All language subtitles for Mrs.Cop.2 E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,300 --> 00:00:24,600 You are empty handed. 2 00:00:24,600 --> 00:00:27,000 Do you want some coffee? 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,200 Espresso. 4 00:00:29,200 --> 00:00:31,700 It's black like muddy water. 5 00:00:31,700 --> 00:00:34,700 I don't like muddy water. 6 00:00:34,700 --> 00:00:39,500 This is not interesting. 7 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 No, it's going to be fun 8 00:00:42,000 --> 00:00:45,500 because I'm going to meet reporters. 9 00:00:45,500 --> 00:00:48,500 So, I will tell them about you in detail. 10 00:00:48,500 --> 00:00:51,300 It's going to be fun, right? 11 00:00:52,600 --> 00:00:55,200 Are you laughing because it's fun? 12 00:00:55,200 --> 00:00:56,900 Captain Ko, 13 00:00:56,900 --> 00:01:00,700 you won't be able to catch that serial killer. 14 00:01:00,700 --> 00:01:04,400 I will catch that serial killer no matter what, 15 00:01:04,400 --> 00:01:07,200 you know that. 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,000 How? 17 00:01:14,000 --> 00:01:16,800 You don't have to know. 18 00:01:17,800 --> 00:01:20,900 How? 19 00:01:20,900 --> 00:01:23,700 Because I'm going to kill that serial killer. 20 00:01:49,600 --> 00:01:52,800 Show them the documents. 21 00:01:52,800 --> 00:01:55,600 Yes. 22 00:01:56,800 --> 00:02:01,500 You know about Bun Dang murder case six years ago, right? 23 00:02:01,500 --> 00:02:06,900 I heard that a man is in prison now instead of the real criminal. 24 00:02:06,900 --> 00:02:12,200 What will happen if that real criminal dies? 25 00:02:13,000 --> 00:02:17,100 The truth won't be revealed, right? 26 00:02:17,100 --> 00:02:20,600 Then, you won't be able to recover your mistake. 27 00:02:20,600 --> 00:02:24,500 You'll live like a criminal forever. 28 00:02:24,500 --> 00:02:28,600 You're a good person even if you like to show off. 29 00:02:28,600 --> 00:02:32,600 But, I'm worried that you won't be able to live like that. 30 00:02:33,200 --> 00:02:36,400 You... 31 00:02:36,400 --> 00:02:38,500 Who are you? 32 00:02:38,500 --> 00:02:41,000 I thought you're good at judging people, 33 00:02:41,000 --> 00:02:43,800 but I guess I'm wrong. 34 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 You're more foolish than I thought. 35 00:03:00,200 --> 00:03:04,200 I'm not that smart, but I know a lot of information. 36 00:03:06,200 --> 00:03:09,500 You can do whatever you want if you catch the real criminal. 37 00:03:09,500 --> 00:03:10,900 However, 38 00:03:10,900 --> 00:03:14,300 you'll be disturbed by the process of the investigation. 39 00:03:14,300 --> 00:03:17,500 I'm going to bother you so much. 40 00:03:17,500 --> 00:03:22,400 The world will focus on you if you're on trial. 41 00:03:22,400 --> 00:03:26,700 You will probably found as not guilty because of lack of evidence. 42 00:03:26,700 --> 00:03:29,000 However, how people will think of you? 43 00:03:29,000 --> 00:03:32,600 This millionaire is released by money? 44 00:03:32,600 --> 00:03:35,800 I don't care if you killed or not. 45 00:03:35,800 --> 00:03:39,700 The world will believe that you killed. 46 00:03:39,700 --> 00:03:42,100 I guess you won't be able to run your business. 47 00:03:42,100 --> 00:03:46,200 There'll be no way to recover it if you kill the criminal. 48 00:03:46,200 --> 00:03:49,900 Oh, you're right. 49 00:03:49,900 --> 00:03:51,200 If I kill the criminal, 50 00:03:51,200 --> 00:03:55,300 you won't be able to prove my innocence. 51 00:03:55,300 --> 00:04:00,100 Captain Ko won't be able to save the man in the prison. 52 00:04:00,100 --> 00:04:05,900 That's why we should work together, right? 53 00:04:27,900 --> 00:04:31,400 "Jung Mi Ryung murder case" 54 00:04:31,400 --> 00:04:33,700 Look here, please. 55 00:04:38,600 --> 00:04:39,800 What are you doing now? 56 00:04:39,800 --> 00:04:41,300 Captain Ko. 57 00:04:41,300 --> 00:04:45,400 Nobody knows that you came to see me, right? 58 00:04:45,400 --> 00:04:46,600 What? 59 00:04:46,600 --> 00:04:50,400 A team leader who came to meet the key suspect in private. 60 00:04:50,400 --> 00:04:56,100 And she leaked classified documents to the key suspect. 61 00:04:56,100 --> 00:04:58,400 Man, it's quite a long title. 62 00:04:58,400 --> 00:05:01,500 The classified documents were leaked out to key suspect. 63 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 How is it? Isn't it simple? 64 00:05:03,500 --> 00:05:05,800 The picture came out well. 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,200 Give it to me. 66 00:05:10,200 --> 00:05:12,100 Have a nice conversation. 67 00:05:12,100 --> 00:05:14,300 Hey. 68 00:05:14,300 --> 00:05:15,600 Calm down and sit, please. 69 00:05:15,600 --> 00:05:17,000 That's just a picture. 70 00:05:17,000 --> 00:05:20,100 Nothing is going to happen with that picture. 71 00:05:20,100 --> 00:05:23,500 Don't focus on the view but the sound. 72 00:05:23,500 --> 00:05:28,800 You're making a mistake if you want to spot my weaknesses. 73 00:05:29,400 --> 00:05:32,700 Who wants to do that? 74 00:05:32,700 --> 00:05:37,500 Captain Ko is losing control because you're eager to catch the criminal. 75 00:05:37,500 --> 00:05:42,700 That's why you came to see me alone without thinking. 76 00:05:42,700 --> 00:05:44,600 Don't you see? 77 00:05:44,600 --> 00:05:48,800 You just showed your weakness. 78 00:05:48,800 --> 00:05:53,100 Don't talk nonsense, you jerk. 79 00:05:55,500 --> 00:06:01,500 This is our fate that we should be in the same boat. 80 00:06:04,000 --> 00:06:07,800 I used my brain because of you. 81 00:06:07,800 --> 00:06:10,300 I hope you will understand me. 82 00:06:10,300 --> 00:06:12,700 What do you know? 83 00:06:12,700 --> 00:06:15,700 Now you understand me. 84 00:06:15,700 --> 00:06:18,800 I said what do you know? 85 00:06:18,800 --> 00:06:23,500 I signed a contract with President Jung's thumbprint. 86 00:06:23,500 --> 00:06:26,100 And I reduced Detective Lee's debts 87 00:06:26,100 --> 00:06:30,400 in condition that he keeps his silence. 88 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 How did you get these documents? 89 00:06:33,600 --> 00:06:37,400 I told you not to focus on the view like that. 90 00:06:38,100 --> 00:06:40,400 I'm going to record now. 91 00:06:40,400 --> 00:06:44,200 So, prepare your beautiful voice. 92 00:06:44,200 --> 00:06:48,700 All the information about Lee Ro Joon from the investigation... 93 00:06:48,700 --> 00:06:54,500 Must be used to catch the serial killer and don't try to question me. 94 00:06:54,500 --> 00:06:56,800 Do you agree? 95 00:07:01,200 --> 00:07:03,400 Does it hurt you pride? 96 00:07:03,400 --> 00:07:05,700 I'll make it easier then. 97 00:07:05,700 --> 00:07:10,700 If you don't agree, just say it and if you agree, say nothing. 98 00:07:10,700 --> 00:07:13,500 So, I take it that you agreed. 99 00:07:17,700 --> 00:07:20,200 Alright. 100 00:07:20,200 --> 00:07:23,000 Tell me what you know now. 101 00:07:23,700 --> 00:07:26,000 Let's go for it, Captain Ko. 102 00:07:26,000 --> 00:07:28,200 This is my first experience as a detective. 103 00:07:28,200 --> 00:07:31,000 I hope you will kindly look after me. 104 00:08:16,100 --> 00:08:22,600 Chief Justice Kang wants to meet you. 105 00:08:23,700 --> 00:08:26,700 He graduated from the university in the country, right? 106 00:08:26,700 --> 00:08:31,200 Ask the team of justice to find out Chief Justice Kang's case. 107 00:08:31,200 --> 00:08:33,500 Yes. And... 108 00:08:34,800 --> 00:08:38,800 Captain Ko will probably break her promise. 109 00:08:38,800 --> 00:08:40,500 Will she? 110 00:08:40,500 --> 00:08:44,300 If I were you, I will prepare for it. 111 00:08:44,300 --> 00:08:49,300 She will keep her promise because she doesn't like to be ashamed. 112 00:08:49,300 --> 00:08:51,400 Why don't we just watch her? 113 00:08:51,400 --> 00:08:53,700 Alright. 114 00:09:04,100 --> 00:09:05,600 Darn it... 115 00:09:05,600 --> 00:09:10,200 I'm not working in the convenience store. 116 00:09:10,200 --> 00:09:13,800 Yes, he did born with a silver spoon. 117 00:09:13,800 --> 00:09:16,200 He keeps bothering me. 118 00:09:16,200 --> 00:09:17,800 You're right. 119 00:09:17,800 --> 00:09:21,400 He's acting like a jerk because he's rich... 120 00:09:21,400 --> 00:09:23,900 He's acting like a boss but he's too young... 121 00:09:23,900 --> 00:09:26,500 He thinks of the workers as a phone... 122 00:09:26,500 --> 00:09:31,200 Because he thinks that he can control the workers. 123 00:09:31,200 --> 00:09:36,000 I really want to kick that punk and quit my job. 124 00:09:36,000 --> 00:09:40,300 Gosh... are you going to feed me then? 125 00:09:43,800 --> 00:09:48,300 Forget it! You don't have money... 126 00:09:50,300 --> 00:09:54,800 Thank you for the coffee. 127 00:10:04,800 --> 00:10:06,800 Director Baek, 128 00:10:06,800 --> 00:10:09,600 you need to clean up here. 129 00:10:48,700 --> 00:10:51,200 What time is it now? 130 00:10:53,400 --> 00:10:55,800 It's one o'clock. 131 00:10:55,800 --> 00:10:58,700 Is it? 132 00:10:58,700 --> 00:11:02,100 Do you want to make a bet on the lunch just for fun? 133 00:11:02,100 --> 00:11:03,300 Good. 134 00:11:03,300 --> 00:11:06,600 What kind of bet? 135 00:11:06,600 --> 00:11:10,500 A word chain game? 136 00:11:10,500 --> 00:11:11,700 Agree. 137 00:11:11,700 --> 00:11:15,700 Starts with the word on the documents at row five and column seven. 138 00:11:15,700 --> 00:11:17,100 You start first. 139 00:11:17,100 --> 00:11:18,800 Ok. 140 00:11:22,300 --> 00:11:23,400 Sa-jin-sa. 141 00:11:23,400 --> 00:11:25,000 One, two... 142 00:11:25,000 --> 00:11:26,300 Sa-gwa-jeup. 143 00:11:26,300 --> 00:11:29,700 One, two... three. 144 00:11:29,700 --> 00:11:32,100 Jeup? 145 00:11:40,100 --> 00:11:41,200 Yeol-dae-ya. 146 00:11:41,200 --> 00:11:42,500 One, two... 147 00:11:42,500 --> 00:11:44,200 Ya-chae-jeup. 148 00:11:44,200 --> 00:11:46,000 One, two... 149 00:11:46,000 --> 00:11:47,100 Jeup again? 150 00:11:47,100 --> 00:11:49,400 Three! 151 00:11:49,400 --> 00:11:50,500 One more game? 152 00:11:50,500 --> 00:11:52,400 Sure. 153 00:11:57,300 --> 00:11:59,500 Oh-dae-yang. One, two... 154 00:11:59,500 --> 00:12:01,700 Yang-pa-jeup. 155 00:12:01,700 --> 00:12:04,800 One, two, three! 156 00:12:07,500 --> 00:12:10,000 One more time. 157 00:12:11,800 --> 00:12:13,900 -Hyung-sa-gwa.-Gwa-il-jeup. 158 00:12:13,900 --> 00:12:18,000 Hey! All you know is "jeup"? 159 00:12:18,000 --> 00:12:20,200 I'm sorry... I won't use that word. 160 00:12:20,200 --> 00:12:21,600 Let's do it again. 161 00:12:21,600 --> 00:12:23,600 I'll go first. 162 00:12:26,900 --> 00:12:28,500 -Gan-ho-sa.-Sa-gi-ggoon. 163 00:12:28,500 --> 00:12:31,400 One, two, three! 164 00:12:33,200 --> 00:12:35,100 Ggoon? 165 00:12:35,100 --> 00:12:36,400 I didn't use "jeup"... 166 00:12:36,400 --> 00:12:38,700 Alright. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Baek-hyul-goo. One, two... 168 00:12:45,000 --> 00:12:47,400 Goo-gyung-ggoon. 169 00:12:47,400 --> 00:12:49,800 Goo-gyung-ggoon? 170 00:12:51,400 --> 00:12:53,900 Alright! 171 00:12:56,600 --> 00:12:57,700 Dang-goo-jang. One... 172 00:12:57,700 --> 00:12:59,300 Jang-sa-ggoon. 173 00:13:00,400 --> 00:13:03,200 -Bub-moo-sa.-Sa-nyang-ggoon. 174 00:13:08,800 --> 00:13:11,000 What do you want to eat for lunch? 175 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Can I decide the menu for lunch? 176 00:13:12,000 --> 00:13:14,800 I said what do you want! 177 00:13:23,200 --> 00:13:24,600 Well, 178 00:13:24,600 --> 00:13:27,800 investigate about the victims of the cold case on 15th of March. 179 00:13:27,800 --> 00:13:29,800 We've already done it. 180 00:13:29,800 --> 00:13:30,800 Already? 181 00:13:30,800 --> 00:13:31,700 Yes. 182 00:13:31,700 --> 00:13:33,700 -Pass the files.-Yes. 183 00:13:33,700 --> 00:13:35,800 Well, you're doing your job that we asked well... 184 00:13:35,800 --> 00:13:40,300 How tough is your life when you do the job that we never ask? 185 00:13:42,300 --> 00:13:44,300 Lee Ji Young, the victim of the case in 2010. 186 00:13:44,300 --> 00:13:48,900 She was going back home by a taxi and she was murdered. 187 00:13:48,900 --> 00:13:52,400 Cause of death is excessive bleeding by strike on the back of her head. 188 00:13:52,400 --> 00:13:54,400 Song Hae Sook, the victim of the case in 2011. 189 00:13:54,400 --> 00:13:55,800 She was preparing for the exams... 190 00:13:55,800 --> 00:13:57,900 She was murdered at the park near her house. 191 00:13:57,900 --> 00:14:01,700 Cause of death is excessive bleeding by strike on the back of her head. 192 00:14:02,500 --> 00:14:04,600 Kim Mi Yeon, the victim of the case in 2012. 193 00:14:04,600 --> 00:14:06,400 She was an ordinary office worker. 194 00:14:06,400 --> 00:14:09,100 The body was found at a toilet in the department store. 195 00:14:09,100 --> 00:14:10,400 The cause of death is poisoning, 196 00:14:10,400 --> 00:14:13,400 there was nothing special about the body. 197 00:14:13,400 --> 00:14:15,700 Choi Soon Ae, the victim of the case in 2013. 198 00:14:15,700 --> 00:14:16,900 She studied in the university. 199 00:14:16,900 --> 00:14:19,600 The body was found near the pension. 200 00:14:19,600 --> 00:14:24,000 The cause of death is suffocation but it was a murder. 201 00:14:24,000 --> 00:14:26,300 Yoo Mi Ae, the victim of the case in 2014. 202 00:14:26,300 --> 00:14:30,200 She was a housewife and the body was found at the basement car park. 203 00:14:30,200 --> 00:14:33,700 Cause of death is excessive bleeding by strike on the back of her head. 204 00:14:33,700 --> 00:14:37,000 Lastly... Jung Mi Ryung, the victim of the case in 2015. 205 00:14:37,000 --> 00:14:39,200 She was murdered at the park near the university. 206 00:14:39,200 --> 00:14:42,500 The cause of death is excessive bleeding by strike on the back of her head. 207 00:14:42,500 --> 00:14:46,100 We thought that these crimes were committed by the same person. 208 00:14:46,100 --> 00:14:50,300 However, Kim Mi Yeon and Choi Soon Ae 209 00:14:50,300 --> 00:14:53,100 were murdered in different ways. 210 00:14:53,100 --> 00:14:55,600 There's no relations between the victims at all. 211 00:14:55,600 --> 00:14:59,000 The criminal is just one guy but no relations between the victims... 212 00:14:59,000 --> 00:15:01,700 And the methods of murder are not the same. 213 00:15:01,700 --> 00:15:03,000 If this is a serial murder, 214 00:15:03,000 --> 00:15:07,500 at least one of them should be the same, right? 215 00:15:07,500 --> 00:15:10,700 The dates are the same! 216 00:15:10,700 --> 00:15:12,400 Investigate about 15th of March. 217 00:15:12,400 --> 00:15:13,900 Ok... 218 00:15:13,900 --> 00:15:15,900 Tues... oh, it's Tuesday. 219 00:15:15,900 --> 00:15:17,000 Do you want to die? 220 00:15:17,000 --> 00:15:20,900 No, I've already investigated but it's not a special day. 221 00:15:20,900 --> 00:15:25,000 This means that 15th of March is special just for the criminal. 222 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 So, we're unable to know about that day. 223 00:15:28,000 --> 00:15:32,100 No relations between the victims and different methods of murder... 224 00:15:32,100 --> 00:15:36,900 It tells us that we're unable to know why that crazy man murdered. 225 00:15:36,900 --> 00:15:44,300 Well, here is my summary. We can't decide anything. 226 00:15:44,300 --> 00:15:47,400 We're only sure about 15th of March. 227 00:15:47,400 --> 00:15:54,300 Someone will be murdered on coming 15th of March, right? 228 00:15:56,500 --> 00:15:58,700 It will. 229 00:15:58,700 --> 00:16:00,300 Or not. 230 00:16:00,300 --> 00:16:03,200 Not maybe. 231 00:16:04,400 --> 00:16:06,800 There should be something in common between the victims. 232 00:16:06,800 --> 00:16:08,300 You all investigate in detail. 233 00:16:08,300 --> 00:16:10,200 Alright. 234 00:16:54,500 --> 00:16:57,000 What time is it now? 235 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Why did you come here and keep bothering me? 236 00:17:02,300 --> 00:17:05,300 Why don't you try some? 237 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 A serial murder? 238 00:17:09,000 --> 00:17:11,900 Wake up! 239 00:17:11,900 --> 00:17:15,200 I guess it's a murder from grudge or blind love. 240 00:17:16,200 --> 00:17:17,500 Why don't you try some? 241 00:17:17,500 --> 00:17:21,800 -It's ok.-I cooked it. 242 00:17:45,200 --> 00:17:47,400 "Profiling the criminal mind" 243 00:17:57,300 --> 00:17:59,500 Can't you knock? 244 00:17:59,500 --> 00:18:01,100 What is this? 245 00:18:01,100 --> 00:18:04,000 -A divorce?-Where did you get this? 246 00:18:04,000 --> 00:18:05,700 What's your problem? 247 00:18:05,700 --> 00:18:06,700 What? 248 00:18:06,700 --> 00:18:08,900 Don't you think of Min Jae? 249 00:18:08,900 --> 00:18:12,700 You're his mother! 250 00:18:12,700 --> 00:18:16,300 You must be a good mother at least until Min Jae grows up. 251 00:18:16,300 --> 00:18:17,800 I want it too! 252 00:18:17,800 --> 00:18:19,900 Did Park Eu Jin agree with the divorce? 253 00:18:19,900 --> 00:18:20,900 He will agree. 254 00:18:20,900 --> 00:18:22,800 -What?-I don't know. 255 00:18:22,800 --> 00:18:27,100 Just leave. I have to work now. Leave, please. 256 00:18:27,800 --> 00:18:32,300 Hey! Open the door! 257 00:18:39,000 --> 00:18:43,700 You guys did a great job for nothing. 258 00:18:43,700 --> 00:18:46,400 Good job. 259 00:18:46,400 --> 00:18:49,400 Who? Who told you to investigate like this? 260 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 It's you, right? 261 00:18:50,400 --> 00:18:55,800 You look like a raccoon and you ruined the job. 262 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 The world has changed. 263 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 I used to meet people by walking to investigate in the past. 264 00:18:59,400 --> 00:19:03,400 But now, I can become a friend of President Obama by clicking a website. 265 00:19:03,400 --> 00:19:07,700 I'm saying that the social media is the key of personal relationship. 266 00:19:07,700 --> 00:19:11,800 Find out the victims online behaviour. 267 00:19:11,800 --> 00:19:13,800 Quick! 268 00:19:18,400 --> 00:19:22,100 Bad woman. 269 00:19:22,100 --> 00:19:25,700 What? 270 00:19:25,700 --> 00:19:27,300 Is she drunk? 271 00:19:27,300 --> 00:19:29,900 Ms. Shin, are you drunk? 272 00:19:31,500 --> 00:19:34,100 Yoo Mi Ae, the victim of the case in 2014. 273 00:19:34,100 --> 00:19:37,000 She made a worker kneel down and threw the money. 274 00:19:37,000 --> 00:19:38,700 That news spread through the SNS. 275 00:19:38,700 --> 00:19:43,400 She disconnected from SNS because of vicious online comments. 276 00:19:43,400 --> 00:19:45,600 Song Hae Sook, the victim of the case in 2011. 277 00:19:45,600 --> 00:19:50,400 She was sued because she made vicious online comments. 278 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 You jerk! 279 00:19:52,000 --> 00:19:54,500 Drive properly! 280 00:19:54,500 --> 00:19:57,100 Miss, I have a daughter around your age. 281 00:19:57,100 --> 00:20:01,200 Turn off the radio! 282 00:20:01,200 --> 00:20:03,700 It was neither robbery nor rape. 283 00:20:03,700 --> 00:20:05,600 Now I understand why you killed her. 284 00:20:05,600 --> 00:20:09,300 No... I didn't kill her. 285 00:20:18,800 --> 00:20:21,100 How about the other victims? 286 00:20:21,100 --> 00:20:22,800 Go investigate about them quickly! 287 00:20:22,800 --> 00:20:25,700 Yes. Find out all the accounts of the victims. 288 00:20:25,700 --> 00:20:27,400 -Alright.-Yes. 289 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 "It's really creepy" 290 00:20:47,700 --> 00:20:49,300 "I really hate you..." 291 00:20:54,600 --> 00:20:57,400 "I want to kill you" 292 00:21:11,500 --> 00:21:13,400 "...wants to, Lee Jin Ah" 293 00:21:53,600 --> 00:21:58,100 -Ok.-You guys did well. 294 00:22:08,500 --> 00:22:11,800 What are you guys doing? Clean up here together! 295 00:22:11,800 --> 00:22:15,000 What do you think about this advertisement? 296 00:22:15,000 --> 00:22:20,300 Honestly, this is not suitable for your dignity. 297 00:22:20,300 --> 00:22:24,800 There is no dignity while making money. 298 00:22:24,800 --> 00:22:29,200 Are you going to play a role as a detective? 299 00:22:29,200 --> 00:22:32,900 Yes. It's more interesting than I thought. 300 00:22:32,900 --> 00:22:36,600 And this is my last chance to be a detective. 301 00:22:36,600 --> 00:22:39,100 Miss Ji Na. 302 00:22:52,100 --> 00:22:58,500 Ji Na, advertising is still good but you should start acting now, right? 303 00:22:58,500 --> 00:23:04,500 I have a good scenario and it'll be suitable for you. 304 00:23:04,500 --> 00:23:08,800 -Ok...-I already sent your profile to the film. 305 00:23:09,800 --> 00:23:11,200 Thank you. 306 00:23:11,200 --> 00:23:13,500 But there is a condition. 307 00:23:13,500 --> 00:23:14,900 A condition? 308 00:23:14,900 --> 00:23:19,300 As you know, you don't have much experience. 309 00:23:19,300 --> 00:23:23,700 You will need to meet an investor before an audition. 310 00:23:23,700 --> 00:23:27,300 You know what I'm saying, right? 311 00:23:27,300 --> 00:23:34,300 I guess that investor liked you after watching your advertising. 312 00:23:34,300 --> 00:23:38,500 If you satisfy the investor, you'll be promoted easily. 313 00:23:38,500 --> 00:23:42,200 What do you think? 314 00:23:42,200 --> 00:23:49,300 Are you offering me a sponsor? 315 00:23:49,300 --> 00:23:53,500 Forget it if you can be promoted without a sponsor. 316 00:23:53,500 --> 00:23:56,700 Sell it when you can sell 317 00:23:56,700 --> 00:24:01,600 or you won't be able to have a chance. 318 00:24:01,600 --> 00:24:04,200 I guess you don't like it. 319 00:24:04,200 --> 00:24:07,800 Just a moment. 320 00:24:07,800 --> 00:24:12,100 I'll think about it. 321 00:24:32,200 --> 00:24:36,700 What do you think of me? 322 00:24:38,400 --> 00:24:42,300 Witch. 323 00:24:42,300 --> 00:24:49,700 I have no idea whether I'm selling the products or my body. 324 00:24:49,700 --> 00:24:55,000 Why should I be naked to film a loan advertisement? 325 00:24:57,400 --> 00:24:59,500 Those rats in heat. 326 00:24:59,500 --> 00:25:02,700 I told you not to read the online comments. 327 00:25:02,700 --> 00:25:04,900 What do others know about us? 328 00:25:04,900 --> 00:25:09,200 It's all our fault. 329 00:25:22,200 --> 00:25:25,000 Are you alright? 330 00:25:25,000 --> 00:25:29,300 I'm alright, thank you. 331 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 I've checked the car number. 332 00:25:41,600 --> 00:25:43,800 It was Jung Mi Ryung's car. 333 00:25:43,800 --> 00:25:47,400 This news made people upset. 334 00:25:47,400 --> 00:25:49,600 She's acting like a boss! 335 00:25:49,600 --> 00:25:53,900 She fired female workers if they're pregnant or spend a holiday for it. 336 00:25:53,900 --> 00:25:56,200 She's a witch! 337 00:25:56,700 --> 00:25:58,900 Choi Soon Ae, the victim of the case in 2013. 338 00:25:58,900 --> 00:26:02,700 She was famous as a knockout in online. 339 00:26:02,700 --> 00:26:06,300 She used to play with men and got luxury bags from them. 340 00:26:06,300 --> 00:26:11,300 She resold the bags to a used market and was insulted by people. 341 00:26:11,300 --> 00:26:18,100 She was attached to dress up, so she caught rich men. 342 00:26:18,100 --> 00:26:19,700 Why are you looking at me all of a sudden? 343 00:26:19,700 --> 00:26:21,000 Pardon? 344 00:26:21,000 --> 00:26:22,600 Continue. 345 00:26:22,600 --> 00:26:24,400 Kim Mi Yeon, the victim of the case in 2012. 346 00:26:24,400 --> 00:26:25,800 She was just an ordinary office worker. 347 00:26:25,800 --> 00:26:30,900 She slept with a man by mutual consent but she sued him the next day. 348 00:26:30,900 --> 00:26:35,300 However, she didn't know that the man recorded a video. 349 00:26:35,300 --> 00:26:38,900 People blamed her so much. 350 00:26:38,900 --> 00:26:42,100 Women are so scary. 351 00:26:42,100 --> 00:26:43,900 Why are you looking at me? 352 00:26:43,900 --> 00:26:46,500 Do you want to die? Drop your eyes down! 353 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 I'm sorry... 354 00:26:48,900 --> 00:26:50,900 Lee Ji Young, the victim of the case in 2010... 355 00:26:50,900 --> 00:26:52,100 Enough. 356 00:26:52,100 --> 00:26:53,800 She's the one who disturbed the driver in the taxi. 357 00:26:53,800 --> 00:26:57,600 -You jerk, drive porperly!-Yes, she is. 358 00:26:57,600 --> 00:27:00,200 Oh, the criminal hates women! 359 00:27:00,200 --> 00:27:02,700 Yes, you're right! 360 00:27:02,700 --> 00:27:05,800 Six victims... 361 00:27:05,800 --> 00:27:10,200 The boards in the web relates with those victims. 362 00:27:10,200 --> 00:27:14,700 How many people would have made vicious comments on each boards? 363 00:27:14,700 --> 00:27:16,600 Not so many, I guess. 364 00:27:16,600 --> 00:27:18,800 You're right. 365 00:27:18,800 --> 00:27:21,500 Find him out. 366 00:27:32,900 --> 00:27:36,200 A team for cold case was set up in the main office. 367 00:27:36,200 --> 00:27:42,200 I'm sorry but we decided to transfer your case to the main office. 368 00:27:42,200 --> 00:27:43,500 Pardon? 369 00:27:43,500 --> 00:27:44,600 What are you talking about? 370 00:27:44,600 --> 00:27:47,100 That's an order from the main office. 371 00:27:47,100 --> 00:27:50,300 Please pass your documents to the main office. 372 00:27:50,300 --> 00:27:53,200 I can't because I'm the one who is in charge of the case. 373 00:27:53,200 --> 00:27:55,500 Captain Ko, I understand you. 374 00:27:55,500 --> 00:27:57,700 That case is still under process. 375 00:27:57,700 --> 00:28:01,700 I didn't give up and I just started. 376 00:28:01,700 --> 00:28:02,700 I can't do this. 377 00:28:02,700 --> 00:28:03,800 Captain Ko! 378 00:28:03,800 --> 00:28:10,900 Chief, the victims were blamed for their faults. 379 00:28:10,900 --> 00:28:14,500 The real criminal is planning to murder these kind of people. 380 00:28:14,500 --> 00:28:18,800 This shouldn't be the cold case. 381 00:28:21,900 --> 00:28:25,000 Don't transfer this case for now. 382 00:28:25,000 --> 00:28:27,700 -Section Chief Park!-I'm sorry. 383 00:28:27,700 --> 00:28:32,500 If she's right, the criminal will murder someone on coming 15th of March. 384 00:28:32,500 --> 00:28:34,700 Hold a plan in abeyance. 385 00:28:34,700 --> 00:28:38,500 Chief, this is the order from the main office. 386 00:28:38,500 --> 00:28:41,300 You'll be in trouble if you refuse it. 387 00:28:41,300 --> 00:28:45,000 I'm always in trouble, so it doesn't matter. 388 00:28:45,000 --> 00:28:49,700 Another team will support you, so try to investigate quietly. 389 00:28:49,700 --> 00:28:51,100 The deadline is 15th of March. 390 00:28:51,100 --> 00:28:56,300 You'll be discharged if someone is murdered on that day. 391 00:28:56,300 --> 00:28:58,800 Are you ok with it? 392 00:28:58,800 --> 00:29:00,200 What if I catch the criminal? 393 00:29:00,200 --> 00:29:05,600 I'll apologize then. 394 00:29:05,600 --> 00:29:08,500 That won't help me. 395 00:29:08,500 --> 00:29:13,200 Just buy me an expensive bag instead, ok? 396 00:29:21,200 --> 00:29:28,500 Oh man, what have I done so wrong in the past? 397 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 We must catch the criminal before 15th of March. 398 00:29:35,800 --> 00:29:36,900 We have only one week left. 399 00:29:36,900 --> 00:29:39,100 I know that we have no time 400 00:29:39,100 --> 00:29:41,200 but we have manpower problems. 401 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Crime squad four and five will support us. 402 00:29:43,800 --> 00:29:46,500 We can also use the detectives in the office if we need to. 403 00:29:46,500 --> 00:29:50,300 It's all classified, so keep it a secret. 404 00:29:50,300 --> 00:29:51,300 Do you understand? 405 00:29:51,300 --> 00:29:54,200 The criminal may disappear if he know that the investigation started. 406 00:29:54,200 --> 00:29:55,300 You're right. 407 00:29:55,300 --> 00:29:57,600 Try not to confront the reporters. 408 00:29:57,600 --> 00:29:59,900 Alright. 409 00:29:59,900 --> 00:30:01,800 Miss Shin. 410 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 Yes. 411 00:30:02,800 --> 00:30:05,400 You witch... 412 00:30:10,000 --> 00:30:13,400 That was a good move. 413 00:30:13,400 --> 00:30:19,000 By the way, did you mean it? 414 00:30:19,000 --> 00:30:20,900 -No.-Are you sure? 415 00:30:20,900 --> 00:30:23,000 Of course. 416 00:30:23,000 --> 00:30:24,200 Alright. 417 00:30:24,200 --> 00:30:25,900 I'll believe you this time. 418 00:30:25,900 --> 00:30:30,200 -Let's start now.-Yes. 419 00:30:31,700 --> 00:30:33,700 Alright, listen carefully. 420 00:30:33,700 --> 00:30:36,700 First, find out the male users in their 20's. 421 00:30:36,700 --> 00:30:38,900 Second, find out the same ID. 422 00:30:38,900 --> 00:30:41,400 Thrid, find out the same IP too. 423 00:30:41,400 --> 00:30:44,000 Fourth, find out on your own. 424 00:30:44,000 --> 00:30:48,200 If you don't find out, I'll make you eat a black bean noodle forever. 425 00:30:48,200 --> 00:30:50,500 And there will be no pickled radish. 426 00:30:51,800 --> 00:30:56,300 I'll cut your eyebrows if you doze off. 427 00:31:12,900 --> 00:31:15,700 -Senior!-Yes! 428 00:31:15,700 --> 00:31:19,600 I was thinking, not sleeping. 429 00:31:19,600 --> 00:31:23,900 I know... that you were thinking while snoring. 430 00:31:25,100 --> 00:31:26,800 I wasn't sleeping. 431 00:31:26,800 --> 00:31:28,700 Was I thinking that much? 432 00:31:28,700 --> 00:31:30,600 Yes. 433 00:31:30,600 --> 00:31:32,600 What? Rotation again? 434 00:31:32,600 --> 00:31:36,600 I washed your quilt, so please take a shower before you sleep. 435 00:31:36,600 --> 00:31:37,700 Well done. 436 00:31:37,700 --> 00:31:41,600 Keep washing my quilt, but I'm not going to take a shower. 437 00:31:41,600 --> 00:31:43,700 Take a shower, please! 438 00:31:54,200 --> 00:31:58,700 "The key comments on the websites" 439 00:32:41,800 --> 00:32:44,200 Why? 440 00:32:44,600 --> 00:32:48,100 Aren't you going to sleep? We should take some rest. 441 00:32:48,100 --> 00:32:51,000 If we can't figure this out, someone might be dead. 442 00:32:51,000 --> 00:32:52,900 So how can we sleep? 443 00:32:52,900 --> 00:32:55,800 But I'm tired to death. 444 00:32:55,800 --> 00:32:57,400 Then you go and rest alone. 445 00:32:57,400 --> 00:33:01,500 How can I rest if you are not resting? 446 00:33:01,500 --> 00:33:05,000 I said go and sleep alone. I don't have to go and sleep with you. 447 00:33:05,000 --> 00:33:06,400 Sleep with her? 448 00:33:06,400 --> 00:33:10,700 You little... are you guys in relationship? 449 00:33:13,200 --> 00:33:18,700 You don't have to look at me like that if you are not. 450 00:33:20,400 --> 00:33:24,900 I can't do this anymore. I'm going to rest now. 451 00:33:32,700 --> 00:33:36,600 You should go and get some rest as well. 452 00:33:36,600 --> 00:33:37,900 It's ok. 453 00:33:37,900 --> 00:33:40,700 You know me, right? I'm not going to say it again. 454 00:33:40,700 --> 00:33:43,300 I said it's ok. 455 00:33:43,300 --> 00:33:47,400 You really are a strong man. Well... at least. 456 00:33:47,400 --> 00:33:49,300 Anything yet? 457 00:33:49,300 --> 00:33:51,900 Not yet... 458 00:33:55,800 --> 00:33:57,700 Ok, let's see... 459 00:34:28,300 --> 00:34:32,500 I'm doing this as I feel bad to rest alone. 460 00:34:36,400 --> 00:34:37,800 It's good, right? 461 00:34:37,800 --> 00:34:40,100 Yeah, it's good. 462 00:34:40,100 --> 00:34:42,500 You learn it from somewhere? 463 00:34:42,500 --> 00:34:43,500 You want me to massage you as well? 464 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 No, it's fine. 465 00:34:45,500 --> 00:34:49,300 Oh my shoulders. 466 00:34:58,800 --> 00:35:03,700 Captain. We already found 10 people commented on six victims. 467 00:35:03,700 --> 00:35:09,100 But they all are innocent 468 00:35:09,100 --> 00:35:12,800 and we have nothing to investigate more on them. 469 00:35:12,800 --> 00:35:15,300 So? 470 00:35:15,300 --> 00:35:17,200 Nothing. 471 00:35:17,200 --> 00:35:19,100 No, it's ok to speak. 472 00:35:20,100 --> 00:35:21,600 No, it's nothing. 473 00:35:23,300 --> 00:35:26,200 Alright fine. 474 00:35:26,200 --> 00:35:27,800 Sorry. 475 00:35:27,800 --> 00:35:30,900 This is driving me crazy. 476 00:35:30,900 --> 00:35:33,300 I'm so angry! 477 00:35:38,400 --> 00:35:41,300 She is not angry at you. 478 00:35:41,300 --> 00:35:43,800 She is angry as she couldn't find the suspects. 479 00:35:46,700 --> 00:35:49,100 I almost punched her. 480 00:35:49,900 --> 00:35:51,800 What? 481 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 Nothing. 482 00:36:07,700 --> 00:36:10,400 I'm very sure one of the comments is from the murderer 483 00:36:10,400 --> 00:36:13,800 but why isn't he showing up? 484 00:36:25,500 --> 00:36:30,200 Only Headmaster Jung and I knew where the location for the appointment. 485 00:36:30,200 --> 00:36:34,100 As it was the place for her to get the money I offered. 486 00:36:34,100 --> 00:36:38,900 So someone must have planned to kill her. 487 00:37:05,200 --> 00:37:09,700 Her ID card were not in wallet. 488 00:37:09,700 --> 00:37:14,000 It's a silly souvenir for the psycho. 489 00:37:14,000 --> 00:37:17,800 He must be introvert. 490 00:37:17,800 --> 00:37:22,000 She never even attempted to run. 491 00:37:22,000 --> 00:37:25,200 So it means she was not afraid of the murderer. 492 00:37:25,200 --> 00:37:28,400 Is this call acquaintance of the victim? 493 00:37:29,400 --> 00:37:33,600 No, it's not. 494 00:37:34,000 --> 00:37:35,900 Then what is this? 495 00:37:45,100 --> 00:37:48,600 There must be something shows up. 496 00:37:58,100 --> 00:37:59,900 Bad woman. 497 00:38:05,500 --> 00:38:10,000 I'm a very bad guy. I would like to meet you. 498 00:38:16,100 --> 00:38:20,600 Do I look like so free to you? 499 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 Introvert, careful. 500 00:38:22,200 --> 00:38:26,300 The murderer should be psycho who is very good in self-control. 501 00:38:26,300 --> 00:38:27,500 Is that right? 502 00:38:27,500 --> 00:38:29,700 Yes, usually people like you 503 00:38:29,700 --> 00:38:34,100 who have problem with their satisfaction and the society does this. 504 00:38:34,100 --> 00:38:38,100 So you should know why the suspect sent you the evidences? 505 00:38:38,100 --> 00:38:42,400 He was confident enough not to be caught. 506 00:38:42,400 --> 00:38:45,700 The suspect might think he is a God. 507 00:38:45,700 --> 00:38:49,000 He wants everyone aware of his presence. 508 00:38:49,000 --> 00:38:54,900 And you caught the wrong one and ruined it. 509 00:38:54,900 --> 00:38:57,600 You called me out just to tell me that? 510 00:38:57,600 --> 00:38:59,500 Then why would he send you 511 00:38:59,500 --> 00:39:03,200 the second evidence picture again after six years? 512 00:39:03,200 --> 00:39:06,400 I have no idea. You can tell me. 513 00:39:06,400 --> 00:39:11,400 The suspect sent you the invitation for the game. 514 00:39:11,400 --> 00:39:15,200 So you should go for it and what are you doing here? 515 00:39:16,400 --> 00:39:19,100 I am running out of time. Get to the point. 516 00:39:19,100 --> 00:39:21,700 I already said the point. 517 00:39:24,500 --> 00:39:29,900 Victims never attempted to run or go against the suspect. 518 00:39:29,900 --> 00:39:31,000 They know the suspect for 100%. 519 00:39:31,000 --> 00:39:33,900 You're wrong. 520 00:39:33,900 --> 00:39:35,900 It can't be. 521 00:39:35,900 --> 00:39:39,800 Is it? Then who is he? 522 00:39:39,800 --> 00:39:43,600 I have no idea. I know you don't know it as well. 523 00:39:43,600 --> 00:39:45,300 Silly. 524 00:39:45,300 --> 00:39:49,600 You are the answer and still you have no idea? 525 00:39:49,600 --> 00:39:51,800 Cut it out and tell me the point 526 00:39:51,800 --> 00:39:55,600 Think out of the box. 527 00:39:55,600 --> 00:39:57,300 What are you talking about? 528 00:40:00,300 --> 00:40:06,400 The suspect should be... just like you. 529 00:40:08,700 --> 00:40:10,900 A woman. 530 00:40:14,100 --> 00:40:17,700 Why would you think every serial killer supposed to be men? 531 00:40:17,700 --> 00:40:21,700 Have you ever thought it can be a woman? 532 00:40:36,100 --> 00:40:40,500 It's not the one who commented on the victims. 533 00:40:40,500 --> 00:40:41,600 What? 534 00:40:41,600 --> 00:40:43,700 I'm so busy and what nonsense are you talking about? 535 00:40:43,700 --> 00:40:47,500 Suspect is not a man but a woman, 536 00:40:47,500 --> 00:40:49,600 so search for it. 537 00:40:49,600 --> 00:40:51,500 Yes, ma'am. 538 00:40:52,300 --> 00:40:53,600 Is that from captain? 539 00:40:53,600 --> 00:40:56,100 -Yes.-What did she say? 540 00:40:56,100 --> 00:40:58,100 She said it must be a woman not a man. 541 00:40:58,100 --> 00:41:00,200 So throw all the reports we have been writing 542 00:41:00,200 --> 00:41:02,600 and search for the new one. 543 00:41:02,600 --> 00:41:03,500 What? 544 00:41:03,500 --> 00:41:06,500 A woman can be a serial killer? 545 00:41:06,500 --> 00:41:08,100 I don't think so. 546 00:41:08,100 --> 00:41:10,700 Hey, do you guys know anything? 547 00:41:10,700 --> 00:41:12,800 Of course we don't. 548 00:41:12,800 --> 00:41:15,300 Search for it again! 549 00:41:15,300 --> 00:41:16,900 Yes... 550 00:41:16,900 --> 00:41:19,000 Suspect is a woman. 551 00:41:19,800 --> 00:41:23,200 Have ever there was a case where the serial killer is a woman? 552 00:41:23,200 --> 00:41:27,300 Kim Seon Ja's case in 1986 was the only one so far. 553 00:41:27,300 --> 00:41:29,100 There was a case in the other country. 554 00:41:29,100 --> 00:41:32,000 But it's obvious that the suspect is a man who hates woman. 555 00:41:32,000 --> 00:41:36,200 So it doesn't make any sense. 556 00:41:36,200 --> 00:41:40,300 There was no evidence of victim attempted to run or go against. 557 00:41:40,300 --> 00:41:43,700 Why? Because it's a serial killer, 558 00:41:43,700 --> 00:41:46,700 so we probably will think that was a man. 559 00:41:46,700 --> 00:41:50,700 But, if the serial killer was a woman and they were not aware of it. 560 00:41:50,700 --> 00:41:53,500 So they don't even think to ran off from them. 561 00:41:53,500 --> 00:41:56,700 Once the victim to be at ease, 562 00:41:56,700 --> 00:41:59,000 the killer would harm the victim right away. 563 00:41:59,000 --> 00:42:00,700 One clear hit. 564 00:42:00,700 --> 00:42:05,800 It was just one clear hit, right? 565 00:42:05,800 --> 00:42:08,400 When I saw the hit marks of victims, it was so accurate. 566 00:42:08,400 --> 00:42:11,300 Surely done by professional killer. 567 00:42:11,300 --> 00:42:13,800 But if it was done by a woman, 568 00:42:13,800 --> 00:42:18,000 she should hit more than once to kill someone 569 00:42:18,000 --> 00:42:22,500 as women are weaker than men. 570 00:42:22,500 --> 00:42:24,100 Literally saying that, 571 00:42:24,100 --> 00:42:33,100 it is possible that it is done by poison but not the tools. 572 00:42:33,100 --> 00:42:35,800 -Don't you think so?-No. 573 00:42:35,800 --> 00:42:40,200 The suspect is a woman and she is using some tools 574 00:42:40,200 --> 00:42:42,400 to kill someone by one clear hit. 575 00:42:42,400 --> 00:42:45,400 So please do not minimize the investigating team and give me more time. 576 00:42:45,400 --> 00:42:47,800 Just for one day. 577 00:42:47,800 --> 00:42:50,100 I understand how you feel 578 00:42:50,100 --> 00:42:56,600 but we should focus on other possibility. 579 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 That's my opinion as well. 580 00:42:58,900 --> 00:43:01,100 Senior's right. 581 00:43:01,100 --> 00:43:02,700 I think we should calm down 582 00:43:02,700 --> 00:43:05,300 and look for other possibilities. 583 00:43:05,300 --> 00:43:07,600 What is the other possibilities? 584 00:43:07,600 --> 00:43:11,100 There is none. And we have no time for that. 585 00:43:23,100 --> 00:43:31,500 You all should have check for women as well! 586 00:43:31,500 --> 00:43:34,000 We have two more days. So speed up. 587 00:43:34,000 --> 00:43:35,200 Think properly. 588 00:43:35,200 --> 00:43:39,500 Want to eat more black bean noodles? 589 00:43:44,300 --> 00:43:47,100 We need to report to the headquarter 590 00:43:47,100 --> 00:43:49,200 and make a special department for this. 591 00:43:49,200 --> 00:43:52,100 Can you be the captain? 592 00:43:52,100 --> 00:43:57,800 But the headquarter is so busy about the complaint calls, 593 00:43:57,800 --> 00:44:02,900 we can't make a special department. 594 00:44:02,900 --> 00:44:06,200 I'm pretty sure we can't catch the suspect. 595 00:44:06,200 --> 00:44:08,600 It's a serial murder case for sure. 596 00:44:08,600 --> 00:44:11,100 Don't you think so? 597 00:44:11,100 --> 00:44:14,100 Yes, it is. 598 00:44:14,100 --> 00:44:17,300 Then there is potential victim as well. We should stop it. 599 00:44:17,300 --> 00:44:19,000 Yes, we should. 600 00:44:19,000 --> 00:44:23,500 But do we have to do it by ourselves? 601 00:44:23,500 --> 00:44:24,500 Excuse me? 602 00:44:24,500 --> 00:44:31,700 The headquarter has everything we need to investigate this case. 603 00:44:31,700 --> 00:44:40,200 So why not we just pass to their cold case department? 604 00:44:40,200 --> 00:44:42,200 I think that is not right. 605 00:44:42,200 --> 00:44:45,100 Honestly I don't think Captain Ko is a capable person. 606 00:44:45,100 --> 00:44:47,400 Don't you agree with me? 607 00:44:47,400 --> 00:44:51,000 So if we pass this case to the headquarter, 608 00:44:51,000 --> 00:44:59,000 we don't have to be responsible if anything goes wrong. 609 00:44:59,000 --> 00:45:04,400 Your position supposed to decide this kind of thing. 610 00:45:04,400 --> 00:45:07,400 Please think about it. 611 00:45:44,200 --> 00:45:48,900 What do you think I am? 612 00:45:48,900 --> 00:45:51,800 Bad woman. 613 00:45:51,800 --> 00:45:59,200 I have no idea whether I'm selling my body or selling an item... 614 00:46:04,800 --> 00:46:07,700 I hated it to death. 615 00:46:07,700 --> 00:46:13,900 I would rather die. 616 00:46:13,900 --> 00:46:19,100 But I could not just die alone. 617 00:46:19,100 --> 00:46:23,500 I wouldn't know if I die, 618 00:46:23,500 --> 00:46:25,600 but I could not just die like this. 619 00:46:25,600 --> 00:46:27,100 "Ko Yoon Jung" 620 00:46:48,000 --> 00:46:51,100 Yes, that's very good. 621 00:46:51,100 --> 00:46:54,800 Change your position. 622 00:46:54,800 --> 00:46:57,000 Very good. 623 00:46:57,000 --> 00:46:58,600 -Ok.-Cut. 624 00:46:58,600 --> 00:47:03,000 Ok. Everything is good. 625 00:47:03,000 --> 00:47:07,300 Good work, everyone... 626 00:48:15,100 --> 00:48:18,900 "Are you an idiot? Why would you give all of that?" 627 00:48:27,600 --> 00:48:29,800 "I hate you to death. Piss off." 628 00:48:33,800 --> 00:48:36,700 "I'm getting goosebumps. You should be dead." 629 00:48:41,100 --> 00:48:44,000 "I'm getting goosebumps" 630 00:48:49,700 --> 00:48:53,000 Have you seen any comment with the word "goosebumps"? 631 00:48:53,000 --> 00:48:54,800 Goosebumps? 632 00:49:03,600 --> 00:49:07,500 Here is one from 2012 page. 633 00:49:07,500 --> 00:49:10,000 Let me see. 634 00:49:10,800 --> 00:49:12,300 "Goosebumps" 635 00:49:14,400 --> 00:49:18,600 Here is another one. From 2015. 636 00:49:26,500 --> 00:49:29,000 I'm getting goosebumps. 637 00:49:31,200 --> 00:49:37,300 Look for any other comments with goosebumps from other victims. 638 00:49:37,300 --> 00:49:40,500 Seung Il and Yeo Ok, look for the other victim's comments. 639 00:49:40,500 --> 00:49:42,800 Sang Chul, look for the one who commented. Quickly! 640 00:49:42,800 --> 00:49:44,800 Yes, ma'am. 641 00:49:50,900 --> 00:49:55,400 I found it! 642 00:49:56,700 --> 00:49:58,800 Why are you so happy? 643 00:49:58,800 --> 00:50:01,300 Sir, I finally found the one. 644 00:50:01,300 --> 00:50:02,600 What did you find? 645 00:50:02,600 --> 00:50:04,300 The serial killer. 646 00:50:04,300 --> 00:50:07,200 Is it? Let me see. 647 00:50:09,600 --> 00:50:13,700 "Website register details" 648 00:50:21,600 --> 00:50:23,500 They found the serial killer, 649 00:50:23,500 --> 00:50:26,100 They will summon soon. 650 00:50:26,100 --> 00:50:29,100 Is it? 651 00:50:29,100 --> 00:50:30,500 You sure about it? 652 00:50:30,500 --> 00:50:33,200 I'm pretty sure it is the suspect. 653 00:50:33,200 --> 00:50:35,900 Then send the file to Captain Seo in the head quarter. 654 00:50:35,900 --> 00:50:39,200 Captain Ko should never catch the suspect. 655 00:50:39,200 --> 00:50:43,600 But if cold case team from the headquarter suddenly make a move, 656 00:50:43,600 --> 00:50:45,700 Section Chief Park will be angry. 657 00:50:45,700 --> 00:50:50,900 I think it's better to say sorry instead of getting permission. 658 00:50:50,900 --> 00:50:53,600 Sure. 659 00:51:00,300 --> 00:51:02,400 It's me, sir. 660 00:51:02,400 --> 00:51:04,700 I'll be right there. 661 00:51:04,700 --> 00:51:09,000 Ok. Alright. 662 00:51:11,900 --> 00:51:14,100 "Kim Ha Ram" 663 00:51:15,800 --> 00:51:17,800 You got the suspect's address, right? 664 00:51:17,800 --> 00:51:20,200 Yes. Are we going to arrest them? 665 00:51:20,200 --> 00:51:23,100 So how? 666 00:51:23,100 --> 00:51:27,700 We have to raid the suspect's house to get the evidence. 667 00:51:27,700 --> 00:51:30,400 Raid the Kim Ha Ram's house first. 668 00:51:30,400 --> 00:51:34,500 Dae Hoon, find where is Kim Ha Ram right now. 669 00:51:45,200 --> 00:51:47,300 It's me, 670 00:51:47,300 --> 00:51:53,900 Kim Ha Ram was already investigated on 2014. 671 00:51:54,700 --> 00:51:56,900 Ok. Do that. 672 00:52:05,400 --> 00:52:07,700 It's me, sir. 673 00:52:07,700 --> 00:52:11,700 They found the suspect and they will raid him. 674 00:52:11,700 --> 00:52:19,100 I want to retire with honour I have job to do. 675 00:52:19,100 --> 00:52:21,200 Yes, I know. 676 00:52:21,200 --> 00:52:25,200 Don't worry. 677 00:52:25,200 --> 00:52:27,500 I will call you again. 678 00:52:51,300 --> 00:52:55,600 My dad is keeping on asking me to go to the medical school. 679 00:52:55,600 --> 00:52:59,900 But I want to study the photography. 680 00:53:02,700 --> 00:53:05,300 You can do it. 681 00:53:05,300 --> 00:53:11,700 People should do what they want. 682 00:53:11,700 --> 00:53:15,500 I'm sure your dad wants you to be happy as well. 683 00:53:15,500 --> 00:53:20,100 So try to persuade him. 684 00:53:20,100 --> 00:53:24,400 If can't, I will help you. 685 00:53:24,400 --> 00:53:26,800 Kim Ha Ram teacher is not here today? 686 00:53:26,800 --> 00:53:29,000 I saw her at the consultation room. 687 00:53:29,000 --> 00:53:31,500 Consultation room? 688 00:53:31,500 --> 00:53:33,800 Yes. 689 00:54:34,900 --> 00:54:37,000 You can drop me there. 690 00:54:37,000 --> 00:54:39,300 Ok. 691 00:54:41,200 --> 00:54:44,200 -Here you are.-Thank you. 692 00:54:58,900 --> 00:55:02,100 Find her. 693 00:55:02,100 --> 00:55:05,900 Do whatever you can. 694 00:55:10,400 --> 00:55:13,800 What? 695 00:55:13,800 --> 00:55:16,500 Contact me back. 696 00:55:16,500 --> 00:55:18,800 Why? The summon is not ready yet? 697 00:55:18,800 --> 00:55:21,600 -Yes.-Why not? 698 00:55:21,600 --> 00:55:23,200 The prosecutor in charge is still on meeting. 699 00:55:23,200 --> 00:55:25,900 What kind of meeting for so long? 700 00:55:25,900 --> 00:55:29,200 Give me your phone. You know the number? 701 00:55:30,500 --> 00:55:33,400 Who are you? 702 00:55:33,400 --> 00:55:35,700 We are police. Who are you? 703 00:55:35,700 --> 00:55:37,600 We are the cold case team from the headquarter. 704 00:55:37,600 --> 00:55:39,000 -Open the door.-Yes... 705 00:55:39,000 --> 00:55:40,700 What are you doing now? 706 00:55:40,700 --> 00:55:43,400 Kim Ha Ram is under arrest for the Yoo Mi Ae's murder case on 2014. 707 00:55:43,400 --> 00:55:47,300 -Please move away.-I'm the captain of the Seoul crime squad team one. 708 00:55:47,300 --> 00:55:49,800 And we are arresting her for the serial murder case. 709 00:55:49,800 --> 00:55:52,100 So go away. 710 00:55:53,800 --> 00:55:57,300 This is the summon under Kim Ha Ram. 711 00:55:57,300 --> 00:55:59,600 What are you doing? Open it now. 712 00:56:07,100 --> 00:56:10,100 -Find it.-Yes. 713 00:56:50,000 --> 00:56:51,700 Don't touch this, we are here first. 714 00:56:51,700 --> 00:56:54,200 -Give me that.-I'm afraid I can't. 715 00:56:54,200 --> 00:56:57,800 We are on same team. 716 00:56:57,800 --> 00:56:59,600 I'm the section chief of Seoul police department. 717 00:56:59,600 --> 00:57:03,400 And this is our summon. 718 00:57:03,400 --> 00:57:06,600 Give that to me. 719 00:57:06,600 --> 00:57:09,400 Give me now! 720 00:57:10,900 --> 00:57:12,600 -Who came first?-We are first. 721 00:57:12,600 --> 00:57:14,100 Then we have to priority. 722 00:57:14,100 --> 00:57:16,600 -Sir!-Shut your mouth! 723 00:57:16,600 --> 00:57:18,200 Is it your first time working as a cop? 724 00:57:18,200 --> 00:57:21,500 The priority goes to the one arrived first. 725 00:57:22,600 --> 00:57:25,200 Get out until my team finish the job. 726 00:57:25,200 --> 00:57:26,500 Get out. 727 00:57:26,500 --> 00:57:29,300 Show your manner on your team. 728 00:57:36,200 --> 00:57:38,700 This woman is crazy. 729 00:57:38,700 --> 00:57:41,200 Find her location quickly. 730 00:57:41,200 --> 00:57:44,000 Yes, sir... 731 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 Lee Jin Ah. 732 00:57:46,000 --> 00:57:48,900 She is the target. 733 00:57:59,400 --> 00:58:01,900 Sister! 734 00:58:04,600 --> 00:58:06,400 I'm late. 735 00:58:06,400 --> 00:58:08,700 But why didn't you receive your call? 736 00:58:08,700 --> 00:58:11,400 Sorry, I left it at home. 737 00:58:11,400 --> 00:58:12,600 How... 738 00:58:12,600 --> 00:58:14,500 It's ok. No one is going to call me. 739 00:58:14,500 --> 00:58:17,300 -Let's go.-Sure. 740 00:58:23,400 --> 00:58:26,600 Ko Yoon Jung. It has been a long time. 741 00:58:26,600 --> 00:58:29,600 But we are not in the good mood. 742 00:58:29,600 --> 00:58:32,400 I have been taking over the Yoo Mi Ae case for 10 years. 743 00:58:32,400 --> 00:58:33,800 Let go of it and give to me. 744 00:58:33,800 --> 00:58:36,000 I won't. 745 00:58:36,000 --> 00:58:42,800 This is not just a simple case. It's a serial murder case. 746 00:58:42,800 --> 00:58:45,600 You really have no manner. 747 00:58:45,600 --> 00:58:53,200 Section Chief Park, isn't the priority goes to the one who catch first? 748 00:58:53,200 --> 00:58:58,700 We will talk about it later, firstly we cooperate and catch her first. 749 00:58:58,700 --> 00:59:00,200 Sure as you wish. 750 00:59:00,200 --> 00:59:03,000 Sir! What cooperation? 751 00:59:03,000 --> 00:59:05,800 Captain Ko, stop it. 752 00:59:08,100 --> 00:59:12,100 Captain, Kim Ha Ram's phone is on and we found her location. 753 00:59:21,900 --> 00:59:24,700 You heard that? Found her location? 754 00:59:24,700 --> 00:59:26,500 Here is the place. 755 00:59:27,600 --> 00:59:29,500 -How far is it from here?-It will take an hour. 756 00:59:29,500 --> 00:59:31,600 -Let's go-Yes. 757 00:59:31,600 --> 00:59:34,800 Sir, I have something to say. 758 00:59:34,800 --> 00:59:37,600 What is it? Make it short. 759 00:59:42,300 --> 00:59:44,200 I tried to call her just now. 760 00:59:44,200 --> 00:59:47,600 Kim Ha Ram's phone was on taxi. 761 00:59:47,600 --> 00:59:52,100 -Are you sure?-Yes, I think she did on purpose. 762 00:59:52,100 --> 00:59:59,800 Ok, let's find Lee Jin Ah then. 763 00:59:59,800 --> 01:00:02,100 Yes, sir. 764 01:00:03,600 --> 01:00:06,800 I answered the call as I thought it's the owner of the phone. 765 01:00:06,800 --> 01:00:09,900 But it was a police so I told him everything. 766 01:00:09,900 --> 01:00:12,400 Police who? 767 01:00:12,400 --> 01:00:14,700 I have no idea. 768 01:00:19,600 --> 01:00:22,800 Cold case team was checking Kim Ha Ram's phone. 769 01:00:22,800 --> 01:00:25,600 I think we lost. 770 01:00:29,800 --> 01:00:34,100 That's so far. 771 01:00:34,100 --> 01:00:36,900 Hey, where are we? 772 01:00:36,900 --> 01:00:40,000 This is Yook Ji Do, an hour away by the ship from Tong Young. 773 01:00:40,000 --> 01:00:43,500 What? 774 01:00:43,500 --> 01:00:46,200 Wake me up once we reach. 775 01:00:46,200 --> 01:00:48,000 Ok, sir. 776 01:00:51,800 --> 01:00:53,500 It's over. 777 01:00:53,500 --> 01:00:57,800 The headquarter team is on it and finding Lee Jin Ah. 778 01:00:57,800 --> 01:01:00,700 According to what you said, if today is the date 779 01:01:00,700 --> 01:01:03,400 and Kim Ha Ram shows up, it's over. 780 01:01:03,400 --> 01:01:07,400 You can't let Captain Seo to have her. We should catch her first. 781 01:01:07,400 --> 01:01:08,500 I need a helicopter. 782 01:01:08,500 --> 01:01:11,000 Does it matter who really catch Kim Ha Ram? 783 01:01:11,000 --> 01:01:14,900 I have to catch her! 784 01:01:14,900 --> 01:01:16,800 I know you have been putting so much effort and time, 785 01:01:16,800 --> 01:01:19,900 and I know the reason why you need to catch her. 786 01:01:19,900 --> 01:01:25,300 Captain Seo was the captain on the Bun Dang murder case six years ago. 787 01:01:25,300 --> 01:01:26,500 Don't you get it? 788 01:01:26,500 --> 01:01:31,600 He's trying to cover his mistake instead of catching her. 789 01:01:31,600 --> 01:01:38,100 He will bury the Bun Dang murder case. He is that kind of person. 790 01:01:38,100 --> 01:01:41,900 No, he can't. 791 01:01:41,900 --> 01:01:44,700 As long as I know it. 792 01:02:45,300 --> 01:02:48,300 Freeze! 793 01:02:54,400 --> 01:02:56,900 Who are you? 794 01:03:04,200 --> 01:03:10,100 We tracked the phone call between Lee Jin Ah and Kim Ha Ram. 795 01:03:10,100 --> 01:03:14,500 I'm sure Lee Jin Ah is with Kim Ha Ram. 796 01:03:14,500 --> 01:03:17,700 Hopefully Lee Jin Ah will be alive. 797 01:03:17,700 --> 01:03:20,500 If the cold case team catch Kim Ha Ram first, 798 01:03:20,500 --> 01:03:23,400 or else, it will be just wasted. 799 01:03:31,700 --> 01:03:40,100 Captain, you got a call... 800 01:03:54,800 --> 01:03:57,300 Hello? 801 01:03:57,300 --> 01:04:01,300 Is this Captain Ko? 802 01:04:01,300 --> 01:04:05,600 Yes, may I know who this is? 803 01:04:05,600 --> 01:04:08,300 I'm... 804 01:04:08,300 --> 01:04:10,600 Kim Ha Ram. 805 01:04:31,200 --> 01:04:33,700 Kim Ha Ram will kill someone for sure. 806 01:04:33,700 --> 01:04:35,900 It was a good timing. 807 01:04:35,900 --> 01:04:38,500 Captain Ko won't be able to catch me. 808 01:04:38,500 --> 01:04:39,600 Do you think this is fun? 809 01:04:39,600 --> 01:04:41,900 Don't do what you will regret. 810 01:04:41,900 --> 01:04:43,200 It's all over. 811 01:04:43,200 --> 01:04:46,100 No. It's just the beginning. 57966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.