:23,690
Hey Schimanski. Morgen.
20
00:04:24,490 --> 00:04:27,089
Na, Paule? Wie hast du
heute Nacht gepennt?
21
00:04:27,489 --> 00:04:28,689
Gut wie immer.
22
00:04:29,089 --> 00:04:31,888
Deine Raubtiere,
wie haben die gepennt?
23
00:04:32,088 --> 00:04:34,288
Geh�rt das zu deinen Dienstaufgaben?
24
00:04:34,288 --> 00:04:36,087
Das finde ich aber r�hrend.
25
00:04:38,687 --> 00:04:40,286
Erwartest du Besuch?
26
00:04:40,486 --> 00:04:43,486
Irgendwer kommt immer zum Fr�hst�ck.
Siehst du ja.
27
00:04:44,285 --> 00:04:46,085
Wo warst du heute Nacht?
28
00:04:46,085 --> 00:04:47,685
Na im Bett. Wo sonst?
29
00:04:49,084 --> 00:04:51,684
Wie sieht es mit Zeugen aus?
- Meine Hunde.
30
00:04:52,284 --> 00:04:54,483
Ich beisse dir gleich in die Wade.
31
00:04:55,483 --> 00:04:57,483
Du auch?
- Kleinen.
32
00:04:57,683 --> 00:04:58,882
Na, ist klar.
33
00:05:00,082 --> 00:05:03,881
So, Paule, was hast du geh�rt,
was hast du gesehen?
34
00:05:08,880 --> 00:05:12,679
Die Hunde haben mich geweckt.
So gegen halb 4.
35
00:05:13,279 --> 00:05:16,079
Das waren 2
mit einem Ami-Schlitten oder so was.
36
00:05:16,079 --> 00:05:19,478
Als ich raus bin, sind sie
gerade wieder eingestiegen.
37
00:05:19,678 --> 00:05:22,477
Was ist mit Nummernschildern,
hast du die erkannt?
38
00:05:22,477 --> 00:05:24,277
Nee. Die sind ohne Licht weg.
39
00:05:24,277 --> 00:05:25,676
Paule.
40
00:05:26,276 --> 00:05:27,876
Warum ausgerechnet die Gr�fin?
41
00:05:29,676 --> 00:05:30,875
Die Gr�fin?
42
00:05:34,275 --> 00:05:35,674
Doch nicht die Uschi.
43
00:05:35,674 --> 00:05:37,674
Sag bloss, die Uschi. Die Uschi!
44
00:05:40,473 --> 00:05:44,272
Okay, okay. Nat�rlich bin ich hin.
45
00:05:44,872 --> 00:05:47,072
Aber ich habe nichts anger�hrt.
46
00:05:47,072 --> 00:05:48,072
Ehrlich!
47
00:05:48,472 --> 00:05:49,871
Ich schw�re es.
48
00:05:52,271 --> 00:05:55,470
Was ist denn da f�r mich drin?
- Nichts, erst mal nichts.
49
00:05:55,470 --> 00:05:57,470
Sei froh, wenn du draussen bleibst.
50
00:05:59,869 --> 00:06:02,069
Die Uschi hat f�r Toni
Keller angeschafft.
51
00:06:02,668 --> 00:06:04,668
H�r doch auf, das ist ein alter Hut.
52
00:06:05,868 --> 00:06:08,067
Wie ist es?
Wollte sie bei ihm aussteigen?
53
00:06:09,067 --> 00:06:11,267
Mensch, mach es mir
doch nicht so schwer.
54
00:06:11,267 --> 00:06:14,066
Lass dir doch nicht
alles aus der Nase ziehen.
55
00:06:14,266 --> 00:06:18,865
Aber Schimmi. So ganz ohne Honorar?
Das ist gegen die Ehre.
56
00:06:18,865 --> 00:06:21,464
Du kriegst doch alles.
Du kriegst das �bliche.
57
00:06:21,464 --> 00:06:23,064
Ich meine, wenn es das wert ist.
58
00:06:26,863 --> 00:06:28,863
Sie hat irgendwie was gewusst.
59
00:06:28,863 --> 00:06:30,662
Das wollte sie versilbern.
60
00:06:30,662 --> 00:06:33,262
Was? Von Luden-Toni?
Wollte sie ihn erpressen?
61
00:06:33,462 --> 00:06:34,661
Nee, nee.
62
00:06:34,861 --> 00:06:36,461
Von irgend so einem Kunden.
63
00:06:36,461 --> 00:06:37,661
Soll stinkreich sein.
64
00:06:37,661 --> 00:06:40,460
Angeblich sind
seine Gesch�fte nicht koscher.
65
00:06:40,660 --> 00:06:42,060
Wie heisst denn der?
66
00:06:43,660 --> 00:06:45,059
Mensch.
67
00:06:48,858 --> 00:06:52,058
Dann w�re ja Luden-Toni aus
dem Schneider. - Nee, nee.
68
00:06:52,658 --> 00:06:56,657
Das w�rde ich nicht unbedingt sagen.
- Was w�rdest du denn sagen?
69
00:06:57,457 --> 00:07:00,056
Frag ihn doch selbst.
Er ist im Cabaret.
70
00:07:00,456 --> 00:07:03,855
Was macht er denn da?
- Der Laden geh�rt ihm jetzt.
71
00:07:04,455 --> 00:07:07,254
Was denn, das Cabaret? Donnerwetter.
72
00:07:08,054 --> 00:07:10,454
Ist das nicht
eine Nummer zu gross f�r ihn?
73
00:07:10,454 --> 00:07:12,453
Wo hat er denn die Kohle her?
- Eben.
74
00:07:13,453 --> 00:07:15,253
Woher hat er die Kohle?
75
00:07:22,451 --> 00:07:23,651
Danke dir Paule.
76
00:07:24,051 --> 00:07:25,450
Mottenpaule.
77
00:07:27,850 --> 00:07:30,849
War doch eine gute Connection
f�r den Anfang, was?
78
00:07:32,849 --> 00:07:35,648
Kriegst du. Kriegst du alles
morgen um 4 bei Jenny.
79
00:07:35,648 --> 00:07:38,248
Bis dahin muss dir
aber noch was einfallen, ja?
80
00:08:07,641 --> 00:08:10,241
Na? Wie w�re es mit uns?
81
00:08:11,440 --> 00:08:15,040
Mach deinen Kumpel nicht an.
- Wohl impotent, was?
82
00:08:15,240 --> 00:08:18,039
Ich bringe euch gleich
in den Kindergarten zur�ck.
83
00:09:21,025 --> 00:09:22,625
H�r mal auf.
84
00:09:29,423 --> 00:09:32,223
Hol mich vonne Zeche,
Schimanski.
85
00:09:34,622 --> 00:09:36,622
Morgen, M�uschen.
86
00:09:36,822 --> 00:09:38,422
Wenn das was Gutes bedeutet.
87
00:09:40,021 --> 00:09:42,621
Mh, was trinkst du denn neuerdings?
- Gut, was?
88
00:09:47,020 --> 00:09:49,219
Ist hier noch
irgendwo ein Platz frei?
89
00:09:53,618 --> 00:09:54,818
Auch noch h�flich.
90
00:09:54,818 --> 00:09:57,017
Sag mal,
hast du heute was gegen mich?
91
00:09:57,017 --> 00:10:00,417
Wo warst du heute Nacht?
- Gigi, du kannst Schluss machen.
92
00:10:03,216 --> 00:10:04,816
War alles in Ordnung.
93
00:10:04,816 --> 00:10:07,815
Ich habe dich gefragt,
wo du heute Nacht gewesen bist.
94
00:10:09,015 --> 00:10:13,414
Ich weiss nicht, weshalb du gekommen
bist, aber Gerda w�re frei.
95
00:10:14,214 --> 00:10:17,013
Spinn doch hier nicht rum.
Erz�hl, komm.
96
00:10:17,413 --> 00:10:19,013
Zigarette?
97
00:10:20,012 --> 00:10:22,612
Was trinken? Ein Bier? Hm?
98
00:10:23,212 --> 00:10:24,412
Heute Nacht?
99
00:10:25,611 --> 00:10:27,611
Heute Nacht,
lass mich �berlegen.
100
00:10:29,011 --> 00:10:34,009
Wahrscheinlich da, wo du auch warst.
- Ich war im Bett.
101
00:10:34,209 --> 00:10:37,209
Im Bett. Ja nat�rlich.
- Nat�rlich!
102
00:10:39,008 --> 00:10:43,007
Und ein Alibi lag neben dir, hm?
- 2.
103
00:10:43,207 --> 00:10:44,407
Komm her.
104
00:10:46,607 --> 00:10:49,406
Tu mir einen Gefallen.
Sag es nicht weiter, bitte.
105
00:10:49,606 --> 00:10:52,005
Das interessiert keinen Schwanz.
106
00:10:55,005 --> 00:10:58,404
Warum hast du die Gr�fin erschossen?
Das ist interessant.
107
00:10:59,004 --> 00:11:00,204
Moment mal.
108
00:11:01,203 --> 00:11:02,603
Uschi ist tot?
109
00:11:06,202 --> 00:11:09,802
Ey, Schimanski, du hast eine Macke.
Was soll ich?
110
00:11:13,001 --> 00:11:14,401
Sag mal, Uschi ist tot?
111
00:11:14,401 --> 00:11:16,600
Du warst nie ein guter Schauspieler.
112
00:11:16,800 --> 00:11:19,400
Du warst immer
eine Nummer zu sentimental.
113
00:11:19,400 --> 00:11:20,799
Mach keinen Quatsch.
114
00:11:20,799 --> 00:11:23,399
Ich habe dir gesagt,
ich war nicht alleine.
115
00:11:23,599 --> 00:11:26,598
Von nachts um 1 bis morgens um 7.
Frag Monika und Janine.
116
00:11:26,598 --> 00:11:28,997
Kann ich machen,
obwohl es �berfl�ssig ist.
117
00:11:30,197 --> 00:11:32,197
Sag mal, wo habt ihr sie gefunden?
118
00:11:32,197 --> 00:11:34,596
Wie ist sie...
- Kauf dir eine Zeitung.
119
00:11:37,796 --> 00:11:38,995
Ich geh mal.
120
00:11:47,793 --> 00:11:49,793
Ja? Toni.
121
00:11:51,193 --> 00:11:53,592
Ja, der Branstner
soll das Zeug bringen.
122
00:11:54,592 --> 00:11:55,792
20.
123
00:11:56,591 --> 00:11:57,791
Ja.
124
00:11:57,791 --> 00:11:59,191
20 Kisten reichen.
125
00:11:59,391 --> 00:12:01,190
Nicht wieder so einen Fusel.
126
00:12:01,190 --> 00:12:03,590
Sonst kannst du
den Blindenhund mitliefern.
127
00:12:03,990 --> 00:12:05,589
Hast du mich verstanden?
128
00:12:07,389 --> 00:12:09,389
Sie ist f�r dich gelaufen, nicht?
129
00:12:10,788 --> 00:12:12,788
Was hat sie dir so eingebracht?
130
00:12:13,988 --> 00:12:15,987
Na, so 20.
131
00:12:17,987 --> 00:12:21,786
25.000 im Monat, sch�tze ich.
- Ein bisschen hochgegriffen.
132
00:12:22,586 --> 00:12:24,185
Die Zeiten haben sich ver�ndert.
133
00:12:24,785 --> 00:12:27,785
Na ja, in guten Monaten
nicht weit davon.
134
00:12:29,384 --> 00:12:30,784
Denk doch mal nach.
135
00:12:30,784 --> 00:12:33,783
So eine Mitarbeiterin
legt man doch nicht um.
136
00:12:33,783 --> 00:12:35,783
Im Allgemeinen nicht, nee.
137
00:12:36,583 --> 00:12:39,982
Aber manchmal k�ndigen sie
oder werden gek�ndigt. Fristlos.
138
00:12:41,382 --> 00:12:43,981
Sag mal, wie hast du
diesen Laden hier finanziert?
139
00:12:45,581 --> 00:12:48,580
So viel k�nnen doch deine Pferdchen
gar nicht einbringen.
140
00:12:48,980 --> 00:12:51,779
Du hast doch
kaum eine m�de Mark in der Tasche.
141
00:12:51,779 --> 00:12:54,979
Der Vorbesitzer hat schon 200 Riesen
hinbl�ttern m�ssen.
142
00:12:55,779 --> 00:12:59,578
Also komm, Mensch, Toni,
nerv mich nicht, nerv mich nicht.
143
00:12:59,578 --> 00:13:00,578
Sag, woher. Hm?
144
00:13:01,577 --> 00:13:03,377
Willst du das wirklich wissen?
- Ja.
145
00:13:04,177 --> 00:13:05,376
Ich kann dich ja mal
146
00:13:05,376 --> 00:13:08,176
in die Geheimnisse
der Marktwirtschaft einweihen.
147
00:13:12,175 --> 00:13:15,374
Obwohl, du w�rst
wohl kaum Beamter geworden,
148
00:13:15,374 --> 00:13:17,574
wenn du Talent daf�r h�ttest.
149
00:13:17,574 --> 00:13:20,773
Ich lasse dir die Luft raus,
Toni-M�uschen.
150
00:13:20,773 --> 00:13:24,172
Wollen wir wetten?
Im Wetten bin ich K�nig.
151
00:13:47,367 --> 00:13:49,967
Oh, Morgen Herr Oberregierungsrat.
152
00:13:50,367 --> 00:13:52,966
Kein Grund zur Panik,
Gerda ist doch frei.
153
00:14:19,360 --> 00:14:21,760
Ok, nehmen wir es noch mal von hier.
154
00:14:21,760 --> 00:14:23,959
Der Schluss muss etwas h�rter sein.
155
00:14:24,359 --> 00:14:25,759
Okay, noch mal von vorne.
156
00:14:30,558 --> 00:14:32,957
Okay, Edgar,
ich mache mal eine Pause.
157
00:14:33,157 --> 00:14:34,157
Na?
- Hm?
158
00:14:34,157 --> 00:14:36,957
Sag mal, hast du es n�tig?
- Immer.
159
00:14:39,956 --> 00:14:41,955
Du riechst, als ob du im Puff warst.
160
00:14:41,955 --> 00:14:45,555
Kannst du mir verraten, woher du
weisst, wie es im Puff riecht?
161
00:14:45,555 --> 00:14:47,354
Weibliche Intuition.
162
00:14:51,153 --> 00:14:54,753
Sag mal, hast du heute keinen
Dienst? - Ich bin immer im Dienst.
163
00:14:55,353 --> 00:14:58,352
Und was f�r ein Dienst
f�hrt dich zu mir?
164
00:14:58,352 --> 00:15:00,351
Der Dienst der Aufsichtspflicht.
165
00:15:00,351 --> 00:15:03,351
Ich falle immer wieder
auf deinen Bl�dsinn rein.
166
00:15:03,351 --> 00:15:05,950
Das ist kein Bl�dsinn,
ich meine es ernst.
167
00:15:06,150 --> 00:15:07,550
Das m�chte ich sehen.
168
00:15:07,750 --> 00:15:09,949
Du haust immer ab,
wenn es um die Wurst geht.
169
00:15:09,949 --> 00:15:11,549
So einfach ist es nicht.
170
00:15:11,549 --> 00:15:14,548
Manchmal h�ngt die Wurst
ein bisschen zu hoch.
171
00:15:14,748 --> 00:15:17,948
Es ist einfach. Es wird nur
kompliziert, wenn man Angst hat.
172
00:15:19,547 --> 00:15:21,747
Das soll eine Anspielung sein, was?
173
00:15:21,747 --> 00:15:24,946
Wenn du einen Obstbaum sch�ttelst,
musst du damit rechnen,
174
00:15:24,946 --> 00:15:27,346
dass dir Fr�chte
auf den Kopf fallen.
175
00:15:27,546 --> 00:15:30,145
Wenn du dann sagst,
du magst keine...
176
00:15:30,145 --> 00:15:32,145
Die Stunde der Wahrheit kommt.
177
00:15:33,744 --> 00:15:36,944
Manchmal m�chte ich dich...
- Ja, komm. Zeigs mir, Baby.
178
00:15:36,944 --> 00:15:38,343
Zeigs mir, zeigs mir.
179
00:15:38,543 --> 00:15:41,742
Ich m�chte wissen, warum ich
dich immer wieder reinlasse.
180
00:15:42,142 --> 00:15:43,342
Musst du mal �berlegen.
181
00:15:43,342 --> 00:15:45,342
Vielleicht f�llt dir ein Grund ein.
182
00:15:56,539 --> 00:15:58,739
I'll help you through.
183
00:16:23,933 --> 00:16:25,133
Na?
184
00:16:26,133 --> 00:16:27,932
Kommst du auch noch mal?
185
00:16:28,532 --> 00:16:30,732
Ich kann ja wieder gehen.
186
00:16:31,532 --> 00:16:34,531
Hast du rausbekommen,
wo die Gr�fin umgebracht wurde?
187
00:16:34,731 --> 00:16:36,531
Wohin musstest du so dringend?
188
00:16:38,530 --> 00:16:41,130
Du wolltest mir
das mit dem Zufall erkl�ren.
189
00:16:41,330 --> 00:16:42,729
Das kann ich dir erkl�ren.
190
00:16:42,729 --> 00:16:44,129
Ich war bei Mottenpaule.
191
00:16:44,129 --> 00:16:47,328
Der hat sein Etablissement
da in der N�he auf der Halde.
192
00:16:48,528 --> 00:16:51,927
Der hat rausgelassen,
dass die Gr�fin einen Freier hatte.
193
00:16:53,327 --> 00:16:55,326
Den wollte sie erpressen.
194
00:16:56,126 --> 00:16:57,526
Und der Luden-Toni...
195
00:17:00,325 --> 00:17:02,725
Luden-Toni h�ngt da
irgendwie mit drin.
196
00:17:02,725 --> 00:17:05,724
Aber er bringt doch nicht
sein bestes Pferd um.
197
00:17:05,924 --> 00:17:06,924
Wer weiss, du.
198
00:17:06,924 --> 00:17:10,523
Wenn das Pferdchen bockig wird
und den Reiter abwerfen will?
199
00:17:12,723 --> 00:17:15,322
Der wusste genau,
warum ich gekommen bin.
200
00:17:16,322 --> 00:17:18,521
Der hat schon
richtig auf mich gewartet.
201
00:17:18,521 --> 00:17:22,121
Mich hast du ja nicht mitgenommen.
- Das n�chste Mal, Dicker.
202
00:17:22,521 --> 00:17:24,320
Das kommt bestimmt.
203
00:17:24,920 --> 00:17:28,119
Die Gr�fin ist in ihrer eigenen
Wohnung umgebracht worden.
204
00:17:28,119 --> 00:17:30,319
Die wohnt vielleicht
in einer feinen Gegend.
205
00:17:30,319 --> 00:17:32,718
Und eine Wohnung spiessig
wie bei meiner Oma.
206
00:17:33,118 --> 00:17:34,318
Wie?
207
00:17:34,718 --> 00:17:36,118
Warst du denn da?
208
00:17:36,118 --> 00:17:37,717
Na klar, war ich da.
209
00:17:37,717 --> 00:17:40,317
Der Laden ist fachm�nnisch
durchw�hlt worden.
210
00:17:40,317 --> 00:17:42,916
Aber den Anrufbeantworter
haben sie vergessen.
211
00:17:43,516 --> 00:17:45,116
Mensch, das ist doch was.
212
00:17:46,915 --> 00:17:49,115
Auf dem Band ist ein Max.
213
00:17:49,115 --> 00:17:52,714
Vermutlich Bayer. Der wollte
in 3 Tagen wieder anrufen.
214
00:17:55,513 --> 00:17:59,712
Und dann ein James.
Feinstes Oxford-English.
215
00:18:00,712 --> 00:18:03,312
Der hatte seinen Besuch
in 14 Tagen avisiert.
216
00:18:04,911 --> 00:18:07,911
Am Schluss des Bandes
ein gewisser Gr�ber.
217
00:18:09,510 --> 00:18:12,510
Der stammt hier aus der Gegend,
der quatscht n�mlich so.
218
00:18:12,710 --> 00:18:14,909
Der wollte dringend
zur�ckgerufen werden.
219
00:18:15,309 --> 00:18:17,908
Wie heisst der?
- Gr�ber.
220
00:18:18,708 --> 00:18:20,108
Das ist was f�r H�nschen.
221
00:18:20,108 --> 00:18:22,707
Der soll sich drum k�mmern.
- Macht er schon.
222
00:18:26,107 --> 00:18:30,906
Aber Herr Gr�ber, Sie sind sicher,
dass Sie das nicht bestellt haben?
223
00:18:33,305 --> 00:18:34,905
Und Ihre Frau auch nicht?
224
00:18:35,305 --> 00:18:37,904
Ach, Sie sind gar nicht verheiratet.
225
00:18:37,904 --> 00:18:39,304
Das ist ja bedauerlich.
226
00:18:39,504 --> 00:18:40,903
Nein, um Gottes willen.
227
00:18:40,903 --> 00:18:44,903
Ich meine, es ist bedauerlich,
dass Sie das nicht bestellt haben.
228
00:18:45,502 --> 00:18:48,502
Ja. Gut, ja. Danke, Herr Gr�ber.
Entschuldigen Sie.
229
00:18:48,702 --> 00:18:49,902
Vielmals.
230
00:19:27,293 --> 00:19:28,693
Mein lieber Herr Gr�ber,
231
00:19:28,693 --> 00:19:31,093
Sie sollten
Ihre Gegner nicht untersch�tzen.
232
00:19:31,293 --> 00:19:32,892
Und sich nicht �bersch�tzen.
233
00:19:34,092 --> 00:19:36,091
Ich versichere...
234
00:19:36,091 --> 00:19:38,891
Da ist ein Herr Schimanski
von der Kriminalpolizei,
235
00:19:38,891 --> 00:19:40,690
der m�chte Sie sofort sprechen.
236
00:19:42,690 --> 00:19:45,489
Lassen Sie den ungeduldigen Herrn
nicht warten!
237
00:19:46,289 --> 00:19:47,489
Tag, Tag, Tag.
238
00:19:47,689 --> 00:19:50,288
Entschuldigung, wir kennen uns doch.
239
00:19:50,288 --> 00:19:53,088
Wir haben uns
irgendwo schon mal gesehen.
240
00:19:53,488 --> 00:19:55,487
Nee, nicht, dass ich w�sste.
241
00:19:58,287 --> 00:20:00,686
Ach so. Schimanski, Kripo Duisburg.
242
00:20:01,686 --> 00:20:05,085
Sag Sie mal, Herr Gr�ber,
was heisst eigentlich In- und Export?
243
00:20:05,285 --> 00:20:08,684
Ein- und Ausfuhr. Bitte.
244
00:20:09,484 --> 00:20:11,484
Bis dahin h�tte ich es noch kapiert.
245
00:20:11,484 --> 00:20:13,683
Was wird denn hier
ein- und ausgef�hrt.
246
00:20:13,883 --> 00:20:17,482
Darf man erfahren, warum sich die
Kriminalpolizei daf�r interessiert?
247
00:20:17,482 --> 00:20:19,282
Wollen Sie dar�ber nicht reden?
248
00:20:19,282 --> 00:20:21,282
Nein, nein. Ganz und gar nicht.
249
00:20:21,682 --> 00:20:24,281
Ich verstehe nur nicht, wieso Sie...
250
00:20:27,080 --> 00:20:31,080
Zurzeit habe ich mich auf den Handel
mit alten Industrieanlagen verlegt.
251
00:20:31,080 --> 00:20:34,279
Wir bauen eine Druckerei ab
und verschiffen sie nach China,
252
00:20:34,279 --> 00:20:36,078
wo sie wieder aufgebaut wird.
253
00:20:36,078 --> 00:20:39,278
Ausserdem stehe ich in Verhandlungen
mit einer Keramikfabrik.
254
00:20:40,078 --> 00:20:42,877
Wenn wir uns
�ber den Preis einigen k�nnen...
255
00:20:43,677 --> 00:20:46,476
Sagen Sie mal,
sind Sie eigentlich verheiratet?
256
00:20:49,675 --> 00:20:51,075
Also nein.
257
00:20:52,075 --> 00:20:55,274
Haben Sie eine Freundin?
Ich meine, eine feste Verbindung.
258
00:20:56,274 --> 00:20:59,073
Also auch nein.
Was bleibt denn da noch �brig?
259
00:20:59,673 --> 00:21:01,073
Ach so.
260
00:21:02,073 --> 00:21:05,072
Dann kaufen Sie
sich die Damen, was?
261
00:21:05,072 --> 00:21:07,472
Macht doch nichts.
Ist doch ganz menschlich.
262
00:21:07,872 --> 00:21:10,271
Was f�r einen Typ
bevorzugen Sie denn?
263
00:21:10,271 --> 00:21:12,071
Ich meine, welche Sorte?
264
00:21:15,270 --> 00:21:17,669
Muss ich Ihnen diese Frage
beantworten? - Nee.
265
00:21:17,869 --> 00:21:20,669
Dann m�chte ich Sie bitten,
mein B�ro zu verlassen.
266
00:21:21,868 --> 00:21:23,268
Das ist komisch.
267
00:21:24,668 --> 00:21:28,267
Heute Morgen wurde
auf der Halde eine Tote gefunden.
268
00:21:28,467 --> 00:21:32,066
Die hat f�r Luden-Toni gearbeitet.
Kennen Sie nat�rlich nicht, ne?
269
00:21:32,866 --> 00:21:34,666
Der neue Chef vom Cabaret.
270
00:21:34,666 --> 00:21:36,865
Kennen Sie nat�rlich auch nicht, hm?
271
00:21:36,865 --> 00:21:38,265
S�ndhaft teurer Laden.
272
00:21:38,265 --> 00:21:41,464
Ihre Stimme war als letzte
auf dem Anrufbeantworter der Toten.
273
00:21:41,464 --> 00:21:43,864
Und das wissen Sie
nat�rlich auch nicht, hm?
274
00:21:44,464 --> 00:21:46,463
Und was geht Sie das an?
275
00:21:48,463 --> 00:21:50,862
Schliesslich bin ich
bei der Mordkommission.
276
00:21:53,062 --> 00:21:55,261
Sie rauchen noch nicht lange, was?
277
00:22:04,259 --> 00:22:07,659
Da bist du endlich.
- Wo brennt es denn, Karl?
278
00:22:09,658 --> 00:22:10,858
Na?
279
00:22:11,858 --> 00:22:13,057
Wie weit seid ihr?
280
00:22:13,057 --> 00:22:15,657
Was denn? Morgens die Leiche,
mittags der T�ter?
281
00:22:15,857 --> 00:22:17,656
So schnell bin ich nicht mal.
282
00:22:17,656 --> 00:22:20,256
Wir haben 2 Verd�chtige,
beide haben ein Alibi.
283
00:22:20,456 --> 00:22:22,055
Eins d�nner als das andere.
284
00:22:22,255 --> 00:22:23,455
Was?
285
00:22:23,655 --> 00:22:27,654
Aha, deswegen hast du mich nicht
rufen lassen, was? - Stimmt.
286
00:22:27,854 --> 00:22:30,254
Aus dir wird
noch mal ein Kriminalist.
287
00:22:30,254 --> 00:22:35,053
Also, um 11 Uhr kommt
so ein Typ aus Wiesbaden vom BKA.
288
00:22:35,053 --> 00:22:39,452
Ein gewisser Oberrat Tumler oder so.
- Es ist gleich 11.
289
00:22:39,452 --> 00:22:42,051
Den verarzte mal alleine.
- Du bleibst sch�n hier.
290
00:22:43,051 --> 00:22:47,250
Dieser Mensch recherchiert
seit einer Woche hier in Duisburg.
291
00:22:47,250 --> 00:22:50,049
Jetzt hat er die G�te,
mal vorbeizuschauen.
292
00:22:50,049 --> 00:22:53,649
Das auch nur, weil er was von uns
will. - Was will er?
293
00:22:53,848 --> 00:22:58,048
Er will, dass wir ihm einen
ortskundigen Kollegen zuordnen.
294
00:22:58,847 --> 00:23:01,247
Ohne mich.
Damit tust du ihm keinen Gefallen.
295
00:23:01,447 --> 00:23:03,846
Ich will ihm
auch keinen Gefallen tun.
296
00:23:03,846 --> 00:23:05,646
Der stinkt mir gewaltig.
297
00:23:06,246 --> 00:23:08,245
Ich m�chte ihn
unter Kontrolle halten.
298
00:23:08,445 --> 00:23:09,845
Ganz dezent nat�rlich.
299
00:23:09,845 --> 00:23:11,445
Und dazu brauche ich dich.
300
00:23:11,845 --> 00:23:13,244
Was wird aus dem Mord?
301
00:23:13,244 --> 00:23:14,644
Ich bin Kriminalist.
302
00:23:14,644 --> 00:23:16,843
Ich bin doch kein Fremdenf�hrer.
303
00:23:17,043 --> 00:23:20,643
Damit wird Thanner alleine fertig.
- Was denn? Thanner alleine?
304
00:23:20,643 --> 00:23:22,842
Ja, Thanner alleine.
Ich rufe ihn an.
305
00:23:23,442 --> 00:23:27,041
Ausserdem hat dieser Mensch
speziell deinen Namen genannt.
306
00:23:27,041 --> 00:23:29,441
Dein Ruf
ist bis Wiesbaden gedrungen.
307
00:23:29,641 --> 00:23:32,840
Donnerwetter. Der gute
oder der schlechte? - Beide.
308
00:23:33,640 --> 00:23:35,639
Komm, erz�hle. Was sucht der hier?
309
00:23:35,639 --> 00:23:39,239
Wenn ich ihn richtig verstanden
habe, geht es um Waffenschmuggel.
310
00:23:41,438 --> 00:23:44,238
P�nktlich ist er ja.
Das kann er dir selbst erkl�ren.
311
00:23:45,437 --> 00:23:46,637
Bitte.
312
00:23:49,036 --> 00:23:52,036
Herr K�nigsberg?
- Ja, der bin ich.
313
00:23:53,236 --> 00:23:55,635
Willkommen in Duisburg, Herr Tumler.
314
00:23:59,834 --> 00:24:02,634
Die Welt ist klein, was?
315
00:24:03,233 --> 00:24:05,433
Entschuldigung. Schimanski.
- Ich weiss.
316
00:24:05,433 --> 00:24:07,432
Jetzt verstehe ich nichts mehr.
317
00:24:07,432 --> 00:24:09,632
Ich habe ihn
f�r einen Obermafiosi gehalten.
318
00:24:09,832 --> 00:24:13,831
Ich hoffe, das ist eine Ehre.
- Wenn Herr Schimanski das sagt.
319
00:24:13,831 --> 00:24:16,830
Das war irre. Ich klappere
meine schwarzen Schafe ab,
320
00:24:16,830 --> 00:24:19,230
und wer ist jedes Mal vor mir da?
Er hier.
321
00:24:19,430 --> 00:24:21,829
Ich war der Hase,
und er der Igel.
322
00:24:27,428 --> 00:24:32,427
Ich habe gr�sstes Verst�ndnis,
dass Sie mir nicht mit Begeisterung
323
00:24:32,427 --> 00:24:33,627
um den Hals fallen.
324
00:24:33,827 --> 00:24:36,826
Trotzdem werden wir gut
zusammenarbeiten. - Okay.
325
00:24:37,026 --> 00:24:39,026
Aber wobei denn,
wenn ich fragen darf.
326
00:24:39,026 --> 00:24:41,025
Es geht um Waffenschmuggel.
327
00:24:41,425 --> 00:24:44,424
F�r die paar Ballerm�nner,
die hier verh�kert werden,
328
00:24:44,424 --> 00:24:46,424
muss doch nicht das BKA antanzen.
329
00:24:47,024 --> 00:24:50,823
Sch�n w�re es. Leider geht es nicht
nur um ein paar Pistolen.
330
00:24:51,423 --> 00:24:53,023
Zum 1. Mal, seitdem wir es
331
00:24:53,023 --> 00:24:56,222
mit dem internationalen
illegalen Waffenhandel zu tun haben,
332
00:24:56,222 --> 00:24:57,821
f�hrt die Spur nach Duisburg.
333
00:24:57,821 --> 00:24:59,421
Was f�r eine Spur?
334
00:24:59,621 --> 00:25:01,821
Das hat uns auch �berrascht.
335
00:25:01,821 --> 00:25:04,220
Die F�den laufen hier zusammen.
336
00:25:04,620 --> 00:25:07,419
Was heisst das?
H�ngt die Cabaret-Bar da mit drin?
337
00:25:07,419 --> 00:25:10,219
Wie ist es mit Luden-Toni?
338
00:25:10,219 --> 00:25:13,418
Und der Komische, wie heisst er?
Import-Export-Gr�ber.
339
00:25:14,618 --> 00:25:17,617
Verstehe, deswegen
waren Sie bei ihm, was?
340
00:25:19,417 --> 00:25:22,016
Toni Keller
ist f�r mich uninteressant.
341
00:25:22,016 --> 00:25:25,415
Aber unter den G�sten Bar k�nnten...
342
00:25:26,015 --> 00:25:29,615
Und Gr�ber,
der ist dazu nicht gut genug.
343
00:25:30,614 --> 00:25:34,214
Aber vielleicht hat der
f�r uns wichtige Informationen.
344
00:25:35,813 --> 00:25:38,613
Durch seinen Handel
mit abgewrackten Fabriken
345
00:25:38,613 --> 00:25:41,612
kennt der bestimmt
eine Menge Typen im Nahen Osten,
346
00:25:41,612 --> 00:25:44,611
die sich nicht nur
f�r Keramik�fen interessieren.
347
00:25:44,811 --> 00:25:47,011
Hier. Wie geht
das Gesch�ft �ber die B�hne?
348
00:25:47,811 --> 00:25:50,810
Z.T. gehen die Waffen
als Maschinenteile getarnt
349
00:25:50,810 --> 00:25:51,810
in den Nahen Osten.
350
00:25:51,810 --> 00:25:53,609
H�ufig aber auch ganz offiziell.
351
00:25:53,809 --> 00:25:57,009
Mit Warenbegleitpapieren
und Endverbraucherzertifikaten
352
00:25:57,009 --> 00:25:58,208
sauber deklariert.
353
00:25:58,408 --> 00:26:00,608
Schwarz?
- Nee, ganz offiziell.
354
00:26:00,608 --> 00:26:03,407
Ich meine Kaffee.
- Ach so. Nein, mit Milch.
355
00:26:03,807 --> 00:26:05,207
Nur da kommen sie nie an.
356
00:26:05,207 --> 00:26:08,606
Am Ende landen sie doch im Irak
oder Persien oder was weiss ich.
357
00:26:09,806 --> 00:26:12,005
Aber da spricht doch
einiges f�r Gr�ber.
358
00:26:12,005 --> 00:26:14,405
Sein Fabrikschrott
w�re eine prima Tarnung.
359
00:26:15,205 --> 00:26:17,204
Schlagen Sie sich
Gr�ber aus dem Kopf.
360
00:26:17,604 --> 00:26:20,004
Ausserdem haben wir
ihn durchleuchtet.
361
00:26:20,404 --> 00:26:22,403
Und wir durchleuchten gr�ndlich.
362
00:26:37,400 --> 00:26:40,399
Na? Was ist denn das
f�r eine Oberleuchte?
363
00:26:46,398 --> 00:26:48,797
�berzeugen Sie sich doch selbst.
364
00:26:48,797 --> 00:26:50,797
Verzeihung, da habe ich wohl...
365
00:26:52,197 --> 00:26:54,996
Trotzdem, willkommen an Bord.
- Danke.
366
00:26:55,196 --> 00:26:56,596
Ich wollte gar nicht st�ren.
367
00:26:56,596 --> 00:26:58,795
An wen muss ich mich denn wenden?
368
00:26:58,795 --> 00:27:02,994
Ich br�uchte eine kleine Ecke,
einen Schreibtisch und ein Telefon.
369
00:27:03,394 --> 00:27:06,793
Das ist hier nicht so leicht.
Das erledige ich besser f�r Sie.
370
00:27:06,993 --> 00:27:08,193
Muss es gleich sein?
371
00:27:08,193 --> 00:27:10,393
- Nein, das eilt nicht.
Morgen reicht.
372
00:27:10,593 --> 00:27:13,192
Ist nett von Ihnen.
- Bitte. Ach, Horst.
373
00:27:13,792 --> 00:27:16,191
Die beiden M�dchen
schw�ren Stein und Bein,
374
00:27:16,191 --> 00:27:18,591
dass sie mit Toni Keller
zusammen waren.
375
00:27:18,591 --> 00:27:20,590
Die schw�ren jeden Meineid. Hier.
376
00:27:22,590 --> 00:27:24,790
Das werden die sich
noch mal �berlegen.
377
00:27:24,790 --> 00:27:28,589
Das ist kein Krieg zwischen
Zuh�ltern und einer bockigen Nutte.
378
00:27:28,589 --> 00:27:31,788
Hier geht es um was anderes.
- Um was geht es denn bitte?
379
00:27:32,788 --> 00:27:34,587
Das kann ich dir noch nicht sagen.
380
00:27:34,987 --> 00:27:38,986
Aber dieser Luden-Toni
und dieser Import-Export-Gr�ber,
381
00:27:38,986 --> 00:27:41,186
die haben beide Dreck am Stecken.
382
00:27:41,186 --> 00:27:43,186
Die koche ich beide weich.
383
00:27:43,186 --> 00:27:46,585
Sie sind erfreulich hartn�ckig,
Herr Schimanski.
384
00:27:46,785 --> 00:27:49,984
Trotzdem. Der Mord
an dieser Prostituierten ist das,
385
00:27:49,984 --> 00:27:51,184
wonach er aussieht.
386
00:27:51,184 --> 00:27:52,384
Ein Mord im Milieu.
387
00:27:52,384 --> 00:27:54,583
Aus Gr�nden, die im Milieu liegen.
388
00:27:54,583 --> 00:27:57,982
Nach meiner unmassgeblichen Meinung.
- Da hat er recht.
389
00:27:57,982 --> 00:27:59,382
Wieso hat er recht?
390
00:27:59,982 --> 00:28:02,381
Sind Sie
in diesem Fall auch mit drin?
391
00:28:02,381 --> 00:28:04,981
Ich pfusche doch nicht
in Ihre Arbeit.
392
00:28:04,981 --> 00:28:05,981
Ich meinte nur.
393
00:28:06,980 --> 00:28:10,180
Wir sehen uns. Ich habe
noch ein Date mit Mottenpaule.
394
00:28:10,180 --> 00:28:12,379
Du hast den W�rfel
schon wieder verstellt.
395
00:28:14,179 --> 00:28:15,978
Brauchen Sie mich noch?
396
00:28:15,978 --> 00:28:19,178
K�nnten wir vielleicht essen gehen?
397
00:28:19,778 --> 00:28:22,577
Heute nicht geht es nicht.
Vielleicht ein andermal.
398
00:28:30,175 --> 00:28:33,175
Mottenpaule.
Ist ein ulkiger Name, ne?
399
00:28:33,375 --> 00:28:35,774
Ja, der riecht so.
Deshalb heisst er so.
400
00:28:35,974 --> 00:28:37,774
Paul Nieber heisst der richtig.
401
00:28:37,774 --> 00:28:40,173
Der ist so eine Art
Beichtvater im Kiez.
402
00:28:40,173 --> 00:28:43,372
Was der nicht weiss,
lohnt sich nicht, zu wissen.
403
00:28:43,372 --> 00:28:45,572
Der ist verschwiegen
wie eine Auster.
404
00:28:45,972 --> 00:28:47,971
Der hat nur einen grossen Fehler:
405
00:28:47,971 --> 00:28:50,171
Der hat eine Schw�che
f�r Schimanski.
406
00:28:50,171 --> 00:28:53,570
Mottenpaule war jahrelang
Handlanger bei Toni Keller.
407
00:28:53,970 --> 00:28:56,969
Wenn der auspackt, dann stehen
ein paar Leute im Regen.
408
00:28:56,969 --> 00:28:59,569
Da ist er, Rudi.
Moment, Entschuldigung.
409
00:28:59,969 --> 00:29:03,768
Rudi, sag mal, wer ist hier
f�r das Haus verantwortlich?
410
00:29:03,968 --> 00:29:05,368
Ich meine f�r die Zimmer.
411
00:29:05,368 --> 00:29:08,767
Wir haben einen neuen Kollegen,
der braucht ein Einzelzimmer.
412
00:29:08,767 --> 00:29:10,567
Moment, ich frage ihn mal.
413
00:29:10,766 --> 00:29:13,166
Der Kollege fragt,
ob das mit Bad sein soll
414
00:29:13,166 --> 00:29:14,966
oder ob eine Dusche reicht?
415
00:29:15,565 --> 00:29:18,165
Rudi? Er hat aufgelegt.
416
00:29:21,164 --> 00:29:24,563
Hey Jenny, how are you doing?
- Where have you been?
417
00:29:24,563 --> 00:29:27,363
I was in Bolivia for a while.
- No, really?
418
00:29:28,763 --> 00:29:32,162
Ich muss sagen, du verteilst
deine Gunst recht ausgewogen.
419
00:29:32,162 --> 00:29:33,362
Eifers�chtig?
420
00:29:33,562 --> 00:29:36,561
Sollte ich etwa?
- W�re doch mal ein netter Zug.
421
00:29:36,961 --> 00:29:40,360
Du gibst wohl nie auf, was?
- Nee. Du vielleicht?
422
00:29:51,558 --> 00:29:55,357
Hier, das bes�nftigt die Laus, die
dir �ber die Leber gelaufen ist.
423
00:29:55,357 --> 00:29:58,356
Da w�rde ein ganzes Fass
nicht reichen. - So schlimm?
424
00:29:59,756 --> 00:30:02,955
Hast du mal was von Waffenschmuggel
geh�rt?
425
00:30:02,955 --> 00:30:04,355
Hier in Duisburg?
- Ja.
426
00:30:04,355 --> 00:30:06,754
Nee, aber ich kann mich umh�ren.
427
00:30:06,954 --> 00:30:09,154
Hat das was
mit dem Mord an Uschi zu tun?
428
00:30:09,554 --> 00:30:11,353
Weiss ich nicht.
429
00:30:11,953 --> 00:30:16,352
Obwohl, die Gr�fin war
das liebste Pferdchen von Gr�ber.
430
00:30:16,752 --> 00:30:19,352
Irgendwie
wirkt der Jung auf mich pervers.
431
00:30:19,352 --> 00:30:22,151
Vielleicht hat sie ihn erpresst.
Aber womit?
432
00:30:23,151 --> 00:30:25,150
Mit einer perversen Ader vielleicht.
433
00:30:25,150 --> 00:30:27,550
Mit seinem Fabrikschrott
bestimmt nicht.
434
00:30:27,550 --> 00:30:30,549
Es muss nicht Schrott sein.
Steuerhinterziehung reicht.
435
00:30:30,549 --> 00:30:33,149
Was hat Toni
mit der ganzen Sache zu tun?
436
00:30:33,349 --> 00:30:35,748
Das wollte Mottenpaule
mir jetzt erz�hlen.
437
00:30:35,948 --> 00:30:37,948
Der m�sste schon l�ngst hier sein.
438
00:30:37,948 --> 00:30:40,747
Immer, wenn es ums Geld geht,
war er p�nktlich.
439
00:30:41,947 --> 00:30:43,546
Oh jemine.
440
00:30:45,746 --> 00:30:47,545
Nun ist besetzt.
441
00:30:49,545 --> 00:30:51,345
Da stimmt doch was nicht.
442
00:30:51,345 --> 00:30:54,344
Was mache ich jetzt?
Du, ich haue ab, ja?
443
00:30:54,744 --> 00:30:58,743
Wenn Mottenpaule kommen sollte,
sagst du ihm, er soll hier warten.
444
00:30:58,743 --> 00:31:00,743
Du kommst wieder?
- Zu dir immer.
445
00:31:03,942 --> 00:31:05,741
Hier, schreibst du auf, ja?
446
00:31:31,736 --> 00:31:33,735
Paule?
447
00:31:36,935 --> 00:31:38,534
Paule!
448
00:31:42,733 --> 00:31:44,533
Paule?
449
00:32:13,327 --> 00:32:15,726
Oh Mensch, Paule.
450
00:32:20,725 --> 00:32:22,525
Mensch, Mensch, Mensch.
451
00:32:40,921 --> 00:32:42,520
Ja, Schimanski.
452
00:32:42,720 --> 00:32:46,320
Schimanski! Schickt mir ein
paar Leute vom ED auf die Halde.
453
00:32:47,119 --> 00:32:50,319
Zu Mottenpaule. Zu Paul Nieber!
454
00:32:52,318 --> 00:32:56,117
Er ist tot. Ja, erschossen.
455
00:33:13,514 --> 00:33:14,713
Mensch.
456
00:33:53,505 --> 00:33:55,305
Schimanski, hast du eine Macke?
457
00:33:58,104 --> 00:33:59,304
Ey, sag mal.
458
00:33:59,304 --> 00:34:03,103
Sag mal, einen Durchsuchungsbefehl
hast du nat�rlich nicht, ey.
459
00:34:03,103 --> 00:34:04,103
Was suchst du?
460
00:34:04,103 --> 00:34:07,102
Die Waffe, mit der du
Mottenpaule erschossen hast.
461
00:34:07,302 --> 00:34:10,101
Wie Mottenpaule?
Mottenpaule ist tot, ey?
462
00:34:11,101 --> 00:34:14,900
Ich habe dir schon mal gesagt, du
bist ein schlechter Schauspieler.
463
00:34:15,100 --> 00:34:18,899
Bevor Mottenpaule gestorben ist,
hat er eine Aussage gemacht.
464
00:34:18,899 --> 00:34:21,299
Du, du allein
hast die Gr�fin umgebracht.
465
00:34:21,699 --> 00:34:23,099
Das hat er zumindest gesagt.
466
00:34:24,898 --> 00:34:28,297
Zumindest gesagt?
Ein toter Zeuge?
467
00:34:29,697 --> 00:34:31,697
Da wird sich
mein Anwalt aber freuen, ey.
468
00:34:41,894 --> 00:34:44,494
Du Kotzbulle!
Schimanksi, ich bringe dich um.
469
00:34:48,493 --> 00:34:50,493
Dar�ber in die Ecke. Los. Hopp!
470
00:34:52,092 --> 00:34:54,092
Und keine Dusseligkeiten, ja?
471
00:35:24,085 --> 00:35:27,485
Oh. Sieh mal einer an.
472
00:35:28,284 --> 00:35:29,884
Die P�sse von deinen H�hnern.
473
00:35:30,884 --> 00:35:33,083
1, 2.
474
00:35:36,683 --> 00:35:38,482
Kompliment.
475
00:35:44,281 --> 00:35:46,480
Ich glaube, ich stehe im Alkohol.
476
00:35:57,678 --> 00:36:00,077
Noch was ganz geblieben?
477
00:36:01,677 --> 00:36:03,077
Nee.
478
00:36:20,273 --> 00:36:22,073
Sie wollen Toni, hm?
479
00:36:23,872 --> 00:36:27,671
Okay. Meiderich,
Nieburstrasse, R�ckgeb�ude.
480
00:36:28,271 --> 00:36:29,671
Da finden Sie ihn.
481
00:36:32,270 --> 00:36:33,470
Warum?
482
00:36:34,070 --> 00:36:36,070
Er hat als Chef
f�r mich ausgedient.
483
00:36:36,070 --> 00:36:40,069
Ich verstehe.
Sie wollen ihn ausbooten.
484
00:36:42,268 --> 00:36:44,068
Das hat er selbst besorgt.
485
00:36:54,066 --> 00:36:56,265
Ich w�rde mir
nicht so viel Zeit lassen.
486
00:36:56,265 --> 00:36:59,664
Oder ziehen Sie es vor,
Keller �ber Interpol zu suchen?
487
00:37:00,464 --> 00:37:04,263
Sie w�ren nicht schlecht beraten,
wenn Sie mir glauben, Schimanski.
488
00:37:04,663 --> 00:37:07,063
Bleibt mir nichts anderes �brig.
489
00:37:11,662 --> 00:37:13,461
Wer sind Sie �berhaupt?
490
00:37:13,461 --> 00:37:15,061
Wie heissen Sie denn?
491
00:37:17,661 --> 00:37:19,060
Donald Duck.
492
00:37:24,259 --> 00:37:27,059
Angenehm. Daisy.
493
00:37:37,856 --> 00:37:40,056
Finger weg, du. Ja, Bianca.
494
00:37:40,456 --> 00:37:42,455
Ist der Horst bei dir?
495
00:37:43,455 --> 00:37:46,654
Ach, seit 6 Wochen schon nicht mehr.
496
00:37:47,254 --> 00:37:50,253
Ach, nee,
ist nicht so wichtig. Danke.
497
00:38:01,851 --> 00:38:02,851
Verdammt noch mal.
498
00:38:02,851 --> 00:38:06,250
Frau Hommerskirchen, gr�sse Sie.
Christian Thanner hier.
499
00:38:08,849 --> 00:38:10,849
Wieso Helga? Ach ja, richtig.
500
00:38:10,849 --> 00:38:13,248
Wir haben ja einmal miteinander...
501
00:38:13,848 --> 00:38:17,048
Also Frau...
Helga, ist der Horst bei dir?
502
00:38:19,247 --> 00:38:20,647
Nee, ist nicht so wichtig.
503
00:38:20,647 --> 00:38:22,846
Nee, nicht schon wieder.
Nein. Tsch�s.
504
00:38:27,845 --> 00:38:29,245
Mhm.
505
00:38:32,844 --> 00:38:35,444
Ach, ich bin doch
nicht bescheuert, Mensch.
506
00:38:38,243 --> 00:38:39,443
So.
507
00:38:40,443 --> 00:38:41,842
Na.
508
00:38:44,042 --> 00:38:45,241
Prost.
509
00:38:46,241 --> 00:38:47,441
Prosit!
510
00:39:06,237 --> 00:39:08,436
Ihr verstaut die Sachen wie immer.
511
00:39:08,436 --> 00:39:11,436
Dann verkr�melt ihr euch,
bis ihr von mir h�rt.
512
00:39:11,436 --> 00:39:14,635
Und du? - Was du nicht weisst,
kannst du auch nicht verraten.
513
00:39:14,635 --> 00:39:16,035
Das finde ich nicht komisch.
514
00:39:16,835 --> 00:39:18,434
Wenn das deine Meinung ist,
515
00:39:18,434 --> 00:39:20,634
dann mach deinen Scheiss
gef�lligst allein.
516
00:39:20,834 --> 00:39:23,633
Man wird doch noch
ein Sp�ssken machen d�rfen.
517
00:39:23,633 --> 00:39:26,033
Ich tauche auch unter. Jetzt macht!
518
00:42:10,397 --> 00:42:12,196
Waffen weg,
oder ich schiesse.
519
00:42:33,992 --> 00:42:36,191
Wo haben Sie ihn gefunden?
520
00:42:37,791 --> 00:42:42,590
Mhm. Fingerabdr�cke? Ja gut, danke.
521
00:42:45,789 --> 00:42:48,389
Hier. F�r gestern.
522
00:42:50,188 --> 00:42:54,787
Gestern sollten wir vergessen, da
haben Sie sich d�mlich benommen.
523
00:42:54,987 --> 00:42:57,987
Wenn Sie mir eine Standpauke halten,
bin ich draussen.
524
00:42:58,186 --> 00:42:59,786
Pauke ist mir zu laut.
525
00:42:59,786 --> 00:43:03,985
Aber ich habe den Eindruck,
wir reden zu wenig miteinander.
526
00:43:03,985 --> 00:43:06,985
Oder wir verstehen uns
nicht richtig.
527
00:43:07,384 --> 00:43:09,784
Arbeiten wir eigentlich
zusammen oder nicht?
528
00:43:10,184 --> 00:43:13,783
Zur Zusammenarbeit
geh�rt gegenseitige Information.
529
00:43:13,983 --> 00:43:17,382
Information ist gut.
Gegenseitige Information ist besser.
530
00:43:19,182 --> 00:43:22,381
Der Bus ist gefunden worden,
von der Ladung keine Spur.
531
00:43:22,381 --> 00:43:26,180
Die Nummernschilder waren gef�lscht,
Fingerabdr�cke Fehlanzeige.
532
00:43:28,780 --> 00:43:29,980
Ja, Tumler.
533
00:43:30,779 --> 00:43:32,579
Nee, ich bin neu hier.
534
00:43:33,179 --> 00:43:35,378
Der ist hier, ja. Ist f�r Sie.
535
00:43:35,578 --> 00:43:38,378
Schimanski. Ja?
536
00:43:39,577 --> 00:43:43,377
Das ist doch wenigstens schon was.
Ich danke dir.
537
00:43:45,776 --> 00:43:49,175
Die Waffe, die ich Luden-Toni
abgenommen habe, ist die Waffe,
538
00:43:49,175 --> 00:43:51,375
mit der die Gr�fin erschossen wurde.
539
00:43:52,175 --> 00:43:54,774
Sind meine und
seine Fingerabdr�cke drauf.
540
00:43:55,174 --> 00:43:57,174
Irgendwas kriege ich schon.
541
00:43:57,374 --> 00:44:00,173
Jetzt ist er dran, der Arsch.
Entschuldigung. Der Sack.
542
00:44:00,573 --> 00:44:02,173
Was haben Sie davon?
543
00:44:02,173 --> 00:44:04,772
Den M�rder einer Prostituierten.
544
00:44:05,572 --> 00:44:08,571
Ja, Schimanski.
F�hr Luden-Toni vor. Was?
545
00:44:08,571 --> 00:44:12,970
Nein. Toni Keller.
Ja, in mein B�ro.
546
00:44:15,970 --> 00:44:17,769
Jetzt hole ich alles aus ihm raus.
547
00:44:19,169 --> 00:44:21,368
Na ja, was ich eben rausholen kann.
548
00:44:22,168 --> 00:44:24,768
Fragen Sie ihn,
ob der Name Mercier ihm was sagt.
549
00:44:27,567 --> 00:44:29,767
Erst wenn
der Name Mercier mir was sagt.
550
00:44:30,166 --> 00:44:33,366
Sind wir uns einig,
dass ich die Untersuchungen leite?
551
00:44:38,765 --> 00:44:40,164
Gut!
552
00:44:40,164 --> 00:44:43,763
Der Mann, bei dem alle F�den
zusammenlaufen, heisst Mercier.
553
00:44:43,763 --> 00:44:44,963
Er sitzt in Genf.
554
00:44:44,963 --> 00:44:47,963
Er ist eine Gr�sse
im internationalen Waffenhandel.
555
00:44:47,963 --> 00:44:49,162
Legal und illegal.
556
00:44:49,162 --> 00:44:51,762
Ich weiss nicht,
ob wir an ihn rankommen.
557
00:44:51,762 --> 00:44:55,561
Aber eins weiss ich genau:
Mit Brachialgewalt bestimmt nicht.
558
00:45:01,360 --> 00:45:04,359
Du hast eines
noch nicht begriffen, Toni:
559
00:45:04,359 --> 00:45:06,359
Du hast den falschen Umgang.
560
00:45:07,358 --> 00:45:10,158
Gr�ber wird dich
in die Pfanne hauen, wetten?
561
00:45:10,558 --> 00:45:12,157
Um meine Jacke?
562
00:45:13,557 --> 00:45:17,956
Gr�ber, Gr�ber, wie oft soll ich
noch sagen, ich kenne keinen Gr�ber.
563
00:45:19,556 --> 00:45:21,555
Ich mag deine Jacke nicht.
564
00:45:24,755 --> 00:45:27,154
Ich habe
mit dem Mord an Uschi nix zu tun.
565
00:45:27,154 --> 00:45:29,554
Und mit dem an Mottenpaule
erst recht nicht.
566
00:45:36,352 --> 00:45:39,151
Du hast nur eine Chance, Toni.
567
00:45:39,151 --> 00:45:41,751
Mit mir zusammenzuarbeiten.
568
00:45:42,551 --> 00:45:46,350
Wenn du die nicht nutzt,
kann ich dir auch nicht helfen.
569
00:45:49,349 --> 00:45:52,748
Aua. - Mit dem Theater erschrickst
du nicht mal kleine Kinder.
570
00:45:53,348 --> 00:45:56,348
Ich will meinen Anwalt sprechen,
der holt mich raus.
571
00:45:56,548 --> 00:45:58,947
Das w�rde ich mir
noch mal �berlegen.
572
00:45:59,347 --> 00:46:03,546
Mercier wartet doch nur darauf,
dass du hier herauskommst.
573
00:46:08,745 --> 00:46:10,145
Wie?
- Wie?
574
00:46:10,545 --> 00:46:11,744
Was?
- Was?
575
00:46:12,944 --> 00:46:14,544
Wer ist Mercier?
576
00:46:16,343 --> 00:46:19,343
Mercier ist der grosse Zampano,
der dich alle macht,
577
00:46:19,343 --> 00:46:22,142
damit Geibel
dein Gesch�ft �bernehmen kann.
578
00:46:26,141 --> 00:46:27,741
Du willst mich verarschen.
579
00:46:28,341 --> 00:46:31,140
Du musst nur
2 und 2 zusammenz�hlen.
580
00:46:35,539 --> 00:46:37,739
Aber daf�r bist du auch zu dusselig.
581
00:46:40,338 --> 00:46:43,537
Pass mal auf, Schimanski,
ich rechne mir das durch.
582
00:46:43,737 --> 00:46:47,936
Und wenn dann unterm Strich
f�r mich was �brigbleibt, dann...
583
00:46:49,136 --> 00:46:50,336
Ja?
584
00:47:03,533 --> 00:47:04,733
So!
585
00:47:05,533 --> 00:47:09,932
Was machen wir jetzt hier
um diese Uhrzeit?
586
00:47:11,331 --> 00:47:13,331
Gr�ber ein bisschen Druck machen.
587
00:47:15,331 --> 00:47:18,330
Ist gut, wenn er merkt,
dass wir hinter ihm her sind.
588
00:47:19,330 --> 00:47:22,129
Wohl f�hle ich mich
bei dieser Geschichte nicht.
589
00:47:22,529 --> 00:47:23,729
Verstehe ich nicht.
590
00:47:23,729 --> 00:47:26,728
Hast du Tumler
ein Versprechen gegeben oder ich?
591
00:47:29,927 --> 00:47:33,127
Hier, schenk ich dir.
- Oh, Danke sch�n, vielen Dank.
592
00:47:33,327 --> 00:47:35,926
Ich gehe zu H�nschen,
und wenn Gr�ber rauskommt,
593
00:47:35,926 --> 00:47:37,526
gebe ich dir ein Zeichen.
594
00:47:37,726 --> 00:47:40,525
Gibst du mir den Schl�ssel?
- Welchen Schl�ssel?
595
00:47:40,725 --> 00:47:42,925
Den Haust�rschl�ssel.
- Warum?
596
00:47:42,925 --> 00:47:46,524
Ein bisschen werdet ihr mir von
der Ente noch �briggelassen haben.
597
00:47:50,323 --> 00:47:54,322
"Mindestens haltbar bis 23.11."
598
00:48:46,111 --> 00:48:49,510
So, jetzt wird gefr�hst�ckt, Ende.
- Ente.
599
00:48:53,509 --> 00:48:55,109
"Attention please.
600
00:48:55,109 --> 00:48:58,508
"Mr Jakabe is requested to contact
the Lufthansa information."
601
00:48:58,708 --> 00:49:00,708
Bitte.
- Danke, Wiedersehen.
602
00:49:03,307 --> 00:49:04,507
Guten Tag.
603
00:49:05,507 --> 00:49:08,906
"Alle Passagiere
des British-Airways-Fluges 747
604
00:49:08,906 --> 00:49:11,905
nach London,
die bei der Ausfertigung waren,
605
00:49:11,905 --> 00:49:14,305
werden zum Ausgang B61 gebeten. "
606
00:49:31,101 --> 00:49:35,300
"Dringender Aufruf f�r
Lufthansaflug 166 nach Stuttgart.
607
00:49:35,300 --> 00:49:37,100
Ausgang A 84."
608
00:49:47,697 --> 00:49:52,296
"Dieter Schulz wird
zur Lufhansainformation gebeten.
609
00:49:52,496 --> 00:49:55,296
Dieter Schulz
zur Lufthansainformation bitte."
610
00:50:22,890 --> 00:50:25,889
Geht doch nichts �ber einen
gepflegten Haushalt. - Mh?
611
00:50:29,488 --> 00:50:33,088
Es geht nichts
�ber einen gepflegten Haushalt.
612
00:50:34,887 --> 00:50:36,087
Ja.
613
00:50:40,886 --> 00:50:42,286
Wieviel?
614
00:50:45,285 --> 00:50:48,284
V.a. wenn die Hausfrau nicht da ist.
615
00:50:54,683 --> 00:50:57,882
"Dr. Schleicher
bitte zum Informationsstand.
616
00:50:57,882 --> 00:50:59,282
Dr. Schleicher bitte."
617
00:51:30,275 --> 00:51:32,075
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
618
00:51:32,475 --> 00:51:36,074
Der Herr, der hier als Letzter
durchging mit dem grauen Anzug
619
00:51:36,074 --> 00:51:38,273
und dem Backenbart, kennen Sie den?
620
00:51:38,273 --> 00:51:40,473
Nein. Sollte ich?
- Ja, das w�r sch�n.
621
00:51:40,473 --> 00:51:42,872
Ich dachte,
weil er aus dem VIP-Raum kam.
622
00:51:42,872 --> 00:51:44,872
Aus dem VIP-Raum kommen viele Leute.
623
00:51:45,272 --> 00:51:48,471
Wor�ber die beiden gesprochen haben,
haben Sie nicht geh�rt?
624
00:51:48,471 --> 00:51:51,470
Ich h�re nicht zu,
wenn sich andere Leute unterhalten.
625
00:51:51,470 --> 00:51:53,470
Es interessiert mich nicht.
- Ist klar.
626
00:51:53,470 --> 00:51:55,270
Ach so. Wiedersehen.
627
00:51:56,869 --> 00:51:59,469
Die Maschine ist schon weg.
Gerade abgeflogen.
628
00:51:59,469 --> 00:52:01,268
Er ist weg.
- Wie?
629
00:52:01,668 --> 00:52:05,067
Du siehst nur noch Verd�chtige.
- Du informierst Tumler nicht.
630
00:52:05,067 --> 00:52:08,267
Er informiert dich nicht.
Eine fabelhafte Zusammenarbeit.
631
00:52:08,267 --> 00:52:10,866
Der muss mich nicht informieren,
er ist der Chef.
632
00:52:11,066 --> 00:52:14,265
Du informierst ihn nicht,
weil du nie jemanden informierst.
633
00:52:14,465 --> 00:52:16,665
Dieser Tumler will uns weismachen,
634
00:52:16,665 --> 00:52:19,264
dass Gr�ber
keine interessante Figur ist.
635
00:52:19,264 --> 00:52:23,064
Er trifft ihn im Flughafen,
bringt ihn zum Schalter.
636
00:52:23,264 --> 00:52:28,062
Einen Hauptverd�chtigen,
l�sst ihn nach Genf fliegen.
637
00:52:28,062 --> 00:52:32,062
In Genf sitzt Mercier.
- Da sitzen noch ganz andere Leute!
638
00:52:32,262 --> 00:52:34,661
Du magst Tumler nicht,
das ist alles.
639
00:52:34,661 --> 00:52:38,460
Das ist kein Problem, man muss ja
nicht jeden m�gen. - Nein.
640
00:52:40,060 --> 00:52:42,859
Aber deine Kombinationsgabe
ist vom Feinsten.
641
00:52:42,859 --> 00:52:45,459
Da sagst du,
ich argumentiere aus dem Bauch.
642
00:52:48,058 --> 00:52:49,258
Jawohl.
643
00:52:54,257 --> 00:52:55,457
Schimans...
644
00:52:56,456 --> 00:52:58,056
Hallo, Tag.
645
00:52:59,256 --> 00:53:01,255
Ja, nur so.
646
00:53:01,655 --> 00:53:02,855
Was?
647
00:53:03,055 --> 00:53:04,854
Nee, nee.
648
00:53:05,454 --> 00:53:07,054
Ja, ich habe Zeit.
649
00:53:08,254 --> 00:53:09,453
Ja.
650
00:53:10,453 --> 00:53:13,853
Ja okay gut. Dann bis gleich. Ja.
651
00:53:21,251 --> 00:53:24,250
Das war Tumler.
- Nein wirklich?
652
00:53:25,250 --> 00:53:28,049
Er hat gefragt, ob ich Lust h�tte,
zu ihm zu kommen.
653
00:53:28,649 --> 00:53:31,249
Und hast du dazu Lust?
654
00:53:31,849 --> 00:53:34,048
Konspiratives Treffen, was?
655
00:53:55,843 --> 00:53:58,643
Wie w�re es mit einem Whisky?
- Ja, gerne.
656
00:54:08,641 --> 00:54:09,640
Danke.
657
00:54:10,040 --> 00:54:12,640
Wem geh�rt
das bescheidene Zuhause hier?
658
00:54:12,840 --> 00:54:16,439
Einem Freund. Er gesch�ftlich f�r
ein paar Monate unterwegs.
659
00:54:18,838 --> 00:54:20,438
Sie spielen Backgammon?
660
00:54:22,838 --> 00:54:26,837
Und Sie? - Ja, mehr
mit Leidenschaft als mit Gl�ck.
661
00:54:32,635 --> 00:54:34,435
Leben Sie gerne in Duisburg?
662
00:54:34,635 --> 00:54:38,034
Na klar, logo. Ist doch
ein netter Menschenschlag hier.
663
00:54:38,234 --> 00:54:39,634
Wie ist es mit Ihnen?
664
00:54:39,834 --> 00:54:41,833
Ist nicht so Ihre Sache, was?
665
00:54:42,033 --> 00:54:45,033
Ich weiss nicht,
ob ich auf Dauer hier leben m�chte,
666
00:54:45,033 --> 00:54:46,832
aber ich finde es interessant.
667
00:54:47,232 --> 00:54:50,032
Sind Sie hier aufgewachsen?
- Nee. Ich bin...
668
00:54:50,631 --> 00:54:52,231
Ist eine l�ngere Geschichte.
669
00:54:52,231 --> 00:54:54,831
Ich habe einen Teil
meiner Jugend hier verbracht.
670
00:54:55,830 --> 00:54:58,030
Haben Sie Gr�bers H�tte mal gesehen?
671
00:54:59,630 --> 00:55:01,429
Ein ganz sch�nes Ding.
672
00:55:02,229 --> 00:55:05,028
Gr�ber ist heute nach Genf geflogen.
673
00:55:05,028 --> 00:55:08,628
Aber das hat Ihnen Thanner
sicher l�ngst erz�hlt.
674
00:55:09,027 --> 00:55:12,227
Gr�ber zu beschatten,
war das seine Idee oder Ihre?
675
00:55:12,227 --> 00:55:13,427
Was denn?
676
00:55:13,626 --> 00:55:16,026
Thanner hat Gr�ber beschattet?
- Mhm.
677
00:55:16,826 --> 00:55:19,425
Komisch,
davon hat er mir nichts erz�hlt.
678
00:55:19,425 --> 00:55:22,225
Wollen Sie noch einen Kleinen?
- Ja, bitte.
679
00:55:22,625 --> 00:55:26,024
Ich h�tte Sie
davon sofort informiert.
680
00:55:26,024 --> 00:55:28,223
Nat�rlich h�tten Sie das.
681
00:55:28,823 --> 00:55:29,823
Ja.
682
00:55:34,222 --> 00:55:37,621
Ob sich Gr�ber mit Mercier trifft?
- Keine Ahnung.
683
00:55:38,421 --> 00:55:41,220
Ich weiss nicht, ob er Mercier kennt.
684
00:55:41,620 --> 00:55:44,020
Wenn er ihn trifft,
werde ich es erfahren.
685
00:55:44,220 --> 00:55:47,619
In Genf gibt es eine Menge Leute,
die man treffen kann.
686
00:55:52,618 --> 00:55:54,018
Was ist?
687
00:55:54,418 --> 00:55:57,017
Habe ich was Komisches gesagt?
- Nein, nein.
688
00:55:57,217 --> 00:55:59,417
Nein, gar nicht. Im Gegenteil.
689
00:55:59,417 --> 00:56:01,616
Ich habe genau dasselbe gesagt.
690
00:56:03,416 --> 00:56:06,215
Was ist mit Toni Keller?
Hat der ausgepackt?
691
00:56:06,415 --> 00:56:08,615
Toni ist
im Grunde genommen ganz weich.
692
00:56:09,014 --> 00:56:11,014
Manchmal spielt er
einen starken Mann.
693
00:56:12,214 --> 00:56:14,613
Ich nehme mir noch mal beide vor.
694
00:56:15,813 --> 00:56:17,613
Sie verrennen sich da in was.
695
00:56:21,612 --> 00:56:22,611
Ja?
696
00:56:23,811 --> 00:56:24,811
Ja.
697
00:56:25,811 --> 00:56:27,410
Ist es so wichtig?
698
00:56:28,410 --> 00:56:30,410
Gut, ich komme. Und wo?
699
00:56:31,809 --> 00:56:33,409
Einverstanden.
700
00:56:35,409 --> 00:56:38,208
Gef�llt Ihnen
Ihre Arbeit eigentlich hier?
701
00:56:39,408 --> 00:56:40,808
Gef�llt, gef�llt.
702
00:56:41,807 --> 00:56:44,607
Ich weiss nicht,
ob gef�llt das richtige Wort ist.
703
00:56:45,207 --> 00:56:48,606
Ich kann mir keine
andere Arbeit f�r mich vorstellen.
704
00:56:49,006 --> 00:56:51,805
K�nnten Sie sich Ihre Arbeit
woanders vorstellen?
705
00:56:52,005 --> 00:56:54,605
In einer anderen Stadt,
in einem anderen Bereich?
706
00:56:54,605 --> 00:56:56,804
Was haben Sie hier f�r Chancen?
707
00:56:58,804 --> 00:57:00,403
Ich habe einen 6er-Pasch.
708
00:57:01,603 --> 00:57:05,602
In einem 1/2 Jahr �bernehme ich
beim BKA den Bereich 4.
709
00:57:05,802 --> 00:57:09,601
Ich bin dabei, meinen neuen
Mitarbeiterstab zusammenzustellen.
710
00:57:12,801 --> 00:57:16,000
K�nnten Sie sich vorstellen,
nach Wiesbaden zu ziehen?
711
00:57:16,600 --> 00:57:18,799
Sie w�ren der Mann nach mir.
712
00:57:19,199 --> 00:57:22,998
Wussten Sie, dass nach
einem amerikanischen Gerichtsurteil
713
00:57:22,998 --> 00:57:25,398
Backgammon kein Gl�cksspiel ist?
714
00:57:27,397 --> 00:57:28,997
Sondern ein Kampfspiel.
715
00:57:40,395 --> 00:57:42,794
Sind Sie der Bessere
oder der Gl�cklichere?
716
00:57:42,794 --> 00:57:44,594
Das kann man
beim 1. Mal nicht sagen,
717
00:57:44,594 --> 00:57:46,593
das m�ssen wir h�ufiger probieren.
718
00:57:46,593 --> 00:57:50,392
Abgemacht, morgen gibt es Revanche,
da hole ich mir meine Kohle zur�ck.
719
00:57:50,592 --> 00:57:53,392
640 Mark sind viel
f�r einen deutschen Beamten.
720
00:57:55,991 --> 00:57:58,591
Kann ich Sie irgendwohin mitnehmen?
- Nee.
721
00:57:58,591 --> 00:58:01,990
Ich gehe zu Fuss,
dann kann ich besser denken.
722
00:58:02,190 --> 00:58:04,789
Hoffentlich was Vern�nftiges.
- Donnerwetter.
723
00:58:04,989 --> 00:58:07,789
Ich w�rde mich sehr freuen,
wenn Sie zu mir k�men.
724
00:59:03,976 --> 00:59:07,376
♪ Each song I sing,
725
00:59:08,575 --> 00:59:12,175
I'll sing for you.
726
00:59:14,174 --> 00:59:22,172
So stay a while,
I'll build a dream.
727
00:59:22,572 --> 00:59:26,371
A phantasy.
728
00:59:27,971 --> 00:59:35,569
A man like you, always a loner.
729
00:59:37,369 --> 00:59:41,168
Someone who plays with fire
730
00:59:41,768 --> 00:59:45,567
will soon get burned.
731
00:59:46,567 --> 00:59:52,166
I'll kiss away the hurt.
732
00:59:52,766 --> 01:00:00,364
In Jenny's place the
cares of the day disappear.
733
01:00:01,564 --> 01:00:09,162
In Jenny's place you'll find
someone to lend an ear.
734
01:00:09,762 --> 01:00:17,760
In Jenny's place
we'll make it good to feel bad.
735
01:00:17,960 --> 01:00:21,360
Feel the love that you once knew.
736
01:00:22,759 --> 01:00:27,358
And I'll make it come true.
737
01:00:30,957 --> 01:00:33,757
When you're alone
738
01:00:35,756 --> 01:00:38,956
and nothing's right,
739
01:00:40,155 --> 01:00:43,355
I'll help you through.
740
01:00:43,755 --> 01:00:46,354
Just think of me.
741
01:00:47,754 --> 01:00:50,753
And come on home.
742
01:00:52,353 --> 01:01:04,950
And come on home to Jenny's place. ♪
743
01:01:15,748 --> 01:01:19,547
Ich habe nicht alles verstanden,
aber du warst tierisch geil.
744
01:01:22,346 --> 01:01:23,746
Ist das neu f�r dich?
745
01:01:26,945 --> 01:01:29,745
Hast du ein paar L�use
erledigen k�nnen?
746
01:01:29,945 --> 01:01:30,944
Mh.
747
01:01:34,744 --> 01:01:37,143
Was ist los mit dir, Schimanski?
748
01:01:39,343 --> 01:01:41,942
Ja, was ist los mit mir, Schimanski?
749
01:01:42,742 --> 01:01:44,341
Nichts ist los mit mir.
750
01:01:45,141 --> 01:01:46,741
Das ist das Problem.
751
01:01:49,740 --> 01:01:54,339
Was w�rdest du sagen, wenn ich
aus Duisburg abhauen w�rde?
752
01:01:57,139 --> 01:01:59,938
Soll das eine Drohung
oder ein Versprechen sein?
753
01:02:01,138 --> 01:02:02,538
Du doch nicht.
754
01:02:05,337 --> 01:02:08,736
Alle Achtung, du kennst mich
besser als ich mich selber.
755
01:02:09,536 --> 01:02:15,735
Sag mal, was w�rde ein V-Mann
kriegen f�r eine gute Information?
756
01:02:17,534 --> 01:02:19,934
Das kommt
auf die Information drauf an.
757
01:02:21,133 --> 01:02:23,333
Komm, schiess los.
758
01:02:39,330 --> 01:02:41,329
Petra wohnt mit Molly zusammen.
759
01:02:41,529 --> 01:02:43,729
Molly bessert ab und zu
ihr Gehalt auf.
760
01:02:43,729 --> 01:02:46,128
Womit, brauche ich dir
wohl nicht zu sagen.
761
01:02:47,528 --> 01:02:49,927
Nun war einer
ihrer Stammkunden bei ihr
762
01:02:49,927 --> 01:02:53,127
und hat f�r Morgen
die ganze Nacht vorgebucht.
763
01:02:53,326 --> 01:02:55,526
Weisst du,
wie viel eine ganze Nacht kostet?
764
01:02:57,326 --> 01:02:59,925
Nee, das kann ich dir
heute nicht mehr sagen.
765
01:02:59,925 --> 01:03:01,725
Die Preise haben sich ge�ndert.
766
01:03:01,725 --> 01:03:03,924
Wieso sollte mich
der Typ interessieren?
767
01:03:04,124 --> 01:03:06,924
Weil der Typ mit ein paar anderen
einen Bruch plant.
768
01:03:06,924 --> 01:03:08,723
Das haut mich nicht vom Hocker.
769
01:03:08,723 --> 01:03:10,323
Ich bin von der Mordkommission.
770
01:03:10,323 --> 01:03:12,722
Das ist nicht mein Bier.
- Vielleicht doch.
771
01:03:13,722 --> 01:03:15,522
Aktienweg 23.
772
01:03:17,721 --> 01:03:19,721
Ich stehe heute auf der Leitung.
773
01:03:19,721 --> 01:03:23,920
Dann schau dir auf dem Stadtplan an,
was an dieser Strasse liegt.
774
01:03:38,517 --> 01:03:39,516
So.
775
01:03:40,516 --> 01:03:43,915
Hier ist das Munitionsdepot.
- Was bedeutet das f�r uns?
776
01:03:43,915 --> 01:03:48,315
Dass wir uns eine Nacht um die Ohren
schlagen m�ssen. - Ohne mich.
777
01:03:48,914 --> 01:03:50,514
Daf�r ist Tumler zust�ndig.
778
01:03:50,514 --> 01:03:52,714
Die Nacht kannst du
mit ihm verbringen.
779
01:03:52,714 --> 01:03:54,913
Seid ihr euch
menschlich n�hergekommen?
780
01:03:57,113 --> 01:03:58,712
Tust du mir einen Gefallen
781
01:03:58,712 --> 01:04:00,312
und h�ltst die Klappe?
782
01:04:05,711 --> 01:04:07,910
Jetzt ziehe ich
Geibel die Hosen runter.
783
01:04:07,910 --> 01:04:09,110
Und du kommst mit.
784
01:04:09,510 --> 01:04:12,309
Um einen Arsch zu sehen,
brauche ich nicht mitkommen.
785
01:04:19,308 --> 01:04:20,707
Was hat er gesagt?
786
01:04:24,107 --> 01:04:27,906
Fettsack, du.
- Tr�gt hier grosse Schilder.
787
01:04:27,906 --> 01:04:30,705
"Mach meinen Kumpel nicht an.
Gegen Rassismuss und..."
788
01:04:30,705 --> 01:04:34,504
Ausl�nderfeindlichkeit, jawohl.
- Dann gib ein gutes Beispiel ab.
789
01:04:34,704 --> 01:04:38,903
Erkl�r diesem ausl�ndischen Kollegen
und einem anst�ndigen, arischen,
790
01:04:38,903 --> 01:04:42,303
pensionsberechtigeten
deutschen Beamten, was du vorhast.
791
01:04:42,303 --> 01:04:44,502
Statt da vor dich hinzuwursten.
792
01:04:44,902 --> 01:04:46,702
Du redest eine...
793
01:04:48,901 --> 01:04:50,501
Ich haue ab.
794
01:04:50,701 --> 01:04:52,900
Warte doch, ich komme mit dir.
795
01:04:55,300 --> 01:04:56,500
Was ist mit dir?
796
01:04:56,500 --> 01:04:59,499
Kommst mit uns, Tulpenzwiebel?
- Ich hier arbeiten.
797
01:04:59,499 --> 01:05:00,699
Andere Baustelle.
798
01:05:14,896 --> 01:05:17,695
Mann, Mann...
Er ist nicht da, lass uns fahren.
799
01:05:17,895 --> 01:05:19,295
Wart doch mal ab, Mensch.
800
01:05:19,695 --> 01:05:22,694
Herrje, das ist eine verdammte...
- Was?
801
01:05:23,894 --> 01:05:26,493
Herrje, nu komm doch.
802
01:05:31,292 --> 01:05:33,292
Was ist denn das?
- Auf. Rein.
803
01:05:40,690 --> 01:05:43,090
Wo ist denn dieses Ding hier?
804
01:05:45,889 --> 01:05:46,889
Na bitte.
805
01:05:55,287 --> 01:05:57,686
Ach du Donnerwetter.
806
01:06:06,684 --> 01:06:10,284
Tja. So schnell geht das.
807
01:06:11,883 --> 01:06:14,083
Nimmst du das mal?
808
01:06:18,482 --> 01:06:20,081
Hier ist was drin.
809
01:06:20,681 --> 01:06:22,081
Hier, da.
810
01:06:24,281 --> 01:06:25,880
Ja, richtig, stimmt.
811
01:06:25,880 --> 01:06:29,679
Lass das den Erkennungsdienst
machen. - Nee, nee, nee.
812
01:06:44,876 --> 01:06:47,675
Ja, Schimanski.
Schickt ein paar Leute ins Cabaret.
813
01:06:47,675 --> 01:06:49,275
Die Strasse weiss ich nicht.
814
01:06:49,875 --> 01:06:53,274
Ihr kennt euch aus, Jungs.
- Horst.
815
01:06:54,274 --> 01:06:55,474
Hm?
816
01:06:57,673 --> 01:06:59,273
Schau mal.
817
01:07:01,073 --> 01:07:04,472
"Stadelmeier, G�nter.
Kriminalhauptkommissar.
818
01:07:05,072 --> 01:07:06,671
LKA D�sseldorf."
819
01:07:08,871 --> 01:07:10,071
Ach du...
820
01:07:11,070 --> 01:07:13,070
Mensch, das ist ein Bulle.
821
01:07:15,669 --> 01:07:18,869
Das ist ein Mann von Tumler.
- War, Horst, war.
822
01:07:20,068 --> 01:07:21,468
Imperfekt.
823
01:07:24,068 --> 01:07:26,267
So, jetzt gehen wir ans Eingemachte.
824
01:07:26,267 --> 01:07:28,667
Wer von euch
hat Stadelmeier erschossen?
825
01:07:28,867 --> 01:07:30,466
Wer hat den Befehl gegeben?
826
01:07:30,466 --> 01:07:33,266
Wer ist Stadelmeier?
- Stadelmeier hiess Geibel.
827
01:07:33,466 --> 01:07:36,465
Wie? Geibel ist tot?
- Jawohl, Geibel ist tot.
828
01:07:36,665 --> 01:07:39,464
Aber das interessiert dich
einen Scheissdreck.
829
01:07:39,464 --> 01:07:42,064
Erz�hl, was f�r Gesch�fte
machst du mit Gr�ber?
830
01:07:42,064 --> 01:07:44,263
Du besorgst Waffen,
er verscheuert sie.
831
01:07:44,263 --> 01:07:47,662
Warum hast du die Gr�fin umgebracht?
Womit hat sie dich erpresst?
832
01:07:47,662 --> 01:07:50,262
Warum hast du Mottenpaule
erschossen? - H�r auf!
833
01:07:50,262 --> 01:07:53,261
Ich h�re auf, wenn du mir
meine Fragen beantwortest.
834
01:07:53,261 --> 01:07:55,261
Sieh mich an,
wenn ich mit dir rede.
835
01:07:55,261 --> 01:07:57,460
Stadelmeier wurde
in deiner Bar erschossen.
836
01:07:57,860 --> 01:08:01,060
Was habe ich damit zu tun?
- Ich stelle die Fragen.
837
01:08:01,060 --> 01:08:02,659
Stadelmeier war beim LKA.
838
01:08:02,659 --> 01:08:06,058
Ein Bulle. - Jawohl und
jetzt ist er ein toter Bulle.
839
01:08:06,058 --> 01:08:07,858
Da reagiere ich empfindlich.
840
01:08:07,858 --> 01:08:09,058
Wie sollte ich?
841
01:08:09,058 --> 01:08:11,657
Gibt es ein
besseres Alibi als meins?
842
01:08:11,657 --> 01:08:13,857
Du hast es mir selbst gegeben.
843
01:08:14,257 --> 01:08:17,056
Aber f�r den Mord
an der Gr�fin und an Mottenpaule
844
01:08:17,056 --> 01:08:20,255
habe ich dir kein Alibi gegeben
und da kriegst du keins.
845
01:08:24,055 --> 01:08:26,854
So, Schimanski.
Jetzt bist du zu weit gegangen.
846
01:08:27,054 --> 01:08:30,053
Du glaubst, du kannst dir
alles erlauben, du Bullenarsch.
847
01:08:30,253 --> 01:08:32,853
Was kriegst du f�r so eine Nummer?
Eine Pr�mie?
848
01:08:34,052 --> 01:08:36,252
Gleiches Recht f�r alle.
849
01:08:39,851 --> 01:08:42,650
Zahn um Zahn.
- Du gehst zuviel ins Kino.
850
01:08:44,850 --> 01:08:47,649
Du willst mich fertigmachen,
das verstehe ich.
851
01:08:47,849 --> 01:08:51,649
Aber �berleg doch mal.
Wir beide sind hier ganz alleine.
852
01:08:51,649 --> 01:08:55,448
Du pr�gelst auf mich ein, ich rufe
um Hilfe, keiner h�rt mich.
853
01:08:55,448 --> 01:08:57,447
Da muss ich mich verteidigen.
854
01:08:58,047 --> 01:09:02,246
Du weisst, was das bedeutet.
Da hast du ganz schlechte Karten.
855
01:09:06,645 --> 01:09:09,645
Scheisse! Scheiss!
856
01:09:13,444 --> 01:09:16,243
Okay, Toni, so.
857
01:09:17,643 --> 01:09:19,043
Jetzt erz�hl mir,
858
01:09:21,242 --> 01:09:23,242
warum hast du die Gr�fin umgebracht?
859
01:09:29,240 --> 01:09:32,240
Die hat mich nicht erpresst.
- Gr�ber war es, nicht?
860
01:09:34,839 --> 01:09:38,638
Aber du hast sie umgebracht
auf Gr�bers Befehl.
861
01:09:43,037 --> 01:09:46,237
Sag mir noch,
warum hat dich Gr�ber in der Hand?
862
01:09:46,437 --> 01:09:48,836
Was f�r Gesch�fte machst du mit ihm?
863
01:09:50,436 --> 01:09:52,635
Mensch, Toni,
man kann es auch �bertreiben.
864
01:09:53,235 --> 01:09:55,635
Du steckst
bis �ber beide Ohren im Dreck.
865
01:09:55,635 --> 01:09:58,234
Willst du Gr�bers Suppe
auch noch ausl�ffeln?
866
01:10:08,232 --> 01:10:11,631
Der hat mir
das Geld f�r die Bar gegeben.
867
01:10:12,831 --> 01:10:16,430
Deshalb mache ich die Drecksarbeit
bei seinen Waffengesch�ften.
868
01:10:16,430 --> 01:10:20,029
Welche Drecksarbeit l�uft heute
Nacht? - Das weisst du schon?
869
01:10:21,029 --> 01:10:23,429
Munitionsdepot, Aktienweg.
870
01:10:25,228 --> 01:10:27,628
Dank dir Toni.
War doch gar nicht so schwer.
871
01:10:32,027 --> 01:10:35,426
Ich schicke dir einen Mann rein,
der nimmt ein Protokoll auf.
872
01:10:40,825 --> 01:10:42,824
Bringt ihn zur�ck in die Kiste.
873
01:10:48,623 --> 01:10:52,022
Warum haben Sie uns nicht gesagt,
dass Stadelmeier Ihr Mann war?
874
01:10:52,022 --> 01:10:54,422
Ich wusste nicht,
dass ich verpflichtet bin,
875
01:10:54,422 --> 01:10:56,021
Ihnen Auskunft zu geben.
876
01:10:56,021 --> 01:10:58,221
Versteht man das
unter Zusammenarbeit?
877
01:10:58,221 --> 01:11:02,420
Was wollen Sie eigentlich?
Mir Ihre Unzufriedenheit ausdr�cken?
878
01:11:02,420 --> 01:11:04,220
Ich nehme es zur Kenntnis.
879
01:11:04,220 --> 01:11:05,619
Aber glauben Sie nicht,
880
01:11:05,619 --> 01:11:09,619
dass der Tod von Stadelmeier
mich nicht genauso trifft wie Sie.
881
01:11:09,619 --> 01:11:12,218
Ausserdem
arbeiten wir beide nicht zusammen.
882
01:11:12,218 --> 01:11:15,417
Berichtigen Sie mich,
wenn ich was Falsches sage.
883
01:11:16,017 --> 01:11:17,817
Ihr m�gt euch beide nicht, was?
884
01:11:17,817 --> 01:11:21,216
Berichtigen Sie mich,
wenn ich was Falsches gesagt habe.
885
01:11:21,216 --> 01:11:24,615
Thanner ist mit meinen
Arbeitsmethoden nicht einverstanden.
886
01:11:24,815 --> 01:11:27,815
Er erkl�rt mir,
wie ich mich zu verhalten habe.
887
01:11:27,815 --> 01:11:31,214
Warum haben Sie Gr�ber
nach Genf fliegen lassen?
888
01:11:31,214 --> 01:11:34,213
Wollten Sie ihn
aus der Schusslinie haben?
889
01:11:34,213 --> 01:11:36,813
Nicht die �bersicht verlieren.
- Lassen Sie ihn.
890
01:11:37,013 --> 01:11:39,212
Wenn ihm wohler ist,
soll er es sagen.
891
01:11:39,612 --> 01:11:41,612
Herr Tumler, mir w�re wohler,
892
01:11:41,612 --> 01:11:44,411
wenn Sie
mit uns zusammengearbeitet h�tten.
893
01:11:44,411 --> 01:11:48,410
Statt gegen uns. Dann w�rde
Stadelmeier immer noch leben.
894
01:11:53,609 --> 01:11:54,809
Na ja, so ist er eben.
895
01:11:54,809 --> 01:11:57,008
Glauben Sie,
ich habe es leichter mit ihm?
896
01:12:05,006 --> 01:12:06,806
Ich erkl�re dir das noch mal.
897
01:12:06,806 --> 01:12:10,405
Dein hervorragender Herr...
- Damit nervst du mich tierisch.
898
01:12:10,405 --> 01:12:12,205
Du leidest an Verfolgungswahn.
899
01:12:12,205 --> 01:12:15,604
Tumler hatte seinen Mann Geibel
alias Stadelmeier
900
01:12:15,604 --> 01:12:17,204
mitten im Nest sitzen.
901
01:12:17,404 --> 01:12:19,803
Der wusste vor uns, dass...
- Pscht.
902
01:12:20,403 --> 01:12:23,602
Er wusste vor uns,
dass Luden-Toni f�r Gr�ber arbeitet.
903
01:12:23,802 --> 01:12:25,602
�ber Mottenpaule wusste er alles,
904
01:12:25,602 --> 01:12:28,001
weil ich Hornochse
ihm alles erz�hlt habe.
905
01:12:28,001 --> 01:12:30,001
Der weiss alles, was du weisst.
906
01:12:30,001 --> 01:12:31,601
Wer z.B., h�r zu...
- Ja.
907
01:12:31,801 --> 01:12:33,200
Wer wollte uns einreden,
908
01:12:33,200 --> 01:12:36,800
dass es sich um einen primitiven
Nuttenmord handelt? Tumler.
909
01:12:36,999 --> 01:12:40,999
Wer wollte uns einreden, dass
Gr�ber nicht das Format hat? Tumler.
910
01:12:40,999 --> 01:12:43,198
Wer l�sst Gr�ber nach Genf fliegen?
911
01:12:43,198 --> 01:12:44,798
Nicht so laut.
912
01:12:46,197 --> 01:12:47,797
Jetzt darfst du raten.
913
01:12:47,797 --> 01:12:50,597
Wem geh�rt die Wohnung
von Herrn Tumler?
914
01:12:50,597 --> 01:12:53,796
Wem? - Also bitte,
es brennt dir ja unter den N�geln.
915
01:12:53,796 --> 01:12:58,395
Einer Umbaugesellschaft,
die zu 75% Herrn Gr�ber geh�rt.
916
01:12:58,395 --> 01:13:00,394
Menschenskind, dieser Gesellschaft
917
01:13:00,394 --> 01:13:03,194
werden noch mehr Wohnungen
in Duisburg geh�ren.
918
01:13:03,594 --> 01:13:06,393
Die m�ssen doch
diese Wohnungen vermieten.
919
01:13:06,393 --> 01:13:10,392
Du glaubst doch nicht, dass sich
Tumler in eine Wohnung setzt,
920
01:13:10,392 --> 01:13:12,392
um dir ein Indiz zu liefern.
921
01:13:12,392 --> 01:13:13,791
H�r jetzt auf, bitte.
922
01:13:13,991 --> 01:13:15,591
So dumm kann man nicht sein.
923
01:13:15,591 --> 01:13:17,991
Eine Dummheit
macht auch der Gescheiteste.
924
01:13:19,990 --> 01:13:21,190
Ja.
925
01:13:22,590 --> 01:13:27,588
Einer war beeindruckt von meinen
Ausf�hrungen: Oberrat K�nigsberg.
926
01:13:43,385 --> 01:13:44,985
Ja, ja, ja.
927
01:13:44,985 --> 01:13:47,984
Was denn?
- Jetzt geht es los.
928
01:13:49,584 --> 01:13:50,983
Jetzt geht es los.
929
01:13:51,783 --> 01:13:52,983
Hier.
930
01:14:13,778 --> 01:14:15,978
Das sehe ich mir von n�her an.
931
01:14:17,178 --> 01:14:18,577
Ihr bleibt hier.
932
01:14:46,971 --> 01:14:48,971
Sollen wir nicht hinterhergehen?
933
01:14:48,971 --> 01:14:50,970
Gegen die 4 hat er keine Chance.
934
01:14:52,970 --> 01:14:54,570
Die wird er n�tzen.
935
01:15:49,358 --> 01:15:51,357
Ich rufe die Einsatzhundertschaft.
936
01:15:51,557 --> 01:15:54,157
Das ist eine Schuhnummer
zu gross f�r uns.
937
01:17:48,732 --> 01:17:51,131
Zentrale, bitte kommen.
- Hier Zentrale.
938
01:17:51,131 --> 01:17:54,131
Hier ist Wagen...
Moment, was ist das f�r ein Wagen?
939
01:17:54,330 --> 01:17:57,330
Hier. 23738. Hier spricht
Schimanski, Kripo Duisburg.
940
01:17:57,330 --> 01:17:59,729
Bitte stellen Sie mir
so schnell wie m�glich
941
01:17:59,729 --> 01:18:01,529
eine Verbindung zur Polizei her.
942
01:18:34,122 --> 01:18:37,521
Hier spricht Schimanski.
Haben Sie was zu schrieben?
943
01:19:08,114 --> 01:19:09,514
Wo ist Allofs?
944
01:19:09,914 --> 01:19:12,513
Ich weiss nicht.
Er war direkt hinter uns.
945
01:19:12,713 --> 01:19:14,513
M�sste l�ngst da sein.
946
01:19:14,713 --> 01:19:18,112
Beeilt euch, der Wagen wird
in einer Stunde angekoppelt.
947
01:19:19,512 --> 01:19:21,911
"12-61 f�r Egon, kommen."
948
01:19:23,311 --> 01:19:25,111
12-61, kommen Sie.
949
01:19:25,711 --> 01:19:28,910
"Fahren Sie zur Meidericher Strasse
247 Ecke Distelweg."
950
01:19:28,910 --> 01:19:30,510
Kollege Schuler erwartet Sie.
951
01:19:30,510 --> 01:19:33,509
Meidericher Strasse 247,
verstanden, Ende.
952
01:19:33,909 --> 01:19:35,508
Na, los.
953
01:19:55,104 --> 01:19:57,504
Ist das alles?
- Allofs zahle ich selber aus.
954
01:19:57,704 --> 01:20:00,703
Sieh zu, dass der Lkw verschwindet.
- Klar, wie immer.
955
01:20:27,097 --> 01:20:29,497
Hallo! Abend Herr Gr�ber.
956
01:20:29,497 --> 01:20:31,496
Na? Aus Genf zur�ck?
957
01:20:32,696 --> 01:20:35,295
Haben Sie inzwischen
das Rauchen gelernt, ja?
958
01:20:36,495 --> 01:20:38,495
Jetzt nicht die Nerven verlieren.
959
01:20:40,494 --> 01:20:42,894
Sie schiessen nicht,
Sie lassen schiessen.
960
01:20:45,693 --> 01:20:49,692
Sie werden sich wundern.
Ich nehme Sie jetzt fest.
961
01:20:51,092 --> 01:20:54,291
Warum? - Sie werden viel Zeit haben,
dar�ber nachzudenken.
962
01:20:54,291 --> 01:20:56,891
Meinen Sie nicht,
Sie nehmen den Mund zu voll?
963
01:20:57,091 --> 01:20:59,490
Sie stolpern noch mal
�ber Ihre eigenen F�sse.
964
01:20:59,490 --> 01:21:02,090
Sie reden Schrott.
- Ich werde mich beschweren.
965
01:21:02,290 --> 01:21:03,889
Ja, beim Untersuchungsrichter.
966
01:21:03,889 --> 01:21:07,288
Steigen Sie ein, so billig sind Sie
noch nie Taxi gefahren.
967
01:21:07,688 --> 01:21:09,088
Zum Nulltarif.
968
01:21:14,087 --> 01:21:15,687
Achtung, Horst!
- Schimmi!
969
01:22:24,072 --> 01:22:25,471
Karl?
970
01:22:27,871 --> 01:22:30,870
Bevor du dich aufregst,
lies erst mal.
971
01:22:32,870 --> 01:22:36,869
"Ermittlungen gegen Egon Gr�ber
sind sofort einzustellen."
972
01:22:38,469 --> 01:22:41,268
"Gr�ber ist sofort
aus der Haft zu entlassen."
973
01:22:42,268 --> 01:22:44,867
Wer denkt sich
so einen Schwachsinn aus?
974
01:22:45,267 --> 01:22:47,667
Es sind h�here Werte in Gefahr.
Lies weiter.
975
01:22:47,867 --> 01:22:50,666
Man bef�rchtet
internationale Verwicklungen.
976
01:22:51,066 --> 01:22:53,265
Nach Abw�gung
der Verh�ltnism�ssigkeit...
977
01:22:56,265 --> 01:22:59,264
Wegen der Waffenschieberei
m�ssen wir ihn laufen lassen.
978
01:22:59,264 --> 01:23:02,064
Aber wegen dem Mord an der Gr�fin
buchten wir ihn ein.
979
01:23:02,263 --> 01:23:04,663
Schliesslich hat er
den Auftrag dazu gebegeben.
980
01:23:05,663 --> 01:23:09,462
Tu mir einen Gefallen, ruf die
Eierk�ppe in Wiesbaden an und frag,
981
01:23:09,462 --> 01:23:11,861
ob das auch die �bergeordneten Werte
gef�hrdet.
982
01:23:12,261 --> 01:23:13,861
Mit dem gr�ssten Vergn�gen.
983
01:23:13,861 --> 01:23:17,460
Denen werden wir mal ordentlich
einheizen, diesen Strategen.
984
01:23:17,460 --> 01:23:19,260
Was sagt eigentlich Tumler dazu?
985
01:23:19,660 --> 01:23:24,259
Er meinte, er w�re �berfl�ssig, hat
sich verabschiedet und ist gegangen.
986
01:23:24,859 --> 01:23:28,658
Der hat sich einfach abgeseilt,
ohne dazu Stellung zu nehmen?
987
01:23:28,658 --> 01:23:31,457
Bei Gelegenheit
w�rde er sich melden, meint er.
988
01:23:31,657 --> 01:23:34,456
Ja. Verbinden Sie mich bitte mit
989
01:23:34,456 --> 01:23:38,056
dem BKA Wiesbaden
Kriminaldirektor Rottmann.
990
01:23:38,056 --> 01:23:39,255
Ja, ich warte.
991
01:23:46,454 --> 01:23:49,053
Ja, hier Oberrat K�nigsberg,
Kripo Duisburg.
992
01:23:49,053 --> 01:23:50,053
Ich h�tte gerne
993
01:23:50,053 --> 01:23:52,653
Herrn Kriminaldirektor Rottmann
gesprochen.
994
01:23:53,252 --> 01:23:54,652
Was sagen Sie?
995
01:23:55,052 --> 01:23:56,852
Seit wann ist der in Urlaub?
996
01:23:57,451 --> 01:23:59,451
Seit 14 Tagen?
997
01:23:59,851 --> 01:24:02,450
Hat er aus dem Urlaub
Anweisungen gegeben,
998
01:24:02,450 --> 01:24:05,250
uns hier nach Duisburg
ein Telex zu schicken?
999
01:24:05,250 --> 01:24:08,649
Wieso wissen Sie das nicht?
Mit wem spreche ich eigentlich?
1000
01:24:10,049 --> 01:24:11,648
Frau Homberg.
1001
01:24:12,848 --> 01:24:15,048
Wer vertritt denn Herrn Rottmann?
1002
01:24:16,447 --> 01:24:18,647
Bitte verbinden Sie mich
mit dem Herrn.
1003
01:24:21,046 --> 01:24:22,846
Das w�re ja ein dicker Hund.
1004
01:24:28,045 --> 01:24:31,044
Was haben Sie bloss mit der armen
Frau Homberg angestellt,
1005
01:24:31,044 --> 01:24:34,044
dass Sie dieses Telex f�r Sie auf
den Weg gebracht hat?
1006
01:24:34,044 --> 01:24:36,243
Vermutlich
hat sie es aus Liebe getan.
1007
01:24:36,243 --> 01:24:37,643
Sie, Herr Tumler, haben sich
1008
01:24:37,643 --> 01:24:41,442
auf den funktionierenden deutschen
Beamtengehorsam verlassen.
1009
01:24:41,442 --> 01:24:44,441
Wenn eine vorgesetzte Dienstbeh�rde
etwas anordnet,
1010
01:24:44,441 --> 01:24:46,041
wird nicht nachgefragt.
1011
01:24:46,041 --> 01:24:49,040
Nein, es wird pariert, Herr Oberrat.
1012
01:24:49,240 --> 01:24:52,040
Nur hier in Duisburg
ticken die Uhren anders.
1013
01:24:52,240 --> 01:24:54,039
Das war Ihr Pech.
1014
01:24:55,239 --> 01:24:57,038
Sie haben doch nichts dagegen?
1015
01:24:57,238 --> 01:24:59,638
W�rde das was n�tzen?
- Nein.
1016
01:25:00,838 --> 01:25:03,037
Sie haben schon eingepackt,
Herr Tumler?
1017
01:25:03,037 --> 01:25:04,637
Aber Gr�ber wird auspacken.
1018
01:25:04,637 --> 01:25:06,636
K�nnen Sie sich drauf verlassen.
1019
01:25:08,236 --> 01:25:12,035
Sie wollten Gr�ber nur raushaben,
um ihn mundtot zu machen.
1020
01:25:14,435 --> 01:25:16,234
Im wahrsten Sinne des Wortes.
1021
01:25:16,434 --> 01:25:17,834
Stimmt doch, oder?
1022
01:25:18,234 --> 01:25:20,033
Wetten, dass mit dieser Waffe
1023
01:25:20,033 --> 01:25:22,833
Mottenpaule und Stadelmeier
erschossen worden sind?
1024
01:25:23,033 --> 01:25:25,032
Ich halte nichts
von einseitigen Wetten.
1025
01:25:25,232 --> 01:25:27,832
Eine Untersuchung
k�nnen Sie sich sparen.
1026
01:25:29,231 --> 01:25:30,831
Es ist die Waffe.
1027
01:25:34,830 --> 01:25:39,429
Damit geben Sie zu,
zwei Menschen erschossen zu haben.
1028
01:25:40,029 --> 01:25:44,028
Warum ermordet man 2 Menschen
so mir nichts dir nichts?
1029
01:25:44,428 --> 01:25:45,828
Warum?
1030
01:25:47,627 --> 01:25:51,227
Soll ich Ihnen die Geschichte
erz�hlen von dem Vater,
1031
01:25:51,227 --> 01:25:54,026
der einen querschnittgel�hmten
Sohn hat?
1032
01:25:55,226 --> 01:25:59,225
Und die Geschichte von der winzigen
Chance durch eine Operation?
1033
01:26:00,225 --> 01:26:05,224
Und dass zwischen dem Kranken und
der Operation 100.000 Dollar stehen?
1034
01:26:05,624 --> 01:26:09,423
Wollen Sie, dass ich Ihnen
die Geschichte erz�hle vom Vater,
1035
01:26:09,423 --> 01:26:11,222
der naiv genug war, zu glauben,
1036
01:26:11,222 --> 01:26:14,222
er k�nnte einmal
am Verbrechen partizipieren.
1037
01:26:14,622 --> 01:26:17,621
Und danach wieder
der Unbestechliche sein.
1038
01:26:19,621 --> 01:26:21,420
Wollen Sie das wirklich?
1039
01:26:29,418 --> 01:26:34,017
Was habe ich dir gesagt: An dem ist
ein Schauspieler verloren gegangen.
1040
01:26:36,017 --> 01:26:38,017
Gr�ber war Ihr Mann in Duisburg.
1041
01:26:38,017 --> 01:26:40,016
Leider war er nicht so zuverl�ssig,
1042
01:26:40,016 --> 01:26:42,416
wie man bei
solchen Gesch�ften sein muss.
1043
01:26:43,215 --> 01:26:47,414
Sie wurden selbst aktiv,
nachdem die Gr�fin erschossen wurde.
1044
01:26:47,414 --> 01:26:50,014
Mottenpaule,
der Kollege Stadelmeier.
1045
01:26:50,014 --> 01:26:53,013
Sie sind vorl�ufig festgenommen.
Ernst?
1046
01:26:56,612 --> 01:26:59,012
Ihr Gewinn, 640 Mark.
1047
01:27:00,212 --> 01:27:02,611
Ich will Ihnen
nichts schuldig bleiben.
1048
01:27:02,811 --> 01:27:05,411
Aus Ihnen h�tte was werden k�nnen.
1049
01:27:05,810 --> 01:27:08,010
Schade.
- Kommen Sie bitte.
1050
01:27:10,409 --> 01:27:11,609
Pr�sidium.
1051
01:27:12,409 --> 01:27:14,009
Scheisse.
1052
01:27:17,408 --> 01:27:20,007
Das war das 18. Mal
in diesem Fall.
1053
01:27:20,207 --> 01:27:22,207
Was notierst du dir da?
1054
01:27:24,007 --> 01:27:28,606
Du hast bis jetzt
18. Mal Scheisse gesagt.
1055
01:27:49,801 --> 01:27:53,600
Glaub ja nicht, dass das Gem�se
was zu bedeuten hat.
1056
01:27:54,800 --> 01:27:57,999
Glaub ja nicht,
dass ich dich ernstnehme.
1057
01:27:59,399 --> 01:28:02,798
Du hast gefragt,
was eine gute Information wert ist.
1058
01:28:04,398 --> 01:28:06,597
Du gibst wohl nie auf, was?
1059
01:28:07,797 --> 01:28:09,397
Du vielleicht?
82494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.