Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,312 --> 00:00:02,250
'Lights out.
We're racing.
2
00:00:02,335 --> 00:00:05,015
'It's the Italian Grand Prix,
live from Monza.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,547
'Marco Capone on home ground,
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,556
'but how will he and Addington
teammate Gabriel George fare
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,898
'at the Temple of Speed?'
6
00:00:10,983 --> 00:00:14,117
Well, that was
an unmitigated disaster, wasn't it?
7
00:00:14,202 --> 00:00:17,429
'Gabriel George, despite a frankly
embarrassing pit stop...'
8
00:00:17,536 --> 00:00:20,292
Monza, Marco, your home race.
9
00:00:20,377 --> 00:00:22,507
Gabriel, you got a podium here
last year.
10
00:00:23,712 --> 00:00:27,141
We only get a billion heartbeats
in a lifetime.
11
00:00:27,226 --> 00:00:29,143
'Gabriel George takes
the chequered flag
12
00:00:29,228 --> 00:00:31,086
'in a disappointing 12th place.
13
00:00:31,171 --> 00:00:33,570
'Marco Capone crashes out.'
14
00:00:33,655 --> 00:00:37,156
Now, I reckon I have about
100 million beats left,
15
00:00:37,242 --> 00:00:41,500
and I am damned if I'm gonna
let you lot ruin it for me.
16
00:00:41,749 --> 00:00:45,179
What happened with Gabe's pit stop
today? Seven seconds?
17
00:00:48,125 --> 00:00:51,001
How was it possible to plough
our whole budget into a car
18
00:00:51,202 --> 00:00:53,195
and still finish in the midfield?
19
00:00:53,280 --> 00:00:56,907
Because your daughter causes us to
take seven seconds to change a tyre.
20
00:00:56,992 --> 00:01:00,118
Sette secondi!
Marco, the whole crew's to blame.
21
00:01:00,202 --> 00:01:02,158
Don't you blame my crew
for your own mistakes.
22
00:01:02,242 --> 00:01:04,438
Maybe if you weren't always
shunting into Gabe
23
00:01:04,522 --> 00:01:05,478
and costing us the race.
24
00:01:05,562 --> 00:01:07,718
'Yet another collision with teammate
Gabriel George
25
00:01:07,802 --> 00:01:10,718
'sends Capone spinning out.'
Going for gaps that aren't there.
26
00:01:10,802 --> 00:01:13,398
Only way you win races, genio.
27
00:01:13,482 --> 00:01:15,558
All or a. Pressure too much, mate?
28
00:01:15,642 --> 00:01:17,438
Choked, have you?
29
00:01:17,522 --> 00:01:20,918
Now, stop.
Whoa, whoa, whoa.
30
00:01:21,002 --> 00:01:23,398
Gabriel, is there a reason
you've failed to live up
31
00:01:23,482 --> 00:01:24,518
to last season's promise,
32
00:01:24,602 --> 00:01:26,838
given the huge investment
in Team Addington's new car?
33
00:01:26,922 --> 00:01:30,238
Come on, Will. Form is temporary,
class is permanent.
34
00:01:30,322 --> 00:01:32,718
Gabe has done more for this team,
for this country,
35
00:01:32,802 --> 00:01:35,118
in the last five years
than you could do in a lifetime.
36
00:01:35,202 --> 00:01:38,398
What? Build a couple of gyms
in some inner city slums?
37
00:01:38,482 --> 00:01:41,002
Yeah, all right. Cool it, Lenny.
Sit, both of you.
38
00:01:44,522 --> 00:01:46,798
Dad, I'm the Formula Two champion.
39
00:01:46,882 --> 00:01:49,358
No, Lenny,
I'm not putting you in.
40
00:01:49,442 --> 00:01:51,558
We'll see what the Japanese
have to say about that
41
00:01:51,642 --> 00:01:52,758
when they're in charge.
42
00:01:52,842 --> 00:01:55,558
Archie, is it true you're seeking
overseas investment in the team?
43
00:01:55,642 --> 00:01:59,438
Addington is a quintessentially
British team. Always will be.
44
00:01:59,522 --> 00:02:02,038
As British as brown sauce,
bangers and mash.
45
00:02:02,122 --> 00:02:04,038
Will Addington be on the grid
next season?
46
00:02:04,122 --> 00:02:06,078
Who is your number one driver?
47
00:02:06,162 --> 00:02:08,558
Look, it's not the cars
that are costing us points,
48
00:02:08,642 --> 00:02:10,798
it's not the drivers,
it's the pit stops.
49
00:02:10,882 --> 00:02:14,278
Seven seconds. Tomorrow morning, we
practise our pit stops. All right?
50
00:02:14,362 --> 00:02:15,998
What's the point, Archie?
51
00:02:16,082 --> 00:02:18,078
I'll tell you what the point is,
Gabriel.
52
00:02:18,162 --> 00:02:20,598
Values, legacy, teamwork.
53
00:02:20,682 --> 00:02:22,838
So, let's pull together here,
please.
54
00:02:22,922 --> 00:02:24,158
As my own father used to say,
55
00:02:24,242 --> 00:02:26,278
it's not the size of the dog
in the fight.
56
00:02:26,362 --> 00:02:29,198
It's the size of the fight
in the dog.
57
00:02:29,282 --> 00:02:30,878
Tomorrow, we get out on the track
58
00:02:30,962 --> 00:02:34,962
and we fight to get
those pit stops right. Understood?
59
00:03:19,002 --> 00:03:20,998
You OK, bro?
60
00:03:21,082 --> 00:03:22,718
You feel tense.
61
00:03:22,802 --> 00:03:25,522
You're not letting Marco get to you,
are you?
62
00:03:31,642 --> 00:03:33,482
See you out there.
63
00:03:54,162 --> 00:03:55,922
Bring it home, Gabe.
64
00:04:12,882 --> 00:04:15,642
You ready, son?
As I'll ever be.
65
00:04:16,922 --> 00:04:18,638
'OK, guys. Race conditions, yes?'
66
00:04:18,722 --> 00:04:19,878
'Drivers are ready, Archie.'
67
00:04:19,962 --> 00:04:22,438
'Let's get them some time out there
before we box.
68
00:04:22,522 --> 00:04:25,158
'Marco first, then Gabe.'
'OK, Archie.
69
00:04:25,242 --> 00:04:26,522
'All starting.'
70
00:04:27,522 --> 00:04:29,118
'How's Marco's pace, Philip?
71
00:04:29,202 --> 00:04:31,318
'A little sluggish off the line.'
72
00:04:31,402 --> 00:04:33,958
'Three seconds, Donovan,
that's the target.'
73
00:04:34,042 --> 00:04:36,842
'We'll do our best, Archie.
Pit team's good to go.'
74
00:04:40,202 --> 00:04:41,718
OK, stand by for Marco.
75
00:04:41,802 --> 00:04:44,158
I want a good, clean change.
76
00:04:44,242 --> 00:04:46,198
Concentration, people. Yeah?
77
00:04:46,282 --> 00:04:47,682
Concentration!
78
00:04:55,922 --> 00:04:58,998
Marco, are you hungover again?
Gabe's two seconds up on you.
79
00:04:59,082 --> 00:05:01,722
We're gonna box you this lap.
Repeat. Marco, get ready to box.
80
00:05:09,882 --> 00:05:12,878
3.54 seconds. Come on, people,
we can do better than that!
81
00:05:12,962 --> 00:05:14,918
'Let's bring Gabriel in now
Archie.'
82
00:05:15,002 --> 00:05:16,678
No, no, leave him out there.
Find his mojo.
83
00:05:16,762 --> 00:05:20,478
I don't need to find my mojo,
Archie. I need a fast tyre change.
84
00:05:20,562 --> 00:05:22,082
'I'm coming in.'
85
00:05:29,922 --> 00:05:31,682
Car's ready to go, mate.
86
00:05:35,562 --> 00:05:37,518
Gabe?
87
00:05:37,602 --> 00:05:40,118
Go!
What the hell's the matter?
88
00:05:40,202 --> 00:05:42,722
Gabe?
Gabe. Gabriel!
89
00:05:44,242 --> 00:05:45,358
Something's wrong.
90
00:05:45,442 --> 00:05:47,842
Help me.
Stand aside.
91
00:05:54,162 --> 00:05:55,478
Gabe! Gabe!
Paramedics.
92
00:05:55,562 --> 00:05:57,802
Somebody call the paramedics.
I'll do it.
93
00:06:37,522 --> 00:06:39,518
But what's the point, ma'am?
94
00:06:39,602 --> 00:06:41,558
Shooting round a track
at 100 miles an hour.
95
00:06:41,642 --> 00:06:44,918
200.
200? They don't really go anywhere.
96
00:06:45,002 --> 00:06:48,038
I don't know. God, I love F1.
97
00:06:48,122 --> 00:06:49,598
Really?
Oh, yeah.
98
00:06:49,682 --> 00:06:51,998
Perfect Sunday afternoon
for me and the boyfriend.
99
00:06:52,082 --> 00:06:54,798
Chinese takeaway, a couple of beers
and the Grand Prix.
100
00:06:54,882 --> 00:06:57,762
F1 brought us together,
and only F1 will tear us apart.
101
00:06:59,162 --> 00:07:01,038
He was dead
when the paramedics arrived, ma'am,
102
00:07:01,122 --> 00:07:02,518
so they left him in situ for you.
103
00:07:02,602 --> 00:07:03,598
Him being?
104
00:07:03,682 --> 00:07:06,078
Addington Racing's
number one driver.
105
00:07:06,162 --> 00:07:08,118
Not Gabriel George?
Yes.
106
00:07:08,202 --> 00:07:10,518
He was so young.
107
00:07:10,602 --> 00:07:11,638
He had so much to live for.
108
00:07:11,722 --> 00:07:13,918
They say it was only
a practice session.
109
00:07:14,002 --> 00:07:16,718
He came in for a pit stop,
they changed the tyres and then...
110
00:07:16,802 --> 00:07:18,238
he was dead.
Why's his helmet not on?
111
00:07:18,322 --> 00:07:21,843
Pit crew removed it when he didn't
respond to the green light.
112
00:07:23,130 --> 00:07:24,526
What is it?
113
00:07:24,611 --> 00:07:28,148
Smell of... like, flowers and...
114
00:07:28,482 --> 00:07:30,202
..and blood.
115
00:07:31,602 --> 00:07:34,758
Can we get cut this away?
See what's going on under there.
116
00:07:34,842 --> 00:07:36,878
And, erm, get his helmet
bagged and processed.
117
00:07:36,962 --> 00:07:38,998
How are we doing
for inner and outer cordons?
118
00:07:39,082 --> 00:07:41,598
Inner - the pit stop
and garage area.
119
00:07:41,682 --> 00:07:43,318
Uniforms were here
with the paramedics,
120
00:07:43,402 --> 00:07:45,398
so they secured everything
right away.
121
00:07:45,482 --> 00:07:46,438
OK, good.
122
00:07:46,522 --> 00:07:49,638
Outer cordons cover the race track
and the car park.
123
00:07:49,722 --> 00:07:52,398
And anyone who was even remotely
involved in today's session,
124
00:07:52,482 --> 00:07:53,878
full witness statements.
125
00:07:53,962 --> 00:07:55,162
He's been stabbed.
126
00:07:55,247 --> 00:07:58,273
Now it's thin, but it's deep.
127
00:07:59,319 --> 00:08:02,210
Shout up pathology.
Ma'am.
128
00:08:03,503 --> 00:08:06,579
I need to know why there's so little
blood coming out of this wound.
129
00:08:06,882 --> 00:08:08,838
Now, remember, Archie,
just stay cool.
130
00:08:08,922 --> 00:08:10,678
Please, sir, remain
exactly where you are.
131
00:08:10,762 --> 00:08:12,958
Come on, this is his team,
this is Archie Addington.
132
00:08:13,042 --> 00:08:17,888
I understand, but I can't let you through.
One of the drivers just died, I understand, but you need to...
133
00:08:18,881 --> 00:08:20,877
Hi.
134
00:08:21,218 --> 00:08:23,537
I'm Philip Henry, team manager.
135
00:08:23,646 --> 00:08:25,322
What is all this?
What's going on here?
136
00:08:25,407 --> 00:08:27,567
Easy, Archie, I don't think, erm...
137
00:08:28,162 --> 00:08:30,238
DCI Lauren McDonald,
West of England Constabulary.
138
00:08:30,322 --> 00:08:33,273
Yeah, I don't think DCI McDonald
can tell us anything right now.
139
00:08:33,358 --> 00:08:36,085
Isn't that right, DCI McDonald?
140
00:08:37,460 --> 00:08:39,318
I'm gonna need a list of everyone
141
00:08:39,402 --> 00:08:41,278
who was involved
with the pit stop earlier.
142
00:08:41,362 --> 00:08:43,878
Here is today's team sheet.
143
00:08:43,962 --> 00:08:46,678
Erm, excuse me, sir,
144
00:08:46,762 --> 00:08:50,594
but how many minutes does it take
you to do one of your pit stops?
145
00:08:50,679 --> 00:08:53,438
The F1 record is 1.82 seconds.
146
00:08:53,522 --> 00:08:55,758
We were averaging just over three.
147
00:08:55,842 --> 00:08:58,158
Three seconds?
Look, how long is this gonna take?
148
00:08:58,242 --> 00:09:01,598
Addington has to be in Barcelona
on Friday, no matter what.
149
00:09:01,682 --> 00:09:03,358
That's not gonna be possible,
I'm afraid.
150
00:09:03,442 --> 00:09:07,998
Team Addington has not missed
a Grand Prix in its entire history,
151
00:09:08,083 --> 00:09:09,665
so you will have to think again.
152
00:09:09,750 --> 00:09:11,817
Look I'm sorry, detective.
153
00:09:12,802 --> 00:09:16,122
This is a... a really emotional time
for us all.
154
00:09:17,522 --> 00:09:19,522
I'd appreciate if you didn't
go public with this.
155
00:09:20,562 --> 00:09:22,402
I need to control
the flow of information.
156
00:09:23,722 --> 00:09:25,598
We clear, Mr Addington?
157
00:09:25,682 --> 00:09:28,598
We are willing to co-operate
in any way we can.
158
00:09:28,682 --> 00:09:30,642
Call me.
159
00:09:32,002 --> 00:09:33,598
Day or night.
160
00:09:33,682 --> 00:09:36,078
Have you got any, erm,
video of the pit stop?
161
00:09:36,162 --> 00:09:38,318
The footage is usually
sent back to HQ,
162
00:09:38,402 --> 00:09:41,238
but because today's session
was, er... unofficial,
163
00:09:41,322 --> 00:09:43,598
it went instead
to an external hard drive.
164
00:09:43,682 --> 00:09:48,078
Sir, could you just not touch
anything, please, gentlemen.
165
00:09:48,162 --> 00:09:49,598
I'm going to need access here.
166
00:09:49,682 --> 00:09:51,598
There's files, data,
documentation stored.
167
00:09:51,682 --> 00:09:52,958
It's not gonna happen, sir.
168
00:09:53,042 --> 00:09:55,798
For how long?
Not sure.
169
00:09:55,882 --> 00:09:59,878
When you say "unofficial",
do you mean illegal?
170
00:09:59,962 --> 00:10:03,078
Understand this, detective.
171
00:10:03,162 --> 00:10:06,038
Team Addington never cheats.
Ever.
172
00:10:06,122 --> 00:10:10,518
OK. Well, on official practice days
and race days,
173
00:10:10,602 --> 00:10:12,118
the driver's always on a radio.
174
00:10:12,202 --> 00:10:14,078
Was anyone on the intercom
with Gabriel today?
175
00:10:14,162 --> 00:10:16,118
Yes, me.
Recorded?
176
00:10:16,202 --> 00:10:18,238
Straight to the servers.
Good.
177
00:10:18,322 --> 00:10:20,998
Can you email the recordings to me?
178
00:10:21,082 --> 00:10:24,802
The hard drive is gone. And all
the pit stop footage with it.
179
00:10:26,042 --> 00:10:29,078
Me and the boyfriend followed
Gabriel George from the beginning.
180
00:10:29,162 --> 00:10:32,638
He was the most talented driver
on the grid. Everyone thought so.
181
00:10:32,722 --> 00:10:34,638
But he had lost it a bit recently.
182
00:10:34,722 --> 00:10:39,278
I need to work out
this whole pit lane set-up.
183
00:10:39,362 --> 00:10:41,598
Who was where, and when?
184
00:10:41,682 --> 00:10:44,238
And how on earth the victim
could be stabbed
185
00:10:44,322 --> 00:10:46,958
in 3.14 seconds.
186
00:10:47,042 --> 00:10:49,638
This... this chap here,
187
00:10:49,722 --> 00:10:52,958
Philip Henry, the team manager,
188
00:10:53,042 --> 00:10:55,158
he was a bit too keen to co-operate,
wasn't he?
189
00:10:55,242 --> 00:10:57,362
Let's just work with the evidence,
Sarge.
190
00:11:00,482 --> 00:11:02,238
Breaking news.
In the last few minutes,
191
00:11:02,322 --> 00:11:04,558
we have received reports
of an accident
192
00:11:04,642 --> 00:11:08,518
during a training session at
Formula One's Team Addington's HQ.
193
00:11:08,602 --> 00:11:11,278
The HQ is just outside of Bath.
194
00:11:11,362 --> 00:11:13,878
Addington are under immense pressure
right now,
195
00:11:13,962 --> 00:11:17,038
after an extremely disappointing
season thus far,
196
00:11:17,122 --> 00:11:20,438
which has seen drivers
Gabriel George and Marco Capone
197
00:11:20,522 --> 00:11:22,598
struggle to impress as a team.
198
00:11:22,682 --> 00:11:25,082
We'll bring you more on this story
as we get it.
199
00:12:01,202 --> 00:12:02,998
DCI Fletcher.
200
00:12:03,378 --> 00:12:04,934
DCI McDonald.
201
00:12:05,019 --> 00:12:06,566
Do come in.
202
00:12:14,162 --> 00:12:18,602
Very you, Ethan.
Ah, correction. Very Philip Henry.
203
00:12:19,842 --> 00:12:21,798
It's a charmed life, Lauren.
204
00:12:21,882 --> 00:12:24,318
Deep cover is deep cover,
and these F1 guys,
205
00:12:24,402 --> 00:12:27,638
they're all rock'n'roll.
Do you like the motorbike?
206
00:12:27,722 --> 00:12:30,402
I think you might be overplaying
your hand with that.
207
00:12:31,882 --> 00:12:33,438
You look great, Lauren.
208
00:12:33,522 --> 00:12:35,438
I know.
209
00:12:35,522 --> 00:12:37,718
Look,
I don't know what you're up to,
210
00:12:37,802 --> 00:12:39,758
but I'm heading up
a murder inquiry here,
211
00:12:39,842 --> 00:12:43,278
so I'm gonna need full disclosure.
212
00:12:43,362 --> 00:12:45,718
Full disclosure?
213
00:12:45,802 --> 00:12:47,958
Right, well, er...
214
00:12:48,042 --> 00:12:50,718
It's a very delicate situation here.
Not for me, it isn't.
215
00:12:50,802 --> 00:12:52,762
I was talking about the case,
not us.
216
00:12:53,762 --> 00:12:56,358
There is no us. Not any more.
217
00:12:56,442 --> 00:12:58,358
And there never will be,
218
00:12:58,442 --> 00:13:00,558
but it is mission critical
that Team Addington races
219
00:13:00,642 --> 00:13:02,958
in Barcelona this weekend.
Not gonna happen.
220
00:13:03,042 --> 00:13:05,678
So, before you get the wrong idea...
HE LAUGHS
221
00:13:05,762 --> 00:13:08,962
..there's only one reason I'm here.
Who killed Gabriel?
222
00:13:11,402 --> 00:13:13,598
I don't know.
Come on, Ethan.
223
00:13:13,682 --> 00:13:15,518
Does anyone in Team Addington
have motive?
224
00:13:15,602 --> 00:13:19,118
Probably.
Motorsport's a hornets' nest
225
00:13:19,202 --> 00:13:21,358
of rivalries and jealousies
and tantrums.
226
00:13:21,442 --> 00:13:22,998
Every day's a drag queens' prom.
227
00:13:23,082 --> 00:13:25,718
Whatever your case is, Ethan,
I'm working a murder here.
228
00:13:25,802 --> 00:13:27,198
I know you are, Lauren.
229
00:13:27,282 --> 00:13:28,998
And murder takes precedence,
you know that.
230
00:13:29,082 --> 00:13:31,958
Well, let's let the superiors
decide that.
231
00:13:32,042 --> 00:13:34,318
Look, maybe, going forward...
232
00:13:34,402 --> 00:13:36,398
You've changed your perfume.
233
00:13:36,482 --> 00:13:38,278
Several times.
234
00:13:38,362 --> 00:13:42,122
Maybe our two inquiries can...
intertwine.
235
00:13:46,642 --> 00:13:48,482
Anything I tell you...
236
00:13:49,802 --> 00:13:51,238
..or give you...
237
00:13:51,322 --> 00:13:53,082
is inadmissible in court.
238
00:13:54,642 --> 00:13:56,282
It'll be our little secret.
239
00:13:58,602 --> 00:14:01,358
'At 9:29 this morning, '
240
00:14:01,442 --> 00:14:04,998
Gabriel George pulled into
the pit lane very much alive.
241
00:14:05,082 --> 00:14:08,362
But 3.14 seconds later...
242
00:14:09,682 --> 00:14:12,078
..Gabriel George was dead.
243
00:14:12,162 --> 00:14:14,078
How?
244
00:14:14,162 --> 00:14:18,318
Well, a small, thin blade
was pushed under his helmet
245
00:14:18,402 --> 00:14:23,758
into the left hand side of his neck,
to within about, er, one inch depth.
246
00:14:23,842 --> 00:14:25,958
Straight into his
sternocleidomastoid muscle,
247
00:14:26,042 --> 00:14:27,918
which caused major
internal bleeding
248
00:14:28,002 --> 00:14:29,558
and immediate death.
249
00:14:29,642 --> 00:14:30,838
How many people in the pit crew?
250
00:14:30,922 --> 00:14:33,282
During practice, 17. Could you...
251
00:14:35,082 --> 00:14:37,358
Good, so we have 17 witnesses.
252
00:14:37,442 --> 00:14:40,998
Well, not exactly, ma'am.
253
00:14:41,082 --> 00:14:44,878
Now, this... is the victim's helmet,
254
00:14:44,962 --> 00:14:48,158
but everyone else
was also wearing a helmet,
255
00:14:48,242 --> 00:14:50,478
which means
that your peripheral vision
256
00:14:50,562 --> 00:14:53,038
is almost non-existent,
257
00:14:53,122 --> 00:14:56,438
so whether you're in charge
of a jack or changing a tyre,
258
00:14:56,522 --> 00:15:00,158
if you look up, for, well,
even a tenth of a second,
259
00:15:00,242 --> 00:15:03,638
you're in danger of like ruining
the entire operation.
260
00:15:03,722 --> 00:15:06,678
So he was stabbed
in front of everyone,
261
00:15:06,762 --> 00:15:08,678
and no-one saw a thing?
262
00:15:08,762 --> 00:15:11,758
It's where we are, ma'am.
So we have 17 suspects?
263
00:15:11,842 --> 00:15:14,318
Ah, actually it's a lot simpler
than that.
264
00:15:14,402 --> 00:15:16,478
You see, you have two people,
265
00:15:16,562 --> 00:15:20,198
one at front and rear jack
to lift the car,
266
00:15:20,282 --> 00:15:22,158
three people to change each tyre,
267
00:15:22,242 --> 00:15:25,838
two mid jacks to steady the chassis.
268
00:15:25,922 --> 00:15:29,398
Now the fact that the pit stop
was completed successfully
269
00:15:29,482 --> 00:15:32,198
means that only two people
could've done it.
270
00:15:32,282 --> 00:15:34,918
Donovan Jana way,
who is the chief mechanic.
271
00:15:35,002 --> 00:15:37,038
He was standing here, supervising.
272
00:15:37,122 --> 00:15:38,838
And Loz Addington,
273
00:15:38,922 --> 00:15:41,678
who is the daughter of the owner
of Team Addington.
274
00:15:41,762 --> 00:15:43,678
At mid jack left.
275
00:15:43,762 --> 00:15:46,798
Now, she and Donovan were the only
two members of the team
276
00:15:46,882 --> 00:15:51,078
close enough to have performed
their allotted task
277
00:15:51,162 --> 00:15:56,798
and stabbed Mr George
within the 3.14 second time frame.
278
00:15:56,882 --> 00:15:59,358
In short, I believe
that one of these two
279
00:15:59,442 --> 00:16:04,362
murdered Mr George in the pit lane,
during the tyre change.
280
00:16:12,562 --> 00:16:18,118
At 9:30 this morning,
Gabriel George was pronounced dead.
281
00:16:18,202 --> 00:16:20,278
He was murdered.
282
00:16:20,362 --> 00:16:25,838
I have instructed all employees
and associates of Team Addington
283
00:16:25,922 --> 00:16:27,798
to co-operate fully
284
00:16:27,882 --> 00:16:30,162
with the West of England
Constabulary's inquiry.
285
00:16:34,882 --> 00:16:39,962
Always, in times of crisis,
we remember Addington's finest hour.
286
00:16:41,602 --> 00:16:46,078
The 1979 season,
when we came from nowhere,
287
00:16:46,162 --> 00:16:50,518
this little British company,
run on passion and ingenuity,
288
00:16:50,602 --> 00:16:52,238
to beat the big boys,
289
00:16:52,322 --> 00:16:55,318
and to clinch the drivers
AND the constructors championship
290
00:16:55,402 --> 00:16:57,678
in the very last race of the season.
291
00:16:57,762 --> 00:17:02,918
Watkins Glen, New York,
October 15th 1979.
292
00:17:03,002 --> 00:17:04,802
The day the legend was born.
293
00:17:05,802 --> 00:17:08,798
The spirit of Watkins Glen
inspired Gabriel,
294
00:17:08,882 --> 00:17:12,878
and that same spirit will carry us
forward to Barcelona on Friday,
295
00:17:12,962 --> 00:17:16,158
because that is what Gabriel
would have wanted.
296
00:17:16,242 --> 00:17:18,758
'He knew, as we all know,
297
00:17:18,842 --> 00:17:22,002
'that Team Addington is bigger
than any one man or woman.
298
00:17:23,642 --> 00:17:25,734
'Thank you.'
Unbelievable.
299
00:17:25,945 --> 00:17:27,861
Why is he telling the world
it was murder?
300
00:17:28,163 --> 00:17:29,997
We haven't confirmed that with him.
301
00:17:30,082 --> 00:17:34,322
I don't know. It's like he's trying
to control the narrative.
302
00:17:36,002 --> 00:17:37,558
Ma'am, we've found
the murder weapon.
303
00:17:37,642 --> 00:17:40,601
Where?
In Donovan Jana way's car.
304
00:17:51,482 --> 00:17:53,758
My client has no knowledge of this.
305
00:17:53,842 --> 00:17:56,398
And unless you have his prints
and the victim's blood...
306
00:17:56,482 --> 00:17:59,118
We're working on it. How was
your relationship with Gabriel?
307
00:17:59,202 --> 00:18:01,958
Good. We were friends.
308
00:18:02,042 --> 00:18:03,482
Really?
309
00:18:11,458 --> 00:18:15,640
This looks
like it was filmed covertly.
310
00:18:15,842 --> 00:18:18,198
Who gave you this?
311
00:18:18,282 --> 00:18:19,958
Doesn't look so friendly to me.
312
00:18:20,042 --> 00:18:22,198
I didn't see that coming.
313
00:18:22,282 --> 00:18:23,878
I'd expect it of Marco,
314
00:18:23,962 --> 00:18:28,273
but Gabriel was never
remotely bad-tempered...
315
00:18:28,996 --> 00:18:31,112
..let alone violent.
316
00:18:31,282 --> 00:18:35,000
But he did think your engine
upgrades were useless, didn't he?
317
00:18:35,562 --> 00:18:37,601
Who told you that?
Am I wrong?
318
00:18:38,922 --> 00:18:42,812
You can get 60 million
for coming first in F1.
319
00:18:43,562 --> 00:18:45,638
Around 11 million for coming last.
320
00:18:45,722 --> 00:18:47,958
Last season we finished
in the midfield,
321
00:18:48,042 --> 00:18:52,638
Gabriel took a couple of podiums
and was starting to look special.
322
00:18:52,722 --> 00:18:54,678
There was all this press speculation
323
00:18:54,762 --> 00:18:56,518
he was negotiating a move
to another team,
324
00:18:56,602 --> 00:18:58,198
and that next year
would be his year,
325
00:18:58,282 --> 00:19:00,958
so Archie took pretty much
every penny he had
326
00:19:01,042 --> 00:19:04,507
and invested
in those engine upgrades...
327
00:19:04,962 --> 00:19:07,758
..to make sure Gabriel would stay,
and win.
328
00:19:07,842 --> 00:19:09,718
And then the season came around,
329
00:19:09,802 --> 00:19:13,398
and his form just... nose-dived.
330
00:19:13,482 --> 00:19:14,678
He blamed the car.
331
00:19:14,762 --> 00:19:17,526
He blamed Marco for shunting him
off the circuit in Italy.
332
00:19:17,611 --> 00:19:20,432
But it wasn't the car.
Or Marco.
333
00:19:20,517 --> 00:19:22,471
What was it, then?
I don't know.
334
00:19:22,556 --> 00:19:24,838
The boy changed.
335
00:19:25,109 --> 00:19:27,989
Almost overnight.
It's like he...
336
00:19:30,160 --> 00:19:31,880
..it's like he went bad.
337
00:19:36,174 --> 00:19:38,494
And I think it was something
to do with Loz.
338
00:19:40,755 --> 00:19:43,075
Why would you say that?
Were they...?
339
00:19:44,122 --> 00:19:47,122
None of my business.
Ask her.
340
00:19:53,751 --> 00:19:55,511
You can go.
341
00:20:02,148 --> 00:20:05,024
There's an ice pick missing
from the bar at the track.
342
00:20:05,202 --> 00:20:06,558
This appears to have been
343
00:20:06,642 --> 00:20:09,278
a meticulously planned,
pre-meditated murder,
344
00:20:09,362 --> 00:20:12,318
where the killer doesn't bring
his or her murder weapon.
345
00:20:12,402 --> 00:20:15,487
And why would Donovan leave
the murder weapon in his own car?
346
00:20:15,572 --> 00:20:18,143
Planted there? By Loz?
347
00:20:18,228 --> 00:20:19,857
She was the only other person
in the pit lane
348
00:20:19,941 --> 00:20:21,781
that could've killed Gabriel.
349
00:20:26,562 --> 00:20:29,439
Erm, ma'am... your boyfriend.
350
00:20:29,922 --> 00:20:32,438
I mean, you and your boyfriend.
351
00:20:32,522 --> 00:20:34,581
What about me and my boyfriend?
352
00:20:34,666 --> 00:20:38,478
Well, the bowling club it does
a regular quiz on Saturdays,
353
00:20:38,562 --> 00:20:41,958
and, er, now that
Pam and Steve Dankworth
354
00:20:42,042 --> 00:20:44,878
have retired to Mallorca...
Traitors.
355
00:20:44,962 --> 00:20:47,318
..There's a couple of spaces
available, if you fancy it,
356
00:20:47,402 --> 00:20:48,598
for you and your boyfriend?
357
00:20:48,682 --> 00:20:52,081
Oh, he... he's not really
a team player.
358
00:20:52,166 --> 00:20:55,288
Well, I though you said he now plays
five-a-side three times a week?
359
00:20:55,373 --> 00:20:58,653
Ma'am?
Chief Super's ready to see you.
360
00:20:59,242 --> 00:21:01,958
OK, you're telling me
there's an undercover officer
361
00:21:02,042 --> 00:21:03,697
embedded in Team Addington?
362
00:21:03,963 --> 00:21:05,441
DCI Ethan Fletcher.
363
00:21:05,526 --> 00:21:08,447
His legend is Philip Henry.
He's the team manager.
364
00:21:09,040 --> 00:21:12,635
Nope. Nothing from his handlers.
365
00:21:13,213 --> 00:21:17,369
So, you and DCI Fletcher
were colleagues in the Met?
366
00:21:17,554 --> 00:21:19,590
Yes, ma'am.
And how would you assess him?
367
00:21:19,682 --> 00:21:23,210
He's a highly effective
and dedicated officer.
368
00:21:24,002 --> 00:21:25,158
But he plays on the margins.
369
00:21:25,242 --> 00:21:27,958
And he's been employed by Addington
for how long?
370
00:21:28,042 --> 00:21:31,278
Six months. There's something...
Oh, good. Good.
371
00:21:31,362 --> 00:21:34,598
Your ex-colleague
will have a deep understanding
372
00:21:34,682 --> 00:21:37,478
of the family dynamics,
and the company politics,
373
00:21:37,562 --> 00:21:39,158
so let's tap into that.
374
00:21:39,242 --> 00:21:42,718
Find out everything he knows
about our two main suspects
375
00:21:42,802 --> 00:21:45,918
and remind him that whatever
he's investigating,
376
00:21:46,002 --> 00:21:48,718
a murder inquiry takes priority.
Yes, ma'am.
377
00:21:48,802 --> 00:21:51,158
OK, let's keep this between us
378
00:21:51,242 --> 00:21:53,570
till I've had a proper chat
with his handler.
379
00:21:53,655 --> 00:21:56,351
Now, how are things progressing
with the family?
380
00:21:57,762 --> 00:22:00,158
Team Addington is like a family.
381
00:22:00,242 --> 00:22:02,798
Old Archie won't stop
banging on about it,
382
00:22:02,882 --> 00:22:04,838
and the surrogate son is dead.
383
00:22:04,922 --> 00:22:06,558
Where did you get it?
What?
384
00:22:06,642 --> 00:22:09,438
The footage of Gabriel punching...
Family dynamics, Sergeant Dodds.
385
00:22:09,522 --> 00:22:10,798
You know the drill, don't you?
386
00:22:10,882 --> 00:22:13,679
Oh, yeah. Drive a wedge between...
387
00:22:21,042 --> 00:22:23,998
Mr Addington, I told you
not to make a public statement.
388
00:22:24,082 --> 00:22:26,318
My first duty is to Team Addington.
389
00:22:26,402 --> 00:22:27,918
If you pull anything
like that again,
390
00:22:28,002 --> 00:22:30,158
I will have grounds to charge you.
391
00:22:30,242 --> 00:22:32,476
Excuse me, you can't talk to my dad
like that.
392
00:22:32,637 --> 00:22:35,837
When will I get access to my track?
In due course.
393
00:22:36,531 --> 00:22:41,141
Erm, according to your statement,
Miss Addington,
394
00:22:41,226 --> 00:22:45,398
you didn't see anyone approach
Mr George during the pit stop.
395
00:22:45,482 --> 00:22:47,238
If that's what she told you.
396
00:22:47,322 --> 00:22:50,278
We'd like to hear
from your daughter, Mr Addington.
397
00:22:50,362 --> 00:22:53,478
Er, my head was down.
I was holding the car steady.
398
00:22:53,562 --> 00:22:55,796
I didn't see anything, but...
399
00:22:55,904 --> 00:22:58,212
Gabe and Donovan
did have that big fight, so...
400
00:22:58,297 --> 00:22:59,977
Have you charged Donovan?
401
00:23:01,042 --> 00:23:02,838
We've released him without charge.
402
00:23:02,922 --> 00:23:07,175
Now, Mr Donovan told us that
"Gabriel turned bad,
403
00:23:07,260 --> 00:23:10,180
"and it was something
to do with Loz."
404
00:23:10,632 --> 00:23:13,305
He was obviously trying
to blame somebody else.
405
00:23:13,390 --> 00:23:16,558
Do you ever let your children speak,
or even think, Mr Addington?
406
00:23:16,642 --> 00:23:18,478
That's overstepping the mark.
407
00:23:18,562 --> 00:23:21,678
Grounds for complaint, in my book.
408
00:23:21,762 --> 00:23:24,718
Do you know how to force
a car door lock, Miss Addington?
409
00:23:25,082 --> 00:23:26,598
We're exploring the possibility
410
00:23:26,682 --> 00:23:29,969
that the murder weapon
was planted in Donovan's car.
411
00:23:30,054 --> 00:23:32,118
What?
You can't be serious.
412
00:23:32,202 --> 00:23:34,638
Yes, I know how to force
a car door lock,
413
00:23:34,722 --> 00:23:36,278
most mechanics do, but...
414
00:23:36,635 --> 00:23:40,515
I didn't kill Gabriel.
I loved him. Like a brother.
415
00:23:45,963 --> 00:23:48,159
Do you mind if we look
around Gabriel's room?
416
00:23:48,244 --> 00:23:49,884
Please.
417
00:24:01,992 --> 00:24:03,628
She loved him like a brother?
418
00:24:03,877 --> 00:24:05,513
I don't buy it.
419
00:24:05,722 --> 00:24:08,638
And she didn't like Archie
trying to control her answers,
420
00:24:08,722 --> 00:24:12,351
whereas Lenny was desperate
for his father's approval.
421
00:24:12,436 --> 00:24:14,032
It's like she was trying
to break free
422
00:24:14,162 --> 00:24:16,238
and he was trying to break in.
423
00:24:16,322 --> 00:24:17,998
Well, that is very well put, ma'am,
424
00:24:18,082 --> 00:24:19,678
but it doesn't get us
any closer to...
425
00:24:19,762 --> 00:24:22,078
I know,
but Donovan's looking unlikely,
426
00:24:22,162 --> 00:24:23,998
so we have to seriously consider
Loz.
427
00:24:24,082 --> 00:24:26,158
Well, yes, unless we've got
a witness in the pit stop,
428
00:24:26,242 --> 00:24:28,318
or her prints all over
the murder weapon...
429
00:24:28,402 --> 00:24:29,998
OK, I get it.
430
00:24:30,082 --> 00:24:31,678
We're stuck.
431
00:24:31,762 --> 00:24:34,038
Oh.
432
00:24:34,122 --> 00:24:39,318
Oh, look at that.
That is a Omega Sea master.
433
00:24:39,402 --> 00:24:40,998
Collectable items, these.
434
00:24:41,082 --> 00:24:42,638
Has to be 50 years old.
435
00:24:42,722 --> 00:24:43,838
How do you know?
436
00:24:43,922 --> 00:24:46,518
Well, the quiz team's weak
on collectibles and antiques.
437
00:24:46,602 --> 00:24:47,798
I've had to bone up on it all.
438
00:24:47,882 --> 00:24:49,695
He paid ten grand for it.
439
00:24:51,282 --> 00:24:54,198
£10,000? What, for this?
440
00:24:54,282 --> 00:24:57,958
Well, the bevel's broken,
and the face is all chipped.
441
00:24:58,042 --> 00:25:01,198
Who sold him that?
I dunno. Some antique place in town.
442
00:25:01,774 --> 00:25:04,334
Do you mind if I hang on to this?
Sure.
443
00:25:04,882 --> 00:25:06,518
She didn't kill him, you know.
444
00:25:06,602 --> 00:25:08,078
Loz.
445
00:25:08,162 --> 00:25:10,278
She'd never do anything
to hurt Gabriel.
446
00:25:10,502 --> 00:25:13,102
She loved him, like she said,
like a brother.
447
00:25:14,076 --> 00:25:19,032
Suppose Loz loved Gabe romantically,
and he rejected it.
448
00:25:19,202 --> 00:25:24,718
Or she was consumed with jealousy,
and... just killed him.
449
00:25:25,028 --> 00:25:28,546
I don't know.
That whole family's toxic, isn't it?
450
00:25:29,955 --> 00:25:33,151
What have you got there, ma'am?
The legend of Watkins Glen.
451
00:25:33,492 --> 00:25:35,478
A piece of their family history.
452
00:25:35,562 --> 00:25:37,518
New York state Grand Prix,
453
00:25:37,602 --> 00:25:40,238
Addington snatched
the drivers' and constructors' title
454
00:25:40,322 --> 00:25:43,329
in the last race
in the 1979 series.
455
00:25:43,414 --> 00:25:45,278
And look at this.
456
00:25:45,362 --> 00:25:47,278
Roland Addington, Archie's father,
457
00:25:47,362 --> 00:25:50,158
committed suicide
less than a year later,
458
00:25:50,242 --> 00:25:54,878
nine months after he led his team
to the Watkins Glen Victory.
459
00:25:54,962 --> 00:25:57,278
It was halfway through the season
460
00:25:57,362 --> 00:25:59,878
and Addington were ahead
in both the championships.
461
00:25:59,963 --> 00:26:03,023
Hmm... Team Addington.
462
00:26:03,600 --> 00:26:06,500
Seems more like a curse
than a blessing, ma'am.
463
00:26:09,482 --> 00:26:12,278
Jules Grove, Gabriel's trainer,
wants a word.
464
00:26:12,533 --> 00:26:14,493
Says it urgent.
Hmm.
465
00:26:17,802 --> 00:26:20,953
Mr Grove, thanks for calling us.
466
00:26:21,522 --> 00:26:22,918
What have you got?
467
00:26:23,002 --> 00:26:25,918
I found this pinned
to the front door of the building
468
00:26:26,002 --> 00:26:27,718
about a month ago.
469
00:26:27,802 --> 00:26:34,158
"De jonge mogen... sterven,
de oude moet."
470
00:26:34,242 --> 00:26:39,421
It's Dutch. It means...
"The young may die, the old must."
471
00:26:41,101 --> 00:26:42,977
Google Translate.
472
00:26:43,242 --> 00:26:46,082
I didn't pay much attention to it
until Gabe, erm...
473
00:26:48,242 --> 00:26:50,198
Sorry, I've gotta get back to work.
474
00:26:50,282 --> 00:26:52,358
You and Gabe were old friends,
right?
475
00:26:52,442 --> 00:26:54,278
Yeah.
476
00:26:54,362 --> 00:26:55,878
Grew up in London together.
477
00:26:55,962 --> 00:26:58,638
Must've been life-changing
when he signed for Addington.
478
00:26:58,722 --> 00:27:00,718
Yeah, yeah.
He kept saying he couldn't believe
479
00:27:00,802 --> 00:27:02,998
Archie would take a chance
on someone like him.
480
00:27:03,082 --> 00:27:04,998
But Archie was the lucky one.
481
00:27:05,082 --> 00:27:07,838
Gabe was incredible last season.
482
00:27:07,922 --> 00:27:09,518
Half the teams on the grid,
483
00:27:09,602 --> 00:27:12,118
and I'm talking the big boys,
were hovering.
484
00:27:12,202 --> 00:27:14,478
But Archie promises him
if he stays, he'll be a champion.
485
00:27:14,562 --> 00:27:17,798
Spirit of Watkins Glen and all that.
SCOFFS
486
00:27:17,882 --> 00:27:20,002
Truth is he was never gonna leave.
487
00:27:21,922 --> 00:27:24,358
He believed in the Addington ethos.
488
00:27:24,442 --> 00:27:26,758
Loyalty, honesty, integrity.
489
00:27:26,842 --> 00:27:28,718
He believed in Archie.
490
00:27:28,802 --> 00:27:31,998
And then this season it all changed.
What went wrong?
491
00:27:32,082 --> 00:27:34,358
I don't know. He wouldn't tell me.
492
00:27:34,442 --> 00:27:37,038
Everyone loved Gabe.
493
00:27:37,122 --> 00:27:40,198
Except Marco.
Marco?
494
00:27:40,282 --> 00:27:42,878
He tried to kill him in Italy,
didn't he?
495
00:27:42,962 --> 00:27:44,758
He drove him off the track.
496
00:27:44,842 --> 00:27:46,718
You show me two F1 drivers
that are friends,
497
00:27:46,802 --> 00:27:48,838
and I'll show you two liars.
498
00:27:48,922 --> 00:27:52,118
But I'll tell you this,
Donovan didn't kill him, or Loz.
499
00:27:52,202 --> 00:27:53,598
Why would you say that?
500
00:27:53,682 --> 00:27:55,478
Cos him and Donovan were tight.
501
00:27:55,968 --> 00:27:58,208
And Loz doesn't have it in her.
502
00:27:58,687 --> 00:28:01,318
'Right, we mustn't get side-tracked
by Marco.'
503
00:28:01,402 --> 00:28:02,678
It's either Loz or Donovan.
504
00:28:02,762 --> 00:28:04,678
That's what the evidence
is telling us, isn't it?
505
00:28:04,762 --> 00:28:06,078
Yes, ma'am.
506
00:28:06,162 --> 00:28:09,438
Talking of getting side-tracked,
why are you hanging onto that watch?
507
00:28:09,522 --> 00:28:12,878
I dunno, ma'am, I just wanna run it
past the arts and antiques guys.
508
00:28:12,962 --> 00:28:15,558
Thought you had already boned up
on your antiques?
509
00:28:15,642 --> 00:28:17,918
Made it your specialist subject.
510
00:28:18,002 --> 00:28:19,998
A and A, they might know
where Gabriel got it from.
511
00:28:20,082 --> 00:28:22,078
Now, talking of
specialist subjects...
512
00:28:22,162 --> 00:28:24,278
I haven't had a chance
to ask the boyfriend yet.
513
00:28:24,362 --> 00:28:29,438
Look, if Archie Addington thought
that Loz had murdered Gabriel,
514
00:28:29,522 --> 00:28:33,358
maybe he planted the murder weapon
in Donovan's car to protect her.
515
00:28:33,442 --> 00:28:36,678
And he's been harassing our inquiry,
trying to get access to the track.
516
00:28:36,762 --> 00:28:39,278
He doesn't like
not being in control, ma'am.
517
00:28:39,362 --> 00:28:41,682
That's for sure.
TEXT ALERT
518
00:28:45,122 --> 00:28:48,558
Your former colleague,
DCI Fletcher...
519
00:28:48,642 --> 00:28:53,158
..he's working on a multinational,
multi-agency criminal inquiry.
520
00:28:53,242 --> 00:28:55,438
You got access to his investigation?
521
00:28:55,522 --> 00:28:57,278
Well, I don't mess about.
522
00:28:57,362 --> 00:28:59,318
No, I'm beginning to see that,
ma'am.
523
00:28:59,402 --> 00:29:02,918
Unfortunately, I wasn't seeing
a lot of headway being made here.
524
00:29:03,002 --> 00:29:05,118
It's tricky.
525
00:29:05,202 --> 00:29:08,179
I've got the press
and the CC's office on my back.
526
00:29:09,162 --> 00:29:11,918
Now we have limited access
to DCI Fletcher's case,
527
00:29:12,002 --> 00:29:15,492
I don't think it's unreasonable
to expect some progress.
528
00:29:15,632 --> 00:29:18,438
An individual within Team Addington
529
00:29:18,522 --> 00:29:21,038
is part
of a drugs trafficking organisation.
530
00:29:21,122 --> 00:29:25,038
Drugs?
So Gabriel George's murder,
531
00:29:25,122 --> 00:29:27,318
it's not about family
or F1 rivalries,
532
00:29:27,402 --> 00:29:29,038
it's about drugs?
533
00:29:29,122 --> 00:29:31,718
Chief Constable wants an arrest
by the end of the week.
534
00:29:32,130 --> 00:29:35,290
Find out what happened
during that pit stop.
535
00:29:41,683 --> 00:29:44,439
'It was always clear
that Gabriel was a unique talent,
536
00:29:44,562 --> 00:29:46,438
'taking podiums in his first season
537
00:29:46,522 --> 00:29:50,358
'and driving Team Addington
into contention.
538
00:29:50,442 --> 00:29:52,638
'But what motivated him
beyond money and fame?'
539
00:29:52,722 --> 00:29:55,878
I mean, who wouldn't be inspired
by the legend of Watkins Glen?
540
00:29:55,962 --> 00:29:57,358
This little British team
541
00:29:57,442 --> 00:29:59,238
that refused to compromise
their principles,
542
00:29:59,322 --> 00:30:01,438
coming from nowhere
to win the championship
543
00:30:01,522 --> 00:30:03,238
on the final race of the season!
544
00:30:03,322 --> 00:30:07,664
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
545
00:30:08,128 --> 00:30:10,608
'that gives my life meaning.
546
00:30:12,322 --> 00:30:16,515
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
547
00:30:16,947 --> 00:30:19,267
'that gives my life meaning.'
548
00:30:20,192 --> 00:30:24,335
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
549
00:30:24,693 --> 00:30:26,893
'that gives my life meaning.'
550
00:30:28,488 --> 00:30:31,568
Dad, have you been here all night?
Mm.
551
00:30:32,566 --> 00:30:34,156
Well, they're here,
552
00:30:34,259 --> 00:30:36,299
so you'd better get
yourself together.
553
00:30:37,686 --> 00:30:39,246
Right.
554
00:30:43,722 --> 00:30:45,158
'And speculation is rife
555
00:30:45,242 --> 00:30:47,718
'that Formula Two champion
Lenny Addington
556
00:30:47,802 --> 00:30:50,722
'will be taking Gabriel's seat
in Barcelona.'
557
00:30:51,998 --> 00:30:53,518
Hey.
558
00:30:54,519 --> 00:30:56,555
A drugs investigation?
559
00:30:56,842 --> 00:30:59,558
Well, your boss is bigger
than my boss.
560
00:30:59,642 --> 00:31:02,002
And scarier, for sure.
HE CHUCKLES
561
00:31:03,522 --> 00:31:05,482
Two sugars, you remembered.
562
00:31:07,122 --> 00:31:11,242
So, what is it? Heroin? Cocaine?
Cocaine.
563
00:31:11,375 --> 00:31:12,998
We're taking down one of the biggest
564
00:31:13,082 --> 00:31:16,437
multi-national organised crime
conglomerates on the planet.
565
00:31:16,762 --> 00:31:19,162
I mean, I'm just a small cog, but...
566
00:31:21,162 --> 00:31:23,351
Well, it's exciting right?
567
00:31:23,699 --> 00:31:25,766
And you're stuck here with Rain Man.
568
00:31:25,851 --> 00:31:27,878
Oh, I was wondering
when you where gonna start gloating.
569
00:31:27,962 --> 00:31:29,678
Gloating? No.
570
00:31:29,762 --> 00:31:32,118
You got the big job, I didn't.
571
00:31:32,202 --> 00:31:35,038
And then you threw in the towel
and transferred to Bath.
572
00:31:35,122 --> 00:31:36,878
I found a way to make DCI
573
00:31:36,962 --> 00:31:38,998
without waiting five years
at the Met.
574
00:31:39,082 --> 00:31:41,358
But you must miss the thrills, eh?
575
00:31:41,442 --> 00:31:43,398
The excitement,
the adrenaline rushes.
576
00:31:43,482 --> 00:31:45,158
I've got plenty of that here.
577
00:31:45,242 --> 00:31:48,078
I was talking about us.
Not the job.
578
00:31:48,162 --> 00:31:50,958
I don't have time for this, Ethan.
579
00:31:51,042 --> 00:31:52,958
Was Gabriel's murder connected
to the drugs?
580
00:31:53,042 --> 00:31:56,682
No. Gabriel was never involved
in anything like that.
581
00:31:58,482 --> 00:32:00,758
Look, all I can tell you right now
582
00:32:00,842 --> 00:32:04,038
is that there is a drop-off
happening in Barcelona on Saturday,
583
00:32:04,122 --> 00:32:07,078
and it's vital that I am there
to intercept it.
584
00:32:07,162 --> 00:32:10,758
So it's in both our interests
to solve the murder case.
585
00:32:10,842 --> 00:32:12,558
And if not, I'm serious about this,
Ethan.
586
00:32:12,642 --> 00:32:14,598
Barcelona's not gonna happen.
587
00:32:14,682 --> 00:32:16,398
Lauren, your guy's already dead.
588
00:32:16,482 --> 00:32:20,296
I'm talking about saving
thousands of future lives here.
589
00:32:20,718 --> 00:32:22,954
What about Donovan?
Is he involved?
590
00:32:23,202 --> 00:32:24,958
Lauren, I really can't.
591
00:32:25,042 --> 00:32:27,518
Well, it's either him or Loz.
592
00:32:27,602 --> 00:32:29,478
They're the only two
who could have killed him.
593
00:32:29,562 --> 00:32:31,882
Loz? No way.
Why do you say that?
594
00:32:33,402 --> 00:32:36,318
Well, her thing has always been
about pissing Archie off.
595
00:32:36,402 --> 00:32:39,038
Underage drinking, running off
to London with his credit cards.
596
00:32:39,122 --> 00:32:40,358
If she can't get his love,
597
00:32:40,442 --> 00:32:42,718
she'll damn well get his attention
kind of thing.
598
00:32:42,802 --> 00:32:43,878
But murder?
599
00:32:43,962 --> 00:32:47,362
Planned and executed like that? No.
600
00:32:49,482 --> 00:32:51,842
You've lost your mojo, Lauren.
601
00:33:17,882 --> 00:33:19,962
It's much smaller on the inside.
602
00:33:24,162 --> 00:33:27,078
No, that's great.
No, thank you very much, Tony.
603
00:33:27,162 --> 00:33:29,442
No, of course, yep. Oh, yep, bye.
604
00:33:30,962 --> 00:33:34,438
Where've you been, ma'am?
Since when did you become my boss?
605
00:33:34,522 --> 00:33:36,398
The arts and antiques boys,
they just got back.
606
00:33:36,482 --> 00:33:39,838
Now, that watch
that we found in Mr George's room,
607
00:33:39,922 --> 00:33:45,518
most likely purchased
at Burchard Curios on Quiet Street.
608
00:33:45,602 --> 00:33:47,922
And how exactly does that help us
nail Loz or Donovan?
609
00:33:49,482 --> 00:33:52,710
Sorry, Sarge.
It's good work. Follow up.
610
00:33:52,945 --> 00:33:56,016
Where are we with the hard drive?
Still nothing, ma'am, sorry.
611
00:33:56,101 --> 00:33:57,678
It's got to be somewhere.
612
00:33:57,762 --> 00:34:00,398
We need that footage
of what happened in the pit lane.
613
00:34:00,482 --> 00:34:02,531
Do we have a match on
the handwriting of the Dutch note?
614
00:34:02,616 --> 00:34:04,412
Not yet.
615
00:34:05,002 --> 00:34:08,078
Look at this, ma'am.
From social media.
616
00:34:08,162 --> 00:34:10,682
Taken by one
of Loz Addington's friends.
617
00:34:12,642 --> 00:34:15,358
You may have, in the past,
618
00:34:15,442 --> 00:34:19,718
experienced the almost excruciating
politeness of my people
619
00:34:19,802 --> 00:34:21,958
when conducting business.
620
00:34:22,042 --> 00:34:24,558
However, I find that trying
to be polite
621
00:34:24,643 --> 00:34:27,929
is almost always the same as lying.
622
00:34:28,758 --> 00:34:31,640
So I shall forgo politeness.
623
00:34:32,842 --> 00:34:35,727
If we are to invest
in Team Addington,
624
00:34:35,812 --> 00:34:38,678
we will require certain assurances.
625
00:34:39,437 --> 00:34:41,038
I'm listening.
626
00:34:41,875 --> 00:34:45,998
Masamoto Holdings is a progressive
and inclusive company.
627
00:34:46,082 --> 00:34:49,398
Our head of HR is non-binary.
628
00:34:49,482 --> 00:34:52,278
We require all brands
associated with us
629
00:34:52,362 --> 00:34:54,798
to commit to becoming
carbon negative.
630
00:34:54,882 --> 00:34:57,758
What?
We have already started developing
631
00:34:57,842 --> 00:35:00,198
a best-in-class electric engine.
632
00:35:00,282 --> 00:35:03,718
A carbon negative F1 racing team?
You're kidding.
633
00:35:03,984 --> 00:35:05,518
No, no.
634
00:35:05,602 --> 00:35:09,399
Kidding, like politeness,
I do not have time for. Do I, Joji?
635
00:35:09,484 --> 00:35:12,602
My mother's never made a joke
in her life.
636
00:35:16,122 --> 00:35:18,758
No car of mine
will ever leave the grid
637
00:35:18,904 --> 00:35:21,890
without a full-throated petrol roar.
638
00:35:25,134 --> 00:35:26,894
We shall see.
639
00:35:28,403 --> 00:35:31,187
Now, the team name.
We're not changing it.
640
00:35:31,282 --> 00:35:34,558
Tell me, with your number-one driver
freshly murdered,
641
00:35:34,735 --> 00:35:38,546
how many months financing
do you have left, Mr Addington?
642
00:35:39,006 --> 00:35:41,289
Three? Four?
643
00:35:41,806 --> 00:35:43,802
Or shall I say weeks?
644
00:35:43,980 --> 00:35:47,016
Depending how
the murder investigation goes.
645
00:35:47,420 --> 00:35:50,020
Addington Masamoto Holdings.
646
00:35:53,419 --> 00:35:57,507
And what about your son?
Ah. You know Joji?
647
00:35:57,601 --> 00:36:00,597
He finished third last season in
Formula Two, of course I know him.
648
00:36:00,799 --> 00:36:04,531
He is very much looking forward
to driving beside, er...
649
00:36:04,922 --> 00:36:07,238
Marco Capone.
Marco.
650
00:36:07,539 --> 00:36:09,518
Lenny's taking Gabriel's seat.
651
00:36:10,015 --> 00:36:13,445
You promised him, Dad.
We like Marco.
652
00:36:14,354 --> 00:36:16,830
Team Addington
without a British driver?
653
00:36:17,165 --> 00:36:20,165
Or Team Addington without existence.
654
00:36:22,754 --> 00:36:24,674
OK.
655
00:36:25,587 --> 00:36:27,743
But I too need assurances.
656
00:36:27,828 --> 00:36:29,398
Everything is done by the book.
657
00:36:29,482 --> 00:36:31,318
I won't accept any foul play,
658
00:36:31,402 --> 00:36:33,678
no clever bookkeeping,
no tax avoidance.
659
00:36:33,762 --> 00:36:35,998
If you are associated
with Team Addington,
660
00:36:36,082 --> 00:36:38,518
you are above reproach.
Understood?
661
00:36:39,015 --> 00:36:40,478
So...
662
00:36:40,562 --> 00:36:44,094
honesty and integrity
is not just a brand image?
663
00:36:44,179 --> 00:36:46,158
No, Ms Masamoto, it damn well isn't.
664
00:36:46,242 --> 00:36:48,038
KNOCK AT DOOR
What?
665
00:36:48,122 --> 00:36:49,718
Miss Addington,
666
00:36:49,903 --> 00:36:52,062
there's a police officer here
to see you.
667
00:37:23,002 --> 00:37:24,722
Morning.
668
00:37:36,714 --> 00:37:38,594
You loved Gabriel like a brother?
669
00:37:41,562 --> 00:37:43,242
How long had this been going on?
670
00:37:44,642 --> 00:37:47,460
Three weeks.
He knew I had a thing for him,
671
00:37:47,545 --> 00:37:50,461
but Gabe never took advantage
of that.
672
00:37:50,629 --> 00:37:53,320
I wasn't sure if he even liked me,
cos...
673
00:37:54,042 --> 00:37:55,718
..cos he never wanted
to let Dad down.
674
00:37:55,802 --> 00:37:58,878
But then...
Something changed?
675
00:37:59,117 --> 00:38:02,032
Yeah, recently he didn't seem
to care what Dad thought any more.
676
00:38:02,117 --> 00:38:05,398
You had a fight?
He cheated on you, and you snapped?
677
00:38:06,347 --> 00:38:08,383
I... I didn't kill Gabriel.
678
00:38:08,522 --> 00:38:10,710
Enjoy the rest of your tour.
679
00:38:11,146 --> 00:38:12,586
Thank you.
680
00:38:13,842 --> 00:38:16,140
The mystery Japanese investors?
681
00:38:16,562 --> 00:38:18,558
A lot going on here,
isn't there, Loz?
682
00:38:18,642 --> 00:38:20,638
Are we done?
683
00:38:20,722 --> 00:38:22,678
Not really.
684
00:38:22,995 --> 00:38:26,000
You're hiding something, Loz,
and I'm gonna find out what.
685
00:38:27,762 --> 00:38:31,958
And I believe that this piece
was purchased by this man.
686
00:38:32,042 --> 00:38:33,638
Yes.
687
00:38:33,722 --> 00:38:36,318
And you charged him £10,000?
688
00:38:36,402 --> 00:38:40,878
I didn't. My husband dealt with him.
They were upstairs talking for ages.
689
00:38:40,962 --> 00:38:43,878
Oh, er, about what?
No idea.
690
00:38:43,962 --> 00:38:46,118
Could I speak with your husband?
691
00:38:46,202 --> 00:38:48,202
My husband's dead.
692
00:38:49,842 --> 00:38:55,278
So, three weeks ago Gabe paid
a terminally ill antique dealer...
693
00:38:55,362 --> 00:38:57,158
10K for a damaged watch?
694
00:38:57,242 --> 00:39:01,478
Now, Mrs Burchard thought
that he only bought it to be nice.
695
00:39:01,562 --> 00:39:03,758
10K just to be nice?
696
00:39:03,842 --> 00:39:06,362
I'm in the wrong job.
Tox report, ma'am.
697
00:39:08,002 --> 00:39:11,318
Gabriel George had a brand new
designer drug in his system,
698
00:39:11,402 --> 00:39:13,438
a methyl methcathinone derivative.
699
00:39:13,522 --> 00:39:16,998
It's performance enhancing?
No. Recreational.
700
00:39:17,082 --> 00:39:19,678
And where was this
new designer drug from?
701
00:39:19,762 --> 00:39:22,798
That's where it gets
even more interesting.
702
00:39:22,882 --> 00:39:26,238
The Netherlands.
Oh, well, that's it, ma'am.
703
00:39:26,322 --> 00:39:31,078
That's what this murder's
all about. Some kind of drugs ring.
704
00:39:31,162 --> 00:39:33,838
And that Dutch note, that must have
been a warning, ma'am.
705
00:39:33,922 --> 00:39:35,758
Maybe Loz or Donovan were dealing.
706
00:39:35,842 --> 00:39:39,038
And what about
that Philip Henry chap? What?
707
00:39:39,122 --> 00:39:41,918
Those clothes he wears,
and that smirk on his face.
708
00:39:42,002 --> 00:39:43,198
He's a Flash Harry.
709
00:39:43,282 --> 00:39:46,158
We should put some pressure on him.
Go in hard.
710
00:39:46,242 --> 00:39:48,638
No quarter given.
That's your speciality, ma'am.
711
00:39:48,722 --> 00:39:53,042
His CV lists him as speaking German,
Spanish and Dutch.
712
00:39:54,482 --> 00:39:56,282
Lunch?
713
00:40:07,442 --> 00:40:11,042
Philip Henry's real name is
Detective Inspector Ethan Fletcher.
714
00:40:13,242 --> 00:40:14,722
On a drugs inquiry?
715
00:40:16,282 --> 00:40:18,238
Well, how long have you known...?
716
00:40:18,322 --> 00:40:20,638
You must've recognised him
at the crime scene.
717
00:40:20,722 --> 00:40:23,042
Yeah. We worked together in London.
718
00:40:24,242 --> 00:40:26,638
He's undercover
on some big high-prof...
719
00:40:26,722 --> 00:40:28,358
So he would've been the chap
720
00:40:28,442 --> 00:40:31,758
that got that big job
you wanted in London.
721
00:40:31,842 --> 00:40:34,398
How'd you know about that?
You told me, ma'am. When?
722
00:40:34,482 --> 00:40:37,042
Christmas night out.
Oh.
723
00:40:39,002 --> 00:40:41,078
Oh, and it was he, he who gave you
724
00:40:41,162 --> 00:40:44,558
that footage of Gabriel thumping
that Donovan Jana way.
725
00:40:44,642 --> 00:40:46,682
Yeah.
726
00:40:48,002 --> 00:40:49,998
Do you ever wonder
if you've made the right choice?
727
00:40:50,082 --> 00:40:51,918
Well, sometimes, ma'am.
728
00:40:52,002 --> 00:40:53,958
I wish I'd put chutney on this.
729
00:40:54,042 --> 00:40:57,078
I came to Bath to work my way
up the career ladder,
730
00:40:57,162 --> 00:41:00,118
and I'm stuck here in Toy Town
watching you eat your to as tie.
731
00:41:00,202 --> 00:41:02,398
Of fence taken, ma'am.
Sorry.
732
00:41:02,482 --> 00:41:04,718
Oh, no, it's no worries, boss.
733
00:41:04,802 --> 00:41:07,202
London's loss is Bath's gain.
734
00:41:11,602 --> 00:41:15,402
Our victim had a recreational drug
in his system.
735
00:41:16,442 --> 00:41:18,958
Ethan told me
Gabriel didn't touch drugs.
736
00:41:19,042 --> 00:41:22,082
Right, come on.
I...
737
00:41:38,562 --> 00:41:40,198
This is very exciting, ma'am.
738
00:41:40,282 --> 00:41:42,558
I've never met
an undercover cop before.
739
00:41:42,642 --> 00:41:44,402
How do you know?
740
00:41:52,562 --> 00:41:55,694
Ah, DCI McDonald.
741
00:41:56,482 --> 00:41:58,558
And, er... Sergeant Dodds, isn't it?
742
00:41:58,642 --> 00:42:00,162
It is indeed.
743
00:42:01,482 --> 00:42:03,198
Detective Fletcher.
744
00:42:03,282 --> 00:42:04,878
How does he know?
745
00:42:04,962 --> 00:42:08,282
That's a good question there,
isn't it, Mr Henry?
746
00:42:09,602 --> 00:42:12,811
I worked it out.
I'm very good that way.
747
00:42:13,889 --> 00:42:17,042
Gabriel George had
a recreational drug in his system.
748
00:42:18,522 --> 00:42:21,678
It's a tox report from the vic.
749
00:42:21,762 --> 00:42:23,958
You told me
he never went near drugs.
750
00:42:24,042 --> 00:42:26,238
Well, this is news to me.
751
00:42:26,322 --> 00:42:27,598
Is it, Ethan?
752
00:42:27,682 --> 00:42:29,798
Hey!
753
00:42:29,882 --> 00:42:31,718
Less of the Ethan, please.
754
00:42:31,802 --> 00:42:33,398
Less of the withholding information
755
00:42:33,482 --> 00:42:35,522
that could help me
with a murder enquiry, please.
756
00:42:42,762 --> 00:42:45,082
Are you sure
this drug is recreational?
757
00:42:46,122 --> 00:42:48,278
And not something
found in another substance?
758
00:42:48,362 --> 00:42:52,358
I mean, he's got traces of alcohol
here, Lidocaine...
759
00:42:52,442 --> 00:42:54,162
Lidocaine?
760
00:42:57,122 --> 00:42:59,478
I missed this.
What's...?
761
00:42:59,562 --> 00:43:01,878
I-It's the stuff
that they give you
762
00:43:01,962 --> 00:43:03,962
at the dentist to dull the pain.
763
00:43:06,162 --> 00:43:08,718
That smell of flowers near the body,
what if...?
764
00:43:08,802 --> 00:43:11,038
Go and follow your nose, Sergeant.
765
00:43:11,122 --> 00:43:15,082
Me and Mr Henry here
are going to negotiate.
766
00:43:16,642 --> 00:43:19,398
Oh, play nice now, DCI McDonald.
767
00:43:19,482 --> 00:43:20,918
I've been trying to play nice.
768
00:43:21,002 --> 00:43:22,838
But I've got my boss
breathing down my neck
769
00:43:22,922 --> 00:43:25,638
and a three-second murder to solve.
770
00:43:25,722 --> 00:43:28,202
Yeah, OK. Message received.
771
00:43:30,282 --> 00:43:32,162
EXHALING
772
00:43:34,882 --> 00:43:37,682
Wow. What's this?
773
00:43:39,122 --> 00:43:41,118
Strength training.
774
00:43:41,202 --> 00:43:43,278
A driver's body needs to be able
to withstand
775
00:43:43,362 --> 00:43:45,038
up to four to five lateral g-force.
776
00:43:45,122 --> 00:43:47,562
Really? That's a lot of strain
on the neck and the arms.
777
00:43:49,162 --> 00:43:52,002
F1 cockpit is like a vice
holding your body in place.
778
00:43:54,722 --> 00:43:57,158
What's that smell?
It's like, erm... like flowers.
779
00:43:57,242 --> 00:44:00,638
It's Jasmine.
It's a massage balm I use. Why?
780
00:44:00,722 --> 00:44:03,518
I just thought I smelled it
in Mr George's car.
781
00:44:03,602 --> 00:44:07,242
It helps relax the muscles
and dulls the pain of the stress.
782
00:44:10,962 --> 00:44:13,442
Can I see the container?
Sure.
783
00:44:23,122 --> 00:44:24,958
Lidocaine.
784
00:44:25,042 --> 00:44:28,558
About four months ago we found
someone in Team Addington
785
00:44:28,642 --> 00:44:30,518
was abetting a Dutch drugs ring
786
00:44:30,602 --> 00:44:33,518
and using Addington freight to
distribute product across the globe.
787
00:44:33,602 --> 00:44:38,718
Now, we realised that if we found
out who this inside man was,
788
00:44:38,802 --> 00:44:40,638
we could turn them crown witness
789
00:44:40,722 --> 00:44:43,198
and get the information
we needed to send me in deeper.
790
00:44:43,282 --> 00:44:45,318
Send you in deeper?
791
00:44:45,402 --> 00:44:47,642
Undercover with the Dutch mafia.
792
00:44:49,482 --> 00:44:51,718
Now, I am ready for this, Lauren.
793
00:44:51,802 --> 00:44:55,238
I've got a chance to get
to the guys at the top table here.
794
00:44:55,322 --> 00:44:59,118
Christ, I've even spent the last
year taking night classes in Dutch.
795
00:44:59,202 --> 00:45:02,798
So, this inside man, was it Gabriel?
796
00:45:02,882 --> 00:45:05,038
You earn 200K a week
plus endorsements,
797
00:45:05,122 --> 00:45:06,998
you don't get involved
selling drugs.
798
00:45:07,082 --> 00:45:09,522
So it was Donovan, then?
799
00:45:10,682 --> 00:45:11,958
Or Loz?
800
00:45:12,042 --> 00:45:14,522
I can't say.
801
00:45:15,922 --> 00:45:18,518
So, one of them
was smuggling in drugs.
802
00:45:18,602 --> 00:45:20,278
Gabriel finds out.
803
00:45:20,362 --> 00:45:23,638
And they kill him at the pit stop.
Which one was it?
804
00:45:23,722 --> 00:45:25,918
Oh, come on, Lauren.
They are security protocols here.
805
00:45:26,002 --> 00:45:28,082
You know that.
806
00:45:30,402 --> 00:45:32,482
I'm sorry.
807
00:45:33,962 --> 00:45:38,722
This comes from my bosses... who
really ARE bigger than your boss.
808
00:45:42,562 --> 00:45:44,882
Do you fancy a drink
when you knock off?
809
00:45:47,162 --> 00:45:48,802
In another life.
810
00:46:00,762 --> 00:46:03,082
I knew it.
What're you doing?
811
00:46:05,722 --> 00:46:08,118
That is blood.
Gabriel's?
812
00:46:08,202 --> 00:46:09,958
Yeah, I reckon.
813
00:46:10,042 --> 00:46:14,158
You know, Mr George,
he wasn't killed in the pit lane.
814
00:46:14,242 --> 00:46:17,758
His killer struck right here
in the treatment room...
815
00:46:18,123 --> 00:46:20,561
BEFORE he got in that car.
816
00:46:20,646 --> 00:46:22,358
What?
817
00:46:22,442 --> 00:46:24,878
I think that the hard drive
with the pit lane footage
818
00:46:24,962 --> 00:46:27,558
was stolen
not because it showed the murder...
819
00:46:27,642 --> 00:46:29,962
but because it didn't.
820
00:46:35,802 --> 00:46:37,678
Toxicology have just confirmed
821
00:46:37,762 --> 00:46:40,918
that the blood we found
in the treatment room is Gabriel's.
822
00:46:41,002 --> 00:46:43,158
Hot off the press!
823
00:46:43,242 --> 00:46:46,278
Now, this confirms the theory
824
00:46:46,362 --> 00:46:51,038
that Mr George was murdered
not here in the pit lane,
825
00:46:51,122 --> 00:46:54,518
but over here in the treatment room.
826
00:46:54,602 --> 00:46:57,118
Gabriel George was stabbed
before he got in the car.
827
00:46:57,202 --> 00:46:59,718
Not during the pit stop.
828
00:46:59,802 --> 00:47:03,758
Full autopsy report
confirms internal bleeding,
829
00:47:03,842 --> 00:47:06,318
as a result of a stab wound,
830
00:47:06,402 --> 00:47:08,478
causing a large blood clot to form,
831
00:47:08,562 --> 00:47:11,638
gradually, over a 20-minute period.
832
00:47:11,722 --> 00:47:15,078
And the cause of death
was a combination of blood loss
833
00:47:15,162 --> 00:47:17,438
and respiratory arrest.
834
00:47:17,522 --> 00:47:19,078
So...
835
00:47:19,162 --> 00:47:24,158
pre-race,
8:30am on Monday morning...
836
00:47:24,242 --> 00:47:28,518
Jules Grove, the team trainer,
837
00:47:28,602 --> 00:47:33,078
he applies
a Lidocaine-based pain-numbing balm
838
00:47:33,162 --> 00:47:36,842
to the neck and shoulders
of Gabriel George.
839
00:47:39,522 --> 00:47:41,722
And at some time shortly after that,
he was stabbed.
840
00:47:46,082 --> 00:47:48,878
But because of the pain-numbing
effect of the Lidocaine,
841
00:47:48,962 --> 00:47:52,798
and the narrowness and depth
of the implement used to stab him,
842
00:47:52,882 --> 00:47:54,562
he'd have hardly felt a thing.
843
00:47:56,082 --> 00:47:59,718
This was
a brilliantly conceived plan,
844
00:47:59,802 --> 00:48:04,638
executed with
a specialist technical expertise
845
00:48:04,722 --> 00:48:07,198
as well as an insider's knowledge
846
00:48:07,282 --> 00:48:11,722
of every detail of
Gabriel George's pre-race routine.
847
00:48:13,162 --> 00:48:15,718
But I think that the killer
failed to factor in
848
00:48:15,802 --> 00:48:18,718
the car's safety equipment
and g-force,
849
00:48:18,802 --> 00:48:21,882
which pinned
Mr George tightly in place.
850
00:48:24,402 --> 00:48:29,158
And prolonged his life at least five
minutes longer than he intended.
851
00:48:29,242 --> 00:48:31,438
He was supposed to crash
at 200 miles an hour.
852
00:48:31,522 --> 00:48:34,438
And because of the carnage,
that would result,
853
00:48:34,522 --> 00:48:39,198
then his neck wound
would never have been detected.
854
00:48:39,282 --> 00:48:41,798
But he made it
to the pit stop alive.
855
00:48:41,882 --> 00:48:45,598
And the killer took the hard drive
with the pit stop footage
856
00:48:45,682 --> 00:48:47,678
to try and hoodwink us into thinking
857
00:48:47,762 --> 00:48:50,078
that the murder happened
in the pit lane.
858
00:48:50,162 --> 00:48:52,398
Resourceful, if nothing else.
859
00:48:52,482 --> 00:48:54,238
So... suspects?
860
00:48:54,322 --> 00:48:57,078
Jules Groves.
It says so on his statement.
861
00:48:57,162 --> 00:48:59,478
He was the only other person,
apart from Gabriel,
862
00:48:59,562 --> 00:49:00,918
in the treatment room at that time.
863
00:49:01,002 --> 00:49:03,238
CCTV in the treatment room?
864
00:49:03,322 --> 00:49:05,602
Nothing, inside or outside.
865
00:49:06,682 --> 00:49:08,242
Sergeant Dodds.
866
00:49:09,522 --> 00:49:12,398
You go over Jules Groves'
statement with a fine-tooth comb.
867
00:49:12,482 --> 00:49:15,158
See if he trips himself up.
Oh, what about you, ma'am?
868
00:49:15,242 --> 00:49:18,922
Footage of the treatment room?
I know a man who might have that.
869
00:49:24,402 --> 00:49:27,118
Lauren, if I had footage of a
murder, do you think I'd sit on it?
870
00:49:27,202 --> 00:49:30,118
I don't know what goes on in
that twisted little mind of yours.
871
00:49:30,202 --> 00:49:32,918
Why would I do that? You've got
cameras and bugs everywhere,
872
00:49:33,002 --> 00:49:35,038
maybe you know who the killer is.
873
00:49:35,122 --> 00:49:37,838
Maybe your target is the killer and
you need your target in Barcelona.
874
00:49:37,922 --> 00:49:39,322
Well?
875
00:49:40,762 --> 00:49:43,358
Look, I don't care
about your whole Barcelona thing.
876
00:49:43,442 --> 00:49:46,958
If your target is my killer,
you're not gonna stand in my way.
877
00:49:47,042 --> 00:49:49,362
You don't think
very much of me, do you?
878
00:49:51,442 --> 00:49:54,958
Is it the promotion thing? No,
it's got nothing to do with that.
879
00:49:55,042 --> 00:49:57,358
But I should've turned it down.
Well, why would you?
880
00:49:57,442 --> 00:49:59,078
Once they'd disqualified me.
881
00:49:59,162 --> 00:50:01,238
Come on, you must miss
882
00:50:01,322 --> 00:50:04,758
the high-profile inquiries,
the stake-outs,
883
00:50:04,842 --> 00:50:06,882
the tangles with the CPS...
884
00:50:08,482 --> 00:50:10,558
..the romantic dinners...
BUTTONS PRESSED
885
00:50:10,642 --> 00:50:12,362
..the dancing...
886
00:50:25,562 --> 00:50:28,002
Why did we throw it all away, eh?
887
00:50:29,482 --> 00:50:31,362
Devil's in the detail.
888
00:50:38,242 --> 00:50:40,962
Small issue
of you being an egotistical liar?
889
00:50:42,402 --> 00:50:44,282
All right, look...
890
00:50:45,802 --> 00:50:48,962
..I don't have
a camera in the treatment room.
891
00:50:50,642 --> 00:50:52,602
But I will show you what I do have.
892
00:50:53,962 --> 00:50:55,878
I'm an open book.
893
00:50:55,962 --> 00:50:58,078
Right, kids, come on.
Pick up the pace.
894
00:50:58,162 --> 00:50:59,998
What is all this, sir?
895
00:51:00,082 --> 00:51:02,638
This was Gabe's sports program me.
Oh, I see.
896
00:51:02,722 --> 00:51:05,518
According to your statement,
Mr Grove,
897
00:51:05,602 --> 00:51:07,798
you went in to see Gabriel
in the treatment room
898
00:51:07,882 --> 00:51:11,318
at 8:30am precisely,
899
00:51:11,402 --> 00:51:13,118
to give him his massage.
900
00:51:13,202 --> 00:51:16,442
Yeah. That's right. Why?
Wasn't Gabe stabbed in the pit lane.
901
00:51:19,122 --> 00:51:24,598
And you left Mr George
in the treatment room at 8:41am.
902
00:51:24,682 --> 00:51:27,398
Yes. As per the normal routine.
903
00:51:27,482 --> 00:51:29,118
Normal routine?
904
00:51:29,202 --> 00:51:31,798
We were recreating
the conditions of a Grand Prix.
905
00:51:31,882 --> 00:51:34,198
I give Gabe a massage
and then he takes ten minutes alone
906
00:51:34,282 --> 00:51:36,238
to psyche himself up.
907
00:51:36,322 --> 00:51:38,322
That idiot Marco
wouldn't listen to me.
908
00:51:40,642 --> 00:51:42,558
Marco?
909
00:51:42,642 --> 00:51:44,558
Right,
everything I've got from 8:30am
910
00:51:44,642 --> 00:51:46,038
until 9:00 Monday morning.
911
00:51:46,122 --> 00:51:50,602
And, well, it looks like Jules
did leave when he did. So...
912
00:51:53,162 --> 00:51:54,482
Stop.
913
00:51:57,162 --> 00:51:58,758
Oh.
914
00:51:58,842 --> 00:52:00,398
Yeah, I know.
915
00:52:00,482 --> 00:52:02,682
No. Who's that?
916
00:52:04,322 --> 00:52:06,638
That's Marco.
Marco?
917
00:52:06,722 --> 00:52:08,838
Did you know about this?
918
00:52:08,922 --> 00:52:10,562
No, no, honestly.
919
00:52:12,002 --> 00:52:13,878
No, I've got hours of footage
to wade through.
920
00:52:13,962 --> 00:52:16,042
I hadn't even got to this yet.
921
00:52:26,922 --> 00:52:30,038
This is a scan of your brain, Marco.
922
00:52:30,122 --> 00:52:33,078
Is this a Team Addington medical,
DCI McDonald?
923
00:52:33,162 --> 00:52:35,318
How did you get this?
924
00:52:35,402 --> 00:52:39,878
This scan, Marco,
tells us that your amygdala,
925
00:52:39,962 --> 00:52:42,758
which is the fear centre
of your brain,
926
00:52:42,842 --> 00:52:44,278
does not work.
927
00:52:44,362 --> 00:52:46,718
It does not register fear.
928
00:52:46,802 --> 00:52:50,718
Which makes you different from
other drivers, other human beings.
929
00:52:50,802 --> 00:52:52,318
You may not be
the most talented driver,
930
00:52:52,402 --> 00:52:53,798
but you are the most fearless.
931
00:52:53,882 --> 00:52:57,638
You go for gaps that aren't there.
Are you going somewhere with this?
932
00:52:57,722 --> 00:53:01,238
Like last week in Monza.
When you nearly killed Gabriel.
933
00:53:01,322 --> 00:53:03,638
Or maybe TRIED to kill Gabriel.
934
00:53:03,722 --> 00:53:05,718
Healthy competition.
935
00:53:05,802 --> 00:53:08,078
It's what the fans want to see.
936
00:53:08,162 --> 00:53:12,198
Come on, Marco, everyone that we've
interviewed in this investigation
937
00:53:12,282 --> 00:53:15,118
has told us just how much
you two hated each other.
938
00:53:15,202 --> 00:53:18,158
We had a friendly rivalry.
939
00:53:18,242 --> 00:53:20,398
So how come he went public?
940
00:53:20,482 --> 00:53:24,038
More or less said you were a psycho.
A man with no ethics.
941
00:53:24,122 --> 00:53:26,598
Because he loved
to get in front of the camera
942
00:53:26,682 --> 00:53:30,358
and talk about the spirit of '79,
943
00:53:30,442 --> 00:53:33,518
fair play, values, Watkins Glen...
944
00:53:33,602 --> 00:53:36,202
I think we're done here.
No.
945
00:53:40,682 --> 00:53:42,638
In your statement,
946
00:53:42,722 --> 00:53:46,678
you said that you went straight from
the changing room to the start line.
947
00:53:46,762 --> 00:53:49,682
Si. As always.
948
00:53:51,402 --> 00:53:54,278
But here you are, Senor Capone,
949
00:53:54,362 --> 00:53:57,758
going into the treatment room,
950
00:53:57,842 --> 00:53:59,918
where Mr George was alone.
951
00:54:00,002 --> 00:54:02,238
And the provenance of this footage?
952
00:54:02,322 --> 00:54:05,998
We've established that Gabriel
was stabbed in the treatment room
953
00:54:06,082 --> 00:54:09,278
between 8:41 and 8:52
on Monday morning.
954
00:54:09,362 --> 00:54:13,878
And here you are, sir, at 8:41am.
955
00:54:13,962 --> 00:54:17,038
No, no, no, non sono io. Era Lenny.
956
00:54:17,122 --> 00:54:20,198
English, please, Mr Capone.
I think he said...
957
00:54:20,282 --> 00:54:22,562
Are you saying...
958
00:54:23,842 --> 00:54:25,878
..that this isn't you?
959
00:54:25,962 --> 00:54:28,958
I went to this girl's car.
960
00:54:29,042 --> 00:54:30,678
She's a fan.
961
00:54:30,762 --> 00:54:32,562
She'll tell you I was with her.
962
00:54:37,002 --> 00:54:39,158
I like Lenny.
963
00:54:39,242 --> 00:54:43,158
I felt sorry for him. He said
he just wanted to prove himself.
964
00:54:43,242 --> 00:54:45,202
To Archie.
965
00:54:46,562 --> 00:54:50,678
Just to be clear, this isn't you
going into the treatment room?
966
00:54:50,762 --> 00:54:52,758
This is Lenny Addington?
967
00:54:52,842 --> 00:54:56,718
You know,
before your grandad killed himself,
968
00:54:56,802 --> 00:54:58,758
and the legacy passed to me,
969
00:54:58,842 --> 00:55:01,358
I always used to think
I'd just be one of the...
970
00:55:01,442 --> 00:55:04,158
the boys in the back room.
971
00:55:04,242 --> 00:55:06,798
I'm an engineer above anything else.
972
00:55:06,882 --> 00:55:10,158
A mechanic. A good one, too.
A problem solver.
973
00:55:10,242 --> 00:55:12,398
I used to love to find these...
974
00:55:12,482 --> 00:55:15,358
clever innovations,
975
00:55:15,442 --> 00:55:19,358
these marginal gains that would
improve engine performance.
976
00:55:19,442 --> 00:55:21,918
That's what F1 is all about,
of course.
977
00:55:22,002 --> 00:55:24,238
Dad,
you're circling the airport here.
978
00:55:24,322 --> 00:55:27,442
Like the time you took two hours
to tell me the "facts of life".
979
00:55:29,682 --> 00:55:31,678
All I'm saying is that, er...
980
00:55:31,762 --> 00:55:35,798
I might have had a different life,
a better life than the one I have.
981
00:55:35,882 --> 00:55:37,198
You love your life.
982
00:55:37,282 --> 00:55:40,518
Lenny, your mother walked out,
because of Team Addington.
983
00:55:40,602 --> 00:55:43,198
It devours everything.
All I'm saying is,
984
00:55:43,282 --> 00:55:45,998
maybe out there
there's a different life for you.
985
00:55:46,082 --> 00:55:48,158
I don't want you to think
you have to take that seat.
986
00:55:48,242 --> 00:55:50,242
It's all I've ever wanted.
987
00:55:52,282 --> 00:55:55,358
Lenny, you're not going to be
our new driver.
988
00:55:55,442 --> 00:55:58,038
It's Masamoto, isn't it?
He's taken my seat.
989
00:55:58,122 --> 00:56:00,678
Listen, every time
you're out on that track,
990
00:56:00,762 --> 00:56:02,718
my heart is in my mouth.
991
00:56:02,802 --> 00:56:04,558
I'm not just your team manager,
I'm your dad.
992
00:56:04,642 --> 00:56:06,998
I just want you to get to
the finish line in one piece.
993
00:56:07,082 --> 00:56:08,598
Bullshit!
994
00:56:08,682 --> 00:56:10,442
Bullshit.
995
00:56:11,642 --> 00:56:13,438
You've never loved me.
996
00:56:13,522 --> 00:56:16,398
Or maybe you did, but you
never once put your arm round me.
997
00:56:16,482 --> 00:56:21,118
Now you love me so much
that I can't have that seat.
998
00:56:21,202 --> 00:56:23,318
It's convenient, eh?
999
00:56:23,402 --> 00:56:26,238
This was my time, Dad. My time!
1000
00:56:26,322 --> 00:56:29,718
Then leave!
Get a seat on another team!
1001
00:56:29,802 --> 00:56:33,558
Oh, that's right. Nobody else
will have you, will they?
1002
00:56:33,642 --> 00:56:36,562
Because
you're not quite good enough.
1003
00:56:38,282 --> 00:56:40,638
What is it about you, Dad?
1004
00:56:40,722 --> 00:56:43,758
What is it about yourself
that you hate so much,
1005
00:56:43,842 --> 00:56:46,522
you have to lash out
at other people?
1006
00:57:00,082 --> 00:57:01,958
So, what are you saying, ma'am?
1007
00:57:02,042 --> 00:57:05,078
Lenny was so desperate
for a seat with Team Addington
1008
00:57:05,162 --> 00:57:06,678
that he committed murder?
1009
00:57:06,762 --> 00:57:08,998
What if Lenny was the one
running drugs for the Dutch?
1010
00:57:09,082 --> 00:57:11,438
Gabriel found out,
then he had to silence him.
1011
00:57:11,522 --> 00:57:15,322
Well, are you sure Ethan didn't know
anything about this? I'm sure.
1012
00:57:19,842 --> 00:57:23,002
Now what is it?
What're you doing here?
1013
00:57:24,122 --> 00:57:26,638
Ah, it's business, DCI McDonald.
1014
00:57:26,722 --> 00:57:28,078
I have nothing else to say.
1015
00:57:28,162 --> 00:57:30,198
That's all right.
Came to talk to your son.
1016
00:57:30,282 --> 00:57:31,958
Did you supply Gabriel with drugs,
Lenny?
1017
00:57:32,042 --> 00:57:33,998
Excuse me, DCI McDonald,
1018
00:57:34,082 --> 00:57:35,318
but I think we need to...
1019
00:57:35,402 --> 00:57:37,478
If you could just hold fast there,
Mr Henry?
1020
00:57:37,562 --> 00:57:39,838
DCI McDonald
is conducting a murder inquiry.
1021
00:57:39,922 --> 00:57:43,038
I can assure you
nobody at Team Addington... Lenny.
1022
00:57:43,122 --> 00:57:46,438
Are you involved in the trafficking
of banned substances? No.
1023
00:57:46,522 --> 00:57:48,478
There, nothing.
1024
00:57:48,562 --> 00:57:50,762
Gabriel found out,
that's why you killed him?
1025
00:57:51,842 --> 00:57:55,718
Lenny was nowhere near the pit lane
on Monday. He didn't have to be.
1026
00:57:55,802 --> 00:57:57,838
Because Mr George was murdered
1027
00:57:57,922 --> 00:58:01,798
between 8:41 and 8:52
on Monday morning
1028
00:58:01,882 --> 00:58:04,358
in the treatment room.
1029
00:58:04,442 --> 00:58:05,838
But this is Marco.
1030
00:58:05,922 --> 00:58:07,838
No, it's Lenny. They swapped places.
1031
00:58:07,922 --> 00:58:09,798
Lenny?
1032
00:58:09,882 --> 00:58:11,758
I didn't...
1033
00:58:11,842 --> 00:58:15,118
I just wanted to prove
that I could drive.
1034
00:58:15,202 --> 00:58:17,398
I only went in there
to wind Gabe up,
1035
00:58:17,482 --> 00:58:20,118
while he was doing all
that pre-race meditation shit.
1036
00:58:20,202 --> 00:58:23,638
But he was dealing with
a nose bleed, so... A nose bleed?
1037
00:58:23,722 --> 00:58:25,118
Yeah, he gets 'em all the time.
1038
00:58:25,202 --> 00:58:28,758
Look, if I wanted him dead,
why would I do it like that?
1039
00:58:28,842 --> 00:58:31,518
You were hoping that he'd crash into
the barriers at 200 miles an hour
1040
00:58:31,602 --> 00:58:33,558
and leave no evidence.
1041
00:58:33,642 --> 00:58:35,438
You weren't expecting him
in the pit lane.
1042
00:58:35,522 --> 00:58:37,718
Well, then,
why steal the hard drive?
1043
00:58:37,802 --> 00:58:41,078
You really think this little moron
has got that kind of mental agility?
1044
00:58:41,162 --> 00:58:43,198
I didn't kill him.
He's right, I'm too stupid
1045
00:58:43,282 --> 00:58:44,842
to think of anything like that.
1046
00:58:46,802 --> 00:58:48,798
You've missed your calling
Mr Addington.
1047
00:58:48,882 --> 00:58:51,958
You should've been a defence lawyer.
Just protecting my family.
1048
00:58:52,042 --> 00:58:53,882
When've you ever cared about that?
1049
00:58:55,482 --> 00:58:57,478
Lenny's not the one moving drugs.
1050
00:58:57,562 --> 00:58:59,602
Loz, wait!
I am.
1051
00:59:02,282 --> 00:59:05,482
Have been for months.
So you can let him go.
1052
00:59:06,882 --> 00:59:09,118
All he's ever done wrong
is try to impress a father
1053
00:59:09,202 --> 00:59:10,398
who calls him a moron.
1054
00:59:10,482 --> 00:59:12,038
Loz?
1055
00:59:12,122 --> 00:59:15,718
Yeah, Dad.
Right under your nose.
1056
00:59:15,802 --> 00:59:17,882
How's that for legacy?
1057
00:59:23,442 --> 00:59:25,718
My life was planned
from the moment I was born.
1058
00:59:25,802 --> 00:59:27,638
Team Addington.
1059
00:59:27,722 --> 00:59:29,478
No alternative.
1060
00:59:29,562 --> 00:59:31,638
It suffocates you.
1061
00:59:31,722 --> 00:59:35,478
So I decided
to make a plan of my own.
1062
00:59:35,562 --> 00:59:39,442
You're in trouble for this, Loz.
Serious trouble.
1063
00:59:41,802 --> 00:59:44,842
Do you know anything about this?
1064
00:59:47,122 --> 00:59:50,718
No. Why would I?
That's not my handwriting.
1065
00:59:50,802 --> 00:59:53,082
So, what will happen now?
1066
00:59:59,682 --> 01:00:01,882
Hey.
1067
01:00:04,802 --> 01:00:06,918
I needed Barcelona.
1068
01:00:07,002 --> 01:00:09,718
I needed her to meet the contact.
1069
01:00:09,802 --> 01:00:11,798
You're gonna get
a lot of intelligence from her now.
1070
01:00:11,882 --> 01:00:14,478
But nothing admissible.
Welcome to my world.
1071
01:00:14,562 --> 01:00:17,758
Er, ma'am, I'm afraid
that I may have been wrong.
1072
01:00:17,842 --> 01:00:20,318
If the blood that we found
in the treatment room
1073
01:00:20,402 --> 01:00:22,998
was from a nose bleed,
then we may not have found
1074
01:00:23,082 --> 01:00:24,642
our crime scene after all.
1075
01:00:27,922 --> 01:00:32,238
Ma'am? Email trail between
Gabriel George and Leyna Masamoto.
1076
01:00:32,322 --> 01:00:34,718
Goodbye, DCI Fletcher.
1077
01:00:34,802 --> 01:00:37,482
Ditto, DCI McDonald.
1078
01:00:49,202 --> 01:00:50,962
I don't know what to say.
1079
01:00:52,202 --> 01:00:54,918
Break the habit of a lifetime
and tell me you love me?
1080
01:00:55,002 --> 01:00:56,998
Will they put you in prison?
1081
01:00:57,082 --> 01:00:59,078
Don't know.
1082
01:00:59,162 --> 01:01:01,678
Depends how much help
I can give them I suppose.
1083
01:01:01,762 --> 01:01:04,478
When all this is over,
I will be here for you.
1084
01:01:04,562 --> 01:01:07,278
When all this is over,
I'm changing my name
1085
01:01:07,362 --> 01:01:10,158
and staying as far away from you
and your bloody legacy...
1086
01:01:10,242 --> 01:01:12,238
Loz, I love you.
1087
01:01:12,322 --> 01:01:14,122
No, you don't.
1088
01:01:42,322 --> 01:01:44,202
Ms Masamoto?
1089
01:01:45,482 --> 01:01:47,478
You are police?
Yes.
1090
01:01:47,562 --> 01:01:51,242
Is there not some vetting process
in the United Kingdom?
1091
01:01:55,442 --> 01:01:59,482
Why invest in Team Addington?
In a failing company?
1092
01:02:01,042 --> 01:02:03,158
Do you have children?
No.
1093
01:02:03,242 --> 01:02:04,958
Then what is your life for?
1094
01:02:05,042 --> 01:02:07,838
I'm sorry?
I mean no of fence.
1095
01:02:07,922 --> 01:02:12,038
But for me, the only point is
to make sure your lineage continues.
1096
01:02:12,122 --> 01:02:14,918
Well, maybe sending your son around
a race track at 200 miles an hour
1097
01:02:15,002 --> 01:02:17,918
in a metal death trap
isn't the best idea.
1098
01:02:18,002 --> 01:02:20,682
Carbon fibre death trap.
1099
01:02:22,122 --> 01:02:25,718
What I am saying is that
I will do anything for my son.
1100
01:02:25,802 --> 01:02:28,682
Including killing Gabriel George?
1101
01:02:30,122 --> 01:02:32,918
You arrived in Bath
the day before he was murdered.
1102
01:02:33,002 --> 01:02:34,558
Yes. That is true.
1103
01:02:34,642 --> 01:02:39,318
And six months ago you exchanged
encrypted emails with Gabriel
1104
01:02:39,402 --> 01:02:41,078
offering him money
for any information
1105
01:02:41,162 --> 01:02:43,762
he had to help you
with a takeover bid.
1106
01:02:45,562 --> 01:02:48,678
Then you will see that he refused.
1107
01:02:48,762 --> 01:02:51,198
He was being... moralistic.
1108
01:02:51,282 --> 01:02:54,518
And now with Gabriel dead,
Team Addington are in no position
1109
01:02:54,602 --> 01:02:57,042
to haggle
with your investment terms.
1110
01:03:00,682 --> 01:03:03,478
Because
I am a successful businesswoman
1111
01:03:03,562 --> 01:03:05,918
from a country dominated by men,
1112
01:03:06,002 --> 01:03:09,038
you think, what, I'm a monster?
1113
01:03:09,122 --> 01:03:12,318
That no way
she could get where she is
1114
01:03:12,402 --> 01:03:15,722
without doing
terrible or unspeakable things?
1115
01:03:17,202 --> 01:03:20,078
If I want Gabriel George
out of the way, I fire him.
1116
01:03:20,162 --> 01:03:22,198
I do not murder him.
1117
01:03:22,282 --> 01:03:24,442
Because I'm not a monster.
1118
01:03:25,882 --> 01:03:27,678
I am full of love.
1119
01:03:27,762 --> 01:03:29,322
Just ask my son.
1120
01:03:30,882 --> 01:03:33,082
My mother is full of love.
1121
01:03:35,522 --> 01:03:37,518
Where were you the morning
that Gabriel was killed?
1122
01:03:37,602 --> 01:03:40,078
Here. At the hotel.
1123
01:03:40,162 --> 01:03:41,958
With my son.
1124
01:03:42,042 --> 01:03:44,238
And you?
1125
01:03:44,322 --> 01:03:46,922
Here. At the hotel.
With my mother.
1126
01:03:54,202 --> 01:03:56,238
The Masamotos
have alibi'd each other,
1127
01:03:56,322 --> 01:04:00,638
Lenny doesn't have the brains
and Jules has absolutely no motive.
1128
01:04:00,722 --> 01:04:04,602
Every credible possibility
leads us to a dead end.
1129
01:04:06,762 --> 01:04:07,878
What?
1130
01:04:07,962 --> 01:04:11,442
There is one credible possibility
that we haven't considered.
1131
01:04:13,122 --> 01:04:15,202
Ethan Fletcher.
1132
01:04:25,522 --> 01:04:27,278
Well, it's been a stressful day.
1133
01:04:27,362 --> 01:04:30,718
Living a life that's not yours,
in a persona that's not yours
1134
01:04:30,802 --> 01:04:32,238
takes it out of you, you know?
1135
01:04:32,322 --> 01:04:34,962
So is Philip Henry over now?
1136
01:04:38,042 --> 01:04:41,278
Well, I've got a debrief
coming up to discuss just that.
1137
01:04:41,362 --> 01:04:43,402
But my feeling is...
1138
01:04:44,562 --> 01:04:47,562
..you've well and truly screwed me,
Lauren.
1139
01:04:49,842 --> 01:04:51,522
You've got that look on your face.
1140
01:04:53,482 --> 01:04:57,038
We've been round the houses
on the Gabriel George murder.
1141
01:04:57,122 --> 01:04:59,678
We've looked at everyone who
was at the track on Monday morning.
1142
01:04:59,762 --> 01:05:01,762
Except you.
1143
01:05:05,282 --> 01:05:08,878
I'm a cop.
Cop doesn't mean not criminal.
1144
01:05:08,962 --> 01:05:12,998
What possible reason would I have
for killing Gabe, eh?
1145
01:05:13,082 --> 01:05:15,362
It's a mad idea and you know it.
1146
01:05:18,442 --> 01:05:22,282
I'm stuck here.
I knew Bath wasn't right for you.
1147
01:05:24,162 --> 01:05:26,678
You're settling for second place.
1148
01:05:26,762 --> 01:05:29,202
I meant, stuck on the case.
1149
01:05:34,962 --> 01:05:37,598
Is there anything
you're not telling me?
1150
01:05:37,682 --> 01:05:39,478
No.
1151
01:05:39,562 --> 01:05:41,482
Sure?
1152
01:05:44,802 --> 01:05:46,642
You're reading an open book.
1153
01:06:06,242 --> 01:06:08,078
What's going on?
1154
01:06:08,162 --> 01:06:11,038
Ma'am, we only ran a background
on the alias "Philip Henry".
1155
01:06:11,122 --> 01:06:14,158
We didn't do the same
for DCI Ethan Fletcher.
1156
01:06:14,242 --> 01:06:17,638
Gabriel George and Ethan Fletcher
have history.
1157
01:06:17,722 --> 01:06:19,438
What?
1158
01:06:19,522 --> 01:06:22,598
Fletcher arrested Gabriel
when he was a teenager in London.
1159
01:06:22,682 --> 01:06:25,438
Breach of the peace.
That's not "knowing each other".
1160
01:06:25,522 --> 01:06:27,438
2015?
1161
01:06:27,522 --> 01:06:30,438
Can any of us remember
the faces of everyone
1162
01:06:30,522 --> 01:06:33,398
we arrested on minor charges
seven years ago.
1163
01:06:33,482 --> 01:06:34,838
Well, that's not the point,
ma'am.
1164
01:06:34,922 --> 01:06:36,998
What if Gabriel remembered him?
1165
01:06:37,082 --> 01:06:40,958
What if he recognised DCI Fletcher
and threatened to blow his cover?
1166
01:06:41,042 --> 01:06:42,998
So Ethan killed Gabriel,
1167
01:06:43,082 --> 01:06:45,438
because he didn't want
to compromise his investigation?
1168
01:06:45,522 --> 01:06:48,762
He's got an iron-clad alibi.
He never left the control desk.
1169
01:06:50,802 --> 01:06:52,958
What?
1170
01:06:53,042 --> 01:06:56,198
He did leave the control desk,
ma'am. According to Archie.
1171
01:06:56,282 --> 01:06:58,678
He excused himself
to go to the toilet
1172
01:06:58,762 --> 01:07:01,118
just before Gabriel
came out of the treatment room.
1173
01:07:01,202 --> 01:07:04,718
He could have met Gabriel
in the corridor and...
1174
01:07:04,802 --> 01:07:07,118
So you're taking
Archie's word on this?
1175
01:07:07,202 --> 01:07:08,758
Ma'am, DCI Ethan Fletcher
1176
01:07:08,842 --> 01:07:10,718
has been passing you
evidence and information.
1177
01:07:10,802 --> 01:07:13,198
Now, it may be
that he has been trying
1178
01:07:13,282 --> 01:07:16,958
to control the scope and direction
of our inquiry.
1179
01:07:17,042 --> 01:07:19,602
Turning the heat away from himself.
1180
01:07:20,962 --> 01:07:22,802
Kitchen.
1181
01:07:36,882 --> 01:07:39,678
Look, Ethan Fletcher
is ruthless, ambitious -
1182
01:07:39,762 --> 01:07:41,958
God knows he's ambitious -
but underneath it all,
1183
01:07:42,042 --> 01:07:43,678
he is a dedicated and decent man.
1184
01:07:43,762 --> 01:07:46,362
With a good heart.
He's not a killer.
1185
01:07:48,042 --> 01:07:49,638
What?
1186
01:07:49,722 --> 01:07:52,238
You think because we used to work
together my judgement's skewed?
1187
01:07:52,322 --> 01:07:54,038
No, no, no, no, ma'am.
1188
01:07:54,122 --> 01:07:56,478
But you still felt the need
to go behind my back with Milena.
1189
01:07:56,562 --> 01:07:59,558
Well, you went behind my back.
Excuse me?
1190
01:07:59,642 --> 01:08:02,318
You and Fletcher,
when you worked together,
1191
01:08:02,402 --> 01:08:06,198
it was... it was more
than just work, wasn't it?
1192
01:08:06,282 --> 01:08:08,118
It was...
1193
01:08:08,202 --> 01:08:12,002
Yeah.
Yeah, it was more than just work.
1194
01:08:16,202 --> 01:08:18,558
I thought we were a team.
1195
01:08:18,642 --> 01:08:21,322
My office. Both of you.
1196
01:08:32,122 --> 01:08:35,922
So, Ethan Fletcher is now a suspect
in the Gabriel George murder case?
1197
01:08:40,882 --> 01:08:42,722
Sergeant Dodds?
1198
01:08:47,362 --> 01:08:50,602
Oh, er, well,
I'm just keeping an open mind.
1199
01:08:55,282 --> 01:08:58,038
DCI McDonald, what do you think?
1200
01:08:58,122 --> 01:09:01,322
I... It's possible.
1201
01:09:02,642 --> 01:09:04,278
A lot of things are possible.
1202
01:09:04,362 --> 01:09:08,562
Well, he's ruthless and
untrustworthy, if nothing else.
1203
01:09:09,602 --> 01:09:12,398
I poked my nose in
where it wasn't wanted.
1204
01:09:12,482 --> 01:09:15,318
Metropolitan Police HR department.
1205
01:09:15,402 --> 01:09:18,158
You were overlooked for a promotion
a few years ago
1206
01:09:18,242 --> 01:09:21,598
that DCI Fletcher ended up getting.
Yes, ma'am.
1207
01:09:21,682 --> 01:09:24,238
The hiring committee
found a cousin of yours
1208
01:09:24,322 --> 01:09:25,918
who had a drugs arrest
on his record.
1209
01:09:26,002 --> 01:09:28,038
I didn't know about it,
that's why I didn't tell them.
1210
01:09:28,122 --> 01:09:29,918
But when they found out...
1211
01:09:30,002 --> 01:09:32,878
it was enough to disqualify me
from being a DCI in the area.
1212
01:09:32,962 --> 01:09:36,358
They didn't "find out".
They were tipped off.
1213
01:09:36,442 --> 01:09:38,602
By who?
1214
01:09:42,482 --> 01:09:44,482
Ethan Fletcher.
1215
01:09:45,442 --> 01:09:48,718
Why don't we get him in
for a formal chat?
1216
01:09:48,802 --> 01:09:50,718
BANGING
Police!
1217
01:09:50,802 --> 01:09:52,318
Police!
1218
01:09:52,402 --> 01:09:54,118
Police!
1219
01:09:54,202 --> 01:09:56,078
Get back, get back!
1220
01:09:56,162 --> 01:09:57,678
Police!
1221
01:09:57,762 --> 01:09:59,598
Clear.
Clear here.
1222
01:09:59,682 --> 01:10:01,598
Master bedroom clear.
1223
01:10:01,682 --> 01:10:04,842
All clear upstairs.
His stuff's gone.
1224
01:10:06,042 --> 01:10:08,002
Clear.
1225
01:10:46,882 --> 01:10:48,482
Sergeant Dodds?
1226
01:10:54,442 --> 01:10:56,882
It's the hard drive from the garage.
1227
01:10:58,482 --> 01:11:01,482
I'm... sorry, ma'am.
1228
01:11:36,802 --> 01:11:39,598
Is it the missing hard drive?
Yeah.
1229
01:11:39,682 --> 01:11:41,878
Definitely wasn't stabbed
in the pit lane.
1230
01:11:41,962 --> 01:11:43,638
No-one goes near him.
1231
01:11:43,722 --> 01:11:45,718
What else did Ethan have on there?
1232
01:11:45,802 --> 01:11:49,518
Just the pit lane
and the start line.
1233
01:11:49,602 --> 01:11:52,802
His final, fatal journey.
1234
01:11:54,082 --> 01:11:56,078
We're saying goodbye to him here.
1235
01:11:56,162 --> 01:11:59,082
'Bring it home, Gabe.
You ready, son.'
1236
01:12:00,282 --> 01:12:01,998
'As I'll ever be.'
1237
01:12:02,082 --> 01:12:03,762
So was he.
1238
01:12:18,042 --> 01:12:20,518
'That's it, Gabe. Nicely done.
Good pace.
1239
01:12:20,602 --> 01:12:22,482
'How you feeling?'
'Fine.'
1240
01:12:25,202 --> 01:12:28,202
Can you enlarge in
on his helmet there?
1241
01:12:35,962 --> 01:12:37,442
Hmm.
1242
01:12:54,162 --> 01:12:56,558
'You're the best, Gabe.
Always have been.
1243
01:12:56,642 --> 01:12:58,802
'Always will be. Love you, boy.'
1244
01:13:03,442 --> 01:13:06,478
I... I think we need
to speak to Archie.
1245
01:13:06,562 --> 01:13:08,962
I think you're right, ma'am.
1246
01:13:10,322 --> 01:13:13,038
This... is not that.
1247
01:13:13,122 --> 01:13:15,598
On the helmet we found,
next to Gabriel's body,
1248
01:13:15,682 --> 01:13:17,958
there was a red stripe
on the left side.
1249
01:13:18,042 --> 01:13:19,878
Whereas on this...
1250
01:13:19,962 --> 01:13:21,518
the stripe is different.
1251
01:13:21,602 --> 01:13:23,242
Someone's switched the helmets.
1252
01:13:24,682 --> 01:13:26,118
Ma'am.
1253
01:13:26,202 --> 01:13:28,718
All the witness statements
say the same thing.
1254
01:13:28,802 --> 01:13:32,878
Mr Addington was the one who took
Gabriel's helmet off when he died.
1255
01:13:32,962 --> 01:13:35,402
Stand aside.
1256
01:13:37,282 --> 01:13:39,878
Gabe. Gabe. Paramedics.
What's the matter with him?
1257
01:13:39,962 --> 01:13:41,878
Somebody call the paramedics.
I'll do it.
1258
01:13:41,962 --> 01:13:44,358
Archie swapped the helmets.
Yes.
1259
01:13:44,442 --> 01:13:47,838
Why?
I don't know, ma'am.
1260
01:13:47,922 --> 01:13:50,318
On the tape,
he's saying goodbye to Gabriel.
1261
01:13:50,402 --> 01:13:52,122
It's like he knows he's gonna die?
1262
01:13:53,522 --> 01:13:56,878
Sarge. Background
you asked for on Daan Burchard.
1263
01:13:56,962 --> 01:13:59,438
His shop
should've gone bankrupt years ago.
1264
01:13:59,522 --> 01:14:01,602
But someone's been keeping it afloat
for decades.
1265
01:14:02,682 --> 01:14:05,678
Archie Addington?
Yeah. Disguised.
1266
01:14:05,762 --> 01:14:08,518
The money's coming in through
off-shore shell companies.
1267
01:14:08,602 --> 01:14:10,562
Daan!
1268
01:14:11,722 --> 01:14:12,998
With two As.
1269
01:14:13,082 --> 01:14:15,958
It's Dutch. Burchard's. The watch.
1270
01:14:16,042 --> 01:14:17,802
I should've seen this before, ma'am.
1271
01:14:18,802 --> 01:14:20,482
I should have seen it.
1272
01:14:26,682 --> 01:14:29,798
Daan with two As.
It's the Dutch spelling.
1273
01:14:29,882 --> 01:14:32,482
This is Daan's handwriting, right?
1274
01:14:35,282 --> 01:14:37,722
Hmm. Yes, that's his.
1275
01:14:39,122 --> 01:14:41,678
It says that the young MAY die.
1276
01:14:41,762 --> 01:14:45,278
The old must.
Now, does that mean anything to you?
1277
01:14:45,362 --> 01:14:47,442
I don't know. I...
1278
01:14:49,242 --> 01:14:51,998
Team Addington will not die.
Let me be clear about this.
1279
01:14:52,082 --> 01:14:55,798
To everyone wishing, hoping,
planning, plotting for our demise.
1280
01:14:55,882 --> 01:14:59,278
Team Addington
will never give up. Ever.
1281
01:14:59,362 --> 01:15:01,278
Which is why
1282
01:15:01,362 --> 01:15:03,598
we will not be accepting
any investment
1283
01:15:03,682 --> 01:15:06,158
from Masamoto Holdings at this time.
1284
01:15:06,242 --> 01:15:09,438
I'm sorry, Ms Masamoto,
but this is a British company.
1285
01:15:09,522 --> 01:15:12,038
I can't sell my family legacy
down river. Don't want to do it.
1286
01:15:12,122 --> 01:15:15,958
Cannot do it.
Team Addington will survive somehow.
1287
01:15:16,042 --> 01:15:19,998
And my son Lenny will be
driving for us from here on in.
1288
01:15:20,082 --> 01:15:21,878
Lenny, come up here.
1289
01:15:21,962 --> 01:15:24,638
Ladies and gentlemen, the best young
British driver in the country,
1290
01:15:24,722 --> 01:15:26,842
my boy, Lenny Addington.
1291
01:15:29,202 --> 01:15:31,518
We need everything
you have from your husband's past.
1292
01:15:31,602 --> 01:15:34,798
So, photos, letters, bills,
bank statements,
1293
01:15:34,882 --> 01:15:37,918
anything and everything, please?
1294
01:15:38,002 --> 01:15:40,918
Mrs Burchard,
a young man is dead.
1295
01:15:41,002 --> 01:15:43,078
His life taken from him.
1296
01:15:43,162 --> 01:15:46,398
Thank you, Dad.
I appreciate it. I do.
1297
01:15:46,482 --> 01:15:49,558
This is all I've ever wanted.
For you to believe in me.
1298
01:15:49,642 --> 01:15:52,678
And be proud of me.
I am. I am. I am.
1299
01:15:52,762 --> 01:15:54,518
Erm...
1300
01:15:54,602 --> 01:15:58,278
But I won't be staying on
at Team Addington next year.
1301
01:15:58,362 --> 01:16:00,358
I'm going, Dad.
1302
01:16:00,442 --> 01:16:02,718
What. To another team?
1303
01:16:02,802 --> 01:16:04,878
No. Just going.
1304
01:16:04,962 --> 01:16:07,158
Australia maybe.
1305
01:16:07,242 --> 01:16:09,158
Or... I just feel like
1306
01:16:09,242 --> 01:16:11,878
I need to find out who I am,
away from all of this.
1307
01:16:11,962 --> 01:16:14,318
I mean, you understand me.
I understand perfectly well.
1308
01:16:14,402 --> 01:16:16,678
I understand you're quitting.
No, Dad, it's just...
1309
01:16:16,762 --> 01:16:18,678
Go! Go! Go! Go!
1310
01:16:18,762 --> 01:16:21,562
Get out of my sight.
We'll be fine without you.
1311
01:16:23,442 --> 01:16:24,922
OK, Dad.
1312
01:16:28,402 --> 01:16:30,678
I only came across it
after Daan died.
1313
01:16:30,762 --> 01:16:33,362
He didn't like to dwell in the past.
1314
01:16:34,482 --> 01:16:37,802
He used to say the past
was a devil...
1315
01:16:38,922 --> 01:16:40,962
..that ate into your soul.
1316
01:16:45,122 --> 01:16:48,158
Let's get this party started,
shall we?
1317
01:16:48,242 --> 01:16:49,718
Mister Addington.
1318
01:16:49,802 --> 01:16:52,842
You'll be hearing
from my solicitors. Bring it on.
1319
01:17:00,202 --> 01:17:02,322
Sarge!
1320
01:17:13,562 --> 01:17:15,598
His watch.
1321
01:17:15,682 --> 01:17:17,762
Omega Sea master.
1322
01:17:19,282 --> 01:17:21,602
The young may die. The old must.
1323
01:17:23,482 --> 01:17:25,002
Watkins Glen?
1324
01:17:26,682 --> 01:17:29,438
Excuse me. Who's Janus Burchard?
1325
01:17:29,522 --> 01:17:32,402
Daan's brother. He died young.
1326
01:17:34,842 --> 01:17:36,558
OK...
1327
01:17:36,642 --> 01:17:39,158
what do we know?
And what do we think? Archie?
1328
01:17:39,242 --> 01:17:40,678
This is the why?
1329
01:17:40,762 --> 01:17:42,638
And the how?
1330
01:17:42,722 --> 01:17:44,718
He swapped the helmet.
1331
01:17:44,802 --> 01:17:47,438
Somehow, the helmet
that Gabriel George was wearing
1332
01:17:47,522 --> 01:17:52,358
when he was driving, which Addington
took, is incriminating evidence.
1333
01:17:52,442 --> 01:17:54,278
And it's still at the crime scene.
1334
01:17:54,362 --> 01:17:58,042
That's why he's been chomping at the
bit to get access. Exactly, Ma'am.
1335
01:18:01,442 --> 01:18:04,678
Paciorkowski?
Unseal the crime scene.
1336
01:18:04,762 --> 01:18:08,438
And in half an hour,
call Archie Addington
1337
01:18:08,522 --> 01:18:10,918
and tell him that he now
has access to the race track.
1338
01:18:11,002 --> 01:18:14,158
You're setting a trap,
aren't you, ma'am?
1339
01:18:14,242 --> 01:18:17,362
Yeah. I'm setting a trap.
1340
01:18:29,682 --> 01:18:31,478
'Gabriel George once again
1341
01:18:31,562 --> 01:18:34,198
'putting in
the fastest lap of the race.
1342
01:18:34,282 --> 01:18:36,038
'Team Addington
plucked him from obscurity,
1343
01:18:36,122 --> 01:18:39,198
'but he's become one of
the shining stars of this season.'
1344
01:18:39,282 --> 01:18:41,202
CARS RACING
1345
01:18:45,162 --> 01:18:46,758
I thought your inquiry was over.
1346
01:18:46,842 --> 01:18:49,402
We have a few loose ends to tie up.
1347
01:18:51,642 --> 01:18:55,358
'You're the best, Gabe.
Always have been. Always will be.
1348
01:18:55,442 --> 01:18:57,958
'Love you, boy.'
1349
01:18:58,042 --> 01:19:01,078
You were saying goodbye.
Was I?
1350
01:19:01,162 --> 01:19:03,078
Sounds like it to me.
1351
01:19:03,162 --> 01:19:05,118
A matter of interpretation.
1352
01:19:05,202 --> 01:19:07,438
You did love Gabriel like a son.
1353
01:19:07,522 --> 01:19:10,038
But you knew he wasn't
getting out of that car alive.
1354
01:19:10,122 --> 01:19:13,158
I have a meeting
with my logistics team.
1355
01:19:13,242 --> 01:19:17,238
We know you swapped the helmets.
But you made a mistake, sir.
1356
01:19:17,322 --> 01:19:19,118
When you removed Gabriel's helmet,
1357
01:19:19,202 --> 01:19:20,998
you couldn't smuggle it away
from the track.
1358
01:19:21,082 --> 01:19:23,078
'There's too many people around.'
1359
01:19:23,162 --> 01:19:24,558
Gabe!
1360
01:19:24,642 --> 01:19:27,278
'And someone might remember
seeing you with it.'
1361
01:19:27,362 --> 01:19:29,878
Paramedic, somebody
call the paramedics. I'll do it.
1362
01:19:29,962 --> 01:19:32,638
Then, since the emergency services
were here within minutes,
1363
01:19:32,722 --> 01:19:34,158
you had to leave it here.
1364
01:19:34,242 --> 01:19:36,678
Hidden in plain sight.
1365
01:19:36,762 --> 01:19:39,438
And you couldn't get your hands
on it. Until now.
1366
01:19:39,522 --> 01:19:42,558
But the helmet that you placed
next to Gabriel's body
1367
01:19:42,642 --> 01:19:45,002
for us to seize as evidence...
1368
01:19:47,202 --> 01:19:50,718
..the red stripe
was on the wrong side.
1369
01:19:50,802 --> 01:19:54,718
I think it's you that has made
the mistake here, Sergeant.
1370
01:19:54,802 --> 01:19:59,838
Why would I possibly want to swap
Gabe's helmet? I don't know, sir.
1371
01:19:59,922 --> 01:20:03,398
But since you're holding
the helmet in question,
1372
01:20:03,482 --> 01:20:07,282
the one that Gabriel wore
when he was driving the car...
1373
01:20:08,922 --> 01:20:11,522
..we're now gonna find out.
1374
01:20:14,642 --> 01:20:16,522
Thank you.
1375
01:20:21,842 --> 01:20:23,562
There's nothing here.
1376
01:20:29,322 --> 01:20:32,358
Ma'am, he knows it's a trap.
1377
01:20:32,442 --> 01:20:35,158
I know that helmet is here
somewhere. I know it's one of those.
1378
01:20:35,242 --> 01:20:37,522
I don't know
what you're talking about, Sergeant.
1379
01:20:38,882 --> 01:20:40,558
But as this is no longer
a crime scene,
1380
01:20:40,642 --> 01:20:42,998
if you want to touch anything
in here that belongs to me,
1381
01:20:43,082 --> 01:20:44,882
you will need a warrant.
1382
01:20:49,682 --> 01:20:51,242
Watkins Glen.
1383
01:20:53,082 --> 01:20:56,678
October, 1979.
1384
01:20:56,762 --> 01:21:00,402
The world championship was neck
and neck going into the last race.
1385
01:21:02,562 --> 01:21:04,318
But this man...
1386
01:21:04,402 --> 01:21:08,082
Janus Burchard
was top of the drivers' table.
1387
01:21:09,922 --> 01:21:12,678
Addington had to win the race
to claim the championship
1388
01:21:12,762 --> 01:21:15,558
and Janus Burchard
had to finish out of the points.
1389
01:21:15,642 --> 01:21:18,518
And that year the legend was born.
1390
01:21:18,602 --> 01:21:20,398
Addington did win.
1391
01:21:20,482 --> 01:21:22,878
Because Janus Burchard didn't
just finish out of the points.
1392
01:21:22,962 --> 01:21:25,998
He finished, full stop.
He crashed and died.
1393
01:21:26,082 --> 01:21:28,918
You're telling me
things I already know.
1394
01:21:29,002 --> 01:21:31,038
A storm came in from the Atlantic.
1395
01:21:31,122 --> 01:21:32,758
The stewards
should've stopped the race.
1396
01:21:32,842 --> 01:21:34,958
How long did it take Daan to realise
1397
01:21:35,042 --> 01:21:38,042
why you were keeping his business
afloat all those years.
1398
01:21:39,442 --> 01:21:41,518
Can't imagine
the guilt he must've felt
1399
01:21:41,602 --> 01:21:44,118
taking money to cover up
his own brother's murder.
1400
01:21:44,202 --> 01:21:46,078
No wonder he wanted
to purge his soul
1401
01:21:46,162 --> 01:21:48,318
and tell the world before he died.
1402
01:21:48,402 --> 01:21:50,278
But he didn't tell the world,
did he?
1403
01:21:50,362 --> 01:21:52,038
He did something
much more damaging to you.
1404
01:21:52,122 --> 01:21:54,398
He gave Gabriel your victim's watch
and he told him
1405
01:21:54,482 --> 01:21:55,998
the truth of what you did.
1406
01:21:56,082 --> 01:21:58,718
You rigged Janus's car, didn't you?
1407
01:21:58,802 --> 01:22:00,798
And that's why Gabriel changed.
1408
01:22:00,882 --> 01:22:02,918
What's the point, Archie?
1409
01:22:03,002 --> 01:22:06,718
I'll tell you what the point is.
Values. Legacy. Teamwork.
1410
01:22:06,802 --> 01:22:10,402
Your protege,
the boy that looked up to you.
1411
01:22:12,002 --> 01:22:15,318
What is it he said about
Watkins Glen in that interview?
1412
01:22:15,402 --> 01:22:19,638
"It's that spirit,
in the person of Archie Addington,
1413
01:22:19,722 --> 01:22:21,958
"that gives my life meaning."
1414
01:22:22,042 --> 01:22:25,238
Gabriel knew the truth.
So he had to die.
1415
01:22:25,322 --> 01:22:27,158
The truth threatened the legend.
1416
01:22:27,242 --> 01:22:31,558
Team Addington didn't win the
world championship at Watkins Glen.
1417
01:22:31,642 --> 01:22:34,198
Team Addington
cheated its way to victory.
1418
01:22:34,282 --> 01:22:36,918
We never cheat.
1419
01:22:37,002 --> 01:22:39,398
We won. Fair and square.
The British way.
1420
01:22:39,482 --> 01:22:41,678
Ah. The legacy again, sir.
1421
01:22:41,762 --> 01:22:44,038
How could someone like you
possibly understand?
1422
01:22:44,122 --> 01:22:45,882
You have no legacy to defend.
1423
01:22:47,242 --> 01:22:49,878
Not true, but let's be honest.
1424
01:22:49,962 --> 01:22:53,478
Even if you loved Gabriel as much
as your other two children,
1425
01:22:53,562 --> 01:22:55,838
your legacy has always trumped
your family, hasn't it?
1426
01:22:55,922 --> 01:22:57,238
I love my children.
1427
01:22:57,322 --> 01:22:59,598
Loz hates your guts.
Lenny walked out on you.
1428
01:22:59,682 --> 01:23:01,558
And you killed Gabriel.
1429
01:23:01,642 --> 01:23:04,082
And now it's just you, alone,
and the truth.
1430
01:23:05,522 --> 01:23:07,838
Now, the helmet
that Gabriel was wearing
1431
01:23:07,922 --> 01:23:10,438
is somewhere in this garage.
1432
01:23:10,522 --> 01:23:13,642
It's the one without the red stripe.
1433
01:23:23,522 --> 01:23:26,038
Gabriel wasn't stabbed
in the pit lane.
1434
01:23:26,122 --> 01:23:28,842
He wasn't stabbed
in the treatment room.
1435
01:23:30,282 --> 01:23:33,678
He was stabbed
while driving the car.
1436
01:23:33,762 --> 01:23:35,918
'Your pre-race ritual,
1437
01:23:36,002 --> 01:23:38,918
'you always presented Gabriel
with his helmet.'
1438
01:23:39,002 --> 01:23:41,962
Bring it home, Gabe.
1439
01:23:46,522 --> 01:23:48,678
Delicate work, sir.
1440
01:23:48,762 --> 01:23:50,598
Brilliantly constructed.
1441
01:23:50,682 --> 01:23:54,918
But not something that you'd
fabricate wearing a pair of gloves.
1442
01:23:55,002 --> 01:23:57,642
We'll get your prints all over it.
1443
01:23:59,082 --> 01:24:00,682
And Gabriel's blood.
1444
01:24:01,842 --> 01:24:04,118
Just one thing I don't understand...
1445
01:24:04,202 --> 01:24:06,002
Pressure activated.
1446
01:24:09,082 --> 01:24:14,198
When the g-force gets to a certain
level, the spike is triggered.
1447
01:24:14,282 --> 01:24:17,002
His neck was still numb,
he wouldn't have felt a thing.
1448
01:24:18,322 --> 01:24:19,998
It's on the recording.
1449
01:24:20,082 --> 01:24:23,838
You told Gabriel to stay
out on the track and he defied you.
1450
01:24:23,922 --> 01:24:26,602
I don't need to find my mojo,
Archie. I'm coming in.
1451
01:24:31,202 --> 01:24:35,638
So when he died in the pit lane,
you had to improvise a new plan.
1452
01:24:35,722 --> 01:24:37,838
You swiped the hard drive.
1453
01:24:37,922 --> 01:24:40,998
Which you later planted
in Ethan's house.
1454
01:24:41,082 --> 01:24:43,398
Grabbed the only thing
that you could think of
1455
01:24:43,482 --> 01:24:45,878
that might pass
for the murder weapon.
1456
01:24:45,962 --> 01:24:48,042
And planted it in Donovan's car.
1457
01:24:51,282 --> 01:24:54,438
Because Gabriel was supposed
to crash and burn out on that track,
1458
01:24:54,522 --> 01:24:57,198
just like Janus Burchard.
1459
01:24:57,282 --> 01:24:59,278
No. No. I...
1460
01:24:59,362 --> 01:25:01,278
I didn't mean for Janus to...
1461
01:25:01,362 --> 01:25:04,718
I loosened a couple of screws
on his suspension.
1462
01:25:04,802 --> 01:25:09,078
The weather came in...
I-I didn't mean to kill him.
1463
01:25:09,162 --> 01:25:12,998
And you carried that secret,
alone, for the rest of your life.
1464
01:25:13,082 --> 01:25:14,918
My father knew.
1465
01:25:15,002 --> 01:25:18,278
I didn't tell him.
He could see it in my eyes.
1466
01:25:18,362 --> 01:25:20,522
He hated me for...
1467
01:25:21,922 --> 01:25:25,002
I made his first championship win
the worst day of his life.
1468
01:25:26,402 --> 01:25:28,482
And I poisoned everything
for everybody.
1469
01:25:30,202 --> 01:25:31,918
How old were you?
1470
01:25:32,002 --> 01:25:33,442
14.
1471
01:25:34,642 --> 01:25:36,438
And then on my 15th birthday...
1472
01:25:36,522 --> 01:25:38,438
Your father killed himself.
1473
01:25:38,522 --> 01:25:39,962
I had nothing to live for...
1474
01:25:41,202 --> 01:25:43,638
..except the legacy.
1475
01:25:43,722 --> 01:25:46,082
We all have a billion beats.
1476
01:25:47,122 --> 01:25:49,198
This is how I chose to use mine.
1477
01:25:49,282 --> 01:25:50,962
Legacy.
1478
01:25:52,642 --> 01:25:55,042
It's all a man truly possesses.
1479
01:26:27,882 --> 01:26:30,878
Ethan Fletcher.
Ma'am?
1480
01:26:30,962 --> 01:26:33,438
His bosses panicked
when they thought
1481
01:26:33,522 --> 01:26:35,478
they had a killer on their team.
1482
01:26:35,562 --> 01:26:38,642
So they extracted him, locked him up
and sat on their hands. Until I...
1483
01:26:40,042 --> 01:26:42,482
Until we... cleaned up their mess.
1484
01:26:43,802 --> 01:26:45,642
He's in the car park.
1485
01:26:58,242 --> 01:27:00,282
Look, I'm sorry, Lauren.
1486
01:27:02,122 --> 01:27:04,042
There's a bit of crossed wires.
1487
01:27:05,602 --> 01:27:08,798
If I'd have known Archie was
gonna plant evidence in my house,
1488
01:27:08,882 --> 01:27:11,282
I never would've...
Never would've what?
1489
01:27:12,682 --> 01:27:15,478
You didn't really think
I could kill somebody, did you?
1490
01:27:15,562 --> 01:27:19,158
I know what you did, Ethan.
You played dirty.
1491
01:27:19,242 --> 01:27:21,122
Well...
1492
01:27:22,762 --> 01:27:24,998
The music,
1493
01:27:25,082 --> 01:27:27,122
the dancing...
1494
01:27:29,002 --> 01:27:31,362
Admit it. You were tempted.
1495
01:27:32,922 --> 01:27:35,082
Get on your bike, Ethan.
1496
01:27:44,162 --> 01:27:45,802
Everything OK, ma'am?
1497
01:27:46,922 --> 01:27:50,198
Yeah. Better than OK.
1498
01:27:50,282 --> 01:27:55,318
Did you really mean what you said
about me having a legacy?
1499
01:27:55,402 --> 01:27:58,598
Or was that just like tactics?
1500
01:27:58,682 --> 01:28:00,602
Bit of both, Sarge.
1501
01:28:02,522 --> 01:28:05,518
Do you know, I think
I could persuade my boyfriend
1502
01:28:05,602 --> 01:28:07,238
to join this quiz of yours.
1503
01:28:07,322 --> 01:28:10,798
He's very good at geography.
It's his specialist subject.
1504
01:28:10,882 --> 01:28:14,958
Well, ma'am, Les Quizzerables,
that's the name of my team,
1505
01:28:15,042 --> 01:28:17,482
will be all the stronger for it.
1506
01:28:20,762 --> 01:28:23,958
Do you know, Silver stone
was one of our first proper dates.
1507
01:28:24,042 --> 01:28:26,518
He forgot the tickets.
1508
01:28:26,602 --> 01:28:29,038
We had to climb
through this hole in the fence.
1509
01:28:29,122 --> 01:28:31,718
I wouldn't have dared if it wasn't
for the pre-race bottle of wine.
1510
01:28:31,802 --> 01:28:35,318
But he kept saying,
"It's fine, Lauren, we have tickets,
1511
01:28:35,402 --> 01:28:38,002
"we just don't HAVE tickets".
1512
01:28:39,442 --> 01:28:41,518
It's funny,
I don't remember who won the race.
1513
01:28:41,602 --> 01:28:45,318
Just this big goofy grin
on his face.
1514
01:28:45,402 --> 01:28:49,678
Is that your specialist subject,
ma'am? Formula One? Yeah.
1515
01:28:49,762 --> 01:28:51,278
What's yours?
1516
01:28:51,362 --> 01:28:53,758
Scandinavian jazz, ma'am.
1517
01:28:53,842 --> 01:28:55,798
Course it is.
1518
01:28:55,882 --> 01:28:59,238
You see, the thing about jazz,
ma'am,
1519
01:28:59,322 --> 01:29:01,638
is that it's all about
improvisation.
1520
01:29:01,722 --> 01:29:04,078
Just going with the flow
1521
01:29:04,162 --> 01:29:07,998
and not worrying too much
about where you'll end up.
1522
01:29:08,082 --> 01:29:10,558
One beat at a time, eh?
1523
01:29:10,642 --> 01:29:12,438
Exactly, ma'am.
1524
01:29:12,694 --> 01:29:14,414
Exactly.
1525
01:29:16,002 --> 01:29:18,082
Subtitles by accessibility@itv.com
183440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.