All language subtitles for I hear your voice E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 I Hear Your Voice 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,200 Soo Ha. 3 00:00:27,540 --> 00:00:30,840 Soo Ha. Park Soo Ha. 4 00:00:32,550 --> 00:00:35,080 You idiot! Where have you been all this time? 5 00:00:35,080 --> 00:00:39,270 At least you should call! Why didn't you call!? I was so worried! 6 00:00:39,300 --> 00:00:42,100 Are you okay? Are you hurt anywhere? 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,900 Why did they handcuff you? 8 00:00:48,150 --> 00:00:52,230 Is my name Park Soo Ha? 9 00:00:56,220 --> 00:01:00,610 Everyone here calls me that. 10 00:01:03,940 --> 00:01:05,220 Do you 11 00:01:06,330 --> 00:01:07,720 know me? 12 00:01:16,670 --> 00:01:20,880 I can't. He confessed that he killed him with his own hands. 13 00:01:20,900 --> 00:01:22,600 How can I let a criminal go? 14 00:01:22,600 --> 00:01:25,180 He said that he might have killed, not that he actually killed him. 15 00:01:25,180 --> 00:01:30,750 Look, he's a kid who doesn't remember his own name. How could he know if he killed or not? 16 00:01:30,800 --> 00:01:35,300 Sadly, I don't remember that person. 17 00:01:35,630 --> 00:01:38,360 Despite her trying so hard on my behalf, 18 00:01:38,360 --> 00:01:40,130 that voice, 19 00:01:40,130 --> 00:01:42,410 and those shining eyes, I don't remember any of it. 20 00:01:42,410 --> 00:01:45,250 He might be pretending to have lost his memory. 21 00:01:45,250 --> 00:01:46,900 We'll do this according to the law. 22 00:01:46,900 --> 00:01:48,320 We'll file for an arrest warrant, and when it is issued, 23 00:01:48,320 --> 00:01:50,410 he will be detained unconditionally. 24 00:01:50,410 --> 00:01:53,760 Why do you assume that Park Soo Ha committed murder? 25 00:01:53,760 --> 00:01:56,580 From the gist of their conversation, 26 00:01:56,600 --> 00:01:59,100 I might've killed someone a year ago. 27 00:01:59,120 --> 00:02:03,630 With the confession and this much evidence, it's enough to be seen as murder. 28 00:02:03,630 --> 00:02:08,050 A week before the incident, he is the person who took a knife to kill Min Joon Gook. 29 00:02:08,050 --> 00:02:10,970 Since he failed in that attempt, he tried again. 30 00:02:10,970 --> 00:02:13,500 I don't want to remember. 31 00:02:13,500 --> 00:02:16,340 I don't want to know 32 00:02:16,340 --> 00:02:18,580 that I was such a terrible person. 33 00:02:18,580 --> 00:02:21,320 That kid, Park Soo Ha, is a top student. 34 00:02:21,320 --> 00:02:25,040 Because he was ranked #1 in all of his grades, he could have been chosen to go to college. 35 00:02:25,040 --> 00:02:28,630 Also, in order to save his friend, he's a person who fought like it was his own problem. 36 00:02:28,630 --> 00:02:32,020 He's someone who protected people even when he risked getting hurt himself! 37 00:02:32,020 --> 00:02:36,150 But on the other hand, I'm also curious. 38 00:02:36,150 --> 00:02:39,570 A person who's a top student can still kill people. 39 00:02:39,600 --> 00:02:42,200 Even a nice person can kill people. 40 00:02:42,220 --> 00:02:44,170 A promise...! 41 00:02:49,080 --> 00:02:51,120 He made a promise with me. 42 00:02:51,120 --> 00:02:53,510 That he would never kill anyone. 43 00:02:53,510 --> 00:02:56,800 Him? He's really good at keeping promises. 44 00:02:56,800 --> 00:02:59,790 He's a kid who kept a promise from 10 years ago. 45 00:02:59,790 --> 00:03:02,930 I wonder, what kind of person was I 46 00:03:03,600 --> 00:03:05,900 that someone would so eagerly be my advocate? 47 00:03:05,900 --> 00:03:11,300 Episode 10 What's the purpose of searching everywhere for a painful memory? 48 00:03:17,160 --> 00:03:19,400 Where were you all this time? 49 00:03:21,300 --> 00:03:25,080 You can hear my thoughts now, right? Answer me. 50 00:03:29,250 --> 00:03:32,760 You can't hear it? What my thoughts are right now? 51 00:03:32,760 --> 00:03:36,160 Thoughts? What thoughts? 52 00:03:38,050 --> 00:03:40,530 Your ability even disappeared? 53 00:03:40,560 --> 00:03:42,820 What ability? 54 00:03:42,820 --> 00:03:45,720 It's alright. This is better. 55 00:03:45,720 --> 00:03:48,770 Now your world must be quieter. 56 00:03:48,770 --> 00:03:51,020 Never mind, you don't need to know. 57 00:03:53,210 --> 00:03:55,070 How old am I? 58 00:03:56,090 --> 00:03:57,780 20. 59 00:03:57,780 --> 00:04:00,050 I'm younger than I thought. 60 00:04:01,400 --> 00:04:05,200 Yes. You look older than your age. 61 00:04:06,340 --> 00:04:08,640 It's awkward using honorifics. 62 00:04:08,640 --> 00:04:11,010 Did I use casual speech with you? 63 00:04:11,010 --> 00:04:15,880 Ever since we met, you've never once used honorifics towards me. 64 00:04:17,440 --> 00:04:19,940 I must've been a person with no manners. 65 00:04:21,200 --> 00:04:23,920 I could've been a really bad person. 66 00:04:26,180 --> 00:04:28,170 You have a scar on your shoulder, right? 67 00:04:29,000 --> 00:04:29,800 Yes. 68 00:04:29,810 --> 00:04:32,330 You got that from protecting me. 69 00:04:33,010 --> 00:04:35,020 Why would I do that? 70 00:04:35,060 --> 00:04:37,680 What do you mean why? It's because you're a good person. 71 00:04:37,680 --> 00:04:39,810 Would you have done that if you were a bad person? 72 00:04:40,860 --> 00:04:44,680 So, don't ever say that you think you're a bad person or you think you killed someone, 73 00:04:44,680 --> 00:04:46,690 especially in front of the detectives. 74 00:04:46,690 --> 00:04:49,380 Because later it'll become a testimony against you. Do you understand? 75 00:04:56,710 --> 00:04:58,640 Stay strong starting from now. 76 00:04:58,640 --> 00:05:01,340 Starting from now, you're going to encounter many awful things. 77 00:05:04,460 --> 00:05:06,450 You only have those clothes, right? 78 00:05:06,450 --> 00:05:07,690 Yes. 79 00:05:07,690 --> 00:05:10,300 Your clothes are too dirty. 80 00:05:10,580 --> 00:05:15,170 I'll bring you new clothes. So, when you go to the on-the-scene investigation, dress neatly. Do you understand? 81 00:05:16,160 --> 00:05:18,660 - An on-the-scene investigation? - Yeah. 82 00:05:19,550 --> 00:05:23,920 When you're there, don't say anything rash and just do what I tell you to do. 83 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Dismembered left hand found at fishery. Body seems to have been mutilated following the murder. 84 00:05:51,080 --> 00:05:54,650 Murder suspect of the 'left hand' case arrested. Took shelter for a year in farming village. 85 00:06:06,360 --> 00:06:10,390 Hey, how many warrant screening cases are there today? 86 00:06:10,390 --> 00:06:11,670 Three. 87 00:06:11,700 --> 00:06:14,200 Man... a lot. 88 00:06:15,800 --> 00:06:16,800 What about Lawyer Jang? 89 00:06:16,800 --> 00:06:19,930 I don't know. She's probably just fooling around somewhere. 90 00:06:19,930 --> 00:06:23,400 These days, she even does her consultations by phone. It's nuts! 91 00:06:23,500 --> 00:06:25,400 I don't know if she wants to be a lawyer or not. 92 00:06:26,130 --> 00:06:28,360 I'll be back. 93 00:06:28,810 --> 00:06:30,060 Go safely. 94 00:06:42,470 --> 00:06:43,790 What is it? 95 00:06:44,260 --> 00:06:47,740 Lawyer Shin, you like this, right? Iced tea. 96 00:06:47,740 --> 00:06:49,370 What's the problem? 97 00:06:49,370 --> 00:06:51,530 You never talk to me. 98 00:06:51,530 --> 00:06:54,520 You're going for screening of the arrest warrants now, right? 99 00:06:54,600 --> 00:06:57,500 Yes. Since it's my turn. 100 00:06:57,710 --> 00:06:59,980 I would like to go instead. 101 00:06:59,980 --> 00:07:01,300 Why? 102 00:07:01,300 --> 00:07:04,560 Is there someone that you know amongst the defendants? 103 00:07:05,290 --> 00:07:06,340 Yes. 104 00:07:07,370 --> 00:07:10,080 Park Soo Ha is there. 105 00:07:10,080 --> 00:07:13,320 I will be able to be his lawyer only if I go there. 106 00:07:14,240 --> 00:07:15,680 I don't know. 107 00:07:15,680 --> 00:07:21,080 Looking at how you've been working, Soo Ha having you as his lawyer might be poisonous. 108 00:07:21,800 --> 00:07:24,720 I think he'd be better off with me. 109 00:07:26,370 --> 00:07:28,380 No other lawyer 110 00:07:29,210 --> 00:07:31,260 knows Soo Ha better than I do. 111 00:07:32,230 --> 00:07:34,090 Also, they won't believe him as much as I do. 112 00:07:36,700 --> 00:07:38,060 So . . . 113 00:07:40,970 --> 00:07:44,090 I request this of you. Please, leave this to me. 114 00:07:58,200 --> 00:08:00,120 Thank you! 115 00:08:13,160 --> 00:08:14,790 Huh? 116 00:08:14,790 --> 00:08:15,960 What are you doing? 117 00:08:16,000 --> 00:08:17,200 Lawyer Jang. 118 00:08:17,210 --> 00:08:21,250 A public defender was requested. I'm Park Soo Ha's public defender. 119 00:08:21,250 --> 00:08:23,880 So, I'm also going to the inspection of the scene. 120 00:08:23,880 --> 00:08:25,000 Wait... 121 00:08:25,000 --> 00:08:26,900 Why would a lawyer go to the inspection of the scene? 122 00:08:26,910 --> 00:08:30,810 Why wouldn't a lawyer go to the crime scene?! 123 00:08:32,310 --> 00:08:35,890 She's really tough. Are all other public defenders like her these days? 124 00:08:35,900 --> 00:08:37,700 Whatever, she's really strong. 125 00:08:45,100 --> 00:08:46,400 Are there going to be a lot of reporters? 126 00:08:46,400 --> 00:08:49,580 There probably will be, since it's all over the news. 127 00:08:49,820 --> 00:08:51,230 Here, put this on. 128 00:08:52,790 --> 00:08:55,640 If you don't remember, tell them that you don't remember. 129 00:08:55,640 --> 00:08:59,300 Instead of thinking and going along with it. 130 00:09:00,060 --> 00:09:01,730 Stay strong. 131 00:09:03,590 --> 00:09:05,960 Right now, the defendant has no memory of the past whatsoever. 132 00:09:05,960 --> 00:09:08,120 Please refrain from asking any prejudicial questions. 133 00:09:08,120 --> 00:09:09,940 If you conduct the investigation coercively, even if it's just a little bit, 134 00:09:09,940 --> 00:09:13,010 I will challenge all of them in court and get a verdict of not guilty. 135 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 Let's do it appropriately. 136 00:09:14,300 --> 00:09:16,000 Appropriately. 137 00:09:42,900 --> 00:09:45,300 Please move! - They say he's a murderer. 138 00:09:45,320 --> 00:09:47,430 - Moreover, a torso murderer! - He seems young. 139 00:09:50,350 --> 00:09:53,390 Wait, I'm the lawyer. 140 00:09:55,290 --> 00:09:58,560 Please move! You're causing a disturbance! - Lawyer Jang. 141 00:09:58,560 --> 00:10:01,430 Don't worry, I'm right here. 142 00:10:05,780 --> 00:10:10,000 An investigation has been verified at the crime scene of the 'left hand' murder case 143 00:10:10,000 --> 00:10:13,160 which was the result of 10 years of animosity. 144 00:10:13,500 --> 00:10:19,500 The investigation has started at the fishery where the dismembered left hand was found one year ago. 145 00:10:23,000 --> 00:10:24,510 What will happen to Soo Ha? 146 00:10:26,100 --> 00:10:27,600 What should Soo Ha do? 147 00:10:27,600 --> 00:10:30,500 During the investigation which took about 40 minutes, 148 00:10:30,500 --> 00:10:33,410 the police had focused to ask the defendant Mr.Park about the method of murder 149 00:10:33,410 --> 00:10:36,900 as well as the location of the remainder of the body. 150 00:10:36,900 --> 00:10:39,000 You think you grabbed the knife like this, and stabbed.. like this, right? 151 00:10:41,360 --> 00:10:45,500 You can't ask him that since he has no memory. You are assuming everything! 152 00:10:45,500 --> 00:10:48,990 However, the defendant, who admitted to the charges during interrogation, 153 00:10:48,990 --> 00:10:52,130 claims that he has no memory of the case which happened a year ago. 154 00:10:52,130 --> 00:10:54,490 Soo Ha, don't respond, don't respond. 155 00:10:54,490 --> 00:10:57,800 Where's the remote. Turn on something else instead of the news. 156 00:11:00,050 --> 00:11:01,780 Just a moment! 157 00:11:04,430 --> 00:11:05,790 Leave it alone, please. 158 00:11:06,350 --> 00:11:08,720 The police will wrap up investigation within the week, and 159 00:11:08,740 --> 00:11:10,990 are planning to forward the case to the prosecution. 160 00:11:10,990 --> 00:11:12,290 Answer! 161 00:11:12,290 --> 00:11:15,070 Don't take off the mask, please. He's still in the position of an accused. 162 00:11:16,210 --> 00:11:18,510 What's up with Lawyer Jang? 163 00:11:18,510 --> 00:11:20,880 Normally, she doesn't appear in places like this! 164 00:11:21,600 --> 00:11:25,830 Although she protected the victim's face, she broadcast her face to the entire nation. 165 00:11:30,030 --> 00:11:31,950 Before taking care of someone else's privacy, 166 00:11:31,950 --> 00:11:33,970 she should have taken care of her own privacy. 167 00:11:40,550 --> 00:11:42,970 Rotten bastard! 168 00:11:47,540 --> 00:11:49,740 - You rotten bastard! - Cover his face!! 169 00:11:49,740 --> 00:11:51,320 Did you really plan a crime? 170 00:11:51,340 --> 00:11:53,630 Cover your face! 171 00:12:13,140 --> 00:12:14,430 With this, 172 00:12:14,430 --> 00:12:16,120 "Victim" here 173 00:12:16,170 --> 00:12:18,100 don't you think you stabbed the victim like this? 174 00:12:18,120 --> 00:12:20,690 How many times have you stabbed? Where did you hide the body? Don't you remember? 175 00:12:20,720 --> 00:12:23,520 They say he's a murderer. A butcher murderer at that. 176 00:12:27,890 --> 00:12:30,000 You have a scar on your shoulder, don't you? 177 00:12:31,190 --> 00:12:33,590 You got that while you were protecting me. 178 00:12:42,170 --> 00:12:44,420 What kind of person am I? 179 00:12:58,610 --> 00:13:01,540 Are you perhaps Prosecutor Seo, aren't you? 180 00:13:01,540 --> 00:13:03,210 Yes, 181 00:13:07,830 --> 00:13:08,900 Which floor? 182 00:13:08,900 --> 00:13:10,100 The fifth floor. 183 00:13:10,100 --> 00:13:12,620 Oh? Our office too is on the fifth floor. 184 00:13:13,230 --> 00:13:16,670 Ah, perhaps, are you going to our office? 185 00:13:16,690 --> 00:13:18,810 Lawyer Jang is there now, isn't she? 186 00:13:25,580 --> 00:13:27,130 What is this? 187 00:13:27,770 --> 00:13:30,840 This is a duplicate of the USIM chip of Park Soo Ha's cell phone. 188 00:13:30,870 --> 00:13:34,540 This is a record of his phone calls. And these, pictures of the crime scene. 189 00:13:34,540 --> 00:13:36,190 Refer to them when you defend him. 190 00:13:36,190 --> 00:13:37,900 Suddenly. . . Why are you being like this? 191 00:13:37,930 --> 00:13:40,060 You're the prosecutor for this case. 192 00:13:41,380 --> 00:13:44,560 Think of it as a coupon that I'm giving you. 193 00:13:44,580 --> 00:13:46,170 Coupon? 194 00:13:47,220 --> 00:13:49,390 A year ago, the Min Joon Gook trial - 195 00:13:49,390 --> 00:13:53,190 for a prosecutor - was a trial that should have never allowed him to be found not guilty. 196 00:13:53,710 --> 00:13:56,940 So, I feel I didn't fulfill my duty to you, the victim. 197 00:13:56,960 --> 00:13:58,550 Quite strongly. 198 00:13:58,550 --> 00:14:00,870 So, you're saying you'll repay your debt this way. 199 00:14:02,180 --> 00:14:05,750 I too think that person, Min Joon Gook, deserved to die. 200 00:14:06,410 --> 00:14:09,810 So, I'm thinking of demanding ten years for Park Soo Ha. 201 00:14:09,810 --> 00:14:11,590 For murdering by mutilation and concealing the corpse, 202 00:14:11,590 --> 00:14:15,140 10 years would be nothing so that I might get a penalty from the Disciplinary committee. 203 00:14:15,140 --> 00:14:16,660 You know, right? 204 00:14:17,520 --> 00:14:19,860 Park Soo Ha is not a murderer. 205 00:14:21,130 --> 00:14:23,120 I came because I thought you'd be like this. 206 00:14:23,120 --> 00:14:27,100 Look. To insist that he's innocent, there's just too much evidence otherwise. 207 00:14:28,400 --> 00:14:29,930 Acknowledge that he's guilty. 208 00:14:29,930 --> 00:14:34,020 Then I'll be able to get him just 10 years, considering his motive of murder. 209 00:14:34,020 --> 00:14:35,570 If you defend him well, 210 00:14:35,590 --> 00:14:37,750 and Park Soo Ha serves his sentence with good behavior, 211 00:14:37,760 --> 00:14:39,820 he'll be released before he turns 30. 212 00:14:39,820 --> 00:14:42,360 It's not a bad age to start all over again. 213 00:14:45,350 --> 00:14:48,570 What if I keep insisting that he's innocent? 214 00:14:49,000 --> 00:14:53,180 If you plead not guilty, it's hard for me to go easy on him, on the grounds that he was under distress from the victim. 215 00:14:54,000 --> 00:14:56,980 If the verdict comes out as guilty, he may end up getting 20 years in jail at least. 216 00:14:57,020 --> 00:14:59,970 I know why you are like this. But, this is too reckless. 217 00:14:59,990 --> 00:15:02,310 This is poison to Park Soo Ha, too. 218 00:15:04,420 --> 00:15:07,430 I understand his position very well. 219 00:15:07,430 --> 00:15:09,710 I want to help him as much as I can. 220 00:15:10,920 --> 00:15:14,570 You also know that I'm being sincere, right? 221 00:15:19,530 --> 00:15:20,940 Yeah. 222 00:15:22,100 --> 00:15:26,000 However, murdering a demon can't pass as innocence. So, then 223 00:15:26,000 --> 00:15:30,200 Thanks. I understand what you're saying. 224 00:15:31,160 --> 00:15:33,160 I'll consider it carefully. 225 00:15:54,740 --> 00:15:56,780 What, what, what?! 226 00:15:56,780 --> 00:15:58,780 You really look pathetic. 227 00:16:22,780 --> 00:16:24,700 Lawyer Cha. 228 00:16:25,890 --> 00:16:28,700 Wait a minute. Let's rest a little. 229 00:16:30,910 --> 00:16:34,120 You don't look like it, but, your stamina is weak. 230 00:16:34,150 --> 00:16:36,500 We've only been hiking for 30 minutes. 231 00:16:39,820 --> 00:16:42,730 If you were going to be like this, why did you ask me to come hiking? 232 00:16:42,730 --> 00:16:45,240 I needed to tell you something. 233 00:16:46,990 --> 00:16:49,060 What were you going to talk about? 234 00:16:51,580 --> 00:16:54,120 Prosecutor Seo... 235 00:16:54,590 --> 00:16:56,760 Pleads guilty... 10 years... 236 00:16:56,760 --> 00:16:59,290 No... 20 years... 237 00:16:59,290 --> 00:17:01,630 Prosecutor Seo suggested a deal? 238 00:17:01,630 --> 00:17:05,290 If he admits that he's guilty, 10 years. But, if he doesn't, it's 20 years? 239 00:17:05,930 --> 00:17:08,580 Too much evidence... 240 00:17:08,580 --> 00:17:12,140 So it's hard...hard... 241 00:17:12,440 --> 00:17:16,690 I know, it seems really hard. 242 00:17:16,690 --> 00:17:20,670 There's too much evidence. So, it'll be hard to say he's innocent. 243 00:17:20,720 --> 00:17:23,580 Lawyer Jang's head... Bam!... 244 00:17:25,870 --> 00:17:30,220 It must be. Lawyer Jang must be having a hard time, as if her head was going to explode. 245 00:17:32,270 --> 00:17:36,340 Perhaps, can you give me a copy of Park Soo Ha's records? 246 00:17:45,860 --> 00:17:49,020 Oh my! Did you bring this all the way here?! 247 00:17:50,690 --> 00:17:52,340 What? 248 00:17:52,520 --> 00:17:55,250 Did you include me in your plan? 249 00:17:55,250 --> 00:17:56,960 Yes. 250 00:18:03,340 --> 00:18:07,330 10 years and 20 years. 251 00:18:12,070 --> 00:18:14,150 Seo Do Yeon, you bad b**ch! 252 00:18:14,150 --> 00:18:17,180 Making my life difficult to the very end. 253 00:18:19,130 --> 00:18:21,070 It hurts. 254 00:18:24,330 --> 00:18:26,010 Lawyer Shin! 255 00:18:26,020 --> 00:18:28,640 I almost lost a baby! (a common Korean expression when a person is too startled.) 256 00:18:28,650 --> 00:18:31,000 Do you even have a baby to lose? 257 00:18:31,030 --> 00:18:32,780 No. 258 00:18:34,450 --> 00:18:35,880 What is this? 259 00:18:35,880 --> 00:18:37,660 It's Hwang Dal Joong's case records. 260 00:18:37,660 --> 00:18:40,460 The case that I handled 26 years ago. 261 00:18:40,490 --> 00:18:42,420 Hwang Dal Joong? 262 00:18:43,420 --> 00:18:45,840 Why should I look over this person's record? 263 00:18:45,870 --> 00:18:47,060 I don't want to. 264 00:18:47,060 --> 00:18:51,080 This case is very similar to Park Soo Ha's case. 265 00:18:53,290 --> 00:18:55,590 Just like Park Soo Ha, Hwang Dal Choong 266 00:18:55,610 --> 00:18:57,700 also didn't remember the crime. 267 00:18:57,700 --> 00:19:00,020 He drank too much alcohol. 268 00:19:03,570 --> 00:19:07,150 There was too much evidence to say he was innocent. 269 00:19:07,150 --> 00:19:09,730 There were also fingerprints on the knife. 270 00:19:09,780 --> 00:19:12,150 And a part of his wife's body was also found. 271 00:19:12,150 --> 00:19:16,520 Moreover, the day before, they had quarreled seriously. 272 00:19:17,480 --> 00:19:20,870 When I didn't know what to do, the prosecutor came to see me. 273 00:19:20,870 --> 00:19:22,350 A prosecutor? 274 00:19:22,350 --> 00:19:26,270 Just as with Prosecutor Seo Do Yeon, he offered me a deal. 275 00:19:26,600 --> 00:19:30,730 If we agree to a guilty plea, he'll get 15 years in jail. 276 00:19:30,730 --> 00:19:34,540 for negligent homicide that started with his wife's affair. 277 00:19:34,560 --> 00:19:37,630 And, the prosecution would agree that the defendant was in a weak state of mind. 278 00:19:37,630 --> 00:19:39,020 Did you accept it? 279 00:19:39,020 --> 00:19:41,270 No. 280 00:19:41,270 --> 00:19:43,060 I pleaded innocent. 281 00:19:43,060 --> 00:19:44,900 The confession was obtained through coercive tactics during interrogation 282 00:19:44,900 --> 00:19:48,090 even though the Defendant could not recall anything. 283 00:19:48,090 --> 00:19:50,180 The evidence also 284 00:19:50,180 --> 00:19:52,520 doesn't prove that he personally killed the victim, but, 285 00:19:52,520 --> 00:19:55,140 is merely circumstantial. 286 00:19:55,160 --> 00:19:57,560 That he didn't kill his wife and, 287 00:19:57,560 --> 00:20:01,300 that the culprit was someone else, the wife's other man. 288 00:20:01,360 --> 00:20:03,740 was how I pleaded on his behalf, 289 00:20:05,560 --> 00:20:07,520 I lost the case. 290 00:20:08,620 --> 00:20:11,590 The other man had an alibi, you see. 291 00:20:12,620 --> 00:20:15,020 So, until now, Hwang Dal Joong 292 00:20:15,020 --> 00:20:17,200 has been in jail for 26 years. 293 00:20:18,040 --> 00:20:22,150 I don't know how much longer he has to spend in jail. 294 00:20:22,150 --> 00:20:26,290 If he had just accepted what the prosecutor offered then, 295 00:20:26,930 --> 00:20:29,380 he would already have been out of jail a long time ago. 296 00:20:32,830 --> 00:20:36,580 This case is a record of my humiliating failure. 297 00:20:37,920 --> 00:20:43,100 Regardless of whether you plead him guilty or innocent, 298 00:20:43,100 --> 00:20:45,680 it'll be a lot of studying for you. 299 00:20:50,490 --> 00:20:52,400 Lawyer Shin. 300 00:20:54,370 --> 00:20:56,130 If you could 301 00:20:56,130 --> 00:20:59,050 go back 26 years, 302 00:21:02,150 --> 00:21:04,500 would you admit that he's guilty? 303 00:21:08,300 --> 00:21:09,800 So, 304 00:21:10,320 --> 00:21:13,850 if I admit and reflect on it, I get 10 years. But, 305 00:21:13,850 --> 00:21:16,510 if I don't and continue to say I'm innocent, I'll get 306 00:21:16,510 --> 00:21:18,890 20 years in jail at least? 307 00:21:18,890 --> 00:21:21,810 - I understood right? - Yeah. 308 00:21:23,440 --> 00:21:25,550 What should I do? 309 00:21:27,610 --> 00:21:30,830 Let's say you're innocent. You're innocent. 310 00:21:31,900 --> 00:21:33,500 Okay. 311 00:21:34,160 --> 00:21:35,830 No, no. 312 00:21:35,900 --> 00:21:37,700 Let's say you're guilty. 313 00:21:38,290 --> 00:21:44,150 It could be guilty. If something goes wrong, you could end up spending your whole life in jail. 314 00:21:45,390 --> 00:21:47,230 Okay. 315 00:21:47,760 --> 00:21:49,920 Hey, think about it before you answer. 316 00:21:49,920 --> 00:21:56,770 It doesn't matter if I think or not. You know more about me than I do. You make the decision. 317 00:21:56,770 --> 00:21:59,130 I'll take responsibility. 318 00:22:02,310 --> 00:22:03,860 You . . . 319 00:22:05,410 --> 00:22:07,980 What do you think of me? 320 00:22:07,980 --> 00:22:10,280 A public defender. 321 00:22:10,280 --> 00:22:11,830 And you know what that is? 322 00:22:11,830 --> 00:22:13,720 I'm not sure of what it is. But, 323 00:22:13,720 --> 00:22:16,000 I think I know a bit. 324 00:22:16,790 --> 00:22:18,270 You think? 325 00:22:19,590 --> 00:22:24,030 When no one sides with me, aren't they someone who sides with me? 326 00:22:26,520 --> 00:22:28,330 What? 327 00:22:28,330 --> 00:22:30,590 Am I wrong? 328 00:22:33,240 --> 00:22:34,620 No. 329 00:22:36,240 --> 00:22:38,360 You're right. 330 00:22:39,670 --> 00:22:43,450 It's right. But, I didn't know. 331 00:22:43,510 --> 00:22:49,320 Lawyer Shin. If you could go back 26 years, would you 332 00:22:49,320 --> 00:22:51,550 admit that he's guilty? 333 00:22:54,770 --> 00:23:02,010 I've asked myself that question over a million times in the last 26 years. 334 00:23:02,050 --> 00:23:04,620 But, the answer was always the same. 335 00:23:06,790 --> 00:23:10,960 Even if I go back, I'd say he's innocent. 336 00:23:16,500 --> 00:23:18,340 I... 337 00:23:19,670 --> 00:23:21,820 will plead not guilty. 338 00:23:23,000 --> 00:23:25,650 Yes. OK. 339 00:23:27,240 --> 00:23:28,740 Well, 340 00:23:28,740 --> 00:23:30,790 you don't have even a little bit of memory? 341 00:23:32,220 --> 00:23:33,830 Not yet. I'm sorry. 342 00:23:33,830 --> 00:23:36,260 I'm sorry. 343 00:23:36,260 --> 00:23:40,310 It's alright, take your time to think about it. 344 00:23:41,360 --> 00:23:43,680 If you have anything . . . 345 00:23:43,680 --> 00:23:49,400 If something pops up, you tell me first. Alright? 346 00:23:49,400 --> 00:23:51,040 Okay. 347 00:24:11,080 --> 00:24:13,360 I wonder whether I can do it? 348 00:24:13,360 --> 00:24:16,220 I wonder whether I can save Soo Ha? 349 00:24:17,580 --> 00:24:20,370 Should I have said that I would plead guilty? 350 00:24:31,520 --> 00:24:34,230 It's been a long time, Attorney Jjang. 351 00:24:42,070 --> 00:24:46,640 I saw you on the tv news when they were investigating the crime scene. 352 00:24:46,640 --> 00:24:50,220 You really looked great like Angelina Jolie. 353 00:24:53,540 --> 00:24:55,330 Why are you here? 354 00:25:00,510 --> 00:25:02,310 About Park Soo-Ha's case... 355 00:25:02,690 --> 00:25:05,470 How about we make this into a case of Trial By Jury? 356 00:25:05,470 --> 00:25:07,650 Trial By Jury? 357 00:25:07,650 --> 00:25:11,500 Having a jury trial has a higher chance of an innocent verdict than a trial with judges. 358 00:25:11,510 --> 00:25:16,840 Since they can be more lenient than the judge, I think it'll fit for Soo Ha's case. 359 00:25:16,840 --> 00:25:20,910 Soo Ha is young and it's his first offense, so he can appeal to the members of the jury. 360 00:25:20,910 --> 00:25:22,390 What do you think? 361 00:25:23,010 --> 00:25:24,830 Sounds good. 362 00:25:24,830 --> 00:25:26,370 Why didn't I think of that? 363 00:25:26,370 --> 00:25:28,150 If it's a Jury Trial, 364 00:25:28,150 --> 00:25:31,580 you'll need another lawyer other than yourself, Lawyer Jjang. 365 00:25:32,530 --> 00:25:33,710 Yes. 366 00:25:33,710 --> 00:25:35,150 I want to 367 00:25:35,150 --> 00:25:37,060 be that lawyer. 368 00:25:38,040 --> 00:25:41,810 During the past year, I've lived in hell. 369 00:25:42,640 --> 00:25:47,510 It was like I worked my way through the open sea by only looking at a lighthouse ahead of me, 370 00:25:47,510 --> 00:25:51,430 but all of a sudden, that lighthouse disappeared. That's how I felt. 371 00:25:51,930 --> 00:25:54,470 I felt as if all the world collapsed for me. 372 00:25:54,470 --> 00:25:56,740 But, as foolish as I am, 373 00:25:56,740 --> 00:25:58,940 I still want to believe in the law. 374 00:25:58,940 --> 00:26:03,800 I want to believe that case wasn't a mistake, but a lesson. 375 00:26:04,200 --> 00:26:07,380 And I want to confirm it with this case. 376 00:26:13,360 --> 00:26:17,130 Alright, let's defend him together. 377 00:26:17,130 --> 00:26:22,830 I don't care how your world works. Or, if you believe the law or not. 378 00:26:23,220 --> 00:26:28,950 To me you are just someone who is skilled in changing guilty into innocent. 379 00:26:28,950 --> 00:26:31,850 Right now, I need someone with that skill. 380 00:26:31,850 --> 00:26:35,360 Desperately. 381 00:26:40,300 --> 00:26:43,310 Thank you for letting me help. 382 00:26:45,300 --> 00:26:47,360 Good luck. 383 00:26:53,370 --> 00:26:56,760 Holding this hand took a year. 384 00:27:01,400 --> 00:27:04,920 Vistor Application Form 385 00:27:10,230 --> 00:27:12,940 Name: Choong Ki Kim, Relation: a sworn enemy. 386 00:27:18,090 --> 00:27:19,950 Friend. 387 00:27:21,870 --> 00:27:27,520 Soo Ha, your clothes have always made you (look great). You look awful in those clothes. 388 00:27:28,910 --> 00:27:31,190 Do you... know me well? (in honorifics) 389 00:27:31,190 --> 00:27:32,630 Why are you using honorifics? 390 00:27:32,630 --> 00:27:34,630 Speak without formality, we're the same age. 391 00:27:34,630 --> 00:27:35,690 Huh? 392 00:27:36,850 --> 00:27:38,940 Okay. 393 00:27:38,940 --> 00:27:41,660 Are you trying to recover your memory? 394 00:27:41,660 --> 00:27:43,450 Are you taking any medicine? 395 00:27:44,450 --> 00:27:45,580 No. 396 00:27:50,080 --> 00:27:52,730 I took this out of your locker. 397 00:27:52,730 --> 00:27:55,670 I'm not sure if it's a diary or a letter, but 398 00:27:55,670 --> 00:27:59,190 look it over. Who knows, maybe this will help you recover your memory. 399 00:27:59,190 --> 00:28:00,280 Are you sure it's mine? 400 00:28:00,280 --> 00:28:01,300 Yeah. 401 00:28:01,300 --> 00:28:05,500 Ahjussi, what should I do with this? It's a diary. 402 00:28:05,530 --> 00:28:07,040 A diary isn't allowed. 403 00:28:07,040 --> 00:28:09,970 Really? But this rascal needs to see this! 404 00:28:09,970 --> 00:28:12,040 If you want, then why don't you read it to him? 405 00:28:12,230 --> 00:28:13,810 What? 406 00:28:14,430 --> 00:28:16,430 It gives me so many goosebumps. 407 00:28:17,290 --> 00:28:18,980 Did you read it? 408 00:28:18,980 --> 00:28:21,320 No, I only read a few pages and stopped. 409 00:28:21,320 --> 00:28:24,110 It gave me too many goosebumps. 410 00:28:25,230 --> 00:28:28,580 Read it. I need to regain my memory no matter what. 411 00:28:28,580 --> 00:28:31,340 Yo man, I can only meet you for ten minutes. 412 00:28:31,340 --> 00:28:34,600 If I have to read all this to you, I'll have to visit everyday. 413 00:28:34,600 --> 00:28:36,000 Can't you do that for me? 414 00:28:36,000 --> 00:28:37,740 What? 415 00:28:39,500 --> 00:28:41,330 I don't want to. 416 00:28:43,270 --> 00:28:46,910 Don't go, please. 417 00:28:54,160 --> 00:28:55,930 Read it from the start? 418 00:28:56,820 --> 00:28:57,910 Yeah. 419 00:28:59,840 --> 00:29:02,950 September 13, 2003. 420 00:29:02,950 --> 00:29:05,180 If it's 2003, then you were in 3rd grade. 421 00:29:06,090 --> 00:29:07,600 I think so. 422 00:29:07,650 --> 00:29:10,310 "Noona, I got my first-degree black belt in Tae Kwon Do." 423 00:29:10,310 --> 00:29:15,210 "I was little nervous during the evaluation, so I got confused on (Tae Kwon Do) forms." 424 00:29:15,210 --> 00:29:19,930 "I thought about you and tried my best." 425 00:29:19,930 --> 00:29:24,590 "Tae Kwon Do first-degree black belt, Park Soo Ha, I'm cool right?" No, it's not cool at all! 426 00:29:24,590 --> 00:29:26,550 Read it clearly. 427 00:29:31,250 --> 00:29:34,940 "If the bad man comes out from jail, 428 00:29:34,940 --> 00:29:39,690 I'll hit him with a fly kick. Believe in me." 429 00:29:39,690 --> 00:29:41,740 I'll become a chicken while reading this. 430 00:29:50,130 --> 00:29:51,280 Did you hear? 431 00:29:51,280 --> 00:29:54,650 Park Soo Ha's case is now going to be tried before a jury. 432 00:29:54,650 --> 00:30:00,240 I heard it. I don't know why Lawyer Jang has to make things so complicated. 433 00:30:00,240 --> 00:30:04,760 If it's a jury trial, there will be a lot more people watching and more reporters. 434 00:30:04,760 --> 00:30:09,420 Ah, seriously. She's doing all sorts of things. 435 00:30:11,530 --> 00:30:14,880 I'll be leaving first. I have to write up my decision report. 436 00:30:14,880 --> 00:30:16,470 We'll be leaving first. 437 00:30:16,470 --> 00:30:18,750 What's wrong? 438 00:30:21,060 --> 00:30:23,460 Attorney Cha. 439 00:30:25,020 --> 00:30:27,200 Long time no see, Judge Kim. 440 00:30:27,200 --> 00:30:30,840 Yes, it has been. What brings you here? 441 00:30:30,840 --> 00:30:36,050 Last year, you said you felt indebted about assigning me the Min Joon Gook case, right? 442 00:30:36,050 --> 00:30:39,410 Yes, I did. But, why are you suddenly bringing that up? 443 00:30:39,410 --> 00:30:41,970 That debt, repay it now. 444 00:30:41,970 --> 00:30:42,990 What? 445 00:30:42,990 --> 00:30:47,500 Let me be Park Soo Ha's lawyer, along with Lawyer Jang Hye Seong. 446 00:30:47,500 --> 00:30:51,180 Lawyer Cha, didn't you resign last year? 447 00:30:51,180 --> 00:30:54,870 Put me as a lawyer, not as a public defender. 448 00:30:54,870 --> 00:31:00,340 Is that... not possible? 449 00:31:09,000 --> 00:31:12,460 Attorney Cha 450 00:31:12,460 --> 00:31:14,060 - Hello! - You're here? 451 00:31:14,060 --> 00:31:17,220 Yes. I was also assigned to Park Soo Ha's case. 452 00:31:17,220 --> 00:31:21,080 Since I don't have an office, I'm going to borrow one here. 453 00:31:22,140 --> 00:31:26,230 Help Lawyer Jang out. She's suddenly become like a lawyer. 454 00:31:26,230 --> 00:31:28,980 Don't worry. But, where is Lawyer Jjang? 455 00:31:28,980 --> 00:31:33,160 She's in the office. But she's stayed up a few nights, so it's a mess. 456 00:31:33,940 --> 00:31:36,290 Why have you only come now? 457 00:31:36,290 --> 00:31:39,520 Please stop that. 458 00:31:57,630 --> 00:31:59,780 Attorney Jjang? 459 00:32:00,600 --> 00:32:03,070 You're here? 460 00:32:05,220 --> 00:32:07,000 Yes. 461 00:32:14,350 --> 00:32:16,350 Why are you laughing? 462 00:32:16,350 --> 00:32:18,590 You think that I was sleeping? 463 00:32:18,590 --> 00:32:23,150 Ah no. What should we start off with first? 464 00:32:30,020 --> 00:32:32,070 Park Soo Ha's not allowed to have any more visitors. 465 00:32:32,070 --> 00:32:34,140 A friend just came by and is talking with him now. 466 00:32:34,140 --> 00:32:37,350 Again? Is he only allowed to have one daily? 467 00:32:37,350 --> 00:32:40,700 Yes, please come again tomorrow. 468 00:32:46,430 --> 00:32:51,110 Aish, this is driving me crazy. How many times has this been now? 469 00:32:54,510 --> 00:32:57,260 "Have you ever gone to the aquarium?" 470 00:32:57,260 --> 00:33:00,760 "I really want to go there." 471 00:33:00,760 --> 00:33:04,630 Are you a kid? Why would you want to go to a aqu... 472 00:33:07,610 --> 00:33:14,220 "My world is really loud. I think if I go there, it'll be quiet and peaceful." 473 00:33:14,220 --> 00:33:18,240 What are you talking about? Why is it loud? 474 00:33:19,460 --> 00:33:24,340 "One day I want to go to the aquarium with you." 475 00:33:24,340 --> 00:33:28,190 I'll probably vomit all my organs if I keep doing this. 476 00:33:35,190 --> 00:33:37,290 Keep on reading. 477 00:33:38,830 --> 00:33:42,810 "Today is my deceased father's birthday." 478 00:33:45,410 --> 00:33:50,050 "Whenever I think of my father, I think of you too." 479 00:33:50,050 --> 00:33:53,820 "I think of the moment that you came into the courtroom." 480 00:33:53,820 --> 00:34:01,140 "If you hadn't come in then, whenever I would think of my father, I would have felt suffocated and wronged." 481 00:34:01,140 --> 00:34:02,880 "I am always thankful to you." 482 00:34:02,880 --> 00:34:06,160 "It's because of you that I can breathe." 483 00:34:08,310 --> 00:34:13,450 The girl that keeps appearing here, she's the same, right? For the past ten years? 484 00:34:14,100 --> 00:34:15,230 Yeah. 485 00:34:15,680 --> 00:34:19,190 Is she, possibly, a lawyer? 486 00:34:19,190 --> 00:34:21,500 It seems so. 487 00:34:22,540 --> 00:34:25,890 But I can't remember it well. 488 00:34:25,890 --> 00:34:30,590 Jerk. I didn't know it before, but you're really such a f***ing romanticist. 489 00:34:33,720 --> 00:34:36,310 "We took our final exams today." 490 00:34:37,200 --> 00:34:39,410 Visiting Area 491 00:34:47,430 --> 00:34:50,000 Hey, Kim Choong Gi! 492 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 Go Seong Bin! It's been a while! 493 00:34:53,090 --> 00:34:57,940 Hey! Because you keep visiting Soo Ha daily, I can't see him! 494 00:34:57,940 --> 00:34:59,850 Aish, he can only have one visitor daily. 495 00:34:59,850 --> 00:35:02,370 You're not even close to him, so why do you keep on visiting?! 496 00:35:02,370 --> 00:35:04,130 Aigoo, aish! 497 00:35:04,130 --> 00:35:06,250 I should really just...! 498 00:35:06,770 --> 00:35:11,410 Nothing. I'm resisting because you're so pitiful. 499 00:35:11,410 --> 00:35:13,410 What's so pitiful? 500 00:35:13,410 --> 00:35:17,840 Go Seong Bin, wrap up your feelings and come back to your senses. 501 00:35:17,840 --> 00:35:23,260 Park Soo Ha won't fall for you even if you hit-on him for a thousand times. 502 00:35:23,260 --> 00:35:25,920 Never. 503 00:35:37,870 --> 00:35:40,450 I know, you bastard! 504 00:35:40,470 --> 00:35:44,900 I know that I'm just wasting time. I know damn well!! 505 00:35:49,950 --> 00:35:52,370 Why are you crying because of that? 506 00:35:53,240 --> 00:35:55,190 Ah, Go Seong Bin! 507 00:35:55,190 --> 00:35:59,600 So, one day you woke up in that grandpa's house, right? 508 00:35:59,600 --> 00:36:02,330 And he told you that you were his nephew's son. 509 00:36:02,330 --> 00:36:04,170 Yes. 510 00:36:04,170 --> 00:36:09,000 That's weird. You're a total stranger. So why would he say you were his nephew's son? 511 00:36:11,160 --> 00:36:13,470 Why are you working so hard? 512 00:36:13,470 --> 00:36:15,430 Are all lawyers like this? 513 00:36:15,430 --> 00:36:20,140 If not, am I special to you, Ms. Lawyer? 514 00:36:22,300 --> 00:36:23,430 Yeah. 515 00:36:23,920 --> 00:36:26,540 Very special. 516 00:36:26,540 --> 00:36:32,370 The man that you, supposedly, killed, Min Joon Gook, killed your father and my mother. 517 00:36:32,370 --> 00:36:38,680 But he used the law and escaped punishment. In the end, he made you into a murderer. 518 00:36:38,680 --> 00:36:44,490 If you lose in court, I'm not going to believe in justice, the law or anything else. 519 00:36:44,490 --> 00:36:46,650 I won't be a lawyer anymore either. 520 00:36:46,650 --> 00:36:50,890 I can't see that. No matter what, I will protect you with the law. 521 00:36:50,890 --> 00:36:55,780 So, you're very special to me, right now. 522 00:36:56,500 --> 00:36:59,040 What about you to me, Ms. Lawyer? 523 00:37:00,100 --> 00:37:01,300 Huh? 524 00:37:01,300 --> 00:37:04,870 What kind of person were you to me? 525 00:37:07,740 --> 00:37:10,110 Just an acquaintance. 526 00:37:10,110 --> 00:37:11,870 Is that all? 527 00:37:11,870 --> 00:37:17,360 I didn't like you or find you special... nothing like that? 528 00:37:20,400 --> 00:37:25,020 There's something else you don't know. 529 00:37:49,710 --> 00:37:53,110 If I have to say it, you disliked me. 530 00:37:53,110 --> 00:37:56,850 You disliked me. You said I was a messy and materialistic person. 531 00:37:56,900 --> 00:37:59,080 Lies. 532 00:37:59,820 --> 00:38:02,040 It's not like that, right? 533 00:38:03,210 --> 00:38:05,070 Then why does it seem like a lie? 534 00:38:05,070 --> 00:38:08,360 It's not a lie. It's the truth. 535 00:38:10,140 --> 00:38:14,620 Also, I hope that was the truth. 536 00:38:16,800 --> 00:38:20,940 For now. just concentrate on the case. Alright? 537 00:38:21,840 --> 00:38:28,610 ♪ Even if you say it's not love, I'm alright. ♪ 538 00:38:28,690 --> 00:38:39,100 ♪ The words you can't hear, "I love you, I will just look at you." ♪ 539 00:38:39,150 --> 00:38:45,960 ♪ Because the habit called you makes me live on. ♪ 540 00:38:45,960 --> 00:38:53,380 ♪ Because I won't exist without you. So, don't shed tears. ♪ 541 00:38:53,400 --> 00:38:55,500 What are you doing? 542 00:38:59,080 --> 00:39:01,370 I came here to prepare for the case, 543 00:39:01,370 --> 00:39:04,530 since it's my first jury trial. 544 00:39:04,530 --> 00:39:06,940 And you, Lawyer Cha? 545 00:39:06,940 --> 00:39:10,340 I came here to rehearse too. 546 00:39:10,340 --> 00:39:12,910 Are you nervous? 547 00:39:12,910 --> 00:39:16,130 No. Not at all. 548 00:39:16,860 --> 00:39:18,640 I am, though. 549 00:39:18,640 --> 00:39:24,090 My every word can determine Soo Ha's life. 550 00:39:24,090 --> 00:39:26,310 I'm scared and nervous. 551 00:39:26,310 --> 00:39:29,640 You can't be nervous. 552 00:39:29,640 --> 00:39:34,680 Don't worry, I'm going to fight with all my power tomorrow. 553 00:39:34,680 --> 00:39:38,110 No matter how, we have to get an innocent verdict. 554 00:39:38,110 --> 00:39:44,340 That's the only way that I can repay a little of the debt I owe you two. 555 00:39:50,330 --> 00:39:59,100 Also, if I do get an innocent verdict, I'm going to ask you again. 556 00:39:59,100 --> 00:40:02,460 If you can think about me once more? 557 00:40:03,110 --> 00:40:07,700 - Lawyer Cha, I... - I didn't ask yet. 558 00:40:07,700 --> 00:40:12,630 So don't answer now, but wait... 559 00:40:13,760 --> 00:40:16,960 Until I ask you. 560 00:40:39,520 --> 00:40:41,890 You didn't forget what I requested, right? 561 00:40:41,890 --> 00:40:45,850 Yes. Don't worry, I'm taking off right now. 562 00:40:45,850 --> 00:40:47,890 Before that, 563 00:40:48,810 --> 00:40:50,330 Here. 564 00:40:50,330 --> 00:40:51,780 What is this? 565 00:40:51,780 --> 00:40:53,990 I've kept it since last year. 566 00:40:53,990 --> 00:40:56,010 I was wondering when I should give this back to you, 567 00:40:56,010 --> 00:40:58,310 and I think now is the perfect time. 568 00:41:10,620 --> 00:41:13,620 Did the lawyer bring you a change of clothes as well? 569 00:41:14,410 --> 00:41:15,060 Yes. 570 00:41:15,060 --> 00:41:18,750 I guess she didn't want the jury to have any preconceived notions, since it's a jury trial. 571 00:41:18,750 --> 00:41:22,030 Wow, the lawyer's devotion is amazing. 572 00:41:22,030 --> 00:41:24,300 Within one day, even sentencing 573 00:41:24,320 --> 00:41:26,720 will be quickly completed. 574 00:41:26,720 --> 00:41:28,670 You must be nervous. 575 00:41:35,580 --> 00:41:38,300 What's wrong? Are you feeling sick? 576 00:41:41,290 --> 00:41:42,550 No, 577 00:41:42,550 --> 00:41:44,570 I'm fine. 578 00:41:47,290 --> 00:41:50,080 Everyone, please stand. 579 00:41:59,600 --> 00:42:02,030 Please be seated. 580 00:42:11,470 --> 00:42:15,010 Defense, Prosecution, are you all here? 581 00:42:15,010 --> 00:42:16,970 Yes. 582 00:42:16,970 --> 00:42:21,400 Please let the Defendant enter the courtroom. 583 00:42:39,690 --> 00:42:41,990 More than ever before, 584 00:42:41,990 --> 00:42:45,270 I need your mind-reading eyes. 585 00:42:45,270 --> 00:42:48,700 But why, of all times, did it have to be now that you can't read it? 586 00:42:48,700 --> 00:42:52,470 Will I be able to win this case without your eyes? 587 00:42:52,470 --> 00:42:55,350 Will I be able to protect you? 588 00:42:58,240 --> 00:43:01,670 Are you both handling this jury trial together? 589 00:43:01,670 --> 00:43:02,480 Yes. 590 00:43:02,480 --> 00:43:04,590 I asked him to help me, 591 00:43:04,590 --> 00:43:07,750 since this is my first jury trial. 592 00:43:07,750 --> 00:43:09,400 You're going to handle the opening statement, right? 593 00:43:09,400 --> 00:43:10,270 Yes. 594 00:43:10,320 --> 00:43:13,680 But do I prepare the opening statement similar to a normal trial? 595 00:43:13,680 --> 00:43:14,510 No, 596 00:43:14,510 --> 00:43:16,810 opening statement is really important in a jury trial. 597 00:43:16,810 --> 00:43:20,250 Don't be cocky, and you need to act as if you'll leave everything up for the jury to decide. 598 00:43:20,250 --> 00:43:22,730 You need to approach them humbly. 599 00:43:28,810 --> 00:43:32,410 I'm the public prosecutor for this case, 600 00:43:32,410 --> 00:43:34,530 Prosecutor Seo Do Yeon. 601 00:43:34,530 --> 00:43:38,820 I stand here today to assist you to make judgement. 602 00:43:38,820 --> 00:43:41,860 In order to help you understand this case, 603 00:43:41,860 --> 00:43:45,160 I've prepared a presentation. 604 00:43:47,070 --> 00:43:48,410 [Trial by Jury] 605 00:43:48,430 --> 00:43:50,990 [ Opening Statement] 606 00:43:50,990 --> 00:43:52,890 [Criminal facts subject to judgment about the defendant] 607 00:43:53,620 --> 00:43:55,630 It's so flashy. 608 00:43:55,630 --> 00:43:57,570 Ours is just a normal presentation. 609 00:43:57,570 --> 00:43:58,450 Don't worry. 610 00:43:58,450 --> 00:44:02,090 It just confuses the eyes and doesn't have much effect. 611 00:44:02,090 --> 00:44:05,600 - In 2002, the victim, Min Joon Gook, murdered the father of the defendant, Park Soo Ha. 612 00:44:05,600 --> 00:44:12,100 11 years ago, by the victim, Min Joon Gook, the father of defendant, Park Soo Ha, was murdered. 613 00:44:12,100 --> 00:44:15,720 Even after Min Joon Gook was released from jail, he stalked the defendant and 614 00:44:15,720 --> 00:44:19,780 last year, he injured the defendant. 615 00:44:19,780 --> 00:44:23,270 The Defendant, bearing a grudge against the victim, 616 00:44:23,270 --> 00:44:26,100 around at 23:00 hours on July 22nd, 2012, 617 00:44:26,100 --> 00:44:30,460 met the victim at Big Fish Fishery in Yeon Joo City and killed him. And, 618 00:44:30,460 --> 00:44:32,490 he dismembered the body. 619 00:44:32,500 --> 00:44:36,670 It is believed that he hid the body parts in the river. 620 00:44:43,670 --> 00:44:48,320 The Defendant has already confessed as much to the police. 621 00:44:48,320 --> 00:44:51,570 Here today, on account of all the evidence, 622 00:44:51,570 --> 00:44:56,150 I plan to present to the members of the jury the proof of the charges. 623 00:44:56,150 --> 00:44:58,100 The Defendant, in order to hide the crime, 624 00:44:58,100 --> 00:45:00,690 mutilated the corpse brutally, 625 00:45:00,690 --> 00:45:02,830 and without any remorse for his crime, 626 00:45:02,830 --> 00:45:07,040 in order to avoid being caught, ran away and stayed in hiding on Ganghwa Island. 627 00:45:07,040 --> 00:45:10,110 However, he was finally discovered through a reported sighting. 628 00:45:10,110 --> 00:45:15,130 In accordance with Article 250 and 161 of the Criminal Law, 629 00:45:15,130 --> 00:45:17,050 the Prosecution is charging murder, destruction and mutilation of a corpse, 630 00:45:17,050 --> 00:45:20,740 and concealment of the body. 631 00:45:24,680 --> 00:45:28,670 Defendant, you clearly heard the charges made against you? 632 00:45:28,670 --> 00:45:30,260 What? 633 00:45:31,070 --> 00:45:35,050 Defendant, do you accept the charges? 634 00:45:47,490 --> 00:45:48,980 No. 635 00:45:49,730 --> 00:45:52,980 I don't accept the charges. 636 00:45:52,980 --> 00:45:55,910 Are you saying you are innocent? 637 00:45:57,080 --> 00:45:59,150 Yes. 638 00:46:00,430 --> 00:46:02,970 Okay. 639 00:46:02,970 --> 00:46:05,000 Defense. 640 00:46:05,000 --> 00:46:07,380 Please present your side. 641 00:46:07,380 --> 00:46:09,420 Okay. 642 00:46:16,490 --> 00:46:18,990 It's important when it's your turn to present. 643 00:46:18,990 --> 00:46:23,120 In front of the jury, respect and compliment the Prosecutor. 644 00:46:23,120 --> 00:46:25,170 So, that the jury will 645 00:46:25,170 --> 00:46:29,580 think that you are an objective and rational person. 646 00:46:29,590 --> 00:46:36,290 They will think that there must be a reason if a person like you stands up for the defendant. 647 00:46:36,290 --> 00:46:40,160 You really want me to compliment Do Yeon? 648 00:46:40,180 --> 00:46:42,690 I can never do that. 649 00:46:42,690 --> 00:46:46,510 I'm the Defendant's lawyer, Jang Hye Seong. 650 00:46:46,510 --> 00:46:48,270 First of all, before I start my presentation, 651 00:46:48,270 --> 00:46:51,520 I would like to thank the Prosecutor, 652 00:46:51,520 --> 00:46:55,160 who went through the trouble in investigating to find out the truth of what this case is really about. 653 00:47:00,060 --> 00:47:02,600 When I saw the facts of the crime, I also 654 00:47:02,600 --> 00:47:06,940 thought that the defendant was the culprit undoubtedly at first. 655 00:47:06,950 --> 00:47:10,590 However, looking through it and talking it over with the Defendant, 656 00:47:10,620 --> 00:47:12,890 I found many doubts that could 657 00:47:12,890 --> 00:47:16,090 support the defendant's innocence. 658 00:47:16,090 --> 00:47:22,470 The Defendant's confession was obtained when the Defendant had no memory, and through coercive interrogation. 659 00:47:22,470 --> 00:47:23,960 The evidence also, 660 00:47:23,960 --> 00:47:28,340 isn't direct evidence that the Defendant killed the victim. But, only circumstantial evidence which are assumptions. 661 00:47:30,170 --> 00:47:32,880 The defendant also, staying in the countryside, wasn't 662 00:47:32,880 --> 00:47:35,080 there to hide from his crime, but, because 663 00:47:35,080 --> 00:47:38,730 he lost his memory, he simply couldn't come back to his house. 664 00:47:38,770 --> 00:47:41,360 Just as how the Prosecutor 665 00:47:41,360 --> 00:47:44,300 would show you her plan how to prove the charges, 666 00:47:44,300 --> 00:47:49,900 we'll also present evidence to refute the prosecution's evidence. 667 00:47:49,910 --> 00:47:55,460 The fact that there is no direct evidence to show the Defendant actually killed the victim 668 00:47:55,460 --> 00:47:58,440 is our grounds for denying the charges. 669 00:47:58,440 --> 00:48:00,880 That's all. 670 00:48:12,410 --> 00:48:15,570 Should I bring out his call history and the record of his statement? 671 00:48:15,570 --> 00:48:17,650 I think it'd be better to leave those out. 672 00:48:17,650 --> 00:48:20,780 That type of evidence will be boring and hard for the jury to comprehend. 673 00:48:20,790 --> 00:48:24,640 Instead, find evidence that will hold the jury's interest. 674 00:48:24,640 --> 00:48:27,970 Ones which will have an impact when seen. 675 00:48:46,620 --> 00:48:50,810 As you can see, the Defendant's resentment towards the victim 676 00:48:50,810 --> 00:48:52,620 is great. 677 00:48:52,620 --> 00:48:56,930 And that resentment only grew when Min Joon Gook evaded the law. 678 00:48:56,930 --> 00:49:01,120 In the end, the Defendant, who couldn't believe in the law anymore, personally pronounced judgement 679 00:49:01,120 --> 00:49:04,840 and killed Min Joon Gook. 680 00:49:04,860 --> 00:49:08,910 In his resentment, the Defendant dismembered the body, 681 00:49:08,910 --> 00:49:13,040 carefully hid it and went into hiding for a year. 682 00:49:14,460 --> 00:49:16,260 However, 683 00:49:33,060 --> 00:49:35,340 upon revelation of this left hand, 684 00:49:35,340 --> 00:49:37,490 the Defendant's perfect crime 685 00:49:37,490 --> 00:49:39,860 was perfect no more. 686 00:49:40,890 --> 00:49:42,460 Bad girl. 687 00:49:42,460 --> 00:49:45,600 You printed that in color, not black and white? 688 00:49:48,000 --> 00:49:50,380 The prosecution places the time of the crime 689 00:49:50,380 --> 00:49:52,950 between 11pm and 3am. 690 00:49:52,950 --> 00:49:55,850 And the knife presented as a murder weapon by the prosecution 691 00:49:55,850 --> 00:49:58,630 has a blade length of about 15cm. 692 00:49:58,630 --> 00:50:03,570 The victim, Min Joon Gook, is a man of over 80kg, by no means, a small man. 693 00:50:04,140 --> 00:50:05,640 Defense Point 1 694 00:50:06,100 --> 00:50:08,300 Experiment on Cutting up Beef 695 00:50:14,400 --> 00:50:18,010 Some time ago, at a butcher's, 696 00:50:18,020 --> 00:50:21,910 I cut up about 80kg of beef ribs with a knife the same length as the murder weapon. 697 00:50:21,910 --> 00:50:23,470 Cutting it up into wrist-sized pieces 698 00:50:23,470 --> 00:50:26,920 took me about 7 hours. 699 00:50:26,920 --> 00:50:28,770 Also, the Defendant 700 00:50:28,770 --> 00:50:31,710 had previously been stabbed in the shoulder by Min Joon Gook 701 00:50:31,710 --> 00:50:34,030 and was in a state of impairment. 702 00:50:34,030 --> 00:50:37,030 Using only one arm, in only four hours, could the Defendant 703 00:50:37,030 --> 00:50:39,640 have killed the victim who weighs more than 80kg 704 00:50:39,640 --> 00:50:43,130 and disposed of his corpse? 705 00:50:52,960 --> 00:50:55,950 This is a really hard fight. 706 00:50:55,960 --> 00:50:58,270 The defendant doesn't have any memory and 707 00:50:58,270 --> 00:51:00,980 the evidence are the fingerprints on the knife, dismembered left hand, 708 00:51:00,980 --> 00:51:04,530 the phone call records and even his foot print. There's too much and they're all strong. 709 00:51:04,530 --> 00:51:08,080 Many pieces of evidence can be interpreted in two ways. 710 00:51:08,080 --> 00:51:11,590 Either Park Soo Ha is really the culprit. 711 00:51:11,620 --> 00:51:16,190 Or, someone framed Park Soo Ha as the culprit. 712 00:51:16,600 --> 00:51:20,800 According to what you (prosecutor) said, the Defendant 713 00:51:20,800 --> 00:51:25,400 is very clever and meticulous to be able to butcher his victim and live in secrecy to hide his crime. 714 00:51:25,400 --> 00:51:28,900 But, right now, given all the evidence that's been left behind, 715 00:51:28,900 --> 00:51:33,400 it's not believable that such a culprit would leave it. 716 00:51:33,400 --> 00:51:35,300 It is, as if, 717 00:51:35,300 --> 00:51:37,600 someone is saying to you, 718 00:51:37,600 --> 00:51:41,200 "That person is the culprit." 719 00:51:49,800 --> 00:51:52,200 Then we, not knowing that there is another culprit . . . 720 00:51:52,200 --> 00:51:55,000 Won't we be falling in their trap? 721 00:51:55,000 --> 00:51:59,700 Also, we must consider the possibility that there is another suspect out there. 722 00:51:59,700 --> 00:52:05,600 If there is sufficient reason to believe that there could be another suspect, then the defendant must be deemed innocent. 723 00:52:21,950 --> 00:52:25,120 Isn't it dangerous to suggest another suspect? 724 00:52:25,200 --> 00:52:29,300 If the prosecution presents an alibi, the case is lost. 725 00:52:29,300 --> 00:52:34,400 I, also, lost 26 years ago while using that method. 726 00:52:34,400 --> 00:52:37,600 But, isn't it the most useful tactic to move the jury? 727 00:52:37,600 --> 00:52:42,100 Right now, the only thing we can do is to cast some rational suspicion. 728 00:52:42,100 --> 00:52:45,900 Even though it's dangerous, I feel that it is worth a shot. 729 00:52:46,000 --> 00:52:49,300 As soon as the incident was revealed, the police and prosecution, 730 00:52:49,300 --> 00:52:54,900 didn't consider any suspect, other than the defendant Park Soo Ha, in their investigation. 731 00:52:54,950 --> 00:53:01,080 Even when there could've been another culprit during that time at that scene. 732 00:53:05,300 --> 00:53:09,100 At the scene, it shows three different footprints. 733 00:53:09,100 --> 00:53:13,100 One is the victim, Min Joon Gook. The 2nd is the defendant, Park Soo Ha. And, the 734 00:53:13,100 --> 00:53:16,200 last one is the fishery owner, Ji Chul Soo. 735 00:53:16,200 --> 00:53:19,200 The indoor fishery where the crime took place is open year round. 736 00:53:19,200 --> 00:53:22,100 Yet, it happened to be closed only on the night of the crime. 737 00:53:22,120 --> 00:53:23,700 Isn't that unusual? 738 00:53:23,700 --> 00:53:27,240 Why did he take a break on that day? 739 00:53:27,240 --> 00:53:30,410 To prepare for this scene? 740 00:53:34,620 --> 00:53:40,870 Mr.Kim Gi Ho took in the defendant, who had no memory and was of no relation to him, and didn't report it to the police. 741 00:53:40,910 --> 00:53:46,750 Even by telling his neighbors that he's his nephew. It's not understandable from a commonsense standpoint. 742 00:53:46,780 --> 00:53:51,160 A person lying means that there is something that person wants to hide. 743 00:53:51,200 --> 00:53:55,500 Also, we need to suspect that something. 744 00:54:00,400 --> 00:54:05,700 On Park Soo Ha's side, they are going to talk about rational suspicion and push that there might be another culprit. 745 00:54:05,800 --> 00:54:07,700 That is an advantage for us. 746 00:54:07,700 --> 00:54:11,000 Take in everything they say about the other culprit. 747 00:54:11,520 --> 00:54:14,030 Just as they said, 748 00:54:14,030 --> 00:54:17,160 I admit that we overlooked the possibility of other suspects. 749 00:54:17,200 --> 00:54:22,370 That is because all the evidence was pointing towards one culprit. 750 00:54:24,250 --> 00:54:28,750 Just now, the defense suggested the possibility of another suspect. 751 00:54:28,800 --> 00:54:32,960 Before that suspect even had the chance to present an alibi, the defense 752 00:54:33,000 --> 00:54:36,800 already got rid of any reason to suspect this person. 753 00:54:36,800 --> 00:54:43,500 The owner of the fishery, Ji Chul Soo, age 61, has severe diabetes. 754 00:54:43,500 --> 00:54:49,900 The one who looked over the defendant for over a year, Kim Gi Ho is right now 74 years old. 755 00:54:49,900 --> 00:54:53,580 Just like the lawyer said, the culprit does have enough 756 00:54:53,580 --> 00:54:58,600 power to mutilate a 80kg corpse in 4 hours. 757 00:54:58,600 --> 00:55:03,600 These two suspects are elderly who have much lower stamina than the defendant. 758 00:55:03,660 --> 00:55:09,290 With that, shouldn't these two men be excluded from the list of suspects? 759 00:55:15,830 --> 00:55:21,580 Throwing suspicions without any evidence just makes the defendant's crime 760 00:55:21,600 --> 00:55:23,700 more strong and suspicious. 761 00:55:23,700 --> 00:55:26,280 I admit that there could've been another suspect. 762 00:55:26,300 --> 00:55:32,660 But, out of all those suspects, the one who is most likely to have comitted the crime 763 00:55:32,700 --> 00:55:35,600 is the defendant, Park Soo Ha. 764 00:55:53,250 --> 00:55:56,910 Nod your head like you just heard something really amazing. 765 00:55:56,910 --> 00:55:58,570 Smiling and with confidence. 766 00:55:58,570 --> 00:55:59,340 Huh? 767 00:55:59,340 --> 00:56:02,870 In order to trick the jury, pretend that you're really surprised. 768 00:56:06,120 --> 00:56:10,240 How can we trick them in this situation when we've been really crushed. 769 00:56:12,400 --> 00:56:15,450 For now, we have to cut off the prosecution's momentum. 770 00:56:18,800 --> 00:56:22,400 Your Honor, Attorney Jang and I would like to further discuss the direction of the defense. 771 00:56:22,440 --> 00:56:24,900 May I request a recess? 772 00:56:25,800 --> 00:56:27,400 Are you crazy? 773 00:56:29,330 --> 00:56:31,660 Then should we take a break? 774 00:56:33,150 --> 00:56:35,250 Prosecutor, how is it? 775 00:56:35,300 --> 00:56:36,400 It's okay with us. 776 00:56:36,400 --> 00:56:41,500 Members of the Jury, you are not allowed to discuss anything about the case during the break. 777 00:56:42,580 --> 00:56:46,660 Then, we'll reconvene at 4 o' clock. 778 00:57:08,100 --> 00:57:10,100 Take me to this address. 779 00:57:14,200 --> 00:57:18,290 You did well stopping the momentum, but I don't see a way out of this. 780 00:57:20,240 --> 00:57:23,530 What should I do? The jury will go over to the Prosecutors' side if this keeps up. 781 00:57:23,580 --> 00:57:27,080 Should I keep pushing the issue of other possible suspects? 782 00:57:27,080 --> 00:57:28,270 No. 783 00:57:28,270 --> 00:57:29,730 That's useless now. 784 00:57:29,730 --> 00:57:35,200 The prosecution has refuted the possibility. So, if we keep pushing the issue of other suspects, we'll be hurt. 785 00:57:37,080 --> 00:57:41,240 Even though the chance is small, there is one more possible suspect. 786 00:57:41,280 --> 00:57:42,290 Who? 787 00:57:42,300 --> 00:57:46,600 The one who reported Park Soo Ha and received the reward money, Moon Suk Nam. 788 00:57:46,600 --> 00:57:48,900 You said he lives in Ga-Pyeong. 789 00:57:48,920 --> 00:57:50,290 He's not even related to Yeon Ju. 790 00:57:50,300 --> 00:57:51,800 That's why it's weird. 791 00:57:51,830 --> 00:57:53,820 Park Soo Ha was living in the countryside in Ganghwa Island, but, 792 00:57:53,820 --> 00:57:57,660 how can he know where Soo Ha was and report him while he was 130km away from him? 793 00:57:57,700 --> 00:57:59,400 So, 794 00:57:59,400 --> 00:58:02,700 that's why you sent Yoo-Chang to Ga-Pyeong? To find that person? 795 00:58:02,750 --> 00:58:04,500 Yes. 796 00:58:04,540 --> 00:58:08,080 I'm not just a lawyer. I was also a policeman. 797 00:58:08,910 --> 00:58:11,690 So, I'm pretty sure there's something. 798 00:58:13,300 --> 00:58:14,800 [Clerk Choi Yoo Chang] 799 00:58:16,700 --> 00:58:18,100 Yes, Yoo Chang? 800 00:58:18,100 --> 00:58:20,200 Did you meet the person who reported Park Soo Ha? 801 00:58:20,250 --> 00:58:21,320 Was he big? 802 00:58:21,330 --> 00:58:24,360 Does he look strong enough to commit a torso murder? 803 00:58:27,290 --> 00:58:31,070 No, the atmosphere isn't like that. 804 00:58:34,100 --> 00:58:35,700 It doesn't seem like that. It's an ahjumma. 805 00:58:36,410 --> 00:58:38,540 An ahjumma?! 806 00:58:38,570 --> 00:58:41,200 Why is that ahjumma's name Moon Suk Nam? It confuses people. 807 00:58:41,240 --> 00:58:42,780 I thought it was a man! 808 00:58:42,800 --> 00:58:48,800 I know. That's why. Well, there are people with names with Kim Gong Soo that are guys. 809 00:58:48,800 --> 00:58:50,360 Ah. Why are you hitting me?! 810 00:58:50,360 --> 00:58:51,110 Hurry and go! 811 00:58:51,110 --> 00:58:52,900 I'm going to go in a bit. 812 00:58:53,540 --> 00:58:56,280 I said I didn't come to take away the reward money. 813 00:58:58,600 --> 00:59:00,720 - Lawyer Cha I'm going back up (to Seoul). - Yes. 814 00:59:00,800 --> 00:59:02,000 Yes. 815 00:59:09,000 --> 00:59:10,900 What should I do? 816 00:59:10,900 --> 00:59:13,500 Should I admit that he's guilty? 817 00:59:17,200 --> 00:59:19,300 SHUT UP!! 818 00:59:26,870 --> 00:59:28,910 What is this? 819 00:59:43,130 --> 00:59:44,780 What are you going to do? 820 00:59:44,800 --> 00:59:47,300 Are you going to admit that he's guilty? 821 00:59:47,300 --> 00:59:49,400 There's too much evidence. 822 00:59:49,410 --> 00:59:51,580 The case is too strong to break. 823 00:59:52,570 --> 00:59:55,540 Don't you think there is a suspect that we haven't thought of? 824 00:59:55,600 --> 00:59:59,800 I don't think there are any suspects. 825 01:00:00,840 --> 01:00:05,620 It's going the same way as how Hwang Dal Choong's case went 26 years ago. 826 01:00:06,790 --> 01:00:08,660 How despicable. 827 01:00:08,700 --> 01:00:13,500 Even the case's nickname is the same. The Left-handed murder case. 828 01:00:14,750 --> 01:00:16,750 Hwang Dal Choong? 829 01:00:16,780 --> 01:00:19,700 The Left-handed murder case? 830 01:00:20,790 --> 01:00:21,980 I remember. 831 01:00:22,000 --> 01:00:25,700 The suspect that we didn't think of. 832 01:00:25,800 --> 01:00:29,200 Are you also perhaps thinking what I'm thinking, right now? 833 01:00:29,200 --> 01:00:30,300 Yes. 834 01:00:30,400 --> 01:00:34,300 There is one suspect that matches up with all the evidence. 835 01:00:34,300 --> 01:00:36,600 Who is that? 836 01:00:39,300 --> 01:00:40,900 [On Trial] 837 01:00:58,230 --> 01:01:00,750 Lawyer do you have anything else you want to add? 838 01:01:00,780 --> 01:01:04,080 Or shall we proceed to the summation? 839 01:01:11,500 --> 01:01:17,000 I have something to tell the judges and the jury. 840 01:01:17,000 --> 01:01:19,700 Yes, please speak. 841 01:01:27,050 --> 01:01:32,950 Just like you said, I admit that we cast suspicion on others, without any evidence. 842 01:01:35,210 --> 01:01:38,580 But, you said there is only one person that matches with all these evidence, 843 01:01:38,580 --> 01:01:42,830 We thought that the defendant, Park Soo Ha was the culprit. But, 844 01:01:42,900 --> 01:01:46,200 honestly, there is one more person. 845 01:01:49,800 --> 01:01:54,600 That person was at the scene, matches with all the evidence, 846 01:01:54,600 --> 01:01:58,400 and even has call records. Also, wields a knife as a weapon 847 01:01:58,450 --> 01:02:02,790 and has enough power to cut off ones hand. 848 01:02:02,800 --> 01:02:05,300 Who is that? 849 01:02:07,100 --> 01:02:10,900 It's the victim, Min Joon Gook. 850 01:02:12,100 --> 01:02:13,870 What does that mean? 851 01:02:13,870 --> 01:02:18,600 Min Joon Gook is someone who died in this case! 852 01:02:18,900 --> 01:02:21,600 How can he be a suspect? 853 01:02:21,600 --> 01:02:24,600 Your Honor, and 854 01:02:24,630 --> 01:02:26,490 Members of the jury, 855 01:02:26,500 --> 01:02:33,700 we believe that the victim, Min Joon Gook, is still alive.69605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.