All language subtitles for MRO.S01E06.720p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,560 You gonna tell Mum what you do? Who you rob? 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,320 You gonna tell her how you keep a gun in a baby's bag?! 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,040 You know Texas, who drinks in here? 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,280 We think he might be involved in the robberies. 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,360 I'm sorry. 6 00:00:15,520 --> 00:00:17,680 This was about reminding this town of its past. 7 00:00:17,680 --> 00:00:20,240 Someone has to stand up and talk for our mob. 8 00:00:20,240 --> 00:00:24,760 The real injustice is anything we've done won't change shit! 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,000 Josh's body was found in the vacant lot. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,560 By Phoenix Lovell. Phoenix Lovell? 11 00:00:29,560 --> 00:00:31,440 What did you do to Josh Allen? 12 00:00:32,520 --> 00:00:34,760 She's been fully rehabilitated 13 00:00:34,760 --> 00:00:38,520 and we are ready to resume low-cost, high-grade gold production. 14 00:00:38,520 --> 00:00:40,000 What was here? 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,440 Just a set of antique neck chains that belonged to my father. 16 00:00:42,440 --> 00:00:44,520 Chains to hang around people's necks? 17 00:03:10,440 --> 00:03:12,680 Hi. Won't be a sec. 18 00:03:39,320 --> 00:03:40,840 Hey, cowboy. 19 00:03:42,280 --> 00:03:44,040 Sorry about Jack. 20 00:04:05,240 --> 00:04:07,200 Any trains come through today? 21 00:04:07,200 --> 00:04:08,720 Nah. 22 00:04:10,840 --> 00:04:13,120 Does anything come through here anymore? 23 00:04:13,120 --> 00:04:16,120 Not since the mine closed, way back. 24 00:04:27,120 --> 00:04:28,920 There's someone in the roadhouse. 25 00:04:28,920 --> 00:04:31,800 Funny you should ask, though. You're not the first. 26 00:04:31,800 --> 00:04:33,520 What do you mean? 27 00:04:33,520 --> 00:04:36,240 Oh, there was this young couple from town. 28 00:04:36,240 --> 00:04:37,760 Had their little girl with them. 29 00:04:39,440 --> 00:04:41,360 When was this? 30 00:04:41,360 --> 00:04:43,760 A few days before the robbery. 31 00:04:43,760 --> 00:04:46,080 That little girl wouldn't stop crying. 32 00:04:51,200 --> 00:04:52,880 Poppy, get down. 33 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 Stay inside if you wanna live! 34 00:05:34,360 --> 00:05:36,480 Constable Max Armine... 35 00:05:36,480 --> 00:05:38,720 It's Poppy at the roadhouse. 36 00:05:39,960 --> 00:05:43,200 Matey, what's going on down there, mate, over? 37 00:06:46,640 --> 00:06:48,440 Out! 38 00:06:48,440 --> 00:06:50,080 Geraldine, get out. 39 00:06:50,080 --> 00:06:51,880 Lartesha? 40 00:06:57,320 --> 00:07:01,080 Get...out...now. 41 00:07:01,080 --> 00:07:03,520 What...what are you doing, Teesh? Is...is this about money? 42 00:07:03,520 --> 00:07:04,920 Because I've got plenty of money... 43 00:07:07,680 --> 00:07:09,240 Shut up! 44 00:07:10,240 --> 00:07:13,240 Why do you think that you always get to speak? 45 00:07:34,360 --> 00:07:35,760 Put it down, Texas. 46 00:07:35,760 --> 00:07:38,240 Lower your weapon! Show me your hands! 47 00:07:43,360 --> 00:07:45,480 I don't understand why you're doing this. 48 00:07:45,480 --> 00:07:46,920 We're your family. 49 00:07:46,920 --> 00:07:48,720 You're not my family. 50 00:07:53,120 --> 00:07:54,440 Stop! 51 00:08:05,920 --> 00:08:08,360 Hey. It's us. 52 00:08:08,360 --> 00:08:10,360 Can you just put the gun down, please? 53 00:08:10,360 --> 00:08:12,240 You rounded up our mob, 54 00:08:12,240 --> 00:08:14,120 you shipped them off their country, 55 00:08:14,120 --> 00:08:17,240 so you could mine it for your precious fuckin' gold. 56 00:08:17,240 --> 00:08:21,560 Lartesha, the mine is gonna make this town great again, 57 00:08:21,560 --> 00:08:24,680 for everybody... There's no more gold in that mine. 58 00:08:24,680 --> 00:08:28,520 You're selling a big, empty hole in the ground. 59 00:08:31,360 --> 00:08:32,560 Texas! 60 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 Just drop the weapon! 61 00:08:41,760 --> 00:08:44,880 Come out slowly, with your hands in the air. 62 00:08:50,160 --> 00:08:51,840 It's not too late! 63 00:08:54,560 --> 00:08:56,040 Alright! 64 00:09:17,240 --> 00:09:19,720 - We gave you everything. - Sis, listen to me. 65 00:09:19,720 --> 00:09:21,840 I know you're angry. And you've got every right to be. 66 00:09:21,840 --> 00:09:24,240 But I can help, OK? I can sort this out. 67 00:09:24,240 --> 00:09:25,760 Lartesha! 68 00:09:30,680 --> 00:09:33,600 You're on the wrong side of this fight. 69 00:09:36,840 --> 00:09:38,480 You wanted to be heard. 70 00:09:39,920 --> 00:09:41,400 Well, you've done it. 71 00:09:42,400 --> 00:09:44,080 Everyone's listening now. 72 00:09:44,080 --> 00:09:47,360 Teesh, it's over. 73 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 Think of Anya. 74 00:09:54,200 --> 00:09:55,280 Hmm? 75 00:10:14,000 --> 00:10:15,880 Ohhh! 76 00:10:17,000 --> 00:10:18,880 Oh, fuck. 77 00:10:20,520 --> 00:10:21,960 Ohh! 78 00:10:52,080 --> 00:10:53,720 You alright? 79 00:10:53,720 --> 00:10:55,280 Not really. 80 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 Yeah, I don't think you ever get used to being shot at. 81 00:11:00,880 --> 00:11:02,680 Hope not. 82 00:11:04,720 --> 00:11:06,920 I reckon it's time for me to leave. 83 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 Head home. 84 00:11:10,760 --> 00:11:12,920 Before someone else comes for payback. 85 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 And the wife's got the shits. 86 00:11:17,080 --> 00:11:19,080 Yeah, can't have that. 87 00:11:23,280 --> 00:11:24,960 It was good to see you, mate. 88 00:11:27,320 --> 00:11:28,800 You, too. 89 00:11:30,240 --> 00:11:32,120 Sorry about the circumstances. 90 00:11:35,360 --> 00:11:37,080 Sorry about your dad. 91 00:11:42,520 --> 00:11:44,040 Jay? 92 00:11:46,120 --> 00:11:48,040 I'll...I'll see ya, mate. 93 00:11:48,040 --> 00:11:49,480 Mary. 94 00:11:51,720 --> 00:11:53,480 You hurt? 95 00:11:53,480 --> 00:11:54,960 I'm alright. 96 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 Where is he? 97 00:11:58,400 --> 00:11:59,920 He's still with the doctors. 98 00:12:02,840 --> 00:12:04,560 He's in a lot of trouble, isn't he? 99 00:12:06,520 --> 00:12:07,800 Yeah. 100 00:12:07,800 --> 00:12:10,160 Lartesha... 101 00:12:10,160 --> 00:12:11,720 Stupid girl. 102 00:12:13,520 --> 00:12:16,160 What if the Southwells try to take Anya off us? 103 00:12:17,240 --> 00:12:18,720 You won't let that happen. 104 00:12:20,720 --> 00:12:22,640 Mary Allen? 105 00:12:22,640 --> 00:12:24,520 Family can go in now. 106 00:12:28,760 --> 00:12:30,280 Mary... 107 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 I'm leaving town. 108 00:13:04,840 --> 00:13:05,960 Yo. 109 00:13:08,160 --> 00:13:09,640 You dickhead. 110 00:13:11,160 --> 00:13:14,000 I got shot, like Tupac, sis. 111 00:13:15,440 --> 00:13:17,040 # Nah, nah, nah, nah, nah, nah... # 112 00:13:21,000 --> 00:13:24,520 I'm Xavier's legal representation for today. 113 00:13:25,680 --> 00:13:27,240 Where's Anousha? 114 00:13:27,240 --> 00:13:28,960 Can't get hold of her? 115 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 I thought you might know where she'd gone. 116 00:13:37,560 --> 00:13:39,080 I know, sir, I know. 117 00:13:39,080 --> 00:13:40,560 We're doing everything we can. 118 00:13:40,560 --> 00:13:42,920 I know the Coroner's on site, but... 119 00:13:43,920 --> 00:13:46,640 The officer's here. I'll... I'll actually call you back. 120 00:13:49,960 --> 00:13:53,280 Max, this has turned into a complete fuckin' shit-fight. 121 00:14:05,920 --> 00:14:07,280 I quit. 122 00:15:05,720 --> 00:15:07,600 You wanna talk about it? 123 00:15:11,520 --> 00:15:14,720 You look good. You look fresh. 124 00:15:15,720 --> 00:15:18,320 Your hat looks good. Yeah, I'm getting used to it. 125 00:15:19,560 --> 00:15:21,360 Who you showering up for? 126 00:15:23,720 --> 00:15:26,040 Hmm... Might go into town. 127 00:15:27,040 --> 00:15:29,040 Meet up with a woman. Oh, yeah. 128 00:15:29,040 --> 00:15:30,760 Being dirty never stopped you. 129 00:15:48,880 --> 00:15:50,520 What do you wanna do with this bloke? 130 00:15:52,560 --> 00:15:54,400 Should we split it, or what? 131 00:15:57,920 --> 00:15:59,160 Hmm? 132 00:16:09,400 --> 00:16:11,320 Should have brought Anya. 133 00:16:12,680 --> 00:16:15,160 I didn't want her to see you like this, bub. 134 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 It's OK. 135 00:16:21,400 --> 00:16:23,520 She's the one going to jail, not you. 136 00:16:24,840 --> 00:16:26,800 I'm going to ring that Legal Aid woman in the morning 137 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 and we'll get her on the case. 138 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 She's gone. 139 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 True? 140 00:16:36,440 --> 00:16:38,560 Bitch. Mum... 141 00:16:38,560 --> 00:16:40,800 Yeah, well, whoever they send in from the city next. 142 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 This is not your fault. 143 00:16:51,560 --> 00:16:53,200 I need some air. 144 00:17:18,960 --> 00:17:21,240 You got a lighter? 145 00:17:21,240 --> 00:17:22,800 I gave up. 146 00:17:27,920 --> 00:17:31,240 Hey, you go arse over tit again, Muz? 147 00:17:31,240 --> 00:17:34,960 Yeah, I wasn't even on the piss this time, Phoenix. 148 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 Must be gettin' past our use-by date. 149 00:17:37,640 --> 00:17:39,560 Ah, not quite yet. 150 00:17:41,080 --> 00:17:42,760 Hey, got a lighter? 151 00:17:42,760 --> 00:17:44,960 No, they took 'em off me. 152 00:18:25,920 --> 00:18:27,520 Aunty Lovell? 153 00:18:32,360 --> 00:18:33,840 Phoenix? 154 00:18:35,640 --> 00:18:37,720 Do you remember me? 155 00:18:39,080 --> 00:18:40,640 I'm Mary Allen. 156 00:18:42,240 --> 00:18:43,960 I heard you moved away. 157 00:18:47,360 --> 00:18:49,160 I live out in the bush. 158 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 How's your family? 159 00:18:56,360 --> 00:18:58,120 Mum's sick. 160 00:18:59,160 --> 00:19:01,240 Oh. I'm sorry. 161 00:19:03,160 --> 00:19:04,840 Honestly, since Josh... 162 00:19:06,200 --> 00:19:07,840 ..nothing's gone right. 163 00:19:11,160 --> 00:19:13,320 You found him, didn't you? 164 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 Behind your house? 165 00:19:16,360 --> 00:19:18,160 Was anyone else there? 166 00:19:19,280 --> 00:19:21,280 Did someone threaten you? 167 00:19:23,360 --> 00:19:25,360 Was that the reason you moved away? 168 00:19:29,480 --> 00:19:32,560 I'm just trying to find out what happened to my brother that night. 169 00:19:39,840 --> 00:19:41,320 Please. 170 00:19:42,960 --> 00:19:44,880 Right now, all we've got is pain. 171 00:19:46,200 --> 00:19:48,240 Pain that never goes away. 172 00:20:01,520 --> 00:20:03,280 Genesis. 173 00:20:03,280 --> 00:20:05,160 25. 174 00:20:55,440 --> 00:20:57,200 Mary? 175 00:20:59,800 --> 00:21:01,520 Need a ride? 176 00:21:09,640 --> 00:21:11,600 Back into town? 177 00:21:16,400 --> 00:21:19,640 OK. We'll just drive around for a bit, then. 178 00:21:24,800 --> 00:21:27,200 Xavier's alive. Main thing. 179 00:21:29,760 --> 00:21:31,520 He's a good kid. 180 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Under all the bullshit. 181 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 Is he the reason you started coming round to the house? 182 00:21:39,480 --> 00:21:41,640 I see your brother was growing up wild. 183 00:21:41,640 --> 00:21:46,480 I thought, what with all the trouble your family's been through, 184 00:21:46,480 --> 00:21:49,000 having a man around might help. 185 00:21:49,000 --> 00:21:50,800 Turns out... 186 00:21:51,920 --> 00:21:54,520 ..I'm just a silly old bugger. 187 00:21:54,520 --> 00:21:57,040 Can't help anyone. 188 00:22:00,600 --> 00:22:02,200 Do you know Anousha? 189 00:22:02,200 --> 00:22:04,400 New Legal Aid? Yeah. 190 00:22:05,520 --> 00:22:07,520 She left town all of a sudden. No-one knows why. 191 00:22:08,680 --> 00:22:10,760 You heard anything? Nuh. 192 00:22:14,000 --> 00:22:17,040 Maybe...she took off... 193 00:22:18,160 --> 00:22:20,520 ..with one of her young clients. 194 00:22:20,520 --> 00:22:22,440 Female lawyer. 195 00:22:22,440 --> 00:22:25,320 It happens. 196 00:22:26,480 --> 00:22:28,360 No, it's not like her. 197 00:22:28,360 --> 00:22:30,600 Only person she was close to was Abe. 198 00:22:32,320 --> 00:22:33,920 My Abe? 199 00:22:33,920 --> 00:22:36,760 Reckon you can come with me to his house? 200 00:22:36,760 --> 00:22:38,520 Why? 201 00:22:38,520 --> 00:22:40,040 Just need to talk to him. 202 00:22:43,720 --> 00:22:45,440 Ever thought... 203 00:22:48,520 --> 00:22:52,200 ..it's actually a good thing that lawyer's taken off? 204 00:22:53,360 --> 00:22:55,920 These crims in this town, they don't need hand-holding. 205 00:22:55,920 --> 00:22:57,920 They need a kick up the arse. 206 00:23:02,880 --> 00:23:05,440 Put the fear of the Devil into them. 207 00:23:07,760 --> 00:23:10,760 Forget it. Just take me home, eh? 208 00:23:14,920 --> 00:23:16,600 I'll come to Abe's with ya. 209 00:23:19,760 --> 00:23:22,760 Nah, it's fine. Just take me home, please. 210 00:24:14,120 --> 00:24:16,120 It's mainly wood they burn 'em in. 211 00:25:04,960 --> 00:25:06,720 What's this fella doin'? 212 00:25:27,520 --> 00:25:29,080 How's it going? 213 00:25:29,080 --> 00:25:31,400 What are you two doing out here? 214 00:25:32,680 --> 00:25:34,920 Oh, you know, family business. 215 00:25:36,920 --> 00:25:39,920 Your meter's running. Is it? Oh... 216 00:25:40,920 --> 00:25:42,600 Thanks. 217 00:25:42,600 --> 00:25:45,000 Gettin' forgetful. 218 00:25:45,000 --> 00:25:46,440 Bit of a scratch there. 219 00:25:46,440 --> 00:25:48,560 Uh, had a blue with a customer. 220 00:25:48,560 --> 00:25:51,280 Silly bugger. 221 00:25:53,000 --> 00:25:55,120 So, where's your spot, old fella? 222 00:25:55,120 --> 00:25:58,360 Oh, can't give that info away, young fella. 223 00:25:58,360 --> 00:26:00,240 Alright. 224 00:26:00,240 --> 00:26:03,320 But when you find that big gold nugget... 225 00:26:04,440 --> 00:26:07,760 ..remember whose country this is. Of course. 226 00:26:07,760 --> 00:26:09,560 Royalties where due. 227 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Good man. Hmm? 228 00:26:12,880 --> 00:26:14,360 I'll see you around. 229 00:26:40,920 --> 00:26:43,920 Hey... Where you goin'? 230 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Hey! 231 00:28:32,920 --> 00:28:35,840 Help! 232 00:28:38,960 --> 00:28:40,360 Help! 233 00:28:41,840 --> 00:28:43,680 Help! 234 00:28:47,080 --> 00:28:48,760 Mary! 235 00:28:51,440 --> 00:28:53,040 Rex! 236 00:28:57,440 --> 00:28:59,200 Little Jayco. 237 00:29:00,320 --> 00:29:01,880 Let her go. 238 00:29:03,280 --> 00:29:05,160 You could have been one of them. 239 00:29:07,160 --> 00:29:08,960 The forgotten boys. 240 00:29:08,960 --> 00:29:10,680 I'm not gonna ask you again. 241 00:29:11,800 --> 00:29:14,600 Look at you, with your badge and... 242 00:29:17,440 --> 00:29:19,200 Jay! 243 00:30:17,280 --> 00:30:18,960 Are you hurt? 244 00:31:15,320 --> 00:31:17,200 Well, this is a mess. 245 00:31:19,640 --> 00:31:21,480 She say how many? 246 00:31:23,800 --> 00:31:25,320 Three. 247 00:31:28,960 --> 00:31:30,600 Max just quit. 248 00:31:31,800 --> 00:31:34,720 I think she's not cut out for this anymore. 249 00:31:40,120 --> 00:31:41,640 You should go home. 250 00:31:43,480 --> 00:31:45,600 Let Mary get some sleep. 251 00:31:46,600 --> 00:31:48,520 We can get your statements later. 252 00:31:53,200 --> 00:31:54,920 You need this back? 253 00:31:57,920 --> 00:32:00,600 It's yours. You hang onto it. 254 00:32:03,520 --> 00:32:04,760 Righto. 255 00:32:06,200 --> 00:32:07,680 Jay? 256 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 What do you reckon? 257 00:32:30,040 --> 00:32:33,760 You just...come in when you're ready. 258 00:32:43,400 --> 00:32:45,280 There are questions to answer 259 00:32:45,280 --> 00:32:46,840 from the shooting of an ex-police officer 260 00:32:46,840 --> 00:32:49,040 in the Goldfields region yesterday. 261 00:32:49,040 --> 00:32:52,560 Police believe the now deceased Rex Dean Stout, 262 00:32:52,560 --> 00:32:55,000 a former station commander at Jardine, 263 00:32:55,000 --> 00:32:57,480 was responsible for the deaths of three teenagers 264 00:32:57,480 --> 00:33:00,520 from the 1980s to the '90s. 265 00:33:00,520 --> 00:33:03,160 It's alleged that when detectives followed Stout, 266 00:33:03,160 --> 00:33:05,160 believing he'd abducted a local woman, 267 00:33:05,160 --> 00:33:08,400 he aimed a pistol at them and was shot dead. 268 00:33:08,400 --> 00:33:11,240 Three boys killed in 10 years, 269 00:33:11,240 --> 00:33:14,040 and families now looking for answers. 270 00:33:14,040 --> 00:33:15,640 That story tomorrow night. 271 00:33:15,640 --> 00:33:18,080 Join us then, but for now, goodnight. 272 00:33:35,680 --> 00:33:40,160 If we saw kids out at night, we'd throw 'em in the van, 273 00:33:40,160 --> 00:33:44,040 dump at the roadhouse near the edge of town 274 00:33:44,040 --> 00:33:46,280 so they'd have to walk back. 275 00:33:46,280 --> 00:33:47,960 Stop them, stealing or... 276 00:33:49,200 --> 00:33:50,880 ..getting into trouble. 277 00:33:52,400 --> 00:33:54,040 So, how... 278 00:33:55,120 --> 00:33:56,520 ..did these kids... 279 00:33:58,120 --> 00:34:00,600 ..end up at the bottom of a mineshaft? 280 00:34:02,200 --> 00:34:04,280 Or left for dead in an empty lot? 281 00:34:08,360 --> 00:34:10,080 Sometimes, things... 282 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 ..happened. 283 00:34:16,600 --> 00:34:18,200 Like Josh Allen? 284 00:34:21,160 --> 00:34:22,760 Yes. 285 00:34:24,200 --> 00:34:26,360 What happened that night you picked him up? 286 00:34:28,240 --> 00:34:29,840 Um... 287 00:34:31,720 --> 00:34:36,000 ..we saw Josh and Ziggy leaving a party. 288 00:34:38,200 --> 00:34:40,040 Walking home together. 289 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 Um... 290 00:34:42,760 --> 00:34:44,600 We pulled them up, 291 00:34:44,600 --> 00:34:47,480 asked them what they were doing, where they were going. 292 00:34:47,480 --> 00:34:49,320 It was all normal, but, uh... 293 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 ..then Ziggy swore at Dad. 294 00:34:55,720 --> 00:34:57,320 It's not her fault. 295 00:34:57,320 --> 00:34:59,680 You know...how she is. 296 00:34:59,680 --> 00:35:01,960 But, uh...he snapped 297 00:35:01,960 --> 00:35:05,080 and went, "That's...it." 298 00:35:06,360 --> 00:35:10,080 I tried to talk him down. That Ziggy's harmless. 299 00:35:10,080 --> 00:35:13,160 But...he gets out and I know... 300 00:35:13,160 --> 00:35:16,040 ..I know he's gonna hurt her, when Josh... 301 00:35:17,800 --> 00:35:21,040 ..Josh stands in front of Ziggy 302 00:35:21,040 --> 00:35:24,440 and slams the car door into Dad's legs. 303 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 Um... 304 00:35:36,440 --> 00:35:38,560 Ziggy bolts and Josh tries to, 305 00:35:38,560 --> 00:35:45,000 and Dad's screaming at me, so I...tackle Josh, 306 00:35:45,000 --> 00:35:46,680 and...and, um... 307 00:35:47,760 --> 00:35:50,560 ..and I throw him in the back and we drove off. 308 00:35:54,360 --> 00:35:56,160 Then what happened? 309 00:36:00,320 --> 00:36:01,880 Dad went off. 310 00:36:03,240 --> 00:36:04,960 Just... 311 00:36:04,960 --> 00:36:07,240 ..he's just driving like... 312 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 ..just...mad. 313 00:36:11,560 --> 00:36:13,080 And, um... 314 00:36:15,720 --> 00:36:18,000 Josh was bouncing around in the back. 315 00:36:19,400 --> 00:36:21,000 Handcuffed. 316 00:36:24,520 --> 00:36:27,080 By the time we stopped driving, the kid was half dead. 317 00:36:34,480 --> 00:36:37,560 Now he...he was meant to go in the hole... 318 00:36:38,920 --> 00:36:40,080 ..with the others. 319 00:36:40,080 --> 00:36:42,520 It wasn't first time things had gotten out of hand, but...but... 320 00:36:42,520 --> 00:36:44,680 ..that night, I, uh... 321 00:36:47,640 --> 00:36:49,240 So, I... 322 00:36:50,840 --> 00:36:53,240 I left him in the empty lot. 323 00:36:56,320 --> 00:36:59,400 I thought, so close to Dad's house... 324 00:36:59,400 --> 00:37:01,400 Was Josh still alive when you left him? 325 00:37:04,160 --> 00:37:05,960 Or you didn't check? 326 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Young boy dying on the ground. 327 00:37:16,200 --> 00:37:18,280 And you just drive off. 328 00:37:54,200 --> 00:37:56,600 Jack didn't know about any of that company stuff. 329 00:37:57,680 --> 00:37:59,240 You know that. 330 00:38:00,720 --> 00:38:02,640 You don't need to protect him. 331 00:38:05,120 --> 00:38:06,840 Patrick told me what happened. 332 00:38:08,000 --> 00:38:09,840 He told you what? 333 00:38:15,400 --> 00:38:17,520 Jack was never a part of it, Jay. 334 00:38:19,320 --> 00:38:20,880 What are you talking about? 335 00:38:23,320 --> 00:38:25,600 I was the one who signed his name. 336 00:38:26,720 --> 00:38:29,160 Country told me they were paying 300 bucks for signatures 337 00:38:29,160 --> 00:38:30,840 and I doubled up. 338 00:38:33,000 --> 00:38:34,560 Why didn't you tell me? 339 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 'Cause I don't know if you're my brother... 340 00:38:40,640 --> 00:38:42,560 ..or a police officer. 341 00:38:45,720 --> 00:38:48,080 But you only sign up bush mob to build a road 342 00:38:48,080 --> 00:38:49,920 that you actually don't want to build. 343 00:38:52,920 --> 00:38:54,800 Who signed you up? 344 00:39:20,200 --> 00:39:22,720 Glad I got you before you left. 345 00:39:22,720 --> 00:39:24,680 Yeah, I've been trying to leave. 346 00:39:27,400 --> 00:39:30,000 This town's like a magnet. 347 00:39:33,360 --> 00:39:35,200 Is this an official visit? 348 00:39:38,720 --> 00:39:40,600 Want me to get Gerry? 349 00:39:43,520 --> 00:39:44,920 Nah. 350 00:39:47,280 --> 00:39:49,480 No, I'm here to see you, Paddy. 351 00:39:56,640 --> 00:39:58,400 Should I call my lawyer? 352 00:40:07,880 --> 00:40:09,000 OK. 353 00:40:10,880 --> 00:40:12,320 Jay? 354 00:40:13,360 --> 00:40:14,960 What are you doing? 355 00:40:17,600 --> 00:40:19,160 What is going on? 356 00:40:24,000 --> 00:40:26,160 Patrick, do not say anything. 357 00:40:51,320 --> 00:40:52,960 It must have been hard... 358 00:40:54,080 --> 00:40:55,600 ..your dad dying... 359 00:40:56,800 --> 00:40:59,960 ..discovering your inheritance was an empty mine full of debt. 360 00:41:01,640 --> 00:41:03,600 But you're an opportunist. 361 00:41:05,480 --> 00:41:09,720 This was a town living on welfare, and you saw the black dollar. 362 00:41:11,360 --> 00:41:13,960 All those funds for new roads, 363 00:41:13,960 --> 00:41:17,160 they could go to fake companies and you could keep the money. 364 00:41:17,160 --> 00:41:20,200 Get one of your lackeys to sign up local mob. 365 00:41:21,280 --> 00:41:23,040 Keep it at arm's length. 366 00:41:24,520 --> 00:41:27,280 Then bills don't paid, roads don't get made. 367 00:41:27,280 --> 00:41:29,080 But no-one blames you. 368 00:41:31,040 --> 00:41:34,200 It's just all those hopeless blackfellas. 369 00:41:37,520 --> 00:41:39,880 But you couldn't know Sputty would sign up Jack's name. 370 00:41:41,360 --> 00:41:42,880 And when he did... 371 00:41:44,160 --> 00:41:46,000 ..Jack came looking for answers. 372 00:41:47,280 --> 00:41:49,480 I tried to explain it to him, Jay. I did. 373 00:41:50,960 --> 00:41:52,680 But he had his rifle. 374 00:41:56,160 --> 00:41:57,480 He wouldn't listen. 375 00:41:58,600 --> 00:42:00,320 I'm so sorry. 376 00:42:05,560 --> 00:42:08,760 Jack put you on his horse when your own father was too busy. 377 00:42:08,760 --> 00:42:12,040 Took you out hunting. 378 00:42:12,040 --> 00:42:13,680 Taught you to drive. 379 00:42:14,760 --> 00:42:16,360 Treated you like family. 380 00:42:17,840 --> 00:42:19,880 I used to think you were. 381 00:42:22,160 --> 00:42:24,520 But I don't know WHO you are. 382 00:42:29,200 --> 00:42:30,800 It was an accident. 383 00:42:32,720 --> 00:42:34,320 I loved your dad. 384 00:42:35,440 --> 00:42:37,000 I loved him. 385 00:42:38,920 --> 00:42:40,560 I'm so sorry. 386 00:42:44,920 --> 00:42:48,880 Oh... Oh, shit... 387 00:42:48,880 --> 00:42:50,440 Patrick... 388 00:42:50,440 --> 00:42:52,360 What'd you say? 389 00:43:06,320 --> 00:43:08,280 What are you lookin' at?! 390 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 Fuck off. 391 00:43:13,600 --> 00:43:17,520 You wanna thank your lucky stars they put us in separate cells, 392 00:43:17,520 --> 00:43:20,800 because if I could get at you, I'd kick your fuckin' guts in. 393 00:43:20,800 --> 00:43:23,080 And I don't care what family you come from. 394 00:43:24,200 --> 00:43:26,360 You're in no position to threaten anyone, Peter. 395 00:43:26,360 --> 00:43:29,560 Oh, look at you. Puttin' the screws on me. 396 00:43:29,560 --> 00:43:32,880 If I put you in the lock-up every time you ran amok, 397 00:43:32,880 --> 00:43:35,920 you'd be wearing a different uniform right now. 398 00:43:40,200 --> 00:43:42,160 Why did you treat me different? 399 00:43:44,600 --> 00:43:49,240 Because you always looked me in the eye, even when you were in trouble. 400 00:43:50,560 --> 00:43:52,760 You had the fire. 401 00:43:52,760 --> 00:43:55,800 And I thought, "He's got it. 402 00:43:55,800 --> 00:43:57,520 "He needs to know. 403 00:43:58,720 --> 00:44:02,720 "And he doesn't care who he hurts to find out." 404 00:44:04,040 --> 00:44:05,720 And that's a detective. 405 00:44:08,880 --> 00:44:10,840 You don't seem worried. 406 00:44:12,200 --> 00:44:15,440 This?! It's nothin'! 407 00:44:15,440 --> 00:44:17,560 I didn't kill anyone! 408 00:44:20,200 --> 00:44:25,720 If I locked everyone up in this town who was doing crimes, 409 00:44:25,720 --> 00:44:27,600 there'd be no-one left! 410 00:44:29,600 --> 00:44:33,640 And I thought you, of all people, would understand that. 411 00:44:39,960 --> 00:44:42,000 You think I'm like you. 412 00:44:45,200 --> 00:44:47,160 I'm nothing like you, Peter. 413 00:44:55,320 --> 00:44:59,360 You put a gun in my father's hand and told me he killed himself. 414 00:45:00,920 --> 00:45:03,520 You dragged his name into the dirt. 415 00:45:04,680 --> 00:45:08,440 And you stood by in silence while the rest of this town suffered. 416 00:45:12,280 --> 00:45:16,960 When this is over, people won't remember you as some kind of hero. 417 00:45:20,120 --> 00:45:23,840 They'll just wish they could forget how much of a coward you really are. 418 00:45:39,960 --> 00:45:41,880 This town's got a long history, Jay! 419 00:45:44,720 --> 00:45:47,480 It's up to us to make people forget it. 420 00:45:48,880 --> 00:45:51,040 So we can all get along! 421 00:45:55,000 --> 00:45:56,640 Jay?! 422 00:47:13,280 --> 00:47:19,160 # Oh, you know I tried so hard 423 00:47:20,960 --> 00:47:26,720 # To get across, to even smile 424 00:47:28,520 --> 00:47:34,400 # Oh, you know, I gotta call my mother 425 00:47:36,000 --> 00:47:41,520 # She's down on love and unemployed 426 00:47:44,200 --> 00:47:46,960 # Oh, you know, I gotta call... # 427 00:47:46,960 --> 00:47:48,760 Mum not coming? 428 00:47:51,240 --> 00:47:57,280 # He's hit the piss, lives by himself 429 00:48:00,440 --> 00:48:06,480 # And this river's gonna burst 430 00:48:09,000 --> 00:48:15,080 # What the hell am I doin' here? # 431 00:48:15,080 --> 00:48:17,960 Oh, this looks lovely. Ohh! 432 00:48:17,960 --> 00:48:24,320 # I'm not waitin' for a boat 433 00:48:24,320 --> 00:48:31,960 # I'm gonna dive right in and swim straight down... # 434 00:48:31,960 --> 00:48:35,680 She was arrested, charged and detained most egregiously. 435 00:48:35,680 --> 00:48:38,120 Therefore my client, Ms Wells, has instructed me 436 00:48:38,120 --> 00:48:40,280 to make a claim for wrongful imprisonment 437 00:48:40,280 --> 00:48:41,840 against the Police Service 438 00:48:41,840 --> 00:48:43,840 and the state of Western Australia. 439 00:48:49,080 --> 00:48:55,200 # Oh, you know, I tried so hard 440 00:48:57,160 --> 00:49:02,160 # To write it down, to sing along 441 00:49:04,760 --> 00:49:10,360 # Oh, you know, I gotta call my brother 442 00:49:12,360 --> 00:49:18,120 # Sleeps all day long, knows every ghost 443 00:49:38,040 --> 00:49:41,320 # Roll that joint 444 00:49:41,320 --> 00:49:44,520 # Light it for the wind 445 00:49:46,560 --> 00:49:55,160 # Sell that booze to my old friend 446 00:49:55,160 --> 00:50:02,160 # Tell those women I ain't lovin' anyone 447 00:50:03,440 --> 00:50:07,960 # Tell my mother I'm doin' fine 448 00:50:14,800 --> 00:50:20,640 # And this river's gonna burst 449 00:50:23,200 --> 00:50:28,440 # What the hell am I doin' here? 450 00:50:31,840 --> 00:50:37,440 # I'm not waitin' for a boat 451 00:50:38,600 --> 00:50:47,120 # I'm gonna dive right in and swim 452 00:50:48,400 --> 00:50:50,200 # Oh, you know 453 00:50:50,200 --> 00:50:54,000 # I tried so hard... # 454 00:50:54,000 --> 00:50:55,680 Constable Cindy Cheung? 455 00:51:01,160 --> 00:51:02,640 Hello? 456 00:51:04,920 --> 00:51:06,640 Hey. 457 00:51:12,560 --> 00:51:14,280 Sissy? 458 00:51:16,600 --> 00:51:18,400 Where are you? I... 459 00:51:20,760 --> 00:51:22,720 Actually, don't tell me. 460 00:51:27,080 --> 00:51:28,760 I'm sorry. 461 00:51:40,240 --> 00:51:43,320 Took a bunch of Mum's things to a charity shop the other day. 462 00:51:45,840 --> 00:51:47,920 But then, driving away... 463 00:51:49,080 --> 00:51:51,160 ..I turned around in this panic. 464 00:51:53,080 --> 00:51:57,360 "What am I doing? She needs this." 465 00:52:06,680 --> 00:52:10,360 So, I dragged this poxy chair all the way back here. 466 00:52:20,400 --> 00:52:22,920 Never thought I'd miss her this much. 467 00:52:29,200 --> 00:52:31,160 So, what's this new job? 468 00:52:33,800 --> 00:52:35,560 Don't know yet. 469 00:52:35,560 --> 00:52:37,640 Still waiting on the transfer details. 470 00:52:40,920 --> 00:52:42,920 New station, though. 471 00:52:44,160 --> 00:52:48,080 What, you're still gonna be a policeman, after all this? 472 00:52:50,080 --> 00:52:52,200 I feel like I have to. 473 00:52:56,000 --> 00:52:57,840 So, what do you reckon? 474 00:52:59,720 --> 00:53:01,320 You wanna come? 475 00:53:02,400 --> 00:53:04,320 I got an old ute and a swag in the back. 476 00:53:05,320 --> 00:53:06,440 Nah. 477 00:53:07,440 --> 00:53:09,000 Not interested. 478 00:53:13,680 --> 00:53:16,280 A Toyota ute? 479 00:53:19,360 --> 00:53:21,320 I mean, if you had a Range Rover... 480 00:53:24,480 --> 00:53:26,160 Oh, that's what you want? 481 00:53:31,400 --> 00:53:33,360 Have you got three seats? 482 00:53:34,440 --> 00:53:35,920 We'll make space. 32644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.