All language subtitles for Mrs.Cop E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,150 --> 00:00:13,800 We'll let the new people know where they will be assigned. 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,050 We inspect the cleaning every day. 4 00:00:16,050 --> 00:00:18,370 So don't think about just filling in hours. 5 00:00:19,280 --> 00:00:20,720 The chairman is here, right? 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,680 - You can't do this. - Move! 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,970 You definitely saw the murderer's face. 8 00:00:32,110 --> 00:00:34,550 You have the black box memory card, don't you? 9 00:00:35,250 --> 00:00:37,550 Whatever it is, I'll let you off the hook. 10 00:00:38,690 --> 00:00:40,430 Just give me the memory card. 11 00:00:42,810 --> 00:00:47,160 Look here, Captain Choi Young Jin. 12 00:00:47,460 --> 00:00:50,200 Don't police have to follow regulations? 13 00:00:50,200 --> 00:00:54,720 I said I'll look the other way, so give me the black box memory card! 14 00:01:04,220 --> 00:01:05,760 Then... 15 00:01:07,730 --> 00:01:11,480 Can you get my son out? 16 00:01:21,040 --> 00:01:22,810 - Escort her out. - Okay. 17 00:01:24,470 --> 00:01:25,690 Move! 18 00:01:28,060 --> 00:01:30,810 Another child could have died today. 19 00:01:31,980 --> 00:01:34,580 If it gets revealed that you withheld evidence... 20 00:01:36,060 --> 00:01:40,950 I'll make sure that you pay for it. 21 00:01:44,920 --> 00:01:46,530 Okay, let's do that. 22 00:01:46,530 --> 00:01:49,790 And Captain Choi Young Jin? 23 00:01:51,880 --> 00:01:58,010 I will also make sure that you pay for being rude to me. 24 00:02:00,060 --> 00:02:01,540 Escort her out. 25 00:02:15,020 --> 00:02:17,750 Great job on saving the kid. 26 00:02:17,750 --> 00:02:21,010 But, I hear that she's still in coma and that 27 00:02:21,010 --> 00:02:23,230 [Episode 9] they don't know if she'll make it or not. 28 00:02:23,920 --> 00:02:25,450 What will you do now? 29 00:02:26,240 --> 00:02:29,330 You lost the culprit and the child might die. 30 00:02:29,620 --> 00:02:32,250 What if that crazy psycho grabs another kid again? 31 00:02:32,250 --> 00:02:33,860 What will you do then? 32 00:02:34,150 --> 00:02:37,260 Do you think I wanted this? 33 00:02:37,260 --> 00:02:40,560 Do you think I ordered the teams to move in because I wanted the kid to die? 34 00:02:41,440 --> 00:02:45,200 We needed to catch him in order to avoid the more murders! 35 00:02:45,200 --> 00:02:47,730 You two are the team leader and the head of the division. 36 00:02:47,730 --> 00:02:51,820 You can't let your feelings control you. You need be more objective! 37 00:02:55,830 --> 00:02:58,320 And Choi Young Jin... Are you out of your mind? 38 00:02:58,580 --> 00:03:00,580 Why did you go meet KL's Chairman Kang? 39 00:03:00,880 --> 00:03:02,620 I told you why. 40 00:03:02,620 --> 00:03:05,480 Chairman Kang's car was at the scene of the crime. 41 00:03:05,480 --> 00:03:08,280 Let's say that his car was at the scene like you say. 42 00:03:08,280 --> 00:03:10,350 But he said he didn't see anything. 43 00:03:10,350 --> 00:03:14,950 He definitely had a black box memory card and he was hiding it on purpose. 44 00:03:15,970 --> 00:03:19,970 Honestly, I'd hide it too if I were him. 45 00:03:20,540 --> 00:03:23,980 Why would he want to give it to the person who put away his son? 46 00:03:23,980 --> 00:03:27,390 On top of that, you go and make a scene? 47 00:03:27,390 --> 00:03:31,750 Even if he had evidence, do you think he'd hand it over? You idiot. 48 00:03:32,720 --> 00:03:35,010 Why do you just follow your emotions? 49 00:03:35,010 --> 00:03:37,670 It's not like you're young or lacking experience. 50 00:03:37,670 --> 00:03:41,660 Even if you don't like something, you have to endure and just suck it up. 51 00:03:42,900 --> 00:03:44,010 I'm sorry. 52 00:03:44,640 --> 00:03:46,470 Because of what you guys did... 53 00:03:46,470 --> 00:03:49,530 The head of the station got called in by the superintendent. 54 00:03:49,530 --> 00:03:52,950 If we get more victims because of this 55 00:03:52,950 --> 00:03:55,030 we can't be forgiven. 56 00:03:55,550 --> 00:03:58,740 We would all have to die! 57 00:04:36,660 --> 00:04:39,160 - Call Forensics. - Okay. 58 00:04:53,410 --> 00:04:58,340 Senior Han and I were able to confirm that the last two digits of the plate were 71. 59 00:04:58,340 --> 00:05:02,260 Based on the broken parts from the car at the scene and the tire tracks 60 00:05:02,260 --> 00:05:05,260 we have determined that the make of the car is company K. 61 00:05:05,910 --> 00:05:08,530 The rear windshield and the turn signal light were damaged. 62 00:05:08,530 --> 00:05:09,850 It'll be easy to locate it. 63 00:05:09,850 --> 00:05:11,590 What about the suspect's phone? 64 00:05:11,590 --> 00:05:13,570 It was a burner, as expected. 65 00:05:13,570 --> 00:05:15,470 He got rid of it after sending the text yesterday. 66 00:05:15,470 --> 00:05:17,560 There are no signs of usage after that. 67 00:05:17,560 --> 00:05:19,920 I'm trying to find the store that sold it. 68 00:05:19,920 --> 00:05:23,060 But as you know, burner phone sales are not regulated. 69 00:05:23,060 --> 00:05:25,280 I think it'll be difficult to find the buyer. 70 00:05:25,280 --> 00:05:30,050 Start by looking through all the CCTVs in the area and find out which way he fled. 71 00:05:31,110 --> 00:05:35,030 With the broken fragments... you should be able to figure out the exact model. 72 00:05:35,030 --> 00:05:39,010 Once you do, search for the owners with the last two digits of the plate number. 73 00:05:39,010 --> 00:05:42,500 And go through the list of the owners. 74 00:05:42,500 --> 00:05:44,830 - Okay. - Okay. 75 00:05:51,030 --> 00:05:52,760 Keep your eyes open and look carefully. 76 00:05:52,760 --> 00:05:55,970 If you can't find it, all of us are going to be buried here. Got it? 77 00:05:55,970 --> 00:05:57,170 Yes. 78 00:05:57,980 --> 00:05:59,670 - Director Kim! - Yes. 79 00:05:59,670 --> 00:06:00,990 Bring the bumper. 80 00:06:03,640 --> 00:06:05,150 I think this is the part. 81 00:06:05,150 --> 00:06:06,430 Take a look. 82 00:06:06,820 --> 00:06:08,360 Hold on. 83 00:06:15,060 --> 00:06:17,690 I found it! 84 00:06:18,490 --> 00:06:19,930 All New Carona. 85 00:06:19,930 --> 00:06:21,840 - You found it? - Yes. 86 00:06:33,340 --> 00:06:38,090 For each address, request the district in charge to check the car. 87 00:06:38,090 --> 00:06:39,550 There are too many. 88 00:06:39,550 --> 00:06:41,190 When would they go through all of this? 89 00:06:41,190 --> 00:06:43,440 I know that a serial murder case is important. 90 00:06:43,440 --> 00:06:46,360 This would put everything else at the precinct at an all-stop. 91 00:06:46,360 --> 00:06:48,180 This is driving me nuts. 92 00:06:48,180 --> 00:06:50,710 The owner of the car could be the suspect. 93 00:06:50,710 --> 00:06:53,270 Currently, this is our only and strongest piece of evidence. 94 00:06:53,270 --> 00:06:55,870 We have to find him, and fast. 95 00:06:55,870 --> 00:06:57,240 I understand that. 96 00:06:57,240 --> 00:07:01,040 But don't you think he'd use another car, not his own? 97 00:07:01,040 --> 00:07:04,000 Yes, but we still have to check it out. 98 00:07:04,980 --> 00:07:06,860 Let's get going for now. 99 00:07:55,290 --> 00:07:56,570 [Victim in Coma] 100 00:07:58,680 --> 00:08:00,710 [Investigations are leading nowhere...] 101 00:08:04,250 --> 00:08:06,250 [Police could not hide their disappointment...] 102 00:08:22,420 --> 00:08:26,070 300 number 21. Kangseo-gu Balsan-dong 58-1. 103 00:08:26,070 --> 00:08:29,410 License plate 77 Mu - 6071. I confirm that this is the suspect's car. 104 00:08:29,410 --> 00:08:31,380 Car has signs of being fired at. 105 00:08:32,180 --> 00:08:33,770 Are you sure that this is the car? 106 00:08:33,770 --> 00:08:35,190 Yes, I'm certain. 107 00:08:35,190 --> 00:08:36,440 Did you check the car's owner? 108 00:08:36,440 --> 00:08:39,170 It belongs to a bankrupt corporation. 109 00:08:39,170 --> 00:08:42,540 I looked into it and it was given as security due to a debt liability. 110 00:08:42,830 --> 00:08:45,770 - So, it's an untraceable car. - Yes. 111 00:08:45,790 --> 00:08:49,020 We can take the car apart, so just find me something. 112 00:08:57,190 --> 00:09:00,590 [Special Task Investigations] 113 00:09:01,020 --> 00:09:04,040 Looking at the large scale of the case... 114 00:09:04,040 --> 00:09:05,960 it makes sense to have a special task team. 115 00:09:05,960 --> 00:09:09,770 So... don't be too disappointed. 116 00:09:09,770 --> 00:09:12,000 We got the investigations result for the car. 117 00:09:12,000 --> 00:09:14,750 They found a chemical cleansing component. 118 00:09:14,750 --> 00:09:19,310 There were no fingerprints, hair, or anything. 119 00:09:19,620 --> 00:09:23,700 This crazy bastard... How could he not slip up? 120 00:09:23,700 --> 00:09:28,120 How could his face not have appeared once in all those CCTVs? 121 00:09:30,010 --> 00:09:31,180 He did once. 122 00:09:31,930 --> 00:09:33,150 What do you mean? 123 00:09:33,530 --> 00:09:38,220 Chairman Kang... he knows the killer's face. 124 00:09:38,220 --> 00:09:40,510 You have to give up on that. 125 00:09:40,510 --> 00:09:43,170 Even if your feeling is right... 126 00:09:43,170 --> 00:09:47,120 he says he doesn't know and he didn't see. It's over. 127 00:09:47,720 --> 00:09:50,320 No, it's not over. 128 00:09:51,590 --> 00:09:54,450 What now? What are you going to do now? 129 00:09:54,900 --> 00:09:57,780 I really can't clean up after you now. 130 00:09:58,900 --> 00:10:03,470 If you make problems with Chairman Kang, I really can't do anything to help you. 131 00:10:03,470 --> 00:10:05,300 I'm not going to make problems. 132 00:10:08,100 --> 00:10:11,420 Then what is that you're planning? 133 00:10:27,880 --> 00:10:30,380 What happened to President Kim's replacement? 134 00:10:30,780 --> 00:10:32,280 I'm still sorting it out. 135 00:10:32,280 --> 00:10:34,780 What's taking so long to sort it out? 136 00:10:34,780 --> 00:10:38,060 There are many gang bosses stepping forward now that they smell money. 137 00:10:38,420 --> 00:10:40,690 I need time to take care it quietly. 138 00:10:40,990 --> 00:10:44,700 Those thug punks can't help themselves when it comes to drugs. 139 00:10:44,700 --> 00:10:48,850 The narcotics team is still investigating, so it's best to tread lightly. 140 00:10:48,850 --> 00:10:50,550 Okay, you do that. 141 00:10:51,140 --> 00:10:54,740 Chairman, Captain Choi Young Jin from Seoul Central is still waiting to see you. 142 00:10:54,740 --> 00:10:55,870 What should I do? 143 00:10:56,390 --> 00:10:59,420 Chairman has no time in his schedule, so send her away. 144 00:10:59,420 --> 00:11:01,150 No, send her in. 145 00:11:01,420 --> 00:11:04,060 Chairman, there's no need for you to bother. 146 00:11:04,060 --> 00:11:06,900 There's no need for me not to either. I haven't done anything wrong! 147 00:11:13,620 --> 00:11:16,940 I didn't think we'd see each other often, but it seems we are. 148 00:11:21,080 --> 00:11:23,030 Here, please sit down. 149 00:11:35,580 --> 00:11:37,190 What is it now? 150 00:11:41,500 --> 00:11:44,120 Young girls are getting murdered. 151 00:11:44,500 --> 00:11:47,970 You raised a child so I'm sure you know well. 152 00:11:48,770 --> 00:11:53,920 If we don't catch the murderer... someone's daughter could die. 153 00:11:53,920 --> 00:11:55,010 Is that so? 154 00:11:55,740 --> 00:11:57,850 That really is too bad. 155 00:11:57,850 --> 00:12:01,040 Chairman, we have to catch the serial... 156 00:12:02,710 --> 00:12:06,640 No... we must catch him. 157 00:12:07,560 --> 00:12:11,430 Please help us confirm who he is. 158 00:12:11,990 --> 00:12:14,180 Look here, Captain Choi Young Jin. 159 00:12:14,960 --> 00:12:19,250 Say that I saw his face like you assume. 160 00:12:19,570 --> 00:12:22,250 And that I have a video file of it. 161 00:12:22,640 --> 00:12:25,800 But, I've said that I haven't seen him. 162 00:12:26,190 --> 00:12:27,900 And that I have no such file. 163 00:12:28,350 --> 00:12:34,620 Now, if I listen to you and tell you that I have seen the killer... 164 00:12:34,620 --> 00:12:38,370 I'll become a dirty crook who's too bitter against the cop that put his son away 165 00:12:38,370 --> 00:12:41,520 that he eliminated evidence that can capture the serial killer. 166 00:12:42,630 --> 00:12:46,630 I'd rather live as someone that ought to be beaten to death. 167 00:12:47,030 --> 00:12:48,550 I cannot live as a dirty crook. 168 00:12:49,180 --> 00:12:50,760 I have never lived that way either. 169 00:12:51,160 --> 00:12:52,370 Chairman. 170 00:12:54,960 --> 00:12:56,450 As for the evidence... 171 00:12:58,030 --> 00:13:00,910 No matter what happens, I won't create legal problems for you with it. 172 00:13:01,650 --> 00:13:05,190 I will keep your secret. Please. 173 00:13:07,320 --> 00:13:10,320 Help me identify the killer. 174 00:13:15,520 --> 00:13:19,770 You must not have made deals before, Captain Choi. 175 00:13:20,810 --> 00:13:25,710 When you are at a disadvantage and weaker, you have to start off by folding. 176 00:13:26,500 --> 00:13:30,260 If you don't, the other party won't be interested. 177 00:13:50,760 --> 00:13:52,180 Earlier on... 178 00:13:57,960 --> 00:14:00,300 I apologize for being rude. 179 00:14:01,840 --> 00:14:03,990 I sincerely apologize. 180 00:14:10,370 --> 00:14:12,100 You apologize for being rude? 181 00:14:13,700 --> 00:14:15,600 So, you want me to give you what you want? 182 00:14:22,270 --> 00:14:24,660 Please, get up, Captain Choi. 183 00:14:24,660 --> 00:14:27,210 This is so shameful, I can't stand to look. 184 00:14:27,210 --> 00:14:31,160 You are captain of Violent Crimes, Team 1 at Seoul Central Station, after all. 185 00:14:31,160 --> 00:14:32,590 You can't be acting like this. 186 00:14:34,090 --> 00:14:35,890 Captain Choi Young Jin. 187 00:14:36,180 --> 00:14:40,180 You are truly a good cop. I really like that about you. 188 00:14:41,020 --> 00:14:46,300 In this day and age, to not care about pride and shame just to catch culprits. 189 00:14:46,300 --> 00:14:48,880 I've never seen a cop like you! 190 00:14:54,760 --> 00:14:56,300 However... 191 00:14:58,840 --> 00:15:00,270 I'm sorry to tell you this. 192 00:15:02,140 --> 00:15:06,350 But I have never seen the murderer and I have no evidence. 193 00:16:42,100 --> 00:16:43,800 Did you see the text? 194 00:16:43,800 --> 00:16:46,300 The special task team leader says we ought to 195 00:16:46,300 --> 00:16:48,020 just sit at the hospital starting tomorrow. 196 00:16:48,020 --> 00:16:49,180 Everyone, gather round. 197 00:16:49,680 --> 00:16:52,910 What is it? Did you find something? 198 00:16:52,910 --> 00:16:56,640 When you look at the forensics reports, what's the cause of death for the victims? 199 00:16:56,640 --> 00:17:00,280 For Song Ha Yoo, after she was tied up, it was drowning. 200 00:17:00,280 --> 00:17:02,730 The second victim was killed by poisonous gas. 201 00:17:02,740 --> 00:17:06,850 The third, had she died, would have been frozen to death. 202 00:17:06,850 --> 00:17:10,620 That's the thing. There's nothing common in his methods. 203 00:17:10,620 --> 00:17:14,230 Besides the victims all being runaways, there are no other common factors. 204 00:17:14,230 --> 00:17:19,080 No, they are all exactly alike. 205 00:17:19,410 --> 00:17:21,370 Huh? What do you mean? 206 00:17:21,370 --> 00:17:25,520 He didn't directly kill them himself for all three cases. 207 00:17:27,700 --> 00:17:29,180 Secondly... 208 00:17:29,180 --> 00:17:32,840 Before the victims die, there is a set time. 209 00:17:33,200 --> 00:17:34,550 That's right. 210 00:17:35,060 --> 00:17:38,000 Although Ha Yoo died of drowning 211 00:17:38,000 --> 00:17:40,160 I think he timed it to the inflow of the tide water. 212 00:17:40,160 --> 00:17:42,560 Now that you mention it, the second case is like that too. 213 00:17:42,560 --> 00:17:45,950 He set it up so that the exhaust engine gas entered the car. 214 00:17:45,950 --> 00:17:50,430 There would have been a set time until her death. 215 00:17:50,870 --> 00:17:52,610 And the third... 216 00:17:53,180 --> 00:17:55,330 If my gut feeling is correct 217 00:17:55,330 --> 00:18:00,450 the culprit always contacts someone before the girls are killed. 218 00:18:04,060 --> 00:18:07,680 Here. These are the phone records of the victims' parents. 219 00:18:07,960 --> 00:18:09,040 Take a look. 220 00:18:09,040 --> 00:18:13,160 Before Ha Yoo's time of death, she received a call from Ha Yoo's phone. 221 00:18:13,210 --> 00:18:15,890 And it was the same for Sae Mi, the second victim and her mother. 222 00:18:16,560 --> 00:18:18,600 They were missed calls. 223 00:18:18,600 --> 00:18:22,360 But, it is true that the calls were made from the victims' phones before they died. 224 00:18:22,870 --> 00:18:24,800 But it's different for Se Young. 225 00:18:25,200 --> 00:18:28,680 Yes, he contacted me. 226 00:18:28,680 --> 00:18:30,340 I'm getting goosebumps. 227 00:18:30,780 --> 00:18:33,340 If this is real, this is a big deal. 228 00:18:33,340 --> 00:18:36,110 If this is all correct, why do you think he did it? 229 00:18:36,110 --> 00:18:39,340 He's trying to put the responsibility of their deaths on someone else. 230 00:18:40,140 --> 00:18:41,850 He didn't kill them. 231 00:18:41,850 --> 00:18:45,290 If someone didn't save them in time, he thinks, "I didn't let her die." 232 00:18:45,300 --> 00:18:46,560 "You all let her die." 233 00:18:46,610 --> 00:18:48,850 That's how he's trying to rationalize it. 234 00:18:49,850 --> 00:18:52,100 He's totally crazy... he is. 235 00:18:52,410 --> 00:18:57,890 But why did he suddenly contact you after contacting only the parents? 236 00:18:57,890 --> 00:19:02,570 The first two murders were before the announcement of a serial killer. 237 00:19:02,570 --> 00:19:06,640 Captain, you were contacted only after that announcement was made. 238 00:19:06,950 --> 00:19:08,460 What about it? 239 00:19:08,520 --> 00:19:11,790 He was quietly enjoying his game, but then the whole world was talking. 240 00:19:11,790 --> 00:19:13,970 He probably felt like a hero. 241 00:19:13,970 --> 00:19:16,210 And that's why he contacted the Captain. 242 00:19:16,210 --> 00:19:19,850 Wait, this isn't like a fiction novel here. Aren't we going too far? 243 00:19:19,850 --> 00:19:22,250 Anyways, well... 244 00:19:22,250 --> 00:19:27,010 Whether it's a game about killing or not, what is his motivation behind it? 245 00:19:27,380 --> 00:19:29,040 Just to play games? 246 00:19:29,040 --> 00:19:31,300 The victims were all runaways. 247 00:19:31,300 --> 00:19:33,700 It wasn't like he was killing them himself. 248 00:19:33,700 --> 00:19:35,160 That, I don't know. 249 00:19:35,160 --> 00:19:40,070 One thing is for sure... He has hatred or disgust for the victims. 250 00:19:40,070 --> 00:19:41,280 That's not it. 251 00:19:43,830 --> 00:19:45,370 It's the opposite. 252 00:19:46,610 --> 00:19:48,090 It's an attachment. 253 00:19:48,850 --> 00:19:52,260 An attachment? Are you crazy? Why would kill people he loves? 254 00:19:52,260 --> 00:19:56,020 The victims weren't harmed in any other way. 255 00:19:57,050 --> 00:19:59,050 He's killing kids who have been thrown away. 256 00:19:59,780 --> 00:20:03,980 That's that crazy punk's way of loving those kids. 257 00:20:05,090 --> 00:20:08,510 Goodness, my wife loves me a lot too. 258 00:20:08,510 --> 00:20:10,000 I'm scared. 259 00:20:11,950 --> 00:20:13,950 Excuse me, Captain? 260 00:20:13,950 --> 00:20:16,800 I play games somewhat so I know a bit. 261 00:20:16,800 --> 00:20:21,100 There's something off about the text that the killer sent to you. 262 00:20:21,100 --> 00:20:22,830 What do you mean? 263 00:20:23,560 --> 00:20:26,870 Well, it's just that... 264 00:20:27,890 --> 00:20:30,060 Hey, just tell us even if you're not sure. 265 00:20:30,060 --> 00:20:33,090 We have nothing to go on and have to follow up on anything here. 266 00:20:33,090 --> 00:20:37,020 Yes, okay... Then, I'll tell you. 267 00:20:41,150 --> 00:20:45,990 He sent a text saying that the game's over if you call or text to try and buy time. 268 00:20:46,630 --> 00:20:48,810 If he was going to give a mission like that... 269 00:20:48,810 --> 00:20:52,450 he should include that in the list of missions and list it as "Mission 5." 270 00:20:52,450 --> 00:20:57,230 Strangely, this text was missing the word "Mission." 271 00:20:57,230 --> 00:21:01,240 He's a very detail-oriented person, so this can't be an error he made. 272 00:21:03,050 --> 00:21:05,570 - Is that all? - No, I'm just getting started. 273 00:21:05,570 --> 00:21:06,570 Look at this. 274 00:21:06,570 --> 00:21:10,370 Mission 1 to Mission 4 have the same number of characters in the text. 275 00:21:10,970 --> 00:21:12,880 He is not one to overlook things. 276 00:21:12,880 --> 00:21:14,910 I'll show you how it looks. 277 00:21:15,650 --> 00:21:18,070 This is it. 278 00:21:21,700 --> 00:21:23,710 It really does have the same number of characters. 279 00:21:23,710 --> 00:21:26,800 He sent that strange text in order to keep the number of characters the same. 280 00:21:27,050 --> 00:21:30,430 Bingo! But the really amazing thing is this. 281 00:21:30,430 --> 00:21:31,580 Look at this. 282 00:21:32,020 --> 00:21:35,490 If you go by the order, Mission 1, 2, 3, 4... 283 00:21:35,850 --> 00:21:38,560 and read it diagonally like this... 284 00:21:38,560 --> 00:21:42,550 "You have seen me." That's what it says. 285 00:21:47,860 --> 00:21:51,010 Do you really believe that is a coincidence? I don't think so. 286 00:21:51,010 --> 00:21:55,400 This is the culprit giving the player a hint. 287 00:22:02,090 --> 00:22:03,700 "You have seen me." 288 00:22:03,700 --> 00:22:05,660 He's saying this to you, Captain, right? 289 00:22:05,660 --> 00:22:08,070 Yes, that's right. 290 00:22:09,060 --> 00:22:13,550 So, the captain has seen the killer. Is there anyone you can think of? 291 00:22:13,550 --> 00:22:18,280 Do you think it's someone who has been caught by Captain before getting revenge? 292 00:22:18,280 --> 00:22:20,050 If that's true, that's going to take forever. 293 00:22:20,050 --> 00:22:24,770 Even if you subtract the ones in prison, there are hundreds of them. 294 00:22:25,960 --> 00:22:28,140 This must be a game that's currently being made. 295 00:22:28,140 --> 00:22:31,330 Yes, it's a role playing game. It's currently in development. 296 00:22:36,810 --> 00:22:39,290 [Stage 1 - Fall into the sea] 297 00:22:41,390 --> 00:22:43,150 Drowning in the sea. 298 00:22:44,260 --> 00:22:46,460 That's why he killed her in the water. 299 00:22:47,320 --> 00:22:49,030 [Stage 2 - Poisonous gas] 300 00:22:51,640 --> 00:22:54,380 He killed the second one with poisonous gas. 301 00:22:55,800 --> 00:22:57,870 [Stage 3 - Icestorm] 302 00:23:01,570 --> 00:23:04,180 Third with ice. 303 00:23:06,040 --> 00:23:08,490 Huh? What are you saying? 304 00:23:11,060 --> 00:23:12,800 [Volcano] 305 00:23:13,740 --> 00:23:15,660 The fourth will be fire. 306 00:23:17,190 --> 00:23:19,370 What are you saying? Be clear. 307 00:23:19,370 --> 00:23:21,580 I saw a game scenario recently. 308 00:23:22,130 --> 00:23:25,070 Water, poison gas, ice, and fire. 309 00:23:25,070 --> 00:23:27,310 It was a scary game that used all four of these things. 310 00:23:27,310 --> 00:23:29,070 I saw it in Seo Seung Woo's office. 311 00:23:29,860 --> 00:23:32,980 That's right. I briefly saw it too. 312 00:23:33,490 --> 00:23:37,070 I'm right. It's Seo Seung Woo. Captain, you've seen Seo Seung Woo! 313 00:23:38,030 --> 00:23:39,250 Yes. 314 00:23:39,250 --> 00:23:42,590 Why are you picking on me? That guy is lying. 315 00:23:42,590 --> 00:23:44,430 Why don't you believe me? 316 00:23:44,430 --> 00:23:47,080 He's lying about everything! 317 00:23:49,030 --> 00:23:50,320 Eun Young... 318 00:23:51,600 --> 00:23:55,320 You can find Eun Young, right? Contact her right away! 319 00:24:09,290 --> 00:24:10,930 I don't really know. 320 00:24:10,930 --> 00:24:12,690 Think carefully. 321 00:24:12,690 --> 00:24:15,310 Is this the car of the guy who tried to attack you that day? 322 00:24:15,310 --> 00:24:17,580 I don't really know cars very well. 323 00:24:18,110 --> 00:24:21,910 Well... it looked something like this. 324 00:24:21,910 --> 00:24:24,490 You were telling the truth that day, weren't you? 325 00:24:24,490 --> 00:24:26,540 About him trying to attack you? 326 00:24:26,540 --> 00:24:27,830 Why do you ask now? 327 00:24:27,830 --> 00:24:30,680 If it is the truth, are you going to arrest him for sexual assault? 328 00:24:30,680 --> 00:24:33,990 Don't you watch TV? Haven't you heard about the serial killer? 329 00:24:33,990 --> 00:24:37,450 The person you met could be the killer. This is important. 330 00:24:38,050 --> 00:24:40,550 So stop fooling around and think carefully. 331 00:24:40,550 --> 00:24:41,900 Really? 332 00:24:43,310 --> 00:24:47,390 Yes, really. That's why it's important that you remember. 333 00:24:49,180 --> 00:24:51,980 - Can I try sitting inside? - Sit inside. 334 00:25:10,400 --> 00:25:13,570 It's this car. This is the right car. 335 00:25:14,220 --> 00:25:16,270 You said you weren't sure. How do you know? 336 00:25:16,270 --> 00:25:18,810 He was being slimy, so I only looked forward. 337 00:25:18,810 --> 00:25:22,510 Right here... I remember that crack on the dashboard. 338 00:25:22,510 --> 00:25:23,960 It's just as I remember. 339 00:25:23,960 --> 00:25:27,240 Take another good look. Are the shape and location the same? 340 00:25:27,240 --> 00:25:29,930 Why do you have so much trouble believing what I say? 341 00:25:29,930 --> 00:25:31,540 This is the car! 342 00:25:31,820 --> 00:25:37,210 I may forget English words, but I never forget a face or things like this. 343 00:25:41,270 --> 00:25:45,550 We have confirmed the testimony of the child who fled from the suspect's car. 344 00:25:45,550 --> 00:25:49,690 The suspect is Seo Seung Woo who is a freelance employee at a game company. 345 00:25:49,690 --> 00:25:53,140 He is 32 years old and is a computer programmer. 346 00:25:53,140 --> 00:25:56,630 According to the profiler who looked at this case... 347 00:25:56,630 --> 00:25:59,440 there is a high probability that Seo Seung Woo is the murderer. 348 00:26:00,140 --> 00:26:03,870 But the car is an unregistered car? 349 00:26:03,870 --> 00:26:07,350 These cars change owners constantly. 350 00:26:07,350 --> 00:26:11,790 What if the suspect denies? Do we have enough evidence to put him away? 351 00:26:11,790 --> 00:26:15,550 As stated on the report we tracked Seo Seung Woo's cell phone 352 00:26:15,550 --> 00:26:20,440 and the phone used to call the kids' parents was in the exact same location. 353 00:26:20,500 --> 00:26:23,600 Unless he's the killer, it's hard to coincide like this. 354 00:26:23,600 --> 00:26:27,180 Let's just get a warrant and bring him in. 355 00:26:27,180 --> 00:26:28,470 No, we can't. 356 00:26:29,230 --> 00:26:32,660 We don't know where the missing kids are. 357 00:26:32,660 --> 00:26:36,360 What if we arrest him and he doesn't talk or denies it all together? 358 00:26:36,360 --> 00:26:38,400 We don't know what will happen to the kids. 359 00:26:39,120 --> 00:26:43,260 We need to confirm their safety first before we arrest him. 360 00:26:43,850 --> 00:26:45,140 That's fine. 361 00:26:45,140 --> 00:26:47,550 Capturing the killer is important. 362 00:26:47,550 --> 00:26:49,260 But more than anything 363 00:26:49,260 --> 00:26:53,480 we, as police, need to ensure the safety of the citizens. 364 00:26:53,480 --> 00:26:55,810 Since Captain Choi worked this case 365 00:26:55,810 --> 00:26:59,440 you should be in charge of the arrest operation as well. 366 00:26:59,770 --> 00:27:00,850 Okay. 367 00:27:02,020 --> 00:27:04,950 Jae Deok, take backup and start gathering information on Seo Seung Woo. 368 00:27:04,950 --> 00:27:07,630 If the kids are locked away, it's likely they're near where he lives. 369 00:27:07,630 --> 00:27:10,800 Jin Woo and Do Young, Violent Crimes Team 3 said they will provide support. 370 00:27:10,800 --> 00:27:12,420 So stay on Seo Seung Woo 24 hours. 371 00:27:24,370 --> 00:27:26,010 Is there Ryu Duk Ki here? 372 00:27:30,620 --> 00:27:33,050 Please sign this. 373 00:27:41,250 --> 00:27:44,040 Ma'am, you're working hard. 374 00:27:44,040 --> 00:27:48,220 I'm with the police. Have you seen him around? 375 00:28:29,860 --> 00:28:32,050 He left the store and is on his way home. 376 00:28:32,050 --> 00:28:34,050 I'll go and ask some questions at the store. 377 00:28:34,050 --> 00:28:37,510 Yes, do that and get me some cold coffee. 378 00:28:37,510 --> 00:28:39,260 Okay. 379 00:28:41,180 --> 00:28:42,790 Welcome. 380 00:28:44,300 --> 00:28:48,810 Police. The person that just left, what did he buy? 381 00:28:49,760 --> 00:28:51,820 He bought packaged meals and milk. 382 00:28:51,820 --> 00:28:53,180 Does he come here often? 383 00:28:53,180 --> 00:28:55,280 He comes once every two days or so. 384 00:28:56,290 --> 00:29:00,140 He bought two packaged meals and two milks, right? 385 00:29:00,140 --> 00:29:01,160 Yes. 386 00:29:01,160 --> 00:29:05,510 Sometimes he buys three or four. 387 00:29:11,800 --> 00:29:14,560 His cell phone record is very clean. 388 00:29:14,560 --> 00:29:19,270 He doesn't have friends or a girlfriend. Other than work calls, there's nothing. 389 00:29:19,270 --> 00:29:21,000 I've never seen anyone who uses the phone so rarely. 390 00:29:21,000 --> 00:29:25,050 All his purchases from the store were always more than two servings. 391 00:29:25,050 --> 00:29:29,320 People living alone don't usually buy more than one packaged meal since it expires. 392 00:29:29,320 --> 00:29:32,240 I went through his trash and there was more trash than I expected. 393 00:29:32,240 --> 00:29:33,790 It was mostly food trash. 394 00:29:33,790 --> 00:29:36,060 And for someone who lives alone, it seemed a lot. 395 00:29:36,060 --> 00:29:39,550 If he locked the kids away, I'm sure it's somewhere in his house. 396 00:29:39,550 --> 00:29:41,830 Why don't we get a warrant and go search now? 397 00:29:41,830 --> 00:29:43,630 Do Young, request for a warrant. 398 00:29:43,630 --> 00:29:45,930 Se Won, tell Captain Park we're initiating our operation. 399 00:29:45,970 --> 00:29:47,640 Who's tailing Seo Seung Woo now? 400 00:29:47,640 --> 00:29:49,340 Violent Crimes Team 3. 401 00:29:49,340 --> 00:29:53,220 Tell them to keep watch until we get there. Everyone get ready to move out. 402 00:29:53,220 --> 00:29:55,550 Today, this bastard is done. 403 00:30:09,050 --> 00:30:10,320 2,000 won. 404 00:30:10,970 --> 00:30:12,160 Thank you. 405 00:30:20,260 --> 00:30:21,770 Hurry, let's go. 406 00:30:49,680 --> 00:30:51,290 This is Team 3. 407 00:30:51,290 --> 00:30:53,440 Seo Seung Woo got away while we were stopped. 408 00:30:53,440 --> 00:30:56,580 Where is your location? Did he make you or what? 409 00:30:56,580 --> 00:30:58,770 Yes, I think we were made. 410 00:30:58,770 --> 00:31:00,030 Okay. 411 00:31:01,930 --> 00:31:05,860 Captain Park, Seo Seung Woo noticed the tail and fled. 412 00:31:06,580 --> 00:31:09,960 Hurry up and get a team to search his house. 413 00:31:09,960 --> 00:31:12,750 Actually, I was worried so I'm already on my way now. 414 00:31:12,750 --> 00:31:14,110 I'm here now. 415 00:31:28,300 --> 00:31:29,650 - You got the call, right? - Yes. 416 00:31:29,650 --> 00:31:31,360 Unlock the door now and get started. 417 00:31:31,360 --> 00:31:32,880 Hurry, hurry! 418 00:31:39,650 --> 00:31:43,020 Nal Ae! Nal Ae! 419 00:31:44,720 --> 00:31:47,300 Nal Ae! Nal Ae! 420 00:31:48,570 --> 00:31:49,850 Nal Ae! 421 00:31:53,480 --> 00:31:56,030 Nal Ae! Nal Ae! 422 00:31:57,190 --> 00:31:58,540 You're Nal Ae, right? 423 00:31:58,540 --> 00:32:00,470 Yes... 424 00:32:00,780 --> 00:32:03,270 I'm a policeman. It's okay. 425 00:32:03,270 --> 00:32:07,530 It's all over now. It's okay so let's get you home. 426 00:32:07,990 --> 00:32:09,430 Let's go. Get up. 427 00:32:52,840 --> 00:32:54,940 Hey, where are you? 428 00:32:54,940 --> 00:32:56,050 That's him, right? 429 00:32:56,640 --> 00:32:59,080 He's near Wonhyo Bridge and I think it's him. 430 00:32:59,080 --> 00:33:01,130 - Zoom in and confirm the plate number. - Okay. 431 00:33:07,430 --> 00:33:08,960 It's the right plate number. 432 00:33:08,960 --> 00:33:11,100 Hey, Choi Young Jin, where are you now? 433 00:33:11,100 --> 00:33:13,900 The suspect went near Han River in Yeouido. 434 00:33:13,900 --> 00:33:15,580 It's near Yeouido wharf. 435 00:33:15,580 --> 00:33:18,990 I'll be there in five minutes. Can you mobilize all the patrol cars? 436 00:33:18,990 --> 00:33:21,810 Okay. Don't let him slip away. Got it? 437 00:33:21,810 --> 00:33:24,390 Yes, I'll capture him for sure. 438 00:33:25,640 --> 00:33:26,880 You heard, right? 439 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 If we lose him, we're all drowning to death in Han River. Got it? 440 00:33:29,400 --> 00:33:30,890 Yes, Captain! 441 00:34:06,210 --> 00:34:08,760 All surroundings roads have been blocked off. 442 00:34:08,760 --> 00:34:10,280 He's like a trapped rat. 443 00:34:10,280 --> 00:34:13,300 It'll be a pain if he sees us coming and gets on his motorcycle. 444 00:34:13,300 --> 00:34:14,300 So approach quietly. 445 00:34:14,300 --> 00:34:17,030 He knows Jin Woo's and Do Young's faces so it'll be hard. 446 00:34:17,030 --> 00:34:18,800 Jae Deok and Se Won, you can approach him. 447 00:34:18,800 --> 00:34:19,800 Got it. 448 00:34:19,800 --> 00:34:21,550 It's hot out, so let's not run and get him in one try. 449 00:34:21,550 --> 00:34:22,840 I heard he can run quite well. 450 00:34:22,840 --> 00:34:25,170 Strangely, I'm getting competitive. 451 00:34:25,570 --> 00:34:28,000 Hey, you really want to run in this hot weather? 452 00:34:28,010 --> 00:34:30,110 Yes, I want to run and see who's faster. 453 00:34:30,110 --> 00:34:32,840 The front, back, and everything is blocked off so run if you want. 454 00:34:32,840 --> 00:34:35,250 I'll put 10,000 won on Senior Lee. 455 00:34:35,250 --> 00:34:37,200 Oh, of course! 456 00:34:37,840 --> 00:34:40,200 Then, I'll put 10,000 won on the culprit. 457 00:34:40,980 --> 00:34:43,200 Jin Soo said he's really fast. 458 00:34:43,200 --> 00:34:45,950 I'll meet your 10,000 won on the culprit and raise another 10,000 won. 459 00:34:45,950 --> 00:34:47,010 Captain! 460 00:34:47,010 --> 00:34:49,760 I'll call on that. 20,000 won on the killer. 461 00:34:49,760 --> 00:34:53,750 It's just that Seo Seung Woo looks pretty fast... Sorry. 462 00:34:53,750 --> 00:34:58,880 Wow, our teamwork today is just amazing! 463 00:34:58,880 --> 00:35:02,270 Watch and see. I'll catch the guy. 464 00:35:02,270 --> 00:35:03,300 Fighting! 465 00:35:03,300 --> 00:35:05,550 Do Young, you've made money today. 466 00:35:07,420 --> 00:35:09,050 Gosh, you little... 467 00:35:09,050 --> 00:35:11,670 - To your places! - Let's go. 468 00:35:23,740 --> 00:35:27,010 Let's get going already. Who would jog in this hot weather? 469 00:35:34,470 --> 00:35:35,830 We're ready. 470 00:35:38,830 --> 00:35:41,020 The netting is ready to catch his motorcycle. 471 00:35:41,020 --> 00:35:44,270 You're not going to need that, okay? I'm going to catch the guy. 472 00:35:44,550 --> 00:35:46,560 If everyone's ready, we'll get started. 473 00:35:46,560 --> 00:35:47,930 Ready... 474 00:35:49,990 --> 00:35:51,250 Action. 475 00:35:51,250 --> 00:35:52,380 - Sir. - Yeah? 476 00:35:52,380 --> 00:35:54,580 I'll talk to him first. You grab his motorcycle keys. 477 00:35:54,580 --> 00:35:56,250 All right, you just focus on catching him. 478 00:35:56,250 --> 00:35:57,810 I will get him. 479 00:36:05,960 --> 00:36:10,510 Oh my! I'm so sorry! What should I do... Seo Seung Woo? 480 00:36:12,120 --> 00:36:15,390 Seo Seung Woo, I hear you can run. 481 00:36:15,600 --> 00:36:17,850 If you're going to run, let's give it a good sprint. 482 00:36:17,850 --> 00:36:20,600 Unless you plan on jumping in the river and swimming 483 00:36:20,600 --> 00:36:24,010 everything is completely blocked, so let's do this the easy way. 484 00:36:35,490 --> 00:36:37,110 What are you doing? You're not running? 485 00:36:37,110 --> 00:36:38,670 I'm going. 486 00:36:43,120 --> 00:36:46,720 Se Won's on the run. Han Jin Woo, Min Do Young... get ready. 487 00:36:47,180 --> 00:36:48,560 We're going. 488 00:37:20,360 --> 00:37:22,380 Get on your knees and put your head on the ground. 489 00:37:22,380 --> 00:37:24,730 You'll die if you don't. 490 00:37:40,810 --> 00:37:42,290 I'll count to ten. 491 00:37:42,290 --> 00:37:44,800 If you can't get out in that time, your arm is going to break. 492 00:37:45,560 --> 00:37:47,970 You like games, don't you? So do I. 493 00:37:47,970 --> 00:37:50,380 So just try and get out, you crazy punk! 494 00:37:51,530 --> 00:37:53,700 You won't be able to get out. 495 00:37:53,700 --> 00:37:56,870 I'd bet my entire fortune and my wrist on it. 496 00:38:00,880 --> 00:38:05,540 Seo Seung Woo, you're arrested for the serial killing of two girls. 497 00:38:06,150 --> 00:38:09,370 You have the right to a lawyer, but you shouldn't, you punk. 498 00:38:09,370 --> 00:38:11,570 You have the right to refuse to make incriminating statements. 499 00:38:11,570 --> 00:38:13,280 You're dead if you do. 500 00:38:13,340 --> 00:38:17,180 Look at all that sweat! I told you not to run, didn't I? 501 00:38:17,180 --> 00:38:19,570 Goodness... 502 00:38:20,660 --> 00:38:23,810 Ten. Should we listen to your bone break? 503 00:38:25,940 --> 00:38:30,700 The girls you murdered suffered a thousand times more than you are right now! 504 00:38:57,020 --> 00:39:00,940 The girls died according to that crazy game scenario of yours. 505 00:39:00,940 --> 00:39:04,490 You killed two and one is in a coma. 506 00:39:04,490 --> 00:39:08,820 I won't even ask you why you killed them. Just be honest about one thing. 507 00:39:09,610 --> 00:39:14,300 Besides these two girls... Have you killed any others? 508 00:39:15,870 --> 00:39:18,280 I didn't kill anyone. 509 00:39:26,760 --> 00:39:30,370 Okay, let me ask this again. 510 00:39:34,210 --> 00:39:37,510 How many times have you stood by and watched girls die? 511 00:39:37,510 --> 00:39:39,470 Is it just the two? 512 00:39:40,770 --> 00:39:42,340 You pick up quickly. 513 00:39:42,340 --> 00:39:44,600 Look me straight in the eyes and tell me. 514 00:39:44,600 --> 00:39:47,800 Are there other victims beside these two? 515 00:39:52,550 --> 00:39:55,200 Look me straight in the eyes and listen. 516 00:39:55,730 --> 00:39:58,680 The victims are all over the streets. 517 00:39:59,040 --> 00:40:03,650 Because of you people, I was only able to save those two. 518 00:40:08,850 --> 00:40:10,170 They... 519 00:40:11,360 --> 00:40:14,410 They died before they bloomed into flowers. 520 00:40:17,770 --> 00:40:20,050 Have you heard of the poem "A Flower" before? 521 00:40:22,410 --> 00:40:26,200 Before I called for them... 522 00:40:26,560 --> 00:40:29,300 they were merely trash. 523 00:40:30,550 --> 00:40:34,020 When I did call for them... 524 00:40:34,370 --> 00:40:37,940 they came to me and became flowers. 525 00:40:37,940 --> 00:40:40,860 Shut up with your crazy talk and pull yourself together. 526 00:40:41,330 --> 00:40:45,080 Children are naturally flowers, no matter who calls for them or not. 527 00:40:45,600 --> 00:40:49,610 But you cut that flower and crushed it you murdering punk! 528 00:40:55,550 --> 00:40:57,580 I read in the newspaper. 529 00:40:57,580 --> 00:41:01,290 I heard that many children returned home because of me. 530 00:41:02,000 --> 00:41:04,910 Let's be honest with ourselves here. 531 00:41:05,570 --> 00:41:09,590 If it weren't for me, would the world care for those kids? 532 00:41:09,590 --> 00:41:10,980 They wouldn't. 533 00:41:10,980 --> 00:41:13,810 You love kids so you know this well. 534 00:41:13,810 --> 00:41:16,200 Go out on the streets right this instant. 535 00:41:16,200 --> 00:41:18,670 It's full of children who have been thrown away like trash. 536 00:41:18,670 --> 00:41:20,960 What meaning could a life like that have? 537 00:41:25,680 --> 00:41:30,860 Once you've been thrown away, your life has no meaning. 538 00:41:37,350 --> 00:41:41,870 The innocent laughter of the children who were facing death... 539 00:41:41,870 --> 00:41:44,100 Do you know how beautiful it is? 540 00:41:49,500 --> 00:41:51,910 You'll be punished by execution. 541 00:41:52,550 --> 00:41:56,580 So, you can laugh all you want before your own death. 542 00:42:04,500 --> 00:42:06,350 Captain Choi Young Jin. 543 00:42:10,370 --> 00:42:13,490 See you again before I die. 544 00:42:42,210 --> 00:42:45,100 Captain, Se Young's awake. 545 00:42:45,540 --> 00:42:46,790 Really? 546 00:42:51,340 --> 00:42:53,020 Thank you. 547 00:42:53,020 --> 00:42:54,660 - Thank you. - Of course. 548 00:42:54,990 --> 00:42:58,360 Se Young, you know your mother worried a lot. 549 00:42:58,360 --> 00:43:00,920 Get better soon so you can get up. 550 00:43:00,920 --> 00:43:03,090 Yes. Thank you. 551 00:43:05,010 --> 00:43:07,120 I'm sorry to do this, but... 552 00:43:07,120 --> 00:43:08,950 Hey, forget it. 553 00:43:12,120 --> 00:43:15,000 Se Young, the doctors told me this. 554 00:43:15,000 --> 00:43:18,860 They said you just need to eat well to heal quickly, so you have to eat, okay? 555 00:43:18,860 --> 00:43:19,910 Okay. 556 00:43:19,910 --> 00:43:21,310 That's good. 557 00:43:29,490 --> 00:43:32,440 You all suffered so much, not being able to go home at all. 558 00:43:32,440 --> 00:43:35,310 - One shot! - Cheers! 559 00:43:35,310 --> 00:43:37,640 We couldn't even go on vacation this summer. 560 00:43:37,640 --> 00:43:39,380 You have to give time off. 561 00:43:39,380 --> 00:43:40,680 Yeah, I know. 562 00:43:40,680 --> 00:43:41,860 Really? 563 00:43:41,860 --> 00:43:43,660 Starting tomorrow, rest all you want. 564 00:43:43,660 --> 00:43:47,300 And when you feel bored and can't stand it, then come crawling back to work. 565 00:43:47,300 --> 00:43:51,290 Gosh, but you'll be back at work in two days. 566 00:43:51,290 --> 00:43:52,610 How can we do that? 567 00:43:52,610 --> 00:43:54,110 You're like that boss who goes to restaurants and says 568 00:43:54,110 --> 00:43:56,750 "Order what you want." Then you order the cheapest jjajangmyun. 569 00:43:56,770 --> 00:43:59,560 No, really! Rest all you want. 570 00:43:59,560 --> 00:44:02,280 It'll only end up being three days! 571 00:44:03,540 --> 00:44:05,490 Three days is enough for me! 572 00:44:12,560 --> 00:44:13,730 Four days? 573 00:44:13,730 --> 00:44:15,030 You have to go higher. 574 00:44:16,620 --> 00:44:18,860 Okay then, one week! 575 00:44:18,860 --> 00:44:21,460 All right, let's all rest for one week. 576 00:44:21,460 --> 00:44:24,860 Captain, I'm going to call and book a foreign trip somewhere. 577 00:44:24,860 --> 00:44:27,380 How are you going to come if a case occurs? 578 00:44:27,380 --> 00:44:30,930 That's why you have to go to a foreign country. Use your brain. 579 00:44:30,930 --> 00:44:33,840 Wow, he's smarter than he looks. 580 00:44:33,840 --> 00:44:35,850 Should we go on a vacation to another country too? 581 00:44:35,850 --> 00:44:38,540 I would like that, but what about kids and school? 582 00:44:38,540 --> 00:44:41,600 Oh right. There's school. 583 00:44:41,600 --> 00:44:44,010 Jin Woo, Do Young. What do you guys do on your time off? 584 00:44:44,470 --> 00:44:46,590 I really don't do much. 585 00:44:46,590 --> 00:44:48,520 You have no thoughts. How about you? 586 00:44:48,520 --> 00:44:50,200 I just go to the mountains. 587 00:44:50,200 --> 00:44:52,930 Young people don't know how to have fun. 588 00:44:52,930 --> 00:44:54,710 You have to know how to play hard in order to work hard. 589 00:44:54,710 --> 00:44:56,360 Yeah, that's why I worked hard. 590 00:44:56,360 --> 00:44:57,560 Okay, okay. 591 00:44:57,560 --> 00:45:00,150 Everyone raise your glasses and let's all have a drink. 592 00:45:00,150 --> 00:45:01,890 Let's ride the wave! 593 00:45:01,890 --> 00:45:03,590 To our vacation! 594 00:45:03,590 --> 00:45:05,740 Cheers all! 595 00:45:06,310 --> 00:45:08,440 Cheers, cheers, cheers! 596 00:45:17,770 --> 00:45:19,300 This is so nice, so nice! 597 00:46:20,800 --> 00:46:22,630 [20 Years Ago] Senior! 598 00:46:22,630 --> 00:46:25,260 You don't need to overthink things. 599 00:46:25,260 --> 00:46:28,680 It's not like I'm telling you to risk your life and kill this person. 600 00:46:29,540 --> 00:46:31,440 If that person is a cop... 601 00:46:33,270 --> 00:46:35,930 I won't be able to see my daughter ever again. 602 00:46:35,930 --> 00:46:39,430 If the hospital bills don't get paid, your daughter can't get surgery. 603 00:46:39,430 --> 00:46:41,430 You need to save your daughter, don't you? 604 00:46:44,170 --> 00:46:46,160 Forget it! 605 00:46:46,880 --> 00:46:48,210 President Kang. 606 00:46:50,890 --> 00:46:52,360 Keep your promise. 607 00:46:54,200 --> 00:46:58,420 You know what it took for me to get to this place. 608 00:46:58,430 --> 00:47:00,750 I won't throw away my family! 609 00:47:44,840 --> 00:47:46,340 Oh my! 610 00:47:47,490 --> 00:47:50,740 I don't need your money. 611 00:47:50,740 --> 00:47:52,900 Just don't come back here again. 612 00:47:54,550 --> 00:47:56,800 Do you remember me? 613 00:47:56,800 --> 00:47:59,180 I don't know what you're thinking. 614 00:47:59,490 --> 00:48:01,230 But, you should forget everything. 615 00:48:01,630 --> 00:48:05,480 Does President Kang still come here? 616 00:48:05,480 --> 00:48:08,420 If I told you not to come back, you should understand what I mean. 617 00:48:08,760 --> 00:48:09,910 When does he come here? 618 00:48:09,910 --> 00:48:11,470 I don't know. 619 00:48:11,470 --> 00:48:15,460 I need to kill Kang Tae Yoo. 620 00:48:16,750 --> 00:48:18,060 I need a favor. 621 00:48:18,060 --> 00:48:22,000 I can't do you any favors, so please don't come back here. 622 00:48:22,000 --> 00:48:24,520 I won't say that I saw you. 623 00:49:26,370 --> 00:49:28,220 Can you bring me a spicy stew? 624 00:49:28,220 --> 00:49:30,220 - Okay. - By the way, ma'am... 625 00:49:30,950 --> 00:49:33,000 Who was the customer that just left? 626 00:49:33,470 --> 00:49:34,670 Just a customer. 627 00:49:34,670 --> 00:49:36,800 Customers actually come to this place? 628 00:49:36,800 --> 00:49:38,040 Well, now... 629 00:49:38,510 --> 00:49:40,990 Please don't accept other customers at this hour anymore. 630 00:49:40,990 --> 00:49:43,210 Then you keep them from coming. 631 00:49:44,010 --> 00:49:47,580 All I have is pollack. Should I make it with that? 632 00:49:47,810 --> 00:49:49,050 Sure. 633 00:49:58,680 --> 00:50:00,850 I'm sorry. There was a lot of traffic. 634 00:50:00,850 --> 00:50:03,220 It's fine. I just got here too. 635 00:50:03,220 --> 00:50:04,450 Have a seat. 636 00:50:04,810 --> 00:50:05,910 Okay. 637 00:50:06,950 --> 00:50:10,700 Wow, this place must be like your home. 638 00:50:10,700 --> 00:50:13,010 You're more easy going than you look. 639 00:50:13,910 --> 00:50:17,490 You handled Director Kang's matter well. Good work. 640 00:50:17,490 --> 00:50:19,810 It wasn't a big deal. 641 00:50:19,810 --> 00:50:20,870 I just did my work. 642 00:50:20,870 --> 00:50:24,490 You've got more guts than it looks like. 643 00:50:25,260 --> 00:50:29,810 Chairman, you can't become a prosecutor with smarts alone. 644 00:50:30,240 --> 00:50:31,620 Oh, is that so? 645 00:50:31,620 --> 00:50:35,390 Then let's talk business with guts. 646 00:50:36,030 --> 00:50:37,790 As for the future city... 647 00:50:37,790 --> 00:50:41,300 There are too many pests that get in the way of my development plans. 648 00:50:41,350 --> 00:50:43,830 And then there are those who try to profit from us. 649 00:50:43,830 --> 00:50:47,280 More than anything, those that get paid to work. 650 00:50:47,280 --> 00:50:51,410 They want to form a union and try to stand up to me. 651 00:50:52,300 --> 00:50:56,240 Show me how gutsy you can be, okay? 652 00:51:01,200 --> 00:51:02,600 These are the related documents. 653 00:51:32,910 --> 00:51:35,180 Mom, how's my hair? Is it okay? 654 00:51:35,180 --> 00:51:36,200 It's not great, right? 655 00:51:36,200 --> 00:51:37,740 It's pretty. 656 00:51:37,740 --> 00:51:40,260 Ha Eun, you take after me, so you're pretty no matter what. 657 00:51:40,260 --> 00:51:42,680 Seriously, can you take a good look? 658 00:51:44,240 --> 00:51:45,470 I told you it's pretty. 659 00:51:45,470 --> 00:51:49,580 Mom, if you say insincere things like that, you'll get bullied. 660 00:51:52,660 --> 00:51:54,280 Who says it's insincere? 661 00:51:54,280 --> 00:51:57,620 In my eyes, you're the prettiest. 662 00:51:57,620 --> 00:52:00,120 Forget it. I'll get going now. 663 00:52:00,490 --> 00:52:02,970 Okay, go on. Bye! 664 00:52:22,430 --> 00:52:24,430 It's ready. Hurry out! 665 00:52:40,970 --> 00:52:41,970 [Government Exam Results] 666 00:52:42,810 --> 00:52:44,530 Gosh, you startled me! 667 00:52:44,950 --> 00:52:46,740 Can't you knock? 668 00:52:46,740 --> 00:52:48,430 Whatever. Didn't you hear me? 669 00:52:48,430 --> 00:52:50,890 Jjajang is ready so come out now! 670 00:52:51,350 --> 00:52:52,640 All right. 671 00:52:57,780 --> 00:52:59,310 - Hey, hey. - Oh my. 672 00:52:59,310 --> 00:53:00,970 I was going to eat that. 673 00:53:02,780 --> 00:53:04,970 Why didn't you grab another one? 674 00:53:05,370 --> 00:53:08,280 You can't even let your younger sister have kimchi. 675 00:53:08,280 --> 00:53:10,550 This is better than most Chinese restaurants. 676 00:53:11,010 --> 00:53:12,600 This is the special meal you mentioned? 677 00:53:12,890 --> 00:53:14,680 Why? You don't think it's good? 678 00:53:14,680 --> 00:53:17,620 It's good. But... 679 00:53:18,080 --> 00:53:20,280 My fault for expecting something more. 680 00:53:28,100 --> 00:53:29,450 Wow, it's yummy. 681 00:53:29,930 --> 00:53:34,410 I'm going to the bank now, so you do the dishes, okay? 682 00:53:34,410 --> 00:53:36,370 I thought you were doing everything! 683 00:53:36,370 --> 00:53:38,140 Gosh, that temper of yours. 684 00:53:39,470 --> 00:53:41,850 That's why you can't get married. 685 00:53:41,850 --> 00:53:43,160 Hey! 686 00:53:43,160 --> 00:53:47,100 - I'll be right back. - Get back here! 687 00:53:47,100 --> 00:53:48,510 I'll be back! 688 00:54:00,700 --> 00:54:02,760 [2015 Government Exam Pass List] 689 00:54:23,700 --> 00:54:27,830 Hello, the Government Exam results can be checked here. 690 00:54:27,830 --> 00:54:30,280 Please enter the last four digits of your ID number. 691 00:54:32,390 --> 00:54:37,160 I'm sorry. The ID number entered is not on the pass list. 692 00:55:14,060 --> 00:55:15,870 Gosh, seriously... 693 00:55:15,870 --> 00:55:19,760 Choi Nam Jin, I told you to do the dishes. 694 00:55:25,830 --> 00:55:27,470 What is she doing? 695 00:55:58,780 --> 00:56:00,080 Gosh... 696 00:56:09,910 --> 00:56:11,370 Goodness! 697 00:56:17,280 --> 00:56:18,970 Ha Eun's mom. 698 00:56:18,970 --> 00:56:22,240 Goodness, it's so hard to see you these days. 699 00:56:22,310 --> 00:56:24,560 Hello, how have you been? 700 00:56:24,560 --> 00:56:28,310 Yes. Oh yes, your sister's exam results come out today. 701 00:56:28,310 --> 00:56:30,490 I really hope she passes this year. 702 00:56:30,490 --> 00:56:32,760 I was too afraid to ask her directly. 703 00:56:32,760 --> 00:56:34,810 What happened? Did she pass? 704 00:56:35,990 --> 00:56:37,390 I don't know. 705 00:56:39,200 --> 00:56:44,060 I guess it's hard to ask first if she doesn't bring it up. 706 00:56:44,510 --> 00:56:46,850 Anyways, I hope she passed. 707 00:56:47,660 --> 00:56:49,780 Yeah, I hope so too. Excuse me. 708 00:56:49,780 --> 00:56:50,990 Yes. 709 00:56:59,180 --> 00:57:01,100 [Sister] 710 00:57:44,800 --> 00:57:47,580 [Captain Choi Sang Ik] 711 00:58:06,890 --> 00:58:08,470 Who are you? 712 00:58:30,100 --> 00:58:34,600 It's been so long, so I don't really remember my dad's face. 713 00:58:35,760 --> 00:58:39,970 All I can remember is that I cried my eyes out that day. 714 00:58:41,430 --> 00:58:43,260 Because I cried so much... 715 00:58:43,530 --> 00:58:47,260 my sister started hitting me to get me to stop crying. 716 00:58:49,700 --> 00:58:52,490 After losing Dad like that... 717 00:58:52,490 --> 00:58:56,810 my sister raised me like she was my mom and my dad. 718 00:58:59,890 --> 00:59:01,430 I see. 719 00:59:34,300 --> 00:59:40,300 Subtitles by DramaFever 720 00:59:49,560 --> 00:59:51,060 Why aren't you checking your texts? 721 00:59:51,060 --> 00:59:52,470 - You... - What are you doing? 722 00:59:52,470 --> 00:59:54,080 Start gathering gold quietly. 723 00:59:54,080 --> 00:59:56,830 Get everything on Chairman Kang. 724 00:59:56,830 --> 00:59:58,720 Do you know how I lasted 20 years? 725 00:59:58,720 --> 01:00:00,870 How can you kill me? 726 01:00:00,870 --> 01:00:02,680 The day I ask for forgiveness has come. 727 01:00:02,680 --> 01:00:03,970 Did you kill that person? 728 01:00:03,970 --> 01:00:05,700 I really did kill them all. 57145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.