Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on Broadchurch...
2
00:00:01,440 --> 00:00:03,874
My name's Ellie. I'm a
detective with Wessex Police.
3
00:00:03,899 --> 00:00:05,160
You called about an attack.
4
00:00:05,200 --> 00:00:06,367
Who did this to me?
5
00:00:06,880 --> 00:00:08,440
The day of the party...
6
00:00:08,480 --> 00:00:10,476
Trish and me, we were in bed together.
7
00:00:10,718 --> 00:00:14,320
I didn't do it.
You know that, don't you?
8
00:00:14,360 --> 00:00:16,000
HARDY: Wessex Police. Who are you?
9
00:00:16,040 --> 00:00:17,640
Ed Burnett. This is my shop.
10
00:00:17,680 --> 00:00:20,203
Difficulty for us, Ed...
is that this is very similar
11
00:00:20,509 --> 00:00:23,269
to the twine used... in the attack
on Trish Winterman.
12
00:00:23,309 --> 00:00:25,269
Results of Ed's phone's coming through.
13
00:00:25,309 --> 00:00:28,589
- How many photos are on here?
- 5,219.
14
00:00:28,629 --> 00:00:30,989
HARDY: That's not love.
That's obsession.
15
00:00:31,029 --> 00:00:33,523
There was a serious sexual assault
at the party on Saturday.
16
00:00:33,781 --> 00:00:35,447
What, so you come for the cab driver?
17
00:00:35,664 --> 00:00:37,171
Why are you lying to us, Lucas?
18
00:00:37,257 --> 00:00:41,167
It's daft but...
I picked a fare up off the road.
19
00:00:41,546 --> 00:00:43,367
He thinks he's a good liar
but he's not.
20
00:00:43,734 --> 00:00:46,781
HARDY: Trish is recently
separated from her husband Ian.
21
00:00:46,906 --> 00:00:49,727
It's not very nice seeing the woman
you used to be married to,
22
00:00:49,767 --> 00:00:53,178
drunk and cavorting
with a lot of strange men.
23
00:00:53,203 --> 00:00:56,148
That stuff you did to the laptop
I gave you, can you delete it?
24
00:00:56,250 --> 00:00:58,039
MILLER: Where were you
on Saturday night?
25
00:00:58,141 --> 00:00:59,585
I was out with my girlfriend.
26
00:01:00,061 --> 00:01:03,021
We had a few drinks at The Anglers,
and then a kebab on the way home.
27
00:01:03,061 --> 00:01:05,061
- What sort of kebab?
- Doner.
28
00:01:05,116 --> 00:01:07,716
- Was the kebab shop busy?
- Don't think so, no.
29
00:01:07,741 --> 00:01:09,335
- Do you believe her?
- Not a word.
30
00:01:09,382 --> 00:01:13,021
My name is Laura Benson. I live
at 19 Hazel Grove, Kingsbere.
31
00:01:13,061 --> 00:01:17,710
Two years ago... I was raped...
and I never told anyone.
32
00:01:18,140 --> 00:01:20,701
It was a mistake. With Danny.
I didn't mean to kill him.
33
00:01:20,741 --> 00:01:22,741
Take me through the night
you killed my son.
34
00:01:22,781 --> 00:01:25,101
- Dad.
- I've done my best for you Chloe.
35
00:01:26,501 --> 00:01:29,381
I'm just sorry if sometimes
that wasn't enough.
36
00:01:42,501 --> 00:01:43,804
(DULL ROAR OF WAVES)
37
00:01:56,429 --> 00:01:57,581
(GENTLE THUDDING)
38
00:02:08,301 --> 00:02:09,409
(PHONE BUZZING)
39
00:02:15,730 --> 00:02:16,768
Hello?
40
00:02:31,284 --> 00:02:32,456
What you doing, Mum?
41
00:02:33,034 --> 00:02:34,450
Get Lizzie dressed for me.
42
00:02:34,667 --> 00:02:36,143
And put some clothes on yourself.
43
00:02:36,534 --> 00:02:37,534
Why?
44
00:02:42,346 --> 00:02:43,518
MILLER: Is that Daisy's bag?
45
00:02:44,010 --> 00:02:45,330
I don't want to talk about it.
46
00:02:45,370 --> 00:02:48,878
We work together, so whatever's going
on in your life affects me too.
47
00:02:49,237 --> 00:02:51,810
Especially since there's less than
six hours left on a suspect,
48
00:02:51,850 --> 00:02:53,650
which is why I'm calling
at this ungodly hour.
49
00:02:53,690 --> 00:02:56,010
- So tell me what's happening?
- She's booked on a train.
50
00:02:56,050 --> 00:02:57,299
She wants to go.
51
00:02:58,643 --> 00:03:00,776
I've asked her not to.
I've begged her not to.
52
00:03:02,284 --> 00:03:03,250
She said she'd sleep on it.
53
00:03:03,290 --> 00:03:05,190
She's gonna call me at work
and let me know.
54
00:03:05,330 --> 00:03:07,330
You know what I'd do?
I'd tear her ticket up,
55
00:03:07,370 --> 00:03:09,090
put it in my pocket, go to work, done!
56
00:03:09,206 --> 00:03:11,307
- I can't do that!
- Well, I can.
57
00:03:11,635 --> 00:03:12,940
No. No. No!
58
00:03:13,463 --> 00:03:14,955
Fine. Well, it's your funeral.
59
00:03:15,815 --> 00:03:18,250
Move your arse! The custody
clock's running down.
60
00:03:23,393 --> 00:03:25,610
HARDY: Ed Burnett. He's at
the scene, just had a scrap,
61
00:03:25,650 --> 00:03:27,291
clothes are covered in grass and mud.
62
00:03:27,448 --> 00:03:28,506
He's always obsessed with Trish.
63
00:03:28,530 --> 00:03:30,450
- He's gotta be frontrunner.
- Yep. Agreed.
64
00:03:30,490 --> 00:03:33,737
- Except...
- Except? What do you mean except?
65
00:03:33,893 --> 00:03:36,681
Beth called me yesterday. They tried
to talk to the other woman
66
00:03:36,706 --> 00:03:38,978
who was attacked and she's not
willing to disclose.
67
00:03:39,003 --> 00:03:41,751
But she did say she was attacked
after her car broke down.
68
00:03:41,776 --> 00:03:44,635
She was walking home, as the
breakdown service never turned up.
69
00:03:44,660 --> 00:03:46,420
- Which breakdown service?
- They didn't ask,
70
00:03:46,449 --> 00:03:49,174
but we both know Jim Atwood
runs a breakdown service.
71
00:03:49,542 --> 00:03:52,456
We're about to interview Ed Burnett.
You're muddying the waters!
72
00:03:52,496 --> 00:03:54,605
We've struggled to find a link
between the attack on Trish
73
00:03:54,629 --> 00:03:56,932
and the other two women,
and maybe Jim is that link.
74
00:03:57,696 --> 00:03:59,296
Let me see what records he keeps
75
00:03:59,336 --> 00:04:01,177
for breakdown customers
while you interview Ed.
76
00:04:01,349 --> 00:04:03,349
Fine. Just hurry up.
77
00:04:05,378 --> 00:04:06,378
Oi!
78
00:04:23,933 --> 00:04:25,044
(EXHALES HEAVILY)
79
00:04:30,154 --> 00:04:31,154
Mark.
80
00:04:33,505 --> 00:04:34,505
(GROANS)
81
00:04:35,661 --> 00:04:36,951
Hi, Dad.
82
00:04:40,689 --> 00:04:42,748
A fisherman reported your boat empty.
83
00:04:44,052 --> 00:04:45,505
They called a lifeboat out.
84
00:04:48,412 --> 00:04:51,029
They found you in the water
unconscious with hypothermia.
85
00:04:52,706 --> 00:04:54,973
Another ten minutes they reckon
you'd have drowned.
86
00:04:58,220 --> 00:04:59,651
I was with Dan.
87
00:05:04,432 --> 00:05:05,455
What happened?
88
00:05:06,486 --> 00:05:07,541
Where have you been?
89
00:05:09,802 --> 00:05:11,080
I saw Joe...
90
00:05:13,437 --> 00:05:14,437
(SIGHS)
91
00:05:16,141 --> 00:05:17,471
...and I talked to him.
92
00:05:20,037 --> 00:05:21,377
There's nothing now.
93
00:05:24,869 --> 00:05:26,104
There's us.
94
00:05:29,955 --> 00:05:33,049
JIM ATWOOD: I bought the breakdown
truck at auction a few years back.
95
00:05:33,086 --> 00:05:34,726
You get paid twice, you see:
96
00:05:34,751 --> 00:05:36,991
once for the call-out,
and once to fix the motor.
97
00:05:37,336 --> 00:05:38,596
Who answers the calls?
98
00:05:39,151 --> 00:05:41,911
They either come in here or I
get them diverted to my mobile.
99
00:05:43,283 --> 00:05:45,315
Do you keep a record
of everyone who calls?
100
00:05:45,933 --> 00:05:47,493
No, not always.
101
00:05:47,518 --> 00:05:50,291
Although everyone we go out to
will be up in the invoice books.
102
00:05:50,696 --> 00:05:53,377
I'd like to take a look at the
last two years' records, please.
103
00:05:54,616 --> 00:05:55,616
What, now?
104
00:05:56,581 --> 00:05:57,791
Yes. Now, please.
105
00:05:59,438 --> 00:06:02,658
How did your party suit get
grass and mud stains on it?
106
00:06:06,189 --> 00:06:07,645
I'd walked away from Jim...
107
00:06:08,608 --> 00:06:10,182
didn't really know where I was going.
108
00:06:11,256 --> 00:06:12,549
I was all wound up...
109
00:06:13,252 --> 00:06:15,315
ended up in the woods,
the other side of the lake.
110
00:06:17,828 --> 00:06:19,104
I was walking...
111
00:06:19,658 --> 00:06:22,963
and I slipped and I fell
all the way down the bank.
112
00:06:24,685 --> 00:06:25,783
What time was this?
113
00:06:27,492 --> 00:06:29,972
Funny thing, when I
was on my arse in the mud,
114
00:06:30,065 --> 00:06:31,656
didn't think to check my watch.
115
00:06:31,696 --> 00:06:34,479
Can I make a wee suggestion, Ed?
Lay off the smart-arse replies.
116
00:06:34,504 --> 00:06:36,424
Just keep it simple, and honest, yeah?
117
00:06:40,932 --> 00:06:43,936
Ian Winterman er,
says he had to talk to you
118
00:06:43,976 --> 00:06:45,816
about sexually harassing his wife.
119
00:06:46,899 --> 00:06:49,099
Absolutely not true.
120
00:06:51,908 --> 00:06:52,987
Why'd he say it, then?
121
00:06:53,955 --> 00:06:55,475
We'd had a works do.
122
00:06:55,500 --> 00:06:57,346
There was dancing,
it was getting lively.
123
00:06:58,470 --> 00:07:01,350
I was dancing with Trish,
probably closer than I should.
124
00:07:03,302 --> 00:07:05,776
If she was so bothered,
why did she keep working for me?
125
00:07:07,504 --> 00:07:09,033
Do you know a Laura Benson?
126
00:07:10,717 --> 00:07:11,830
Don't think so.
127
00:07:12,156 --> 00:07:13,698
Ever been to Abbots Chapel?
128
00:07:14,586 --> 00:07:15,987
Driven through it, course.
129
00:07:16,158 --> 00:07:18,656
- Been at the pub there?
- Not that I'm aware of.
130
00:07:18,696 --> 00:07:20,268
What's this got to do with Trish?
131
00:07:20,971 --> 00:07:24,541
What were you doing on
Saturday 7th of June, 2014, Ed?
132
00:07:25,401 --> 00:07:26,856
That's two years ago.
133
00:07:27,002 --> 00:07:28,002
I know.
134
00:07:28,114 --> 00:07:30,338
Off the top of my head,
probably in the shop.
135
00:07:30,420 --> 00:07:31,780
We're open seven days.
136
00:07:31,930 --> 00:07:34,570
- What about 2am on the 8th?
- I'd have been in bed.
137
00:07:34,729 --> 00:07:36,213
- Alone?
- Yes.
138
00:07:36,299 --> 00:07:39,136
All right. What about
Thursday 28th of May, 2015?
139
00:07:39,176 --> 00:07:40,260
I don't know!
140
00:07:40,867 --> 00:07:43,643
I live behind the shop. It takes
me 50 steps to get to work.
141
00:07:43,893 --> 00:07:45,338
The shop is my life.
142
00:07:46,536 --> 00:07:50,976
I wish I could make you understand,
that I would never hurt Trish.
143
00:07:54,268 --> 00:07:55,268
Are you sure?
144
00:07:58,088 --> 00:08:00,936
What if Trish told Ed
she was thinking of leaving?
145
00:08:00,976 --> 00:08:03,256
We know that he's in
love/obsessed with her.
146
00:08:03,296 --> 00:08:05,776
We know he relies on her,
feels he can't live without her.
147
00:08:05,816 --> 00:08:07,656
What if Ed thought
he was gonna leave her?
148
00:08:07,838 --> 00:08:09,216
What if she told him that night?
149
00:08:09,256 --> 00:08:11,536
- But it's supposition...
- It's investigation!
150
00:08:11,576 --> 00:08:13,216
- I'm theorising!
- Ellie's right.
151
00:08:13,256 --> 00:08:16,296
It's supposition. And you're out of
time. We have to let him go.
152
00:08:16,336 --> 00:08:18,877
- I am nearly there with him.
- Nearly isn't any good.
153
00:08:19,576 --> 00:08:21,616
Do you currently have
sufficient evidence
154
00:08:21,656 --> 00:08:25,296
to persuade the CPS to
charge Ed Burnett with rape?
155
00:08:27,023 --> 00:08:28,023
(PHONE RINGS)
156
00:08:28,517 --> 00:08:30,020
I'm sorry. 30 seconds. Sorry.
157
00:08:32,613 --> 00:08:33,743
How you doing, sweetheart?
158
00:08:33,971 --> 00:08:36,360
Can you take me to the station
this morning, please?
159
00:08:38,141 --> 00:08:39,276
I don't wanna do that.
160
00:08:40,868 --> 00:08:42,868
Dad, don't make this difficult.
161
00:08:47,451 --> 00:08:49,635
OK, I'll be there in 30 minutes.
If you're sure.
162
00:08:50,536 --> 00:08:51,643
If you're really sure.
163
00:08:53,135 --> 00:08:54,135
See you then.
164
00:08:56,539 --> 00:08:57,539
OK, bye.
165
00:09:03,308 --> 00:09:04,308
You all right?
166
00:09:07,823 --> 00:09:09,213
So what's it going to be, Alec?
167
00:09:12,736 --> 00:09:13,736
(DOOR OPENS)
168
00:09:14,526 --> 00:09:17,338
I'm gonna ask the custody
sergeant to release you on bail.
169
00:09:17,816 --> 00:09:20,776
I'll ask for conditions to be put
into place during your bail time,
170
00:09:20,816 --> 00:09:23,376
namely that you cannot
contact Trish Winterman
171
00:09:23,416 --> 00:09:26,056
or members of her family,
either directly or indirectly.
172
00:09:26,096 --> 00:09:27,816
And that you don't
go round to her house
173
00:09:27,856 --> 00:09:29,518
or the house of any family members.
174
00:09:32,581 --> 00:09:35,502
People round here are anxious
and you're playing into that.
175
00:09:36,491 --> 00:09:37,771
It's too sensational.
176
00:09:37,796 --> 00:09:40,876
Too... what do they call it...
clickbaity.
177
00:09:41,056 --> 00:09:43,057
Oh, Maggie, I'm sorry you're not happy.
178
00:09:43,930 --> 00:09:46,205
Plus, to the side of a story
about rape...
179
00:09:46,269 --> 00:09:49,033
you're running a sidebar
of women in bikinis?
180
00:09:49,198 --> 00:09:52,856
And then promoter stories
about the ten hottest WAGS
181
00:09:52,896 --> 00:09:54,216
and weather girls!
182
00:09:54,256 --> 00:09:55,856
We are funded by advertising.
183
00:09:55,896 --> 00:09:58,127
You can choose
what advertising to take!
184
00:09:58,522 --> 00:10:01,962
A newspaper's identity is about
what money you accept from where.
185
00:10:02,549 --> 00:10:03,669
It's not like that any more.
186
00:10:03,696 --> 00:10:05,862
It's all algorithms and analytics.
187
00:10:06,112 --> 00:10:09,336
Oh, so... so our reporting
of a sexual predator
188
00:10:09,376 --> 00:10:12,813
is being subsidised
and framed by soft porn.
189
00:10:12,838 --> 00:10:15,291
It's just pictures. It's nothing
you can't see on a beach.
190
00:10:15,729 --> 00:10:17,087
God's sake, Caroline!
191
00:10:17,112 --> 00:10:19,496
How can you call yourself
a feminist and let this pass?
192
00:10:19,536 --> 00:10:21,299
I don't call myself a feminist.
193
00:10:24,155 --> 00:10:25,932
Please tell me you're not the future?
194
00:10:28,377 --> 00:10:29,576
(GULLS CRY)
195
00:10:32,510 --> 00:10:34,576
- Shit.
- You all right?
196
00:10:37,705 --> 00:10:38,940
Dad, what are you doing?
197
00:10:38,971 --> 00:10:40,596
- Stay here.
- Dad!
198
00:10:41,376 --> 00:10:42,401
(CAR HORN)
199
00:10:42,426 --> 00:10:44,112
Police! Shut up!
200
00:10:46,212 --> 00:10:48,448
Enjoying yourself, boys? Get up!
201
00:10:49,347 --> 00:10:50,369
Stand up!
202
00:10:53,283 --> 00:10:55,723
Who of you shared the photos of
my daughter around the school?
203
00:10:56,056 --> 00:10:58,744
- Dunno what you mean.
- Oh, aye, you do.
204
00:10:59,354 --> 00:11:02,291
You boys, you wee babies,
that think they're men...
205
00:11:03,316 --> 00:11:04,604
...you hurt my girl.
206
00:11:05,068 --> 00:11:08,760
So from now on I am gonna be
watching everything you do.
207
00:11:09,456 --> 00:11:11,596
I'm gonna be watching
everything your parents do,
208
00:11:11,621 --> 00:11:13,151
everything your family does.
209
00:11:13,791 --> 00:11:17,431
If any one of you even so much
as belch when you shouldn't,
210
00:11:17,682 --> 00:11:19,082
I will be there.
211
00:11:19,362 --> 00:11:22,260
- Are you threatening us?
- No, son, I'm instructing you.
212
00:11:22,285 --> 00:11:24,005
Do you know what I do in my job? Do you?
213
00:11:24,083 --> 00:11:25,549
I deal with murderers,
214
00:11:26,088 --> 00:11:28,416
and brutal thugs, and sex offenders.
215
00:11:28,456 --> 00:11:30,816
And I win. I get the better of them.
216
00:11:30,856 --> 00:11:33,093
So don't for a second imagine
217
00:11:33,118 --> 00:11:35,801
I will break a sweat
getting you in line.
218
00:11:37,976 --> 00:11:41,176
Any of you come near,
in fact, you even talk to...
219
00:11:41,216 --> 00:11:45,377
no, no, you even talk about
my daughter ever again...
220
00:11:45,893 --> 00:11:48,487
...let alone do anything
to make her unhappy,
221
00:11:48,512 --> 00:11:53,056
I will find you, and I will cut
your tiny little cocks off.
222
00:11:53,096 --> 00:11:55,096
You can't say that to us.
You're the police.
223
00:11:55,213 --> 00:11:56,455
I'm a father.
224
00:11:58,056 --> 00:12:01,424
And I will do whatever is necessary
to protect my daughter.
225
00:12:04,902 --> 00:12:06,471
Right, piss off!
226
00:12:11,312 --> 00:12:12,643
Let's see your ticket.
227
00:12:15,893 --> 00:12:17,862
- Dad!
- You're staying here.
228
00:12:18,296 --> 00:12:20,377
- (PHONE RINGS)
- Miller, I'm busy...
229
00:12:20,619 --> 00:12:22,216
Nish just spoke to Laura Benson.
230
00:12:22,256 --> 00:12:25,362
She used Atwood's breakdown
services just before the attack.
231
00:12:26,143 --> 00:12:29,296
I'm just saying it's a lot of
money to spend on a weekly shop.
232
00:12:29,336 --> 00:12:30,336
It's not real...
233
00:12:35,460 --> 00:12:37,987
- Go inside, Cath.
- No.
234
00:12:39,640 --> 00:12:41,136
Can you not just leave us alone?
235
00:12:41,176 --> 00:12:42,913
We've got a few new questions.
236
00:12:43,396 --> 00:12:44,906
Do you want to put the shopping down?
237
00:13:04,020 --> 00:13:05,840
- You all right, Mum?
- Yeah.
238
00:13:06,530 --> 00:13:09,230
Do you mind waiting here with
Lizzie while I talk to your dad?
239
00:13:10,740 --> 00:13:11,740
Mum?
240
00:13:15,660 --> 00:13:17,050
Why aren't we enough?
241
00:13:24,520 --> 00:13:26,260
What did you expect to get from him?
242
00:13:26,410 --> 00:13:30,100
I just needed...
I needed to hear Joe say it.
243
00:13:30,280 --> 00:13:34,250
You know, confess properly,
like he never would in court.
244
00:13:35,590 --> 00:13:37,150
I tried to record him on my phone,
245
00:13:37,170 --> 00:13:39,590
so I could give it to the
police, but he took it off me.
246
00:13:41,890 --> 00:13:43,140
So what did he say?
247
00:13:45,010 --> 00:13:46,450
He just told me everything.
248
00:13:48,150 --> 00:13:50,060
You know, how... how Dan died.
249
00:13:52,320 --> 00:13:53,730
And then he apologised.
250
00:13:56,330 --> 00:13:57,330
Right.
251
00:13:58,810 --> 00:14:00,700
So is it done?
Did you get what you needed?
252
00:14:03,840 --> 00:14:04,700
Mark?
253
00:14:04,740 --> 00:14:06,440
What do you want me
to say to that, Beth?
254
00:14:07,300 --> 00:14:08,490
That I'm all fine?
255
00:14:12,800 --> 00:14:14,340
Did you mean to kill yourself?
256
00:14:24,780 --> 00:14:26,480
I'm so tired, Beth.
257
00:14:29,380 --> 00:14:31,200
I can't see anything ahead.
258
00:14:31,910 --> 00:14:35,340
You know, it'd just be... easier
if all this went away.
259
00:14:39,020 --> 00:14:41,190
Do you not think
you could talk to us? To me?
260
00:14:41,210 --> 00:14:43,340
We did talk. We talked all the time.
261
00:14:43,380 --> 00:14:44,560
And it never helped.
262
00:14:48,410 --> 00:14:50,240
I... I wanted to do something.
263
00:14:53,520 --> 00:14:55,310
I'm so sorry you feel this way.
264
00:14:56,960 --> 00:14:58,550
I'm sorry you're lost.
265
00:14:59,300 --> 00:15:00,910
I'm sorry you feel alone.
266
00:15:01,480 --> 00:15:04,140
I am listening to you,
I'm hearing everything you say.
267
00:15:04,610 --> 00:15:07,560
But, Mark, your grief
is still overwhelming you.
268
00:15:09,240 --> 00:15:12,260
Please believe me, there are
people who can help you.
269
00:15:13,060 --> 00:15:15,060
- I've tried.
- But it's different now.
270
00:15:15,100 --> 00:15:17,020
You've never been in this place before.
271
00:15:17,300 --> 00:15:19,920
Put things to rest.
And live in the present.
272
00:15:19,950 --> 00:15:21,110
Please.
273
00:15:49,000 --> 00:15:51,590
Haven't heard if they've talked
to Dad about your laptop?
274
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
(SIGHS)
275
00:15:55,130 --> 00:15:56,220
We could go out.
276
00:15:56,370 --> 00:15:58,370
I don't want to go out.
I don't want to see anyone.
277
00:15:59,910 --> 00:16:01,960
- We could go for a walk?
- No!
278
00:16:06,130 --> 00:16:07,980
Well, what if he's watching?
And follows us?
279
00:16:08,020 --> 00:16:10,630
- What if he sees you?
- It won't happen!
280
00:16:10,660 --> 00:16:11,910
How do you know?
281
00:16:12,070 --> 00:16:14,050
I never thought any of this
would happen to me.
282
00:16:16,080 --> 00:16:18,370
It's not just me. People
are saying the same thing.
283
00:16:18,400 --> 00:16:20,140
On Facebook, on all the chat groups:
284
00:16:20,210 --> 00:16:22,250
don't go out round here
if you're a woman.
285
00:16:22,770 --> 00:16:24,860
Nobody feels safe.
Everywhere's closing early.
286
00:16:24,900 --> 00:16:27,000
I mean, how is he allowed to do that?
287
00:16:27,020 --> 00:16:29,520
How is he allowed
to control our lives like this?
288
00:16:34,610 --> 00:16:36,580
HARDY: Jim, can you
tell me where you were
289
00:16:36,620 --> 00:16:39,440
on Thursday 28th of May, 2015?
290
00:16:40,670 --> 00:16:42,060
That's over a year ago.
291
00:16:42,220 --> 00:16:43,740
How do you expect me to remember that?
292
00:16:45,060 --> 00:16:46,290
Were you in the area?
293
00:16:47,600 --> 00:16:48,920
As far as I remember.
294
00:16:49,350 --> 00:16:51,030
I'd have been at the garage
during the day.
295
00:16:51,100 --> 00:16:52,110
And in the evening?
296
00:16:53,990 --> 00:16:56,630
I'd have gone home.
If it was a normal day.
297
00:16:57,820 --> 00:17:01,050
What about Saturday 7th of June, 2014?
298
00:17:01,940 --> 00:17:03,910
- What? Going back two years?
- Yeah.
299
00:17:04,380 --> 00:17:06,540
Same answer. Garage and home.
300
00:17:09,370 --> 00:17:11,610
- Ever been to Abbots Chapel?
- Yeah.
301
00:17:13,770 --> 00:17:15,530
Ever drink in The Rising Sun there?
302
00:17:16,490 --> 00:17:17,830
Couple of times, yeah.
303
00:17:17,980 --> 00:17:21,100
Ever done any breakdown or
repair work for a Laura Benson?
304
00:17:24,900 --> 00:17:27,910
I don't keep the name of every person
I've done work for, in my head.
305
00:17:28,380 --> 00:17:29,940
You tell me the car, then maybe.
306
00:17:30,170 --> 00:17:31,710
Red Renault Clio.
307
00:17:33,380 --> 00:17:35,180
Red Clio, er...
308
00:17:37,690 --> 00:17:38,690
Erm...
309
00:17:45,180 --> 00:17:46,340
Er... Kingsbere.
310
00:17:47,140 --> 00:17:48,140
Yeah.
311
00:17:49,060 --> 00:17:52,130
Yeah, 30s, long hair, pretty.
312
00:17:53,640 --> 00:17:55,290
If it's the girl I'm thinking of.
313
00:17:55,820 --> 00:17:57,640
Yeah, she broke down. Er...
314
00:17:58,140 --> 00:18:00,220
I picked her up, took her car
back to the garage
315
00:18:00,260 --> 00:18:01,420
and then I drove her home.
316
00:18:02,230 --> 00:18:04,700
I dunno when this was, though.
About a year back?
317
00:18:04,730 --> 00:18:06,180
June 2014.
318
00:18:11,050 --> 00:18:12,340
Where you going with this?
319
00:18:13,410 --> 00:18:15,480
You told me this was about Trish.
320
00:18:16,320 --> 00:18:17,910
We're just trying to get to the truth.
321
00:18:23,350 --> 00:18:24,700
Didn't like that, did he, Miller?
322
00:18:24,740 --> 00:18:26,230
Looked proper rattled.
323
00:18:26,910 --> 00:18:29,380
You seem much happier.
What happened with Daisy?
324
00:18:29,740 --> 00:18:32,160
- Tore up her ticket.
- You took my advice!
325
00:18:32,190 --> 00:18:33,520
- You know what I realised?
- What?
326
00:18:33,540 --> 00:18:35,980
- I'm too nice to people.
- No, that's...
327
00:18:36,020 --> 00:18:38,020
Never works, being nice.
I'm done with it.
328
00:18:38,060 --> 00:18:39,950
Got 'em queuing up for you
today, have you?
329
00:18:40,040 --> 00:18:42,300
There's another one waiting,
interview room two.
330
00:18:45,860 --> 00:18:49,600
OK, erm... my wife's computer.
331
00:18:49,880 --> 00:18:51,340
That you took off me.
332
00:18:51,860 --> 00:18:52,910
I...
333
00:18:55,320 --> 00:18:57,150
Sorry, this is quite embarrassing.
334
00:18:57,520 --> 00:18:59,260
I installed some...
335
00:18:59,290 --> 00:19:03,490
I think the official term
is spyware... on it.
336
00:19:06,820 --> 00:19:10,140
You've been snooping
on your wife via her laptop?
337
00:19:10,750 --> 00:19:12,820
It gave me access to her webcam.
338
00:19:13,450 --> 00:19:15,520
So I could check in on her
and see what she was up to.
339
00:19:15,540 --> 00:19:16,830
Why would you wanna do that?
340
00:19:16,910 --> 00:19:19,380
She often leaves it open, and on sleep,
341
00:19:19,420 --> 00:19:22,730
and this software
accesses the in-built camera.
342
00:19:23,050 --> 00:19:24,720
I didn't realise how easy it was.
343
00:19:26,430 --> 00:19:28,730
Talk us through
how you installed the spyware.
344
00:19:31,150 --> 00:19:34,360
Well, I... I Googled it.
345
00:19:34,900 --> 00:19:36,560
"How to intercept a webcam."
346
00:19:37,130 --> 00:19:38,780
I downloaded the software.
347
00:19:38,820 --> 00:19:41,240
And there's an installer,
and you click on that.
348
00:19:41,540 --> 00:19:43,730
And it sets itself up,
and away you go, really.
349
00:19:44,530 --> 00:19:46,380
Using Trish's own user account?
350
00:19:49,220 --> 00:19:50,900
Yeah, yes...
351
00:19:52,170 --> 00:19:56,210
We... we always knew
each other's passwords.
352
00:19:57,150 --> 00:19:59,770
You're lying to us, Mr. Winterman.
We don't have time for that.
353
00:20:01,550 --> 00:20:02,820
- What?
- 15 minutes ago,
354
00:20:02,860 --> 00:20:06,020
I got emailed a forensic breakdown
of the contents of that computer.
355
00:20:06,630 --> 00:20:09,670
The spyware wasn't installed
using Trish's user account.
356
00:20:10,020 --> 00:20:11,700
Didn't get installed
the way you described.
357
00:20:13,090 --> 00:20:15,000
Hmm... right.
358
00:20:15,020 --> 00:20:17,400
You've come here and confessed
to something you didn't do.
359
00:20:17,420 --> 00:20:18,580
But you have knowledge of.
360
00:20:18,620 --> 00:20:20,140
Which means someone else was involved.
361
00:20:20,530 --> 00:20:22,540
- I can't tell you who that is.
- Why not?
362
00:20:22,580 --> 00:20:24,420
I promised I'd keep
their name out of it.
363
00:20:24,580 --> 00:20:27,020
Have you forgotten what's
happening? Your wife was raped.
364
00:20:27,040 --> 00:20:29,010
We're trying to find
the person responsible.
365
00:20:29,460 --> 00:20:32,390
What's the matter with you?
Do you have no shame?
366
00:20:39,880 --> 00:20:41,440
All right. Here's what you're gonna do.
367
00:20:41,510 --> 00:20:43,860
You're gonna take a long walk
and a few deep breaths,
368
00:20:43,900 --> 00:20:45,900
and then you'll call us,
and give us the name
369
00:20:45,940 --> 00:20:47,860
of the person who installed
that spyware for you.
370
00:20:48,860 --> 00:20:50,640
If you haven't done that
by the end of the day,
371
00:20:50,660 --> 00:20:52,020
I will come looking for you,
372
00:20:52,060 --> 00:20:54,220
and I will bring you
back in here, under arrest.
373
00:20:54,260 --> 00:20:55,460
Do we understand each other?
374
00:21:02,200 --> 00:21:04,640
- Where did you hear?
- Harbour Master.
375
00:21:04,880 --> 00:21:06,660
Don't worry, he's very discreet.
376
00:21:10,100 --> 00:21:11,240
Is Mark all right?
377
00:21:12,560 --> 00:21:13,560
What happened?
378
00:21:14,510 --> 00:21:15,630
Was it an accident?
379
00:21:17,770 --> 00:21:18,770
Deliberate.
380
00:21:19,660 --> 00:21:22,800
- Oh, God. Beth, I'm so sorry.
- Can you keep it out of the paper?
381
00:21:22,820 --> 00:21:24,460
I can't bear people talking about us...
382
00:21:24,490 --> 00:21:25,530
I've already spiked it.
383
00:21:25,740 --> 00:21:28,370
What you don't print
is as important as what you do.
384
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
Thanks, Maggie.
385
00:21:31,700 --> 00:21:33,210
We're going to see him again later.
386
00:21:33,980 --> 00:21:35,940
I'm just grateful
they got to him in time.
387
00:21:35,980 --> 00:21:38,090
What does it mean? For him?
388
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
And you?
389
00:21:45,730 --> 00:21:47,580
All coming out the woodwork now,
though, eh?
390
00:21:48,710 --> 00:21:50,980
My old boss used to say,
an investigation's like a vice.
391
00:21:51,020 --> 00:21:53,020
You put all these people
in the middle of the vice,
392
00:21:53,230 --> 00:21:54,980
and you keep turning,
and applying pressure,
393
00:21:55,020 --> 00:21:57,020
sooner or later, they crack.
Just a matter of time.
394
00:21:57,110 --> 00:22:00,660
Thanks for that, Confucius. If that's
the case, why you are so antsy?
395
00:22:00,700 --> 00:22:02,030
You never bloody know
when it's gonna happen
396
00:22:02,050 --> 00:22:04,520
and how long it's gonna take.
That's what drives you mad.
397
00:22:05,230 --> 00:22:07,450
Nothing else came back from
the report on Trish's laptop,
398
00:22:07,470 --> 00:22:10,270
so if we have to arrest him later,
we'll go through his devices then.
399
00:22:10,440 --> 00:22:12,100
For now, keep on Jim Atwood.
400
00:22:12,140 --> 00:22:13,540
Let's look at everything we've got.
401
00:22:13,900 --> 00:22:14,900
OK.
402
00:22:15,660 --> 00:22:17,830
I keep thinking of his wife's
face when we took him away.
403
00:22:17,850 --> 00:22:19,460
It's like she wasn't even surprised.
404
00:23:07,020 --> 00:23:08,090
(RUSTLING)
405
00:23:08,420 --> 00:23:09,630
(GLOVE BOX OPENS)
406
00:23:10,100 --> 00:23:11,220
(RUSTLING)
407
00:23:38,080 --> 00:23:39,150
(PHONE RINGS)
408
00:23:43,150 --> 00:23:44,150
(SIGHS)
409
00:23:46,100 --> 00:23:47,450
What do you want, Cath?
410
00:23:48,420 --> 00:23:51,370
I know this is a terrible question,
but just say yes or no.
411
00:23:52,070 --> 00:23:53,540
We're done, remember?
412
00:23:55,780 --> 00:23:57,230
When you were raped...
413
00:23:59,260 --> 00:24:00,770
...did he use a condom?
414
00:24:01,500 --> 00:24:02,530
What?
415
00:24:03,340 --> 00:24:06,460
I'm sorry, I...
I just... I've just gotta ask.
416
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
Yeah.
417
00:24:33,300 --> 00:24:36,220
I put them in a freezer bag. I
thought they might be evidence.
418
00:24:38,190 --> 00:24:39,230
Condoms.
419
00:24:39,340 --> 00:24:42,220
I found them in my husband's car
and with the receipt.
420
00:24:44,130 --> 00:24:47,380
I'm bringing them to you
because I thought you should know.
421
00:24:48,970 --> 00:24:52,080
It's the time, you see. On the receipt.
422
00:24:53,630 --> 00:24:54,770
Five o'clock.
423
00:24:56,790 --> 00:24:59,350
On the day of my 50th birthday party...
424
00:25:01,810 --> 00:25:03,690
...my husband
was stocking up on condoms.
425
00:25:06,620 --> 00:25:08,810
We're gonna need to
search your house, Cath.
426
00:25:10,700 --> 00:25:11,700
OK.
427
00:25:12,480 --> 00:25:14,860
Would you be able to corroborate
your husband's movements
428
00:25:14,900 --> 00:25:17,640
on two specific dates
over the last two years?
429
00:25:18,380 --> 00:25:19,380
Yeah.
430
00:25:21,010 --> 00:25:22,460
He's sat there in the hospital.
431
00:25:22,500 --> 00:25:24,600
And I'm listening
to everything he has to say.
432
00:25:25,060 --> 00:25:27,860
And it takes all my training,
all the skills I've learned,
433
00:25:28,010 --> 00:25:29,500
to not just punch him in the face.
434
00:25:29,540 --> 00:25:32,050
- Right.
- I'm so angry with him.
435
00:25:33,130 --> 00:25:37,890
He has two daughters, one of
whom is barely three years old.
436
00:25:38,320 --> 00:25:40,130
How could he do this to them?
437
00:25:40,680 --> 00:25:44,340
He knows what loss feels like,
what it... what it rips out of you.
438
00:25:44,380 --> 00:25:46,620
You were right to go gentle on him.
439
00:25:47,340 --> 00:25:49,560
- He's hurting.
- We're all hurting.
440
00:25:49,940 --> 00:25:51,860
I'm hurting. You're hurting.
441
00:25:51,880 --> 00:25:53,690
The whole bloody world's hurting.
442
00:25:54,180 --> 00:25:56,240
But he has to make it about him.
443
00:25:56,940 --> 00:26:00,450
He takes all the oxygen,
all the attention.
444
00:26:01,150 --> 00:26:02,500
"Look at me, I'm Mark Latimer.
445
00:26:02,540 --> 00:26:05,090
And I am so much sadder
than the rest of you."
446
00:26:05,700 --> 00:26:07,220
And you know what that does?
447
00:26:08,200 --> 00:26:11,710
It leaves no room for me.
No space for me.
448
00:26:12,160 --> 00:26:13,940
He crowds out my grief.
449
00:26:13,980 --> 00:26:15,340
And my grief...
450
00:26:16,340 --> 00:26:19,270
my ongoing daily pain...
451
00:26:20,130 --> 00:26:22,620
...is as strong and as alive as his.
452
00:26:22,660 --> 00:26:24,220
But I don't let it win.
453
00:26:25,310 --> 00:26:27,840
He is selfish and weak.
454
00:26:31,680 --> 00:26:33,720
Part of me wishes he'd succeeded.
455
00:26:38,060 --> 00:26:39,660
And we're left to clear it up.
456
00:26:40,050 --> 00:26:42,250
His family. Like always.
457
00:26:42,500 --> 00:26:43,900
And I'm sick of it.
458
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
Yeah.
459
00:26:48,120 --> 00:26:49,620
Yeah, I can understand that.
460
00:26:50,950 --> 00:26:53,790
Aren't you supposed to tell me to
see it from his point of view?
461
00:26:53,810 --> 00:26:55,740
Yeah, I am. But we've all done that.
462
00:26:55,780 --> 00:26:57,250
And it hasn't helped, has it?
463
00:26:59,660 --> 00:27:02,150
I've been with you both,
this whole journey.
464
00:27:03,450 --> 00:27:05,620
I've prayed for you, for Mark,
465
00:27:05,660 --> 00:27:09,200
for the girls, every single
night for the past three years.
466
00:27:11,180 --> 00:27:15,310
That you'll stay together, find
strength in each other and heal.
467
00:27:15,360 --> 00:27:17,720
But I don't know,
maybe that's too simplistic.
468
00:27:21,080 --> 00:27:22,220
But I get it.
469
00:27:23,860 --> 00:27:25,580
I understand what Mark's going through.
470
00:27:27,060 --> 00:27:29,020
CAROLINE: We need
to talk about Mark Latimer.
471
00:27:29,050 --> 00:27:31,510
I just heard what happened to him.
But not from you.
472
00:27:31,540 --> 00:27:34,820
No. We're not reporting it. That
family have been through enough.
473
00:27:34,990 --> 00:27:36,800
I'm sure you'll write it sensitively.
474
00:27:36,830 --> 00:27:38,390
I'm not writing it at all.
475
00:27:39,820 --> 00:27:41,980
You were the one telling me
you needed to be here
476
00:27:42,020 --> 00:27:43,660
to reflect this town.
477
00:27:43,980 --> 00:27:46,580
And then as soon as a story
comes along, you shirk it.
478
00:27:46,620 --> 00:27:49,140
Don't take the moral high ground
with me, Caroline.
479
00:27:49,440 --> 00:27:52,920
Our readers want to know what is
happening to Danny Latimer's family.
480
00:27:52,950 --> 00:27:55,320
The Latimers are a family in crisis.
481
00:27:55,340 --> 00:27:57,180
They need... and deserve...
their privacy.
482
00:27:57,220 --> 00:27:58,900
- It's not their choice.
- No, it's mine.
483
00:27:58,940 --> 00:28:00,620
I am still the editor here.
484
00:28:02,150 --> 00:28:04,030
Not if you don't publish this story.
485
00:28:08,920 --> 00:28:11,680
I am so proud to be a journalist.
486
00:28:13,550 --> 00:28:17,480
I've written some great stories,
and uncovered important truths.
487
00:28:18,470 --> 00:28:20,430
But I'm not writing about Mark Latimer.
488
00:28:21,960 --> 00:28:27,690
So, I hereby fire you, and your
declining industry from my life.
489
00:28:27,710 --> 00:28:28,900
I quit!
490
00:28:30,600 --> 00:28:33,580
And if I see anything about
the Latimers in the paper,
491
00:28:33,620 --> 00:28:37,900
or on the website, I swear, I will
slash your car tyres every week
492
00:28:37,940 --> 00:28:39,630
until they put me in a home.
493
00:28:42,460 --> 00:28:45,520
As the Americans say...
"Screw you, petal."
494
00:29:05,610 --> 00:29:07,610
Just catching up on some schoolwork.
495
00:29:09,610 --> 00:29:10,960
Sorry about earlier.
496
00:29:13,020 --> 00:29:14,460
It's gonna be all right, Mum.
497
00:29:20,140 --> 00:29:21,410
(TYPES ON KEYBOARD)
498
00:29:29,380 --> 00:29:30,700
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
499
00:29:33,270 --> 00:29:35,690
I'll go and get your stuff
over from the flat in a bit.
500
00:29:36,020 --> 00:29:38,850
- No, you don't have to do that.
- Yeah, I want to.
501
00:29:39,880 --> 00:29:43,420
I thought, I can sleep
here on the sofa,
502
00:29:43,830 --> 00:29:45,600
and you could have my room for now...
503
00:29:46,700 --> 00:29:48,480
- ...just so you get some rest.
- No, Chlo.
504
00:29:48,500 --> 00:29:50,630
Yeah, till you're better.
505
00:29:51,340 --> 00:29:55,090
Till the two of you,
you know, work everything out.
506
00:30:00,290 --> 00:30:01,670
It's good to have you back, Dad.
507
00:30:05,970 --> 00:30:07,440
You definitely all right with this?
508
00:30:08,920 --> 00:30:11,900
Yeah. Leave you to settle in,
give you some space.
509
00:30:13,270 --> 00:30:14,750
This is something we've gotta do.
510
00:30:26,490 --> 00:30:27,650
Miller?
511
00:30:28,850 --> 00:30:31,860
Do you know anything about this?
All over the local social media.
512
00:30:33,440 --> 00:30:35,820
No. Wow.
513
00:30:37,160 --> 00:30:38,850
There's nothing of any relevance here.
514
00:30:38,880 --> 00:30:40,730
Did you get anywhere
with Jim's breakdown records?
515
00:30:40,760 --> 00:30:43,980
The paperwork's diabolical. It'll
take a day or two to get through it.
516
00:30:44,020 --> 00:30:46,340
Cath's told us Jim went AWOL
towards the end of the night.
517
00:30:46,380 --> 00:30:47,500
He's got no alibi.
518
00:30:47,790 --> 00:30:50,260
He was buying condoms on the
afternoon of his wife's party.
519
00:30:50,300 --> 00:30:52,570
I've found them. The calendars.
520
00:30:53,810 --> 00:30:54,810
Erm...
521
00:30:55,450 --> 00:30:57,980
Those are the dates
that you were asking me about.
522
00:31:02,000 --> 00:31:03,720
So, I was away for both of them.
523
00:31:04,980 --> 00:31:06,240
He was here on his own.
524
00:31:15,830 --> 00:31:17,740
- Well, they're condoms.
- Your condoms.
525
00:31:17,780 --> 00:31:19,010
Found in your car.
526
00:31:20,270 --> 00:31:23,530
By your wife. She brought them to us.
527
00:31:24,680 --> 00:31:27,800
Along with this receipt from
a shop called Wessex Fuel.
528
00:31:28,700 --> 00:31:31,710
Showing that you bought those at 5:03pm
529
00:31:31,730 --> 00:31:33,620
on the Saturday of your wife's party.
530
00:31:33,750 --> 00:31:36,580
Directly on the route between
your house and Axehampton House.
531
00:31:36,620 --> 00:31:38,490
Who were you hoping
to use these on, Jim?
532
00:31:39,690 --> 00:31:41,530
Cos it certainly wasn't
your wife, was it?
533
00:31:44,400 --> 00:31:48,220
See, the problem for you is these
condoms match the brand of condom
534
00:31:48,260 --> 00:31:50,900
used by the man who
raped Trish Winterman.
535
00:31:52,660 --> 00:31:54,870
And there are condoms missing
from that packet.
536
00:31:56,620 --> 00:31:58,510
When did you use the condoms, Jim?
537
00:32:02,000 --> 00:32:03,300
Who did you use them with?
538
00:32:08,510 --> 00:32:10,630
Your wife also confirmed
that she was away
539
00:32:10,660 --> 00:32:12,980
on those other two nights
when women were attacked.
540
00:32:16,550 --> 00:32:17,940
So, unless you tell us otherwise,
541
00:32:17,980 --> 00:32:20,020
you don't have alibis for those nights.
542
00:32:22,960 --> 00:32:25,020
Starts to look like you're responsible.
543
00:32:31,410 --> 00:32:33,110
There was a waitress at the party.
544
00:32:36,400 --> 00:32:39,070
Young, fit. Saw her when they arrived.
545
00:32:40,090 --> 00:32:41,730
So I... went and got condoms.
546
00:32:43,870 --> 00:32:48,370
So you left the preparations of your
wife's 50th birthday party...
547
00:32:49,340 --> 00:32:50,580
...to go and buy condoms
548
00:32:50,600 --> 00:32:52,620
so you could have sex
with one of the waitresses.
549
00:32:53,030 --> 00:32:54,970
She was flirting with me,
as soon as she saw me.
550
00:32:55,180 --> 00:32:56,730
Did you have sex with her that night?
551
00:32:58,830 --> 00:32:59,620
Yeah.
552
00:32:59,650 --> 00:33:02,100
The same day that you had sex
with Trish Winterman.
553
00:33:02,580 --> 00:33:03,620
(EXHALES)
554
00:33:05,160 --> 00:33:07,120
- Yeah.
- You proud of yourself, Jim?
555
00:33:07,140 --> 00:33:09,830
- No, I'm just a bloke. I like sex.
- How old was she?
556
00:33:11,660 --> 00:33:13,600
Dunno. 19, 20.
557
00:33:13,620 --> 00:33:15,130
Where did you have sex with her?
558
00:33:17,260 --> 00:33:19,480
In the woods. Up against a tree.
559
00:33:26,350 --> 00:33:27,990
Don't you look at me like that.
560
00:33:28,250 --> 00:33:29,860
Cos you'd have done the same,
if it was offered to you.
561
00:33:29,880 --> 00:33:31,560
No, I wouldn't.
562
00:33:35,440 --> 00:33:37,420
I don't subscribe
to your version of the world.
563
00:33:37,450 --> 00:33:39,360
But I worry about sending
my daughter out into it,
564
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
with men like you around.
565
00:33:46,540 --> 00:33:48,680
Did you ask Trish to have sex
with you that night?
566
00:33:48,700 --> 00:33:49,990
Yeah, I think so.
567
00:33:50,720 --> 00:33:51,660
She said no.
568
00:33:51,680 --> 00:33:53,010
How did you feel about that?
569
00:33:55,130 --> 00:33:56,880
Like I had a better option.
570
00:34:05,480 --> 00:34:06,490
(RINGING TONE)
571
00:34:09,060 --> 00:34:10,230
(KNOCKING)
572
00:34:11,180 --> 00:34:14,580
Hello, this is Ed Burnett,
please leave a message.
573
00:34:18,640 --> 00:34:19,720
(DOORBELL)
574
00:34:27,460 --> 00:34:28,490
(KEYS JANGLE)
575
00:34:33,330 --> 00:34:34,330
Dad?
576
00:34:37,770 --> 00:34:40,590
You told them I was violent.
577
00:34:41,920 --> 00:34:43,320
Yeah, well, you promised me
578
00:34:43,360 --> 00:34:44,950
I didn't need to worry
about you being at the party.
579
00:34:44,970 --> 00:34:45,970
You don't.
580
00:34:47,690 --> 00:34:50,170
You were stalking a woman
who's been raped.
581
00:34:51,050 --> 00:34:53,940
- It's not like that!
- It's never like that, is it?
582
00:34:54,370 --> 00:34:55,880
It's never your fault.
583
00:34:58,510 --> 00:34:59,980
You've cost me my job.
584
00:35:02,130 --> 00:35:05,130
You have no idea what this
life is gonna do to you.
585
00:35:06,880 --> 00:35:08,360
I've only ever done my best.
586
00:35:09,880 --> 00:35:12,080
If I've lapsed or I've failed...
587
00:35:13,490 --> 00:35:15,230
...I've tried to put things right.
588
00:35:17,770 --> 00:35:20,690
Dad, if there's stuff you
haven't told me or the police,
589
00:35:20,830 --> 00:35:22,200
now is the time.
590
00:35:23,670 --> 00:35:25,260
Please don't hide anything else.
591
00:35:28,940 --> 00:35:30,370
(DANCE MUSIC ON LAPTOP)
592
00:35:33,840 --> 00:35:34,880
Oi!
593
00:35:35,990 --> 00:35:37,120
What you doing?
594
00:35:37,880 --> 00:35:38,840
Get off!
595
00:35:38,900 --> 00:35:42,080
I was trying to work out where
Michael got the porn from. Here!
596
00:35:42,120 --> 00:35:43,870
Your computer. He got it from you!
597
00:35:43,890 --> 00:35:45,520
That is not what's going on.
598
00:35:45,900 --> 00:35:47,280
What are you even doing with it?
599
00:35:47,320 --> 00:35:50,360
- Look, everybody has it! All right?
- No, they don't. I don't!
600
00:35:50,400 --> 00:35:52,440
Right, and you're the
normal one, are you?
601
00:35:52,630 --> 00:35:55,160
Don't put anything on me.
You're such a liar.
602
00:35:55,200 --> 00:35:57,430
You think you're good at it,
like you enjoy it,
603
00:35:57,740 --> 00:35:58,980
and you're just not.
604
00:35:59,480 --> 00:36:01,810
This has been getting worse for years.
605
00:36:02,160 --> 00:36:03,680
What else aren't you telling me?
606
00:36:07,020 --> 00:36:08,770
Do you really wanna know
the answer to that?
607
00:36:12,430 --> 00:36:13,660
(BIRDS TWEETING)
608
00:36:15,990 --> 00:36:17,160
How are you doing?
609
00:36:18,160 --> 00:36:21,080
- Or is that a stupid question?
- Yeah, it's pretty stupid.
610
00:36:21,120 --> 00:36:22,120
Yeah.
611
00:36:22,880 --> 00:36:23,920
Can I come in?
612
00:36:33,330 --> 00:36:34,170
(GROANS)
613
00:36:34,200 --> 00:36:37,200
This is really bad of me, Trish,
I can't pretend otherwise.
614
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
OK.
615
00:36:39,200 --> 00:36:40,800
So, I...
616
00:36:42,600 --> 00:36:45,280
I had some spyware
put on your computer.
617
00:36:45,320 --> 00:36:47,580
And I've been watching you
through your webcam.
618
00:36:49,330 --> 00:36:50,330
What?
619
00:36:51,650 --> 00:36:53,690
Why? Why would you even do that?
620
00:36:55,990 --> 00:36:57,110
Because I missed you.
621
00:36:58,220 --> 00:37:01,860
Because I... I blew what we had.
622
00:37:03,080 --> 00:37:05,320
And my life since then
has been so empty.
623
00:37:05,410 --> 00:37:08,840
There's this... chasm...
where you used to be.
624
00:37:10,970 --> 00:37:13,130
I just wanted to see you. Be with you.
625
00:37:19,380 --> 00:37:23,070
I... I was... I tried to take it off
but the police got wind of it.
626
00:37:23,660 --> 00:37:25,690
And I thought I should
tell you rather than them.
627
00:37:29,970 --> 00:37:31,530
Dad, what are you doing here?
628
00:37:32,380 --> 00:37:33,380
Oh.
629
00:37:33,890 --> 00:37:34,950
Oh, you know...
630
00:37:36,110 --> 00:37:37,160
You OK?
631
00:37:39,440 --> 00:37:41,880
This has to wait.
We're going out for a walk.
632
00:37:42,230 --> 00:37:43,560
What? No. No.
633
00:37:43,600 --> 00:37:45,300
- No!
- Yes, we are.
634
00:38:10,350 --> 00:38:11,420
What is this?
635
00:38:12,530 --> 00:38:13,530
Come on.
636
00:38:45,080 --> 00:38:46,370
Did you do this?
637
00:38:48,540 --> 00:38:49,960
He's not gonna win, Mum.
638
00:38:51,560 --> 00:38:53,130
We shouldn't have to be scared.
639
00:38:56,440 --> 00:38:57,860
(APPROACHING FOOTSTEPS)
640
00:39:03,710 --> 00:39:04,750
Forgive me.
641
00:39:13,870 --> 00:39:15,180
If you forgive me.
642
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
LEAH: Look.
643
00:39:58,110 --> 00:40:00,520
I work for Chaz at the cafe
on the High street.
644
00:40:00,640 --> 00:40:02,920
He asked me if I wanted
to help them out with this do.
645
00:40:02,950 --> 00:40:04,600
I spoke to one of your
people about this.
646
00:40:04,640 --> 00:40:06,840
And did you tell them
about you and Jim Atwood?
647
00:40:08,010 --> 00:40:10,120
- How do you know about that?
- He told us.
648
00:40:10,150 --> 00:40:13,160
What? What's he going round
telling people for?
649
00:40:13,450 --> 00:40:15,460
What's that about? He ain't got
anything to be proud of there.
650
00:40:15,480 --> 00:40:16,590
How do you mean?
651
00:40:17,640 --> 00:40:19,400
Look, I'm not gonna lie. I like a DILF.
652
00:40:19,440 --> 00:40:21,660
- A DILF?
- A Dad I'd Like To...
653
00:40:21,680 --> 00:40:23,930
Oh... Yeah, got it. Thank you.
654
00:40:25,400 --> 00:40:28,240
We were setting up, erm...
had a bit of an exchange.
655
00:40:28,280 --> 00:40:29,400
He's naughty.
656
00:40:30,160 --> 00:40:32,110
And later, service was over...
657
00:40:32,700 --> 00:40:35,300
He was being a bit cheeky,
stashed me some champagne
658
00:40:35,320 --> 00:40:36,910
and asked if I wanted to go for a walk.
659
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
What time?
660
00:40:39,040 --> 00:40:40,800
Half-elevenish. Maybe midnight.
661
00:40:41,320 --> 00:40:43,640
So we walked around,
ended up in the woods.
662
00:40:43,680 --> 00:40:45,960
We were getting on with
it but I made him stop.
663
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Why?
664
00:40:47,570 --> 00:40:49,890
He was getting rough. I wasn't
into it. I wasn't having it.
665
00:40:50,480 --> 00:40:53,350
- And how did he take that?
- He was pissed off.
666
00:40:53,520 --> 00:40:54,700
Didn't get his load away, did he?
667
00:40:54,720 --> 00:40:56,010
You know what they're like then.
668
00:40:58,090 --> 00:41:01,560
Jim Atwood was wandering the
grounds, sexually frustrated,
669
00:41:01,600 --> 00:41:03,320
with a pack of condoms in his pocket,
670
00:41:03,360 --> 00:41:05,020
around the time that Trish was raped.
671
00:41:05,480 --> 00:41:06,800
And he's still the only suspect
672
00:41:06,840 --> 00:41:09,310
who's ever come up with a DNA match
on Trish,
673
00:41:09,910 --> 00:41:12,060
even if it was from when they
slept together that morning.
674
00:41:12,080 --> 00:41:14,490
Vice is tightening, Miller.
Right around Jim Atwood.
675
00:41:14,710 --> 00:41:15,770
(MOBILE PHONE RINGS)
676
00:41:15,940 --> 00:41:18,080
- Hello?
- Yeah. I'm calling to tell you
677
00:41:18,120 --> 00:41:20,480
who installed spyware on the computer.
678
00:41:31,390 --> 00:41:32,480
Hello, Leo.
679
00:41:38,980 --> 00:41:40,840
MILLER: So you admit
to installing spyware
680
00:41:40,880 --> 00:41:42,800
on Trish Winterman's laptop?
681
00:41:43,630 --> 00:41:44,840
Ian asked me to do it.
682
00:41:45,330 --> 00:41:47,730
So you just went along with it,
no questions asked?
683
00:41:48,170 --> 00:41:50,850
Yeah. I mean, they're married.
684
00:41:54,070 --> 00:41:56,030
But I... I know it was a bad thing.
685
00:41:56,760 --> 00:41:58,120
I should have fessed up earlier.
686
00:41:58,850 --> 00:41:59,850
Why didn't you?
687
00:42:01,810 --> 00:42:03,430
Didn't wanna drop Ian in the shit.
688
00:42:06,980 --> 00:42:10,030
He helped me through a lot when my
mum and dad were splitting up.
689
00:42:11,110 --> 00:42:12,540
It's hard when you're 15.
690
00:42:13,450 --> 00:42:15,010
He was my teacher at the time.
691
00:42:15,620 --> 00:42:17,860
Without him, I'd have thrown
myself on a railway line.
692
00:42:19,490 --> 00:42:21,670
Certainly thought about
it once or twice.
693
00:42:22,880 --> 00:42:24,840
He listened and he helped me.
694
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
He saved me.
695
00:42:28,710 --> 00:42:29,860
I owe him a lot.
696
00:42:34,170 --> 00:42:36,830
What else aren't you telling
the truth about, Leo?
697
00:42:39,600 --> 00:42:42,050
I was at the party at Axehampton
for a bit that night.
698
00:42:43,010 --> 00:42:44,820
My girlfriend, Danielle,
she's basically ditched me
699
00:42:44,840 --> 00:42:46,600
cos I had her lie to you
about where we were.
700
00:42:46,640 --> 00:42:47,970
Your girlfriend was there too?
701
00:42:48,560 --> 00:42:50,520
She used to work
at the farm shop with Cath.
702
00:42:51,080 --> 00:42:52,320
She got invited.
703
00:42:53,020 --> 00:42:55,420
I dropped her off early that
evening, that's why I was there.
704
00:42:58,420 --> 00:42:59,890
I didn't tell you cos I was scared.
705
00:43:01,880 --> 00:43:04,040
I thought if you found out
about the computer,
706
00:43:04,080 --> 00:43:05,470
and knew that I was there...
707
00:43:07,050 --> 00:43:08,050
I dunno...
708
00:43:09,450 --> 00:43:10,700
It's a big thing, a rape.
709
00:43:16,170 --> 00:43:18,630
If my dad finds out about any of
this, I'm out on my ear.
710
00:43:18,660 --> 00:43:20,270
Job, home, everything.
711
00:43:22,470 --> 00:43:23,480
I'm really sorry.
712
00:43:26,270 --> 00:43:29,080
We can't charge him for installing
spyware on someone's computer.
713
00:43:29,120 --> 00:43:31,360
But he lied to us about
being at the party. Why do that?
714
00:43:31,400 --> 00:43:33,640
His alibi's blown: where
was he the rest of the evening?
715
00:43:33,680 --> 00:43:35,040
It's still not enough to hold him.
716
00:43:35,620 --> 00:43:37,820
Let him go, but we'll prioritise
finding out where he was
717
00:43:37,840 --> 00:43:39,410
- the rest of the night.
- (BLEEP)
718
00:43:40,200 --> 00:43:42,440
Bloody hell, the sock found
on the Axehampton estate,
719
00:43:42,480 --> 00:43:44,710
confirmed as a match for Trish's DNA.
720
00:43:45,230 --> 00:43:47,330
- Traces of her saliva.
- So it was used as a gag?
721
00:43:47,360 --> 00:43:50,660
More than that, there are traces
of one of our men's DNA on the sock.
722
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Who?
723
00:44:06,530 --> 00:44:07,760
What's so urgent?
724
00:44:07,800 --> 00:44:09,780
I was moving stuff and I found this.
725
00:44:12,160 --> 00:44:13,450
Never seen it before.
726
00:44:21,250 --> 00:44:22,970
Dad, these are bloodstains.
727
00:44:32,590 --> 00:44:33,590
(CLICK)
728
00:44:57,400 --> 00:44:58,760
(VEHICLE APPROACHING)
52000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.