Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,273 --> 00:00:12,614
All right Stan?
2
00:00:12,614 --> 00:00:13,455
All right Norman?
3
00:00:13,462 --> 00:00:14,075
I'm not.
4
00:00:14,076 --> 00:00:17,103
Male maintenance person
entering female lavatory area!
5
00:00:17,107 --> 00:00:19,347
I can't cope with them stairs.
6
00:00:19,351 --> 00:00:20,686
They're good for you, stairs.
7
00:00:20,690 --> 00:00:21,857
They were on the news last night.
8
00:00:21,860 --> 00:00:23,593
There was this woman,
and she's a hundred and four.
9
00:00:23,600 --> 00:00:25,867
And she could still get
into a pair of Levi's.
10
00:00:25,947 --> 00:00:28,989
Took two people to button
them up for her but even so.
11
00:00:29,082 --> 00:00:31,949
No, this is like a phobia.
I get panicky.
12
00:00:31,955 --> 00:00:33,022
What, on stairs?
13
00:00:33,033 --> 00:00:35,373
I fell off a diving board
in Guernsey you know.
14
00:00:35,375 --> 00:00:37,665
I can't stand on
coconut matting either.
15
00:00:37,669 --> 00:00:39,202
Could get help for that,
couldn't you?
16
00:00:39,205 --> 00:00:41,895
Oh! I ain't got time,
I'm building an extension.
17
00:00:41,909 --> 00:00:43,809
You all right Stan?
You've a nice weekend?
18
00:00:43,812 --> 00:00:44,764
I did Bren.
19
00:00:44,764 --> 00:00:47,268
I got my carpet tacks
organised finally.
20
00:00:47,270 --> 00:00:48,143
Did you?
21
00:00:48,147 --> 00:00:49,647
I bet you'd imagined
they were standardised,
22
00:00:49,647 --> 00:00:50,847
hadn't you, carpet tacks?
23
00:00:50,850 --> 00:00:52,300
- Yeah?
- They're not.
24
00:00:52,330 --> 00:00:55,553
I had to laugh in the end,
the variations in length.
25
00:00:55,553 --> 00:00:57,720
Can you put boiler
on for me, Stan?
26
00:00:57,786 --> 00:01:01,586
Now the trays and the docket,
they don't exactly tally.
27
00:01:01,586 --> 00:01:02,736
Why? What've we not got?
28
00:01:02,737 --> 00:01:05,137
You've got your white sliced,
you've got your brown.
29
00:01:05,143 --> 00:01:07,175
You've got your rolls,
you've got your French sticks,
30
00:01:07,175 --> 00:01:08,841
- and you've got your pittas.
- Yeah?
31
00:01:08,869 --> 00:01:11,736
But you ain't got your
granary torpedoes.
32
00:01:12,024 --> 00:01:13,947
Why have I not got my
granary torpedoes?
33
00:01:13,947 --> 00:01:15,547
Well it didn't all
get put on the van.
34
00:01:15,555 --> 00:01:17,722
I weren't there,
this were Glenda.
35
00:01:17,758 --> 00:01:21,025
Oh just sign it Bren
I've got an itchy bum.
36
00:01:25,850 --> 00:01:29,083
Yeah, but Norman, I can't sign
saying I've had granary torpedoes
37
00:01:29,095 --> 00:01:30,595
if I haven't had granary torpedoes.
38
00:01:30,610 --> 00:01:32,850
That'd be like Bridge Over The
River Kwai, that wouldn't it?
39
00:01:32,850 --> 00:01:33,350
Eh!
40
00:01:33,376 --> 00:01:35,598
Well it'd be like Kim
Novak in Vertigo.
41
00:01:35,598 --> 00:01:37,609
You know, live in a lie.
42
00:01:39,641 --> 00:01:41,041
Have you never seen Vertigo?
43
00:01:41,050 --> 00:01:43,250
Seen it! I have got it!
44
00:01:43,923 --> 00:01:46,123
Alec Guinness very erect.
45
00:01:46,130 --> 00:01:47,496
In "Bridge Over the River Kwai".
46
00:01:47,496 --> 00:01:49,062
And what's that one
with Stanley Holloway?
47
00:01:49,071 --> 00:01:50,004
"Lavender Hill Mob".
48
00:01:50,005 --> 00:01:52,505
Oh and he runs down all the
steps of the Eiffel Tower.
49
00:01:52,575 --> 00:01:54,075
Ooh, I couldn't watch that.
50
00:01:54,085 --> 00:01:57,535
Running down steps, it'd put
me back years that would.
51
00:01:57,591 --> 00:01:59,191
I'd hyperventilate.
52
00:01:59,218 --> 00:02:02,018
Could you not watch
it with a paper bag?
53
00:02:03,198 --> 00:02:05,531
Morning. Any one
for a gang bang?
54
00:02:05,540 --> 00:02:07,497
We haven't got any
granary torpedoes.
55
00:02:07,497 --> 00:02:08,930
I've given you loaves in lieu.
56
00:02:08,940 --> 00:02:09,540
Have you?
57
00:02:09,550 --> 00:02:10,783
Go on then you saucebox.
58
00:02:10,795 --> 00:02:12,892
This were Glenda.
I were on toilet.
59
00:02:12,892 --> 00:02:14,782
- Blooming cold, Bren.
- Eh?
60
00:02:14,784 --> 00:02:16,884
When's Glenda coming
back on her round?
61
00:02:16,940 --> 00:02:18,807
Are you all right Bren?
Did you get any?
62
00:02:18,813 --> 00:02:19,346
What?
63
00:02:19,350 --> 00:02:20,950
The weekend, did you get any?
64
00:02:20,952 --> 00:02:24,352
Any sex? No I had to
go to the launderette.
65
00:02:27,750 --> 00:02:29,011
Did you Tony?
66
00:02:29,046 --> 00:02:30,585
Hollow flipping laughter.
67
00:02:30,589 --> 00:02:31,622
Do you want a brew, Stan?
68
00:02:31,635 --> 00:02:32,368
Deffo.
69
00:02:32,379 --> 00:02:34,479
Oh, you've got your overall on.
70
00:02:34,490 --> 00:02:35,701
Is it so much to ask Bren
71
00:02:35,701 --> 00:02:38,923
for you to walk around in
your bra for five minutes?
72
00:02:38,976 --> 00:02:40,216
Yes it is.
73
00:02:40,217 --> 00:02:42,100
Do you think big Glenda'd
give us a flash?
74
00:02:42,102 --> 00:02:45,135
Not after you said she
looked like Desperate Dan.
75
00:02:45,784 --> 00:02:48,788
He's starting to look very
attractive to me, is Dan.
76
00:02:48,989 --> 00:02:50,030
What do you want?
77
00:02:50,035 --> 00:02:51,999
Girl in a wet t-shirt.
78
00:02:52,051 --> 00:02:53,464
Coffee.
79
00:02:53,481 --> 00:02:54,874
It's been a bit slow this.
80
00:02:54,879 --> 00:02:55,879
Eh!
81
00:02:55,944 --> 00:02:58,011
Shouldn't be.
I've had the plug up.
82
00:02:58,178 --> 00:02:59,429
- Hi Anita.
- Hiya.
83
00:02:59,432 --> 00:03:03,099
Anita! Do you fancy a bunk up
just to get me brain going?
84
00:03:04,700 --> 00:03:06,893
Is a bunk up a hammock?
85
00:03:06,905 --> 00:03:09,138
It's Monday.
86
00:03:10,398 --> 00:03:11,965
Did you have a nice weekend?
87
00:03:11,961 --> 00:03:14,965
Going to temp now.
Hose me bins!
88
00:03:15,013 --> 00:03:16,568
Hmm. I went to a craft fair.
89
00:03:16,568 --> 00:03:19,308
I got one of those coat hangers
with the googly eyes.
90
00:03:19,313 --> 00:03:19,816
Did you?
91
00:03:19,820 --> 00:03:21,790
Hello, coat hanger googly eyes.
92
00:03:21,806 --> 00:03:25,373
Well it's a coat hanger and
it's got googly eyes on it.
93
00:03:26,911 --> 00:03:29,450
What are we doing
about our torpedoes?
94
00:03:29,452 --> 00:03:30,761
Let's start with nothing.
95
00:03:30,761 --> 00:03:31,794
Morning.
96
00:03:31,795 --> 00:03:33,828
- Morning.
- Hi Dolly. Morning Jean.
97
00:03:33,830 --> 00:03:35,511
What's wrong with Delilah?
98
00:03:35,511 --> 00:03:37,587
I've no objection to the song.
99
00:03:37,587 --> 00:03:41,167
It was just Tom Jones squatting
on the front of the TV Times
100
00:03:41,167 --> 00:03:43,607
in those swimming trunks.
101
00:03:45,690 --> 00:03:46,910
Bren?
102
00:03:46,915 --> 00:03:48,932
No idea.
103
00:03:49,323 --> 00:03:50,443
Are we a quorum?
104
00:03:50,443 --> 00:03:52,383
Any chance of getting
any blooming work done?
105
00:03:52,383 --> 00:03:53,453
Twinkle's not here.
106
00:03:53,453 --> 00:03:54,720
Well, it's only Monday.
107
00:03:54,772 --> 00:03:56,539
Still the weekend for her.
108
00:03:56,549 --> 00:03:59,155
She'll be sat in a cab
somewhere throwing up.
109
00:03:59,155 --> 00:04:00,655
Corn on the cob.
110
00:04:00,675 --> 00:04:03,932
We're not still on Tom
Jones' swimming trunks.
111
00:04:04,921 --> 00:04:08,239
The wedding.
Sit down or running buffet.
112
00:04:08,245 --> 00:04:09,626
How do you cope, Jean?
113
00:04:09,626 --> 00:04:12,719
I don't. This has been
twitching since September.
114
00:04:12,719 --> 00:04:15,330
Dolly, what day is it for you?
Full fat, semi skimmed?
115
00:04:15,330 --> 00:04:17,993
Full fat. I'll treat myself.
116
00:04:18,008 --> 00:04:19,701
- Oi! Twinkle.
- What?
117
00:04:19,701 --> 00:04:21,968
You don't come to work
in your overall, do you?
118
00:04:21,968 --> 00:04:24,369
All right, keep your scrotum on.
119
00:04:27,851 --> 00:04:30,151
Okay, finally.
120
00:04:30,151 --> 00:04:31,281
Twink, you're on sink.
121
00:04:31,287 --> 00:04:32,612
Thanks a bog roll.
122
00:04:32,612 --> 00:04:33,963
Dolly on sarnies.
123
00:04:33,964 --> 00:04:36,065
There's no torpedoes so don't
come knocking on my door
124
00:04:36,065 --> 00:04:38,127
saying where's the torpedoes
cos there aren't any.
125
00:04:38,127 --> 00:04:40,020
Bren on counter, and...
126
00:04:40,020 --> 00:04:42,713
Oh, sort yourselves out.
127
00:04:42,735 --> 00:04:44,526
Bren, I'm having a fag.
128
00:04:44,526 --> 00:04:46,708
If he phones about the
salad cream, tell him...
129
00:04:46,709 --> 00:04:48,767
- Tell him you're having a fag?
- Yeah.
130
00:04:49,656 --> 00:04:52,090
Shut the door!
131
00:04:52,252 --> 00:04:54,293
Eh! Did you see that film on Sunday?
132
00:04:54,293 --> 00:04:56,796
- On Sky?
- No, on real telly. Dirk Bogarde.
133
00:04:56,796 --> 00:04:59,948
Oh, because on Sky there was
this film about this woman
134
00:04:59,980 --> 00:05:02,485
whose husband died
in this avalanche.
135
00:05:02,489 --> 00:05:05,855
And two years later she finds
his sperm in the freezer
136
00:05:05,855 --> 00:05:08,847
and gets pregnant
with a turkey baster.
137
00:05:20,186 --> 00:05:22,585
Hey, that sounds good.
138
00:05:22,923 --> 00:05:25,339
It's based on a true story.
139
00:05:25,347 --> 00:05:26,695
Dirk who?
140
00:05:26,719 --> 00:05:31,023
So she's been distraught for years
because they haven't had any children.
141
00:05:31,080 --> 00:05:34,356
She should've cleaned her
freezer out a bit more often.
142
00:05:37,335 --> 00:05:40,802
So why did she not use her
husband's sperm to get pregnant.
143
00:05:40,805 --> 00:05:42,078
She did.
144
00:05:42,100 --> 00:05:45,800
Well you said she got pregnant
with a turkey baster.
145
00:05:45,801 --> 00:05:47,332
It's a little rubber.
146
00:05:47,332 --> 00:05:51,953
Oh! I thought it were
a job, turkey baster.
147
00:05:54,670 --> 00:05:56,978
Yeah, 'cos all the lesbians
have them now, don't they?
148
00:05:56,979 --> 00:05:57,512
Do they?
149
00:05:57,512 --> 00:05:59,051
Oh yeah, it were in t' paper,
did you not read it?
150
00:05:59,082 --> 00:06:02,083
They get the sperm
off the Internet...
151
00:06:06,508 --> 00:06:08,953
bunked it into turkey
baster like Dolly says,
152
00:06:08,953 --> 00:06:10,398
9 months later, Bob's your uncle.
153
00:06:10,414 --> 00:06:12,844
- Fanny's your...
- Thank you!
154
00:06:14,493 --> 00:06:17,004
And are they vegetarians,
lesbians?
155
00:06:17,036 --> 00:06:17,494
Eh?
156
00:06:17,494 --> 00:06:22,442
I wondered if you went together like
traffic wardens like in Neil Sedaka?
157
00:06:24,135 --> 00:06:26,404
Do you mean Humphrey Bogart?
158
00:06:26,425 --> 00:06:27,581
Oh, I love him.
159
00:06:27,581 --> 00:06:30,393
We've got 'im at
home on a jigsaw.
160
00:06:31,518 --> 00:06:33,114
Have you never seen his films?
161
00:06:33,120 --> 00:06:36,747
No, we haven't even
finished his raincoat yet.
162
00:06:38,539 --> 00:06:41,354
He's given me four bloomers
here, that Norman.
163
00:06:41,354 --> 00:06:44,492
"Doctor in the House", that's
what Dirk Bogarde was in, Twink.
164
00:06:44,556 --> 00:06:46,311
So Dolly this sperm,
165
00:06:46,311 --> 00:06:47,945
was she just clearing
out the freezer
166
00:06:47,945 --> 00:06:50,779
and there it was
under the arctic rolls?
167
00:06:51,303 --> 00:06:52,524
More or less yes.
168
00:06:52,555 --> 00:06:57,982
Does Dirk Bogarde come down some stairs
on a hospital trolley going "arhhh"?
169
00:06:58,139 --> 00:07:00,372
No, that's Jim Dale.
170
00:07:02,862 --> 00:07:04,051
That's "Carry on Nurse".
171
00:07:04,051 --> 00:07:06,391
"Doctor in the House" has got him
wi' posh voice, Donald Sinden.
172
00:07:06,394 --> 00:07:08,689
Then they did that thing with that
Welsh one from "It Ain't Half Hot Mum".
173
00:07:08,690 --> 00:07:10,147
What do you mean, hot mum?
174
00:07:10,147 --> 00:07:11,683
- Were they're all sweaty?
- Yes.
175
00:07:11,686 --> 00:07:13,095
Who's all sweaty?
176
00:07:13,131 --> 00:07:14,645
The soldiers in the jungle,
177
00:07:14,676 --> 00:07:15,925
they have little vests on.
178
00:07:15,957 --> 00:07:17,365
Little sweaty vests.
179
00:07:17,365 --> 00:07:18,375
Steady on, Bren!
180
00:07:18,375 --> 00:07:20,695
Can we have a calm
civilised atmosphere, please!
181
00:07:20,724 --> 00:07:24,655
Can we not pollute a food preparation
area with talk of little sweaty vests.
182
00:07:24,655 --> 00:07:25,518
Tony!
183
00:07:25,518 --> 00:07:28,829
Not only has Norman not
given us our torpedoes,
184
00:07:28,874 --> 00:07:31,862
he's left us all these
crusty bloomers.
185
00:07:35,541 --> 00:07:36,503
Look!
186
00:07:36,503 --> 00:07:39,586
If we're not allowing sweaty
vests into the conversation,
187
00:07:39,682 --> 00:07:43,155
we certainly not dwelling on
Norman's crusty bloomers.
188
00:07:43,210 --> 00:07:46,254
I'm trying to describe
who Dirk Bogarde is.
189
00:07:46,259 --> 00:07:48,049
Have you never seen
"Death in Venice"?
190
00:07:48,081 --> 00:07:50,951
Is that the dwarf
in the duffel coat?
191
00:07:51,305 --> 00:07:54,801
No, that's "Look Back in Anger".
192
00:07:55,326 --> 00:07:56,995
Come on girls, shift it!
193
00:07:56,995 --> 00:08:00,830
Would this be a good moment to
talk about Scottish country dancing?
194
00:08:02,204 --> 00:08:04,648
No, it wouldn't.
195
00:08:06,522 --> 00:08:08,177
Who the heck was that?
196
00:08:08,177 --> 00:08:09,206
Hello!
197
00:08:09,203 --> 00:08:11,237
Twink! Is that toaster hot?
198
00:08:11,237 --> 00:08:12,664
It's only warm.
199
00:08:12,672 --> 00:08:14,755
Oh, flip, not again.
Where's Stan? Anita!
200
00:08:14,755 --> 00:08:15,930
Are you nearly open?
201
00:08:15,930 --> 00:08:16,714
In a minute.
202
00:08:16,722 --> 00:08:17,770
Bugger off!
203
00:08:17,770 --> 00:08:19,446
Anita, is Stan outside?
204
00:08:19,450 --> 00:08:20,246
Outside?
205
00:08:20,246 --> 00:08:22,250
Yeah, you know, not inside.
206
00:08:22,787 --> 00:08:24,440
Stanley works here?
207
00:08:24,465 --> 00:08:27,548
Twink, is he doing his bins?
Chuck a box at him!
208
00:08:28,026 --> 00:08:28,937
Hello!
209
00:08:28,937 --> 00:08:30,742
Toaster's on t' blink.
210
00:08:30,796 --> 00:08:31,402
Okay.
211
00:08:31,405 --> 00:08:32,960
Just tell him to come up.
212
00:08:33,018 --> 00:08:35,078
Order pea soup, cos' it's warm.
213
00:08:35,078 --> 00:08:37,655
- Warm toast. It's like blooming...
- ...warm salad!
214
00:08:37,655 --> 00:08:41,329
Oh, you can have warm salad,
it's quite a shi-shi starter.
215
00:08:41,335 --> 00:08:43,700
Think of that for the wedding, Jean.
216
00:08:43,700 --> 00:08:45,140
With Keith's family?
217
00:08:45,140 --> 00:08:48,156
Last big wedding, his
auntie Dot ate a coaster.
218
00:08:48,156 --> 00:08:49,799
No!
219
00:08:50,889 --> 00:08:55,357
His auntie Dot from Cockermouth
ate a raffia drinks coaster.
220
00:08:55,687 --> 00:08:58,642
Thought it was a
high fibre biscuit.
221
00:09:03,537 --> 00:09:07,815
She had to be held back from moving
down the table and buttering two more.
222
00:09:09,044 --> 00:09:09,995
Stand back!
223
00:09:09,995 --> 00:09:12,677
Emergency toaster maintenance
coming through!
224
00:09:12,677 --> 00:09:14,044
Keep well clear, please!
225
00:09:14,070 --> 00:09:15,491
Can I order my toast now?
226
00:09:15,491 --> 00:09:17,112
I've got to fax Tokyo.
227
00:09:17,112 --> 00:09:18,527
Hang on.
228
00:09:18,821 --> 00:09:20,637
Ha, got it.
229
00:09:21,237 --> 00:09:23,396
That's it.
Coming to temp now.
230
00:09:23,397 --> 00:09:24,669
Get those shutters up!
231
00:09:24,669 --> 00:09:27,228
Let's feed the faces of folk!
232
00:09:28,325 --> 00:09:30,379
Can I have twelve rounds
of white, please?
233
00:09:30,407 --> 00:09:31,851
You can actually, yeah.
234
00:09:31,851 --> 00:09:33,739
It's been a bit touch and
thingy bob, but yeah,
235
00:09:33,760 --> 00:09:36,204
twelve rounds of white,
let's do it!
236
00:09:39,890 --> 00:09:41,589
Soup?
237
00:09:41,664 --> 00:09:44,415
No, it has to be
cold the first course.
238
00:09:44,419 --> 00:09:45,778
Smoke mackerel pâté.
239
00:09:45,781 --> 00:09:47,478
What about the vegetarians?
240
00:09:47,480 --> 00:09:48,301
Melon.
241
00:09:48,369 --> 00:09:50,813
Melon balls' daintier.
242
00:09:50,818 --> 00:09:52,860
Who's vegetarian
on Keith's side?
243
00:09:52,892 --> 00:09:54,357
His auntie Margot.
244
00:09:54,357 --> 00:09:57,428
She won't eat
anything with a face.
245
00:09:59,155 --> 00:10:00,930
She can have the melon balls.
246
00:10:00,930 --> 00:10:02,779
What? She won't eat
anything with a face,
247
00:10:02,779 --> 00:10:04,828
but she'll eat
something wi' balls?
248
00:10:06,254 --> 00:10:07,751
Mum!
249
00:10:07,751 --> 00:10:09,388
No!
250
00:10:09,388 --> 00:10:10,513
Why?
251
00:10:10,513 --> 00:10:13,531
Jodie can't wear a sash.
252
00:10:18,254 --> 00:10:21,271
Have you see these
sextuplets in the paper?
253
00:10:21,279 --> 00:10:24,086
She actually chose
to have six babies.
254
00:10:24,116 --> 00:10:26,159
It's technology gone mad.
255
00:10:26,159 --> 00:10:27,404
Yeah, but it's handy
though, isn't it?
256
00:10:27,404 --> 00:10:30,432
Like if you want to tap the
Nolan sisters in a hurry.
257
00:10:31,890 --> 00:10:34,589
'Cos that poor woman,
Mrs. Nolan, I suppose.
258
00:10:34,589 --> 00:10:36,044
She must've been
giving birth for years
259
00:10:36,044 --> 00:10:38,899
before she got any decent
harmonies up and running.
260
00:10:39,616 --> 00:10:42,642
I like the Nolan sisters,
they were nice mixture.
261
00:10:42,642 --> 00:10:43,788
Yeah, they were, weren't they?
262
00:10:43,788 --> 00:10:44,957
Some of them were
really good lookin',
263
00:10:44,957 --> 00:10:47,949
and er.. some of them
were a bit potato-faced.
264
00:10:49,349 --> 00:10:52,306
Well, how many babies have I got?
265
00:10:52,306 --> 00:10:53,663
I haven't got any.
266
00:10:53,682 --> 00:10:55,960
Oh, Anita!
267
00:10:56,687 --> 00:10:58,449
Did he come with those carrots?
268
00:10:58,473 --> 00:10:59,351
No.
269
00:10:59,357 --> 00:11:02,792
That veg man. I bet he's
having sex somewhere.
270
00:11:02,882 --> 00:11:04,510
The veg man!
271
00:11:04,513 --> 00:11:06,018
'Course he is.
You only have to look at him.
272
00:11:06,018 --> 00:11:07,018
I don't want to look at him.
273
00:11:07,034 --> 00:11:08,504
You don't need to look at him.
274
00:11:08,504 --> 00:11:12,125
Y'can smell his overall five
minutes before he comes in.
275
00:11:12,376 --> 00:11:13,960
We should get him a deodorant.
276
00:11:13,964 --> 00:11:15,660
He's got a flat head.
277
00:11:15,700 --> 00:11:17,895
We could stick an
air freshener on it.
278
00:11:17,932 --> 00:11:21,387
Can't we? Stick it on his head.
Come here. What? Whack!
279
00:11:22,256 --> 00:11:24,941
Blimey O'Riley!
What are them Jean?
280
00:11:24,941 --> 00:11:27,062
That's a plunge,
that's a super plunge,
281
00:11:27,062 --> 00:11:28,673
and that's an anyway halter.
282
00:11:28,675 --> 00:11:29,582
And what's that?
283
00:11:29,588 --> 00:11:31,634
That? That's a padded balcony.
284
00:11:31,663 --> 00:11:33,181
And is this for anything?
285
00:11:33,214 --> 00:11:34,150
The wedding.
286
00:11:34,152 --> 00:11:37,392
No, baffled, lost in the land of
'no speaky lady talk.'
287
00:11:37,392 --> 00:11:39,695
I have to organise my
daughter's wedding.
288
00:11:39,695 --> 00:11:40,500
I knew that.
289
00:11:40,500 --> 00:11:41,737
And obviously, go to it.
290
00:11:41,750 --> 00:11:42,638
But, oh yes.
291
00:11:42,682 --> 00:11:43,599
In an outfit.
292
00:11:43,600 --> 00:11:44,557
And again yes.
293
00:11:44,562 --> 00:11:46,220
So I have to have a new bra.
294
00:11:46,304 --> 00:11:49,168
No, four faults for a refusal.
295
00:11:51,392 --> 00:11:54,661
He's turning round.
He's having another go.
296
00:11:54,633 --> 00:11:56,867
Why Jean?
Who's going to see it.
297
00:11:56,867 --> 00:11:58,933
Well, nobody is gonna see it.
298
00:11:58,933 --> 00:11:59,964
Take me on Bren.
299
00:11:59,964 --> 00:12:02,626
Show me how a
woman's mind works.
300
00:12:02,628 --> 00:12:04,446
And what is that?
301
00:12:04,470 --> 00:12:07,949
That's the double-D
strapless push up.
302
00:12:08,555 --> 00:12:13,029
No. I'm going to have to go and sit
down and order some brown sauce.
303
00:12:14,584 --> 00:12:16,387
Wanna get a thong, Jean.
304
00:12:16,396 --> 00:12:18,152
Where does the back bit go?
305
00:12:18,167 --> 00:12:19,341
Well it's up your bum, ain't it.
306
00:12:19,341 --> 00:12:20,861
Oh, honestly.
307
00:12:20,861 --> 00:12:24,542
Toast those buns in our
versatile floral thong.
308
00:12:24,567 --> 00:12:26,605
Buns, as in tea cakes.
309
00:12:26,605 --> 00:12:31,040
No, like the excercise video,
Buns of Steel.
310
00:12:31,052 --> 00:12:34,513
Mmm. I'm doing the sequel
to that, buns of lard.
311
00:12:35,510 --> 00:12:37,305
Hello, hi!
312
00:12:37,305 --> 00:12:39,670
Oh, gosh, that reminds me.
I must get some new knickers.
313
00:12:39,670 --> 00:12:42,836
Hello. Not that you need to know
about my underwear situation.
314
00:12:42,836 --> 00:12:44,443
No.
315
00:12:44,697 --> 00:12:46,470
I'm Philippa Moorcroft.
316
00:12:46,472 --> 00:12:48,689
Flipper? He's a whale, ain't he?
317
00:12:48,689 --> 00:12:50,490
Sorry?
318
00:12:51,590 --> 00:12:53,042
Oh, yes.
319
00:12:53,042 --> 00:12:54,688
No, not like the whale.
320
00:12:54,688 --> 00:12:55,534
Philippa.
321
00:12:55,538 --> 00:12:58,014
Is he not a dolphin, Flipper?
322
00:13:00,950 --> 00:13:04,167
Skippy was the bush kangaroo.
323
00:13:06,680 --> 00:13:09,114
Free Willy was a whale.
324
00:13:09,395 --> 00:13:10,424
Do you ever see that?
325
00:13:10,424 --> 00:13:11,253
Tell you what was brilliant.
326
00:13:11,253 --> 00:13:13,399
In the cinema, they showed you
the whole story in the trailer.
327
00:13:13,400 --> 00:13:15,428
You didn't have to bother going.
328
00:13:16,441 --> 00:13:17,364
Sorry.
329
00:13:17,364 --> 00:13:20,265
No. Yes, I'm, eh.. gosh.
330
00:13:20,265 --> 00:13:22,751
I never know whether to say what
it used to be or what it is now.
331
00:13:22,751 --> 00:13:26,510
It's... it was personnel,
and now it's human resources.
332
00:13:26,510 --> 00:13:29,544
And here I am.
This is what I look like.
333
00:13:31,782 --> 00:13:35,647
Anyway, I'm not just here for problems,
though, obviously, feel free.
334
00:13:35,647 --> 00:13:38,570
But I really want to bring a new
slant to the whole work thing.
335
00:13:38,600 --> 00:13:41,857
I mean, why not Scottish
country dancing?
336
00:13:44,048 --> 00:13:46,991
Beautifully clean floor,
Stan. Lovely.
337
00:13:46,991 --> 00:13:50,828
I see what I'm missing as I sit in
my office with my salad sarnie.
338
00:13:50,951 --> 00:13:52,858
When was this?
339
00:13:52,916 --> 00:13:54,224
Well, I was just talking generally,
340
00:13:54,224 --> 00:13:56,070
but on Friday I think it
was a salad sandwich.
341
00:13:56,075 --> 00:13:57,976
- Plain salad?
- Yes.
342
00:13:57,982 --> 00:14:00,216
We do ham salad,
cheese salad, egg salad.
343
00:14:00,216 --> 00:14:01,580
We don't do plain salad.
344
00:14:01,582 --> 00:14:04,221
No, I brought it from home.
I made it myself.
345
00:14:04,244 --> 00:14:06,434
You'd made it yourself?
346
00:14:06,443 --> 00:14:07,484
All right Stan.
347
00:14:07,484 --> 00:14:08,509
Oh, crumbs. Was that wrong?
348
00:14:08,509 --> 00:14:09,375
No, it wasn't wrong.
349
00:14:09,380 --> 00:14:10,352
It's worse than wrong.
350
00:14:10,352 --> 00:14:11,255
All right Stan.
351
00:14:11,255 --> 00:14:13,211
It's just that we normally
do make all the sandwiches.
352
00:14:13,215 --> 00:14:16,087
- You come again.
- Ah, yeah, hang on Stan. I mean...
353
00:14:17,441 --> 00:14:19,421
Sometimes people do bring
their own, you know,
354
00:14:19,421 --> 00:14:21,601
if they got the gluten
type thingy bob.
355
00:14:21,603 --> 00:14:24,042
Or cystitis.
356
00:14:26,801 --> 00:14:27,955
When that went
round the top floor,
357
00:14:27,955 --> 00:14:29,249
they were all coming
in with cranberries.
358
00:14:29,256 --> 00:14:31,270
- Do you know what I mean?
- Oh ya.
359
00:14:31,344 --> 00:14:33,042
This is the cook house.
360
00:14:33,042 --> 00:14:35,340
This is the heart of the factory.
361
00:14:35,341 --> 00:14:37,277
My dad was a desert rat.
362
00:14:37,277 --> 00:14:39,713
His life was saved by a mess tin.
363
00:14:39,714 --> 00:14:42,602
He had it over his face
liking a bit of mince.
364
00:14:43,860 --> 00:14:46,177
Sniper's bullet could've
had his jaw off.
365
00:14:46,177 --> 00:14:47,593
He's had a marvellous life.
366
00:14:47,593 --> 00:14:50,825
He'd been married twice,
taught himself the ukulele
367
00:14:50,826 --> 00:14:53,896
and you bring your
sandwiches to work.
368
00:14:54,032 --> 00:14:56,142
Unbelievable.
369
00:14:57,281 --> 00:14:58,735
He don't mean it.
370
00:14:58,735 --> 00:15:02,390
It's since they put Pam Ayres on
the radio instead of Charlie Chester.
371
00:15:07,190 --> 00:15:09,964
And I wanted trailing
greenery for the reception,
372
00:15:09,964 --> 00:15:11,551
but Keith's anti-ivy.
373
00:15:11,551 --> 00:15:13,998
I didn't know Keith
had an Auntie Ivy!
374
00:15:15,130 --> 00:15:17,541
Did I say about the extra
tea for the fourth floor?
375
00:15:17,595 --> 00:15:19,100
- Yeah.
- Yeah I did, didn't I?
376
00:15:19,130 --> 00:15:20,886
Okay then. See you later.
377
00:15:20,886 --> 00:15:22,448
I don't know how long
I'm gonna be, okay?
378
00:15:22,448 --> 00:15:24,433
No, that's fine.
I hope it's not too...
379
00:15:24,433 --> 00:15:26,050
- Good luck anyway.
- I'll need it.
380
00:15:26,050 --> 00:15:29,258
There's only one woman's realm in
that waiting room and I'm having it.
381
00:15:29,308 --> 00:15:30,600
No. Good luck though.
382
00:15:30,600 --> 00:15:31,870
Cheers.
383
00:15:31,870 --> 00:15:34,829
We still can't agree
about the music.
384
00:15:35,150 --> 00:15:37,566
Bren, your mother.
385
00:15:37,740 --> 00:15:39,869
Bren, are you on your own?
386
00:15:39,869 --> 00:15:42,074
Yeah, I'm just with Jean.
387
00:15:43,479 --> 00:15:45,420
No, that's fine darling.
388
00:15:45,420 --> 00:15:47,571
I'm just needing to go
a bit cautious love.
389
00:15:47,571 --> 00:15:50,137
Have you got any of that
disinfectant spray?
390
00:15:50,141 --> 00:15:51,354
Bren: Oh.
Jean: I'll get it.
391
00:15:51,354 --> 00:15:52,808
Hello Jean, love.
392
00:15:52,808 --> 00:15:56,013
I just need a little morsel my darling,
and could I have a cloth love?
393
00:15:56,390 --> 00:15:57,663
How are you keeping Jean?
394
00:15:57,697 --> 00:15:59,995
Gorgeous shade on
your hair by the way.
395
00:16:00,000 --> 00:16:01,363
Well, it's this wedding.
396
00:16:01,370 --> 00:16:05,799
Oh, and don't I emphasise
they stress you out big time.
397
00:16:05,806 --> 00:16:07,558
Oh, that's it.
398
00:16:07,583 --> 00:16:09,915
I had to organise one
on Honolulu Island
399
00:16:09,915 --> 00:16:11,647
for one of the West
Indian cricketers
400
00:16:11,647 --> 00:16:15,547
and by God it was
a fantastic success.
401
00:16:15,547 --> 00:16:19,316
But I lost all the feeling down
my left hand side from the strain.
402
00:16:19,437 --> 00:16:20,410
Thanks darling.
403
00:16:20,410 --> 00:16:22,696
Bren, next time you're at
the supermarket love,
404
00:16:22,696 --> 00:16:25,815
can you pop this into one of the
wheelie bins round the back?
405
00:16:25,815 --> 00:16:27,194
It mustn't go in the little bin love.
406
00:16:27,194 --> 00:16:28,614
No one must see it sweetheart.
407
00:16:28,614 --> 00:16:29,999
Why? It's not stolen, is it?
408
00:16:29,999 --> 00:16:32,649
No, I have given up that keeper.
409
00:16:32,949 --> 00:16:34,737
My days of receiving
stolen property
410
00:16:34,737 --> 00:16:37,813
to do the boxing fraternity
a favour are well gone.
411
00:16:39,118 --> 00:16:40,367
Can't remember what
I was going to say.
412
00:16:40,367 --> 00:16:43,215
Anyway, the phone lovie,
just need to get rid.
413
00:16:43,215 --> 00:16:45,884
But never mind me.
414
00:16:45,884 --> 00:16:47,353
Wedding.
415
00:16:47,353 --> 00:16:49,932
I'm just trying to think
what to do for the music.
416
00:16:49,950 --> 00:16:53,328
Oh, and I used to know a
fantastic keyboards player.
417
00:16:53,328 --> 00:16:57,610
Really talented, lovely looking
like a black Frankie Vaughan.
418
00:16:57,610 --> 00:16:59,517
Had the girls flocking.
419
00:16:59,517 --> 00:17:02,431
Had beautiful slacks,
tailored specially.
420
00:17:02,432 --> 00:17:05,114
But, like a lot of very well-
dressed people, he was gay.
421
00:17:05,014 --> 00:17:08,637
So, anyway.
422
00:17:08,863 --> 00:17:12,155
He's in Guernsey now.
And, ehh...
423
00:17:12,159 --> 00:17:14,908
Strictly speaking, I can't set
foot on the Channel Islands.
424
00:17:14,943 --> 00:17:16,980
Oh, maybe just some
one at the piano.
425
00:17:17,046 --> 00:17:18,144
Richard Clayderman.
426
00:17:18,150 --> 00:17:19,050
Yeah that type of party.
427
00:17:19,050 --> 00:17:20,195
I can get him.
428
00:17:20,207 --> 00:17:22,265
Do you want him?
429
00:17:22,618 --> 00:17:26,227
Oh no no, forget it.
He's got a dog.
430
00:17:27,871 --> 00:17:31,809
He will travel nowhere
without this damn dog.
431
00:17:31,809 --> 00:17:33,982
Mind you it's a gorgeous pooch.
432
00:17:33,982 --> 00:17:35,705
Shih Tzu.
433
00:17:35,707 --> 00:17:38,539
He tried to give me
one once, I said...
434
00:17:38,539 --> 00:17:41,171
Ricky I love you sweetheart,
435
00:17:41,172 --> 00:17:44,752
but my life style and
the dog's life style
436
00:17:44,752 --> 00:17:46,742
poles apart.
437
00:17:46,753 --> 00:17:49,637
So you see, he can't
just fly over here, Jean.
438
00:17:49,637 --> 00:17:50,916
Because of Sheba.
439
00:17:50,916 --> 00:17:53,135
No, I've had him in tears
from Zurich airport,
440
00:17:53,135 --> 00:17:56,354
saying "I can't get
on the plane Petula."
441
00:17:56,355 --> 00:17:59,196
I cannot leave Sheba.
I said...
442
00:17:59,496 --> 00:18:02,446
Ricky, it's fine.
443
00:18:02,446 --> 00:18:05,646
Just go home, have a Glühwein,
444
00:18:05,647 --> 00:18:07,480
put one of your records on.
445
00:18:07,480 --> 00:18:09,513
I can say that to him.
446
00:18:09,662 --> 00:18:11,396
Oh, we'll sort it out.
447
00:18:11,396 --> 00:18:13,894
Jean, I'm helping.
448
00:18:13,894 --> 00:18:16,545
Don't forget I was in Beirut
with Mandy Rice-Davies.
449
00:18:16,545 --> 00:18:19,762
I understand entertainment
on a shoestring.
450
00:18:20,068 --> 00:18:22,201
Now, this girl...
451
00:18:22,201 --> 00:18:25,434
...is a fabulous entertainer.
452
00:18:26,272 --> 00:18:28,512
No, ignore that.
Ignore the drawing.
453
00:18:28,512 --> 00:18:31,583
She had these cards
done on the motorway.
454
00:18:32,216 --> 00:18:34,686
She must've pressed
the wrong button.
455
00:18:34,848 --> 00:18:36,845
But you see as well
as the stripping,
456
00:18:36,845 --> 00:18:38,042
she plays the accordion.
457
00:18:38,043 --> 00:18:40,675
Oh, I like the accordion.
458
00:18:41,378 --> 00:18:43,973
So is she just like a normal
type of accordionist?
459
00:18:43,973 --> 00:18:47,422
She is lovely, very modest
to look at actually.
460
00:18:47,422 --> 00:18:49,011
Peter Pan collars.
461
00:18:49,057 --> 00:18:51,125
She knows all the
lovely old tunes.
462
00:18:51,025 --> 00:18:53,480
Agadoo,
463
00:18:53,680 --> 00:18:55,735
Coconut Airways,
464
00:18:55,735 --> 00:18:57,990
Shaft.
465
00:18:58,713 --> 00:19:00,277
So, what should we do then?
466
00:19:00,277 --> 00:19:01,645
Shall we call her?
Shall we take this card?
467
00:19:01,646 --> 00:19:03,996
No, I'd better hang onto that.
I'll call her for you.
468
00:19:04,018 --> 00:19:07,014
Sometimes you get quite rough
people answering these phones.
469
00:19:07,015 --> 00:19:08,933
Yeah, but you might not
remember to do it, mum.
470
00:19:08,937 --> 00:19:12,777
Don't break my heart Bren.
Let me help.
471
00:19:12,778 --> 00:19:14,478
I'll be back in
Romania tomorrow,
472
00:19:14,478 --> 00:19:17,478
up an orphanage ladder
with an emulsion brush.
473
00:19:18,086 --> 00:19:21,335
Let me do this for,
what your daughter's name?
474
00:19:21,346 --> 00:19:22,397
Lisa.
475
00:19:22,397 --> 00:19:24,237
There you are.
476
00:19:24,312 --> 00:19:26,823
The little baby they
wouldn't let me adopt.
477
00:19:26,823 --> 00:19:28,240
Little Lisa Louise,
478
00:19:28,240 --> 00:19:31,074
I said what sort of future
she's going to have here?
479
00:19:31,075 --> 00:19:33,199
You've not a bottle in the place.
480
00:19:33,262 --> 00:19:36,645
They just stamped "adoption
refused" on the papers.
481
00:19:36,648 --> 00:19:40,728
I said you're stamping
those letters on my heart.
482
00:19:41,090 --> 00:19:43,788
Let me do this for all our babies.
483
00:19:45,221 --> 00:19:49,278
Bren, can you let me have a couple
of sausages out your deep freezer?
484
00:19:53,229 --> 00:19:55,611
Dolly, we need one more
platter D for the top floor,
485
00:19:55,611 --> 00:19:56,412
they're having a think tank.
486
00:19:56,414 --> 00:19:58,532
Nobody's brought me
those brown rolls yet.
487
00:19:58,552 --> 00:19:59,623
Where's Norman?
488
00:19:59,623 --> 00:20:00,694
Where's Anita?
489
00:20:00,698 --> 00:20:02,644
She's gone for counselling
with that Philippa woman.
490
00:20:02,644 --> 00:20:03,267
She was upset.
491
00:20:03,269 --> 00:20:05,831
She was upset?
That coleslaw was diabolical.
492
00:20:05,838 --> 00:20:07,838
- Tony, can I use the phone?
- No.
493
00:20:07,838 --> 00:20:10,091
Oh, it's about the
bridesmaid's knickers.
494
00:20:10,092 --> 00:20:11,742
Go on then.
495
00:20:11,742 --> 00:20:13,324
Two five to dial out.
496
00:20:13,324 --> 00:20:15,043
Shutter's going up two minutes.
497
00:20:15,045 --> 00:20:17,049
She was upset about
the sextuplets.
498
00:20:17,049 --> 00:20:18,413
She's getting a period.
499
00:20:18,414 --> 00:20:20,271
I've heard it all before, Bren.
500
00:20:20,272 --> 00:20:23,412
No need to call it a mm mya.
501
00:20:24,216 --> 00:20:25,842
Has Norman not brought
them rolls, Dolly?
502
00:20:25,875 --> 00:20:27,122
No, he wouldn't come up the stairs.
503
00:20:27,122 --> 00:20:28,789
He had a panic attack coming.
504
00:20:28,796 --> 00:20:31,054
He was going to sit in
his van as a precaution.
505
00:20:31,056 --> 00:20:34,266
A precaution against
doing any bloody work.
506
00:20:34,284 --> 00:20:37,412
Stan, nip down and see if there's any
brown rolls down by the bins, will you?
507
00:20:37,414 --> 00:20:38,505
Norman's flipped again.
508
00:20:38,505 --> 00:20:40,484
Roger Wilco.
509
00:20:40,550 --> 00:20:42,499
What did you say about sextuplets?
510
00:20:42,508 --> 00:20:43,392
Anita.
511
00:20:43,392 --> 00:20:44,536
I left her a message.
512
00:20:44,536 --> 00:20:46,848
Plain white, high waist, low leg.
513
00:20:46,849 --> 00:20:47,991
Sextuplets?
514
00:20:47,991 --> 00:20:50,461
Bridesmaid's knickers.
515
00:20:51,474 --> 00:20:54,143
Just left. Anybody could've had 'em.
516
00:20:54,175 --> 00:20:54,895
Then what?
517
00:20:54,895 --> 00:20:59,135
Stealing mopeds, hitting women in
their own homes wi' golf trophies.
518
00:20:59,375 --> 00:21:01,645
Norman's having a panic attack, Stan.
519
00:21:01,712 --> 00:21:04,166
Ten years ago nobody have
heard of panic attacks.
520
00:21:04,186 --> 00:21:07,015
And if they have, bloody
bread men didn't have'em.
521
00:21:07,019 --> 00:21:09,260
Shutter's going up!
522
00:21:09,709 --> 00:21:12,827
Bread men have varicose veins
and fags behind their ears.
523
00:21:12,830 --> 00:21:13,827
And what's the soup?
524
00:21:13,827 --> 00:21:16,421
On the menu, it just says soup.
525
00:21:16,455 --> 00:21:17,753
Twink, what's the soup?
526
00:21:17,765 --> 00:21:18,849
Minestrone.
527
00:21:18,870 --> 00:21:20,200
Why didn't you put
it on the menu?
528
00:21:20,212 --> 00:21:22,275
I can't spell it.
529
00:21:23,102 --> 00:21:26,132
Excuse me! Sorry, sorry.
530
00:21:26,133 --> 00:21:27,209
Mum!
531
00:21:27,210 --> 00:21:29,003
I've just left you a message.
532
00:21:29,003 --> 00:21:30,805
Well I'm not there am I?
533
00:21:30,805 --> 00:21:33,222
Well, they won't do.
534
00:21:34,442 --> 00:21:36,139
Is there no gravy?
535
00:21:36,139 --> 00:21:37,145
Who's on gravy?
536
00:21:37,145 --> 00:21:38,232
Both: Anita.
537
00:21:38,238 --> 00:21:41,027
You carry on, mate.
I'll bring some over, okay?
538
00:21:41,027 --> 00:21:42,851
Can you tell me which
one Jean is, please?
539
00:21:42,857 --> 00:21:43,633
Jean!
540
00:21:43,643 --> 00:21:45,444
Hello!
541
00:21:45,578 --> 00:21:47,814
You're looking for entertaiment
for your wedding?
542
00:21:47,819 --> 00:21:50,032
Oh, yeah.
543
00:21:51,405 --> 00:21:54,973
I do bride, policewoman,
traffic warden, gladiators,
544
00:21:54,973 --> 00:21:55,857
Gypsy Rose Lee.
545
00:21:55,875 --> 00:21:57,177
I can't be touched,
I won't sit on laps,
546
00:21:57,177 --> 00:21:59,228
and I won't mingle.
547
00:22:02,914 --> 00:22:04,546
Well, do you play the accordion?
548
00:22:04,546 --> 00:22:06,580
No, I only strip.
549
00:22:06,580 --> 00:22:08,889
Well you could see what a
liability that would be naked,
550
00:22:08,889 --> 00:22:10,753
could trap a nipple.
551
00:22:11,008 --> 00:22:13,056
Is that what you wanted,
an accordinist?
552
00:22:13,057 --> 00:22:14,555
Yeah.
553
00:22:14,255 --> 00:22:17,489
Right. I'll phone my
granddaddy, he plays.
554
00:22:17,489 --> 00:22:19,356
Bye.
555
00:22:21,013 --> 00:22:23,034
Who was that Jean,
and can she make gravy?
556
00:22:23,034 --> 00:22:24,315
A stripper.
557
00:22:24,315 --> 00:22:26,208
Ah, she'll never
have needed to then.
558
00:22:26,595 --> 00:22:27,895
Tony, I want you.
559
00:22:27,900 --> 00:22:29,500
I want you, where's Anita?
560
00:22:29,500 --> 00:22:30,379
She's lying down.
561
00:22:30,400 --> 00:22:32,456
It's dinnertime,
I'm a bod short now.
562
00:22:32,474 --> 00:22:34,143
I didn't think she'd be
able to concentrate.
563
00:22:34,143 --> 00:22:36,160
She doesn't need to concentrate.
564
00:22:36,160 --> 00:22:38,859
Someone says a pie,
you give them a pie.
565
00:22:38,906 --> 00:22:42,037
Anyone who could concentrate
would go barmy.
566
00:22:43,422 --> 00:22:48,101
I really think you should be sensitive
to woman's hormonal ebb and flow.
567
00:22:48,967 --> 00:22:50,222
I am believe me.
568
00:22:50,222 --> 00:22:51,894
Look, I'm not a dinosaur.
569
00:22:51,894 --> 00:22:55,238
I quite like women in a
sad baffled sort of way.
570
00:22:55,282 --> 00:22:56,864
But can we please get a grip.
571
00:22:56,864 --> 00:22:59,484
Out of a workforce of five,
at any given moment,
572
00:22:59,484 --> 00:23:01,094
one'll have premenstrual tension,
573
00:23:01,094 --> 00:23:02,421
one's panicking cos she's not,
574
00:23:02,421 --> 00:23:03,748
someone's having a hot flush,
575
00:23:03,749 --> 00:23:05,579
and someone else is having
a nervous breakdown
576
00:23:05,600 --> 00:23:08,666
cos her HRT patch has
fallen in the minestrone.
577
00:23:10,967 --> 00:23:13,497
That was a one-off.
578
00:23:20,118 --> 00:23:21,196
I mean,
579
00:23:21,196 --> 00:23:23,652
as much as I love working
in a woman support group,
580
00:23:23,685 --> 00:23:26,599
the cold fact is,
this is a bloody canteen.
581
00:23:26,599 --> 00:23:29,240
Have you ever thought of
Scottish country dancing?
582
00:23:34,336 --> 00:23:37,366
Is this a work-related gathering,
can I just ask?
583
00:23:37,366 --> 00:23:39,034
It's a melting pot Stan.
584
00:23:39,034 --> 00:23:41,070
We're just gonna
toss ideas into the pot.
585
00:23:41,070 --> 00:23:43,089
It's a toss pot!
586
00:23:45,737 --> 00:23:49,159
So what I'll do very quickly,
is just free fall if I may.
587
00:23:49,159 --> 00:23:52,653
These are just fun things I've
tried in other places I've worked.
588
00:23:52,781 --> 00:23:56,413
Feng shui,
moving things around.
589
00:23:56,447 --> 00:23:58,833
You're not moving that toaster.
590
00:23:58,971 --> 00:24:01,104
No, that's probably
not very appropriate.
591
00:24:01,104 --> 00:24:02,410
You'll move me first.
592
00:24:02,411 --> 00:24:03,745
Oh leave it Stan.
593
00:24:03,769 --> 00:24:05,116
Thanks.. uh.. Maureen.
594
00:24:05,116 --> 00:24:06,213
Reflexology.
595
00:24:06,213 --> 00:24:07,538
My dad was a desert rat.
596
00:24:07,538 --> 00:24:09,063
He shaved in sand.
597
00:24:09,063 --> 00:24:11,388
That toaster stays put.
598
00:24:12,010 --> 00:24:13,922
Uh, Scottish country dancing.
599
00:24:13,922 --> 00:24:15,834
Think I've mentioned that.
600
00:24:15,854 --> 00:24:17,990
Exploring female sexuality.
601
00:24:17,991 --> 00:24:20,938
I don't think Stan needs
to hear about that.
602
00:24:20,939 --> 00:24:23,125
I didn't think I
look like a Maureen.
603
00:24:23,131 --> 00:24:25,527
You can't shock me.
604
00:24:25,532 --> 00:24:28,427
I was once employed in the
biggest brothel in Islington.
605
00:24:28,429 --> 00:24:29,371
Doing what?
606
00:24:29,371 --> 00:24:31,320
The rewiring.
607
00:24:31,822 --> 00:24:33,212
What was it like?
608
00:24:33,212 --> 00:24:37,335
Well, it was very tricky actually,
cos there was so many wall lights.
609
00:24:37,533 --> 00:24:40,845
They think now that pressure
at work can affect your sex life.
610
00:24:40,847 --> 00:24:42,531
They did a questionnaire.
611
00:24:42,531 --> 00:24:44,875
Are you too busy
to have an orgasm?
612
00:24:44,877 --> 00:24:48,488
Orgasm? I haven't blown
my nose since Wednesday.
613
00:24:54,602 --> 00:24:56,338
Oh, one fun thing we did.
614
00:24:56,338 --> 00:24:59,410
Dressing to reflect the
local ethnic communities.
615
00:24:59,415 --> 00:25:00,176
Eh?
616
00:25:00,176 --> 00:25:03,112
Well, I.. I mean, I
don't mind what I wear.
617
00:25:03,113 --> 00:25:06,522
I think when you're slim you
can carry off a number of styles.
618
00:25:06,543 --> 00:25:09,781
I think we should ask
somebody with bigger hips.
619
00:25:09,800 --> 00:25:11,618
Jean?
620
00:25:12,418 --> 00:25:15,220
You wouldn't want to
wear a saree for work?
621
00:25:15,221 --> 00:25:17,343
What are they playing at now?
622
00:25:17,343 --> 00:25:19,821
Is this for your benefit Anita?
623
00:25:19,828 --> 00:25:20,917
My benefit?
624
00:25:20,917 --> 00:25:23,268
Now, I try and keep an open mind.
625
00:25:23,268 --> 00:25:26,270
I was first in the queue with
rose and pies, for example.
626
00:25:26,430 --> 00:25:28,397
But I can't honestly say
627
00:25:28,397 --> 00:25:30,464
I would want to do heavy lifting,
628
00:25:30,464 --> 00:25:35,106
checking the maintenance of
bisexual ablutions in a saree.
629
00:25:35,236 --> 00:25:38,043
Hang on! We seem to have
gone a little bit astray here.
630
00:25:38,053 --> 00:25:41,932
And you certainly have if you
think some us are called Maureen.
631
00:25:42,387 --> 00:25:44,916
How about if we all learn
to massage each other?
632
00:25:44,916 --> 00:25:47,482
It's marvellous. We used to
do it in one of our offices.
633
00:25:47,482 --> 00:25:49,467
Basically, you sit
round in a circle,
634
00:25:49,467 --> 00:25:52,253
and massage the neck and shoulders
of the person in front of you.
635
00:25:52,253 --> 00:25:55,496
Yes, but suppose you haven't
got somebody in front of you?
636
00:25:55,496 --> 00:25:57,469
Everyone will have
someone in front of him!
637
00:25:57,469 --> 00:25:58,289
How?
638
00:25:58,289 --> 00:25:59,999
Because we'll all be in a circle.
639
00:25:59,999 --> 00:26:03,234
Oh I thought you said
we'd all be in an office!
640
00:26:05,644 --> 00:26:07,710
This would be through your overall?
641
00:26:07,710 --> 00:26:08,810
Oh, yes.
642
00:26:08,810 --> 00:26:10,560
So we wouldn't be naked?
643
00:26:10,568 --> 00:26:12,258
Oh no!
644
00:26:12,262 --> 00:26:16,726
Because some of our
appliances spit fat.
645
00:26:18,643 --> 00:26:19,592
Eh?
646
00:26:19,604 --> 00:26:21,864
They shouldn't do.
647
00:26:26,394 --> 00:26:28,263
Give it time Phlip.
648
00:26:28,263 --> 00:26:29,185
How much time?
649
00:26:29,188 --> 00:26:31,972
I've been to every person in this
factory and all I get is blank looks.
650
00:26:31,972 --> 00:26:33,093
Oh I don't know.
651
00:26:33,093 --> 00:26:34,414
Oh I'll have to think about it.
652
00:26:34,415 --> 00:26:36,421
I sold my flat to come
and be with you Mikey.
653
00:26:36,421 --> 00:26:38,764
And I'm beginning to feel
I've been an absolute nitwit.
654
00:26:38,764 --> 00:26:41,252
They were queuing up in
bands to make candles.
655
00:26:41,258 --> 00:26:43,106
I'll pay for it later,
is that all right?
656
00:26:43,107 --> 00:26:45,926
And you might have told me you
didn't have a washing machine.
657
00:26:46,012 --> 00:26:49,889
So, now we know.
658
00:26:53,532 --> 00:26:54,671
You're all right Jean?
659
00:26:54,680 --> 00:26:55,876
Eh?
660
00:26:55,876 --> 00:26:58,468
I'm just having a gloomy
do about this wedding.
661
00:26:58,470 --> 00:27:00,736
It doesn't feel right
somewhere along the line.
662
00:27:00,736 --> 00:27:01,962
Hey, it's gonna be fantastic.
663
00:27:01,962 --> 00:27:03,188
What you're talking about!
664
00:27:03,190 --> 00:27:04,889
You done your flower,
you got your hat.
665
00:27:04,989 --> 00:27:08,394
You tracked down them vegeterian
slingbacks for Keith's Auntie Margot.
666
00:27:08,394 --> 00:27:09,617
You've done great.
667
00:27:09,617 --> 00:27:11,463
Flippin' heck Jean,
you've done fantastic.
668
00:27:11,464 --> 00:27:13,391
Thanks Bren, I appreciate that.
669
00:27:13,397 --> 00:27:14,396
No probs.
670
00:27:14,396 --> 00:27:16,796
I don't know who thinks
to clean this spatula!
671
00:27:16,798 --> 00:27:18,420
Give it us back then.
672
00:27:18,422 --> 00:27:21,292
Hello! This is a good time?
673
00:27:21,350 --> 00:27:23,155
I'm Carly's granddad.
674
00:27:23,155 --> 00:27:25,516
Is it for dancing?
For the wedding?
675
00:27:25,516 --> 00:27:27,662
Thought I'd give
you a bit of a demo!
676
00:27:27,662 --> 00:27:28,560
Oh!
677
00:27:28,560 --> 00:27:31,186
I just need Stan.
There's a car blocking the gates.
678
00:27:31,186 --> 00:27:33,624
Stan? He's through there!
679
00:27:34,550 --> 00:27:35,981
You've done it!
680
00:27:35,981 --> 00:27:38,512
You've actually
organize it yourselves!
681
00:27:38,513 --> 00:27:41,114
That's fantastic!
682
00:27:41,224 --> 00:27:43,563
I can't tell you what
this has done for me.
683
00:27:43,563 --> 00:27:46,431
I absolutely can't tell you.
684
00:27:49,690 --> 00:27:51,528
Vartan.
685
00:27:51,542 --> 00:27:55,140
Bren, Bren! I can't stop.
I'm blocking the gates.
686
00:27:55,140 --> 00:27:57,971
Well, can you tell me mum
we got married this morning.
687
00:27:57,971 --> 00:27:59,812
She'll take it better from you.
688
00:27:59,812 --> 00:28:02,069
We couldn't face it,
big wedding, tell her.
689
00:28:02,069 --> 00:28:04,482
And tell her I'll call her.
Do you mind?
690
00:28:04,529 --> 00:28:06,200
Bye! Sorry.
691
00:28:06,202 --> 00:28:08,059
You tell her!
692
00:28:12,520 --> 00:28:15,311
Oh, I feel 20 years younger now.
693
00:28:15,311 --> 00:28:17,202
This is sorted.
Thanks for what you said.
694
00:28:17,227 --> 00:28:19,117
You're having the dance?
695
00:28:19,168 --> 00:28:21,050
Yeah.
50552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.