All language subtitles for Mrs.Cop.2 E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,100 Jo Hee Chul is on immediate arraignment 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,700 for being a scammer of direct sales, 3 00:00:08,700 --> 00:00:12,300 and ran away after killing two police officers. 4 00:00:12,300 --> 00:00:13,400 Hi, sir. 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 Where are the others? 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,800 Detective Bae and Detective Kang went to find Intel. 7 00:00:16,800 --> 00:00:18,400 What's this? 8 00:00:18,400 --> 00:00:19,700 I don't know... 9 00:00:19,700 --> 00:00:21,300 Sir! 10 00:00:21,300 --> 00:00:24,900 They are asking me to catch Jo Hee Chul. 11 00:00:24,900 --> 00:00:29,200 They stole Jo Hee Chul's son's car. 12 00:00:29,200 --> 00:00:32,200 Assuming that the information might be leaked out like she said, 13 00:00:32,200 --> 00:00:37,900 without any support, Team One will be in charge of the arresting plan. 14 00:00:37,900 --> 00:00:40,200 Rooms are taken by others, no rooms are available so far. 15 00:00:40,200 --> 00:00:41,700 Who is it? 16 00:00:45,900 --> 00:00:49,100 I would like to buy that bag. 17 00:00:49,100 --> 00:00:52,400 I want 1 billion won for the bag and 1 billion for that handcuffs. 18 00:00:52,400 --> 00:00:55,300 The car and the money came back to this place. 19 00:00:55,300 --> 00:00:58,100 I guess this place is where Jo Hee Chul's keep his money safe. 20 00:00:58,100 --> 00:01:01,500 We can catch Jo Hee Chul if we know where he is. 21 00:01:01,500 --> 00:01:03,000 Yes, it's me. 22 00:01:03,000 --> 00:01:04,800 We're going to leave at seven o'clock tomorrow morning. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,600 This is an operation to arrest a first class wanted criminal. 24 00:01:08,600 --> 00:01:10,600 Arrest the target on the spot. 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,700 The spot is not clarified yet, but we should go first. 26 00:01:13,700 --> 00:01:14,800 Let's go! 27 00:01:16,300 --> 00:01:17,600 Where are we going? 28 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 We're going to the 5th harbour in Pyeong Taek Port. 29 00:01:23,900 --> 00:01:25,600 I guess they're the police. 30 00:01:25,600 --> 00:01:27,500 They could ruin our plan. 31 00:01:27,500 --> 00:01:28,800 Handle them quietly. 32 00:01:30,500 --> 00:01:32,300 Why aren't Detective Oh and Detective Shin answering my phone? 33 00:01:32,300 --> 00:01:34,200 There's no reason why they would turn off their phones. 34 00:01:34,200 --> 00:01:35,800 I guess they got caught. 35 00:01:35,800 --> 00:01:38,600 The location has not been found yet. 36 00:01:38,600 --> 00:01:40,000 I guess we got a problem on the spot. 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,200 Alright. 38 00:01:42,200 --> 00:01:43,800 It's making me crazy. 39 00:01:50,100 --> 00:01:51,300 Captain, it's me. 40 00:01:51,300 --> 00:01:54,400 Jo Hee Chul is going to the 5th harbour in Pyeong Taek Port. 41 00:01:54,400 --> 00:01:55,900 You guys did a great job. 42 00:01:55,900 --> 00:01:57,700 Let's have a smoke first. 43 00:02:04,700 --> 00:02:06,700 Is this the right place? 44 00:02:06,700 --> 00:02:07,700 Yes. 45 00:02:07,700 --> 00:02:09,800 What time is it now? 46 00:02:09,800 --> 00:02:11,900 It's 6:50 am. 47 00:02:11,900 --> 00:02:14,000 Find a ship that is leaving this port! 48 00:02:14,000 --> 00:02:15,700 I think they already left. 49 00:02:17,600 --> 00:02:18,400 Where are they? 50 00:02:18,400 --> 00:02:21,300 Did they leave already? 51 00:02:21,300 --> 00:02:23,000 I guess so. 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,300 What's that sound? 53 00:02:40,300 --> 00:02:41,500 Check that sound quickly! 54 00:02:41,500 --> 00:02:42,900 Yes, sir. 55 00:02:42,900 --> 00:02:45,700 Tell the captain not to start the engine and stay there. 56 00:02:45,700 --> 00:02:47,300 Yes, sir. 57 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 Calm down, Captain Ko. 58 00:03:05,900 --> 00:03:07,500 I think they haven't gone far from here yet. 59 00:03:07,500 --> 00:03:10,300 Ask Maritime Police to patrol right now. 60 00:03:12,500 --> 00:03:14,700 It's me. It's an emergency. 61 00:03:14,700 --> 00:03:17,700 Call Maritime Police right now. Right now! 62 00:03:26,400 --> 00:03:27,600 It's the police. 63 00:03:27,600 --> 00:03:29,500 They think you already left. 64 00:03:29,500 --> 00:03:30,900 What should we do? 65 00:03:30,900 --> 00:03:32,900 How did they know that we're here? 66 00:03:32,900 --> 00:03:34,900 We bribed many people in high positions. 67 00:03:34,900 --> 00:03:38,100 They're real swindlers. 68 00:03:38,100 --> 00:03:40,200 Let me think. 69 00:03:43,100 --> 00:03:45,700 If they think that I already left... 70 00:03:48,300 --> 00:03:51,000 they will leave this place soon. 71 00:03:56,600 --> 00:03:59,900 The Maritime Police is going to patrol the nearby sea. 72 00:03:59,900 --> 00:04:02,700 As a matter of time, they could not have left too far away from here. 73 00:04:02,700 --> 00:04:05,800 Captain, let's move. 74 00:04:05,800 --> 00:04:08,500 Let's withdraw! Withdraw! 75 00:04:08,500 --> 00:04:09,600 Withdraw! 76 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 We found out the ships that will leave at seven o'clock. 77 00:04:14,500 --> 00:04:15,600 We will be able to catch them. 78 00:04:15,600 --> 00:04:16,800 They're smugglers. 79 00:04:16,800 --> 00:04:19,400 I'm sure that they didn't clear that ship for sailing. 80 00:04:19,400 --> 00:04:22,400 Do we have to borrow a motorboat and chase them? 81 00:04:43,700 --> 00:04:45,000 What's wrong? 82 00:04:56,300 --> 00:04:58,400 Cigarette butts. 83 00:04:58,400 --> 00:05:00,700 I guess some people smoked here. 84 00:05:00,700 --> 00:05:03,800 You're saying that they were here. 85 00:05:03,800 --> 00:05:08,600 If they smoked here, they should have taken this ship and left. 86 00:05:08,600 --> 00:05:10,400 -Isn't it weird? - Yes. 87 00:05:10,400 --> 00:05:13,800 There's no reason to smoke here unless nearby is a non-smoking area. 88 00:05:30,400 --> 00:05:34,300 This ship is anchored but why is the rope untied? 89 00:05:36,500 --> 00:05:37,900 It must be this ship. 90 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 Jo Hee Chul must be on this ship. 91 00:05:41,000 --> 00:05:43,800 They haven't left and they are hiding in this ship. 92 00:05:43,800 --> 00:05:45,400 Call the commandos quickly. 93 00:05:45,400 --> 00:05:46,800 Alright. 94 00:05:52,300 --> 00:05:55,600 Section Chief, Jo Hee Chul is still in this place. 95 00:05:55,600 --> 00:05:57,300 What are you talking about? 96 00:06:08,000 --> 00:06:09,400 Who are you? 97 00:06:12,200 --> 00:06:13,800 I'm the police. 98 00:06:13,800 --> 00:06:15,500 Look at that woman. 99 00:06:15,500 --> 00:06:17,000 What are you doing here? 100 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 It's dangerous, leave this place. 101 00:06:18,800 --> 00:06:20,900 I'm a captain from Crime Squad Team One for Seoul police station. 102 00:06:20,900 --> 00:06:23,000 Let me search the ship. 103 00:06:23,000 --> 00:06:25,700 She's the police and she wants to search the ship. 104 00:06:25,700 --> 00:06:28,400 Can't! We are going to leave soon. 105 00:06:28,400 --> 00:06:31,000 You can't search the ship because it's going to leave soon. 106 00:06:36,400 --> 00:06:38,100 Is Jo Hee Chul on this ship? 107 00:06:38,100 --> 00:06:41,400 Yes. He's definitely on this ship. 108 00:06:45,000 --> 00:06:48,200 This is a Chinese ship and you can't come aboard. 109 00:06:48,200 --> 00:06:49,600 He's the captain. 110 00:06:49,600 --> 00:06:51,500 I don't know what's going on. 111 00:06:51,500 --> 00:06:56,900 This is a Chinese ship and we untied the rope to leave. 112 00:06:56,900 --> 00:07:02,000 You should have a warrant if the Korean police want to board this ship. 113 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 Tell him to cooperate with the search for a first class wanted criminal. 114 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 He ask us to cooperate with the search for a first class wanted criminal. 115 00:07:27,500 --> 00:07:31,300 Crime Squad Team One is trying to board the ship now. 116 00:07:32,500 --> 00:07:36,100 This is a Chinese ship and they don't have a warrant. 117 00:07:38,500 --> 00:07:41,800 We don't have enough time! Handle it quickly, please. 118 00:07:45,300 --> 00:07:46,400 It's the Ministry of Foreign Affairs and Trade. 119 00:07:46,400 --> 00:07:49,100 -What? - I think you have to answer it. 120 00:07:51,000 --> 00:07:53,900 This is Section Chief Park Jong Ho from Seoul police station. 121 00:07:55,400 --> 00:07:57,400 The ship is about to leave! 122 00:07:57,400 --> 00:08:00,600 The criminal is in there and we're sure about the Intel. 123 00:08:03,400 --> 00:08:05,900 I don't get it and I'm busy now, I have to go! 124 00:08:05,900 --> 00:08:09,100 If you act rashly, you will create a diplomatic dispute. 125 00:08:14,600 --> 00:08:16,900 -Geez... - Back off! 126 00:08:19,900 --> 00:08:21,800 You can't leave until we search the ship. 127 00:08:21,800 --> 00:08:25,400 -Captain Ko! - He's on that ship now... I'm sure! 128 00:08:25,400 --> 00:08:26,800 Get ready to search. 129 00:08:26,800 --> 00:08:28,600 We can't search without a warrant. 130 00:08:28,600 --> 00:08:31,800 How can I issue a warrant at this moment? 131 00:08:31,800 --> 00:08:35,500 Hold that rope tight until we get a warrant! 132 00:08:37,500 --> 00:08:38,800 Move aside. 133 00:08:44,700 --> 00:08:46,300 What are you doing now? 134 00:08:52,300 --> 00:08:54,500 Are you out of your mind, Captain Ko? 135 00:08:55,900 --> 00:08:59,500 I stole a gun and I'm an attempted murderer now. 136 00:08:59,500 --> 00:09:01,300 I'm saying that I'm a criminal in an act of crime. 137 00:09:01,300 --> 00:09:03,800 You know that you can arrest me without a warrant, right? 138 00:09:03,800 --> 00:09:05,700 So, arrest me. 139 00:09:07,700 --> 00:09:09,600 Get off... 140 00:09:17,900 --> 00:09:19,400 Arrest her. 141 00:09:19,400 --> 00:09:22,900 Consider them as an accomplice if they disturb us and arrest them as well. 142 00:09:22,900 --> 00:09:24,800 Arrest her quickly! 143 00:10:04,300 --> 00:10:06,100 Don't move! 144 00:10:08,400 --> 00:10:10,000 Get off this ship. 145 00:10:10,000 --> 00:10:12,600 Or I'll kill a hostage! 146 00:10:12,600 --> 00:10:14,600 Drop the gun! 147 00:10:21,900 --> 00:10:23,500 Get off right now. 148 00:10:23,500 --> 00:10:25,000 I'm going to count to three. 149 00:10:25,000 --> 00:10:26,900 Steer quickly and be ready to leave now. 150 00:10:26,900 --> 00:10:28,300 Drop the gun! 151 00:10:28,300 --> 00:10:30,700 It's my second warning. 152 00:10:30,700 --> 00:10:33,900 Everyone get ready to shoot. 153 00:10:38,800 --> 00:10:39,900 Section chief. 154 00:10:39,900 --> 00:10:43,500 We won't be able to find the corrupted people if Jo Hee Chul dies. 155 00:10:43,500 --> 00:10:46,000 We must capture him alive. 156 00:10:46,000 --> 00:10:47,300 Shoot me! 157 00:10:48,600 --> 00:10:51,200 Get off right now! 158 00:10:51,200 --> 00:10:53,000 Drop the gun! 159 00:10:53,000 --> 00:10:55,200 I've warned you three times. 160 00:10:55,200 --> 00:10:56,900 I'm not going to warn you anymore. 161 00:10:56,900 --> 00:11:00,500 Shoot me... 162 00:11:07,900 --> 00:11:11,600 One... 163 00:11:11,600 --> 00:11:13,600 Two... 164 00:11:18,100 --> 00:11:19,500 Three! 165 00:11:21,900 --> 00:11:23,000 Watch out! 166 00:11:35,300 --> 00:11:37,000 Section chief! 167 00:11:39,400 --> 00:11:42,300 It hurts... 168 00:11:43,700 --> 00:11:46,600 Section chief... 169 00:11:46,600 --> 00:11:48,200 Wake up, Section chief! 170 00:11:48,200 --> 00:11:50,800 Section Chief Park... 171 00:11:50,800 --> 00:11:53,500 Section chief... 172 00:11:57,400 --> 00:11:58,400 Oh, my waist... 173 00:11:58,400 --> 00:12:00,200 What... 174 00:12:02,000 --> 00:12:04,100 I nearly died. 175 00:12:05,900 --> 00:12:09,900 I almost died without this bulletproof vest. 176 00:12:09,900 --> 00:12:11,400 You scared me! 177 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 Are you alright? 178 00:12:14,200 --> 00:12:16,800 Yes, I'm fine. 179 00:12:16,800 --> 00:12:19,500 Good. Did you arrest them all? 180 00:12:19,500 --> 00:12:21,100 Yes. 181 00:12:23,000 --> 00:12:24,800 Thank you. 182 00:12:24,800 --> 00:12:29,000 Buy me shoes if you are thankful. 183 00:12:32,000 --> 00:12:35,500 My body isn't what it used to be. 184 00:12:37,700 --> 00:12:38,700 "Seoul police station" 185 00:12:38,700 --> 00:12:41,700 Applause to the members of Team One who did a great job. 186 00:13:40,900 --> 00:13:42,000 "Confiscated goods" 187 00:13:49,600 --> 00:13:50,900 "Yong Ho Chinese Restaurant" 188 00:13:50,900 --> 00:13:54,600 Cheers... 189 00:13:59,800 --> 00:14:03,200 Detective Oh and Detective Shin did a great job. 190 00:14:03,200 --> 00:14:07,000 -And Sang Chul and Dae Hoon too. - Yes... 191 00:14:08,500 --> 00:14:10,800 Surprise! 192 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 This is a corporate credit card given by the administrator. 193 00:14:12,800 --> 00:14:15,700 This means that we're going to drink and eat everything. 194 00:14:15,700 --> 00:14:18,400 You may leave now if you don't want it. 195 00:14:18,400 --> 00:14:20,800 We all want it... 196 00:14:20,800 --> 00:14:22,600 What do you guys want? 197 00:14:24,500 --> 00:14:27,000 -Hi... - Sit down... 198 00:14:27,000 --> 00:14:28,400 Have a seat. 199 00:14:30,500 --> 00:14:33,300 You have a perfect timing. 200 00:14:33,300 --> 00:14:37,000 That's why you're still alive. 201 00:14:37,000 --> 00:14:39,100 You're right. Good... 202 00:14:40,200 --> 00:14:41,400 Why don't you say something to them? 203 00:14:41,400 --> 00:14:43,200 Well... 204 00:14:43,200 --> 00:14:45,000 I'll let you say it first. 205 00:14:45,000 --> 00:14:46,300 Shall I? 206 00:14:50,100 --> 00:14:53,900 Section Chief Park and I are going to leave soon. 207 00:14:53,900 --> 00:14:55,800 Team One did a great job in arresting Jo Hee Chul 208 00:14:55,800 --> 00:14:58,500 and won't be on night duty this week. 209 00:15:00,000 --> 00:15:03,900 So... bottoms up! 210 00:15:03,900 --> 00:15:05,000 Go for it, Team One! 211 00:15:05,000 --> 00:15:06,600 Go for it! 212 00:15:27,500 --> 00:15:30,400 "Book Report" 213 00:15:30,400 --> 00:15:32,900 "English : Reading 12/30, Speaking 30/30, Listening 20/20" 214 00:15:32,900 --> 00:15:34,700 Gosh. 215 00:15:34,700 --> 00:15:36,800 I have nothing to say. 216 00:15:36,800 --> 00:15:40,500 Min Jae can speak English better than me. 217 00:15:40,500 --> 00:15:44,100 But the problem is that he doesn't have exam skills. 218 00:15:44,100 --> 00:15:47,200 I believe that he can get full marks. 219 00:15:47,200 --> 00:15:51,900 However, he spends too much time on reading the parts. 220 00:15:51,900 --> 00:15:56,600 He should get the clue for the questions by finding the point. 221 00:15:56,600 --> 00:16:01,900 And his level of grammar is much lower than other students. 222 00:16:01,900 --> 00:16:04,400 That's why his marks are low. 223 00:16:04,400 --> 00:16:07,600 I wanted to talk to you because it makes me feel bad. 224 00:16:07,600 --> 00:16:09,600 I see. 225 00:16:09,600 --> 00:16:14,300 I heard you're Min Jae's teacher in charge and his English teacher. 226 00:16:14,300 --> 00:16:16,300 Yes. 227 00:16:16,300 --> 00:16:19,900 I think that this problem is serious. 228 00:16:19,900 --> 00:16:21,800 Don't be so serious. 229 00:16:21,800 --> 00:16:23,400 He will probably do well. 230 00:16:23,400 --> 00:16:26,300 He has not adapted well for now. 231 00:16:26,300 --> 00:16:31,200 No, he won't be able to do well. 232 00:16:31,200 --> 00:16:32,700 Pardon? 233 00:16:32,700 --> 00:16:34,900 Min Jae, can you please leave for a while? 234 00:16:34,900 --> 00:16:36,700 I have something to tell your teacher. 235 00:16:36,700 --> 00:16:38,700 Oh, you can leave for a while. 236 00:16:38,700 --> 00:16:39,900 Alright. 237 00:16:43,500 --> 00:16:45,100 Teacher... 238 00:16:45,100 --> 00:16:49,800 Min Jae had no problem communicating with people in America. 239 00:16:49,800 --> 00:16:55,100 Isn't it weird that he has a problem with his marks for English? 240 00:16:56,200 --> 00:17:02,600 -Well... - I think that the problem is with the school, not with Min Jae. 241 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 What's the point of studying for five to ten years 242 00:17:04,400 --> 00:17:06,400 and doing well in the exam? 243 00:17:06,400 --> 00:17:09,000 They can't even speak English properly. 244 00:17:09,000 --> 00:17:11,600 -Madam... - I won't say anything 245 00:17:11,600 --> 00:17:13,900 if this school only focuses on high marks. 246 00:17:13,900 --> 00:17:18,100 The teachers should teach English, not the exam. 247 00:17:18,100 --> 00:17:21,600 That's a school. Don't you agree? 248 00:17:21,600 --> 00:17:25,600 I understand. 249 00:17:25,600 --> 00:17:30,500 However, we should evaluate the students by their marks. 250 00:17:30,500 --> 00:17:33,100 Yes, you should evaluate. 251 00:17:33,100 --> 00:17:37,100 I don't care even if Min Jae gets no marks. 252 00:17:37,100 --> 00:17:40,500 If Min Jae doesn't play well or doesn't listen to you, 253 00:17:40,500 --> 00:17:43,500 or he does something bad, you can call me anytime. 254 00:17:43,500 --> 00:17:44,800 However... 255 00:17:44,800 --> 00:17:48,500 don't call me when you're worried about his marks. 256 00:17:48,500 --> 00:17:52,800 I think that will make the students stressed out. 257 00:17:53,600 --> 00:17:56,400 Okay, I got it. 258 00:17:58,200 --> 00:18:02,200 You must be working so hard to teach your students. 259 00:18:02,200 --> 00:18:04,900 I'm sorry that I was so straightforward. 260 00:18:04,900 --> 00:18:05,900 No. 261 00:18:05,900 --> 00:18:08,900 I hope everyone is like you. 262 00:18:08,900 --> 00:18:12,000 Thank you. Take care of him, please. 263 00:18:12,000 --> 00:18:14,600 Sure... 264 00:18:27,900 --> 00:18:30,500 I'm going to beat you. 265 00:18:34,400 --> 00:18:36,300 Nice! 266 00:18:36,300 --> 00:18:39,800 -What's this... - Play a game is to win! 267 00:18:39,800 --> 00:18:41,900 Are you happy to beat your son and depress him? 268 00:18:41,900 --> 00:18:44,200 I'm happy. I'm so happy. Do you want one more game? 269 00:18:44,200 --> 00:18:46,300 You're doing this on purpose because you hate me, right? 270 00:18:46,300 --> 00:18:47,300 For what? 271 00:18:47,300 --> 00:18:50,700 I forced you to come to school because I got low marks in the exam. 272 00:18:53,900 --> 00:18:56,000 My son... 273 00:18:56,000 --> 00:19:05,600 I was so worried that you might be too well adapted and got higher marks. 274 00:19:05,600 --> 00:19:07,900 You can't do everything well from the beginning. 275 00:19:07,900 --> 00:19:11,000 If you could do well, you might have a hard time to do well. 276 00:19:11,000 --> 00:19:15,000 I also have a hard time if I try to do well. 277 00:19:15,000 --> 00:19:19,400 Don't do it if you don't want to. 278 00:19:19,400 --> 00:19:22,200 Find something fun and do what you want. 279 00:19:22,200 --> 00:19:23,700 Except for something bad. 280 00:19:23,700 --> 00:19:26,500 Then... buy me a game player. 281 00:19:27,700 --> 00:19:30,000 I told you to stop playing games. 282 00:19:30,000 --> 00:19:32,800 Didn't you just say to do what I want? 283 00:19:32,800 --> 00:19:36,400 You can speak English well, but how did you get low marks in English exam? 284 00:19:36,400 --> 00:19:41,200 Oh... I knew it. Why always... 285 00:19:48,400 --> 00:19:50,200 "A divorce lawyer" 286 00:20:06,400 --> 00:20:09,300 Why aren't you sleeping at this time? 287 00:20:09,300 --> 00:20:11,200 Knock, please! 288 00:20:11,200 --> 00:20:13,300 Does it break your fingers? 289 00:20:13,300 --> 00:20:16,100 I used to live alone and it's my habit. 290 00:20:16,100 --> 00:20:19,400 I should lock the door. I can't live like this. 291 00:20:19,400 --> 00:20:23,400 Why are you so scared? 292 00:20:23,400 --> 00:20:24,700 What's wrong? 293 00:20:26,400 --> 00:20:30,700 I heard that you went to meet Min Jae's teacher. 294 00:20:30,700 --> 00:20:33,000 What did you say to her? 295 00:20:33,000 --> 00:20:35,600 Did you make any trouble there? 296 00:20:35,600 --> 00:20:39,100 Then, Min Jae won't be able to go to school because he's ashamed. 297 00:20:39,100 --> 00:20:42,000 Am I crazy? 298 00:20:42,000 --> 00:20:45,200 Is Min Jae's marks so bad? 299 00:20:45,200 --> 00:20:48,900 Not that bad! 300 00:20:52,200 --> 00:20:54,100 About Min Jae... 301 00:20:54,100 --> 00:20:58,300 He's not like you and he's good at cooking. 302 00:20:58,300 --> 00:21:02,000 He's a kid but he has a quick eye for learning things. 303 00:21:03,400 --> 00:21:05,800 By the way... 304 00:21:05,800 --> 00:21:11,300 Why don't you tell Min Jae to go to a cooking school? 305 00:21:11,300 --> 00:21:13,100 What about the university? 306 00:21:13,100 --> 00:21:14,800 You don't want him to go to the university? 307 00:21:14,800 --> 00:21:18,500 You scared me. Why are you screaming? 308 00:21:18,500 --> 00:21:22,400 You said that you don't care about Min Jae's marks, was that a lie? 309 00:21:22,400 --> 00:21:26,200 If you think the same way as me, then how about Min Jae? 310 00:21:27,400 --> 00:21:30,600 Do you want to be the only person who's good to him? 311 00:21:30,600 --> 00:21:34,200 Min Jae's father should care about his marks, not me. 312 00:21:36,600 --> 00:21:40,700 I'm saying that you should try to treat your husband nicely. 313 00:21:40,700 --> 00:21:42,500 Alright, just leave. 314 00:21:42,500 --> 00:21:45,000 Look at you. This is my house. 315 00:21:45,000 --> 00:21:46,500 I won't leave. 316 00:21:46,500 --> 00:21:48,800 -Then I will leave! - Alright... 317 00:21:48,800 --> 00:21:51,300 You always scream. 318 00:21:51,300 --> 00:21:53,900 You have a bad temper. 319 00:21:57,100 --> 00:22:02,700 I like the designs, but it doesn't attract me. 320 00:22:02,700 --> 00:22:05,200 Do you have any special stocks? 321 00:22:05,200 --> 00:22:07,100 What about this? 322 00:22:07,100 --> 00:22:09,700 The heel of a shoe is most important for a man's shoes. 323 00:22:09,700 --> 00:22:15,100 This is so popular because the style is cool and it's comfortable. 324 00:22:16,000 --> 00:22:17,700 Oh, really? 325 00:22:17,700 --> 00:22:20,200 Comfortable shoes are the best. 326 00:22:20,200 --> 00:22:22,100 I like it. I would like to buy it. 327 00:22:22,100 --> 00:22:23,700 Yes. 328 00:22:28,200 --> 00:22:29,300 Yes. 329 00:22:38,300 --> 00:22:42,000 I read your investigation report about pickpockets. 330 00:22:42,000 --> 00:22:46,300 Are you sure that a new group is expanding its territory? 331 00:22:49,100 --> 00:22:50,200 It's your shoes. 332 00:22:50,200 --> 00:22:51,500 Try wearing it. 333 00:22:51,500 --> 00:22:54,500 I'm talking about this report. 334 00:22:54,500 --> 00:22:59,000 You said that a new group is gathering people to expand. 335 00:22:59,000 --> 00:23:01,700 You said that you read the report. 336 00:23:07,700 --> 00:23:09,700 Aren't you going to wear it? 337 00:23:09,700 --> 00:23:12,600 I should change the shoes if it doesn't fit you. 338 00:23:12,600 --> 00:23:15,000 Are you going to change it yourself? 339 00:23:15,000 --> 00:23:18,600 How big do you think that group is? 340 00:23:20,600 --> 00:23:23,600 You're shy and trying to change the topic, right? 341 00:23:23,600 --> 00:23:26,700 You're quite cute. 342 00:23:26,700 --> 00:23:28,400 What? 343 00:23:28,400 --> 00:23:32,400 Near Myeong Dong and duty free shops, tourists keep reporting cases of pickpockets. 344 00:23:32,400 --> 00:23:36,700 Assuming that some tourists were lazy to report or they felt that it's hard. 345 00:23:36,700 --> 00:23:39,600 The loss would be approximately a few million won per month. 346 00:23:39,600 --> 00:23:42,800 Especially, if Chinese tourists like to use cash. 347 00:23:42,800 --> 00:23:46,700 By the way... nobody saw the pickpockets there. 348 00:23:46,700 --> 00:23:48,100 What does it mean? 349 00:23:48,100 --> 00:23:50,200 It means that they are not people with previous criminal records. 350 00:23:50,200 --> 00:23:52,400 They just started with some new skills. 351 00:23:52,400 --> 00:23:54,800 Then, you should investigate more. 352 00:23:54,800 --> 00:23:57,500 It will be difficult to catch those pickpockets without criminal records, 353 00:23:57,500 --> 00:23:58,700 if their group grows. 354 00:23:58,700 --> 00:24:02,300 Didn't you disregard me because I investigated the pickpockets? 355 00:24:12,200 --> 00:24:13,600 The design is... 356 00:24:13,600 --> 00:24:16,800 Why? You don't like it? 357 00:24:18,100 --> 00:24:21,500 No, I like this. 358 00:24:21,500 --> 00:24:25,500 Its design and colour are perfect. 359 00:24:25,500 --> 00:24:27,300 Are you sure? 360 00:24:27,300 --> 00:24:31,100 Yes, I love it. 361 00:24:31,100 --> 00:24:32,200 Thank you. 362 00:24:34,400 --> 00:24:36,300 I am the one that should be thankful. 363 00:24:36,300 --> 00:24:39,300 Why are you thankful? 364 00:24:39,300 --> 00:24:42,000 You said that you're thankful... 365 00:24:42,000 --> 00:24:44,600 but you have a nasty way of talking. 366 00:24:44,600 --> 00:24:46,300 Is it important to you? 367 00:24:46,300 --> 00:24:49,300 You should see people's sincerity. 368 00:25:01,300 --> 00:25:03,700 I'm the captain from Crime Squad Team One for Seoul police station. 369 00:25:05,900 --> 00:25:07,500 How is he? 370 00:25:07,500 --> 00:25:09,900 He's fine. 371 00:25:09,900 --> 00:25:13,400 He will recover his consciousness soon. 372 00:25:28,700 --> 00:25:31,000 The owner of a villa in Yang Pyeong you told me about 373 00:25:31,000 --> 00:25:33,800 was retired from the police. 374 00:25:33,800 --> 00:25:38,300 Jo Hee Chul got information about the investigation through that owner. 375 00:25:39,200 --> 00:25:40,900 The accomplice in Joint Investigation Team 376 00:25:40,900 --> 00:25:45,100 and the Ministry of Foreign Affairs and Trade are under investigation now. 377 00:25:45,100 --> 00:25:48,200 You could be the star if the prosecution arrested Jo Hee Chul. 378 00:25:48,200 --> 00:25:52,000 I guess you don't like that the police arrested him. 379 00:25:52,000 --> 00:25:53,900 You did a great job. 380 00:25:53,900 --> 00:25:58,300 Without you, I couldn't stop the outflow of more than two trillion won. 381 00:25:58,300 --> 00:26:02,300 And I couldn't help the victims without you. 382 00:26:02,300 --> 00:26:04,800 You will be given a reward by the administrator. 383 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 You will be promoted soon. 384 00:26:07,000 --> 00:26:11,200 Then, you don't have to work in the field anymore. 385 00:26:12,200 --> 00:26:17,000 You're so interested in me although we're getting a divorce. 386 00:26:17,000 --> 00:26:18,400 Aren't you going to seal? 387 00:26:18,400 --> 00:26:19,900 I already told you. 388 00:26:19,900 --> 00:26:22,700 You're saying that you're confident if you take an action, right? 389 00:26:22,700 --> 00:26:26,900 I'm not confident because a suit for divorce is not my field. 390 00:26:26,900 --> 00:26:30,300 But I will try my best. 391 00:26:30,300 --> 00:26:34,200 You're going to work hard although you're always busy. 392 00:26:34,200 --> 00:26:38,000 I saw the list of names that invested in Jo Hee Chul. 393 00:26:38,000 --> 00:26:40,800 EL Capital was on the list. 394 00:26:40,800 --> 00:26:45,600 Can you send me the data? I would like to know. 395 00:26:45,600 --> 00:26:47,700 It's a matter of the prosecution. 396 00:26:47,700 --> 00:26:49,300 Why do the police need it? 397 00:26:49,300 --> 00:26:52,800 Are you going to send it to me or not? 398 00:26:52,800 --> 00:26:57,100 I will send you the data because you're a good police. 399 00:27:10,300 --> 00:27:12,200 I saw you on TV. 400 00:27:12,200 --> 00:27:14,500 But you didn't look like the real one. 401 00:27:14,500 --> 00:27:18,500 You look more beautiful in person. 402 00:27:18,500 --> 00:27:20,200 Detective Lee Jong Min... 403 00:27:20,200 --> 00:27:23,600 The Inspection Department is proceeding a secret investigation of him. 404 00:27:23,600 --> 00:27:28,100 And you forged the document and sealed it with the corpse's thumb... 405 00:27:28,100 --> 00:27:30,900 I think that you don't have any proof. 406 00:27:30,900 --> 00:27:32,300 You don't have to give excuses. 407 00:27:32,300 --> 00:27:35,100 I already knew it. 408 00:27:35,100 --> 00:27:39,300 I will consider it as you kept your promise. 409 00:27:39,300 --> 00:27:42,500 You know Jo Hee Chul, right? 410 00:27:42,500 --> 00:27:44,800 Everybody knows Jo Hee Chul. 411 00:27:44,800 --> 00:27:47,600 You invested in that swindler. 412 00:27:47,600 --> 00:27:50,800 I guess you knew Jo Hee Chul's business plan. 413 00:27:50,800 --> 00:27:55,200 You knew that he was a scammer of direct sales. 414 00:27:55,200 --> 00:27:58,900 I guess you got more from him on top of the normal interests. 415 00:27:58,900 --> 00:28:00,700 Am I wrong? 416 00:28:00,700 --> 00:28:04,200 I looked into a procedure of a loan and there was nothing wrong with it. 417 00:28:04,200 --> 00:28:06,900 The principal and interest are repaid correctly. 418 00:28:06,900 --> 00:28:09,800 Are you saying that you don't care about anything 419 00:28:09,800 --> 00:28:11,700 as long as you can get money? 420 00:28:11,700 --> 00:28:15,400 I don't care what the borrowers do. 421 00:28:15,400 --> 00:28:19,400 I don't care whether they are swindlers or murderers or traitors. 422 00:28:19,400 --> 00:28:21,500 I can lend them money if they are capable. 423 00:28:21,500 --> 00:28:24,100 That's what the banks do. 424 00:28:24,100 --> 00:28:27,600 The problem is people who suffer from their debts. 425 00:28:27,600 --> 00:28:29,900 They're not able to repay it. 426 00:28:29,900 --> 00:28:33,600 I prefer people who are capable of repaying, 427 00:28:33,600 --> 00:28:36,100 even if they are swindlers like Jo Hee Chul. 428 00:28:36,100 --> 00:28:38,500 A good swindler... 429 00:28:38,500 --> 00:28:41,100 People who have a powerful supporter... 430 00:28:41,100 --> 00:28:43,800 You lend them your money at low interest. 431 00:28:43,800 --> 00:28:48,600 Why do you charge higher interest towards poor people? 432 00:28:48,600 --> 00:28:50,800 Don't borrow money if it is expensive. 433 00:28:50,800 --> 00:28:54,900 You keep advertising to influence people to borrow every day. Am I wrong? 434 00:28:54,900 --> 00:28:58,600 Will someone kill them if they don't borrow money from me? 435 00:29:02,200 --> 00:29:04,700 You have a long neck... 436 00:29:04,700 --> 00:29:07,500 You have hollow cheeks... 437 00:29:07,500 --> 00:29:10,400 Your face suggests that you won't be able to live longer. 438 00:29:10,400 --> 00:29:11,400 Is that so? 439 00:29:11,400 --> 00:29:14,500 You must control your temper or live properly 440 00:29:14,500 --> 00:29:17,300 if you want to enjoy a long life. 441 00:29:17,300 --> 00:29:19,900 You're actually an unlucky man. 442 00:29:19,900 --> 00:29:22,600 You won't be able to live longer if you live a rich life. 443 00:29:22,600 --> 00:29:26,900 So, don't stick to money too much. 444 00:29:26,900 --> 00:29:32,600 Share it and live nicely if you want to enjoy a long life. 445 00:29:32,600 --> 00:29:36,300 I don't want to live longer. 446 00:29:36,300 --> 00:29:38,000 You're right. 447 00:29:38,000 --> 00:29:41,200 You won't be able to live longer if you live like that. 448 00:29:41,200 --> 00:29:44,600 You can be a fortune teller if you retire. 449 00:29:44,600 --> 00:29:46,200 Do you want me to make you retire? 450 00:29:46,200 --> 00:29:48,800 Is that so? 451 00:29:48,800 --> 00:29:50,300 Go ahead. 452 00:29:50,300 --> 00:29:51,900 It's going to be fun. 453 00:30:04,800 --> 00:30:07,800 I'm a Captain from Crime Squad in Seoul police station. 454 00:30:07,800 --> 00:30:08,900 Where do you belong to? 455 00:30:08,900 --> 00:30:12,800 I'm a detective from Gang Buk Police. What's wrong? 456 00:30:15,000 --> 00:30:18,400 Well... 457 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 What brings you here? 458 00:30:20,400 --> 00:30:23,300 I'm here to investigate a disappearance. 459 00:30:23,300 --> 00:30:25,500 Disappearance? 460 00:30:25,500 --> 00:30:26,600 Yes. 461 00:30:26,600 --> 00:30:28,500 This guy. 462 00:30:34,300 --> 00:30:38,100 Funds which are invested in Jo Hee Chul is not illegal. 463 00:30:38,100 --> 00:30:40,800 The problem is the shares. 464 00:30:40,800 --> 00:30:45,400 If the police find out, we can handle it by paying the fine. 465 00:30:45,400 --> 00:30:49,000 Jo Hee Chul is a swindler, he will tell everything to the police. 466 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 He bribed so many people in high positions. 467 00:30:52,000 --> 00:30:57,000 The prosecution won't be able to find out. 468 00:30:58,600 --> 00:31:03,400 I can see some people are trembling with fear because they are bribed. 469 00:31:03,400 --> 00:31:06,000 I think so. 470 00:31:06,000 --> 00:31:07,800 I'm so curious. 471 00:31:07,800 --> 00:31:10,700 Shall we find them? 472 00:31:17,100 --> 00:31:22,100 Ha Sung Woo who worked in the bar disappeared on the 12th of March. 473 00:31:22,100 --> 00:31:25,200 After that day, he didn't come to work and turned off his phone as well. 474 00:31:25,200 --> 00:31:29,300 We watched him for three or four days and we decided to investigate. 475 00:31:29,300 --> 00:31:32,800 We are still not able to reach him, and didn't have anything to confirm it. 476 00:31:54,600 --> 00:31:57,000 "Hotel Meeting" 477 00:32:30,000 --> 00:32:32,700 Alright. Detective Oh and Detective Shin 478 00:32:32,700 --> 00:32:34,400 go on undercover duty in Myung Dong. 479 00:32:34,400 --> 00:32:37,400 Try not to be spotted. Disguise well. 480 00:32:37,400 --> 00:32:40,900 And try to film some photos or video if it's possible. 481 00:32:40,900 --> 00:32:41,900 Yes, captain... 482 00:32:41,900 --> 00:32:44,400 We are going now... 483 00:32:45,800 --> 00:32:50,100 This is one of the pickpocket legends. 484 00:32:51,900 --> 00:32:54,800 -Bare Hand is a woman? - You didn't know? 485 00:32:54,800 --> 00:32:59,600 She retired but she is the legend in this area. 486 00:32:59,600 --> 00:33:01,800 She was a symbol in this field. 487 00:33:01,800 --> 00:33:05,500 Every pickpocket learnt her skills. 488 00:33:05,500 --> 00:33:06,600 Where is she now and what is she doing? 489 00:33:06,600 --> 00:33:09,500 -She is on the wanted list. - We must find her, okay? 490 00:33:09,500 --> 00:33:12,600 -Yes. - And Sang Chul goes to Gang department. 491 00:33:12,600 --> 00:33:16,500 Yes, ma'am. But why? 492 00:33:16,500 --> 00:33:18,700 There should be an officer investigating on Ha Sung Woo's missing case. 493 00:33:18,700 --> 00:33:23,600 I asked him for his cooperation so check the progress of his work. 494 00:33:23,600 --> 00:33:27,400 -Yes, madam. - Ha Sung Woo. 495 00:33:27,400 --> 00:33:28,400 Ha Sung Woo. 496 00:33:28,400 --> 00:33:32,200 -What is it? You know him? - I know him well. 497 00:33:32,200 --> 00:33:36,000 He is my son's friend and the best fighter in his school. 498 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Why are you doing this to me? 499 00:33:37,200 --> 00:33:40,600 -Yes? - I will be back. 500 00:33:40,600 --> 00:33:43,300 Find the Bare Hand. You got it? 501 00:33:43,300 --> 00:33:45,300 Yes... 502 00:34:42,500 --> 00:34:45,300 Bare Hand... 503 00:34:46,900 --> 00:34:50,200 Bro, stand up for awhile. 504 00:34:50,200 --> 00:34:51,800 Take a look. 505 00:34:51,800 --> 00:34:56,100 Usually, they put the cutting knife between the fingers here 506 00:34:56,100 --> 00:34:58,600 and cut here. 507 00:34:58,600 --> 00:35:01,300 But Mrs. Bare Hand, she didn't need a single tool. 508 00:35:01,300 --> 00:35:05,390 Why? Because she was so quick and flexible. 509 00:35:05,390 --> 00:35:07,900 She has a hand of God. 510 00:35:07,900 --> 00:35:12,080 Ace of aces. Legend of this area. 511 00:35:12,080 --> 00:35:16,500 So victims don't even know they are being pickpocketed? 512 00:35:16,500 --> 00:35:18,600 That is what I'm talking about. 513 00:35:18,600 --> 00:35:21,600 Most of the people won't make a report. Why? 514 00:35:21,600 --> 00:35:23,100 Because there is no evidence. 515 00:35:23,100 --> 00:35:24,700 So, even if they report to the police, 516 00:35:24,700 --> 00:35:27,200 they're only reporting about something missing. 517 00:35:27,200 --> 00:35:29,100 That's right... 518 00:35:29,100 --> 00:35:33,500 So how are they going to catch her? 519 00:35:33,500 --> 00:35:36,400 Do you understand why we call her a legend? 520 00:35:36,400 --> 00:35:41,500 Hands can be tools, tools can be hands. 521 00:35:41,500 --> 00:35:43,800 Understand? 522 00:35:43,800 --> 00:35:47,700 You think I'm your friend, is it? You gangster. 523 00:35:47,700 --> 00:35:48,900 Sorry, sir. 524 00:35:48,900 --> 00:35:52,600 So, where is this Mrs. Bare Hand? 525 00:35:52,600 --> 00:35:56,200 Well, I heard from the team in Japan saying that 526 00:35:56,200 --> 00:36:00,600 she was spotted in Yokohama. 527 00:36:00,600 --> 00:36:04,200 But she is not on our radar nowadays. 528 00:36:04,200 --> 00:36:09,800 Then open your antenna wider and spot her, you brat. 529 00:36:09,800 --> 00:36:13,200 You better find her or else I will squeeze off your antennas, got it? 530 00:36:13,200 --> 00:36:15,600 Yes, sir. 531 00:36:40,100 --> 00:36:44,280 Yes, I'm Kang Sang Chul from Crime Squad Team One in Seoul police station. 532 00:36:44,280 --> 00:36:46,100 Yes, Detective Kim. 533 00:36:47,100 --> 00:36:48,900 Yes. 534 00:36:48,900 --> 00:36:50,600 I got it. 535 00:36:52,100 --> 00:36:55,600 Captain, they found Ha Sung Woo. 536 00:36:55,600 --> 00:36:57,700 Really? Where? 537 00:37:24,400 --> 00:37:27,000 Detective Kim, what happened? 538 00:37:27,000 --> 00:37:29,100 Take a look yourself. 539 00:37:36,500 --> 00:37:38,400 You will know by looking at his wound 540 00:37:38,400 --> 00:37:40,600 that he died from being stabbed in the artery. 541 00:37:40,600 --> 00:37:42,900 Someone has buried him in the sea. 542 00:37:42,900 --> 00:37:45,100 I'm not sure why but I think the body rose to the surface 543 00:37:45,100 --> 00:37:46,800 because the rope snapped. 544 00:37:46,800 --> 00:37:48,900 It looks like it has been over ten days since he died. 545 00:37:48,900 --> 00:37:54,600 -Police. Please make way. - Please make way. 546 00:37:54,600 --> 00:37:59,100 -Chase those onlookers away. - Yes, sir! 547 00:37:59,100 --> 00:38:00,500 Who are you people? 548 00:38:00,500 --> 00:38:03,100 The police in Gyung Gi is in charge of this case. 549 00:38:03,100 --> 00:38:04,700 Step aside if you're not. 550 00:38:04,700 --> 00:38:08,300 This is captain from the Crime Squad Team One from Seoul police station. 551 00:38:08,300 --> 00:38:11,800 What brings a team from Seoul all the way here? 552 00:38:13,000 --> 00:38:14,900 Sir. 553 00:38:14,900 --> 00:38:18,100 Obviously, the region where the body was found is at Gyung Gi. 554 00:38:18,100 --> 00:38:20,100 But why are the police from Seoul showing up? 555 00:38:20,100 --> 00:38:23,500 This missing case was reported in Gang Buk station 556 00:38:23,500 --> 00:38:25,100 but the victim was dead. 557 00:38:25,100 --> 00:38:27,400 So, it became a murder case. 558 00:38:27,400 --> 00:38:29,900 The case has been transferred to Seoul police station 559 00:38:29,900 --> 00:38:33,900 and there are more than enough reasons to interfere in this case. 560 00:38:33,900 --> 00:38:36,000 When it was just a missing case, nobody cared 561 00:38:36,000 --> 00:38:38,300 but once they report that the victim was dead, 562 00:38:38,300 --> 00:38:40,600 the Seoul police are meddling in it? 563 00:38:40,600 --> 00:38:44,500 It is a rule to focus the case based on the suspect. 564 00:38:44,500 --> 00:38:47,200 But, we don't know who the suspect is. 565 00:38:47,200 --> 00:38:49,300 The missing case was reported in Seoul. 566 00:38:49,300 --> 00:38:51,100 And if the victim's place of residence is Seoul 567 00:38:51,100 --> 00:38:54,100 then Seoul police station has the right to it. 568 00:38:54,100 --> 00:38:58,100 The place where the body was found is not important. 569 00:39:00,700 --> 00:39:04,000 Look. The victim, Ha Sung Woo's address. 570 00:39:04,000 --> 00:39:06,600 Based on the IC, it's Po Cheon in Gyung Gi Do. 571 00:39:06,600 --> 00:39:09,800 Yes, the address says that but the place of residence is Seoul. 572 00:39:09,800 --> 00:39:12,300 It was reported to Gyung Gi police station, 573 00:39:12,300 --> 00:39:15,300 the victim Ha Sung Woo's address is also Po Cheon. 574 00:39:15,300 --> 00:39:17,200 Whether it is Seoul police station or headquarters, 575 00:39:17,200 --> 00:39:19,900 there is no reason why Gyung Gi police can't do the investigation. 576 00:39:19,900 --> 00:39:22,900 We are not going to let go of this case. 577 00:39:25,400 --> 00:39:26,700 Yesterday, at seven in the morning, 578 00:39:26,700 --> 00:39:29,000 the dead body of the missing victim was found. 579 00:39:29,000 --> 00:39:31,700 It was located at Han River, Gyung Gi Do. 580 00:39:31,700 --> 00:39:33,500 And the police have started investigating. 581 00:39:33,500 --> 00:39:39,700 According to the police, the victim hid himself since the 13th of March. 582 00:39:39,700 --> 00:39:41,700 At first, the police concluded that it was an accidental death, 583 00:39:41,700 --> 00:39:42,900 but later discovered that the victim was killed 584 00:39:42,900 --> 00:39:45,500 and his body has been abandoned. 585 00:39:45,500 --> 00:39:52,600 The police are trying to find out the exact reason for his death... 586 00:39:52,600 --> 00:39:56,400 Director Baek, you make mistakes? 587 00:39:56,400 --> 00:39:59,000 Why did you throw it at a place like that? 588 00:39:59,000 --> 00:40:01,500 This is what happens when you lower your costs 589 00:40:01,500 --> 00:40:03,800 for something important. 590 00:40:03,800 --> 00:40:06,700 I'm sorry. 591 00:40:06,700 --> 00:40:08,900 You shouldn't be saying that you're sorry right now. 592 00:40:08,900 --> 00:40:14,600 Right now, you should be working faster than the police. 593 00:40:14,600 --> 00:40:17,000 Make those jerks that didn't finish off the job properly 594 00:40:17,000 --> 00:40:19,900 shut their mouth. 595 00:40:19,900 --> 00:40:23,100 Don't let the police find anything. 596 00:40:23,100 --> 00:40:26,500 -Alright? - Alright. 597 00:40:31,900 --> 00:40:33,800 From now on, stop all the work that you guys were doing 598 00:40:33,800 --> 00:40:35,700 and we're going to investigate Ha Sung Woo's murder case. 599 00:40:35,700 --> 00:40:38,600 Detective Oh and Detective Shin, get the call lists of Ha Sung Woo. 600 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 Detective Bae and Kang Sang Chul, 601 00:40:39,800 --> 00:40:42,100 find anything you can by investigating his surroundings. 602 00:40:42,100 --> 00:40:43,600 Yes, ma'am... 603 00:40:43,600 --> 00:40:46,300 Do it properly, okay? 604 00:40:46,300 --> 00:40:50,600 Our Seoul police station's pride is in your hands. 605 00:40:50,600 --> 00:40:54,300 As you know, the jurisdiction can't settle this case well. 606 00:40:54,300 --> 00:40:57,000 The police from Gyung Gi are also tracking the suspect. 607 00:40:57,000 --> 00:41:01,400 If they find the suspect first, you are letting the Seoul police down. 608 00:41:01,400 --> 00:41:04,100 This is why we need to do it properly. 609 00:41:04,100 --> 00:41:08,190 You are the representative of the Seoul police station. 610 00:41:08,190 --> 00:41:11,500 Go for it... 611 00:41:11,500 --> 00:41:14,700 Okay. 612 00:41:17,000 --> 00:41:19,200 -Bae Dae Hoon. - Yes, sir. 613 00:41:19,200 --> 00:41:20,600 If there is anything you need, let me know. 614 00:41:20,600 --> 00:41:23,300 I will support you with my people. 615 00:41:23,300 --> 00:41:25,700 Thank you very much! 616 00:41:25,700 --> 00:41:37,000 Go for it... 617 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 What are you guys doing? Aren't you going to investigate now? 618 00:41:39,000 --> 00:41:41,500 Alright... 619 00:41:46,700 --> 00:41:49,200 Yes, this is Ko Yoon Jung from Crime Squad Team One. 620 00:41:49,200 --> 00:41:51,400 When is the autopsy report coming out? 621 00:41:51,400 --> 00:41:54,400 Yes. Call me once you get the result. 622 00:42:11,700 --> 00:42:13,900 -Hey, Sang Chul. - Yes, sir. 623 00:42:13,900 --> 00:42:15,900 Take a picture of this. 624 00:42:20,100 --> 00:42:22,300 Give me that. 625 00:42:22,300 --> 00:42:27,300 -Send this to the main office. - Yes, sir. 626 00:42:27,300 --> 00:42:31,700 Look around and see what you can get. 627 00:42:56,500 --> 00:43:01,100 I investigated people around him but he didn't really have enemies. 628 00:43:01,100 --> 00:43:02,600 Ha Sung Woo's call list. 629 00:43:02,600 --> 00:43:04,400 He had his last call at 9.02am 630 00:43:04,400 --> 00:43:06,500 and his phone was off after that. 631 00:43:06,500 --> 00:43:08,300 Who was the last person he called? 632 00:43:08,300 --> 00:43:10,500 Here. 633 00:43:10,500 --> 00:43:12,000 Who is Jung Seung Guk? 634 00:43:12,000 --> 00:43:13,600 He is his high school alumni. 635 00:43:13,600 --> 00:43:16,000 -Have you met him? - I'm going to meet him today. 636 00:43:16,000 --> 00:43:17,700 Where? 637 00:43:17,700 --> 00:43:19,900 In the office. 638 00:43:19,900 --> 00:43:21,600 Yes. 639 00:43:21,600 --> 00:43:26,300 He was very popular in school 640 00:43:26,300 --> 00:43:31,800 as he was humorous and funny. 641 00:43:31,800 --> 00:43:36,300 You were the last person he called. 642 00:43:36,300 --> 00:43:41,300 -Do you remember what he said? - Yes, a little bit. 643 00:43:41,300 --> 00:43:44,000 What was it about? 644 00:43:44,000 --> 00:43:49,000 It was just gossip about his boss. 645 00:43:49,000 --> 00:43:52,500 Anything special? 646 00:43:52,500 --> 00:43:55,200 Oh, his call was cut. 647 00:43:55,200 --> 00:43:56,400 Why? 648 00:43:56,400 --> 00:44:00,490 I don't know as I received the call while I was sleepy. 649 00:44:00,490 --> 00:44:04,100 It happens often while you are on the phone 650 00:44:04,100 --> 00:44:06,300 so I did not really care about it. 651 00:44:06,300 --> 00:44:09,400 Who was his boss? 652 00:44:09,400 --> 00:44:12,400 Sung Woo used to work in a wine bar. 653 00:44:12,400 --> 00:44:14,800 So, usually they open at 11am 654 00:44:14,800 --> 00:44:18,700 and the CEO always have his breakfast there. 655 00:44:18,700 --> 00:44:22,880 The manager called him up to make breakfast for the CEO. 656 00:44:22,880 --> 00:44:26,800 He was complaining about the rich CEO who has no manners. 657 00:44:26,800 --> 00:44:29,800 And he says he wants to quit his job. 658 00:44:29,800 --> 00:44:33,500 That's all it was about. 659 00:44:38,200 --> 00:44:40,500 This is pretty odd. 660 00:44:40,500 --> 00:44:41,800 What is it? 661 00:44:41,800 --> 00:44:43,400 You saw the dead body, right? 662 00:44:43,400 --> 00:44:46,000 He had serious damage on his neck. 663 00:44:46,000 --> 00:44:50,400 But he did not bleed to death. 664 00:44:50,400 --> 00:44:52,600 Pardon? 665 00:44:52,600 --> 00:44:54,600 He drowned. 666 00:44:54,600 --> 00:44:57,400 He should be bleeding to death since he was stabbed by a knife. 667 00:44:57,400 --> 00:45:00,500 But, the results show that he drowned to death. 668 00:45:00,500 --> 00:45:03,000 Why? 669 00:45:03,000 --> 00:45:04,800 How long have you been working as a cop? 670 00:45:04,800 --> 00:45:07,900 -Not so long, right? - Yes, but why? 671 00:45:07,900 --> 00:45:09,300 Listen carefully, 672 00:45:09,300 --> 00:45:13,000 the victim was stabbed by a knife but the knife is weird. 673 00:45:13,000 --> 00:45:19,600 After we took a look, it might be something other than a knife. 674 00:45:19,600 --> 00:45:22,900 -So what do you think it is? - That is what you should find. 675 00:45:22,900 --> 00:45:25,700 Anyway, it is not a sharp knife. 676 00:45:25,700 --> 00:45:28,400 It did not cut the main artery. 677 00:45:28,400 --> 00:45:32,580 So he wasn't bleeding badly. 678 00:45:32,580 --> 00:45:35,900 Someone stabbed him with the intent to murder him 679 00:45:35,900 --> 00:45:37,400 but he was still alive. 680 00:45:37,400 --> 00:45:42,300 And drowned him so it looks like he was bleeding to death 681 00:45:42,300 --> 00:45:45,100 but it's not. 682 00:45:45,100 --> 00:45:49,800 Even so, he still died. So does it matter? 683 00:45:55,300 --> 00:45:57,100 Listen carefully. 684 00:45:57,100 --> 00:46:03,100 A stabbed B and he left the victim somewhere 685 00:46:03,100 --> 00:46:07,600 so A is convicted of murder. 686 00:46:07,600 --> 00:46:09,500 Understood? 687 00:46:09,500 --> 00:46:10,900 -Yes. - Okay. 688 00:46:10,900 --> 00:46:16,100 If A stabbed B and B is still alive, 689 00:46:16,100 --> 00:46:20,280 but someone else other than A came and drown the victim. 690 00:46:20,280 --> 00:46:24,000 That someone else is convicted of murder 691 00:46:24,000 --> 00:46:27,200 but, A is considered as? 692 00:46:27,200 --> 00:46:29,100 Attempted murder. 693 00:46:29,100 --> 00:46:32,100 So, the one who drown the victim is considered as? 694 00:46:32,100 --> 00:46:33,300 Murder. 695 00:46:33,300 --> 00:46:36,400 But, if A asked someone to do it, 696 00:46:36,400 --> 00:46:39,600 he'll be found guilty of attempted murder plus 697 00:46:39,600 --> 00:46:42,700 abandonment of a dead body. 698 00:46:42,700 --> 00:46:45,100 Understood? 699 00:46:47,100 --> 00:46:48,000 But then... 700 00:46:48,000 --> 00:46:50,700 But then! Here we go again! 701 00:46:50,700 --> 00:46:52,200 Hey, am I shaking? 702 00:46:52,200 --> 00:46:54,200 Yes, you are, sir. 703 00:46:54,200 --> 00:46:58,100 Who is A? I have been investigating around 704 00:46:58,100 --> 00:47:01,100 but there was no one suitable with that. 705 00:47:01,100 --> 00:47:05,000 And I don't think a thug will stab someone 706 00:47:05,000 --> 00:47:08,700 and drown him to hide his crime. 707 00:47:08,700 --> 00:47:10,600 A is... 708 00:47:14,100 --> 00:47:15,900 Lee Ro Joon. 709 00:47:17,100 --> 00:47:20,300 -Lee Ro Joon? - Why? 710 00:47:20,300 --> 00:47:24,390 Victim's phone was out of line at 9:04 am on 12th of March. 711 00:47:24,390 --> 00:47:29,300 I saw Ha Sung Woo right before that time. 712 00:47:30,500 --> 00:47:32,800 Captain saw him? How? 713 00:47:32,800 --> 00:47:35,000 -Because I went to that bar. - Why did you go to that bar? 714 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 -To meet Lee Ro Joon. - For what purpose? 715 00:47:37,000 --> 00:47:38,800 Are you interrogating me? 716 00:47:38,800 --> 00:47:41,400 No... 717 00:47:41,400 --> 00:47:44,100 Why would you meet him at that time? 718 00:47:44,100 --> 00:47:47,300 I went to investigate about the serial killer. 719 00:47:49,300 --> 00:47:55,200 But you said he is not the suspect, 720 00:47:55,200 --> 00:47:57,900 why would you meet him then? 721 00:48:00,000 --> 00:48:02,400 You have a really good memory. 722 00:48:02,400 --> 00:48:05,600 You're the one who said that police must have good memories. 723 00:48:07,000 --> 00:48:10,900 Lee Ro Joon knew that he is the suspect 724 00:48:10,900 --> 00:48:14,200 and he didn't want the media to find out about this. 725 00:48:14,200 --> 00:48:17,500 So, he wanted to meet me and offer a deal. 726 00:48:17,500 --> 00:48:20,200 Deal? What deal? 727 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 He said he will give the information that he knows 728 00:48:22,200 --> 00:48:25,600 in exchange for excluding him from the investigation. 729 00:48:25,600 --> 00:48:26,800 What information? 730 00:48:26,800 --> 00:48:30,200 Did you make a deal with him? 731 00:48:30,200 --> 00:48:32,900 Yes, I did. So what? 732 00:48:57,300 --> 00:48:59,100 Look at this. 733 00:49:04,400 --> 00:49:05,500 What are you doing? 734 00:49:05,500 --> 00:49:11,100 Captain Ko, no one knows you are here to see me, right? 735 00:49:11,100 --> 00:49:15,400 -What? - The captain came to meet the serial killer in private 736 00:49:15,400 --> 00:49:21,300 and leak out internal information to the suspect. 737 00:49:21,300 --> 00:49:23,600 This news title is too long. 738 00:49:23,600 --> 00:49:26,500 Leak out internal information to the suspect. 739 00:49:26,500 --> 00:49:28,500 What do you think? Simple, right? 740 00:49:28,500 --> 00:49:30,200 The picture came out well. 741 00:49:33,300 --> 00:49:35,300 Give me that photo. 742 00:49:35,300 --> 00:49:36,700 Enjoy your conversation. 743 00:49:40,100 --> 00:49:42,600 These little thugs... 744 00:49:42,600 --> 00:49:44,500 They are smart. 745 00:49:44,500 --> 00:49:49,300 In this kind of situation, the waiter knew something he should not. 746 00:49:49,300 --> 00:49:50,800 They kill him for that? 747 00:49:50,800 --> 00:49:54,800 He is that kind of person. He is so crazy. 748 00:49:56,800 --> 00:49:58,800 Now, it makes sense. 749 00:49:58,800 --> 00:50:01,000 I understand. 750 00:50:01,000 --> 00:50:04,900 What makes sense and understood what? 751 00:50:04,900 --> 00:50:08,100 Right after you met Lee Ro Joon, 752 00:50:08,100 --> 00:50:10,600 Ha Sung Woo's phone was off, right? 753 00:50:11,800 --> 00:50:15,100 And Ha Sung Woo was gossiping about Lee Ro Joon. 754 00:50:15,100 --> 00:50:18,400 I'm not a guy who works in a convenient store. 755 00:50:18,400 --> 00:50:21,000 And from the morning... what a day. 756 00:50:21,000 --> 00:50:26,600 Yes, he likes to act cool as he was born with so much legacy. 757 00:50:26,600 --> 00:50:31,600 And that moment, Lee Ro Joon came to shut his mouth. 758 00:50:31,600 --> 00:50:36,200 He just does whatever he likes. He's just full of tricks. 759 00:50:36,200 --> 00:50:39,100 But, Ha Sung Woo was gossiping about him. 760 00:50:39,100 --> 00:50:42,200 Ro Joon was just trying to shut his mouth by threatening him, 761 00:50:42,200 --> 00:50:45,700 but when he saw Ha Sung Woo gossiped about him, he got mad. 762 00:50:57,500 --> 00:51:00,900 Thanks for the coffee. 763 00:51:02,800 --> 00:51:05,300 So he died. 764 00:51:05,300 --> 00:51:09,300 Did you reset your brain? It makes sense. 765 00:51:09,300 --> 00:51:11,500 Not just making sense. It should be that way. 766 00:51:11,500 --> 00:51:14,400 So get the CCTV footage from the hotel now. 767 00:51:14,400 --> 00:51:16,700 Yes, madam... 768 00:51:26,400 --> 00:51:28,000 How can I help you? 769 00:51:28,000 --> 00:51:30,800 Let me check your CCTV footage. 770 00:51:32,100 --> 00:51:34,300 Come this way. 771 00:51:49,300 --> 00:51:51,200 Yes? 772 00:51:51,200 --> 00:51:54,900 Do you remember me? 773 00:51:54,900 --> 00:51:59,080 You are the police woman, right? 774 00:51:59,080 --> 00:52:03,000 Is it because of the light? 775 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 You are so handsome. 776 00:52:06,000 --> 00:52:08,300 I'm having a conversation with someone, 777 00:52:08,300 --> 00:52:10,400 do you want to talk about something? 778 00:52:10,400 --> 00:52:13,900 No. I was just saying hi. 779 00:52:19,300 --> 00:52:22,600 I came to investigate the murder case here. 780 00:52:34,700 --> 00:52:36,000 I'm sorry, sir. 781 00:52:36,000 --> 00:52:38,800 I heard that there are many doctors against it? 782 00:52:42,100 --> 00:52:44,300 We are here, captain... 783 00:52:44,300 --> 00:52:45,700 So, how about the CCTV footage? 784 00:52:45,700 --> 00:52:49,000 They only keep it for a week and it's all deleted. 785 00:53:00,500 --> 00:53:05,800 The police are trying to find the witness. 786 00:53:05,800 --> 00:53:08,700 They are working so hard. 787 00:53:08,700 --> 00:53:10,700 You already deleted the CCTV files, right? 788 00:53:10,700 --> 00:53:16,100 Yes, I already did it and they won't be able to find any. 789 00:55:34,600 --> 00:55:38,300 Footage of indoor CCTV was deleted as it was outdated. 790 00:55:38,300 --> 00:55:41,500 But, they still have the footage for outdoor. 791 00:55:41,500 --> 00:55:42,600 Have a look at this. 792 00:55:42,600 --> 00:55:46,100 Lee Ro Joon left his hotel at 9:11am 793 00:55:46,100 --> 00:55:47,600 but the odd thing is 794 00:55:47,600 --> 00:55:52,700 Director Baek was out from the hotel after 40 minutes. 795 00:55:52,700 --> 00:55:55,900 He is the one who always bring Lee Ro Joon to the hotel to work. 796 00:55:55,900 --> 00:55:57,900 And another thing. 797 00:55:57,900 --> 00:56:00,800 You can see that Ha Sung Woo came to work. 798 00:56:00,800 --> 00:56:03,600 But, he did not come out of the hotel that day. 799 00:56:03,600 --> 00:56:05,000 Maybe he went out to the parking area. 800 00:56:05,000 --> 00:56:06,100 Ha Sung Woo does not have a car 801 00:56:06,100 --> 00:56:10,100 and no one saw him or came out with him that day. 802 00:56:11,100 --> 00:56:16,400 This is the knife for cutting meat from the bar. 803 00:56:16,400 --> 00:56:18,800 I showed this to the doctor and he says it matches his wound. 804 00:56:18,800 --> 00:56:22,890 Oh, that is the reason why the wound was not clear. 805 00:56:22,890 --> 00:56:25,100 Ha Sung Woo indeed went to work on that day 806 00:56:25,100 --> 00:56:27,500 so it is impossible that there is no witness. 807 00:56:27,500 --> 00:56:29,600 Try to find other witnesses. 808 00:56:29,600 --> 00:56:32,300 This is the list of employees in the wine bar. 809 00:56:32,300 --> 00:56:36,300 And I have met them all but no one saw him. 810 00:56:38,800 --> 00:56:40,500 Who is this unchecked person? 811 00:56:40,500 --> 00:56:42,900 He quit his job last week. 812 00:56:42,900 --> 00:56:44,400 Although he quit his job last week, 813 00:56:44,400 --> 00:56:46,300 he may have worked on the 12th of march. 814 00:56:46,300 --> 00:56:50,900 Yes, but maybe he did not see Ha Sung Woo as he starts his work at 10am. 815 00:56:50,900 --> 00:56:53,400 -Why did he quit? - I don't know. 816 00:56:53,400 --> 00:56:54,800 Are you curious? 817 00:56:54,800 --> 00:56:56,700 -Yes. - Check it out then. 818 00:56:56,700 --> 00:56:58,200 Yes, captain. 819 00:57:22,200 --> 00:57:26,000 I have never seen him. I don't know. 820 00:57:28,200 --> 00:57:31,000 I only asked why you quit the job. 821 00:57:31,000 --> 00:57:34,200 Due to personal reasons. 822 00:57:34,200 --> 00:57:37,700 I'm on my duty now, so please leave. 823 00:57:37,700 --> 00:57:40,100 Then, I will come back later. 824 00:58:11,900 --> 00:58:16,300 Thanks for the coffee. 825 00:58:57,000 --> 00:59:01,000 Captain, here are the lists of Lee Hae In's credit cards and calls. 826 00:59:02,800 --> 00:59:07,600 There is a record of 112 on 9:05am on the 12th of March. 827 00:59:10,700 --> 00:59:12,800 Location. Where is the location? 828 00:59:12,800 --> 00:59:14,900 Hotel. 829 00:59:17,300 --> 00:59:18,700 This is the record of her traffic card. 830 00:59:18,700 --> 00:59:21,500 She disembarked at the bus station in front of the hotel 831 00:59:21,500 --> 00:59:23,400 on 12th of March, 8.40pm. 832 00:59:23,400 --> 00:59:24,800 "Hotel K" 833 00:59:24,800 --> 00:59:27,700 So, what she said was all a lie. 834 00:59:27,700 --> 00:59:31,700 She was at the hotel at 9am and called 112... 835 00:59:32,700 --> 00:59:35,200 Find Lee Hae In and bring her in as soon as possible. 836 00:59:35,200 --> 00:59:37,400 Yes, captain... 837 00:59:44,700 --> 00:59:48,200 I know it's hard to say. 838 00:59:48,200 --> 00:59:53,000 I'm so sorry. I have nothing to say. 839 00:59:53,000 --> 00:59:56,600 Then, let me speak. 840 00:59:56,600 --> 00:59:59,600 Let me know if I'm wrong. 841 01:00:01,700 --> 01:00:06,900 You disembark at the bus station 842 01:00:06,900 --> 01:00:09,400 in front of the hotel on 8:40am, 12th March. 843 01:00:09,400 --> 01:00:12,800 Then, you head to the wine bar. 844 01:00:12,800 --> 01:00:16,000 I don't know why you went to the bar earlier 845 01:00:16,000 --> 01:00:19,700 but you were in the hotel for sure. 846 01:00:22,200 --> 01:00:24,600 You see the call list? 847 01:00:24,600 --> 01:00:30,300 You called 112 on 9:05am 848 01:00:30,300 --> 01:00:34,700 but you hung up straight away. 849 01:00:34,700 --> 01:00:37,500 And you quit your job from the wine bar a few days later, 850 01:00:37,500 --> 01:00:39,200 why did you do that? 851 01:00:41,500 --> 01:00:46,600 You witnessed Ha Sung Woo's death. 852 01:00:49,000 --> 01:00:53,400 So, you wanted to call 112 but someone appeared 853 01:00:53,400 --> 01:00:57,900 so you could not say a thing and hang up the call. 854 01:01:00,400 --> 01:01:06,400 You saw those terrible people so you were scared. 855 01:01:06,400 --> 01:01:08,700 I would be the same. 856 01:01:11,100 --> 01:01:15,000 And two days later, you quit your job from the wine bar. 857 01:01:15,000 --> 01:01:18,200 Why would you quit your job? 858 01:01:18,200 --> 01:01:25,000 Because you had to do what Ha Sung Woo used to do. 859 01:01:25,000 --> 01:01:29,500 Serving the guy who killed him every morning 860 01:01:29,500 --> 01:01:32,400 and you could not do it. 861 01:01:33,600 --> 01:01:35,100 I'm so sorry. 862 01:01:39,800 --> 01:01:44,100 Lee Hae In. 863 01:01:44,100 --> 01:01:50,100 Just think of how pitiful Ha Sung Woo is if you remain silent. 864 01:02:40,100 --> 01:02:45,200 Lee Ro Joon, you are under arrest for murdering Ha Sung Woo. 865 01:02:54,900 --> 01:02:58,700 Under arrest? Me? 866 01:03:02,200 --> 01:03:07,200 I need to handcuff you, so turn around. 64886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.