All language subtitles for Operation Romeo 2022 1080p NF WEB-DL DDP5.1 H264-PHDM_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,708 --> 00:02:11,583 {\an8}Happy birthday. 2 00:02:11,750 --> 00:02:13,541 {\an8}Wish you a year full of love. 3 00:02:14,166 --> 00:02:15,458 {\an8}Thank you, Adi. 4 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 {\an8}I knew you'd be the first one to call me. 5 00:02:19,083 --> 00:02:19,916 {\an8}How did you know? 6 00:02:20,541 --> 00:02:21,541 {\an8}I just knew it. 7 00:02:22,708 --> 00:02:24,708 {\an8}By the way, I'm standing in the middle of a park, 8 00:02:24,791 --> 00:02:26,791 {\an8}wishing you at midnight. 9 00:02:28,041 --> 00:02:30,125 {\an8}You could've said something better than, "Thank you." 10 00:02:33,083 --> 00:02:34,166 {\an8}What did you want to hear? 11 00:02:34,541 --> 00:02:35,916 {\an8}Just three words. 12 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 {\an8}-One of them starting with-- -Shit! 13 00:02:38,125 --> 00:02:40,541 {\an8}Adi, Papa's calling. I'll hang up now. 14 00:02:40,625 --> 00:02:43,375 {\an8}He'll nag me about who I was talking to at midnight. 15 00:02:43,458 --> 00:02:44,750 {\an8}So, tell him. 16 00:02:45,541 --> 00:02:48,750 {\an8}Right. And he'll come here from Jaipur and "tell me." 17 00:02:48,916 --> 00:02:50,041 {\an8}Adi, I'll call you back. 18 00:02:50,166 --> 00:02:52,416 {\an8}Come on! This isn't fair! You need to say what I wanna hear. 19 00:02:52,500 --> 00:02:54,541 {\an8}Adi, hang up. 20 00:02:54,916 --> 00:02:56,500 {\an8}I'm not using a landline. I can't hang up. 21 00:02:56,583 --> 00:02:57,500 {\an8}Say, "Disconnect the call." 22 00:02:57,750 --> 00:02:59,333 {\an8}Fine, disconnect the call. 23 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 {\an8}You're the one who has to go. You should hang up. 24 00:03:03,291 --> 00:03:05,500 {\an8}The call got disconnected. He's gonna nag me. 25 00:03:05,625 --> 00:03:07,291 {\an8}Tell him you were talking to your boyfriend. 26 00:03:07,916 --> 00:03:11,208 {\an8}And that we're planning a… nice date. 27 00:03:12,083 --> 00:03:13,541 {\an8}He will kill me! 28 00:03:13,708 --> 00:03:14,666 {\an8}And you! 29 00:03:15,000 --> 00:03:16,041 {\an8}Really? 30 00:03:16,125 --> 00:03:17,791 {\an8}Anyway, I'll pick you up at 4:00 tomorrow. 31 00:03:18,416 --> 00:03:20,250 {\an8}I'll come to your college after work. 32 00:03:20,541 --> 00:03:22,375 {\an8}No, not at 4:00. Make that 3:00. 33 00:03:22,458 --> 00:03:24,166 {\an8}I'll be done with my lectures early-- 34 00:03:24,625 --> 00:03:26,958 {\an8}Adi, Papa is calling again. I'll hang up now. 35 00:03:27,041 --> 00:03:28,333 {\an8}-Neha. -What? 36 00:03:29,458 --> 00:03:30,291 {\an8}Happy birthday. 37 00:03:32,708 --> 00:03:33,875 {\an8}Thank you, Adi. 38 00:03:35,333 --> 00:03:36,291 {\an8}Bye. 39 00:03:37,166 --> 00:03:38,250 {\an8}Hello? 40 00:03:39,083 --> 00:03:41,000 {\an8}Yes, Papa. Greetings. 41 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 {\an8}No, I was talking to Lata. 42 00:03:45,125 --> 00:03:46,833 {\an8}She is my classmate. 43 00:03:48,125 --> 00:03:49,083 {\an8}Yes. 44 00:03:49,458 --> 00:03:50,375 {\an8}Yes. 45 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 {\an8}Yes, please give her the phone. 46 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 {\an8}Thank you, Mom. 47 00:04:21,375 --> 00:04:24,583 {\an8}-Happy birthday, dear Neha! -Happy birthday to you! 48 00:04:24,708 --> 00:04:28,375 {\an8}Happy birthday to you! 49 00:04:28,708 --> 00:04:32,375 {\an8}Happy birthday, dear Neha! 50 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 {\an8}ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU 51 00:05:14,625 --> 00:05:17,208 {\an8}NEHA: WHAT? 52 00:05:17,750 --> 00:05:23,083 {\an8}ADI: PATIENCE. I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY 53 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 Mom, do you want an omelet? 54 00:05:55,041 --> 00:05:55,875 {\an8}No, dear. 55 00:05:55,958 --> 00:05:56,875 {\an8}ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST? 56 00:05:56,958 --> 00:05:57,875 {\an8}Adi… 57 00:05:57,958 --> 00:05:58,791 {\an8}NEHA: YEAH, YOU? 58 00:05:58,875 --> 00:06:01,333 {\an8}Get rid of your oxygen cylinder and eat your breakfast. 59 00:06:01,666 --> 00:06:02,958 {\an8}I need to get to work by 10:30! 60 00:06:03,041 --> 00:06:04,041 {\an8}YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET. 61 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 {\an8}Adi, can you come home early today? 62 00:06:07,708 --> 00:06:08,916 {\an8}We have to go to the jeweler. 63 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 {\an8}ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET. 64 00:06:17,875 --> 00:06:18,875 Hey, give me my phone! 65 00:06:19,166 --> 00:06:21,708 -Did you hear what Mom said? -Come on… 66 00:06:21,875 --> 00:06:24,125 We have to go to the jeweler in the evening. 67 00:06:24,208 --> 00:06:26,625 I'm not getting married and I don't need any jewelry. 68 00:06:26,750 --> 00:06:27,666 You guys go. 69 00:06:27,750 --> 00:06:30,666 Adi, the jewelry is ready. We just have to pick it up. 70 00:06:31,000 --> 00:06:35,833 And I feel unsafe carrying expensive jewelry in a local cab. 71 00:06:36,083 --> 00:06:37,666 Right, all goons are after you, right? 72 00:06:37,875 --> 00:06:39,333 -Give me my phone. -I won't. 73 00:06:40,541 --> 00:06:42,000 -I won't. -Fine, we'll go. 74 00:06:42,125 --> 00:06:43,291 -Sure? -Yes. 75 00:06:45,041 --> 00:06:46,166 We'll go tomorrow. 76 00:06:46,375 --> 00:06:47,208 Why? 77 00:06:47,333 --> 00:06:49,458 Do you have a meeting with Mr. Modi today? 78 00:06:50,458 --> 00:06:51,625 That's the day after tomorrow. 79 00:06:51,750 --> 00:06:54,291 Mom, I have an important meeting with my boss and a client. 80 00:06:54,375 --> 00:06:56,083 I mean, we'll be having dinner. I'll be late. 81 00:06:56,166 --> 00:07:00,041 Adi, are you gonna go to the office on Anu's wedding day as well? 82 00:07:01,041 --> 00:07:01,916 I wish. 83 00:07:02,000 --> 00:07:03,250 Why do you even ask? 84 00:07:03,333 --> 00:07:04,541 Just give him an order. 85 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 And if he doesn't listen, just give him a tight slap. 86 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 -Mom, send her away quickly. -Shut up. 87 00:07:10,708 --> 00:07:12,125 We can chill once she's gone. 88 00:07:12,208 --> 00:07:13,416 Weren't you running late? 89 00:07:13,750 --> 00:07:15,041 -I'm coming. -10:30?! 90 00:07:15,125 --> 00:07:16,541 -Fine. -Not a minute more… 91 00:07:16,625 --> 00:07:17,541 Go and get ready. 92 00:07:29,958 --> 00:07:31,041 Shit! 93 00:07:31,666 --> 00:07:33,666 I'm so sorry, I was getting ready and… 94 00:07:34,208 --> 00:07:35,958 Listen, I'm getting into a lift. 95 00:07:36,041 --> 00:07:36,875 Can I call you back? 96 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You can stay in the lift all day. 97 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 Call me back at your convenience. 98 00:07:39,916 --> 00:07:41,875 I'm off to college. I'll call you later. 99 00:07:42,958 --> 00:07:44,250 -Okay. -Okay. 100 00:07:45,625 --> 00:07:47,208 Invite her to the wedding as well. 101 00:07:47,416 --> 00:07:49,000 I would've invited her even if you hadn't asked. 102 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Oh, like that? 103 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 Yeah, like that. 104 00:07:55,166 --> 00:07:57,208 Yo, Adi! Hello, sis! 105 00:07:57,333 --> 00:07:58,166 Hello. 106 00:07:58,875 --> 00:08:00,458 When did you start playing hockey? 107 00:08:00,583 --> 00:08:01,458 Today. 108 00:08:01,583 --> 00:08:05,666 The trainer from the gym in C-wing misbehaved with Saket's sister. 109 00:08:05,791 --> 00:08:07,166 What? That fatso? 110 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 Yeah, he thinks he's Tiger Shroff. 111 00:08:10,291 --> 00:08:11,750 We'll kick his-- 112 00:08:12,666 --> 00:08:13,958 We'll deal with that wise guy. 113 00:08:14,083 --> 00:08:16,166 Pattu, this doesn't suit you… 114 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 Sis, the country is going to the dogs. 115 00:08:18,541 --> 00:08:20,333 If we youngsters don't act now, who will? 116 00:08:20,416 --> 00:08:21,625 -You're right. I have a question. -Yeah. 117 00:08:21,708 --> 00:08:23,541 Are you going there to thrash him or to impress him? 118 00:08:23,708 --> 00:08:25,125 You smell like you've bathed with perfume. 119 00:08:25,291 --> 00:08:27,208 Dude, it's ladies' Pilates time. 120 00:08:27,291 --> 00:08:29,708 -I couldn't miss this opportunity. -My lady-killer! Bye. 121 00:08:29,791 --> 00:08:31,041 -Cricket on Sunday, guys! -Sure! 122 00:08:31,166 --> 00:08:32,083 Where's Saket? 123 00:08:33,083 --> 00:08:34,083 We're here. Let's go. 124 00:08:34,166 --> 00:08:35,000 God… 125 00:08:35,083 --> 00:08:36,833 We'll thrash him! 126 00:08:42,791 --> 00:08:44,666 Be careful when you reverse. 127 00:08:48,291 --> 00:08:51,458 You're listening to your favorite station and good morning Mumbai! 128 00:08:51,541 --> 00:08:56,833 Hello, and welcome, greetings! Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak. 129 00:08:57,333 --> 00:08:58,791 {\an8}Where's Saket? 130 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 -Pattu… -Yeah? 131 00:09:01,666 --> 00:09:02,666 Give him a punch on my behalf. 132 00:09:02,750 --> 00:09:04,291 Done, bro. 133 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 Where are you? We're waiting! 134 00:09:07,583 --> 00:09:09,208 To hell with your CA classes, man! 135 00:09:09,541 --> 00:09:11,208 We're out to avenge your sister, and you're not gonna join us?! 136 00:09:11,458 --> 00:09:13,375 Do we look like goons on hire to you? 137 00:10:39,000 --> 00:10:41,958 Happy birthday to you! 138 00:10:42,250 --> 00:10:44,750 {\an8}Happy birthday, dear Neha! 139 00:11:41,416 --> 00:11:42,833 Happy birthday. 140 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 Thank you. 141 00:11:47,958 --> 00:11:49,250 Is that a new shirt? 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,083 You don't like it? 143 00:11:53,458 --> 00:11:54,791 You're looking handsome. 144 00:11:58,416 --> 00:11:59,291 Thanks. 145 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Shall we? 146 00:12:06,291 --> 00:12:07,375 Let's go. 147 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 -Adi?! -Shit! 148 00:12:19,833 --> 00:12:21,583 Shit! 149 00:12:22,000 --> 00:12:24,750 -Why can't you reverse… -You think it's funny?! 150 00:12:24,833 --> 00:12:27,541 You can throw your term project out of the window if that's your principal's car. 151 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 So, what's the plan? 152 00:12:35,958 --> 00:12:37,083 Depends. 153 00:12:37,625 --> 00:12:39,916 You're jail warden's finally let you out. When do you have to get back? 154 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Tomorrow morning. 155 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 Seriously? 156 00:12:44,500 --> 00:12:48,083 I said I'm celebrating my birthday with my local guardian. 157 00:12:49,333 --> 00:12:50,291 Well, that's right. 158 00:12:50,375 --> 00:12:52,541 I am your local guardian… angel. 159 00:12:52,625 --> 00:12:53,708 Angel? 160 00:12:54,250 --> 00:12:55,666 You are very funny. 161 00:13:00,000 --> 00:13:03,541 Who gave this… solo rose? 162 00:13:04,833 --> 00:13:05,958 Well… 163 00:13:06,458 --> 00:13:07,541 it was Namit. 164 00:13:08,166 --> 00:13:09,125 Namit? 165 00:13:10,125 --> 00:13:11,416 Yeah, he's a classmate. 166 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Sweet guy. 167 00:13:21,708 --> 00:13:23,041 Are you getting jealous? 168 00:13:24,000 --> 00:13:25,375 Are you feeling jealous? 169 00:13:26,708 --> 00:13:28,083 So cute! 170 00:13:29,083 --> 00:13:29,916 Do you have a problem? 171 00:13:30,000 --> 00:13:31,750 -No. Not at all. -So what? 172 00:13:32,333 --> 00:13:34,708 Do I give out red roses to girls in my office? 173 00:13:35,250 --> 00:13:36,333 Bloody sissy. 174 00:13:36,458 --> 00:13:37,958 Okay, fine. Relax. 175 00:13:40,375 --> 00:13:41,625 -Tell me who was it. -Absolutely not. 176 00:13:41,708 --> 00:13:42,583 -Please… -No. 177 00:13:42,666 --> 00:13:45,166 -Come on… please… -No. 178 00:13:45,458 --> 00:13:47,250 -Tell me! Please. -No. 179 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Tell me… 180 00:13:48,250 --> 00:13:50,833 Okay, okay. Let's get something to eat. 181 00:13:55,666 --> 00:13:56,625 Waiter. 182 00:13:58,208 --> 00:13:59,083 Yes, sir? 183 00:13:59,583 --> 00:14:01,458 -One veg burger. -Yes, sir. 184 00:14:01,541 --> 00:14:03,250 One pastry, red velvet. 185 00:14:03,541 --> 00:14:04,875 -Anything else? -No. 186 00:14:05,083 --> 00:14:06,958 Thank you. Waiter, two frappes. 187 00:14:07,041 --> 00:14:09,208 And make sure you put the long wafers in it. 188 00:14:10,958 --> 00:14:11,833 Thanks. 189 00:14:23,458 --> 00:14:26,166 Listen, my sister's getting married next week. 190 00:14:26,250 --> 00:14:28,083 So, you have to come. 191 00:14:28,500 --> 00:14:29,416 Sure. 192 00:14:30,125 --> 00:14:32,375 Anyway, I wanted to meet your mom. 193 00:14:32,500 --> 00:14:33,375 Why? 194 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 Why? Can't I? 195 00:14:35,333 --> 00:14:36,625 Of course, you can. 196 00:14:37,000 --> 00:14:39,333 But you need a special reason, right? 197 00:14:50,875 --> 00:14:52,250 -I'll be back in a second. -Adi, wait. Please. 198 00:14:52,333 --> 00:14:53,458 I'll be right back. 199 00:15:01,208 --> 00:15:02,291 Do you know her? 200 00:15:02,750 --> 00:15:04,208 -I'm sorry? -Do you know me? 201 00:15:05,416 --> 00:15:06,500 I don't know you. 202 00:15:06,625 --> 00:15:08,291 -Want to know me? -What's wrong, man? 203 00:15:08,541 --> 00:15:10,958 Nothing yet, but something will happen if he doesn't stop staring. 204 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 What? 205 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 -What happened? -What happened? 206 00:15:17,458 --> 00:15:18,833 Nothing. Nothing. 207 00:15:19,000 --> 00:15:20,166 Nothing, leave it. 208 00:15:27,625 --> 00:15:28,833 Bloody losers. 209 00:15:41,250 --> 00:15:42,458 Well, just so you know… 210 00:15:44,000 --> 00:15:46,125 that single red rose… 211 00:15:46,916 --> 00:15:48,166 wasn't from Namit. 212 00:15:51,500 --> 00:15:53,041 It was a gift from Shalini. 213 00:16:08,916 --> 00:16:11,000 Just now… 214 00:16:11,125 --> 00:16:17,500 When you stole a glance at me 215 00:16:18,291 --> 00:16:22,666 I fell apart 216 00:16:22,791 --> 00:16:26,833 I wonder what's wrong with me 217 00:16:27,541 --> 00:16:32,083 I am the love 218 00:16:32,166 --> 00:16:36,416 You've been looking for 219 00:16:36,833 --> 00:16:41,166 Just say, "Be mine!" 220 00:16:41,500 --> 00:16:45,416 What are you thinking about? 221 00:17:19,333 --> 00:17:23,916 Without saying a word I'm granting you the permission 222 00:17:24,041 --> 00:17:28,041 Don't be afraid to come close 223 00:17:28,666 --> 00:17:33,291 If you ask me, I'll say yes 224 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 Do as you please 225 00:17:37,541 --> 00:17:42,208 The evening will fade away soon 226 00:17:42,291 --> 00:17:46,208 Why are you still silent? 227 00:17:46,875 --> 00:17:51,125 Just say, "Be mine!" 228 00:17:51,666 --> 00:17:55,583 What are you thinking about? 229 00:18:10,583 --> 00:18:15,375 When you gently hold 230 00:18:15,458 --> 00:18:19,166 My hands with yours 231 00:18:20,083 --> 00:18:24,708 I find some, I lose some 232 00:18:24,791 --> 00:18:28,208 Can't explain my condition to you 233 00:18:28,958 --> 00:18:33,458 Read my eyes 234 00:18:33,708 --> 00:18:37,625 You dwell in them 235 00:18:38,375 --> 00:18:42,875 Just say, "Be mine!" 236 00:18:43,041 --> 00:18:47,500 What are you thinking about? 237 00:18:47,875 --> 00:18:50,041 Just now… 238 00:18:52,375 --> 00:18:55,708 The security of your family is your responsibility. 239 00:18:56,125 --> 00:18:58,416 Get life insurance, 240 00:18:58,833 --> 00:19:01,291 and ensure your family's security and happiness 241 00:19:01,375 --> 00:19:02,708 even after you're gone. 242 00:19:03,041 --> 00:19:06,041 Adi, it's Mom. Please pull over. 243 00:19:10,416 --> 00:19:11,250 Hello? 244 00:19:11,416 --> 00:19:12,750 Greetings. 245 00:19:13,458 --> 00:19:15,791 I was about to call you. 246 00:19:16,875 --> 00:19:18,583 Yes, I did pray in the morning. 247 00:19:19,125 --> 00:19:20,041 Yes. 248 00:19:22,708 --> 00:19:23,750 Yeah, Mom. 249 00:19:24,000 --> 00:19:26,041 Did you get Grandma's report? 250 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Okay. 251 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Okay, Mom. 252 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 I'll hang up. 253 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Yeah. 254 00:19:32,916 --> 00:19:34,083 Bye, Mom. 255 00:19:36,375 --> 00:19:37,875 You don't "hang up". You disconnect it! 256 00:19:38,041 --> 00:19:39,041 It's not a landline. 257 00:19:40,041 --> 00:19:46,791 Sometimes, life brings you to a point 258 00:19:47,291 --> 00:19:50,416 where you feel like you don't want to move on. 259 00:19:51,500 --> 00:19:54,041 The heart conjures… 260 00:19:54,250 --> 00:20:00,500 these little moments in its memories, 261 00:20:00,916 --> 00:20:03,333 it drowns you in happiness, 262 00:20:03,625 --> 00:20:07,291 and it loses itself in a different world. 263 00:20:07,416 --> 00:20:08,916 Don't tell me you're feeling sleepy?! 264 00:20:09,041 --> 00:20:10,750 I'll bloody punch you! 265 00:20:11,083 --> 00:20:13,250 -Why? -You can't sleep on our first night. 266 00:20:17,333 --> 00:20:18,375 First night? 267 00:20:19,583 --> 00:20:21,541 First night… out. 268 00:20:33,833 --> 00:20:35,166 Where are we going? 269 00:20:35,666 --> 00:20:37,083 We don't come to Town every day! 270 00:20:37,375 --> 00:20:39,291 We'll enter Navy Nagar, take a U-turn, 271 00:20:39,375 --> 00:20:40,916 and we'll enjoy the sunrise on the Sea-link 272 00:20:41,000 --> 00:20:42,583 and head back to your hostel. 273 00:20:42,750 --> 00:20:43,833 Killer plan! 274 00:20:45,625 --> 00:20:52,416 The first kiss from those soft rosy lips like a dewdrop on a rose petal… 275 00:20:52,500 --> 00:20:53,666 Yeah! 276 00:20:58,375 --> 00:20:59,458 What? 277 00:21:06,416 --> 00:21:10,083 I also want "A kiss from sweet soft rosy lips". 278 00:21:13,166 --> 00:21:14,166 Get lost! 279 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 One kiss. 280 00:21:27,166 --> 00:21:30,291 Who asks for a kiss in the middle of the road? 281 00:21:33,291 --> 00:21:34,375 Really? 282 00:21:39,958 --> 00:21:41,625 What if we weren't in the middle of the road? 283 00:21:42,666 --> 00:21:45,291 Your face is stunning 284 00:21:45,541 --> 00:21:48,125 My love is crazy 285 00:21:48,541 --> 00:21:51,083 Your face is stunning 286 00:21:51,291 --> 00:21:54,166 My love is crazy 287 00:21:54,250 --> 00:21:58,208 -Let's hope we don't make a mistake -Come on! 288 00:22:00,041 --> 00:22:02,625 Your face is stunning 289 00:22:02,708 --> 00:22:05,666 My love is crazy 290 00:22:05,875 --> 00:22:09,875 Let's hope we don't make a mistake 291 00:22:32,541 --> 00:22:34,833 The night is intoxicating 292 00:22:34,916 --> 00:22:37,625 The atmosphere is lush 293 00:22:38,541 --> 00:22:43,375 The entire world is high 294 00:22:55,125 --> 00:22:56,375 I'll get some water. 295 00:22:57,041 --> 00:22:57,916 Do you want something? 296 00:23:01,666 --> 00:23:03,666 Yeah, get some chips. 297 00:23:04,041 --> 00:23:05,041 Okay. 298 00:23:06,250 --> 00:23:08,875 Listen. Come back soon. 299 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Should I order it on Speedy? 300 00:23:13,083 --> 00:23:14,208 Just go. 301 00:23:37,250 --> 00:23:39,416 So… what flavor do you want? 302 00:23:40,291 --> 00:23:41,250 The green one. 303 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Green? 304 00:23:42,291 --> 00:23:43,250 Yes, these green chips. 305 00:23:45,375 --> 00:23:49,041 And a bottle of water, a soft drink and some candy. 306 00:23:49,666 --> 00:23:50,625 -Vichare! -Yeah. 307 00:23:55,791 --> 00:23:59,250 Mom, I'll be late. I'll come home in the morning. 308 00:23:59,625 --> 00:24:01,000 Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place. 309 00:24:01,916 --> 00:24:02,791 Okay. 310 00:24:03,500 --> 00:24:04,916 Yes, lock the doors. 311 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 I have the keys. 312 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 Bye. 313 00:24:11,375 --> 00:24:12,833 -How much? -170. 314 00:24:20,041 --> 00:24:21,000 Greetings, Ms. Neha. 315 00:24:22,541 --> 00:24:23,500 Do you want to eat it now? 316 00:24:25,250 --> 00:24:26,208 Cute, right? 317 00:24:28,541 --> 00:24:29,375 Look at this. 318 00:24:42,125 --> 00:24:43,333 Pearls of Happiness. 319 00:24:45,041 --> 00:24:48,125 By the way, you're looking wonderful, Ms. Neha. 320 00:24:50,000 --> 00:24:51,333 That's a bit too much. 321 00:24:51,500 --> 00:24:52,458 Is it? 322 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 Okay, no more talking. 323 00:24:57,291 --> 00:24:58,250 Just… 324 00:25:14,041 --> 00:25:16,041 Okay, come on. Let's go. 325 00:25:20,291 --> 00:25:21,458 After you give me a kiss. 326 00:25:37,416 --> 00:25:38,541 Seriously? 327 00:25:41,375 --> 00:25:43,791 If you don't get back here, I'm gonna come there! 328 00:26:28,208 --> 00:26:29,375 This isn't right, by the way. 329 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 All I want is a kiss. 330 00:26:35,291 --> 00:26:36,875 And you're… 331 00:26:44,416 --> 00:26:45,333 Okay. 332 00:26:47,416 --> 00:26:49,041 Just one kiss. 333 00:26:51,166 --> 00:26:52,250 Okay. 334 00:27:16,041 --> 00:27:17,125 Come on. 335 00:27:28,750 --> 00:27:29,625 Adi… 336 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Okay, sorry. 337 00:27:32,666 --> 00:27:33,541 Promise? 338 00:27:33,666 --> 00:27:34,500 Promise. 339 00:27:55,625 --> 00:27:56,500 I'll… 340 00:27:58,375 --> 00:27:59,291 Adi, wait. 341 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Who is he, Adi? 342 00:28:24,125 --> 00:28:25,208 What's going on? 343 00:28:25,708 --> 00:28:27,500 -Hey, hero! Come out. -What is it? 344 00:28:27,583 --> 00:28:29,208 -What's going on? -What's your problem? 345 00:28:29,291 --> 00:28:30,250 -Who is she? -Stop the video! 346 00:28:30,333 --> 00:28:31,250 Madam, come out. 347 00:28:31,375 --> 00:28:33,000 -Stop shooting the video. -Who is she? Answer me! 348 00:28:33,083 --> 00:28:34,041 -What's your problem? -Who is she? 349 00:28:34,125 --> 00:28:37,041 -Stop shooting the bloody video! -How dare you touch a cop?! 350 00:28:38,041 --> 00:28:39,208 Do you know who I am? 351 00:28:41,041 --> 00:28:42,083 Bastard! 352 00:28:42,416 --> 00:28:43,916 I am Sub-inspector Mangesh Jadhav. 353 00:28:44,000 --> 00:28:45,250 -Are you getting me? -Sir… 354 00:28:46,791 --> 00:28:47,875 Yeah, that's right. "Sir". 355 00:28:50,458 --> 00:28:51,500 So, young man… 356 00:28:53,416 --> 00:28:56,250 what are you two doing at this hour? 357 00:28:56,791 --> 00:28:57,666 Sir… 358 00:28:58,208 --> 00:29:00,875 Sir, hospital… 359 00:29:02,916 --> 00:29:04,333 You don't speak Marathi? 360 00:29:04,750 --> 00:29:05,625 Where are you from? 361 00:29:06,208 --> 00:29:07,125 Delhi? 362 00:29:08,083 --> 00:29:09,791 Did you come to Mumbai to become a hero? 363 00:29:11,041 --> 00:29:11,916 No, sir. 364 00:29:13,125 --> 00:29:14,666 I work in an IT company, sir. 365 00:29:15,416 --> 00:29:17,333 Is this your part-time job? 366 00:29:18,416 --> 00:29:19,916 Ma'am, come out. 367 00:29:20,000 --> 00:29:21,958 Sir, please don't! Sir, please. 368 00:29:22,166 --> 00:29:23,250 Please, sir. 369 00:29:23,791 --> 00:29:28,125 So, she won't come out till I call a lady police officer? 370 00:29:28,208 --> 00:29:29,750 -Sir, please. -Right? 371 00:29:29,833 --> 00:29:31,291 Let's talk this through, sir. 372 00:29:31,375 --> 00:29:33,083 What do you think I've been doing? Playing cricket? 373 00:29:33,250 --> 00:29:34,708 -Sir, please… -Hey! Don't touch me! 374 00:29:34,916 --> 00:29:36,500 Maintain social distancing! Alright? 375 00:29:36,583 --> 00:29:37,916 Sir… 376 00:29:38,083 --> 00:29:42,041 -Sir, please don't call anyone. -Jai Hind, sir. Hello. 377 00:29:42,250 --> 00:29:46,083 Sir, I've found a couple in Paramount Hospital's parking lot. 378 00:29:46,791 --> 00:29:50,333 Sir, please send a lady constable over immediately. 379 00:29:50,708 --> 00:29:53,750 -Sir, please. -Don't worry, sir. I am here. 380 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 Sir… 381 00:29:54,750 --> 00:29:56,333 Definitely, sir. I'll handle it. 382 00:29:57,041 --> 00:29:59,875 Of course, sir. Sir… please send her immediately. 383 00:30:00,375 --> 00:30:02,791 Okay, sir. Jai Hind, sir. Thank you. 384 00:30:03,333 --> 00:30:04,291 Sorry, sir. 385 00:30:04,416 --> 00:30:05,666 The beat van's on the way. 386 00:30:05,791 --> 00:30:07,208 -Sir, really sorry. -It's an eight-seater. 387 00:30:07,291 --> 00:30:09,833 -You can travel comfortably, okay? -No, sir. Please. 388 00:30:13,375 --> 00:30:14,416 Adi! 389 00:30:15,541 --> 00:30:18,375 Hey, mister! Mister, what are you doing? 390 00:30:18,791 --> 00:30:20,125 -What? -Who? 391 00:30:21,125 --> 00:30:22,125 What happened, sir? 392 00:30:22,666 --> 00:30:23,541 Move. 393 00:30:24,291 --> 00:30:26,375 Nothing, Patil. Same old. 394 00:30:26,875 --> 00:30:28,708 They must be visiting someone in the hospital. 395 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 They were just playing "doctor-doctor" in here. 396 00:30:33,583 --> 00:30:34,541 Who are you visiting? 397 00:30:34,875 --> 00:30:39,416 Sir, my friend's dad is in the hospital. 398 00:30:39,875 --> 00:30:41,291 Where's he admitted? 399 00:30:44,750 --> 00:30:45,958 In a ward, sir. 400 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 Which ward? 401 00:30:49,666 --> 00:30:50,708 General ward, sir. 402 00:30:52,791 --> 00:30:53,708 Which floor? 403 00:30:57,750 --> 00:30:58,708 Sir… 404 00:30:59,166 --> 00:31:01,500 Sir… I don't know. I'll ask-- 405 00:31:02,666 --> 00:31:03,541 Go on! 406 00:31:03,625 --> 00:31:04,958 Call your friend and ask him. 407 00:31:05,916 --> 00:31:06,875 Go on! 408 00:31:07,500 --> 00:31:08,416 Sir… 409 00:31:10,041 --> 00:31:12,500 Sir… Please, sir. Let us go. 410 00:31:13,000 --> 00:31:13,916 How is that possible? 411 00:31:14,541 --> 00:31:16,583 You came here to see the patient at 2:00 a.m. 412 00:31:16,750 --> 00:31:18,000 It must be an emergency, right? 413 00:31:18,333 --> 00:31:20,625 You know what, take Patil with you. 414 00:31:21,083 --> 00:31:22,458 He's the head constable. 415 00:31:22,833 --> 00:31:24,250 -Wait a minute, sir. -Sir… 416 00:31:25,958 --> 00:31:28,416 -Hrithik, come with me. -Sir… 417 00:31:28,708 --> 00:31:30,375 -Come on. -Go on. 418 00:31:31,041 --> 00:31:32,458 -He'll help you out. -Come here. 419 00:31:32,916 --> 00:31:33,791 Go on. 420 00:31:34,041 --> 00:31:37,708 -Hurry up. Come on. -Come here. 421 00:31:40,541 --> 00:31:41,666 What were you two doing? 422 00:31:41,875 --> 00:31:44,791 Sir, I swear, we weren't doing anything. 423 00:31:46,916 --> 00:31:48,333 -Nothing? -No, sir. 424 00:31:51,500 --> 00:31:53,083 Then why are you so scared? 425 00:31:54,666 --> 00:31:55,625 No, sir. 426 00:32:01,875 --> 00:32:03,583 You look familiar. 427 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 Breach Candy? 428 00:32:06,791 --> 00:32:10,625 No, sir. We don't live in Town. 429 00:32:11,416 --> 00:32:12,583 He doesn't live in Town. 430 00:32:13,708 --> 00:32:14,625 Where do you live? 431 00:32:18,250 --> 00:32:19,250 Malad. 432 00:32:21,208 --> 00:32:22,083 Malad? 433 00:32:24,625 --> 00:32:25,583 Do you have a visa to come here? 434 00:32:27,458 --> 00:32:28,708 Where in Malad? 435 00:32:30,291 --> 00:32:31,541 Near Mith Chowky. 436 00:32:32,458 --> 00:32:34,166 Mith Chowky… 437 00:32:34,541 --> 00:32:37,000 -The same old… Jab We Mith. -Jab We Mith. 438 00:32:38,416 --> 00:32:40,541 And… ma'am? 439 00:32:41,833 --> 00:32:44,083 Sir… Please, sir. 440 00:32:44,416 --> 00:32:47,708 Please, sir, will you tell us where ma'am lives? 441 00:32:48,583 --> 00:32:49,750 Andheri, sir. 442 00:32:51,041 --> 00:32:53,541 The boy's from Malad, the girl's from Andheri. 443 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 Did you come here for sightseeing? 444 00:32:57,291 --> 00:32:59,083 Do you think cops are stupid? 445 00:32:59,166 --> 00:33:00,250 Do you wanna get slapped? 446 00:33:00,666 --> 00:33:03,250 Wait a minute, sir. I'll talk to him. 447 00:33:03,458 --> 00:33:04,625 -I'll talk. -Asshole! 448 00:33:05,250 --> 00:33:06,208 Come here. 449 00:33:09,250 --> 00:33:10,208 Tell me… 450 00:33:11,291 --> 00:33:12,625 What were you doing? 451 00:33:12,750 --> 00:33:15,333 Sir, we weren't doing anything. 452 00:33:16,208 --> 00:33:18,750 We were out on a long drive. 453 00:33:19,333 --> 00:33:21,375 -We just got tired-- -Bought a tire? 454 00:33:21,791 --> 00:33:22,708 Why? 455 00:33:23,666 --> 00:33:25,833 You can speak Hindi if you can't speak Marathi. 456 00:33:25,916 --> 00:33:26,791 Got tire? 457 00:33:26,875 --> 00:33:29,791 We got tired, sir. We were just resting, sir. 458 00:33:29,875 --> 00:33:31,583 Does this look like a hotel to you? 459 00:33:32,583 --> 00:33:34,916 There's a high school nearby! Did you know that? 460 00:33:35,083 --> 00:33:36,000 School. 461 00:33:37,416 --> 00:33:38,916 And what are you doing? 462 00:33:41,166 --> 00:33:42,416 Love school?! 463 00:33:43,000 --> 00:33:43,875 No, sir. 464 00:33:43,958 --> 00:33:46,125 You just wanna come here and have fun?! 465 00:33:46,250 --> 00:33:47,125 No, sir. 466 00:33:48,791 --> 00:33:50,083 Have you informed your parents? 467 00:33:53,000 --> 00:33:55,041 Call his parents, Patil. 468 00:33:55,125 --> 00:33:56,416 -Give me the number. -Give him their number. 469 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 -Where's your phone? -Give me the number. 470 00:33:58,125 --> 00:34:00,375 -Just give me your phone. -Sir, please don't make a scene. 471 00:34:00,458 --> 00:34:01,458 Give him your number. 472 00:34:01,541 --> 00:34:03,083 -Come on! -Her number. Give me her number. 473 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 -Sir, please. No… -Come on! 474 00:34:05,291 --> 00:34:07,333 -Sir, please… -Ma'am, give me your number. 475 00:34:07,416 --> 00:34:08,833 -Sir, please… -Give me your number. 476 00:34:08,916 --> 00:34:12,375 Do your parents know you're out here for a midnight special? 477 00:34:12,916 --> 00:34:14,041 Do they know?! 478 00:34:14,125 --> 00:34:15,041 -Sir, please… -Move! 479 00:34:15,583 --> 00:34:17,125 Who is calling? 480 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 -It's from the police station. -Sir. 481 00:34:20,750 --> 00:34:21,666 Hello. 482 00:34:23,000 --> 00:34:24,708 -Adi, what's going on? Please, let's go. -I am talking to them. 483 00:34:24,791 --> 00:34:28,000 -Please-- Adi! -Come on, ma'am. 484 00:34:28,083 --> 00:34:28,958 Sir… 485 00:34:29,833 --> 00:34:32,208 Why are you so scared? I am trying to help you. 486 00:34:33,750 --> 00:34:36,125 Sir, please let us go. 487 00:34:40,000 --> 00:34:42,708 He's very stubborn. 488 00:34:42,791 --> 00:34:44,208 Where the hell are you guys? 489 00:34:44,625 --> 00:34:45,458 Hurry up. 490 00:34:45,541 --> 00:34:46,708 This place is infested with mosquitoes. 491 00:34:49,500 --> 00:34:50,958 Sir… 492 00:34:52,041 --> 00:34:53,916 Sir, we made a mistake. 493 00:34:54,458 --> 00:34:56,500 Please tell him not to call anyone. 494 00:34:57,166 --> 00:34:59,458 Sir, we've never been to this area before. 495 00:34:59,583 --> 00:35:03,250 We were just out for a long drive. We were just resting. 496 00:35:03,750 --> 00:35:05,458 We'll never do it again, sir. 497 00:35:05,958 --> 00:35:07,291 We're from a good family, sir. 498 00:35:07,375 --> 00:35:08,458 I can see that. 499 00:35:09,583 --> 00:35:11,583 This is how kids from "good families" behave, right? 500 00:35:12,916 --> 00:35:14,333 It's really unfair. 501 00:35:16,208 --> 00:35:20,375 If one picture of this scandal ends up on social media… 502 00:35:21,083 --> 00:35:22,916 No, sir. Please, sir. 503 00:35:23,208 --> 00:35:25,083 We'll never do it again, sir. 504 00:35:25,541 --> 00:35:26,458 Sir… 505 00:35:29,166 --> 00:35:33,500 Is she your girlfriend or is it just wham-bam-thank-you-ma'am! 506 00:35:33,583 --> 00:35:34,791 I'm serious, sir. 507 00:35:35,000 --> 00:35:36,083 I am not joking either. 508 00:35:36,166 --> 00:35:39,583 No, I mean, we're serious about each other, sir. 509 00:35:39,666 --> 00:35:40,625 Really? 510 00:35:40,708 --> 00:35:42,541 We'll never do anything wrong. 511 00:35:42,708 --> 00:35:43,708 Really? 512 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Good. 513 00:35:47,791 --> 00:35:48,833 Sir… 514 00:35:48,958 --> 00:35:51,250 Please, sir. Can we leave? 515 00:35:51,916 --> 00:35:54,000 Please let us go, sir. Sir, please… 516 00:35:54,125 --> 00:35:56,416 -Please, let us-- -What are you doing? 517 00:35:56,500 --> 00:35:58,583 -Let us go, sir. -Fine, fine. 518 00:36:00,541 --> 00:36:02,000 Do you have booze in the car? 519 00:36:02,208 --> 00:36:03,583 I don't drink, sir. 520 00:36:03,666 --> 00:36:05,000 -You don't drink at all? -No, sir. 521 00:36:05,083 --> 00:36:06,041 Never? 522 00:36:06,125 --> 00:36:07,000 No, sir. 523 00:36:07,083 --> 00:36:08,208 Come on, man! 524 00:36:16,541 --> 00:36:17,666 Can we leave, sir? 525 00:36:19,041 --> 00:36:20,000 Alright, go. 526 00:36:21,041 --> 00:36:22,625 Sure, sir? 527 00:36:23,000 --> 00:36:24,166 Go, Simran! 528 00:36:25,166 --> 00:36:26,666 Live your life! 529 00:36:27,750 --> 00:36:29,208 But what about him? 530 00:36:30,791 --> 00:36:31,958 I'll talk to him. 531 00:36:32,541 --> 00:36:34,708 -Don't ever do it again. -No, sir. 532 00:36:35,250 --> 00:36:37,083 -This is a family area. Leave. -Sir. 533 00:36:37,208 --> 00:36:38,416 Thank you, sir. 534 00:36:43,125 --> 00:36:44,250 Adi, what's going on? 535 00:36:46,666 --> 00:36:47,750 Let's go. 536 00:36:51,666 --> 00:36:53,250 Hey! Stop! 537 00:36:53,750 --> 00:36:55,250 You bloody rascal! 538 00:36:55,583 --> 00:36:56,666 You think you can run?! 539 00:36:57,000 --> 00:36:59,708 Where are you going? Are you trying to run?! 540 00:37:00,208 --> 00:37:01,458 Lower the window! 541 00:37:01,666 --> 00:37:02,500 Lower it! 542 00:37:02,583 --> 00:37:03,708 -Sir, sir, please, sir. -Keys! 543 00:37:03,791 --> 00:37:05,791 -Give me the keys. -Please, sir. 544 00:37:05,916 --> 00:37:07,250 -But he told me I could leave! -Give me the keys. 545 00:37:07,333 --> 00:37:09,208 -He told me we could leave! -Give me the keys! 546 00:37:09,291 --> 00:37:10,958 -Let it go! -You'll break it, sir. Please… 547 00:37:11,041 --> 00:37:12,125 -Please. -Give it to me! 548 00:37:15,333 --> 00:37:16,541 Sir, please… 549 00:37:16,708 --> 00:37:18,541 I swear, sir! He told me we could leave! 550 00:37:18,666 --> 00:37:19,583 He told you? 551 00:37:20,000 --> 00:37:21,958 Will you do anything he says? 552 00:37:22,583 --> 00:37:23,666 Come on, Patil! 553 00:37:23,916 --> 00:37:26,458 They're gonna be booked under section 294! 554 00:37:26,791 --> 00:37:29,041 He was sitting on her lap in a public place. 555 00:37:29,250 --> 00:37:31,000 Come on! Take a look! 556 00:37:31,333 --> 00:37:32,458 Take a look. 557 00:37:35,208 --> 00:37:37,750 Come on! Get out! Come on! 558 00:37:38,541 --> 00:37:39,583 Out! 559 00:37:42,500 --> 00:37:43,416 What is this? 560 00:37:44,708 --> 00:37:46,833 You're acting like Emraan Hashmi. 561 00:37:47,541 --> 00:37:49,708 -No, sir. We were just… -What? 562 00:37:50,750 --> 00:37:51,875 What? 563 00:37:52,833 --> 00:37:53,666 Sir, we… 564 00:37:53,750 --> 00:37:57,166 Don't tell me you were driving from the back seat! 565 00:37:57,250 --> 00:37:59,750 And she was… changing gears. 566 00:37:59,833 --> 00:38:01,791 No, sir! What are you saying?! 567 00:38:01,875 --> 00:38:02,916 Dumbass! 568 00:38:04,000 --> 00:38:05,458 -Come here. -Sir… 569 00:38:06,791 --> 00:38:09,625 What did you think? Dark corner. Deserted roads. 570 00:38:10,208 --> 00:38:12,125 "Hold me tight in the dark." 571 00:38:12,208 --> 00:38:14,250 -"Maybe there's no tomorrow." -Please, sir. 572 00:38:14,666 --> 00:38:15,750 Stop it, sir. 573 00:38:16,333 --> 00:38:18,791 We made a mistake. We won't do it again, sir. 574 00:38:19,291 --> 00:38:20,458 Please, let us go. 575 00:38:22,791 --> 00:38:23,875 Come on, sir. 576 00:38:24,625 --> 00:38:25,791 You made the boy cry. 577 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 Do you want to kill him? 578 00:38:31,083 --> 00:38:32,208 Let them go. 579 00:38:32,791 --> 00:38:35,541 They are from decent families. They won't do it again. 580 00:38:39,666 --> 00:38:40,916 Let them go. 581 00:38:44,291 --> 00:38:45,666 No, Patil. 582 00:38:46,541 --> 00:38:48,708 The beat van will be here soon. 583 00:38:49,208 --> 00:38:51,166 If I let them go, the boss is gonna think that… 584 00:38:52,583 --> 00:38:53,833 I accepted a bribe. 585 00:38:56,666 --> 00:38:59,458 I have a reputation to protect even though I'm not wearing a uniform, right? 586 00:38:59,541 --> 00:39:00,375 Sir… 587 00:39:00,458 --> 00:39:04,750 -No, no, I cannot do anything now. -Sir, I'll be in trouble, sir. 588 00:39:05,041 --> 00:39:06,250 What trouble? 589 00:39:06,333 --> 00:39:08,791 My sister is getting married next week. 590 00:39:08,875 --> 00:39:11,000 Oh, God! 591 00:39:11,250 --> 00:39:12,208 Please, sir. 592 00:39:12,333 --> 00:39:13,291 But that's even better! 593 00:39:13,666 --> 00:39:16,833 Let's call their families and get them engaged. 594 00:39:17,083 --> 00:39:19,125 Okay. Let's end this right here! 595 00:39:22,916 --> 00:39:23,916 What? 596 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 You just wanna have some fun? 597 00:39:27,416 --> 00:39:28,625 You don't wanna marry her? 598 00:39:29,583 --> 00:39:32,833 Shameless people like you should be paraded naked on the street! 599 00:39:32,916 --> 00:39:35,625 Let's settle this, sir. 600 00:39:38,583 --> 00:39:40,250 Sir, please talk to him. 601 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 How much do you have? 602 00:39:45,916 --> 00:39:48,333 I've got around 5000 rupees. 603 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 What the hell! 604 00:39:52,250 --> 00:39:54,541 Do you think I'm a cheap prostitute? 605 00:39:55,333 --> 00:39:56,416 She has… 606 00:39:57,125 --> 00:39:59,666 She has standards, and we don't? 607 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 -I'll thrash you! -Sir, I have some money as well. 608 00:40:09,750 --> 00:40:10,750 Ma'am… 609 00:40:12,500 --> 00:40:15,583 we don't take money from a lady. 610 00:40:16,083 --> 00:40:17,250 Sir, I have a card. 611 00:40:19,000 --> 00:40:20,916 -Sir, ATM. -ATM? 612 00:40:22,000 --> 00:40:23,875 Sir, I can withdraw all the money you need. 613 00:40:23,958 --> 00:40:24,833 You-- 614 00:40:25,666 --> 00:40:27,166 You think I've got nothing better to do?! 615 00:40:27,791 --> 00:40:29,333 Grab your hand and take you to the ATM? 616 00:40:29,416 --> 00:40:32,083 Sir, there's an ATM nearby. I know it. 617 00:40:32,291 --> 00:40:34,833 Let's end this. Why… 618 00:40:42,958 --> 00:40:45,500 Hello, Mujavar. Cancel that order. 619 00:40:46,666 --> 00:40:49,000 And tell the boss that I've settled it. 620 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 -Please. -Thank you. 621 00:40:50,666 --> 00:40:51,791 Yeah, you'll get it when we meet. 622 00:40:51,875 --> 00:40:52,708 Bye. 623 00:40:57,666 --> 00:40:58,791 What's that? "L"? 624 00:40:59,583 --> 00:41:00,625 He really is a loser. 625 00:41:01,958 --> 00:41:04,750 He's a learner himself and he's trying to teach the girl. 626 00:41:05,333 --> 00:41:06,666 Come on, start the car. 627 00:41:09,291 --> 00:41:11,333 Yeah, I have the key, right? 628 00:41:11,708 --> 00:41:13,000 Take it. Come on. 629 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Get in the front, Patil. In the front. 630 00:41:16,333 --> 00:41:17,166 Go on! Go on! 631 00:41:17,250 --> 00:41:19,291 -Neha, sit in the front. -Yeah, I'm coming. 632 00:41:30,541 --> 00:41:32,000 Sir, sir… 633 00:41:34,375 --> 00:41:35,583 Sir… 634 00:41:35,833 --> 00:41:38,250 Sir, please let her sit in the front. 635 00:41:42,958 --> 00:41:46,166 The battery's fully charged, but you just won't unplug the charger. 636 00:41:46,583 --> 00:41:48,375 How long are you going to sit with her? 637 00:41:48,875 --> 00:41:49,750 Come on. 638 00:41:50,083 --> 00:41:51,208 Sir, please. 639 00:41:51,541 --> 00:41:56,125 -You can't-- -Don't argue with me, alright? 640 00:41:57,708 --> 00:42:02,333 Otherwise, I'll sandwich her between me and Patil. 641 00:42:02,583 --> 00:42:03,541 Alright? 642 00:42:04,208 --> 00:42:05,208 Are you getting me? 643 00:42:07,291 --> 00:42:10,166 Now drive, and turn on the bloody AC! 644 00:42:14,291 --> 00:42:15,958 He's not gonna do anything. 645 00:42:16,041 --> 00:42:17,458 -You don't have to be scared. -Come on! 646 00:42:17,541 --> 00:42:19,083 Come on, we don't have time. Look… 647 00:42:19,416 --> 00:42:23,708 If I get dengue or corona, I'll make you pay all my bills. 648 00:42:23,791 --> 00:42:27,250 A mosquito can turn a man into a eunuch. 649 00:42:27,333 --> 00:42:29,541 -Let's get going. -Sir, please… 650 00:42:31,000 --> 00:42:36,583 Look… I don't like leftovers anyway. 651 00:42:37,166 --> 00:42:38,166 Let's go. 652 00:42:47,541 --> 00:42:52,125 Passengers are requested to fasten their seatbelts. 653 00:42:54,000 --> 00:42:55,083 Let's go. 654 00:43:21,250 --> 00:43:23,000 Don't you get Vividh Bharti on this radio? 655 00:43:23,291 --> 00:43:24,250 I don't know, sir. 656 00:43:24,416 --> 00:43:26,625 Why are the flowers here? 657 00:43:30,166 --> 00:43:33,000 Happy birthday, Ne-- 658 00:43:33,291 --> 00:43:34,291 Neha? 659 00:43:35,166 --> 00:43:37,750 The name of my neighbor's daughter is Neha as well. 660 00:43:38,541 --> 00:43:41,666 But she's a cultured girl. 661 00:43:42,875 --> 00:43:45,291 Why didn't you tell me it's your birthday? 662 00:43:45,375 --> 00:43:48,750 You see, it was Neha's birthday… 663 00:43:48,833 --> 00:43:49,875 Stop it. 664 00:43:50,333 --> 00:43:51,291 Sure. 665 00:43:52,000 --> 00:43:53,375 Happy birthday to you. 666 00:43:54,416 --> 00:43:56,541 So, how old are you? 667 00:43:59,166 --> 00:44:00,541 Age? 668 00:44:01,291 --> 00:44:02,833 How old are you? 18? 669 00:44:03,291 --> 00:44:05,833 I've turned 18… 670 00:44:05,916 --> 00:44:08,500 What should I do? 671 00:44:08,625 --> 00:44:11,000 My clothes have shrunk! 672 00:44:11,166 --> 00:44:13,958 -What should I do? -Tell me. How old are you now? 673 00:44:14,041 --> 00:44:16,750 -Come on, talk to me. -Nineteen, sir. 674 00:44:19,125 --> 00:44:21,000 Are you her lawyer? 675 00:44:21,791 --> 00:44:24,875 Come on, man! Let her speak. 676 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 My clothes have shrunk! 677 00:44:27,458 --> 00:44:28,708 What should I do? 678 00:44:28,791 --> 00:44:30,666 Go see a bloody tailor! 679 00:44:31,041 --> 00:44:32,166 Look at this, Patil. 680 00:44:32,416 --> 00:44:35,041 Mr. Baahubali has created a wall with his hand. 681 00:44:35,125 --> 00:44:36,541 That's not a line you should cross! 682 00:44:37,125 --> 00:44:38,000 He's scared. 683 00:44:38,416 --> 00:44:41,041 If he moves his hand she will jump into your lap. 684 00:44:41,916 --> 00:44:43,625 Come on, man! Drive! 685 00:44:51,416 --> 00:44:55,000 What… are you wearing around your neck? 686 00:44:55,416 --> 00:44:56,666 What is it? 687 00:44:57,625 --> 00:44:59,166 Is it a locket? 688 00:44:59,666 --> 00:45:00,916 Let me see. 689 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 Let me see. 690 00:45:02,916 --> 00:45:05,000 -What is this-- -What are you doing, sir? 691 00:45:05,125 --> 00:45:06,000 Get lost. 692 00:45:06,166 --> 00:45:07,250 Sir… 693 00:45:07,416 --> 00:45:09,083 Whose locket is it? 694 00:45:09,166 --> 00:45:10,083 Let me see it. 695 00:45:10,166 --> 00:45:11,375 What is it? 696 00:45:14,500 --> 00:45:15,666 It's a religious locket. 697 00:45:16,125 --> 00:45:19,750 She's religious but not in a parking lot! 698 00:45:20,333 --> 00:45:22,541 Don't you have a tattoo? 699 00:45:23,166 --> 00:45:28,000 It's the latest fashion these days, getting tattoos of each other's names. 700 00:45:30,875 --> 00:45:31,833 What happened? 701 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Sir… ATM. 702 00:45:34,666 --> 00:45:35,625 Already? 703 00:45:37,875 --> 00:45:39,958 Sir, how much should I withdraw? 704 00:45:43,625 --> 00:45:44,666 Fifty! 705 00:45:45,166 --> 00:45:47,541 Not possible, sir. The card has a limit. 706 00:45:47,625 --> 00:45:48,583 How much? 707 00:45:48,791 --> 00:45:50,541 Sir, 30,000 maximum, sir. 708 00:45:51,458 --> 00:45:54,875 So, five and 30 more, that makes it 35. 709 00:45:56,291 --> 00:45:57,250 -35,000. -Fine! 710 00:45:57,708 --> 00:45:58,916 I'll give you a student concession. 711 00:45:59,416 --> 00:46:00,291 Go on. 712 00:46:04,375 --> 00:46:05,791 I'll just come, okay? 713 00:46:11,833 --> 00:46:13,250 Hey, you go, bro! 714 00:46:13,375 --> 00:46:14,333 Swag! 715 00:46:14,416 --> 00:46:15,916 She's okay! Chill! 716 00:46:16,916 --> 00:46:17,833 Go. 717 00:46:32,875 --> 00:46:35,416 Ma'am, this is a dangerous place. 718 00:46:36,416 --> 00:46:39,875 -Tell her about the white Innova case. -What case? 719 00:46:41,041 --> 00:46:42,083 Yeah, that. 720 00:46:44,541 --> 00:46:46,875 What happened to the girl was really terrible. 721 00:46:47,458 --> 00:46:49,500 You tell her what happened. 722 00:46:49,750 --> 00:46:50,833 Tell her. 723 00:46:50,916 --> 00:46:52,333 She was your age. 724 00:46:52,625 --> 00:46:54,583 Some loser like him had brought her here. 725 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 Suddenly some men attacked them and the guy ran away. 726 00:47:00,791 --> 00:47:03,541 Oh, fuck, man! 727 00:47:34,291 --> 00:47:36,416 I hope those are all 2000-rupee notes. 728 00:47:36,500 --> 00:47:39,083 Sir, the machine isn't working. 729 00:47:39,166 --> 00:47:40,041 Damn! 730 00:47:40,125 --> 00:47:41,125 Come on, get in. 731 00:47:42,125 --> 00:47:43,666 It's gonna be a long night. 732 00:47:44,750 --> 00:47:48,291 And maybe I might let you go for free if my mood changes. 733 00:47:48,541 --> 00:47:50,041 Right? 734 00:47:51,000 --> 00:47:52,291 Come on. Let's go. 735 00:48:13,291 --> 00:48:14,916 Put on some music. 736 00:48:15,000 --> 00:48:16,375 Why play the radio? 737 00:48:17,208 --> 00:48:18,375 He'll sing himself. 738 00:48:19,041 --> 00:48:22,250 Hey, hero! Sing some nice English songs. 739 00:48:25,625 --> 00:48:26,500 What's wrong? 740 00:48:27,208 --> 00:48:28,291 Can't sing? 741 00:48:29,541 --> 00:48:32,166 How the hell did you impress her? You're so useless. 742 00:48:34,041 --> 00:48:35,333 You sing, brother. 743 00:48:36,166 --> 00:48:38,208 I'll tune into the local radio. 744 00:48:45,291 --> 00:48:50,166 Rukmini! Rukmini! 745 00:48:50,375 --> 00:48:53,541 What happened after the wedding? 746 00:48:53,625 --> 00:48:56,541 Who won and who lost? 747 00:48:56,625 --> 00:48:59,458 Check from the window 748 00:48:59,541 --> 00:49:01,625 I tried, brother! But I couldn't see anything. 749 00:49:02,416 --> 00:49:05,625 Baahubali! Baahubali! 750 00:49:06,166 --> 00:49:09,291 What happened in the car? 751 00:49:09,541 --> 00:49:12,583 Who won and who lost? 752 00:49:13,000 --> 00:49:15,958 Malad to Lokhandwala! 753 00:49:20,625 --> 00:49:21,791 Stop it, bro. 754 00:49:23,291 --> 00:49:24,791 What happened? Channel change? 755 00:49:25,166 --> 00:49:27,000 Take a right. Go on. 756 00:49:28,166 --> 00:49:29,250 Sir… 757 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 Come on. 758 00:49:41,583 --> 00:49:42,666 Come on. Pull over. 759 00:49:42,916 --> 00:49:44,541 Stop here. 760 00:49:48,041 --> 00:49:50,958 He really is a learner! Real learner. 761 00:49:57,833 --> 00:49:59,041 Turn off the headlights. 762 00:50:02,541 --> 00:50:04,125 -Sir… -Turn it off. 763 00:50:18,041 --> 00:50:19,041 Come out. 764 00:50:21,041 --> 00:50:22,125 Come on. 765 00:50:22,541 --> 00:50:23,875 -Sir… -Come on. 766 00:50:24,125 --> 00:50:25,208 Sir, please. 767 00:50:27,791 --> 00:50:28,791 Get out. 768 00:50:53,541 --> 00:50:54,541 Come on. 769 00:50:56,250 --> 00:50:57,125 Adi… 770 00:50:59,000 --> 00:51:00,791 -Adi! -Hey, hero, come on! 771 00:51:16,041 --> 00:51:17,083 What do you want to see? 772 00:51:18,625 --> 00:51:20,000 Have you never a real man before? 773 00:51:23,625 --> 00:51:24,916 Or do you want to show her a real man? 774 00:51:25,500 --> 00:51:26,708 Cover me. Come on. 775 00:51:27,958 --> 00:51:28,875 Cover me. 776 00:51:46,583 --> 00:51:47,500 Let's go. 777 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 You guys have a great life! 778 00:51:51,041 --> 00:51:53,583 Money, party, drug, disco! 779 00:51:55,791 --> 00:51:59,166 You guys have bathrooms bigger than our homes. 780 00:51:59,666 --> 00:52:00,625 Right? 781 00:52:03,666 --> 00:52:04,750 Don't answer it. 782 00:52:07,916 --> 00:52:09,666 You haven't seen reality yet. 783 00:52:10,166 --> 00:52:11,166 I'll show you. 784 00:52:15,916 --> 00:52:16,750 Sir. 785 00:52:17,458 --> 00:52:18,500 -Sir. -Give me your phone. 786 00:52:18,583 --> 00:52:19,416 Sir. 787 00:52:19,500 --> 00:52:20,333 Give me your phone! 788 00:52:20,416 --> 00:52:21,541 -Sir. -Sir, please. 789 00:52:21,625 --> 00:52:22,750 Call your father! 790 00:52:23,625 --> 00:52:25,083 -Call your father! -Sir… 791 00:52:25,375 --> 00:52:27,250 Does your father know you're with him? 792 00:52:27,333 --> 00:52:28,166 Does he? 793 00:52:28,250 --> 00:52:29,666 Sir, please. They live in Jaipur, sir. 794 00:52:29,750 --> 00:52:31,458 They are very orthodox. It will be a problem, sir. 795 00:52:31,541 --> 00:52:34,541 They should know what their daughter is doing in the city! 796 00:52:34,625 --> 00:52:36,333 -Let it go, sir. -Please. 797 00:52:36,416 --> 00:52:38,041 -What's in it? What's in the bag? -Please stop, sir. 798 00:52:38,125 --> 00:52:40,000 -Give me the bag! -Please stop, sir. 799 00:52:40,166 --> 00:52:41,208 -Is it a condom? -Leave her alone, sir. 800 00:52:41,291 --> 00:52:43,041 Which condom is it? 801 00:52:43,125 --> 00:52:44,916 -What is it? -Sir, please. 802 00:52:45,000 --> 00:52:46,625 But we had canceled it, right? 803 00:52:50,375 --> 00:52:52,083 -I said leave her alone! -Hey, what-- 804 00:52:52,166 --> 00:52:53,541 -What are you doing? -What will you do?! 805 00:52:53,625 --> 00:52:55,333 -You're hitting a cop! -Take us to the police station, right? 806 00:52:55,416 --> 00:52:57,916 -Sir! -Let's go. Let's go to the cops. 807 00:52:58,083 --> 00:52:59,333 -Hey! -No! 808 00:53:05,083 --> 00:53:06,000 Sir… 809 00:53:11,916 --> 00:53:13,791 There… that's the beat van. 810 00:53:15,291 --> 00:53:16,375 Do you want to get in? 811 00:53:17,916 --> 00:53:19,666 Have you experienced a lockup before? 812 00:53:19,791 --> 00:53:21,250 -From the inside? -No, sir. 813 00:53:22,041 --> 00:53:23,250 I'll show you today. 814 00:53:23,333 --> 00:53:25,291 -No… -I'll charge you with rape. 815 00:53:25,916 --> 00:53:26,750 And you… 816 00:53:26,833 --> 00:53:29,041 Your father will take the first flight out here. 817 00:53:29,500 --> 00:53:32,000 He'll sit outside the police station all day and face the media! 818 00:53:32,666 --> 00:53:34,458 You'll be famous in Jaipur overnight. 819 00:53:34,541 --> 00:53:36,416 -No… -Do you want to go? 820 00:53:38,000 --> 00:53:38,958 Do you? 821 00:53:40,666 --> 00:53:42,041 What's going on there? 822 00:53:47,291 --> 00:53:48,416 Sir… 823 00:53:48,833 --> 00:53:50,041 -Sir… -Sir, please… 824 00:53:50,375 --> 00:53:52,041 Sorry, sir. 825 00:53:52,416 --> 00:53:54,125 Sorry… sir… 826 00:53:54,750 --> 00:53:56,916 The time for "sorry" is over. 827 00:53:59,000 --> 00:54:01,708 Now I'm gonna deal with you, smarty-pants. 828 00:54:03,166 --> 00:54:04,583 Keep an eye on him. 829 00:54:07,291 --> 00:54:08,416 But-- 830 00:54:10,250 --> 00:54:14,083 Adi, it will be a big problem if Mom finds out. 831 00:54:18,000 --> 00:54:21,083 Adi, please, they'll call Mom and Dad. 832 00:54:26,000 --> 00:54:28,833 Adi, please! Let's go! 833 00:54:29,666 --> 00:54:31,708 Adi, please. 834 00:54:42,166 --> 00:54:44,750 Adi, please! Let's go! 835 00:54:45,166 --> 00:54:47,875 Please. Please, let's go. 836 00:54:48,416 --> 00:54:51,041 -Please, let's go. -He has my phone. 837 00:54:51,125 --> 00:54:55,666 Adi, forget the phone. Let's go, please. 838 00:54:56,458 --> 00:54:57,541 Let's go. 839 00:55:06,541 --> 00:55:08,125 Please, let's go. 840 00:55:12,541 --> 00:55:14,041 What the hell are you doing? 841 00:55:14,125 --> 00:55:16,125 Don't push your luck. 842 00:55:16,208 --> 00:55:17,958 Let's take our cut and leave. 843 00:55:19,375 --> 00:55:21,916 She's so stunning, Patil. 844 00:55:22,000 --> 00:55:23,458 And you're worried about 35,000 rupees? 845 00:55:27,041 --> 00:55:28,458 Adi, please! Let's go. 846 00:55:32,583 --> 00:55:34,416 Come on. Hurry up! 847 00:55:34,791 --> 00:55:36,666 Come on, Adi! 848 00:55:38,083 --> 00:55:39,541 Adi! 849 00:55:41,166 --> 00:55:42,791 Adi, please! Let's go. 850 00:55:46,166 --> 00:55:49,291 I am feeling… a bit dizzy right now. 851 00:55:51,375 --> 00:55:53,000 The party's just started, Patil. 852 00:56:11,375 --> 00:56:12,750 I can't reverse. 853 00:56:18,916 --> 00:56:20,000 Sit. 854 00:56:29,166 --> 00:56:30,666 It's good you got back in the car. 855 00:56:31,250 --> 00:56:33,083 Otherwise, they were going to arrest you. 856 00:56:33,541 --> 00:56:36,166 But I told them, "They're innocent. Let them go." 857 00:56:36,250 --> 00:56:37,791 Why make a scene? 858 00:56:37,875 --> 00:56:38,708 Right? 859 00:56:38,833 --> 00:56:40,791 Come on, hurry up and get the money from an ATM. 860 00:56:40,916 --> 00:56:41,791 Let's go. 861 00:57:00,875 --> 00:57:01,916 Hey, assho-- 862 00:57:02,333 --> 00:57:03,541 Drive carefully! 863 00:57:07,416 --> 00:57:08,416 What the hell! 864 00:57:09,458 --> 00:57:11,791 He's got all we need for a party! 865 00:57:12,708 --> 00:57:13,791 Does he have a beer? 866 00:57:14,375 --> 00:57:16,291 Nope. It's soft drink. 867 00:57:26,416 --> 00:57:27,458 Nice. 868 00:57:29,833 --> 00:57:31,375 What else? 869 00:57:32,166 --> 00:57:33,083 Chips! 870 00:57:37,750 --> 00:57:38,666 Chips? 871 00:57:41,375 --> 00:57:42,625 Want some, hero? 872 00:57:45,791 --> 00:57:46,791 Glutton! 873 00:57:49,166 --> 00:57:50,666 What more do we have here? 874 00:57:51,500 --> 00:57:52,625 Oh, it's Melty! 875 00:57:52,875 --> 00:57:54,125 My favorite. 876 00:57:54,916 --> 00:57:57,541 Our choices are so similar, hero. 877 00:57:58,333 --> 00:57:59,750 Wow! 878 00:58:06,666 --> 00:58:08,166 Here. Have some. 879 00:58:08,958 --> 00:58:09,791 -Eat it. -No, sir. Please! 880 00:58:09,875 --> 00:58:13,666 Come on! Just have a bite! Open your mouth. 881 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 -Sir… -Eat it. 882 00:58:16,791 --> 00:58:19,791 Eat it. Come on, eat it. 883 00:58:20,041 --> 00:58:21,166 It's nice. 884 00:58:23,166 --> 00:58:24,500 It's my favorite. 885 00:58:24,791 --> 00:58:25,791 Eat it. 886 00:58:40,916 --> 00:58:42,041 Sexy! 887 00:58:59,291 --> 00:59:01,125 Did you see its ad? 888 00:59:02,000 --> 00:59:03,416 There's a girl who licks it. 889 00:59:03,958 --> 00:59:05,208 I saw it as well. It's really fun. 890 00:59:06,416 --> 00:59:08,250 There's some on your finger too. Lick it. 891 00:59:08,916 --> 00:59:09,750 Lick it. 892 00:59:09,833 --> 00:59:13,041 Sir… you'll get diabetes. 893 00:59:13,125 --> 00:59:14,166 Shut up! 894 00:59:14,916 --> 00:59:16,083 Lick it. 895 00:59:17,708 --> 00:59:18,625 Lick it. 896 00:59:20,250 --> 00:59:21,375 Tell her, hero. 897 00:59:22,125 --> 00:59:23,291 I'm sure she does it with you. 898 00:59:23,875 --> 00:59:25,708 But she has a problem when we're around? 899 00:59:26,500 --> 00:59:27,666 Stop. Stop. 900 00:59:33,250 --> 00:59:34,250 ATM's here. 901 00:59:35,708 --> 00:59:36,708 Already? 902 00:59:41,583 --> 00:59:45,166 Hero… there are several ATMs here. 903 00:59:45,458 --> 00:59:46,750 Go on. 904 00:59:49,208 --> 00:59:50,125 Sir, please… 905 00:59:52,250 --> 00:59:53,208 come with me. 906 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 We're not a musical troupe where everyone goes together. 907 00:59:58,791 --> 00:59:59,666 Go on. 908 01:00:01,375 --> 01:00:03,541 You know what, take the keys with you. 909 01:00:07,125 --> 01:00:09,375 But if you take the keys, you'll switch off the AC, right? 910 01:00:10,375 --> 01:00:14,791 And… Ms. Neha will start sweating. 911 01:00:14,875 --> 01:00:16,041 She might feel hot… 912 01:00:16,541 --> 01:00:18,375 and her dress will become wet, right? 913 01:00:20,125 --> 01:00:23,833 I'll keep the door open and wait outside. 914 01:00:24,041 --> 01:00:25,083 Okay. Go on. 915 01:00:25,916 --> 01:00:27,625 Patil, go with him. 916 01:00:27,791 --> 01:00:29,208 Why? Why me? 917 01:00:30,625 --> 01:00:33,125 What if he runs away? 918 01:00:33,708 --> 01:00:35,083 Go on. 919 01:00:35,250 --> 01:00:37,791 -Let's go, come on. -Sir… 920 01:00:40,416 --> 01:00:42,583 Come on, let's go. 921 01:00:46,458 --> 01:00:47,791 She is safe. Come on. 922 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 It's late. Come on. 923 01:01:02,333 --> 01:01:03,375 Go on. 924 01:01:10,041 --> 01:01:12,125 Come on. Let's go. 925 01:01:33,250 --> 01:01:34,375 May I do it? 926 01:01:35,291 --> 01:01:37,000 I've never done it. Please! 927 01:01:41,458 --> 01:01:45,708 1-9-9-1! 928 01:01:49,041 --> 01:01:51,458 What's wrong? Did I delete it? 929 01:02:00,833 --> 01:02:02,666 -Let me count it. -It's the right amount, sir. 930 01:02:02,791 --> 01:02:04,250 -What if it isn't? -It's always the right amount. 931 01:02:04,333 --> 01:02:05,875 People can't be trusted and this is a machine. 932 01:02:06,041 --> 01:02:07,041 Sir, it's correct-- 933 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Sir! Sir! 934 01:02:17,541 --> 01:02:21,500 Sir, open the door! 935 01:02:21,791 --> 01:02:22,708 Sir! 936 01:02:23,166 --> 01:02:24,125 Sir! 937 01:02:27,416 --> 01:02:30,791 I guess she's never met a real man before! 938 01:02:35,875 --> 01:02:36,791 What did you do? 939 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 What did I do? 940 01:02:38,333 --> 01:02:40,583 We were just talking. Come on, Patil! 941 01:02:41,041 --> 01:02:42,041 Right, Neha? 942 01:02:44,458 --> 01:02:46,250 Stop it, dumbass! You're stressing her out! 943 01:02:47,375 --> 01:02:49,250 Neha, are you okay? 944 01:02:57,541 --> 01:02:58,708 She was smiling a few moments ago! 945 01:02:59,625 --> 01:03:01,541 This Devdas ruined her mood! 946 01:03:02,875 --> 01:03:03,750 Right, Neha? 947 01:03:05,083 --> 01:03:05,916 What? 948 01:03:06,750 --> 01:03:07,583 What? 949 01:03:08,791 --> 01:03:11,291 You've never done this before. What the hell is going on? 950 01:03:11,625 --> 01:03:12,916 What are you saying? 951 01:03:13,791 --> 01:03:15,041 She is my sister. 952 01:03:15,375 --> 01:03:18,458 I know you're out of your mind today! 953 01:03:19,291 --> 01:03:21,083 I'm drunk but you're the one who's high. 954 01:03:21,166 --> 01:03:24,166 Listen to me! Just give me my share and I'll push off. 955 01:03:24,250 --> 01:03:25,083 Wait. 956 01:03:25,166 --> 01:03:27,666 No. Hey, hero, come out! 957 01:03:27,750 --> 01:03:29,333 -Come out. Just come out. -Stop. 958 01:03:29,416 --> 01:03:30,583 Come on! Hurry up! 959 01:03:30,666 --> 01:03:32,500 Come on! 960 01:03:32,708 --> 01:03:34,916 Give me my share. Come on. I want my 15 grand. 961 01:03:35,000 --> 01:03:36,458 Give him ten! 962 01:03:37,083 --> 01:03:39,500 -Just ten! -Yeah, alright! 963 01:03:39,791 --> 01:03:42,000 I don't want to waste my time. 964 01:03:42,083 --> 01:03:43,875 Two, three, four, five… 965 01:03:43,958 --> 01:03:45,583 -Are you done? -Yes, I am! 966 01:03:45,666 --> 01:03:47,166 I don't want to waste my time! 967 01:03:47,375 --> 01:03:49,250 -Rascal. -Get lost! 968 01:03:49,708 --> 01:03:50,833 Bloody old geezer. 969 01:03:52,875 --> 01:03:53,916 Sir… 970 01:03:56,708 --> 01:03:57,666 Can we leave, sir? 971 01:03:59,208 --> 01:04:00,083 Go on. 972 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 But before you go… 973 01:04:02,833 --> 01:04:04,000 let's have a smoke. 974 01:04:04,666 --> 01:04:05,583 Alright? 975 01:04:09,375 --> 01:04:10,333 Here you go. 976 01:04:12,500 --> 01:04:13,375 Come on. 977 01:04:15,625 --> 01:04:17,416 You wanna leave, right? Take one! 978 01:04:21,083 --> 01:04:22,250 Come on! 979 01:04:25,458 --> 01:04:26,583 Good boy. 980 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Can we leave, sir? 981 01:04:43,166 --> 01:04:45,541 Well, money isn't important, 982 01:04:46,875 --> 01:04:50,416 but we're celebrating the Ganesha festival next week… 983 01:04:51,166 --> 01:04:52,458 and I'm a little short on cash. 984 01:04:53,875 --> 01:04:55,458 So, you're basically just lending me some money. 985 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Okay? 986 01:04:59,583 --> 01:05:00,833 Alright, scram. 987 01:05:03,958 --> 01:05:05,666 -Sir… -What? 988 01:05:07,125 --> 01:05:08,916 -You have my phone. -Yeah! 989 01:05:10,250 --> 01:05:12,166 Here you go! Take it! 990 01:05:13,541 --> 01:05:14,416 Scram! 991 01:05:14,583 --> 01:05:15,416 Hey, stop! 992 01:05:15,666 --> 01:05:18,208 Give me your number. 993 01:05:18,791 --> 01:05:22,250 I'll need it if I want to return your money, right? 994 01:05:24,500 --> 01:05:25,416 Come on! 995 01:05:27,500 --> 01:05:29,083 9169… 996 01:05:29,500 --> 01:05:31,291 9169… 997 01:05:32,375 --> 01:05:33,750 -208… -What?! 998 01:05:34,000 --> 01:05:35,166 208… 999 01:05:35,250 --> 01:05:36,416 208… 1000 01:05:36,500 --> 01:05:37,666 What's your name? 1001 01:05:39,333 --> 01:05:40,291 Adi? 1002 01:05:43,750 --> 01:05:44,791 Aditya. 1003 01:05:44,916 --> 01:05:47,375 Aditya. 1004 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 I'll text you on WhatsApp! 1005 01:05:50,208 --> 01:05:51,416 I'll send some hilarious jokes. 1006 01:05:52,458 --> 01:05:53,708 Read it. Have fun. 1007 01:05:54,208 --> 01:05:55,458 Those jokes, alright? 1008 01:05:56,041 --> 01:05:57,000 Come on. Scram! 1009 01:05:57,791 --> 01:05:58,666 Sir… 1010 01:06:00,083 --> 01:06:01,125 please delete the video. 1011 01:06:02,166 --> 01:06:04,708 Don't worry, I'll delete it. 1012 01:06:04,833 --> 01:06:05,916 We're friends now. 1013 01:06:06,500 --> 01:06:08,458 You're Neha's friend, right? 1014 01:06:09,041 --> 01:06:10,375 That means you're my friend as well! 1015 01:06:10,875 --> 01:06:14,666 Come on! Get in! Leave! 1016 01:06:21,166 --> 01:06:22,666 Oh, yes, listen. 1017 01:06:23,166 --> 01:06:25,041 Take the freeway, alright? 1018 01:06:25,791 --> 01:06:27,375 It will be safer. 1019 01:06:28,083 --> 01:06:29,208 And don't stop the car. 1020 01:06:29,541 --> 01:06:32,916 You won't always run into a gentleman like me. 1021 01:06:33,916 --> 01:06:35,291 Right, Sister Neha? 1022 01:06:37,875 --> 01:06:39,666 Hey, why don't you sit in the front? 1023 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 What? 1024 01:06:43,875 --> 01:06:45,416 You don't wanna sit with him anymore? 1025 01:06:46,041 --> 01:06:47,500 Fine, do as you please. 1026 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 Take care. 1027 01:06:50,000 --> 01:06:50,833 Take care. 1028 01:06:50,916 --> 01:06:52,166 Go on. Scram! 1029 01:06:52,708 --> 01:06:53,666 Get lost. 1030 01:08:17,750 --> 01:08:18,708 Neha… 1031 01:08:24,083 --> 01:08:25,291 At the ATM… 1032 01:08:29,250 --> 01:08:30,625 What happened in the car? 1033 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Neha. 1034 01:08:55,500 --> 01:08:58,041 Neha, please. 1035 01:09:00,333 --> 01:09:02,666 Did he… 1036 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 do something? 1037 01:09:10,791 --> 01:09:11,708 Please, tell me. 1038 01:09:14,541 --> 01:09:15,583 I need to know. 1039 01:09:19,500 --> 01:09:20,333 Please. 1040 01:09:20,750 --> 01:09:22,875 Please, tell me. I need to know as a man, okay? 1041 01:09:26,458 --> 01:09:27,333 Man? 1042 01:09:48,250 --> 01:09:49,708 -Adi… -Don't. 1043 01:09:50,333 --> 01:09:51,250 Don't. 1044 01:09:56,666 --> 01:09:57,708 Adi, listen… 1045 01:10:26,625 --> 01:10:28,291 Do you have a list of things we need to buy? 1046 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 Yes, Mom. I have it! 1047 01:10:31,791 --> 01:10:35,875 I keep forgetting. Listen, the blue dress… 1048 01:10:36,333 --> 01:10:38,125 Mom, I won't wear the blue dress. 1049 01:10:38,333 --> 01:10:41,291 Fine, don't wear it. But you could at least try it? 1050 01:10:41,375 --> 01:10:44,041 -It's very cute. -Mom, I know all your tricks, alright? 1051 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 First, you'll make me wear the dress, 1052 01:10:45,833 --> 01:10:48,375 then you'll say, "Wow! My daughter is looking really beautiful!" 1053 01:10:48,458 --> 01:10:50,708 -I'll take a stump and shove it up-- -Pattu! 1054 01:10:51,541 --> 01:10:52,458 What happened? 1055 01:10:53,500 --> 01:10:55,500 Nothing, sis. I just had a minor accident. 1056 01:10:55,958 --> 01:10:58,416 You should be more careful, son. 1057 01:10:58,833 --> 01:11:00,250 Why are you always in a hurry? 1058 01:11:00,833 --> 01:11:04,250 And listen, try some turmeric milk. It helps in healing the injuries. 1059 01:11:04,416 --> 01:11:06,083 Yes, Auntie. I'll tell Mom about it. 1060 01:11:06,166 --> 01:11:07,583 Okay. 1061 01:11:08,041 --> 01:11:09,333 -Let's go. -Take care. 1062 01:11:09,541 --> 01:11:11,416 Yes, sis. Adi… 1063 01:11:12,541 --> 01:11:15,166 What would you have done if he had insulted your sister? 1064 01:11:15,250 --> 01:11:16,333 Adi! 1065 01:11:24,916 --> 01:11:26,416 He really is a learner. 1066 01:11:26,750 --> 01:11:28,000 A real learner. 1067 01:11:37,416 --> 01:11:40,625 I don't get it 1068 01:11:41,375 --> 01:11:44,583 Where did I go wrong? 1069 01:11:45,208 --> 01:11:48,750 Why is my heart on fire? 1070 01:11:49,208 --> 01:11:52,375 Why is there smoke all around? 1071 01:11:53,208 --> 01:12:00,125 One doesn't change the way you did 1072 01:12:01,000 --> 01:12:04,416 Why did you do this to me? 1073 01:12:05,000 --> 01:12:08,750 Why did you do this to me? 1074 01:12:08,916 --> 01:12:12,625 Why did you do this to me? 1075 01:12:12,750 --> 01:12:16,750 Why did you do this to me? 1076 01:12:44,833 --> 01:12:51,333 I wish no one feels as lonely as me 1077 01:12:52,708 --> 01:12:56,458 The world's against me 1078 01:12:56,541 --> 01:12:59,250 And none of this is my fault 1079 01:13:00,500 --> 01:13:02,125 This is love… 1080 01:13:02,208 --> 01:13:04,333 If this is love… 1081 01:13:04,625 --> 01:13:07,500 Then why fall in love? 1082 01:13:08,500 --> 01:13:12,416 I am upset… 1083 01:13:12,625 --> 01:13:15,416 There's nothing to hide 1084 01:13:15,750 --> 01:13:19,041 Why did you do this to me? 1085 01:13:19,625 --> 01:13:23,125 Why did you do this to me? 1086 01:13:23,500 --> 01:13:27,000 Why did you do this to me? 1087 01:13:27,625 --> 01:13:31,000 Why did you do this to me? 1088 01:13:46,750 --> 01:13:47,875 1,050 rupees! 1089 01:13:50,250 --> 01:13:51,916 You're 30 rupees short. 1090 01:13:52,208 --> 01:13:54,000 Ma'am, what are you doing? 1091 01:13:54,208 --> 01:13:56,125 Move on. It's getting late. 1092 01:13:56,208 --> 01:13:58,208 Uncle, just two minutes. It's almost done. 1093 01:13:59,125 --> 01:14:01,666 {\an8}You can try this tea if you don't really care about the brand. 1094 01:14:02,833 --> 01:14:05,250 {\an8}You will get a free soap as well! 1095 01:14:08,916 --> 01:14:10,541 You won't need this. 1096 01:14:11,375 --> 01:14:15,208 And instead of buying three separate brushes, 1097 01:14:16,291 --> 01:14:17,666 buy a pack of three. 1098 01:14:18,625 --> 01:14:19,916 It's cheaper. 1099 01:14:21,916 --> 01:14:23,416 You get one rupee back. 1100 01:14:23,625 --> 01:14:24,458 Thank you. 1101 01:14:24,541 --> 01:14:25,541 Do you have a bag? 1102 01:14:26,750 --> 01:14:28,083 -No. -It's alright. 1103 01:15:54,041 --> 01:15:57,000 You call this tea? Did you drop a sack of sugar in it? 1104 01:15:57,458 --> 01:15:58,750 Watch the sugar, man! 1105 01:15:59,041 --> 01:16:00,375 Have you read this? 1106 01:16:00,625 --> 01:16:03,500 A chemist shot his own brother in Andheri. 1107 01:16:03,958 --> 01:16:04,875 In broad daylight! 1108 01:16:04,958 --> 01:16:07,333 -Shot him four times in his own home. -I know. 1109 01:16:08,791 --> 01:16:10,041 -Are you serious? -Yeah. 1110 01:16:10,583 --> 01:16:13,083 How did a chemist get a gun? 1111 01:16:13,541 --> 01:16:14,583 What the hell, man! 1112 01:16:15,250 --> 01:16:17,750 Siblings are killing each other, and you're worried about the gun? 1113 01:16:18,041 --> 01:16:18,916 Dumbass! 1114 01:16:19,000 --> 01:16:21,250 It isn't a trivial case! 1115 01:16:21,416 --> 01:16:22,625 -What? -Yes. 1116 01:16:28,166 --> 01:16:30,125 Hey… hero! 1117 01:16:31,250 --> 01:16:32,125 Hey! 1118 01:16:32,458 --> 01:16:33,333 Hey! 1119 01:16:34,583 --> 01:16:36,083 Haven't you seen the video on WhatsApp? 1120 01:16:36,208 --> 01:16:37,833 Hey, hold it! 1121 01:16:37,916 --> 01:16:39,250 Who is he, Mangya? 1122 01:16:39,500 --> 01:16:41,333 He's a friend. I'll be back. 1123 01:17:09,750 --> 01:17:10,625 Hey, hero! 1124 01:17:11,041 --> 01:17:11,958 How are you? 1125 01:17:15,375 --> 01:17:17,208 Open up! Come on! 1126 01:17:18,500 --> 01:17:20,916 What brings you here? Are you alone? 1127 01:17:21,083 --> 01:17:22,375 Hey! What the-- 1128 01:17:26,083 --> 01:17:27,125 Open up. 1129 01:17:27,541 --> 01:17:29,166 Come on, bro! 1130 01:17:30,875 --> 01:17:31,958 You bloody… 1131 01:17:34,750 --> 01:17:37,916 Why are you playing with your window? You think this is a game? 1132 01:17:40,333 --> 01:17:41,666 I love games. 1133 01:17:44,333 --> 01:17:46,125 What brings you here today, hero? 1134 01:17:46,833 --> 01:17:47,791 And… 1135 01:17:49,833 --> 01:17:50,916 how is Sister Neha? 1136 01:17:51,875 --> 01:17:54,916 I have sent you a ton of good jokes. Did you read them? 1137 01:17:57,500 --> 01:17:59,541 Well, you've changed your look! 1138 01:18:06,333 --> 01:18:07,750 You're not a cop? 1139 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 Yeah, I'm not a cop, 1140 01:18:13,833 --> 01:18:17,208 but the citizens should be alert as well, right? 1141 01:18:17,458 --> 01:18:20,375 Cops can't handle everything, right? 1142 01:18:35,000 --> 01:18:36,166 What? 1143 01:18:38,250 --> 01:18:40,416 You're giving me a death stare. 1144 01:18:43,541 --> 01:18:44,791 Are you trying to threaten me? 1145 01:18:46,750 --> 01:18:47,666 Tell me. 1146 01:18:50,625 --> 01:18:51,708 Sir… 1147 01:18:52,166 --> 01:18:55,333 Yeah, that's right! We're back to "Sir"! 1148 01:18:57,000 --> 01:19:00,416 I had told you to stay away from this place, right? 1149 01:19:02,958 --> 01:19:04,208 You had? 1150 01:19:05,041 --> 01:19:06,166 I had, right? 1151 01:19:07,541 --> 01:19:08,916 Anyway, I'm telling you right now. 1152 01:19:09,250 --> 01:19:10,708 Stay away from this place! 1153 01:19:11,250 --> 01:19:12,708 If I see you here again, 1154 01:19:13,458 --> 01:19:16,875 I'll beat you to a pulp and get you admitted into this hospital. 1155 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 Are you getting me? Now get lost! 1156 01:19:20,875 --> 01:19:21,875 Okay, sir. 1157 01:19:23,333 --> 01:19:24,458 I'll go. 1158 01:19:25,041 --> 01:19:26,166 Get lost. 1159 01:19:27,958 --> 01:19:29,166 Buzz off! 1160 01:19:57,250 --> 01:19:59,208 Mangya, what happened? 1161 01:19:59,875 --> 01:20:00,916 Nothing… 1162 01:20:01,916 --> 01:20:04,333 You have a drilling machine, right? 1163 01:20:04,416 --> 01:20:05,666 -Yes. -I need it. 1164 01:20:05,833 --> 01:20:07,916 I'll lend it to you. Let's meet at our usual hangout tonight. 1165 01:20:08,000 --> 01:20:08,958 I'll bring it with me. 1166 01:20:09,041 --> 01:20:11,708 Not today, man. It's the Ganesh Festival. It's a dry day. 1167 01:20:11,833 --> 01:20:15,041 I'm taking my family to the Evershine Ganpati Pandal. 1168 01:20:15,125 --> 01:20:19,000 Yeah, I've heard about the Evershine Ganpati Pandal as well! 1169 01:20:19,125 --> 01:20:20,750 They say it's amazing. Really fantastic. 1170 01:20:20,833 --> 01:20:21,708 Really? 1171 01:20:22,166 --> 01:20:24,750 Mangya, is he really a friend? 1172 01:20:25,125 --> 01:20:26,000 Why? 1173 01:20:26,083 --> 01:20:28,416 No, I'm not really getting a friendly vibe. 1174 01:20:28,500 --> 01:20:31,333 Vibe-- Do you want me to sing a song for your vibe? 1175 01:20:31,458 --> 01:20:36,208 -I won't break this friendship! -Look at him. 1176 01:20:36,291 --> 01:20:37,291 Dumbass! 1177 01:20:37,833 --> 01:20:38,958 Come on, give me a cigarette. 1178 01:20:39,250 --> 01:20:40,333 I don't have one. 1179 01:20:40,625 --> 01:20:41,458 Hey! 1180 01:20:43,458 --> 01:20:44,583 Get me a cup of tea as well. 1181 01:21:10,833 --> 01:21:11,833 Wow! 1182 01:21:12,041 --> 01:21:13,791 It's really heavy. Are you getting married? 1183 01:21:14,041 --> 01:21:15,000 What?! 1184 01:21:15,208 --> 01:21:16,458 My daughter's getting married! 1185 01:21:17,583 --> 01:21:21,041 Well, I just asked because few lucky ones get married twice, sister. 1186 01:21:21,458 --> 01:21:24,583 Stop calling me "sister" and do your job. 1187 01:21:24,666 --> 01:21:27,500 -Or I'll go to some other tailor. -Come on! I'm here for you! 1188 01:21:28,125 --> 01:21:30,000 -Tomorrow at 4:00 p.m. -Where? 1189 01:21:30,500 --> 01:21:31,958 Make sure this is ready! 1190 01:21:32,375 --> 01:21:34,375 -Yes. -"Where?" Idiot! 1191 01:21:41,541 --> 01:21:42,666 What do you want? 1192 01:21:43,666 --> 01:21:44,958 What do you want? 1193 01:21:45,333 --> 01:21:46,625 Is this a tailor shop? 1194 01:21:47,625 --> 01:21:49,791 Does this look like a sweet shop to you? It is a tailor shop. 1195 01:21:50,416 --> 01:21:51,708 You? 1196 01:21:56,208 --> 01:21:58,083 Your sister is getting married, right? 1197 01:21:58,500 --> 01:22:00,250 Do you want a suit for yourself? 1198 01:22:00,583 --> 01:22:02,375 I'm a Bandhgala suit specialist. 1199 01:22:02,583 --> 01:22:03,541 Really? 1200 01:22:05,125 --> 01:22:06,333 But it's already over. 1201 01:22:07,291 --> 01:22:09,000 -Your sister got married? -Yes. 1202 01:22:10,458 --> 01:22:11,958 That's exactly what I was waiting for. 1203 01:22:14,250 --> 01:22:15,458 What do you mean? 1204 01:22:51,291 --> 01:22:52,208 Hey! 1205 01:22:52,458 --> 01:22:53,333 Move, dumbass! 1206 01:23:50,333 --> 01:23:52,833 Boss, where does Mangesh Jadhav live? 1207 01:23:53,041 --> 01:23:54,041 Mangesh Jadhav? 1208 01:23:54,166 --> 01:23:56,541 The guy who drives an ambulance for Paramount hospital. 1209 01:23:56,875 --> 01:24:00,208 It's house number 30. Right next to the temple. 1210 01:24:00,333 --> 01:24:01,375 -That way? -Yes. 1211 01:24:01,458 --> 01:24:02,375 Thank you. 1212 01:25:09,250 --> 01:25:10,708 Yeah, I'm coming. 1213 01:25:13,791 --> 01:25:14,791 Hello, ma'am. 1214 01:25:15,791 --> 01:25:16,708 Is Mangesh home? 1215 01:25:17,625 --> 01:25:19,625 No, he's on duty at the hospital. You are? 1216 01:25:19,750 --> 01:25:21,125 He hasn't returned yet? 1217 01:25:21,500 --> 01:25:23,666 He told me he'd be back by 4:30. 1218 01:25:24,083 --> 01:25:25,583 No. Who are you? 1219 01:25:25,958 --> 01:25:28,875 Actually, he had called me. I have a meeting with him. 1220 01:25:29,916 --> 01:25:31,250 Meeting? What do you mean? 1221 01:25:36,625 --> 01:25:38,000 Supratech Solutions, ma'am. 1222 01:25:38,958 --> 01:25:41,541 We're actually looking for a private ambulance service. 1223 01:25:41,791 --> 01:25:44,791 We had spoken about it. And he had asked me to come home. 1224 01:25:46,375 --> 01:25:47,666 Try calling him. 1225 01:25:49,208 --> 01:25:51,208 I would've called, but my phone's battery just died. 1226 01:25:56,500 --> 01:26:00,583 It's alright. I'll wait for him… outside. 1227 01:26:06,750 --> 01:26:07,625 Come in. 1228 01:26:08,666 --> 01:26:09,541 Please come in. 1229 01:26:09,666 --> 01:26:10,541 Thanks. 1230 01:26:11,333 --> 01:26:12,458 Keep your shoes outside. 1231 01:26:13,125 --> 01:26:13,958 Sure. 1232 01:26:24,916 --> 01:26:26,791 I hope I'm not disturbing you. 1233 01:26:27,291 --> 01:26:28,208 No. 1234 01:26:28,541 --> 01:26:29,583 It's okay. Please continue. 1235 01:26:29,666 --> 01:26:31,750 No, we were about to leave anyway. 1236 01:26:31,875 --> 01:26:35,000 We were gonna visit the Evershine Ganpati Pandal. 1237 01:26:35,208 --> 01:26:36,375 Yeah… 1238 01:26:38,166 --> 01:26:39,500 Sorry, I'll wrap this up quickly. 1239 01:26:39,583 --> 01:26:42,791 We'll immediately discuss the details once Mangesh is back and I'll be on my way. 1240 01:26:43,125 --> 01:26:43,958 It's okay. 1241 01:26:44,041 --> 01:26:45,791 I'll try calling him from my phone. 1242 01:26:46,916 --> 01:26:49,291 Ma'am, actually Mangesh doesn't know it, 1243 01:26:49,375 --> 01:26:52,958 but our company is signing a two-year contract with him. 1244 01:26:53,708 --> 01:26:54,958 Please, allow me. I'll call him. 1245 01:27:06,416 --> 01:27:09,041 It's busy. I guess, he'll call back. 1246 01:27:10,791 --> 01:27:11,666 Can I get some water? 1247 01:27:11,750 --> 01:27:13,041 Oh, I'm really sorry. 1248 01:27:13,166 --> 01:27:14,000 Thanks. 1249 01:27:14,083 --> 01:27:15,416 -Regular water, please. -Yes. 1250 01:27:26,500 --> 01:27:27,916 Did she run away? 1251 01:27:28,791 --> 01:27:29,625 Rani? 1252 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 -Rani? -The cat. 1253 01:27:31,875 --> 01:27:33,166 Yes, she… 1254 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 She is really restless. 1255 01:27:35,083 --> 01:27:36,708 She always runs out when the door's ajar. 1256 01:27:37,291 --> 01:27:39,291 Leave it open, she will come back. 1257 01:27:39,666 --> 01:27:40,541 Sure. 1258 01:27:41,166 --> 01:27:42,250 Please sit. 1259 01:27:42,541 --> 01:27:43,458 Yeah, sure. 1260 01:27:49,583 --> 01:27:55,500 {\an8}Arhan Khan, who's already struggling with #maalofmanali drug scandal, 1261 01:27:55,791 --> 01:27:58,833 is now stuck in another sensational case. 1262 01:27:58,916 --> 01:28:00,125 Should I change the channel? 1263 01:28:00,875 --> 01:28:02,875 No, ma'am, please sit. 1264 01:28:03,500 --> 01:28:05,666 No, I need to take care of some chores in the kitchen. 1265 01:28:05,833 --> 01:28:06,833 Please sit. 1266 01:28:07,708 --> 01:28:10,541 The Arhan Khan case isn't cooling down, huh? 1267 01:28:10,875 --> 01:28:13,291 He's having an affair with Pasha's sister. 1268 01:28:13,375 --> 01:28:14,750 Are you serious? 1269 01:28:14,958 --> 01:28:17,916 They claim that he'd also made a deal to buy some RDX! 1270 01:28:19,125 --> 01:28:23,416 {\an8}Arhan had imported this car from Dubai's Pasha. 1271 01:28:25,625 --> 01:28:26,875 What the hell is going on these days? 1272 01:28:27,500 --> 01:28:28,375 Right? 1273 01:28:32,833 --> 01:28:35,000 Ma'am, you work at Zidaa Mart? 1274 01:28:37,000 --> 01:28:38,625 Yes, at the counter. 1275 01:28:39,000 --> 01:28:41,375 We buy all our groceries at Zidaa Mart! 1276 01:28:41,708 --> 01:28:43,375 -Really? -What a coincidence! 1277 01:28:45,250 --> 01:28:46,125 And today? 1278 01:28:46,958 --> 01:28:48,500 Took half a day off for the Ganesh Festival. 1279 01:28:49,958 --> 01:28:51,041 Lucky me. 1280 01:28:52,583 --> 01:28:54,416 Otherwise, I would be standing outside in the heat, right? 1281 01:28:55,916 --> 01:28:57,416 We never get a holiday. 1282 01:28:58,458 --> 01:29:00,791 -What does your company do? -IT. 1283 01:29:02,291 --> 01:29:03,583 -Computer? -Yes. 1284 01:29:04,666 --> 01:29:07,541 But ambulance? 1285 01:29:10,541 --> 01:29:12,166 That must be Mr. Devram's car. 1286 01:29:12,291 --> 01:29:13,625 I think he's here. 1287 01:29:15,208 --> 01:29:17,500 Chhaya, are you coming to Evershine? 1288 01:29:17,666 --> 01:29:19,500 You go ahead. Riya isn't home yet. 1289 01:29:19,583 --> 01:29:20,791 I'll come with my husband. 1290 01:29:20,875 --> 01:29:22,125 Alright, see you. 1291 01:29:25,250 --> 01:29:26,541 It's getting pretty late. 1292 01:29:27,666 --> 01:29:28,708 Want some tea? 1293 01:29:28,791 --> 01:29:29,791 No, thank you. 1294 01:29:30,750 --> 01:29:31,875 Where can I keep this glass? 1295 01:29:31,958 --> 01:29:33,166 -I'll keep it. -No, please, let me. 1296 01:29:33,250 --> 01:29:35,166 -No, I'll keep it. -Please, just tell me. 1297 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 Please-- 1298 01:29:36,208 --> 01:29:37,375 Oh, shi-- 1299 01:29:37,666 --> 01:29:39,000 Oh, shit! Sorry. 1300 01:29:40,166 --> 01:29:41,083 Move. 1301 01:29:41,708 --> 01:29:43,166 Your sari is drenched. 1302 01:29:46,041 --> 01:29:47,708 I told you I'll keep it. 1303 01:29:47,958 --> 01:29:49,708 No, you have to go to the temple and I-- 1304 01:29:50,958 --> 01:29:51,875 I'm sorry. 1305 01:29:51,958 --> 01:29:53,416 I'm so sorry, ma'am. 1306 01:30:02,541 --> 01:30:04,041 Oh, shit… 1307 01:30:04,708 --> 01:30:06,083 Hurt yourself, right? 1308 01:30:07,791 --> 01:30:08,791 Yeah. 1309 01:30:09,500 --> 01:30:10,375 Look! 1310 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 I'll give you some bandages. 1311 01:30:11,666 --> 01:30:12,791 No, ma'am. It's okay. 1312 01:30:13,291 --> 01:30:14,791 But… so sweet. 1313 01:30:35,666 --> 01:30:36,625 Hello? 1314 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 I'll call you back, sis. 1315 01:30:40,041 --> 01:30:42,083 I'm busy. Yeah, okay, bye. 1316 01:30:45,375 --> 01:30:46,875 You told me your phone battery was dead? 1317 01:30:47,208 --> 01:30:48,083 Dead? 1318 01:30:49,500 --> 01:30:51,750 I had used up my phone balance. I couldn't call anyone. 1319 01:30:52,666 --> 01:30:53,541 Yes. 1320 01:30:59,375 --> 01:31:01,250 Where did he keep my phone? 1321 01:31:24,666 --> 01:31:25,541 Ma'am! 1322 01:31:26,875 --> 01:31:27,791 It stopped. 1323 01:31:32,000 --> 01:31:33,500 My phone was right here. 1324 01:31:33,750 --> 01:31:36,041 I'll try calling him again. 1325 01:31:37,875 --> 01:31:38,708 The door… 1326 01:31:38,791 --> 01:31:40,166 Ma'am, here's your phone. 1327 01:31:40,958 --> 01:31:44,166 No, this is the TV remote. 1328 01:31:44,541 --> 01:31:47,666 -Look, if you have my phone-- -Ma'am… 1329 01:31:51,000 --> 01:31:52,666 Look! 1330 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 I have an iPhone. 1331 01:31:56,750 --> 01:31:59,958 Why would I take your phone? 1332 01:32:03,541 --> 01:32:05,500 Give me your number. I'll try calling. 1333 01:32:09,291 --> 01:32:10,875 First, you told me your phone's battery was dead. 1334 01:32:11,375 --> 01:32:12,875 Then you said you didn't have enough balance. 1335 01:32:13,208 --> 01:32:14,625 And now you wanna try calling me? 1336 01:32:14,833 --> 01:32:16,625 Emergency balance, ma'am. 1337 01:32:20,291 --> 01:32:21,458 He's back. 1338 01:32:21,583 --> 01:32:23,875 -Mom! -Riya, you're back, sweetheart? 1339 01:32:27,833 --> 01:32:29,166 Who is he? 1340 01:32:30,000 --> 01:32:30,916 Hi. 1341 01:32:31,625 --> 01:32:33,125 So, you are Riya! 1342 01:32:35,041 --> 01:32:36,333 You are really cute! 1343 01:32:36,791 --> 01:32:38,500 Where are you coming from? Tuitions? 1344 01:32:38,833 --> 01:32:39,875 Which class? 1345 01:32:40,333 --> 01:32:41,875 -4A! -4A?! 1346 01:32:41,958 --> 01:32:44,083 Riya, go have some poha. 1347 01:32:44,166 --> 01:32:46,958 -Yes. Where is Rani? -Outside. She will be back soon. 1348 01:32:49,875 --> 01:32:51,250 Ma'am, she is really cute. 1349 01:32:51,333 --> 01:32:53,125 Just like you, I swear. 1350 01:32:53,208 --> 01:32:57,125 -Same to same. -I think he'll be late. You should leave. 1351 01:32:58,000 --> 01:33:00,708 I could've left a long time ago. Trust me. 1352 01:33:00,958 --> 01:33:03,833 But the company has a deadline. 1353 01:33:05,208 --> 01:33:06,916 I have to meet Mangesh today. 1354 01:33:07,291 --> 01:33:09,083 It's a two-year contract, ma'am. 1355 01:33:10,125 --> 01:33:12,291 Ma'am, you had asked if I wanted some tea, right? 1356 01:33:12,791 --> 01:33:13,625 Please. 1357 01:33:13,708 --> 01:33:16,958 Meanwhile, I'll look for your phone. 1358 01:33:17,916 --> 01:33:19,958 We were standing here when I took it from you. And then… 1359 01:33:20,291 --> 01:33:21,666 It could be here. 1360 01:33:22,125 --> 01:33:23,375 Extra sugar, ma'am! 1361 01:35:31,541 --> 01:35:33,833 Uncle, what are you drawing? 1362 01:35:35,041 --> 01:35:35,916 Why should I tell you? 1363 01:35:36,791 --> 01:35:37,791 Please. 1364 01:35:37,916 --> 01:35:38,791 No. 1365 01:35:38,916 --> 01:35:39,833 Tell me! 1366 01:35:49,416 --> 01:35:50,500 Who is it? 1367 01:35:51,583 --> 01:35:52,500 Dad! 1368 01:35:53,083 --> 01:35:54,208 Papa? 1369 01:36:39,000 --> 01:36:42,250 Ma'am, I found your phone. It was right here, behind the cushion. 1370 01:36:43,041 --> 01:36:44,041 Thank you, ma'am. 1371 01:36:51,833 --> 01:36:54,708 What does the red sari indicate? 1372 01:36:54,833 --> 01:36:55,666 -Volume. -Please stay with us. 1373 01:36:55,750 --> 01:36:57,166 -Yes. -We'll be back after a short break… 1374 01:36:57,291 --> 01:36:59,875 {\an8}to discuss Arhan Khan's sensational case, that involves drugs, 1375 01:37:00,000 --> 01:37:03,875 -Lower it. -cars, terrorism, and… 1376 01:37:04,208 --> 01:37:06,083 Hello. Where are you? 1377 01:37:06,958 --> 01:37:08,500 Someone's here to meet you. 1378 01:37:08,916 --> 01:37:09,833 Yes. 1379 01:37:11,083 --> 01:37:12,833 He's just around the corner. He'll be here soon. 1380 01:37:13,500 --> 01:37:16,041 Come, Riya, get dressed. Dad will be home soon. 1381 01:37:17,291 --> 01:37:18,583 The tea is amazing, ma'am. 1382 01:37:19,500 --> 01:37:20,875 We're leaving soon. 1383 01:37:36,583 --> 01:37:39,083 Mom, I want a new drawing book. 1384 01:37:39,416 --> 01:37:42,166 I'll get one. Stand straight. 1385 01:37:49,875 --> 01:37:53,708 Mom, look at what he drew! 1386 01:38:18,625 --> 01:38:20,083 How dare you enter my kitchen! 1387 01:38:20,166 --> 01:38:21,500 Get out! 1388 01:38:21,875 --> 01:38:23,291 I am sorry. I wasn't supposed to? 1389 01:38:24,000 --> 01:38:26,250 But it's amazing, ma'am. Please share the recipe. 1390 01:38:26,916 --> 01:38:27,916 What is this? 1391 01:38:29,750 --> 01:38:32,000 Caricature, ma'am. It's just a drawing. 1392 01:38:32,416 --> 01:38:34,250 It's a joke, ma'am. Don't take it seriously. 1393 01:38:36,791 --> 01:38:37,791 Alright. 1394 01:38:37,958 --> 01:38:39,583 I'm gonna tell him everything when he comes home! 1395 01:38:41,958 --> 01:38:42,916 What? 1396 01:38:49,500 --> 01:38:50,625 Let him come. 1397 01:38:52,375 --> 01:38:55,750 Rascal, how dare you come into my house? 1398 01:38:55,833 --> 01:38:57,250 I did apologize. 1399 01:38:57,541 --> 01:38:59,166 You wanna meet my husband, right? 1400 01:38:59,375 --> 01:39:01,750 Meet him outside. Get out of my house. 1401 01:39:01,958 --> 01:39:03,083 I'll call the neighbors. 1402 01:39:03,208 --> 01:39:05,375 And what about the two-year contract? 1403 01:39:05,458 --> 01:39:07,083 If Mangesh finds out… 1404 01:39:07,375 --> 01:39:09,458 Fine, I'll tell him everything as well! 1405 01:39:15,208 --> 01:39:17,166 I said I'm busy right now. I'll call back. 1406 01:39:17,250 --> 01:39:18,375 You don't fucking understand or what? 1407 01:39:18,458 --> 01:39:19,375 Mom… 1408 01:39:25,000 --> 01:39:26,708 Sorry, ma'am. 1409 01:39:27,333 --> 01:39:29,000 I get irritated because they keep calling me. 1410 01:39:30,625 --> 01:39:33,916 Ma'am, let bygones be bygones. 1411 01:39:34,000 --> 01:39:36,083 Let's forget what happened. 1412 01:39:37,333 --> 01:39:38,958 Let's make a fresh-- Wait a second. 1413 01:39:42,083 --> 01:39:44,791 You loon! Get out! 1414 01:39:46,958 --> 01:39:47,833 What does "Loon" mean? 1415 01:39:48,208 --> 01:39:49,500 Are you crazy? 1416 01:39:49,625 --> 01:39:52,916 Just get rid of this drawing, Riya. Very bad drawing, okay? Give it back. 1417 01:39:53,291 --> 01:39:54,791 -Hey, Chhaya. -Ma'am! 1418 01:39:58,333 --> 01:39:59,333 Who is it? 1419 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 What's wrong? 1420 01:40:05,500 --> 01:40:06,791 That was fun, ma'am. 1421 01:40:07,625 --> 01:40:08,666 Sir… 1422 01:40:09,583 --> 01:40:10,583 Ma'am, I loved it. 1423 01:40:11,166 --> 01:40:12,416 What are you doing here? 1424 01:40:12,500 --> 01:40:14,833 Do you know him? I've been asking him to leave. 1425 01:40:15,166 --> 01:40:16,083 You did? 1426 01:40:16,291 --> 01:40:19,500 Oh, yes, we've been waiting for you, sir. 1427 01:40:19,583 --> 01:40:21,166 Who gave you my address? 1428 01:40:21,416 --> 01:40:22,500 Mangya, who is he? 1429 01:40:22,750 --> 01:40:24,291 -He told me you called him. -Why would I-- 1430 01:40:24,375 --> 01:40:26,666 Sir, she's a bit furious. 1431 01:40:27,125 --> 01:40:28,708 You see, ma'am and I… 1432 01:40:30,041 --> 01:40:32,208 I accidentally wet her sari. 1433 01:40:32,375 --> 01:40:33,500 It's just water, sir. 1434 01:40:33,750 --> 01:40:36,250 Get changed, ma'am. Let your dad see the drawing, sweetheart. 1435 01:40:36,750 --> 01:40:37,625 Show him. 1436 01:40:42,416 --> 01:40:43,416 Bastard! 1437 01:40:43,875 --> 01:40:46,208 -Just get him out of my house! -What? Ma'am? 1438 01:40:46,291 --> 01:40:49,083 Why don't you tell her how we know each other? 1439 01:40:49,166 --> 01:40:50,208 Tell her, sir. 1440 01:40:50,333 --> 01:40:52,500 -Whoever you are, just get out. -But, sir-- 1441 01:40:52,583 --> 01:40:54,583 Let's talk outside. Come on. 1442 01:40:57,875 --> 01:40:59,375 It's very hot outside, sir. 1443 01:40:59,666 --> 01:41:02,333 She will start sweating, right? 1444 01:41:02,416 --> 01:41:04,708 -But who is he, Mangya? -I'm a friend, ma'am. 1445 01:41:04,833 --> 01:41:05,666 Best friend. 1446 01:41:06,333 --> 01:41:08,166 He texts me some amazing jokes. 1447 01:41:08,458 --> 01:41:10,041 -Get out. -Papa! 1448 01:41:10,125 --> 01:41:11,125 Hey, you-- 1449 01:41:11,583 --> 01:41:13,416 -Don't be scared. I'm here for you. -But-- 1450 01:41:13,500 --> 01:41:15,458 -You're the one who is scared, sir. -Me? 1451 01:41:16,541 --> 01:41:17,750 I'm scared of you? 1452 01:41:18,208 --> 01:41:19,333 -I'll show you-- -Dad! 1453 01:41:19,416 --> 01:41:21,291 -Mangesh. -No, sir. 1454 01:41:21,708 --> 01:41:22,708 Don't show me, sir! 1455 01:41:23,750 --> 01:41:24,625 Show her. 1456 01:41:25,833 --> 01:41:27,375 Show her the "real life". 1457 01:41:28,416 --> 01:41:29,291 Come on. 1458 01:41:29,416 --> 01:41:31,375 To hell with you! Get lost! 1459 01:41:31,708 --> 01:41:33,458 Mangesh, what are you doing? 1460 01:41:35,625 --> 01:41:37,125 I beg you! Please leave. 1461 01:41:37,208 --> 01:41:38,666 -Do you wanna get thrashed? -It's okay, ma'am. 1462 01:41:38,750 --> 01:41:40,958 Real life is tough, sir. Wow! 1463 01:41:41,416 --> 01:41:43,000 But behaving like this in front of the child… 1464 01:41:43,291 --> 01:41:45,166 She's scared of you. She was happy before you got here. 1465 01:41:45,250 --> 01:41:47,041 Stop blabbering and get out. 1466 01:41:47,125 --> 01:41:49,458 -Sir, please. -Dad! 1467 01:41:49,833 --> 01:41:52,125 -Riya, call your uncle. -Yeah, call them. 1468 01:41:56,291 --> 01:41:57,708 -Don't call anyone. -Why, sir? 1469 01:41:58,666 --> 01:42:01,541 Right, yes, you're a cop. 1470 01:42:02,125 --> 01:42:03,333 What is he saying? 1471 01:42:03,708 --> 01:42:05,000 Nothing. He's a lunatic. 1472 01:42:05,833 --> 01:42:07,083 Didn't he tell you? 1473 01:42:09,166 --> 01:42:10,333 -You… -Sir. 1474 01:42:11,041 --> 01:42:12,375 Social distancing, sir. 1475 01:42:12,791 --> 01:42:13,791 Come on. 1476 01:42:14,750 --> 01:42:15,791 What are you doing? 1477 01:42:16,000 --> 01:42:17,583 I just want to talk for five minutes. 1478 01:42:17,666 --> 01:42:19,166 I don't want you here for a bloody second. 1479 01:42:19,250 --> 01:42:20,166 Get lost! 1480 01:42:20,791 --> 01:42:22,416 -I am going, sir. -Leave. 1481 01:42:22,666 --> 01:42:24,250 -I am going, sir. -Go. 1482 01:42:25,541 --> 01:42:26,791 Just wearing my shoes. 1483 01:42:27,875 --> 01:42:29,041 -It's okay. -Dad! 1484 01:42:29,166 --> 01:42:31,541 -Stop crying. -But… not fair, sir. 1485 01:42:31,625 --> 01:42:33,500 Firstly, I drove all the way here. 1486 01:42:33,791 --> 01:42:35,833 Did you know that one needs a visa to come here from Malad? 1487 01:42:35,958 --> 01:42:37,041 From Mith Chowky! 1488 01:42:37,833 --> 01:42:38,833 Remember? 1489 01:42:39,166 --> 01:42:41,541 Jab We Mith. Good one. 1490 01:42:45,125 --> 01:42:46,250 Just get lost! 1491 01:42:47,041 --> 01:42:48,166 I'm leaving, sir. 1492 01:42:48,500 --> 01:42:49,583 Come on, leave. 1493 01:42:51,375 --> 01:42:55,125 But before I leave, I got this for your daughter. 1494 01:43:02,083 --> 01:43:04,458 -You're crossing the line! -Dad! 1495 01:43:07,125 --> 01:43:08,500 What's wrong, sir? 1496 01:43:09,458 --> 01:43:10,583 Are you in a bad mood? 1497 01:43:11,375 --> 01:43:13,375 You couldn't stop licking it the other night! 1498 01:43:14,208 --> 01:43:15,458 Which night? 1499 01:43:17,333 --> 01:43:19,291 I think he's embarrassed, ma'am. Don't worry, I'll tell you! 1500 01:43:19,375 --> 01:43:21,625 -Hey! You're not gonna say a word! -Come on. 1501 01:43:21,750 --> 01:43:23,958 -Just get lost! -Come on! Why are you in a hurry, sir? 1502 01:43:24,333 --> 01:43:26,375 -It's gonna be a long night! -Get out-- 1503 01:43:26,541 --> 01:43:29,041 -Hey! Hey! Sir, please… -Wait! 1504 01:43:29,166 --> 01:43:31,333 -Ma'am, please tell him-- -Don't touch her! 1505 01:43:36,416 --> 01:43:38,541 -Mangya, please. -Please what? 1506 01:43:39,583 --> 01:43:41,125 Why the hell did you let him in? 1507 01:43:41,208 --> 01:43:43,125 I didn't call him. I don't even know him. 1508 01:43:43,208 --> 01:43:44,416 He's here for you! 1509 01:43:44,500 --> 01:43:46,625 Are you gonna let every random stranger into the house? 1510 01:43:46,750 --> 01:43:49,458 Mangya, stop screaming at me. 1511 01:43:49,708 --> 01:43:51,041 What-- What do you mean? 1512 01:43:51,125 --> 01:43:52,125 -What-- -Sir… 1513 01:43:53,041 --> 01:43:55,166 I don't want you guys to fight because of me. 1514 01:43:55,750 --> 01:43:57,125 It's not her fault. 1515 01:43:57,291 --> 01:43:58,250 Mom! 1516 01:44:00,666 --> 01:44:02,250 -But that was hard, sir. -It was, right? 1517 01:44:02,458 --> 01:44:04,083 Do you want another? Get out. 1518 01:44:26,541 --> 01:44:31,166 Ma'am, I've been here all evening. Did I ever misbehave with you? 1519 01:44:31,583 --> 01:44:33,208 -Or with the child? -Hey! 1520 01:44:33,416 --> 01:44:35,041 What? What? 1521 01:44:37,125 --> 01:44:39,125 You've been yelling, "Get out!" all evening. 1522 01:44:39,791 --> 01:44:41,125 I just wanna talk! 1523 01:44:42,000 --> 01:44:43,166 I want to ask you something. 1524 01:44:44,250 --> 01:44:45,750 I've been calling you "sir" all evening. 1525 01:44:46,083 --> 01:44:47,458 But you're hitting me? Is this fair? 1526 01:44:47,583 --> 01:44:49,083 Yes, it's fair. Now get out. 1527 01:44:51,625 --> 01:44:52,666 You-- 1528 01:44:52,750 --> 01:44:54,875 You've gotten into my head. 1529 01:44:58,041 --> 01:44:59,708 I haven't slept for a week. 1530 01:45:02,291 --> 01:45:05,250 My sister was getting married. 1531 01:45:06,916 --> 01:45:08,625 But all I could think about was… 1532 01:45:10,291 --> 01:45:11,208 Hey! 1533 01:45:12,125 --> 01:45:14,000 What did you do to her? 1534 01:45:23,291 --> 01:45:24,666 Ma'am, you tell me. 1535 01:45:25,041 --> 01:45:26,083 Is this fair? 1536 01:45:27,125 --> 01:45:28,208 Should I leave? 1537 01:45:28,583 --> 01:45:30,791 Should I just leave after getting slapped by this swine? 1538 01:45:33,083 --> 01:45:34,958 Tell me! Is it fucking fair?! 1539 01:45:36,750 --> 01:45:38,875 -Tell me, bastard! -Hey! 1540 01:46:08,541 --> 01:46:09,666 Move! 1541 01:46:29,791 --> 01:46:32,083 -Hey! No! Stop! -Quiet. 1542 01:46:32,500 --> 01:46:35,125 -No, no… -Just shut up! 1543 01:46:35,750 --> 01:46:38,500 -Not Riya-- -Let her go! 1544 01:46:38,583 --> 01:46:40,791 -Quiet. -Let her go! 1545 01:46:40,875 --> 01:46:42,083 Mom! 1546 01:46:42,458 --> 01:46:45,208 -No, please. -I'll stab her if anyone moves! 1547 01:46:45,416 --> 01:46:48,291 -Sit! Come on! -Please! Riya… 1548 01:46:49,125 --> 01:46:51,125 Answer me! 1549 01:46:53,208 --> 01:46:56,000 -Please, don't hurt Riya-- -Stop screaming, "Please!" 1550 01:46:56,208 --> 01:46:57,833 I told you! I just wanna talk! 1551 01:46:58,750 --> 01:47:01,041 -Mom… -It's not my fault, okay? 1552 01:47:01,166 --> 01:47:03,291 Your father hit me first. 1553 01:47:03,458 --> 01:47:04,708 You saw it, right? 1554 01:47:04,875 --> 01:47:05,750 -Right? -Mom! 1555 01:47:05,833 --> 01:47:06,916 -Hey! Sit down! -Hey! 1556 01:47:07,000 --> 01:47:10,208 I'm talking to you! What are you doing? 1557 01:47:12,166 --> 01:47:14,291 -She's just a kid. A kid… -What? 1558 01:47:17,250 --> 01:47:18,125 Hey! 1559 01:47:18,750 --> 01:47:21,208 Alright, sorry, I'm sorry. 1560 01:47:21,291 --> 01:47:22,458 Hey! 1561 01:47:22,541 --> 01:47:24,916 It's okay! It's alright! 1562 01:47:25,208 --> 01:47:28,416 We're playing a game, right? We're just playing a game. 1563 01:47:30,416 --> 01:47:33,041 Your father was playing the cop that night, 1564 01:47:33,250 --> 01:47:34,625 and I was the robber. 1565 01:47:38,041 --> 01:47:39,791 He made me cry. 1566 01:47:43,041 --> 01:47:44,375 I am the cop today, 1567 01:47:45,083 --> 01:47:46,375 and your father's the robber. 1568 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 No, not a robber, 1569 01:47:55,666 --> 01:47:56,708 he's a dog. 1570 01:47:56,833 --> 01:47:57,750 Get out. 1571 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 Leave. 1572 01:48:00,458 --> 01:48:01,458 Sir… 1573 01:48:03,583 --> 01:48:04,416 Sir… 1574 01:48:05,333 --> 01:48:06,291 Sir… 1575 01:48:16,083 --> 01:48:17,416 Is he a loon? 1576 01:48:19,333 --> 01:48:20,833 Why do you mean by "Leave"? 1577 01:48:21,125 --> 01:48:24,000 It's time for… a song! 1578 01:48:24,666 --> 01:48:26,208 The one from the car! 1579 01:48:27,000 --> 01:48:28,041 Sing it. 1580 01:48:28,416 --> 01:48:30,083 What? No? 1581 01:48:31,708 --> 01:48:32,750 Ma'am… 1582 01:48:32,833 --> 01:48:34,791 you look like you're smart. 1583 01:48:35,625 --> 01:48:37,041 How did he impress you? 1584 01:48:37,250 --> 01:48:39,166 Did you force her to marry you? 1585 01:48:39,541 --> 01:48:42,083 -Did you… -Get out. Get out. 1586 01:48:43,833 --> 01:48:45,000 Hey! 1587 01:48:46,416 --> 01:48:48,416 Where were you hiding? 1588 01:48:48,541 --> 01:48:49,833 Melty! 1589 01:48:51,375 --> 01:48:52,916 Your favorite! 1590 01:48:56,416 --> 01:48:59,583 Rukmini… 1591 01:49:00,500 --> 01:49:03,333 What happened that night? 1592 01:49:04,250 --> 01:49:07,458 I lost, you won… 1593 01:49:08,708 --> 01:49:11,250 A driver posing as a cop 1594 01:49:11,875 --> 01:49:12,791 Ma'am! 1595 01:49:13,000 --> 01:49:14,083 -Don't… -Ma'am. 1596 01:49:14,166 --> 01:49:15,166 Don't do it. 1597 01:49:15,291 --> 01:49:16,166 One bite. 1598 01:49:16,500 --> 01:49:17,500 Don't do it. 1599 01:49:18,208 --> 01:49:19,333 -Ma'am! -Don't… 1600 01:49:19,916 --> 01:49:22,291 -One bite. -Don't do it. Hey! 1601 01:49:24,333 --> 01:49:26,333 Ma'am… for you. 1602 01:49:27,250 --> 01:49:28,166 Hey! 1603 01:49:28,750 --> 01:49:29,875 What? I'm being polite! 1604 01:49:30,083 --> 01:49:31,416 Don't do it. 1605 01:49:31,833 --> 01:49:32,875 One bite. 1606 01:49:34,000 --> 01:49:35,166 Don't do it. 1607 01:49:36,958 --> 01:49:39,166 I'm being really polite! Eat it. 1608 01:49:40,625 --> 01:49:41,750 No? 1609 01:49:42,125 --> 01:49:43,125 No. 1610 01:49:48,291 --> 01:49:49,416 Hey! 1611 01:49:51,458 --> 01:49:52,833 So, you won't you eat it? 1612 01:49:56,916 --> 01:49:57,833 You won't? 1613 01:50:03,500 --> 01:50:04,625 Motherfucker! 1614 01:50:07,166 --> 01:50:08,083 What? 1615 01:50:09,000 --> 01:50:11,500 Not cool anymore, bro? Yo! Swag! 1616 01:50:11,791 --> 01:50:12,958 I won't spare you. 1617 01:50:13,125 --> 01:50:14,625 You wanted to see my "manhood", right? 1618 01:50:15,333 --> 01:50:17,541 Do you see it? Or do you want to see more? 1619 01:50:17,625 --> 01:50:19,166 Had I known who you really are… 1620 01:50:19,375 --> 01:50:20,833 I would've shown you my real manhood that night! 1621 01:50:20,916 --> 01:50:23,208 -What would you do? -I would've shown it to Neha, not you-- 1622 01:50:41,166 --> 01:50:42,875 The secret is out, bro. 1623 01:50:47,458 --> 01:50:48,458 Mangya! 1624 01:50:50,791 --> 01:50:52,375 -Dev-- -No… 1625 01:50:53,333 --> 01:50:54,208 Hey, stop! 1626 01:50:54,375 --> 01:50:55,625 Mangya! 1627 01:50:59,250 --> 01:51:00,750 I've got the drilling machine for you. 1628 01:51:00,875 --> 01:51:02,000 Hey, Mangya! 1629 01:51:02,583 --> 01:51:04,875 I don't think they're home. Let's go! 1630 01:51:05,125 --> 01:51:06,375 They must've gone to the Evershine Pandal. 1631 01:51:06,458 --> 01:51:07,333 Let's go. 1632 01:51:07,416 --> 01:51:10,750 I don't trust this Mangya at all. 1633 01:51:11,250 --> 01:51:13,166 He must have gone out with some other girl. 1634 01:51:13,583 --> 01:51:14,500 No way! 1635 01:51:15,041 --> 01:51:16,875 Mangya's a changed man now. 1636 01:51:17,000 --> 01:51:18,125 Balls! 1637 01:51:18,208 --> 01:51:19,333 -What? -Come on… 1638 01:51:19,916 --> 01:51:25,875 Uncle Kiran told us that he caught a couple in a parking lot last week 1639 01:51:26,333 --> 01:51:29,125 And then… he and the girl… 1640 01:51:29,458 --> 01:51:30,833 -Are you serious? -Yes. 1641 01:51:30,916 --> 01:51:33,000 He's a bloody pervert. 1642 01:51:34,125 --> 01:51:36,625 This is what I hate about Mangya. 1643 01:51:37,000 --> 01:51:39,916 He's got such a fantastic chick at home, 1644 01:51:40,000 --> 01:51:41,291 and he's horsing around for more. 1645 01:51:41,375 --> 01:51:43,833 Hey! What do you mean by "Chick"? 1646 01:51:44,583 --> 01:51:46,500 Call her Chhaya ma'am, alright? 1647 01:51:46,666 --> 01:51:48,958 Hey! You can call her "ma'am". 1648 01:51:49,416 --> 01:51:51,416 She's a gorgeous chick for me. 1649 01:51:51,500 --> 01:51:53,375 -Hey, come on, guys. -Let's go. 1650 01:51:53,458 --> 01:51:55,416 -Let's go grab a drink. Come on. -But the drilling-- Mangya. 1651 01:51:55,500 --> 01:51:57,083 Let's get something to eat. 1652 01:51:57,416 --> 01:51:58,916 But call her "ma'am", alright? 1653 01:51:59,250 --> 01:52:01,041 Don't call her a chick. 1654 01:52:10,041 --> 01:52:10,916 Look… 1655 01:52:12,458 --> 01:52:13,625 they are gone. 1656 01:52:15,625 --> 01:52:16,750 You should go as well. 1657 01:52:17,500 --> 01:52:19,541 I won't do anything. 1658 01:52:19,750 --> 01:52:21,708 Let's end this here. 1659 01:52:21,875 --> 01:52:22,708 Go. 1660 01:52:22,875 --> 01:52:23,750 No! 1661 01:52:28,000 --> 01:52:29,458 What did he do to you? 1662 01:52:29,916 --> 01:52:31,291 Why are you punishing him? 1663 01:52:36,291 --> 01:52:38,458 -No-- Nothing… -Should I tell her? 1664 01:52:42,250 --> 01:52:43,291 Go on! 1665 01:52:43,625 --> 01:52:44,583 Tell-- 1666 01:52:48,041 --> 01:52:49,541 Nothing-- Nothing happened. 1667 01:52:50,583 --> 01:52:51,541 Really? 1668 01:52:53,791 --> 01:52:54,791 Alright. 1669 01:52:56,666 --> 01:52:57,750 We-- 1670 01:53:00,166 --> 01:53:01,833 I saved you from the cops. 1671 01:53:02,458 --> 01:53:03,625 I let you go. 1672 01:53:04,166 --> 01:53:07,500 Yeah, I did… take some money. 1673 01:53:08,458 --> 01:53:10,500 I'll return the money. 1674 01:53:10,583 --> 01:53:12,750 Shove that money up your ass! 1675 01:53:18,000 --> 01:53:19,500 What happened in the car? 1676 01:53:22,750 --> 01:53:23,583 Say it! 1677 01:53:23,666 --> 01:53:24,583 What? 1678 01:53:25,291 --> 01:53:27,166 -Ma'am, come here. -Hey-- 1679 01:53:27,250 --> 01:53:29,291 Let's hear it together. Come on. 1680 01:53:30,875 --> 01:53:33,166 -Honestly… -Come on. 1681 01:53:35,041 --> 01:53:36,166 Hey, Chhaya! 1682 01:53:36,416 --> 01:53:38,375 Chhaya, where-- 1683 01:53:38,750 --> 01:53:39,708 Why? 1684 01:53:41,458 --> 01:53:43,541 Chhaya, I didn't do anything! 1685 01:53:43,833 --> 01:53:45,083 Nothing happened. 1686 01:53:45,166 --> 01:53:46,791 Really? Now tell us. 1687 01:53:48,125 --> 01:53:50,541 I stopped the car outside the ATM, 1688 01:53:50,666 --> 01:53:52,458 and you locked the car from the inside. 1689 01:53:56,125 --> 01:53:57,708 What did you do to Neha? 1690 01:53:59,375 --> 01:54:00,416 What? 1691 01:54:04,500 --> 01:54:05,416 Say it! 1692 01:54:05,500 --> 01:54:07,208 Nothing. Nothing. 1693 01:54:07,916 --> 01:54:09,666 Really? 1694 01:54:10,041 --> 01:54:11,000 Didn't seem like it. 1695 01:54:13,208 --> 01:54:15,208 -Did you hold her like this? -Hey-- 1696 01:54:15,291 --> 01:54:16,125 Tell me. 1697 01:54:16,208 --> 01:54:17,208 No? 1698 01:54:17,458 --> 01:54:18,875 Or did you touch her like this? 1699 01:54:19,000 --> 01:54:21,083 Look, don't do it. Don't… 1700 01:54:21,208 --> 01:54:22,125 Did you kiss her? 1701 01:54:22,208 --> 01:54:24,000 Did you kiss her like this? 1702 01:54:24,083 --> 01:54:26,541 -Hey! I beg you! -Did you kiss her? 1703 01:54:26,625 --> 01:54:28,875 Let her go, man! I beg you! 1704 01:54:29,166 --> 01:54:31,083 Forgive me, man! I told you I am sorry. 1705 01:54:31,375 --> 01:54:33,666 What more do you want? I'm sorry, man! 1706 01:54:34,291 --> 01:54:36,375 Hey! Rascal. 1707 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 The time to cry is over. 1708 01:54:42,708 --> 01:54:46,666 The time to apologize is over as well. 1709 01:54:50,416 --> 01:54:51,750 What did you do? 1710 01:54:52,500 --> 01:54:54,208 What the hell did you do?! 1711 01:54:54,291 --> 01:54:55,416 Tell me! 1712 01:55:00,916 --> 01:55:02,041 I swear I will… 1713 01:55:02,458 --> 01:55:04,666 -Hey! My daughter! -Mangya! 1714 01:55:05,750 --> 01:55:07,791 If anything happens to Riya, 1715 01:55:08,458 --> 01:55:11,208 I won't spare you! 1716 01:55:14,625 --> 01:55:15,958 Mom! 1717 01:55:25,083 --> 01:55:26,583 I'll tell you. 1718 01:55:27,958 --> 01:55:29,416 I'll tell you. 1719 01:55:30,750 --> 01:55:31,791 Chhaya… 1720 01:55:33,458 --> 01:55:34,750 I did something terrible. 1721 01:55:35,500 --> 01:55:36,791 What did you do? 1722 01:56:34,333 --> 01:56:36,875 That's the truth. I swear on my daughter. 1723 01:56:37,541 --> 01:56:38,833 Forgive me. 1724 01:56:39,500 --> 01:56:40,375 Please. 1725 01:56:44,041 --> 01:56:46,875 What if you catch another couple… 1726 01:56:48,166 --> 01:56:50,125 in that parking lot again? 1727 01:56:50,208 --> 01:56:55,291 I swear to God, I'll never do it again. 1728 01:56:59,708 --> 01:57:01,000 Don't forget… 1729 01:57:03,000 --> 01:57:05,000 that you're not the only man. 1730 01:57:06,750 --> 01:57:10,166 There's someone out there, 1731 01:57:11,208 --> 01:57:13,541 who can screw you in your own house. 1732 01:57:15,708 --> 01:57:16,916 Are you getting me? 1733 01:57:17,666 --> 01:57:19,208 Bloody coward. 1734 01:57:27,333 --> 01:57:28,458 I'm sorry, ma'am. 1735 01:57:35,791 --> 01:57:39,416 But if I hadn't done this, neither of us would've found peace. 1736 01:57:43,291 --> 01:57:44,625 He deserved it. 1737 01:57:46,458 --> 01:57:47,375 Right? 1738 02:00:12,791 --> 02:00:14,916 Don't worry. 1739 02:00:16,875 --> 02:00:19,000 You wanna leave, right? 1740 02:00:19,083 --> 02:00:20,916 Come on! Cheer up! Smile. 1741 02:00:21,708 --> 02:00:22,833 Please, sir. 1742 02:00:23,875 --> 02:00:26,208 I won't take any money either. 1743 02:00:28,541 --> 02:00:29,666 Happy? 1744 02:00:58,125 --> 02:00:59,291 Well… 1745 02:01:00,875 --> 02:01:02,500 just give me a kiss. 1746 02:01:07,625 --> 02:01:09,750 -Just a kiss. -No, sir. Please. 1747 02:01:09,833 --> 02:01:11,833 -He will never find out! -Sir, please. 1748 02:01:12,125 --> 02:01:14,500 -Please, sir. Please… -Just one kiss-- 1749 02:01:14,875 --> 02:01:17,750 -Just one kiss. Come on! -No, sir. Please… 1750 02:01:28,500 --> 02:01:30,041 What the… 1751 02:01:30,166 --> 02:01:31,333 Hey! 1752 02:01:33,000 --> 02:01:34,416 Why are you crying? 1753 02:01:34,708 --> 02:01:35,666 I'm sorry. 1754 02:01:36,041 --> 02:01:37,208 Sorry. Sorry. 1755 02:01:37,750 --> 02:01:40,625 Sir, open the door. Sir! 1756 02:02:41,125 --> 02:02:43,375 {\an8}Neha, we'll see you in college. 1757 02:02:43,791 --> 02:02:44,750 {\an8}Bye. 1758 02:02:46,333 --> 02:02:48,125 I haven't seen him for a long time. 1759 02:03:28,833 --> 02:03:29,708 Hi. 1760 02:03:32,791 --> 02:03:34,708 You haven't returned my calls for a week. 1761 02:03:35,166 --> 02:03:37,083 You haven't replied to my messages. 1762 02:03:37,875 --> 02:03:39,916 Adi, what's going on? 1763 02:03:49,791 --> 02:03:50,666 Adi… 1764 02:03:52,875 --> 02:03:56,666 You wanted to know what happened in the car, right? 1765 02:04:01,333 --> 02:04:02,583 I don't need to. 1766 02:04:07,958 --> 02:04:09,166 Actually, I-- 1767 02:04:29,166 --> 02:04:30,083 Sorry, buddy. 1768 02:04:36,458 --> 02:04:37,916 I forgot you were in here. 1769 02:05:03,958 --> 02:05:04,958 Hey! 1770 02:05:05,500 --> 02:05:06,500 What? 1771 02:05:16,750 --> 02:05:18,125 Forgive me, child. 1772 02:05:19,916 --> 02:05:21,333 I'll never do it again. 1773 02:05:21,416 --> 02:05:24,416 You're like my child. Forgive me, please. 1774 02:05:27,208 --> 02:05:28,166 Please. 1775 02:05:31,166 --> 02:05:32,458 Done? May I leave? 1776 02:05:32,583 --> 02:05:33,625 Go! 1777 02:05:43,291 --> 02:05:44,666 Where are we? 1778 02:05:50,541 --> 02:05:53,541 Can you give me some money? How will I go home? 1779 02:06:03,125 --> 02:06:06,583 I had warned Mangya not to push his luck! 1780 02:06:15,375 --> 02:06:16,666 Adi, what-- 1781 02:06:17,041 --> 02:06:17,916 Get in. 1782 02:06:25,875 --> 02:06:26,708 Sit. 1783 02:06:39,666 --> 02:06:42,291 -Adi, what's going on? I don't-- -This is nothing. 1784 02:06:43,833 --> 02:06:46,833 I barged into Mangesh's home and taught him a lesson. 1785 02:06:49,000 --> 02:06:50,833 That took care of his manhood! 1786 02:06:55,583 --> 02:06:57,666 I had to prove it to you what a man I am. 1787 02:07:04,041 --> 02:07:04,958 Look… 1788 02:07:09,541 --> 02:07:11,333 I know what happened that night. 1789 02:07:16,333 --> 02:07:17,583 You… 1790 02:07:21,458 --> 02:07:22,583 did the right thing. 1791 02:07:27,708 --> 02:07:29,750 It's all cool now, okay? 1792 02:07:31,791 --> 02:07:32,916 Adi, wait. 1793 02:07:36,625 --> 02:07:39,333 If he had done something to me that night, 1794 02:07:41,958 --> 02:07:45,583 would things still be cool between us? 1795 02:08:15,166 --> 02:08:18,666 I've been carrying your birthday gift around for a while. 1796 02:08:24,625 --> 02:08:25,666 Do you want to see it? 1797 02:08:28,583 --> 02:08:29,791 One second. 118996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.