Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,100
Jo Hee Chul is on immediate arraignment
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,700
for being a scammer of direct sales,
3
00:00:08,700 --> 00:00:12,300
and ran away after killing two police officers.
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,400
Hi, sir.
5
00:00:13,400 --> 00:00:14,400
Where are the others?
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,800
Detective Bae and Detective Kang went to find Intel.
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
What's this?
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,700
I don't know...
9
00:00:19,700 --> 00:00:21,300
Sir!
10
00:00:21,300 --> 00:00:24,900
They are asking me to catch Jo Hee Chul.
11
00:00:24,900 --> 00:00:29,200
They stole Jo Hee Chul's son's car.
12
00:00:29,200 --> 00:00:32,200
Assuming that the information might be leaked out like she said,
13
00:00:32,200 --> 00:00:37,900
without any support, Team One will be in charge of the arresting plan.
14
00:00:37,900 --> 00:00:40,200
Rooms are taken by others, no rooms are available so far.
15
00:00:40,200 --> 00:00:41,700
Who is it?
16
00:00:45,900 --> 00:00:49,100
I would like to buy that bag.
17
00:00:49,100 --> 00:00:52,400
I want 1 billion won for the bag and 1 billion for that handcuffs.
18
00:00:52,400 --> 00:00:55,300
The car and the money came back to this place.
19
00:00:55,300 --> 00:00:58,100
I guess this place is where Jo Hee Chul's keep his money safe.
20
00:00:58,100 --> 00:01:01,500
We can catch Jo Hee Chul if we know where he is.
21
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
Yes, it's me.
22
00:01:03,000 --> 00:01:04,800
We're going to leave at seven o'clock tomorrow morning.
23
00:01:07,000 --> 00:01:08,600
This is an operation to arrest a first class wanted criminal.
24
00:01:08,600 --> 00:01:10,600
Arrest the target on the spot.
25
00:01:10,600 --> 00:01:13,700
The spot is not clarified yet, but we should go first.
26
00:01:13,700 --> 00:01:14,800
Let's go!
27
00:01:16,300 --> 00:01:17,600
Where are we going?
28
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
We're going to the 5th harbour in Pyeong Taek Port.
29
00:01:23,900 --> 00:01:25,600
I guess they're the police.
30
00:01:25,600 --> 00:01:27,500
They could ruin our plan.
31
00:01:27,500 --> 00:01:28,800
Handle them quietly.
32
00:01:30,500 --> 00:01:32,300
Why aren't Detective Oh and Detective Shin answering my phone?
33
00:01:32,300 --> 00:01:34,200
There's no reason why they would turn off their phones.
34
00:01:34,200 --> 00:01:35,800
I guess they got caught.
35
00:01:35,800 --> 00:01:38,600
The location has not been found yet.
36
00:01:38,600 --> 00:01:40,000
I guess we got a problem on the spot.
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,200
Alright.
38
00:01:42,200 --> 00:01:43,800
It's making me crazy.
39
00:01:50,100 --> 00:01:51,300
Captain, it's me.
40
00:01:51,300 --> 00:01:54,400
Jo Hee Chul is going to the 5th harbour in Pyeong Taek Port.
41
00:01:54,400 --> 00:01:55,900
You guys did a great job.
42
00:01:55,900 --> 00:01:57,700
Let's have a smoke first.
43
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
Is this the right place?
44
00:02:06,700 --> 00:02:07,700
Yes.
45
00:02:07,700 --> 00:02:09,800
What time is it now?
46
00:02:09,800 --> 00:02:11,900
It's 6:50 am.
47
00:02:11,900 --> 00:02:14,000
Find a ship that is leaving this port!
48
00:02:14,000 --> 00:02:15,700
I think they already left.
49
00:02:17,600 --> 00:02:18,400
Where are they?
50
00:02:18,400 --> 00:02:21,300
Did they leave already?
51
00:02:21,300 --> 00:02:23,000
I guess so.
52
00:02:38,700 --> 00:02:40,300
What's that sound?
53
00:02:40,300 --> 00:02:41,500
Check that sound quickly!
54
00:02:41,500 --> 00:02:42,900
Yes, sir.
55
00:02:42,900 --> 00:02:45,700
Tell the captain not to start the engine and stay there.
56
00:02:45,700 --> 00:02:47,300
Yes, sir.
57
00:02:58,600 --> 00:03:00,200
Calm down, Captain Ko.
58
00:03:05,900 --> 00:03:07,500
I think they haven't gone far from here yet.
59
00:03:07,500 --> 00:03:10,300
Ask Maritime Police to patrol right now.
60
00:03:12,500 --> 00:03:14,700
It's me. It's an emergency.
61
00:03:14,700 --> 00:03:17,700
Call Maritime Police right now. Right now!
62
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
It's the police.
63
00:03:27,600 --> 00:03:29,500
They think you already left.
64
00:03:29,500 --> 00:03:30,900
What should we do?
65
00:03:30,900 --> 00:03:32,900
How did they know that we're here?
66
00:03:32,900 --> 00:03:34,900
We bribed many people in high positions.
67
00:03:34,900 --> 00:03:38,100
They're real swindlers.
68
00:03:38,100 --> 00:03:40,200
Let me think.
69
00:03:43,100 --> 00:03:45,700
If they think that I already left...
70
00:03:48,300 --> 00:03:51,000
they will leave this place soon.
71
00:03:56,600 --> 00:03:59,900
The Maritime Police is going to patrol the nearby sea.
72
00:03:59,900 --> 00:04:02,700
As a matter of time, they could not have left too far away from here.
73
00:04:02,700 --> 00:04:05,800
Captain, let's move.
74
00:04:05,800 --> 00:04:08,500
Let's withdraw! Withdraw!
75
00:04:08,500 --> 00:04:09,600
Withdraw!
76
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
We found out the ships that will leave at seven o'clock.
77
00:04:14,500 --> 00:04:15,600
We will be able to catch them.
78
00:04:15,600 --> 00:04:16,800
They're smugglers.
79
00:04:16,800 --> 00:04:19,400
I'm sure that they didn't clear that ship for sailing.
80
00:04:19,400 --> 00:04:22,400
Do we have to borrow a motorboat and chase them?
81
00:04:43,700 --> 00:04:45,000
What's wrong?
82
00:04:56,300 --> 00:04:58,400
Cigarette butts.
83
00:04:58,400 --> 00:05:00,700
I guess some people smoked here.
84
00:05:00,700 --> 00:05:03,800
You're saying that they were here.
85
00:05:03,800 --> 00:05:08,600
If they smoked here, they should have taken this ship and left.
86
00:05:08,600 --> 00:05:10,400
-Isn't it weird?
- Yes.
87
00:05:10,400 --> 00:05:13,800
There's no reason to smoke here unless nearby is a non-smoking area.
88
00:05:30,400 --> 00:05:34,300
This ship is anchored but why is the rope untied?
89
00:05:36,500 --> 00:05:37,900
It must be this ship.
90
00:05:39,100 --> 00:05:41,000
Jo Hee Chul must be on this ship.
91
00:05:41,000 --> 00:05:43,800
They haven't left and they are hiding in this ship.
92
00:05:43,800 --> 00:05:45,400
Call the commandos quickly.
93
00:05:45,400 --> 00:05:46,800
Alright.
94
00:05:52,300 --> 00:05:55,600
Section Chief, Jo Hee Chul is still in this place.
95
00:05:55,600 --> 00:05:57,300
What are you talking about?
96
00:06:08,000 --> 00:06:09,400
Who are you?
97
00:06:12,200 --> 00:06:13,800
I'm the police.
98
00:06:13,800 --> 00:06:15,500
Look at that woman.
99
00:06:15,500 --> 00:06:17,000
What are you doing here?
100
00:06:17,000 --> 00:06:18,800
It's dangerous, leave this place.
101
00:06:18,800 --> 00:06:20,900
I'm a captain from Crime Squad Team One for Seoul police station.
102
00:06:20,900 --> 00:06:23,000
Let me search the ship.
103
00:06:23,000 --> 00:06:25,700
She's the police and she wants to search the ship.
104
00:06:25,700 --> 00:06:28,400
Can't! We are going to leave soon.
105
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
You can't search the ship because it's going to leave soon.
106
00:06:36,400 --> 00:06:38,100
Is Jo Hee Chul on this ship?
107
00:06:38,100 --> 00:06:41,400
Yes. He's definitely on this ship.
108
00:06:45,000 --> 00:06:48,200
This is a Chinese ship and you can't come aboard.
109
00:06:48,200 --> 00:06:49,600
He's the captain.
110
00:06:49,600 --> 00:06:51,500
I don't know what's going on.
111
00:06:51,500 --> 00:06:56,900
This is a Chinese ship and we untied the rope to leave.
112
00:06:56,900 --> 00:07:02,000
You should have a warrant if the Korean police want to board this ship.
113
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
Tell him to cooperate with the search for a first class wanted criminal.
114
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
He ask us to cooperate with the search for a first class wanted criminal.
115
00:07:27,500 --> 00:07:31,300
Crime Squad Team One is trying to board the ship now.
116
00:07:32,500 --> 00:07:36,100
This is a Chinese ship and they don't have a warrant.
117
00:07:38,500 --> 00:07:41,800
We don't have enough time! Handle it quickly, please.
118
00:07:45,300 --> 00:07:46,400
It's the Ministry of Foreign Affairs and Trade.
119
00:07:46,400 --> 00:07:49,100
-What?
- I think you have to answer it.
120
00:07:51,000 --> 00:07:53,900
This is Section Chief Park Jong Ho from Seoul police station.
121
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
The ship is about to leave!
122
00:07:57,400 --> 00:08:00,600
The criminal is in there and we're sure about the Intel.
123
00:08:03,400 --> 00:08:05,900
I don't get it and I'm busy now, I have to go!
124
00:08:05,900 --> 00:08:09,100
If you act rashly, you will create a diplomatic dispute.
125
00:08:14,600 --> 00:08:16,900
-Geez...
- Back off!
126
00:08:19,900 --> 00:08:21,800
You can't leave until we search the ship.
127
00:08:21,800 --> 00:08:25,400
-Captain Ko!
- He's on that ship now... I'm sure!
128
00:08:25,400 --> 00:08:26,800
Get ready to search.
129
00:08:26,800 --> 00:08:28,600
We can't search without a warrant.
130
00:08:28,600 --> 00:08:31,800
How can I issue a warrant at this moment?
131
00:08:31,800 --> 00:08:35,500
Hold that rope tight until we get a warrant!
132
00:08:37,500 --> 00:08:38,800
Move aside.
133
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
What are you doing now?
134
00:08:52,300 --> 00:08:54,500
Are you out of your mind, Captain Ko?
135
00:08:55,900 --> 00:08:59,500
I stole a gun and I'm an attempted murderer now.
136
00:08:59,500 --> 00:09:01,300
I'm saying that I'm a criminal in an act of crime.
137
00:09:01,300 --> 00:09:03,800
You know that you can arrest me without a warrant, right?
138
00:09:03,800 --> 00:09:05,700
So, arrest me.
139
00:09:07,700 --> 00:09:09,600
Get off...
140
00:09:17,900 --> 00:09:19,400
Arrest her.
141
00:09:19,400 --> 00:09:22,900
Consider them as an accomplice if they disturb us and arrest them as well.
142
00:09:22,900 --> 00:09:24,800
Arrest her quickly!
143
00:10:04,300 --> 00:10:06,100
Don't move!
144
00:10:08,400 --> 00:10:10,000
Get off this ship.
145
00:10:10,000 --> 00:10:12,600
Or I'll kill a hostage!
146
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
Drop the gun!
147
00:10:21,900 --> 00:10:23,500
Get off right now.
148
00:10:23,500 --> 00:10:25,000
I'm going to count to three.
149
00:10:25,000 --> 00:10:26,900
Steer quickly and be ready to leave now.
150
00:10:26,900 --> 00:10:28,300
Drop the gun!
151
00:10:28,300 --> 00:10:30,700
It's my second warning.
152
00:10:30,700 --> 00:10:33,900
Everyone get ready to shoot.
153
00:10:38,800 --> 00:10:39,900
Section chief.
154
00:10:39,900 --> 00:10:43,500
We won't be able to find the corrupted people if Jo Hee Chul dies.
155
00:10:43,500 --> 00:10:46,000
We must capture him alive.
156
00:10:46,000 --> 00:10:47,300
Shoot me!
157
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
Get off right now!
158
00:10:51,200 --> 00:10:53,000
Drop the gun!
159
00:10:53,000 --> 00:10:55,200
I've warned you three times.
160
00:10:55,200 --> 00:10:56,900
I'm not going to warn you anymore.
161
00:10:56,900 --> 00:11:00,500
Shoot me...
162
00:11:07,900 --> 00:11:11,600
One...
163
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
Two...
164
00:11:18,100 --> 00:11:19,500
Three!
165
00:11:21,900 --> 00:11:23,000
Watch out!
166
00:11:35,300 --> 00:11:37,000
Section chief!
167
00:11:39,400 --> 00:11:42,300
It hurts...
168
00:11:43,700 --> 00:11:46,600
Section chief...
169
00:11:46,600 --> 00:11:48,200
Wake up, Section chief!
170
00:11:48,200 --> 00:11:50,800
Section Chief Park...
171
00:11:50,800 --> 00:11:53,500
Section chief...
172
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
Oh, my waist...
173
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
What...
174
00:12:02,000 --> 00:12:04,100
I nearly died.
175
00:12:05,900 --> 00:12:09,900
I almost died without this bulletproof vest.
176
00:12:09,900 --> 00:12:11,400
You scared me!
177
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
Are you alright?
178
00:12:14,200 --> 00:12:16,800
Yes, I'm fine.
179
00:12:16,800 --> 00:12:19,500
Good. Did you arrest them all?
180
00:12:19,500 --> 00:12:21,100
Yes.
181
00:12:23,000 --> 00:12:24,800
Thank you.
182
00:12:24,800 --> 00:12:29,000
Buy me shoes if you are thankful.
183
00:12:32,000 --> 00:12:35,500
My body isn't what it used to be.
184
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
"Seoul police station"
185
00:12:38,700 --> 00:12:41,700
Applause to the members of Team One who did a great job.
186
00:13:40,900 --> 00:13:42,000
"Confiscated goods"
187
00:13:49,600 --> 00:13:50,900
"Yong Ho Chinese Restaurant"
188
00:13:50,900 --> 00:13:54,600
Cheers...
189
00:13:59,800 --> 00:14:03,200
Detective Oh and Detective Shin did a great job.
190
00:14:03,200 --> 00:14:07,000
-And Sang Chul and Dae Hoon too.
- Yes...
191
00:14:08,500 --> 00:14:10,800
Surprise!
192
00:14:10,800 --> 00:14:12,800
This is a corporate credit card given by the administrator.
193
00:14:12,800 --> 00:14:15,700
This means that we're going to drink and eat everything.
194
00:14:15,700 --> 00:14:18,400
You may leave now if you don't want it.
195
00:14:18,400 --> 00:14:20,800
We all want it...
196
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
What do you guys want?
197
00:14:24,500 --> 00:14:27,000
-Hi...
- Sit down...
198
00:14:27,000 --> 00:14:28,400
Have a seat.
199
00:14:30,500 --> 00:14:33,300
You have a perfect timing.
200
00:14:33,300 --> 00:14:37,000
That's why you're still alive.
201
00:14:37,000 --> 00:14:39,100
You're right. Good...
202
00:14:40,200 --> 00:14:41,400
Why don't you say something to them?
203
00:14:41,400 --> 00:14:43,200
Well...
204
00:14:43,200 --> 00:14:45,000
I'll let you say it first.
205
00:14:45,000 --> 00:14:46,300
Shall I?
206
00:14:50,100 --> 00:14:53,900
Section Chief Park and I are going to leave soon.
207
00:14:53,900 --> 00:14:55,800
Team One did a great job in arresting Jo Hee Chul
208
00:14:55,800 --> 00:14:58,500
and won't be on night duty this week.
209
00:15:00,000 --> 00:15:03,900
So... bottoms up!
210
00:15:03,900 --> 00:15:05,000
Go for it, Team One!
211
00:15:05,000 --> 00:15:06,600
Go for it!
212
00:15:27,500 --> 00:15:30,400
"Book Report"
213
00:15:30,400 --> 00:15:32,900
"English : Reading 12/30, Speaking 30/30, Listening 20/20"
214
00:15:32,900 --> 00:15:34,700
Gosh.
215
00:15:34,700 --> 00:15:36,800
I have nothing to say.
216
00:15:36,800 --> 00:15:40,500
Min Jae can speak English better than me.
217
00:15:40,500 --> 00:15:44,100
But the problem is that he doesn't have exam skills.
218
00:15:44,100 --> 00:15:47,200
I believe that he can get full marks.
219
00:15:47,200 --> 00:15:51,900
However, he spends too much time on reading the parts.
220
00:15:51,900 --> 00:15:56,600
He should get the clue for the questions by finding the point.
221
00:15:56,600 --> 00:16:01,900
And his level of grammar is much lower than other students.
222
00:16:01,900 --> 00:16:04,400
That's why his marks are low.
223
00:16:04,400 --> 00:16:07,600
I wanted to talk to you because it makes me feel bad.
224
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
I see.
225
00:16:09,600 --> 00:16:14,300
I heard you're Min Jae's teacher in charge and his English teacher.
226
00:16:14,300 --> 00:16:16,300
Yes.
227
00:16:16,300 --> 00:16:19,900
I think that this problem is serious.
228
00:16:19,900 --> 00:16:21,800
Don't be so serious.
229
00:16:21,800 --> 00:16:23,400
He will probably do well.
230
00:16:23,400 --> 00:16:26,300
He has not adapted well for now.
231
00:16:26,300 --> 00:16:31,200
No, he won't be able to do well.
232
00:16:31,200 --> 00:16:32,700
Pardon?
233
00:16:32,700 --> 00:16:34,900
Min Jae, can you please leave for a while?
234
00:16:34,900 --> 00:16:36,700
I have something to tell your teacher.
235
00:16:36,700 --> 00:16:38,700
Oh, you can leave for a while.
236
00:16:38,700 --> 00:16:39,900
Alright.
237
00:16:43,500 --> 00:16:45,100
Teacher...
238
00:16:45,100 --> 00:16:49,800
Min Jae had no problem communicating with people in America.
239
00:16:49,800 --> 00:16:55,100
Isn't it weird that he has a problem with his marks for English?
240
00:16:56,200 --> 00:17:02,600
-Well...
- I think that the problem is with the school, not with Min Jae.
241
00:17:02,600 --> 00:17:04,400
What's the point of studying for five to ten years
242
00:17:04,400 --> 00:17:06,400
and doing well in the exam?
243
00:17:06,400 --> 00:17:09,000
They can't even speak English properly.
244
00:17:09,000 --> 00:17:11,600
-Madam...
- I won't say anything
245
00:17:11,600 --> 00:17:13,900
if this school only focuses on high marks.
246
00:17:13,900 --> 00:17:18,100
The teachers should teach English, not the exam.
247
00:17:18,100 --> 00:17:21,600
That's a school. Don't you agree?
248
00:17:21,600 --> 00:17:25,600
I understand.
249
00:17:25,600 --> 00:17:30,500
However, we should evaluate the students by their marks.
250
00:17:30,500 --> 00:17:33,100
Yes, you should evaluate.
251
00:17:33,100 --> 00:17:37,100
I don't care even if Min Jae gets no marks.
252
00:17:37,100 --> 00:17:40,500
If Min Jae doesn't play well or doesn't listen to you,
253
00:17:40,500 --> 00:17:43,500
or he does something bad, you can call me anytime.
254
00:17:43,500 --> 00:17:44,800
However...
255
00:17:44,800 --> 00:17:48,500
don't call me when you're worried about his marks.
256
00:17:48,500 --> 00:17:52,800
I think that will make the students stressed out.
257
00:17:53,600 --> 00:17:56,400
Okay, I got it.
258
00:17:58,200 --> 00:18:02,200
You must be working so hard to teach your students.
259
00:18:02,200 --> 00:18:04,900
I'm sorry that I was so straightforward.
260
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
No.
261
00:18:05,900 --> 00:18:08,900
I hope everyone is like you.
262
00:18:08,900 --> 00:18:12,000
Thank you. Take care of him, please.
263
00:18:12,000 --> 00:18:14,600
Sure...
264
00:18:27,900 --> 00:18:30,500
I'm going to beat you.
265
00:18:34,400 --> 00:18:36,300
Nice!
266
00:18:36,300 --> 00:18:39,800
-What's this...
- Play a game is to win!
267
00:18:39,800 --> 00:18:41,900
Are you happy to beat your son and depress him?
268
00:18:41,900 --> 00:18:44,200
I'm happy. I'm so happy. Do you want one more game?
269
00:18:44,200 --> 00:18:46,300
You're doing this on purpose because you hate me, right?
270
00:18:46,300 --> 00:18:47,300
For what?
271
00:18:47,300 --> 00:18:50,700
I forced you to come to school because I got low marks in the exam.
272
00:18:53,900 --> 00:18:56,000
My son...
273
00:18:56,000 --> 00:19:05,600
I was so worried that you might be too well adapted and got higher marks.
274
00:19:05,600 --> 00:19:07,900
You can't do everything well from the beginning.
275
00:19:07,900 --> 00:19:11,000
If you could do well, you might have a hard time to do well.
276
00:19:11,000 --> 00:19:15,000
I also have a hard time if I try to do well.
277
00:19:15,000 --> 00:19:19,400
Don't do it if you don't want to.
278
00:19:19,400 --> 00:19:22,200
Find something fun and do what you want.
279
00:19:22,200 --> 00:19:23,700
Except for something bad.
280
00:19:23,700 --> 00:19:26,500
Then... buy me a game player.
281
00:19:27,700 --> 00:19:30,000
I told you to stop playing games.
282
00:19:30,000 --> 00:19:32,800
Didn't you just say to do what I want?
283
00:19:32,800 --> 00:19:36,400
You can speak English well, but how did you get low marks in English exam?
284
00:19:36,400 --> 00:19:41,200
Oh... I knew it. Why always...
285
00:19:48,400 --> 00:19:50,200
"A divorce lawyer"
286
00:20:06,400 --> 00:20:09,300
Why aren't you sleeping at this time?
287
00:20:09,300 --> 00:20:11,200
Knock, please!
288
00:20:11,200 --> 00:20:13,300
Does it break your fingers?
289
00:20:13,300 --> 00:20:16,100
I used to live alone and it's my habit.
290
00:20:16,100 --> 00:20:19,400
I should lock the door. I can't live like this.
291
00:20:19,400 --> 00:20:23,400
Why are you so scared?
292
00:20:23,400 --> 00:20:24,700
What's wrong?
293
00:20:26,400 --> 00:20:30,700
I heard that you went to meet Min Jae's teacher.
294
00:20:30,700 --> 00:20:33,000
What did you say to her?
295
00:20:33,000 --> 00:20:35,600
Did you make any trouble there?
296
00:20:35,600 --> 00:20:39,100
Then, Min Jae won't be able to go to school because he's ashamed.
297
00:20:39,100 --> 00:20:42,000
Am I crazy?
298
00:20:42,000 --> 00:20:45,200
Is Min Jae's marks so bad?
299
00:20:45,200 --> 00:20:48,900
Not that bad!
300
00:20:52,200 --> 00:20:54,100
About Min Jae...
301
00:20:54,100 --> 00:20:58,300
He's not like you and he's good at cooking.
302
00:20:58,300 --> 00:21:02,000
He's a kid but he has a quick eye for learning things.
303
00:21:03,400 --> 00:21:05,800
By the way...
304
00:21:05,800 --> 00:21:11,300
Why don't you tell Min Jae to go to a cooking school?
305
00:21:11,300 --> 00:21:13,100
What about the university?
306
00:21:13,100 --> 00:21:14,800
You don't want him to go to the university?
307
00:21:14,800 --> 00:21:18,500
You scared me. Why are you screaming?
308
00:21:18,500 --> 00:21:22,400
You said that you don't care about Min Jae's marks, was that a lie?
309
00:21:22,400 --> 00:21:26,200
If you think the same way as me, then how about Min Jae?
310
00:21:27,400 --> 00:21:30,600
Do you want to be the only person who's good to him?
311
00:21:30,600 --> 00:21:34,200
Min Jae's father should care about his marks, not me.
312
00:21:36,600 --> 00:21:40,700
I'm saying that you should try to treat your husband nicely.
313
00:21:40,700 --> 00:21:42,500
Alright, just leave.
314
00:21:42,500 --> 00:21:45,000
Look at you. This is my house.
315
00:21:45,000 --> 00:21:46,500
I won't leave.
316
00:21:46,500 --> 00:21:48,800
-Then I will leave!
- Alright...
317
00:21:48,800 --> 00:21:51,300
You always scream.
318
00:21:51,300 --> 00:21:53,900
You have a bad temper.
319
00:21:57,100 --> 00:22:02,700
I like the designs, but it doesn't attract me.
320
00:22:02,700 --> 00:22:05,200
Do you have any special stocks?
321
00:22:05,200 --> 00:22:07,100
What about this?
322
00:22:07,100 --> 00:22:09,700
The heel of a shoe is most important for a man's shoes.
323
00:22:09,700 --> 00:22:15,100
This is so popular because the style is cool and it's comfortable.
324
00:22:16,000 --> 00:22:17,700
Oh, really?
325
00:22:17,700 --> 00:22:20,200
Comfortable shoes are the best.
326
00:22:20,200 --> 00:22:22,100
I like it. I would like to buy it.
327
00:22:22,100 --> 00:22:23,700
Yes.
328
00:22:28,200 --> 00:22:29,300
Yes.
329
00:22:38,300 --> 00:22:42,000
I read your investigation report about pickpockets.
330
00:22:42,000 --> 00:22:46,300
Are you sure that a new group is expanding its territory?
331
00:22:49,100 --> 00:22:50,200
It's your shoes.
332
00:22:50,200 --> 00:22:51,500
Try wearing it.
333
00:22:51,500 --> 00:22:54,500
I'm talking about this report.
334
00:22:54,500 --> 00:22:59,000
You said that a new group is gathering people to expand.
335
00:22:59,000 --> 00:23:01,700
You said that you read the report.
336
00:23:07,700 --> 00:23:09,700
Aren't you going to wear it?
337
00:23:09,700 --> 00:23:12,600
I should change the shoes if it doesn't fit you.
338
00:23:12,600 --> 00:23:15,000
Are you going to change it yourself?
339
00:23:15,000 --> 00:23:18,600
How big do you think that group is?
340
00:23:20,600 --> 00:23:23,600
You're shy and trying to change the topic, right?
341
00:23:23,600 --> 00:23:26,700
You're quite cute.
342
00:23:26,700 --> 00:23:28,400
What?
343
00:23:28,400 --> 00:23:32,400
Near Myeong Dong and duty free shops, tourists keep reporting cases of pickpockets.
344
00:23:32,400 --> 00:23:36,700
Assuming that some tourists were lazy to report or they felt that it's hard.
345
00:23:36,700 --> 00:23:39,600
The loss would be approximately a few million won per month.
346
00:23:39,600 --> 00:23:42,800
Especially, if Chinese tourists like to use cash.
347
00:23:42,800 --> 00:23:46,700
By the way... nobody saw the pickpockets there.
348
00:23:46,700 --> 00:23:48,100
What does it mean?
349
00:23:48,100 --> 00:23:50,200
It means that they are not people with previous criminal records.
350
00:23:50,200 --> 00:23:52,400
They just started with some new skills.
351
00:23:52,400 --> 00:23:54,800
Then, you should investigate more.
352
00:23:54,800 --> 00:23:57,500
It will be difficult to catch those pickpockets without criminal records,
353
00:23:57,500 --> 00:23:58,700
if their group grows.
354
00:23:58,700 --> 00:24:02,300
Didn't you disregard me because I investigated the pickpockets?
355
00:24:12,200 --> 00:24:13,600
The design is...
356
00:24:13,600 --> 00:24:16,800
Why? You don't like it?
357
00:24:18,100 --> 00:24:21,500
No, I like this.
358
00:24:21,500 --> 00:24:25,500
Its design and colour are perfect.
359
00:24:25,500 --> 00:24:27,300
Are you sure?
360
00:24:27,300 --> 00:24:31,100
Yes, I love it.
361
00:24:31,100 --> 00:24:32,200
Thank you.
362
00:24:34,400 --> 00:24:36,300
I am the one that should be thankful.
363
00:24:36,300 --> 00:24:39,300
Why are you thankful?
364
00:24:39,300 --> 00:24:42,000
You said that you're thankful...
365
00:24:42,000 --> 00:24:44,600
but you have a nasty way of talking.
366
00:24:44,600 --> 00:24:46,300
Is it important to you?
367
00:24:46,300 --> 00:24:49,300
You should see people's sincerity.
368
00:25:01,300 --> 00:25:03,700
I'm the captain from Crime Squad Team One for Seoul police station.
369
00:25:05,900 --> 00:25:07,500
How is he?
370
00:25:07,500 --> 00:25:09,900
He's fine.
371
00:25:09,900 --> 00:25:13,400
He will recover his consciousness soon.
372
00:25:28,700 --> 00:25:31,000
The owner of a villa in Yang Pyeong you told me about
373
00:25:31,000 --> 00:25:33,800
was retired from the police.
374
00:25:33,800 --> 00:25:38,300
Jo Hee Chul got information about the investigation through that owner.
375
00:25:39,200 --> 00:25:40,900
The accomplice in Joint Investigation Team
376
00:25:40,900 --> 00:25:45,100
and the Ministry of Foreign Affairs and Trade are under investigation now.
377
00:25:45,100 --> 00:25:48,200
You could be the star if the prosecution arrested Jo Hee Chul.
378
00:25:48,200 --> 00:25:52,000
I guess you don't like that the police arrested him.
379
00:25:52,000 --> 00:25:53,900
You did a great job.
380
00:25:53,900 --> 00:25:58,300
Without you, I couldn't stop the outflow of more than two trillion won.
381
00:25:58,300 --> 00:26:02,300
And I couldn't help the victims without you.
382
00:26:02,300 --> 00:26:04,800
You will be given a reward by the administrator.
383
00:26:04,800 --> 00:26:07,000
You will be promoted soon.
384
00:26:07,000 --> 00:26:11,200
Then, you don't have to work in the field anymore.
385
00:26:12,200 --> 00:26:17,000
You're so interested in me although we're getting a divorce.
386
00:26:17,000 --> 00:26:18,400
Aren't you going to seal?
387
00:26:18,400 --> 00:26:19,900
I already told you.
388
00:26:19,900 --> 00:26:22,700
You're saying that you're confident if you take an action, right?
389
00:26:22,700 --> 00:26:26,900
I'm not confident because a suit for divorce is not my field.
390
00:26:26,900 --> 00:26:30,300
But I will try my best.
391
00:26:30,300 --> 00:26:34,200
You're going to work hard although you're always busy.
392
00:26:34,200 --> 00:26:38,000
I saw the list of names that invested in Jo Hee Chul.
393
00:26:38,000 --> 00:26:40,800
EL Capital was on the list.
394
00:26:40,800 --> 00:26:45,600
Can you send me the data? I would like to know.
395
00:26:45,600 --> 00:26:47,700
It's a matter of the prosecution.
396
00:26:47,700 --> 00:26:49,300
Why do the police need it?
397
00:26:49,300 --> 00:26:52,800
Are you going to send it to me or not?
398
00:26:52,800 --> 00:26:57,100
I will send you the data because you're a good police.
399
00:27:10,300 --> 00:27:12,200
I saw you on TV.
400
00:27:12,200 --> 00:27:14,500
But you didn't look like the real one.
401
00:27:14,500 --> 00:27:18,500
You look more beautiful in person.
402
00:27:18,500 --> 00:27:20,200
Detective Lee Jong Min...
403
00:27:20,200 --> 00:27:23,600
The Inspection Department is proceeding a secret investigation of him.
404
00:27:23,600 --> 00:27:28,100
And you forged the document and sealed it with the corpse's thumb...
405
00:27:28,100 --> 00:27:30,900
I think that you don't have any proof.
406
00:27:30,900 --> 00:27:32,300
You don't have to give excuses.
407
00:27:32,300 --> 00:27:35,100
I already knew it.
408
00:27:35,100 --> 00:27:39,300
I will consider it as you kept your promise.
409
00:27:39,300 --> 00:27:42,500
You know Jo Hee Chul, right?
410
00:27:42,500 --> 00:27:44,800
Everybody knows Jo Hee Chul.
411
00:27:44,800 --> 00:27:47,600
You invested in that swindler.
412
00:27:47,600 --> 00:27:50,800
I guess you knew Jo Hee Chul's business plan.
413
00:27:50,800 --> 00:27:55,200
You knew that he was a scammer of direct sales.
414
00:27:55,200 --> 00:27:58,900
I guess you got more from him on top of the normal interests.
415
00:27:58,900 --> 00:28:00,700
Am I wrong?
416
00:28:00,700 --> 00:28:04,200
I looked into a procedure of a loan and there was nothing wrong with it.
417
00:28:04,200 --> 00:28:06,900
The principal and interest are repaid correctly.
418
00:28:06,900 --> 00:28:09,800
Are you saying that you don't care about anything
419
00:28:09,800 --> 00:28:11,700
as long as you can get money?
420
00:28:11,700 --> 00:28:15,400
I don't care what the borrowers do.
421
00:28:15,400 --> 00:28:19,400
I don't care whether they are swindlers or murderers or traitors.
422
00:28:19,400 --> 00:28:21,500
I can lend them money if they are capable.
423
00:28:21,500 --> 00:28:24,100
That's what the banks do.
424
00:28:24,100 --> 00:28:27,600
The problem is people who suffer from their debts.
425
00:28:27,600 --> 00:28:29,900
They're not able to repay it.
426
00:28:29,900 --> 00:28:33,600
I prefer people who are capable of repaying,
427
00:28:33,600 --> 00:28:36,100
even if they are swindlers like Jo Hee Chul.
428
00:28:36,100 --> 00:28:38,500
A good swindler...
429
00:28:38,500 --> 00:28:41,100
People who have a powerful supporter...
430
00:28:41,100 --> 00:28:43,800
You lend them your money at low interest.
431
00:28:43,800 --> 00:28:48,600
Why do you charge higher interest towards poor people?
432
00:28:48,600 --> 00:28:50,800
Don't borrow money if it is expensive.
433
00:28:50,800 --> 00:28:54,900
You keep advertising to influence people to borrow every day. Am I wrong?
434
00:28:54,900 --> 00:28:58,600
Will someone kill them if they don't borrow money from me?
435
00:29:02,200 --> 00:29:04,700
You have a long neck...
436
00:29:04,700 --> 00:29:07,500
You have hollow cheeks...
437
00:29:07,500 --> 00:29:10,400
Your face suggests that you won't be able to live longer.
438
00:29:10,400 --> 00:29:11,400
Is that so?
439
00:29:11,400 --> 00:29:14,500
You must control your temper or live properly
440
00:29:14,500 --> 00:29:17,300
if you want to enjoy a long life.
441
00:29:17,300 --> 00:29:19,900
You're actually an unlucky man.
442
00:29:19,900 --> 00:29:22,600
You won't be able to live longer if you live a rich life.
443
00:29:22,600 --> 00:29:26,900
So, don't stick to money too much.
444
00:29:26,900 --> 00:29:32,600
Share it and live nicely if you want to enjoy a long life.
445
00:29:32,600 --> 00:29:36,300
I don't want to live longer.
446
00:29:36,300 --> 00:29:38,000
You're right.
447
00:29:38,000 --> 00:29:41,200
You won't be able to live longer if you live like that.
448
00:29:41,200 --> 00:29:44,600
You can be a fortune teller if you retire.
449
00:29:44,600 --> 00:29:46,200
Do you want me to make you retire?
450
00:29:46,200 --> 00:29:48,800
Is that so?
451
00:29:48,800 --> 00:29:50,300
Go ahead.
452
00:29:50,300 --> 00:29:51,900
It's going to be fun.
453
00:30:04,800 --> 00:30:07,800
I'm a Captain from Crime Squad in Seoul police station.
454
00:30:07,800 --> 00:30:08,900
Where do you belong to?
455
00:30:08,900 --> 00:30:12,800
I'm a detective from Gang Buk Police. What's wrong?
456
00:30:15,000 --> 00:30:18,400
Well...
457
00:30:18,400 --> 00:30:20,400
What brings you here?
458
00:30:20,400 --> 00:30:23,300
I'm here to investigate a disappearance.
459
00:30:23,300 --> 00:30:25,500
Disappearance?
460
00:30:25,500 --> 00:30:26,600
Yes.
461
00:30:26,600 --> 00:30:28,500
This guy.
462
00:30:34,300 --> 00:30:38,100
Funds which are invested in Jo Hee Chul is not illegal.
463
00:30:38,100 --> 00:30:40,800
The problem is the shares.
464
00:30:40,800 --> 00:30:45,400
If the police find out, we can handle it by paying the fine.
465
00:30:45,400 --> 00:30:49,000
Jo Hee Chul is a swindler, he will tell everything to the police.
466
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
He bribed so many people in high positions.
467
00:30:52,000 --> 00:30:57,000
The prosecution won't be able to find out.
468
00:30:58,600 --> 00:31:03,400
I can see some people are trembling with fear because they are bribed.
469
00:31:03,400 --> 00:31:06,000
I think so.
470
00:31:06,000 --> 00:31:07,800
I'm so curious.
471
00:31:07,800 --> 00:31:10,700
Shall we find them?
472
00:31:17,100 --> 00:31:22,100
Ha Sung Woo who worked in the bar disappeared on the 12th of March.
473
00:31:22,100 --> 00:31:25,200
After that day, he didn't come to work and turned off his phone as well.
474
00:31:25,200 --> 00:31:29,300
We watched him for three or four days and we decided to investigate.
475
00:31:29,300 --> 00:31:32,800
We are still not able to reach him, and didn't have anything to confirm it.
476
00:31:54,600 --> 00:31:57,000
"Hotel Meeting"
477
00:32:30,000 --> 00:32:32,700
Alright. Detective Oh and Detective Shin
478
00:32:32,700 --> 00:32:34,400
go on undercover duty in Myung Dong.
479
00:32:34,400 --> 00:32:37,400
Try not to be spotted. Disguise well.
480
00:32:37,400 --> 00:32:40,900
And try to film some photos or video if it's possible.
481
00:32:40,900 --> 00:32:41,900
Yes, captain...
482
00:32:41,900 --> 00:32:44,400
We are going now...
483
00:32:45,800 --> 00:32:50,100
This is one of the pickpocket legends.
484
00:32:51,900 --> 00:32:54,800
-Bare Hand is a woman?
- You didn't know?
485
00:32:54,800 --> 00:32:59,600
She retired but she is the legend in this area.
486
00:32:59,600 --> 00:33:01,800
She was a symbol in this field.
487
00:33:01,800 --> 00:33:05,500
Every pickpocket learnt her skills.
488
00:33:05,500 --> 00:33:06,600
Where is she now and what is she doing?
489
00:33:06,600 --> 00:33:09,500
-She is on the wanted list.
- We must find her, okay?
490
00:33:09,500 --> 00:33:12,600
-Yes.
- And Sang Chul goes to Gang department.
491
00:33:12,600 --> 00:33:16,500
Yes, ma'am. But why?
492
00:33:16,500 --> 00:33:18,700
There should be an officer investigating on Ha Sung Woo's missing case.
493
00:33:18,700 --> 00:33:23,600
I asked him for his cooperation so check the progress of his work.
494
00:33:23,600 --> 00:33:27,400
-Yes, madam.
- Ha Sung Woo.
495
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Ha Sung Woo.
496
00:33:28,400 --> 00:33:32,200
-What is it? You know him?
- I know him well.
497
00:33:32,200 --> 00:33:36,000
He is my son's friend and the best fighter in his school.
498
00:33:36,000 --> 00:33:37,200
Why are you doing this to me?
499
00:33:37,200 --> 00:33:40,600
-Yes?
- I will be back.
500
00:33:40,600 --> 00:33:43,300
Find the Bare Hand. You got it?
501
00:33:43,300 --> 00:33:45,300
Yes...
502
00:34:42,500 --> 00:34:45,300
Bare Hand...
503
00:34:46,900 --> 00:34:50,200
Bro, stand up for awhile.
504
00:34:50,200 --> 00:34:51,800
Take a look.
505
00:34:51,800 --> 00:34:56,100
Usually, they put the cutting knife between the fingers here
506
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
and cut here.
507
00:34:58,600 --> 00:35:01,300
But Mrs. Bare Hand, she didn't need a single tool.
508
00:35:01,300 --> 00:35:05,390
Why? Because she was so quick and flexible.
509
00:35:05,390 --> 00:35:07,900
She has a hand of God.
510
00:35:07,900 --> 00:35:12,080
Ace of aces. Legend of this area.
511
00:35:12,080 --> 00:35:16,500
So victims don't even know they are being pickpocketed?
512
00:35:16,500 --> 00:35:18,600
That is what I'm talking about.
513
00:35:18,600 --> 00:35:21,600
Most of the people won't make a report. Why?
514
00:35:21,600 --> 00:35:23,100
Because there is no evidence.
515
00:35:23,100 --> 00:35:24,700
So, even if they report to the police,
516
00:35:24,700 --> 00:35:27,200
they're only reporting about something missing.
517
00:35:27,200 --> 00:35:29,100
That's right...
518
00:35:29,100 --> 00:35:33,500
So how are they going to catch her?
519
00:35:33,500 --> 00:35:36,400
Do you understand why we call her a legend?
520
00:35:36,400 --> 00:35:41,500
Hands can be tools, tools can be hands.
521
00:35:41,500 --> 00:35:43,800
Understand?
522
00:35:43,800 --> 00:35:47,700
You think I'm your friend, is it? You gangster.
523
00:35:47,700 --> 00:35:48,900
Sorry, sir.
524
00:35:48,900 --> 00:35:52,600
So, where is this Mrs. Bare Hand?
525
00:35:52,600 --> 00:35:56,200
Well, I heard from the team in Japan saying that
526
00:35:56,200 --> 00:36:00,600
she was spotted in Yokohama.
527
00:36:00,600 --> 00:36:04,200
But she is not on our radar nowadays.
528
00:36:04,200 --> 00:36:09,800
Then open your antenna wider and spot her, you brat.
529
00:36:09,800 --> 00:36:13,200
You better find her or else I will squeeze off your antennas, got it?
530
00:36:13,200 --> 00:36:15,600
Yes, sir.
531
00:36:40,100 --> 00:36:44,280
Yes, I'm Kang Sang Chul from Crime Squad Team One in Seoul police station.
532
00:36:44,280 --> 00:36:46,100
Yes, Detective Kim.
533
00:36:47,100 --> 00:36:48,900
Yes.
534
00:36:48,900 --> 00:36:50,600
I got it.
535
00:36:52,100 --> 00:36:55,600
Captain, they found Ha Sung Woo.
536
00:36:55,600 --> 00:36:57,700
Really? Where?
537
00:37:24,400 --> 00:37:27,000
Detective Kim, what happened?
538
00:37:27,000 --> 00:37:29,100
Take a look yourself.
539
00:37:36,500 --> 00:37:38,400
You will know by looking at his wound
540
00:37:38,400 --> 00:37:40,600
that he died from being stabbed in the artery.
541
00:37:40,600 --> 00:37:42,900
Someone has buried him in the sea.
542
00:37:42,900 --> 00:37:45,100
I'm not sure why but I think the body rose to the surface
543
00:37:45,100 --> 00:37:46,800
because the rope snapped.
544
00:37:46,800 --> 00:37:48,900
It looks like it has been over ten days since he died.
545
00:37:48,900 --> 00:37:54,600
-Police. Please make way.
- Please make way.
546
00:37:54,600 --> 00:37:59,100
-Chase those onlookers away.
- Yes, sir!
547
00:37:59,100 --> 00:38:00,500
Who are you people?
548
00:38:00,500 --> 00:38:03,100
The police in Gyung Gi is in charge of this case.
549
00:38:03,100 --> 00:38:04,700
Step aside if you're not.
550
00:38:04,700 --> 00:38:08,300
This is captain from the Crime Squad Team One from Seoul police station.
551
00:38:08,300 --> 00:38:11,800
What brings a team from Seoul all the way here?
552
00:38:13,000 --> 00:38:14,900
Sir.
553
00:38:14,900 --> 00:38:18,100
Obviously, the region where the body was found is at Gyung Gi.
554
00:38:18,100 --> 00:38:20,100
But why are the police from Seoul showing up?
555
00:38:20,100 --> 00:38:23,500
This missing case was reported in Gang Buk station
556
00:38:23,500 --> 00:38:25,100
but the victim was dead.
557
00:38:25,100 --> 00:38:27,400
So, it became a murder case.
558
00:38:27,400 --> 00:38:29,900
The case has been transferred to Seoul police station
559
00:38:29,900 --> 00:38:33,900
and there are more than enough reasons to interfere in this case.
560
00:38:33,900 --> 00:38:36,000
When it was just a missing case, nobody cared
561
00:38:36,000 --> 00:38:38,300
but once they report that the victim was dead,
562
00:38:38,300 --> 00:38:40,600
the Seoul police are meddling in it?
563
00:38:40,600 --> 00:38:44,500
It is a rule to focus the case based on the suspect.
564
00:38:44,500 --> 00:38:47,200
But, we don't know who the suspect is.
565
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
The missing case was reported in Seoul.
566
00:38:49,300 --> 00:38:51,100
And if the victim's place of residence is Seoul
567
00:38:51,100 --> 00:38:54,100
then Seoul police station has the right to it.
568
00:38:54,100 --> 00:38:58,100
The place where the body was found is not important.
569
00:39:00,700 --> 00:39:04,000
Look. The victim, Ha Sung Woo's address.
570
00:39:04,000 --> 00:39:06,600
Based on the IC, it's Po Cheon in Gyung Gi Do.
571
00:39:06,600 --> 00:39:09,800
Yes, the address says that but the place of residence is Seoul.
572
00:39:09,800 --> 00:39:12,300
It was reported to Gyung Gi police station,
573
00:39:12,300 --> 00:39:15,300
the victim Ha Sung Woo's address is also Po Cheon.
574
00:39:15,300 --> 00:39:17,200
Whether it is Seoul police station or headquarters,
575
00:39:17,200 --> 00:39:19,900
there is no reason why Gyung Gi police can't do the investigation.
576
00:39:19,900 --> 00:39:22,900
We are not going to let go of this case.
577
00:39:25,400 --> 00:39:26,700
Yesterday, at seven in the morning,
578
00:39:26,700 --> 00:39:29,000
the dead body of the missing victim was found.
579
00:39:29,000 --> 00:39:31,700
It was located at Han River, Gyung Gi Do.
580
00:39:31,700 --> 00:39:33,500
And the police have started investigating.
581
00:39:33,500 --> 00:39:39,700
According to the police, the victim hid himself since the 13th of March.
582
00:39:39,700 --> 00:39:41,700
At first, the police concluded that it was an accidental death,
583
00:39:41,700 --> 00:39:42,900
but later discovered that the victim was killed
584
00:39:42,900 --> 00:39:45,500
and his body has been abandoned.
585
00:39:45,500 --> 00:39:52,600
The police are trying to find out the exact reason for his death...
586
00:39:52,600 --> 00:39:56,400
Director Baek, you make mistakes?
587
00:39:56,400 --> 00:39:59,000
Why did you throw it at a place like that?
588
00:39:59,000 --> 00:40:01,500
This is what happens when you lower your costs
589
00:40:01,500 --> 00:40:03,800
for something important.
590
00:40:03,800 --> 00:40:06,700
I'm sorry.
591
00:40:06,700 --> 00:40:08,900
You shouldn't be saying that you're sorry right now.
592
00:40:08,900 --> 00:40:14,600
Right now, you should be working faster than the police.
593
00:40:14,600 --> 00:40:17,000
Make those jerks that didn't finish off the job properly
594
00:40:17,000 --> 00:40:19,900
shut their mouth.
595
00:40:19,900 --> 00:40:23,100
Don't let the police find anything.
596
00:40:23,100 --> 00:40:26,500
-Alright?
- Alright.
597
00:40:31,900 --> 00:40:33,800
From now on, stop all the work that you guys were doing
598
00:40:33,800 --> 00:40:35,700
and we're going to investigate Ha Sung Woo's murder case.
599
00:40:35,700 --> 00:40:38,600
Detective Oh and Detective Shin, get the call lists of Ha Sung Woo.
600
00:40:38,600 --> 00:40:39,800
Detective Bae and Kang Sang Chul,
601
00:40:39,800 --> 00:40:42,100
find anything you can by investigating his surroundings.
602
00:40:42,100 --> 00:40:43,600
Yes, ma'am...
603
00:40:43,600 --> 00:40:46,300
Do it properly, okay?
604
00:40:46,300 --> 00:40:50,600
Our Seoul police station's pride is in your hands.
605
00:40:50,600 --> 00:40:54,300
As you know, the jurisdiction can't settle this case well.
606
00:40:54,300 --> 00:40:57,000
The police from Gyung Gi are also tracking the suspect.
607
00:40:57,000 --> 00:41:01,400
If they find the suspect first, you are letting the Seoul police down.
608
00:41:01,400 --> 00:41:04,100
This is why we need to do it properly.
609
00:41:04,100 --> 00:41:08,190
You are the representative of the Seoul police station.
610
00:41:08,190 --> 00:41:11,500
Go for it...
611
00:41:11,500 --> 00:41:14,700
Okay.
612
00:41:17,000 --> 00:41:19,200
-Bae Dae Hoon.
- Yes, sir.
613
00:41:19,200 --> 00:41:20,600
If there is anything you need, let me know.
614
00:41:20,600 --> 00:41:23,300
I will support you with my people.
615
00:41:23,300 --> 00:41:25,700
Thank you very much!
616
00:41:25,700 --> 00:41:37,000
Go for it...
617
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
What are you guys doing? Aren't you going to investigate now?
618
00:41:39,000 --> 00:41:41,500
Alright...
619
00:41:46,700 --> 00:41:49,200
Yes, this is Ko Yoon Jung from Crime Squad Team One.
620
00:41:49,200 --> 00:41:51,400
When is the autopsy report coming out?
621
00:41:51,400 --> 00:41:54,400
Yes. Call me once you get the result.
622
00:42:11,700 --> 00:42:13,900
-Hey, Sang Chul.
- Yes, sir.
623
00:42:13,900 --> 00:42:15,900
Take a picture of this.
624
00:42:20,100 --> 00:42:22,300
Give me that.
625
00:42:22,300 --> 00:42:27,300
-Send this to the main office.
- Yes, sir.
626
00:42:27,300 --> 00:42:31,700
Look around and see what you can get.
627
00:42:56,500 --> 00:43:01,100
I investigated people around him but he didn't really have enemies.
628
00:43:01,100 --> 00:43:02,600
Ha Sung Woo's call list.
629
00:43:02,600 --> 00:43:04,400
He had his last call at 9.02am
630
00:43:04,400 --> 00:43:06,500
and his phone was off after that.
631
00:43:06,500 --> 00:43:08,300
Who was the last person he called?
632
00:43:08,300 --> 00:43:10,500
Here.
633
00:43:10,500 --> 00:43:12,000
Who is Jung Seung Guk?
634
00:43:12,000 --> 00:43:13,600
He is his high school alumni.
635
00:43:13,600 --> 00:43:16,000
-Have you met him?
- I'm going to meet him today.
636
00:43:16,000 --> 00:43:17,700
Where?
637
00:43:17,700 --> 00:43:19,900
In the office.
638
00:43:19,900 --> 00:43:21,600
Yes.
639
00:43:21,600 --> 00:43:26,300
He was very popular in school
640
00:43:26,300 --> 00:43:31,800
as he was humorous and funny.
641
00:43:31,800 --> 00:43:36,300
You were the last person he called.
642
00:43:36,300 --> 00:43:41,300
-Do you remember what he said?
- Yes, a little bit.
643
00:43:41,300 --> 00:43:44,000
What was it about?
644
00:43:44,000 --> 00:43:49,000
It was just gossip about his boss.
645
00:43:49,000 --> 00:43:52,500
Anything special?
646
00:43:52,500 --> 00:43:55,200
Oh, his call was cut.
647
00:43:55,200 --> 00:43:56,400
Why?
648
00:43:56,400 --> 00:44:00,490
I don't know as I received the call while I was sleepy.
649
00:44:00,490 --> 00:44:04,100
It happens often while you are on the phone
650
00:44:04,100 --> 00:44:06,300
so I did not really care about it.
651
00:44:06,300 --> 00:44:09,400
Who was his boss?
652
00:44:09,400 --> 00:44:12,400
Sung Woo used to work in a wine bar.
653
00:44:12,400 --> 00:44:14,800
So, usually they open at 11am
654
00:44:14,800 --> 00:44:18,700
and the CEO always have his breakfast there.
655
00:44:18,700 --> 00:44:22,880
The manager called him up to make breakfast for the CEO.
656
00:44:22,880 --> 00:44:26,800
He was complaining about the rich CEO who has no manners.
657
00:44:26,800 --> 00:44:29,800
And he says he wants to quit his job.
658
00:44:29,800 --> 00:44:33,500
That's all it was about.
659
00:44:38,200 --> 00:44:40,500
This is pretty odd.
660
00:44:40,500 --> 00:44:41,800
What is it?
661
00:44:41,800 --> 00:44:43,400
You saw the dead body, right?
662
00:44:43,400 --> 00:44:46,000
He had serious damage on his neck.
663
00:44:46,000 --> 00:44:50,400
But he did not bleed to death.
664
00:44:50,400 --> 00:44:52,600
Pardon?
665
00:44:52,600 --> 00:44:54,600
He drowned.
666
00:44:54,600 --> 00:44:57,400
He should be bleeding to death since he was stabbed by a knife.
667
00:44:57,400 --> 00:45:00,500
But, the results show that he drowned to death.
668
00:45:00,500 --> 00:45:03,000
Why?
669
00:45:03,000 --> 00:45:04,800
How long have you been working as a cop?
670
00:45:04,800 --> 00:45:07,900
-Not so long, right?
- Yes, but why?
671
00:45:07,900 --> 00:45:09,300
Listen carefully,
672
00:45:09,300 --> 00:45:13,000
the victim was stabbed by a knife but the knife is weird.
673
00:45:13,000 --> 00:45:19,600
After we took a look, it might be something other than a knife.
674
00:45:19,600 --> 00:45:22,900
-So what do you think it is?
- That is what you should find.
675
00:45:22,900 --> 00:45:25,700
Anyway, it is not a sharp knife.
676
00:45:25,700 --> 00:45:28,400
It did not cut the main artery.
677
00:45:28,400 --> 00:45:32,580
So he wasn't bleeding badly.
678
00:45:32,580 --> 00:45:35,900
Someone stabbed him with the intent to murder him
679
00:45:35,900 --> 00:45:37,400
but he was still alive.
680
00:45:37,400 --> 00:45:42,300
And drowned him so it looks like he was bleeding to death
681
00:45:42,300 --> 00:45:45,100
but it's not.
682
00:45:45,100 --> 00:45:49,800
Even so, he still died. So does it matter?
683
00:45:55,300 --> 00:45:57,100
Listen carefully.
684
00:45:57,100 --> 00:46:03,100
A stabbed B and he left the victim somewhere
685
00:46:03,100 --> 00:46:07,600
so A is convicted of murder.
686
00:46:07,600 --> 00:46:09,500
Understood?
687
00:46:09,500 --> 00:46:10,900
-Yes.
- Okay.
688
00:46:10,900 --> 00:46:16,100
If A stabbed B and B is still alive,
689
00:46:16,100 --> 00:46:20,280
but someone else other than A came and drown the victim.
690
00:46:20,280 --> 00:46:24,000
That someone else is convicted of murder
691
00:46:24,000 --> 00:46:27,200
but, A is considered as?
692
00:46:27,200 --> 00:46:29,100
Attempted murder.
693
00:46:29,100 --> 00:46:32,100
So, the one who drown the victim is considered as?
694
00:46:32,100 --> 00:46:33,300
Murder.
695
00:46:33,300 --> 00:46:36,400
But, if A asked someone to do it,
696
00:46:36,400 --> 00:46:39,600
he'll be found guilty of attempted murder plus
697
00:46:39,600 --> 00:46:42,700
abandonment of a dead body.
698
00:46:42,700 --> 00:46:45,100
Understood?
699
00:46:47,100 --> 00:46:48,000
But then...
700
00:46:48,000 --> 00:46:50,700
But then! Here we go again!
701
00:46:50,700 --> 00:46:52,200
Hey, am I shaking?
702
00:46:52,200 --> 00:46:54,200
Yes, you are, sir.
703
00:46:54,200 --> 00:46:58,100
Who is A? I have been investigating around
704
00:46:58,100 --> 00:47:01,100
but there was no one suitable with that.
705
00:47:01,100 --> 00:47:05,000
And I don't think a thug will stab someone
706
00:47:05,000 --> 00:47:08,700
and drown him to hide his crime.
707
00:47:08,700 --> 00:47:10,600
A is...
708
00:47:14,100 --> 00:47:15,900
Lee Ro Joon.
709
00:47:17,100 --> 00:47:20,300
-Lee Ro Joon?
- Why?
710
00:47:20,300 --> 00:47:24,390
Victim's phone was out of line at 9:04 am on 12th of March.
711
00:47:24,390 --> 00:47:29,300
I saw Ha Sung Woo right before that time.
712
00:47:30,500 --> 00:47:32,800
Captain saw him? How?
713
00:47:32,800 --> 00:47:35,000
-Because I went to that bar.
- Why did you go to that bar?
714
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
-To meet Lee Ro Joon.
- For what purpose?
715
00:47:37,000 --> 00:47:38,800
Are you interrogating me?
716
00:47:38,800 --> 00:47:41,400
No...
717
00:47:41,400 --> 00:47:44,100
Why would you meet him at that time?
718
00:47:44,100 --> 00:47:47,300
I went to investigate about the serial killer.
719
00:47:49,300 --> 00:47:55,200
But you said he is not the suspect,
720
00:47:55,200 --> 00:47:57,900
why would you meet him then?
721
00:48:00,000 --> 00:48:02,400
You have a really good memory.
722
00:48:02,400 --> 00:48:05,600
You're the one who said that police must have good memories.
723
00:48:07,000 --> 00:48:10,900
Lee Ro Joon knew that he is the suspect
724
00:48:10,900 --> 00:48:14,200
and he didn't want the media to find out about this.
725
00:48:14,200 --> 00:48:17,500
So, he wanted to meet me and offer a deal.
726
00:48:17,500 --> 00:48:20,200
Deal? What deal?
727
00:48:20,200 --> 00:48:22,200
He said he will give the information that he knows
728
00:48:22,200 --> 00:48:25,600
in exchange for excluding him from the investigation.
729
00:48:25,600 --> 00:48:26,800
What information?
730
00:48:26,800 --> 00:48:30,200
Did you make a deal with him?
731
00:48:30,200 --> 00:48:32,900
Yes, I did. So what?
732
00:48:57,300 --> 00:48:59,100
Look at this.
733
00:49:04,400 --> 00:49:05,500
What are you doing?
734
00:49:05,500 --> 00:49:11,100
Captain Ko, no one knows you are here to see me, right?
735
00:49:11,100 --> 00:49:15,400
-What?
- The captain came to meet the serial killer in private
736
00:49:15,400 --> 00:49:21,300
and leak out internal information to the suspect.
737
00:49:21,300 --> 00:49:23,600
This news title is too long.
738
00:49:23,600 --> 00:49:26,500
Leak out internal information to the suspect.
739
00:49:26,500 --> 00:49:28,500
What do you think? Simple, right?
740
00:49:28,500 --> 00:49:30,200
The picture came out well.
741
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
Give me that photo.
742
00:49:35,300 --> 00:49:36,700
Enjoy your conversation.
743
00:49:40,100 --> 00:49:42,600
These little thugs...
744
00:49:42,600 --> 00:49:44,500
They are smart.
745
00:49:44,500 --> 00:49:49,300
In this kind of situation, the waiter knew something he should not.
746
00:49:49,300 --> 00:49:50,800
They kill him for that?
747
00:49:50,800 --> 00:49:54,800
He is that kind of person. He is so crazy.
748
00:49:56,800 --> 00:49:58,800
Now, it makes sense.
749
00:49:58,800 --> 00:50:01,000
I understand.
750
00:50:01,000 --> 00:50:04,900
What makes sense and understood what?
751
00:50:04,900 --> 00:50:08,100
Right after you met Lee Ro Joon,
752
00:50:08,100 --> 00:50:10,600
Ha Sung Woo's phone was off, right?
753
00:50:11,800 --> 00:50:15,100
And Ha Sung Woo was gossiping about Lee Ro Joon.
754
00:50:15,100 --> 00:50:18,400
I'm not a guy who works in a convenient store.
755
00:50:18,400 --> 00:50:21,000
And from the morning... what a day.
756
00:50:21,000 --> 00:50:26,600
Yes, he likes to act cool as he was born with so much legacy.
757
00:50:26,600 --> 00:50:31,600
And that moment, Lee Ro Joon came to shut his mouth.
758
00:50:31,600 --> 00:50:36,200
He just does whatever he likes. He's just full of tricks.
759
00:50:36,200 --> 00:50:39,100
But, Ha Sung Woo was gossiping about him.
760
00:50:39,100 --> 00:50:42,200
Ro Joon was just trying to shut his mouth by threatening him,
761
00:50:42,200 --> 00:50:45,700
but when he saw Ha Sung Woo gossiped about him, he got mad.
762
00:50:57,500 --> 00:51:00,900
Thanks for the coffee.
763
00:51:02,800 --> 00:51:05,300
So he died.
764
00:51:05,300 --> 00:51:09,300
Did you reset your brain? It makes sense.
765
00:51:09,300 --> 00:51:11,500
Not just making sense. It should be that way.
766
00:51:11,500 --> 00:51:14,400
So get the CCTV footage from the hotel now.
767
00:51:14,400 --> 00:51:16,700
Yes, madam...
768
00:51:26,400 --> 00:51:28,000
How can I help you?
769
00:51:28,000 --> 00:51:30,800
Let me check your CCTV footage.
770
00:51:32,100 --> 00:51:34,300
Come this way.
771
00:51:49,300 --> 00:51:51,200
Yes?
772
00:51:51,200 --> 00:51:54,900
Do you remember me?
773
00:51:54,900 --> 00:51:59,080
You are the police woman, right?
774
00:51:59,080 --> 00:52:03,000
Is it because of the light?
775
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
You are so handsome.
776
00:52:06,000 --> 00:52:08,300
I'm having a conversation with someone,
777
00:52:08,300 --> 00:52:10,400
do you want to talk about something?
778
00:52:10,400 --> 00:52:13,900
No. I was just saying hi.
779
00:52:19,300 --> 00:52:22,600
I came to investigate the murder case here.
780
00:52:34,700 --> 00:52:36,000
I'm sorry, sir.
781
00:52:36,000 --> 00:52:38,800
I heard that there are many doctors against it?
782
00:52:42,100 --> 00:52:44,300
We are here, captain...
783
00:52:44,300 --> 00:52:45,700
So, how about the CCTV footage?
784
00:52:45,700 --> 00:52:49,000
They only keep it for a week and it's all deleted.
785
00:53:00,500 --> 00:53:05,800
The police are trying to find the witness.
786
00:53:05,800 --> 00:53:08,700
They are working so hard.
787
00:53:08,700 --> 00:53:10,700
You already deleted the CCTV files, right?
788
00:53:10,700 --> 00:53:16,100
Yes, I already did it and they won't be able to find any.
789
00:55:34,600 --> 00:55:38,300
Footage of indoor CCTV was deleted as it was outdated.
790
00:55:38,300 --> 00:55:41,500
But, they still have the footage for outdoor.
791
00:55:41,500 --> 00:55:42,600
Have a look at this.
792
00:55:42,600 --> 00:55:46,100
Lee Ro Joon left his hotel at 9:11am
793
00:55:46,100 --> 00:55:47,600
but the odd thing is
794
00:55:47,600 --> 00:55:52,700
Director Baek was out from the hotel after 40 minutes.
795
00:55:52,700 --> 00:55:55,900
He is the one who always bring Lee Ro Joon to the hotel to work.
796
00:55:55,900 --> 00:55:57,900
And another thing.
797
00:55:57,900 --> 00:56:00,800
You can see that Ha Sung Woo came to work.
798
00:56:00,800 --> 00:56:03,600
But, he did not come out of the hotel that day.
799
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
Maybe he went out to the parking area.
800
00:56:05,000 --> 00:56:06,100
Ha Sung Woo does not have a car
801
00:56:06,100 --> 00:56:10,100
and no one saw him or came out with him that day.
802
00:56:11,100 --> 00:56:16,400
This is the knife for cutting meat from the bar.
803
00:56:16,400 --> 00:56:18,800
I showed this to the doctor and he says it matches his wound.
804
00:56:18,800 --> 00:56:22,890
Oh, that is the reason why the wound was not clear.
805
00:56:22,890 --> 00:56:25,100
Ha Sung Woo indeed went to work on that day
806
00:56:25,100 --> 00:56:27,500
so it is impossible that there is no witness.
807
00:56:27,500 --> 00:56:29,600
Try to find other witnesses.
808
00:56:29,600 --> 00:56:32,300
This is the list of employees in the wine bar.
809
00:56:32,300 --> 00:56:36,300
And I have met them all but no one saw him.
810
00:56:38,800 --> 00:56:40,500
Who is this unchecked person?
811
00:56:40,500 --> 00:56:42,900
He quit his job last week.
812
00:56:42,900 --> 00:56:44,400
Although he quit his job last week,
813
00:56:44,400 --> 00:56:46,300
he may have worked on the 12th of march.
814
00:56:46,300 --> 00:56:50,900
Yes, but maybe he did not see Ha Sung Woo as he starts his work at 10am.
815
00:56:50,900 --> 00:56:53,400
-Why did he quit?
- I don't know.
816
00:56:53,400 --> 00:56:54,800
Are you curious?
817
00:56:54,800 --> 00:56:56,700
-Yes.
- Check it out then.
818
00:56:56,700 --> 00:56:58,200
Yes, captain.
819
00:57:22,200 --> 00:57:26,000
I have never seen him. I don't know.
820
00:57:28,200 --> 00:57:31,000
I only asked why you quit the job.
821
00:57:31,000 --> 00:57:34,200
Due to personal reasons.
822
00:57:34,200 --> 00:57:37,700
I'm on my duty now, so please leave.
823
00:57:37,700 --> 00:57:40,100
Then, I will come back later.
824
00:58:11,900 --> 00:58:16,300
Thanks for the coffee.
825
00:58:57,000 --> 00:59:01,000
Captain, here are the lists of Lee Hae In's credit cards and calls.
826
00:59:02,800 --> 00:59:07,600
There is a record of 112 on 9:05am on the 12th of March.
827
00:59:10,700 --> 00:59:12,800
Location. Where is the location?
828
00:59:12,800 --> 00:59:14,900
Hotel.
829
00:59:17,300 --> 00:59:18,700
This is the record of her traffic card.
830
00:59:18,700 --> 00:59:21,500
She disembarked at the bus station in front of the hotel
831
00:59:21,500 --> 00:59:23,400
on 12th of March, 8.40pm.
832
00:59:23,400 --> 00:59:24,800
"Hotel K"
833
00:59:24,800 --> 00:59:27,700
So, what she said was all a lie.
834
00:59:27,700 --> 00:59:31,700
She was at the hotel at 9am and called 112...
835
00:59:32,700 --> 00:59:35,200
Find Lee Hae In and bring her in as soon as possible.
836
00:59:35,200 --> 00:59:37,400
Yes, captain...
837
00:59:44,700 --> 00:59:48,200
I know it's hard to say.
838
00:59:48,200 --> 00:59:53,000
I'm so sorry. I have nothing to say.
839
00:59:53,000 --> 00:59:56,600
Then, let me speak.
840
00:59:56,600 --> 00:59:59,600
Let me know if I'm wrong.
841
01:00:01,700 --> 01:00:06,900
You disembark at the bus station
842
01:00:06,900 --> 01:00:09,400
in front of the hotel on 8:40am, 12th March.
843
01:00:09,400 --> 01:00:12,800
Then, you head to the wine bar.
844
01:00:12,800 --> 01:00:16,000
I don't know why you went to the bar earlier
845
01:00:16,000 --> 01:00:19,700
but you were in the hotel for sure.
846
01:00:22,200 --> 01:00:24,600
You see the call list?
847
01:00:24,600 --> 01:00:30,300
You called 112 on 9:05am
848
01:00:30,300 --> 01:00:34,700
but you hung up straight away.
849
01:00:34,700 --> 01:00:37,500
And you quit your job from the wine bar a few days later,
850
01:00:37,500 --> 01:00:39,200
why did you do that?
851
01:00:41,500 --> 01:00:46,600
You witnessed Ha Sung Woo's death.
852
01:00:49,000 --> 01:00:53,400
So, you wanted to call 112 but someone appeared
853
01:00:53,400 --> 01:00:57,900
so you could not say a thing and hang up the call.
854
01:01:00,400 --> 01:01:06,400
You saw those terrible people so you were scared.
855
01:01:06,400 --> 01:01:08,700
I would be the same.
856
01:01:11,100 --> 01:01:15,000
And two days later, you quit your job from the wine bar.
857
01:01:15,000 --> 01:01:18,200
Why would you quit your job?
858
01:01:18,200 --> 01:01:25,000
Because you had to do what Ha Sung Woo used to do.
859
01:01:25,000 --> 01:01:29,500
Serving the guy who killed him every morning
860
01:01:29,500 --> 01:01:32,400
and you could not do it.
861
01:01:33,600 --> 01:01:35,100
I'm so sorry.
862
01:01:39,800 --> 01:01:44,100
Lee Hae In.
863
01:01:44,100 --> 01:01:50,100
Just think of how pitiful Ha Sung Woo is if you remain silent.
864
01:02:40,100 --> 01:02:45,200
Lee Ro Joon, you are under arrest for murdering Ha Sung Woo.
865
01:02:54,900 --> 01:02:58,700
Under arrest? Me?
866
01:03:02,200 --> 01:03:07,200
I need to handcuff you, so turn around.
64886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.