Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,492
Previously on Broadchurch...
2
00:00:01,517 --> 00:00:05,085
We had a client 11 months ago,
she never reported it.
3
00:00:05,117 --> 00:00:07,335
It sounds very similar to
the attack on Trish Winterman.
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,789
We've got a serial rapist
who's been preying on women
5
00:00:09,814 --> 00:00:12,040
for two years and nobody's
even known it was happening.
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,367
The police came to see me.
They know about us.
7
00:00:15,960 --> 00:00:17,031
Hi, Dad.
8
00:00:17,671 --> 00:00:21,120
- I need to borrow the old laptop.
- It's Mum's computer.
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,281
- You should ask her.
- I'm sure you're right...
10
00:00:23,703 --> 00:00:25,920
Now, I am Danny's dad, for God's sake!
11
00:00:26,920 --> 00:00:29,539
I'm not going to stop until
I know I've done right by him.
12
00:01:05,742 --> 00:01:07,304
Mate, we've spoken about this.
13
00:01:07,812 --> 00:01:09,600
- Dad, I can't sleep.
- No?
14
00:01:11,031 --> 00:01:12,531
Well, that's not gonna help, is it?
15
00:01:13,976 --> 00:01:15,320
Do you wanna play, then?
16
00:01:19,000 --> 00:01:20,406
Don't tell your mum.
17
00:01:21,315 --> 00:01:24,235
Right, what are we doing here?
18
00:01:25,406 --> 00:01:26,720
You worried about your exams?
19
00:01:26,760 --> 00:01:27,968
Is that what's keeping you up?
20
00:01:30,218 --> 00:01:31,460
Don't worry about it.
21
00:01:32,609 --> 00:01:33,495
Just do your best.
22
00:01:33,520 --> 00:01:35,920
That's all we can ask... you know.
23
00:01:37,070 --> 00:01:39,164
Nobody's gonna fault you
if you do your best.
24
00:01:39,189 --> 00:01:40,546
You'll be all right then.
25
00:01:44,179 --> 00:01:45,820
You've got everything ahead of you, Dan.
26
00:01:47,875 --> 00:01:49,585
You're gonna have such a brilliant life.
27
00:02:22,503 --> 00:02:24,263
- Hello?
- Beth.
28
00:02:24,600 --> 00:02:27,960
Oh, I'm sorry. I thought
you'd have it turned off.
29
00:02:28,000 --> 00:02:29,480
I was just gonna leave you a message.
30
00:02:30,200 --> 00:02:31,578
Trish, are you all right?
31
00:02:33,235 --> 00:02:34,929
I feel like I'm sinking, Beth.
32
00:02:36,375 --> 00:02:37,804
It's not a straight road.
33
00:02:38,640 --> 00:02:40,476
Some days will be harder than others.
34
00:02:41,023 --> 00:02:43,492
You're strong, Trish.
I'm so impressed with you.
35
00:02:44,125 --> 00:02:45,382
I hate myself.
36
00:02:46,257 --> 00:02:49,520
I don't wanna be in my body.
I don't wanna be in my head.
37
00:02:49,560 --> 00:02:51,140
Don't torture yourself.
38
00:02:51,898 --> 00:02:53,773
How long is this gonna last, Beth?
39
00:02:54,574 --> 00:02:56,671
Is this how I'm gonna be
for the rest of my life?
40
00:02:57,570 --> 00:03:00,840
I can't... keep my mind still.
41
00:03:03,360 --> 00:03:06,007
He's made me so scared. It's not fair.
42
00:03:07,570 --> 00:03:08,570
I know.
43
00:03:09,967 --> 00:03:10,967
It's not.
44
00:03:12,414 --> 00:03:15,720
Okay, so the Chief Super's coming
in for a Gold Meeting first thing.
45
00:03:15,760 --> 00:03:17,210
Got to get everything straight.
46
00:03:17,235 --> 00:03:18,968
Before these reports of
non-recent attacks,
47
00:03:18,993 --> 00:03:21,210
who were lining up as our key suspects
48
00:03:21,235 --> 00:03:22,796
for the attack on Trish Winterman?
49
00:03:23,093 --> 00:03:26,320
Right. So, we've identified 65 men
50
00:03:26,360 --> 00:03:28,040
we know were present at the party.
51
00:03:28,080 --> 00:03:30,360
Through alibis and witness statements,
52
00:03:30,400 --> 00:03:32,600
we've ruled out 42.
53
00:03:32,960 --> 00:03:35,609
So we're left with people like, erm...
54
00:03:36,140 --> 00:03:38,945
Ian Winterman,
ex-husband, bad relationship.
55
00:03:39,480 --> 00:03:42,080
Jim Atwood, slept with her that morning,
56
00:03:42,120 --> 00:03:44,734
might've been worried his wife's
gonna find out at the party.
57
00:03:44,759 --> 00:03:47,120
So he rapes her?
I don't think that follows.
58
00:03:47,160 --> 00:03:49,601
You said to make a list,
I'm not saying it's perfect.
59
00:03:49,929 --> 00:03:53,156
Lucas, cab driver, previously
had a drink with Trish.
60
00:03:53,181 --> 00:03:55,621
He lied in interview about
the night of the attack.
61
00:03:55,898 --> 00:03:58,960
- Er... Leo Humphries?
- All right. Your mate, twine boy.
62
00:03:59,000 --> 00:04:02,200
Dodgy alibi, connections with loads
of people at the party,
63
00:04:02,240 --> 00:04:04,600
supplies local businesses
with blue twine.
64
00:04:04,647 --> 00:04:07,240
Now he's got no connection
to Trish, or Cath or Jim.
65
00:04:07,265 --> 00:04:09,000
He wasn't present at the party.
66
00:04:09,040 --> 00:04:11,520
We'll dig into why his
girlfriend's covering for him.
67
00:04:11,560 --> 00:04:12,976
That doesn't mean he was at Axehampton.
68
00:04:13,953 --> 00:04:15,680
Oh! Text from Bob.
69
00:04:15,720 --> 00:04:18,720
"Uniform have being called to a
disturbance at Jim Atwood's garage.
70
00:04:18,760 --> 00:04:21,054
Jim's been beaten up.
Is this of any interest to us?"
71
00:04:21,079 --> 00:04:23,304
Yes, it is. Get your coat!
72
00:04:24,429 --> 00:04:26,179
He walks in and launches at me.
73
00:04:26,204 --> 00:04:27,804
Slow down. Who did?
74
00:04:28,440 --> 00:04:29,984
Ed bloody Burnett.
75
00:04:30,171 --> 00:04:32,800
Punching, kicking, he had
me pinned on the floor.
76
00:04:32,840 --> 00:04:34,960
Ed Burnett did this to
you, out of the blue?
77
00:04:34,985 --> 00:04:36,195
Yeah, out the blue.
78
00:04:36,220 --> 00:04:38,800
Walked in, not a word,
had a crack and then he left.
79
00:04:38,840 --> 00:04:40,760
Even bloody took a cloth
to wipe his hands on.
80
00:04:40,800 --> 00:04:42,351
You've no idea what this was about?
81
00:04:42,640 --> 00:04:45,520
Don't start quizzing me.
I'm the victim here.
82
00:04:45,710 --> 00:04:48,800
Get after Ed Burnett
and lock that bloody psycho up.
83
00:04:48,840 --> 00:04:50,800
When you find out
what this is all about,
84
00:04:50,840 --> 00:04:52,720
come and tell me,
with a bit of bloody sympathy.
85
00:04:54,281 --> 00:04:56,850
- Quite the pasting he gave him.
- Oh, typical!
86
00:04:56,890 --> 00:04:59,175
A woman gets attacked and
the men go round butting horns,
87
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
making it about them.
88
00:05:06,160 --> 00:05:08,695
- What are you two doing here?
- Take a wild guess.
89
00:05:09,000 --> 00:05:10,390
Jim Atwood claims that you attacked
90
00:05:10,414 --> 00:05:12,412
him at his garage earlier this evening.
91
00:05:12,437 --> 00:05:13,360
This is a waste of your time.
92
00:05:13,400 --> 00:05:15,080
Did you take a cloth from Jim?
93
00:05:15,570 --> 00:05:17,999
- Dunno what you're talking about.
- I'll stay and look for it.
94
00:05:18,023 --> 00:05:20,880
- Stand up and face the wall.
- Come on. You don't need those.
95
00:05:20,920 --> 00:05:23,117
I've seen Jim's injuries.
Stand up, please.
96
00:06:14,840 --> 00:06:17,781
What caused you to leave there
and head to the garage?
97
00:06:19,343 --> 00:06:20,835
I don't want to discuss it.
98
00:06:23,070 --> 00:06:24,800
Mr. Burnett, let's be
clear about one thing.
99
00:06:24,840 --> 00:06:26,203
This is not a discussion.
100
00:06:26,843 --> 00:06:28,840
This is a formal police interview,
101
00:06:28,880 --> 00:06:31,890
after which we will decide
whether or not to charge you.
102
00:06:31,921 --> 00:06:35,640
So anything you have to say
in mitigation or explanation
103
00:06:35,680 --> 00:06:38,960
as to your actions towards
Jim Atwood tonight, say it now.
104
00:06:40,406 --> 00:06:42,776
'Cause otherwise, it just looks
to me like you attacked a man
105
00:06:42,800 --> 00:06:44,539
- for no reason.
- It wasn't no reason.
106
00:06:44,564 --> 00:06:47,906
What made you drive over there
and attack him that viciously?
107
00:06:50,062 --> 00:06:51,804
He slept with Trish Winterman.
108
00:06:55,578 --> 00:06:57,250
No, no, no. You've gotta be kidding me.
109
00:06:58,242 --> 00:07:00,172
Katie, can you get the DI
out of the interview room
110
00:07:00,196 --> 00:07:02,440
- for me, please?
- You'll have to do it yourself.
111
00:07:02,710 --> 00:07:04,796
Are you refusing to do
what I just asked you?
112
00:07:05,148 --> 00:07:06,148
Yeah, I am.
113
00:07:06,359 --> 00:07:08,824
You are in so much shit
when I get back here.
114
00:07:12,985 --> 00:07:15,270
So Cath Atwood asked you
to beat up her husband?
115
00:07:15,296 --> 00:07:16,107
No.
116
00:07:16,132 --> 00:07:18,742
- She knew you were going to?
- No.
117
00:07:20,210 --> 00:07:22,617
DI Hardy, I need to talk
to you urgently outside.
118
00:07:24,680 --> 00:07:26,760
What? Do you not see
I'm in the middle of something?
119
00:07:26,800 --> 00:07:28,720
Yes! But I might have
something important.
120
00:07:28,875 --> 00:07:30,460
Recovered from the farm shop.
121
00:07:30,800 --> 00:07:32,680
Florist cards identical to the one
122
00:07:32,720 --> 00:07:34,520
that was on the flowers
left at Trish's house.
123
00:07:34,789 --> 00:07:37,218
I'm gonna have them and the original
checked for Ed's prints.
124
00:07:38,210 --> 00:07:40,140
Beetroot? You brought back... Oh!
125
00:07:40,200 --> 00:07:43,080
Exactly. All the farm-grown
vegetables sold in the shop
126
00:07:43,120 --> 00:07:44,906
are bundled together with blue twine.
127
00:07:45,296 --> 00:07:46,920
So if I test these fibres
128
00:07:46,960 --> 00:07:49,203
against fibres found in
Trish's wrist wounds...
129
00:07:49,228 --> 00:07:51,390
- I need to talk to you both...
- Not now, Harford.
130
00:07:51,415 --> 00:07:53,375
I should have told you a while back.
131
00:07:54,140 --> 00:07:55,296
Should have told us what?
132
00:07:58,057 --> 00:07:59,289
Ed Burnett's my dad.
133
00:08:00,265 --> 00:08:03,046
- Tell me you're kidding.
- No.
134
00:08:03,992 --> 00:08:05,320
The man we have in custody.
135
00:08:05,360 --> 00:08:07,640
- I didn't think it mattered.
- He's a suspect!
136
00:08:07,680 --> 00:08:09,200
- But he...
- He was on your list!
137
00:08:09,240 --> 00:08:12,600
I checked with him at the start
and he said he didn't know anything.
138
00:08:12,640 --> 00:08:14,000
Do you know what you've done?
139
00:08:14,429 --> 00:08:17,120
You have to leave immediately.
Do not touch anything.
140
00:08:17,160 --> 00:08:19,234
Do not take anything.
Don't speak to anyone
141
00:08:19,259 --> 00:08:22,164
or contact anyone in any way.
In fact, give me your mobile phone.
142
00:08:24,440 --> 00:08:25,843
Put that in a sealed evidence bag.
143
00:08:26,914 --> 00:08:28,968
- Sir, I promise, I...
- No. Keep your mouth shut.
144
00:08:28,993 --> 00:08:31,820
We have a suspect in custody
and you cannot be here.
145
00:08:33,750 --> 00:08:34,720
I understand.
146
00:08:34,760 --> 00:08:36,695
Oh, really? Really?
147
00:08:36,820 --> 00:08:39,640
You understand how you might
have screwed this investigation?
148
00:08:39,680 --> 00:08:42,760
If we find out Trish's attacker
has any connection to you,
149
00:08:42,800 --> 00:08:44,429
this will never stand up in court!
150
00:08:44,507 --> 00:08:46,296
And you will have to
answer not only to me,
151
00:08:46,321 --> 00:08:49,046
not only to the Chief Super, but
to the women that he's attacked.
152
00:08:50,807 --> 00:08:52,234
Get out now!
153
00:08:59,398 --> 00:09:01,805
What do you want us to do,
if it turns out Ed really did this?
154
00:09:01,829 --> 00:09:04,760
Ed Burnett has just admitted
that he attacked Jim Atwood
155
00:09:04,859 --> 00:09:07,000
because he found out
that Jim slept with Trish.
156
00:09:07,492 --> 00:09:09,054
So you put that with this evidence.
157
00:09:09,296 --> 00:09:10,898
We need a full search of his house.
158
00:09:16,257 --> 00:09:17,760
Are we done? Can I go?
159
00:09:17,800 --> 00:09:19,492
No. We've got a lot more questions.
160
00:09:19,554 --> 00:09:22,480
Ed Burnett, I am further
arresting you in connection with
161
00:09:22,520 --> 00:09:25,085
the rape of Trish Winterman
at Axehampton House.
162
00:10:14,800 --> 00:10:18,020
Katie Harford? But she's one of
the group I earmarked to go...
163
00:10:18,050 --> 00:10:20,690
To stellar prospects. Yeah. Brought
through on your recommendation.
164
00:10:20,700 --> 00:10:23,650
- Oh, God. So this is my fault?
- Never crossed my mind, ma'am.
165
00:10:23,670 --> 00:10:26,940
If it's any consolation, I think
she was just stupid, not bent.
166
00:10:26,980 --> 00:10:29,130
OK. If I were you, and...
167
00:10:29,430 --> 00:10:31,850
I'm not in any official capacity
168
00:10:31,880 --> 00:10:33,380
saying that you should do this...
169
00:10:33,610 --> 00:10:34,940
Do the Gold Meeting.
170
00:10:34,990 --> 00:10:37,100
Don't get into any detail
with the rest of the team.
171
00:10:37,120 --> 00:10:40,280
And after it, before you make
your press statement, go outside,
172
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
get some air, maybe a coffee...
173
00:10:43,520 --> 00:10:45,580
And if you happen to
bump into Katie Harford,
174
00:10:45,620 --> 00:10:48,540
which you might, get things straight.
175
00:10:48,720 --> 00:10:51,380
Find out what she's been across,
what she said to the suspect,
176
00:10:51,410 --> 00:10:52,830
so you know what you're dealing with.
177
00:10:52,850 --> 00:10:55,670
You've got an hour and then
I need to alert the DPS.
178
00:10:57,600 --> 00:10:59,900
How likely is it this
bloke is the perpetrator?
179
00:10:59,920 --> 00:11:02,200
- He's our prime focus right now.
- Course he is.
180
00:11:03,300 --> 00:11:04,910
Defence would have a party
with this in court.
181
00:11:04,940 --> 00:11:06,770
I'm not letting this compromise us.
182
00:11:07,020 --> 00:11:09,620
No attacker is getting off
because of her mistake.
183
00:11:09,660 --> 00:11:12,020
Don't beat yourself up about this.
It's not your fault.
184
00:11:13,260 --> 00:11:15,160
Just make sure you keep it internal
185
00:11:15,190 --> 00:11:17,770
and concentrate on finding
our serial offender.
186
00:11:19,550 --> 00:11:20,860
In addition to the attacks
187
00:11:20,900 --> 00:11:22,740
on Trish Winterman and Laura Benson,
188
00:11:22,780 --> 00:11:25,600
a third attack has been
disclosed to us by an ISVA.
189
00:11:25,630 --> 00:11:28,610
The woman herself is not as yet
prepared to disclose to us.
190
00:11:28,630 --> 00:11:31,480
However, based on the information
she gave to her ISVA,
191
00:11:31,500 --> 00:11:33,700
we now have three scenes to compare.
192
00:11:34,100 --> 00:11:38,580
Now... DC Harford will not be in
today for personal reasons.
193
00:11:38,620 --> 00:11:40,490
DS Miller will cover her actions after
194
00:11:40,500 --> 00:11:42,240
she's given the public statement.
195
00:11:42,380 --> 00:11:43,880
We'll also continue to interview
196
00:11:43,910 --> 00:11:45,820
Ed Burnett, who's currently in custody.
197
00:11:46,630 --> 00:11:49,170
Right, you've all got
your actions. Get on with it.
198
00:12:02,880 --> 00:12:04,380
It's really good to see you, Nira.
199
00:12:04,440 --> 00:12:05,530
What do you want?
200
00:12:06,060 --> 00:12:08,100
There's a concern that
the man who attacked you
201
00:12:08,140 --> 00:12:09,900
has also attacked some other women.
202
00:12:11,130 --> 00:12:12,130
When?
203
00:12:12,240 --> 00:12:14,380
The police are still trying
to put it all together,
204
00:12:14,420 --> 00:12:16,980
but one woman was raped two years ago
205
00:12:17,290 --> 00:12:19,810
and another woman was raped
just over a week ago.
206
00:12:21,140 --> 00:12:22,460
Here, do you want to sit down?
207
00:12:29,480 --> 00:12:32,240
I wanted to ask if you would reconsider
208
00:12:32,270 --> 00:12:34,740
disclosing some details to the police.
209
00:12:34,810 --> 00:12:35,810
No.
210
00:12:37,300 --> 00:12:38,640
Don't make me relive this.
211
00:12:38,670 --> 00:12:40,580
It could help the current investigation.
212
00:12:41,130 --> 00:12:42,500
It could stop further women
213
00:12:42,520 --> 00:12:44,360
- from being attacked.
- Do not put that on me.
214
00:12:44,990 --> 00:12:46,310
Who are you to judge me?
215
00:12:46,340 --> 00:12:47,930
- I'm not judging you.
- Yes, you are.
216
00:12:48,200 --> 00:12:50,220
You're thinking,
"How can she be so selfish?"
217
00:12:53,180 --> 00:12:55,180
I don't owe anyone anything.
218
00:12:55,740 --> 00:12:57,320
When I needed help, no-one was there.
219
00:12:57,350 --> 00:12:59,520
We were there, Nira.
I was there for you.
220
00:12:59,810 --> 00:13:00,990
We still are.
221
00:13:04,260 --> 00:13:05,760
What happened to you, Nira?
222
00:13:09,030 --> 00:13:11,590
I was walking home. My car broke down.
223
00:13:14,860 --> 00:13:17,820
I had to call the breakdown
services, but they never came.
224
00:13:17,860 --> 00:13:20,140
So I was walking and
I went across this field and...
225
00:13:24,880 --> 00:13:27,210
If I report it,
I have to tell my family.
226
00:13:29,520 --> 00:13:30,750
And they'll be upset.
227
00:13:32,860 --> 00:13:34,550
And they'll tell others and...
228
00:13:35,910 --> 00:13:37,380
...to all those people,
229
00:13:37,720 --> 00:13:39,810
I'll forever be the girl that was raped.
230
00:13:40,810 --> 00:13:42,300
You don't have to go public.
231
00:13:42,670 --> 00:13:44,670
It's just a conversation
with the detectives.
232
00:13:44,700 --> 00:13:46,150
I don't want a conversation.
233
00:13:47,190 --> 00:13:48,970
I want it to go away.
234
00:13:49,380 --> 00:13:52,240
The more help you get,
the better the outcome for you.
235
00:13:52,270 --> 00:13:54,620
- I really believe that.
- I'm not changing my mind.
236
00:13:56,570 --> 00:13:58,060
I'm not talking to the police.
237
00:14:50,410 --> 00:14:53,480
All I want to know is what Ed
told you and what you told him.
238
00:14:53,620 --> 00:14:55,410
Nothing. Honestly.
239
00:14:55,430 --> 00:14:57,700
I talked to him as soon as
I knew he'd been at the party
240
00:14:57,740 --> 00:15:00,060
and he swore he had
nothing to do with it.
241
00:15:00,100 --> 00:15:03,060
- And you thought that was fine?
- It's not what you think.
242
00:15:03,780 --> 00:15:06,190
I've barely seen him in the last
12 years. We're not that close.
243
00:15:06,220 --> 00:15:08,820
But he says he's not a rapist
and you take him at face value
244
00:15:08,860 --> 00:15:10,450
and you omit to share that with anyone.
245
00:15:11,060 --> 00:15:12,780
You've never liked me, have you, Ellie?
246
00:15:12,820 --> 00:15:15,300
Actually, I was starting
not to mind you,
247
00:15:15,720 --> 00:15:17,110
against all the odds.
248
00:15:17,130 --> 00:15:19,710
You swanned in, with no training.
249
00:15:19,840 --> 00:15:22,100
You thought you knew it all
and, yeah, my hackles were up
250
00:15:22,140 --> 00:15:25,770
cos I had to work so hard
to get into CID. So bloody hard.
251
00:15:25,970 --> 00:15:28,580
I took so much shit back
then, you have no idea.
252
00:15:28,880 --> 00:15:30,850
And because I was new,
because I was a woman.
253
00:15:30,980 --> 00:15:32,860
I fought all the battles
you now benefit from.
254
00:15:32,900 --> 00:15:35,740
People like you wander into CID,
with six months' experience,
255
00:15:35,780 --> 00:15:38,080
sod-all training and
you think you own the world.
256
00:15:38,170 --> 00:15:39,770
Well, that lack of training and lack of
257
00:15:39,800 --> 00:15:41,610
experience is exactly what caused this.
258
00:15:42,340 --> 00:15:43,830
It was an innocent mistake.
259
00:15:43,850 --> 00:15:48,320
No, it was a stupid, basic,
page-one mistake.
260
00:15:48,400 --> 00:15:51,260
More than that, it was selfish.
You wanted to believe
261
00:15:51,300 --> 00:15:53,330
he had nothing to do
with it and so you did.
262
00:15:53,350 --> 00:15:55,590
The one thing a decent police officer
263
00:15:55,620 --> 00:15:58,480
and certainly a decent detective
cannot be is selfish.
264
00:16:00,300 --> 00:16:02,870
Anything else you wanna tell us?
Anything else we should know?
265
00:16:03,370 --> 00:16:04,380
Now's the time.
266
00:16:08,620 --> 00:16:10,130
Please don't take me off the case.
267
00:16:10,190 --> 00:16:12,460
There must be something
that I can do to fix this.
268
00:16:12,500 --> 00:16:14,760
Have you heard anything
we have said? You're done.
269
00:16:14,810 --> 00:16:15,850
Go home.
270
00:16:24,850 --> 00:16:27,160
I might put you in charge of
bollockings from now on, Miller.
271
00:16:27,180 --> 00:16:28,180
Fine by me.
272
00:16:34,840 --> 00:16:35,950
- Hi.
- Hi.
273
00:16:36,060 --> 00:16:38,830
- Are we due to meet?
- No. I got a call from the police.
274
00:16:39,300 --> 00:16:40,710
They're going to be
making an announcement.
275
00:16:40,740 --> 00:16:42,880
I wanted to talk to you about it first.
276
00:16:43,400 --> 00:16:44,660
Right. OK.
277
00:16:45,780 --> 00:16:48,430
On the night of Saturday 28th May,
278
00:16:48,640 --> 00:16:51,590
a 49-year-old woman
was knocked unconscious
279
00:16:51,620 --> 00:16:54,200
and raped in the grounds of
Axehampton House.
280
00:16:54,560 --> 00:16:58,310
We are currently pursuing
a number of lines of enquiry.
281
00:16:58,790 --> 00:17:00,700
As a result of the publicity
282
00:17:00,740 --> 00:17:02,310
surrounding our investigation...
283
00:17:02,840 --> 00:17:06,230
we've received two further
historic allegations of rape.
284
00:17:06,460 --> 00:17:08,230
It is possible that all three attacks
285
00:17:08,250 --> 00:17:10,340
were carried out by
the same perpetrator.
286
00:17:10,480 --> 00:17:13,940
We would ask anyone who has
any information relating to
287
00:17:13,980 --> 00:17:15,810
either the attack at Axehampton,
288
00:17:15,890 --> 00:17:18,860
or any non-recent incidents
of sexual assault,
289
00:17:19,140 --> 00:17:22,500
to please contact the police
in strictest confidence.
290
00:17:23,360 --> 00:17:27,420
We would also like to make it clear
to any other women out there
291
00:17:27,600 --> 00:17:30,420
who have been sexually assaulted
or raped in the past
292
00:17:30,460 --> 00:17:33,900
and chose not to disclose those
attacks, please come forward.
293
00:17:33,940 --> 00:17:35,140
You will be believed
294
00:17:35,580 --> 00:17:38,340
and you will be treated
with dignity and respect.
295
00:17:38,700 --> 00:17:41,860
In the meantime, we're
urging the local community
296
00:17:41,900 --> 00:17:45,090
to remain vigilant and consider
their own personal safety.
297
00:17:45,660 --> 00:17:48,260
We are actively pursuing
a number of leads.
298
00:17:48,810 --> 00:17:52,100
If you believe you know or have seen
299
00:17:52,140 --> 00:17:55,140
or have heard something relevant...
300
00:17:56,190 --> 00:17:57,550
please come forward.
301
00:17:57,590 --> 00:18:00,180
As I say, all information
will be treated
302
00:18:00,220 --> 00:18:01,680
with absolute confidence.
303
00:18:02,460 --> 00:18:04,780
This attacker is
somebody's family member.
304
00:18:04,960 --> 00:18:09,970
A husband or a brother or a son
or a friend or a colleague.
305
00:18:10,240 --> 00:18:12,200
And we will do everything we can
306
00:18:12,550 --> 00:18:15,500
to capture the person responsible
and bring them to justice.
307
00:18:20,860 --> 00:18:24,410
Did you er... Did you see the
statement the police just made?
308
00:18:24,430 --> 00:18:26,130
What were you doing in the house, Dad?
309
00:18:26,160 --> 00:18:27,890
What? Why would I be in the house?
310
00:18:27,960 --> 00:18:30,680
Mum's computer was there when she
and I went to bed last night.
311
00:18:30,700 --> 00:18:32,020
And it wasn't there this morning.
312
00:18:32,060 --> 00:18:33,540
What makes you think that was me?
313
00:18:33,580 --> 00:18:35,460
You're the only other
person who has a key
314
00:18:35,500 --> 00:18:37,140
and you asked me for her computer.
315
00:18:37,660 --> 00:18:39,900
- Leah, seriously...
- Dad, please!
316
00:18:39,930 --> 00:18:43,420
Please, I really need you not
to behave weirdly right now.
317
00:18:44,980 --> 00:18:46,580
This is my spare locker key.
318
00:18:46,890 --> 00:18:49,420
If mum's computer is in there
at the end of the school day,
319
00:18:49,450 --> 00:18:51,910
I can take it home, put it back
and I don't have to tell anyone.
320
00:18:51,940 --> 00:18:53,700
Leah, I really don't know
what you mean.
321
00:18:53,770 --> 00:18:56,630
Supposed to be you parenting me,
not the other way around.
322
00:19:19,740 --> 00:19:21,060
You look proper shit.
323
00:19:22,350 --> 00:19:23,900
I hear Ed's in custody.
324
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
Good.
325
00:19:28,950 --> 00:19:30,220
Did you see the news report?
326
00:19:31,470 --> 00:19:33,460
So I've packed up most of your clothes.
327
00:19:33,500 --> 00:19:36,630
- No, Cath. Please...
- No, I don't wanna hear it.
328
00:19:36,810 --> 00:19:38,380
Look, I know what I've done.
329
00:19:39,350 --> 00:19:40,680
Gone and ballsed it all up.
330
00:19:43,100 --> 00:19:44,900
But I'm so lost right now.
331
00:19:45,950 --> 00:19:48,420
Please, Cath, don't
throw me out, please.
332
00:19:54,130 --> 00:19:56,880
You know, even if I took
you back, which I won't,
333
00:19:57,200 --> 00:19:58,700
how's it gonna work now?
334
00:19:59,210 --> 00:20:01,300
How are we gonna see Trish, or Ian or...
335
00:20:01,740 --> 00:20:04,540
half this town, now
that everybody knows?
336
00:20:04,950 --> 00:20:06,390
We can style it out.
337
00:20:06,530 --> 00:20:08,790
You actually think
that's possible, don't you?
338
00:20:08,810 --> 00:20:11,480
- "Style it out."
- What do you want, then, Cath?
339
00:20:11,500 --> 00:20:15,210
I want you to come up with a solution
340
00:20:15,230 --> 00:20:17,940
to all this shit
that you have poured on us.
341
00:20:17,980 --> 00:20:20,360
- Come on. It's not that bad.
- It is that bad.
342
00:20:21,340 --> 00:20:24,300
Do you think I don't know all
the loans and the unpaid bills
343
00:20:24,340 --> 00:20:26,410
this shitty little garage
is drowning under?
344
00:20:26,520 --> 00:20:28,660
Didn't stop you demanding
a birthday party
345
00:20:28,690 --> 00:20:30,030
that would've bankrupted
a bloody sheikh.
346
00:20:30,060 --> 00:20:32,220
Cos I was waiting for you to come clean.
347
00:20:32,260 --> 00:20:34,260
I am still bloody waiting!
348
00:20:43,940 --> 00:20:45,200
We could leave.
349
00:20:46,650 --> 00:20:50,860
Start again... somewhere else.
350
00:20:52,590 --> 00:20:54,300
Somewhere that people don't know us.
351
00:20:58,080 --> 00:20:59,360
It's a good time to go.
352
00:21:00,350 --> 00:21:01,350
Don't you think?
353
00:21:15,720 --> 00:21:17,030
You need to stop this.
354
00:21:17,960 --> 00:21:19,660
I don't need to do anything you say.
355
00:21:20,320 --> 00:21:21,480
What do you want, Mark?
356
00:21:22,170 --> 00:21:23,170
Just to talk.
357
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
That's all.
358
00:21:26,640 --> 00:21:27,640
Here?
359
00:21:34,800 --> 00:21:35,880
Fine.
360
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
Go on, then.
361
00:21:54,410 --> 00:21:55,410
Talk.
362
00:21:58,420 --> 00:21:59,690
Why'd you plead innocent?
363
00:22:01,250 --> 00:22:03,020
Why'd you make us go through that trial?
364
00:22:05,200 --> 00:22:06,460
Show me your phone, Mark.
365
00:22:07,480 --> 00:22:08,490
Why?
366
00:22:09,820 --> 00:22:11,900
Just... do it.
367
00:22:19,560 --> 00:22:20,740
You think I'm stupid?
368
00:22:21,220 --> 00:22:23,440
You record me, give it to
the police as new evidence.
369
00:22:24,520 --> 00:22:26,090
What else have you got in your pockets?
370
00:22:26,320 --> 00:22:27,390
Go on, turn 'em out.
371
00:22:42,060 --> 00:22:44,200
- Is that what you came to do?
- I dunno.
372
00:22:44,260 --> 00:22:45,260
Maybe.
373
00:22:47,270 --> 00:22:50,590
If I had the chance...
and if I had the nerve.
374
00:22:52,780 --> 00:22:54,710
- What about your family?
- My fa...
375
00:22:55,820 --> 00:22:57,290
My family, Joe?
376
00:22:58,560 --> 00:23:00,040
I don't have a family.
377
00:23:00,830 --> 00:23:02,100
You took that.
378
00:23:02,140 --> 00:23:04,910
It was a mistake, with Danny.
I didn't mean to kill him.
379
00:23:05,400 --> 00:23:06,460
Talk me through it.
380
00:23:07,910 --> 00:23:09,740
Take me through the night
you killed my son.
381
00:23:11,510 --> 00:23:13,510
- Why?
- Why?
382
00:23:20,730 --> 00:23:23,290
Because I need
to hear it from you, Joe.
383
00:23:24,900 --> 00:23:27,380
I need to know what
happened, what you did...
384
00:23:28,520 --> 00:23:30,560
- Mark, you...
- Don't tell me what I need!
385
00:23:34,320 --> 00:23:36,740
I have to know exactly
what happened, Joe.
386
00:23:36,780 --> 00:23:39,860
I can't move on. I can't deal
with any of this until I know.
387
00:23:44,740 --> 00:23:45,740
All right.
388
00:23:48,040 --> 00:23:49,130
I'll tell you.
389
00:24:01,200 --> 00:24:03,530
- Oh, please, just go away.
- I think you're wrong.
390
00:24:03,560 --> 00:24:04,720
You can't talk to me like that.
391
00:24:04,740 --> 00:24:07,130
I'm not your ISVA. You chose
not to be a client of ours.
392
00:24:07,300 --> 00:24:09,280
- I'm just a woman who's angry.
- With me?
393
00:24:09,310 --> 00:24:10,860
With the man who did this to you.
394
00:24:10,900 --> 00:24:12,670
But, yeah, with you, a little bit.
395
00:24:12,980 --> 00:24:15,060
I'm angry because we have to fight this.
396
00:24:15,450 --> 00:24:17,970
We cannot let men get away
with doing these things to us.
397
00:24:18,000 --> 00:24:19,590
I don't want that responsibility.
398
00:24:19,610 --> 00:24:22,050
I know you don't.
But tough luck, cos you've got it.
399
00:24:22,870 --> 00:24:24,760
You thought you were
the only one he did this to,
400
00:24:24,780 --> 00:24:25,780
but you are not.
401
00:24:25,880 --> 00:24:27,490
You are far from alone.
402
00:24:27,630 --> 00:24:30,620
What'll happen to other women
if you don't speak out?
403
00:24:30,780 --> 00:24:33,900
How do we stop this man,
if you pretend it never happened?
404
00:24:38,860 --> 00:24:39,930
I'm sorry, Mark.
405
00:24:42,450 --> 00:24:43,590
I'm so sorry.
406
00:24:45,530 --> 00:24:47,990
We came to your house.
Dan and Tom were friends.
407
00:24:48,280 --> 00:24:50,320
I just had this...
408
00:24:51,630 --> 00:24:54,430
I don't know... moment.
409
00:24:57,540 --> 00:25:01,700
I know you want me in prison,
but look at my life here.
410
00:25:03,300 --> 00:25:06,950
I've lost my family... my friends.
411
00:25:08,860 --> 00:25:11,460
I'm only here because I'm not
brave enough to kill myself...
412
00:25:16,140 --> 00:25:17,960
...and I should've done
that a long time ago.
413
00:25:23,620 --> 00:25:25,360
I've got half an hour.
I've got to get back.
414
00:25:25,640 --> 00:25:29,460
I saw you on the news earlier.
You looked terrible.
415
00:25:30,100 --> 00:25:32,670
Is it true? That other women
might have been attacked?
416
00:25:32,780 --> 00:25:35,220
- Yeah, it's possible.
- You ask me,
417
00:25:35,340 --> 00:25:38,930
everyone's been raped, or abused.
418
00:25:39,490 --> 00:25:41,900
- One or the other.
- No-one is asking you, Dad.
419
00:25:42,460 --> 00:25:44,160
Am I not allowed to have an opinion?
420
00:25:44,180 --> 00:25:45,480
- No.
- Oh!
421
00:25:45,530 --> 00:25:48,620
- You understand about consent?
- Mum, do we have to...?
422
00:25:48,660 --> 00:25:50,570
Yeah, we do. It's important.
I'm not having you thinking
423
00:25:50,580 --> 00:25:52,210
what grandad's saying is acceptable.
424
00:25:52,240 --> 00:25:54,970
Whenever you're with a girl,
or woman or whatever,
425
00:25:55,000 --> 00:25:57,540
you must ask and be certain
that she has agreed
426
00:25:57,580 --> 00:25:59,340
to whatever it is
you are doing together.
427
00:25:59,380 --> 00:26:00,620
- All right?
- Yes.
428
00:26:00,660 --> 00:26:02,980
Mum, can we please just eat?
429
00:26:06,380 --> 00:26:07,460
Was that your phone?
430
00:26:08,060 --> 00:26:09,460
I didn't give you your phone back.
431
00:26:10,400 --> 00:26:11,670
Did you give him his phone back?
432
00:26:11,700 --> 00:26:13,530
- No!
- How'd you get your phone back?
433
00:26:15,260 --> 00:26:16,930
Give it here now, unlocked!
434
00:26:20,350 --> 00:26:23,000
- Don't have to look on there.
- Why would you not want me to?
435
00:26:23,030 --> 00:26:24,660
I've deleted everything from your phone.
436
00:26:38,340 --> 00:26:40,140
Tell the police what you just told me.
437
00:26:42,820 --> 00:26:44,050
Give us justice.
438
00:26:48,130 --> 00:26:49,540
I can't do prison, Mark.
439
00:26:51,380 --> 00:26:52,960
I lost everything I had...
440
00:26:55,610 --> 00:26:56,810
...everything I was...
441
00:27:01,170 --> 00:27:02,610
...and I'll never escape it.
442
00:27:04,610 --> 00:27:06,900
I was there that night, in the car park.
443
00:27:11,790 --> 00:27:12,920
I could have stopped you.
444
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
No.
445
00:27:19,090 --> 00:27:20,590
No, he was already dead.
446
00:27:22,870 --> 00:27:25,170
I saw you through the window,
when I was cleaning.
447
00:27:28,130 --> 00:27:29,640
He was already on the beach.
448
00:27:32,620 --> 00:27:33,620
I always...
449
00:27:38,910 --> 00:27:40,750
I always thought
I could have stopped you.
450
00:27:41,960 --> 00:27:43,850
No. You were too late.
451
00:27:45,810 --> 00:27:47,440
It wouldn't have made any difference.
452
00:28:00,170 --> 00:28:02,370
What do you wanna do, Mark?
Do you wanna use that knife?
453
00:28:06,290 --> 00:28:07,370
No.
454
00:28:11,090 --> 00:28:12,640
I can't live with what
you've done to us,
455
00:28:12,660 --> 00:28:14,580
but I'm not strong enough
to make you pay.
456
00:28:14,620 --> 00:28:15,780
It's pathetic, innit?
457
00:28:21,220 --> 00:28:22,420
What do I do now?
458
00:28:54,950 --> 00:28:57,100
So you not only stole back your phone,
459
00:28:57,130 --> 00:28:59,930
you kept what I deleted
and you added even more.
460
00:29:10,500 --> 00:29:12,980
- Do you know how much that cost?
- Yeah, I do.
461
00:29:13,020 --> 00:29:14,640
And we can't afford new ones
so, from now on,
462
00:29:14,660 --> 00:29:18,110
there is no smartphone and you
use the computer at the library.
463
00:29:19,500 --> 00:29:21,220
Where did you get that porn from?
464
00:29:21,980 --> 00:29:23,190
Michael Lucas.
465
00:29:23,210 --> 00:29:25,890
- Where did he get it from?
- His dad.
466
00:29:27,250 --> 00:29:29,980
- Does his dad drive a taxi?
- Yeah.
467
00:29:33,340 --> 00:29:34,630
How are the chips?
468
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
Good.
469
00:29:41,390 --> 00:29:42,670
Dad, I've packed my stuff.
470
00:29:44,940 --> 00:29:46,160
I've booked myself on a train tomorrow.
471
00:29:46,180 --> 00:29:48,680
- I'm going back to Mum's.
- No, no, don't do that.
472
00:29:48,830 --> 00:29:50,060
It's not working for me here.
473
00:29:50,100 --> 00:29:52,980
You can't keep bouncing back
between me and your mum.
474
00:29:53,020 --> 00:29:55,700
- That's not what it is.
- Actually, it is.
475
00:29:58,160 --> 00:30:00,300
Don't kid yourself things'll
be better with your mum.
476
00:30:00,340 --> 00:30:02,660
You came here as you were having
problems there. Stay here.
477
00:30:03,420 --> 00:30:04,480
Fight a wee bit.
478
00:30:05,620 --> 00:30:06,770
I'll help you,
479
00:30:06,800 --> 00:30:09,190
even if I have to smack a
teenage boy in the face for you.
480
00:30:09,580 --> 00:30:10,690
What, and lose your job?
481
00:30:11,290 --> 00:30:12,290
That'd be great.
482
00:30:12,430 --> 00:30:13,460
Anything for you.
483
00:30:15,620 --> 00:30:16,920
Come on, you're not a wee girl any more.
484
00:30:16,940 --> 00:30:18,340
You've got to face up to the world.
485
00:30:19,240 --> 00:30:20,970
Take some responsibility
for your own life.
486
00:30:23,360 --> 00:30:25,520
The future's not inevitable.
It's down to you.
487
00:30:30,180 --> 00:30:32,140
I know I've not been good
at the dad thing,
488
00:30:32,180 --> 00:30:33,590
but I love you so much, Daze.
489
00:30:35,800 --> 00:30:37,690
- I've missed you growing up.
- Dad...
490
00:30:37,720 --> 00:30:40,260
No, listen, come on.
I missed so much of that
491
00:30:40,300 --> 00:30:41,790
and I can't make up for
missing that time,
492
00:30:41,810 --> 00:30:43,410
and I'll never forgive myself for it.
493
00:30:46,340 --> 00:30:47,720
But I'm learning, yeah.
494
00:30:48,340 --> 00:30:49,630
I'll make more time for you.
495
00:30:52,180 --> 00:30:53,340
I want to be a good dad.
496
00:30:55,030 --> 00:30:56,460
And I want you to know...
497
00:30:59,240 --> 00:31:00,940
I just need you to know
how loved you are.
498
00:31:00,980 --> 00:31:02,060
I haven't said that enough.
499
00:31:05,470 --> 00:31:07,460
You know I got sick
and I nearly died, right.
500
00:31:07,500 --> 00:31:08,950
And I didn't, and I think that...
501
00:31:10,030 --> 00:31:11,650
is cos I'm meant to be here...
502
00:31:13,860 --> 00:31:16,060
...in this stupid place
with its stupid cliffs.
503
00:31:16,100 --> 00:31:18,920
I'm meant to be doing this job
and I'm meant to look after you.
504
00:31:20,150 --> 00:31:21,550
Sleep on it. Decide in the morning.
505
00:31:21,580 --> 00:31:25,140
Just don't... don't give up
on this place, on us.
506
00:31:27,590 --> 00:31:28,760
Not yet, please.
507
00:31:33,090 --> 00:31:34,190
Who's that?
508
00:31:35,530 --> 00:31:36,530
30 seconds.
509
00:31:37,840 --> 00:31:39,580
You can't be in contact with me.
510
00:31:39,610 --> 00:31:41,680
There's something
I should've told you before.
511
00:31:46,020 --> 00:31:48,870
Thanks for making me wait
all night and half the day.
512
00:31:49,070 --> 00:31:50,800
In the absence of any evidence,
you've gone for
513
00:31:50,820 --> 00:31:53,780
the textbook police approach
of blame the black guy.
514
00:31:53,800 --> 00:31:55,810
Why did you send Trish flowers, Ed?
515
00:31:55,940 --> 00:31:57,080
Who says I did?
516
00:31:59,300 --> 00:32:03,890
For the tape, I am showing
Mr. Burnett exhibit EM102.
517
00:32:04,300 --> 00:32:06,420
This anonymous card was placed
in a bunch of flowers
518
00:32:06,460 --> 00:32:08,100
that were sent to Trish Winterman.
519
00:32:08,140 --> 00:32:09,560
Your prints are on the original
520
00:32:09,740 --> 00:32:13,380
and these identical cards
were found in your office.
521
00:32:14,920 --> 00:32:17,240
So I sent her some flowers.
What was the problem with that?
522
00:32:17,260 --> 00:32:20,030
- Why do it anonymously?
- Well, is it against the law?
523
00:32:20,430 --> 00:32:22,880
You guys are gonna have your
hands full come Valentine's Day.
524
00:32:22,910 --> 00:32:25,100
Oh, it's not illegal, but it is odd...
525
00:32:26,500 --> 00:32:29,150
...sending an unsigned card to
a woman that's just been raped.
526
00:32:30,350 --> 00:32:31,590
What does that mean, "Thinking of you"?
527
00:32:31,620 --> 00:32:33,730
Just that. Don't make it weird.
528
00:32:33,750 --> 00:32:35,230
But it is a bit weird, though, Ed.
529
00:32:35,810 --> 00:32:37,190
Cos you know what it looks like.
530
00:32:38,000 --> 00:32:40,140
- A threat.
- It was nothing like that.
531
00:32:40,180 --> 00:32:41,660
- Do you lose your temper a lot?
- No.
532
00:32:41,690 --> 00:32:43,500
You lost it the night of
Cath Atwood's party.
533
00:32:44,460 --> 00:32:46,710
Flew off the handle,
had a row with Jim, then what?
534
00:32:48,980 --> 00:32:50,790
Did you take it out on Trish Winterman?
535
00:32:50,880 --> 00:32:51,680
Then feel bad,
536
00:32:51,700 --> 00:32:53,160
- so you sent her flowers?
- Stop saying that.
537
00:32:53,180 --> 00:32:54,980
I would never hurt Trish. I couldn't.
538
00:32:55,020 --> 00:32:56,900
- Why couldn't you?
- Because I love her.
539
00:33:00,840 --> 00:33:01,900
I love her.
540
00:33:04,560 --> 00:33:05,600
Do you believe him?
541
00:33:05,630 --> 00:33:07,690
What, that he's in love with
Trish? Yeah, possibly.
542
00:33:08,430 --> 00:33:11,740
Doesn't mean he didn't rape her.
Arguably gives him extra motive.
543
00:33:11,780 --> 00:33:13,940
- If he can do that to Jim Atwood.
- Oh.
544
00:33:13,980 --> 00:33:15,860
Results of Ed's phone's coming through.
545
00:33:18,890 --> 00:33:20,460
How many photos are on here?
546
00:33:20,900 --> 00:33:23,190
5,219,
547
00:33:23,430 --> 00:33:25,420
dating back nearly ten years.
548
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
Blimey.
549
00:33:26,510 --> 00:33:28,530
Pretty much all Trish Winterman.
550
00:33:29,250 --> 00:33:31,380
That's not love. That's obsession.
551
00:33:38,000 --> 00:33:39,690
Did Trish know you
were taking all these?
552
00:33:40,460 --> 00:33:41,460
Most of them.
553
00:33:41,970 --> 00:33:44,910
I've told you how I feel about her.
It's not against the law.
554
00:33:44,940 --> 00:33:47,870
Being in love with someone
isn't, but stalking is.
555
00:33:47,900 --> 00:33:50,330
- And that's what this looks like to us.
- Don't call it that.
556
00:33:50,350 --> 00:33:51,990
These aren't romantic photos, Ed.
557
00:33:52,900 --> 00:33:53,930
They're obsessional ones.
558
00:33:53,950 --> 00:33:56,080
You're wrong. You wanna turn
it into something it's not.
559
00:33:56,100 --> 00:33:57,660
Oh, I think that's what you want to do.
560
00:34:00,310 --> 00:34:02,220
Where have you slept
the last week or two, Ed?
561
00:34:04,860 --> 00:34:05,980
At home.
562
00:34:06,090 --> 00:34:08,570
We made an appeal
for witnesses earlier today.
563
00:34:08,680 --> 00:34:10,400
Quite a strong response so far.
564
00:34:10,880 --> 00:34:14,280
Including a call from one of
Trish Winterman's neighbours,
565
00:34:14,320 --> 00:34:15,430
in West Flintcombe.
566
00:34:16,420 --> 00:34:19,610
She reported seeing a car
that matches your registration
567
00:34:19,720 --> 00:34:22,510
parked overnight in the car park
at the end of Trish's road,
568
00:34:23,240 --> 00:34:25,930
every night, for ten nights in a row.
569
00:34:28,870 --> 00:34:31,820
I've been checking on her.
Looking out for her.
570
00:34:32,270 --> 00:34:35,410
And can you see how that,
combined with the pictures,
571
00:34:35,440 --> 00:34:37,120
suggests a man with an unhealthy,
572
00:34:37,170 --> 00:34:40,370
- obsessional interest in Trish?
- I'm not obsessed!
573
00:34:40,410 --> 00:34:41,480
Yeah, you are.
574
00:34:43,960 --> 00:34:47,120
You're an obsessive loser with
a short fuse, aren't you, Ed?
575
00:34:49,270 --> 00:34:51,160
That's why you attacked
Jim Atwood, isn't it?
576
00:34:54,480 --> 00:34:57,290
Cos he got a taste of
what you've never managed.
577
00:34:57,330 --> 00:34:58,710
Sit down, please.
578
00:35:06,970 --> 00:35:09,650
Can you show us what you wore
to Cath Atwood's party?
579
00:35:13,230 --> 00:35:14,330
Mum?
580
00:35:16,800 --> 00:35:17,880
Thanks, Leah.
581
00:35:26,190 --> 00:35:27,660
Well, I came here to say
582
00:35:27,690 --> 00:35:29,880
we'd be grateful if you didn't
contact us any more.
583
00:35:30,160 --> 00:35:32,390
I can't help what
happened to you, Trish,
584
00:35:32,410 --> 00:35:35,410
but it's brought up stuff that
you're gonna have to answer for.
585
00:35:35,450 --> 00:35:36,900
I'm gonna have to answer for?
586
00:35:37,940 --> 00:35:39,290
You're supposed to be my friend.
587
00:35:39,790 --> 00:35:42,100
You slept with my husband.
What kind of friend does that?
588
00:35:42,270 --> 00:35:45,260
Well, maybe if you'd given him
what he needed...
589
00:35:45,280 --> 00:35:46,620
Say that again, Trish.
590
00:35:46,730 --> 00:35:49,580
No contact? In a town like this!
591
00:35:50,180 --> 00:35:51,910
That's fine by me. Good luck with that.
592
00:35:53,730 --> 00:35:56,150
Well, I don't think we're gonna
be here much longer anyway.
593
00:35:57,930 --> 00:35:59,850
Jim and I, I think
we're gonna move away.
594
00:35:59,890 --> 00:36:01,050
Fresh start.
595
00:36:01,430 --> 00:36:04,460
Where will you go?
You'd be no-one somewhere else.
596
00:36:04,480 --> 00:36:06,690
- You'd hate that.
- No, I think we'll be fine.
597
00:36:06,730 --> 00:36:08,090
No, I don't think so, Cath.
598
00:36:08,480 --> 00:36:10,920
I mean, you behave like you're
better than the rest of us, but
599
00:36:11,330 --> 00:36:14,260
you're a girl on a till, same as me.
600
00:36:15,120 --> 00:36:17,200
Doesn't matter who was
queen bee in fifth year.
601
00:36:19,010 --> 00:36:20,820
Look, I know you're not the person you
602
00:36:20,850 --> 00:36:22,540
were before you were raped, but...
603
00:36:22,630 --> 00:36:24,940
I am more that person now
than I have ever been.
604
00:36:25,790 --> 00:36:26,830
Now get out.
605
00:36:28,480 --> 00:36:29,510
Fine.
606
00:36:30,370 --> 00:36:32,420
No, no, no, no. Not that way.
607
00:36:32,800 --> 00:36:33,870
Not through my house.
608
00:36:34,550 --> 00:36:37,750
Back way. Slink out,
like your husband did.
609
00:36:38,930 --> 00:36:39,930
Go on.
610
00:36:49,280 --> 00:36:50,990
Mum, I need to talk to you.
611
00:36:52,620 --> 00:36:54,210
I think it might be important.
612
00:37:00,140 --> 00:37:02,550
Ian, seriously, put that away
before someone sees it.
613
00:37:04,400 --> 00:37:06,190
Oh, come on. There's no-one around.
614
00:37:06,870 --> 00:37:07,930
How do you even have that?
615
00:37:08,130 --> 00:37:09,610
You said you didn't have it any more.
616
00:37:10,080 --> 00:37:11,360
My daughter got it for me.
617
00:37:11,980 --> 00:37:14,940
If you can take the stuff off
there, I'll put it back tonight.
618
00:37:14,960 --> 00:37:17,610
Not touching it. The police
have been round to my work.
619
00:37:17,650 --> 00:37:19,920
They're everywhere.
They've even got their eye on me.
620
00:37:20,440 --> 00:37:21,440
Right.
621
00:37:22,120 --> 00:37:25,890
Mind you, I just heard they
arrested Ed Burnett last night.
622
00:37:26,930 --> 00:37:28,700
So, come on. You gonna
help me out here or what?
623
00:37:28,730 --> 00:37:31,010
It's not a good idea, mate. Not now.
624
00:37:32,140 --> 00:37:33,140
I'm sorry.
625
00:37:39,870 --> 00:37:41,670
Are they going through my whole house?
626
00:37:41,760 --> 00:37:43,260
It's procedure.
627
00:37:43,620 --> 00:37:45,040
Not to me, it isn't.
628
00:37:45,580 --> 00:37:47,420
Sorry. You go on. I'll
have to take this.
629
00:37:50,300 --> 00:37:51,700
Hey, Beth? Everything all right?
630
00:37:51,930 --> 00:37:54,890
Yeah, listen, we saw the other
woman who was attacked, today.
631
00:37:54,980 --> 00:37:57,970
We tried everything, but she's
not ready to talk to the police.
632
00:37:58,010 --> 00:37:59,610
She's still really traumatised.
633
00:37:59,650 --> 00:38:01,270
But there's the one
thing she mentioned.
634
00:38:01,300 --> 00:38:03,730
Her car broke down and she
called a breakdown service.
635
00:38:03,770 --> 00:38:05,610
She was walking home
cos they didn't turn up.
636
00:38:05,650 --> 00:38:08,530
- That's when she was attacked.
- Thanks. That could be helpful.
637
00:38:08,570 --> 00:38:10,420
I'm in the middle of
something at the moment.
638
00:38:10,450 --> 00:38:12,270
- Can we speak later?
- OK. Bye.
639
00:38:12,300 --> 00:38:13,300
Bye.
640
00:38:18,970 --> 00:38:21,090
- Chlo?
- Yeah?
641
00:38:21,890 --> 00:38:23,480
Maybe look up from your phone...
642
00:38:26,090 --> 00:38:27,090
Better?
643
00:38:28,290 --> 00:38:30,610
I've got a solicitor's
appointment tomorrow.
644
00:38:32,210 --> 00:38:34,410
I'm thinking of asking
your dad for a divorce.
645
00:38:35,210 --> 00:38:38,170
- No, Mum, please don't...
- It's been a long time coming.
646
00:38:38,210 --> 00:38:41,200
It's a sticky period. That's all.
You'll patch things up.
647
00:38:41,250 --> 00:38:42,910
I don't think that's gonna happen.
648
00:38:44,010 --> 00:38:45,270
I love him, Chlo.
649
00:38:46,500 --> 00:38:49,730
But I feel like I've lost him
and I can't see a way back.
650
00:38:51,200 --> 00:38:52,330
I'm sorry.
651
00:38:54,030 --> 00:38:55,710
What's happened to this family?
652
00:39:01,150 --> 00:39:02,880
Someone told me it was a formal do
653
00:39:03,330 --> 00:39:05,550
but when I got there, I was
the only one wearing a suit.
654
00:39:05,580 --> 00:39:07,740
- We'll need the shoes.
- By the door.
655
00:39:16,870 --> 00:39:19,210
Why was there twine in your suit, Ed?
656
00:39:19,450 --> 00:39:22,030
I was working in the shop
before I went to the party,
657
00:39:22,060 --> 00:39:23,340
catching up on things.
658
00:39:23,920 --> 00:39:25,550
- In your suit?
- Yes.
659
00:39:25,990 --> 00:39:27,690
I must've left some in my pockets.
660
00:39:27,710 --> 00:39:31,870
Right, see the difficulty for us,
is that this is very similar
661
00:39:31,890 --> 00:39:35,630
to the twine used in the
attack on Trish Winterman.
662
00:39:35,810 --> 00:39:36,850
At the party...
663
00:39:38,570 --> 00:39:40,250
...during which you went off
on your own...
664
00:39:42,410 --> 00:39:44,850
- ...following a fight.
- I know nothing about it.
665
00:39:44,880 --> 00:39:45,950
Are you sure?
666
00:39:47,160 --> 00:39:49,930
Because if you do, now is
the time to mention it.
667
00:39:51,770 --> 00:39:53,770
There's a lot stacking
up against you, Ed.
668
00:39:54,140 --> 00:39:55,750
It's not just the night of the attack.
669
00:39:55,770 --> 00:39:59,160
It's the flowers, photos,
being around Trish's house...
670
00:40:00,640 --> 00:40:03,870
- ...the violence...
- I am not a violent man.
671
00:40:03,900 --> 00:40:05,410
Did you ever hit your wife?
672
00:40:11,880 --> 00:40:13,240
It was just once.
673
00:40:14,340 --> 00:40:16,260
And there's only one way
you can have known that.
674
00:40:18,160 --> 00:40:19,250
Is Katie here?
675
00:40:19,290 --> 00:40:22,510
DC Harford has excused herself
from this investigation.
676
00:40:24,110 --> 00:40:25,650
Tell us about your wife, Ed.
677
00:40:28,130 --> 00:40:29,700
She died 12 years ago.
678
00:40:31,510 --> 00:40:34,810
I moved here straight
after, set up the shop.
679
00:40:36,400 --> 00:40:37,810
Was it a happy marriage?
680
00:40:39,700 --> 00:40:42,570
When my wife was dying, we separated.
681
00:40:44,820 --> 00:40:46,440
I didn't behave very well.
682
00:40:47,720 --> 00:40:51,450
Cost me pretty much everything:
my marriage, my daughter.
683
00:40:53,970 --> 00:40:56,300
We've only just started
patching things up this year.
684
00:40:57,310 --> 00:41:00,330
Why are there grass and
mud stains on your suit, Ed?
685
00:41:06,830 --> 00:41:11,270
Ed, I'm going to apply for an
extension to your custody time.
686
00:41:15,330 --> 00:41:17,410
If it was him, what
happened that night?
687
00:41:17,520 --> 00:41:20,220
Cos he's clearly obsessed with
Trish and he can be violent,
688
00:41:20,490 --> 00:41:22,050
but what pushed him over
the edge that night?
689
00:41:22,080 --> 00:41:23,580
There's no background
of sexual violence.
690
00:41:23,610 --> 00:41:26,290
That we know of. You seen this?
Message from Trish Winterman?
691
00:41:33,520 --> 00:41:34,750
Mr. Winterman.
692
00:41:35,160 --> 00:41:39,870
Oh, hello. I was er...
just about to lock up actually.
693
00:41:39,900 --> 00:41:43,210
- Have you got your wife's laptop?
- Yes. Yes, I do.
694
00:41:43,510 --> 00:41:46,630
- How did you get it?
- I popped round last night.
695
00:41:46,660 --> 00:41:50,220
- Without asking?
- I didn't wanna bother Trish.
696
00:41:50,590 --> 00:41:53,240
I know she doesn't wanna see me
but I've got a back door key.
697
00:41:53,300 --> 00:41:54,640
Why do you need the computer?
698
00:41:54,950 --> 00:41:58,640
Oh, it's got erm... PowerPoint
things, slides on there,
699
00:41:58,660 --> 00:42:00,760
- that I need for teaching.
- PowerPoints of what?
700
00:42:01,350 --> 00:42:03,160
You know, various things.
701
00:42:04,310 --> 00:42:08,600
Osmosis, reproductive systems,
the cellular life of plants...
702
00:42:10,720 --> 00:42:12,690
Right, well, we'll have
the computer now, thanks.
703
00:42:12,730 --> 00:42:14,410
We'll examine it for our enquiries.
704
00:42:14,450 --> 00:42:15,880
Right. Good.
705
00:42:18,090 --> 00:42:18,800
Thanks.
706
00:42:18,830 --> 00:42:20,810
Is it true you've got
Ed Burnett in custody?
707
00:42:20,850 --> 00:42:23,510
- We don't discuss the investigation.
- No. Quite right.
708
00:42:24,280 --> 00:42:27,280
No, it's just that I've been
thinking a lot about Ed lately.
709
00:42:27,440 --> 00:42:29,820
I had to have words with him,
about a year-and-a-half ago.
710
00:42:29,970 --> 00:42:31,940
He was sexually harassing Trish.
711
00:42:32,130 --> 00:42:35,050
She was worried about losing her
job, didn't wanna make a fuss.
712
00:42:35,090 --> 00:42:36,660
So I had to go up there.
713
00:42:38,090 --> 00:42:39,450
I just thought you should know.
714
00:43:02,480 --> 00:43:05,010
- Dad.
- All right, darlin'?
715
00:43:06,700 --> 00:43:07,700
Where are you?
716
00:43:08,390 --> 00:43:11,560
Oh, I'm... just out for a walk.
717
00:43:12,090 --> 00:43:13,250
What, this time of night?
718
00:43:14,270 --> 00:43:15,900
Yeah, it's nice and peaceful.
719
00:43:17,140 --> 00:43:18,140
Everything all right?
720
00:43:18,670 --> 00:43:20,310
Yeah, why wouldn't it be?
721
00:43:21,590 --> 00:43:22,770
You sound a bit odd.
722
00:43:23,450 --> 00:43:25,490
Oh, do I? Thanks very much.
723
00:43:27,500 --> 00:43:29,770
- You know I love you, don't you?
- Yeah.
724
00:43:31,520 --> 00:43:34,770
- Are you sure you're OK?
- Yeah, I'm always OK, me, Chlo.
725
00:43:36,960 --> 00:43:38,650
I've done my best for you, Chlo.
726
00:43:39,280 --> 00:43:41,830
- I know.
- You...
727
00:43:42,850 --> 00:43:45,420
...and Lizzie and Mum and Dan.
728
00:43:45,450 --> 00:43:48,100
- Dad...
- I'm just sorry if...
729
00:43:51,390 --> 00:43:53,100
...if sometimes that wasn't enough.
730
00:43:53,930 --> 00:43:56,410
Dad, er... why don't you come round?
731
00:43:56,490 --> 00:43:58,890
- I'd like to see you.
- No, I'd best go.
732
00:44:00,890 --> 00:44:02,690
Do you wanna talk to Mum? She's here.
733
00:44:05,900 --> 00:44:06,900
No.
734
00:44:10,290 --> 00:44:11,420
I love you, Dad.
735
00:44:14,750 --> 00:44:16,010
I love you too, darlin'.
54228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.