Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,999 --> 00:01:22,879
Hurry up, man.
2
00:01:38,600 --> 00:01:41,850
Right, left, right, left, right, hey.
3
00:01:44,814 --> 00:01:48,034
Party, right wheel!
4
00:01:52,030 --> 00:01:55,330
This court of inquiry
has completed its investigation.
5
00:01:55,408 --> 00:01:58,618
Do you wish to make any statement
or give any evidence?
6
00:02:05,543 --> 00:02:09,053
Harry Harbord Morant,
Lieutenant, Bushveldt Carbineers.
7
00:02:09,881 --> 00:02:12,681
I enlisted in South Australia.
8
00:02:12,759 --> 00:02:15,009
I was with the second contingent
for nine months...
9
00:02:15,094 --> 00:02:18,014
and was promoted to sergeant
in that corps.
10
00:02:18,097 --> 00:02:21,937
I received my commission when I transferred
to the Transvaal Constabulary.
11
00:02:23,019 --> 00:02:25,149
I returned to England
on six months' leave...
12
00:02:25,230 --> 00:02:27,690
and with the help of my friend
Captain Hunt...
13
00:02:27,774 --> 00:02:31,404
patched up a quarrel...
an old quarrel with my family.
14
00:02:31,486 --> 00:02:35,736
I had intended to go back to England
to live after the war.
15
00:02:36,533 --> 00:02:39,373
On my return
to South Africa...
16
00:02:39,452 --> 00:02:41,912
I fought at Karee Siding...
17
00:02:41,996 --> 00:02:44,456
and at Kroonstad under Lord Roberts.
18
00:02:44,541 --> 00:02:49,341
I also fought with General French's
cavalry brigade at Diamond Hill.
19
00:02:49,420 --> 00:02:52,470
After that, there were
requests for volunteers...
20
00:02:52,549 --> 00:02:56,049
to join the Bushveldt Carbineers
in the Northern Transvaal.
21
00:02:56,135 --> 00:02:59,595
I joined on April 1, 1900.
22
00:02:59,681 --> 00:03:01,351
April Fools' Day.
23
00:03:01,432 --> 00:03:03,432
In the Carbineers,
I was responsible...
24
00:03:03,518 --> 00:03:06,688
for the capture of Boer
commando leader Kelly.
25
00:03:06,771 --> 00:03:08,861
I was recommended
for a DSO.
26
00:03:08,940 --> 00:03:12,530
I take full and entire responsibility for the...
27
00:03:12,610 --> 00:03:14,900
the events at Fort Edward.
28
00:03:14,988 --> 00:03:17,448
I was, however, acting under orders.
29
00:03:19,200 --> 00:03:22,540
I was also deeply disturbed
by what happened to Captain Hunt.
30
00:03:26,332 --> 00:03:28,082
There's no sentries.
31
00:03:28,167 --> 00:03:30,547
Either they're asleep
or there's no one there.
32
00:03:30,628 --> 00:03:33,458
- No horses either.
- No.
33
00:03:33,548 --> 00:03:37,048
Ask him if he's sure
if the information is correct.
34
00:03:50,899 --> 00:03:54,399
They have returned from the Cape Colony.
They are very weak.
35
00:03:55,403 --> 00:03:58,953
Stay here with three men
and this Boer.
36
00:03:59,991 --> 00:04:01,741
Keep the horses quiet.
Cover us.
37
00:04:01,826 --> 00:04:03,656
Is not good, Captain.
38
00:04:39,280 --> 00:04:41,950
Get back! Get back!
39
00:04:51,542 --> 00:04:53,502
Fall back!
40
00:04:53,586 --> 00:04:55,586
Fall back!
41
00:04:56,506 --> 00:05:00,386
Mount up! Mount up!
Let's get out of here!
42
00:05:01,803 --> 00:05:04,893
Can't you send them back?
For Captain Hunt.
43
00:05:34,293 --> 00:05:36,303
Hey, watch it, Peter!
44
00:05:39,757 --> 00:05:43,297
- Probably just a stone bruise. He'll be all right.
- You reckon that's all it is then?
45
00:05:43,386 --> 00:05:45,346
Yeah, if he limps again,
swap another horse for him.
46
00:05:45,430 --> 00:05:46,930
Patrol's back!
47
00:05:49,934 --> 00:05:52,024
Get the Breaker.
Get the Breaker!
48
00:05:52,103 --> 00:05:53,603
That's my horse!
49
00:06:02,780 --> 00:06:04,280
What happened?
50
00:06:08,202 --> 00:06:10,202
- Sergeant Johnson?
- Dead.
51
00:06:11,330 --> 00:06:13,540
Right. You men. Break.
52
00:06:25,636 --> 00:06:28,306
- Where's Captain Hunt?
- They were waiting for us.
53
00:06:28,389 --> 00:06:31,559
- There were many men. Captain Hunt was shot.
- There was nothing we could do.
54
00:06:31,642 --> 00:06:34,402
Bullets whizzing around us like blowflies.
Lost five men.
55
00:06:34,479 --> 00:06:37,479
George, get saddled up.
We're going out on patrol. Saddle up.
56
00:06:40,485 --> 00:06:43,145
There was nothing we could do.
They must have known we was coming.
57
00:06:43,237 --> 00:06:45,527
"Known"?
Of course they bloody knew.
58
00:06:45,615 --> 00:06:49,445
You can't trust these blokes.
How many sides you fighting on, mate? Eh?
59
00:06:49,535 --> 00:06:52,495
Just 'cause you sign a bit of paper
don't mean the war's over.
60
00:06:52,580 --> 00:06:55,500
Well, Mr. Taylor, sir, so much
for your damned intelligence report.
61
00:06:55,583 --> 00:06:57,793
Eight Boers, exhausted.
That's what you said.
62
00:06:57,877 --> 00:07:00,957
Horses with fever, you said.
What do you say now?
63
00:07:01,047 --> 00:07:04,047
Look, I told ya.
They were waitin' for us.
64
00:07:04,133 --> 00:07:06,343
I say avenge Captain Hunt.
65
00:07:25,029 --> 00:07:28,699
Prisoners and escort!
Quick march!
66
00:07:30,701 --> 00:07:33,581
Party, left!
67
00:07:33,663 --> 00:07:35,543
March!
68
00:07:38,543 --> 00:07:41,213
Company, halt!
69
00:07:51,472 --> 00:07:52,892
Come in.
70
00:08:04,735 --> 00:08:07,315
The court of inquiry has come to
a recommendation on this matter.
71
00:08:07,405 --> 00:08:09,405
About time.
72
00:08:10,408 --> 00:08:14,368
It has been decided to proceed with
a military court-martial here at Pietersburg.
73
00:08:14,453 --> 00:08:16,913
You will remain under close arrest.
74
00:08:40,605 --> 00:08:44,275
Major Charles Bolton to see
Lord Kitchener and Colonel Hamilton.
75
00:08:55,286 --> 00:08:56,906
This way, sir.
76
00:09:06,339 --> 00:09:08,929
Charles, my dear chap.
77
00:09:09,008 --> 00:09:10,508
Good to see you again, sir.
78
00:09:10,593 --> 00:09:13,763
- You come highly recommended, young man.
- Thank you, sir.
79
00:09:13,846 --> 00:09:16,426
I have a rather important prosecution
I want you to handle.
80
00:09:16,515 --> 00:09:18,555
Yes, sir.
81
00:09:18,643 --> 00:09:20,983
Charles, you've heard
of the Bushveldt Carbineers?
82
00:09:21,103 --> 00:09:24,903
Yes, I have, sir. A special force raised by
Lord Kitchener to deal with the Boer guerrillas.
83
00:09:24,982 --> 00:09:26,442
Correct.
84
00:09:26,525 --> 00:09:28,645
Colonials, most of them.
85
00:09:28,736 --> 00:09:30,396
Australians.
86
00:09:30,488 --> 00:09:32,738
I understand they've been
quite effective, sir.
87
00:09:32,823 --> 00:09:34,373
Very effective.
88
00:09:34,450 --> 00:09:36,160
We've just arrested three of them...
89
00:09:36,244 --> 00:09:38,754
for shooting Boer prisoners
and a German missionary.
90
00:09:38,829 --> 00:09:42,119
I've received, Bolton,
a telegraph message from Whitehall.
91
00:09:42,208 --> 00:09:45,378
The German government
has lodged a serious protest...
92
00:09:45,461 --> 00:09:47,341
about the missionary in particular.
93
00:09:47,421 --> 00:09:48,921
Yes, sir.
94
00:09:49,006 --> 00:09:52,296
The Kaiser, as you know,
is our late Queen's grandson.
95
00:09:52,385 --> 00:09:54,295
The fact is that Whitehall feels...
96
00:09:54,387 --> 00:09:57,267
the Germans are looking
for an excuse to enter the war.
97
00:09:57,348 --> 00:09:59,308
On the Boers' side, of course.
98
00:09:59,392 --> 00:10:01,312
We don't want to give them one.
99
00:10:01,394 --> 00:10:04,314
Needless to say, the Germans
couldn't give a damn about the Boers.
100
00:10:04,397 --> 00:10:07,277
It's the diamonds and gold
of South Africa they're interested in.
101
00:10:07,358 --> 00:10:09,188
They lack our altruism, sir.
102
00:10:10,945 --> 00:10:12,605
Quite.
103
00:10:15,825 --> 00:10:18,865
Here's the report
of the preliminary inquiry.
104
00:10:19,704 --> 00:10:22,714
The evidence against the Australians
is overwhelming.
105
00:10:24,041 --> 00:10:27,461
- Who is handling the defense, sir?
- We expect no difficulties there.
106
00:10:27,545 --> 00:10:33,045
Selected one of their own chaps, a major
from the New South Wales Mounted.
107
00:10:50,568 --> 00:10:52,148
Still can't get used to it.
108
00:10:53,112 --> 00:10:54,662
Court-martial.
109
00:10:54,739 --> 00:10:58,829
On the ship coming over here, the blokes used to
joke about who'd be the first to get a VC.
110
00:10:58,909 --> 00:11:00,949
Scratch yourself
from that race, mate.
111
00:11:01,037 --> 00:11:03,827
My father said the war
would make a man of me.
112
00:11:03,914 --> 00:11:06,254
Everybody's father says that, George.
113
00:11:07,460 --> 00:11:10,090
- It's really...
- Ironic?
114
00:11:10,963 --> 00:11:12,673
Ironic.
115
00:11:12,757 --> 00:11:14,377
Ironic.
116
00:11:14,467 --> 00:11:18,137
He believes in the British Empire, you know.
We all do in my family.
117
00:11:18,220 --> 00:11:20,720
That's why I volunteered...
to help keep the Empire together.
118
00:11:20,848 --> 00:11:25,438
Yeah? Well, I volunteered because there's
a depression back home and I've got a wife and kid.
119
00:11:26,354 --> 00:11:28,364
You believe in the Empire, Harry.
120
00:11:30,024 --> 00:11:31,694
Do I?
121
00:11:33,277 --> 00:11:35,277
Don't reckon he does, mate.
122
00:11:46,540 --> 00:11:49,840
Major J.F. Thomas.
I'm your defending officer.
123
00:11:49,919 --> 00:11:51,879
- George Witton.
- Harry Morant.
124
00:11:52,797 --> 00:11:56,047
New South Wales Mounted.
What sort of a lawyer are you?
125
00:11:56,133 --> 00:11:59,553
They haven't locked me up yet.
What sort of soldier are you?
126
00:12:02,223 --> 00:12:04,393
They're looking after you here?
127
00:12:05,810 --> 00:12:08,060
Looks a bit Spartan.
128
00:12:08,145 --> 00:12:10,855
Well, it's not exactly
the Hotel Australia.
129
00:12:10,940 --> 00:12:14,610
More like a coffee palace. No grog.
130
00:12:17,154 --> 00:12:19,914
They gave you the report
on the preliminary inquiry?
131
00:12:23,494 --> 00:12:25,164
- Yesterday.
- Yesterday?
132
00:12:25,246 --> 00:12:28,496
- But the trial starts tomorrow.
- Yeah, we thought you were gonna miss it.
133
00:12:29,375 --> 00:12:31,375
You don't know anything about us.
134
00:12:31,460 --> 00:12:33,880
Only what's in the preliminary report.
135
00:12:35,256 --> 00:12:38,426
And that, gentlemen,
is not very flattering.
136
00:12:41,011 --> 00:12:43,761
As a matter of interest...
137
00:12:43,848 --> 00:12:47,098
how many courts-martial
have you done?
138
00:12:47,852 --> 00:12:49,522
- None.
- None?
139
00:12:50,438 --> 00:12:52,358
Jesus, they're playing
with a double-headed penny, aren't they?
140
00:12:52,440 --> 00:12:54,480
Would you rather conduct
your own defense?
141
00:12:54,567 --> 00:12:59,197
But you have handled a lot
of court cases back home, sir?
142
00:13:00,781 --> 00:13:02,281
No.
143
00:13:02,366 --> 00:13:04,736
I was a country town solicitor.
144
00:13:04,827 --> 00:13:09,287
I handled land conveyancing and wills.
145
00:13:09,373 --> 00:13:11,173
Wills. Might come in handy.
146
00:13:11,250 --> 00:13:12,880
I'm going to need a lot of information.
147
00:13:12,960 --> 00:13:16,010
Do you think they're going to
imprison us or cashier us, sir?
148
00:13:16,088 --> 00:13:18,548
- My father, if he found out...
- Haven't they told you?
149
00:13:22,219 --> 00:13:24,889
There are several murder charges.
150
00:13:24,972 --> 00:13:26,892
The penalty is death.
151
00:13:37,735 --> 00:13:40,235
"Long as the waves shall roll...
152
00:13:40,321 --> 00:13:42,661
"long as fame guards us whole...
153
00:13:42,740 --> 00:13:46,330
"and men through heart and soul
thrill to true glory...
154
00:13:46,410 --> 00:13:48,870
"their deeds from age to age...
155
00:13:48,954 --> 00:13:51,464
"shall voice and verse engage...
156
00:13:51,540 --> 00:13:53,750
"swelling the splendid page...
157
00:13:53,834 --> 00:13:55,754
"of England's story."
158
00:13:55,836 --> 00:13:57,376
Bravo. Bravo.
159
00:13:57,463 --> 00:13:59,843
It's a matter of discipline
and tradition.
160
00:13:59,924 --> 00:14:03,554
Do you think this business could've happened
with any contingent other than the Australians?
161
00:14:03,636 --> 00:14:05,966
- But Morant's not an Australian.
- You're splitting hairs.
162
00:14:06,055 --> 00:14:09,925
He's been out there 15 years or so.
Learned all their bad habits, talk...
163
00:14:10,017 --> 00:14:12,847
Ah. I never thought
you colonials got lost, Major.
164
00:14:12,937 --> 00:14:14,187
I've been at the prison, sir.
165
00:14:14,271 --> 00:14:16,521
Major Thomas. Major Bolton.
166
00:14:16,607 --> 00:14:20,277
Uh, Captain Nicholson.
Lieutenants Reed and Baxter.
167
00:14:20,361 --> 00:14:21,861
Miss, uh...
168
00:14:21,946 --> 00:14:25,066
Oh, Meintjes, Van Rowan and Huisman.
169
00:14:25,157 --> 00:14:27,657
How do you do?
170
00:14:28,786 --> 00:14:30,866
Oh.
171
00:14:30,955 --> 00:14:33,205
- Ja?
- Mmm.
172
00:14:47,721 --> 00:14:50,891
I understand your Mr. Morant
is something of a poet, Major.
173
00:14:50,975 --> 00:14:53,555
That's right. He wrote for
a paper called The Bulletin.
174
00:14:53,644 --> 00:14:55,774
- Mmm?
- In Sydney.
175
00:14:55,854 --> 00:14:58,904
Ah.
176
00:14:58,983 --> 00:15:01,113
A Tennyson of the Transvaal.
177
00:15:01,193 --> 00:15:03,203
The Byron of the Bushveldt Carbineers.
178
00:15:05,155 --> 00:15:07,445
Why is it he's referred to
as Breaker Morant?
179
00:15:07,533 --> 00:15:10,083
Ladies' man, perhaps?
A breaker of hearts.
180
00:15:10,160 --> 00:15:12,910
- No, he was a horse breaker.
- Oh.
181
00:15:12,997 --> 00:15:16,577
I understand the best in Australia.
182
00:15:16,667 --> 00:15:18,917
Quite a Renaissance figure.
183
00:15:19,003 --> 00:15:21,923
I daresay, if everything goes well...
184
00:15:22,006 --> 00:15:24,796
he could, uh, come
and recite for us one night.
185
00:15:24,883 --> 00:15:26,933
Ah.
186
00:15:27,011 --> 00:15:30,641
In the meantime,
this refined-looking fellow...
187
00:15:30,723 --> 00:15:34,353
is an ex-opponent of ours, who has
wisely signed the non-combatants' pledge.
188
00:15:34,435 --> 00:15:36,595
They say he has a fine voice.
Only speaks Dutch though.
189
00:15:36,687 --> 00:15:39,607
So, Mr. Baxter and ladies,
you'll have to tell us what it's all about.
190
00:16:38,916 --> 00:16:41,086
A few things to clear up.
191
00:16:41,168 --> 00:16:43,498
- How many men at Fort Edward?
- Oh, about 50.
192
00:16:43,587 --> 00:16:45,707
Sometimes more, sometimes less.
193
00:16:47,925 --> 00:16:50,675
- And most of them were Australians?
- We told you all this last night.
194
00:16:50,761 --> 00:16:52,851
- About 45 of them were.
- Gentlemen!
195
00:16:59,645 --> 00:17:02,225
Uh, the...
the intelligence officer, Captain...
196
00:17:02,314 --> 00:17:05,194
- Taylor.
- Uh, Taylor, yes.
197
00:17:05,275 --> 00:17:08,195
- What did he have to do with this?
- Nothing.
198
00:17:08,278 --> 00:17:11,198
Well, then who do you think
filed the report that led to your arrest?
199
00:17:11,281 --> 00:17:14,281
Don't know, but it wasn't Taylor.
He was a good bloke.
200
00:17:29,383 --> 00:17:31,393
Bring in the accused.
201
00:18:13,886 --> 00:18:15,796
This court-martial
is convened by order of...
202
00:18:15,888 --> 00:18:18,178
I'd like to ask for an adjournment, sir.
203
00:18:20,267 --> 00:18:22,477
An adjournment?
We've only just arrived.
204
00:18:22,561 --> 00:18:26,611
Yes, sir. I only just arrived
in Pietersburg yesterday.
205
00:18:26,690 --> 00:18:30,360
Doesn't give me much time to prepare a defense.
The prosecution's had six weeks.
206
00:18:30,444 --> 00:18:33,704
The prosecution has witnesses who have
traveled more than 60 miles for this hearing.
207
00:18:33,781 --> 00:18:36,451
Do you expect us to keep them
waiting around at taxpayers' expense?
208
00:18:36,533 --> 00:18:39,623
- Yes, sir. I need time...
- Quite out of the question, Major, uh...
209
00:18:39,703 --> 00:18:41,253
Thomas.
210
00:18:44,792 --> 00:18:47,292
This court-martial
is convened by order...
211
00:18:49,546 --> 00:18:51,166
Yes, Major Thomas.
212
00:18:51,256 --> 00:18:53,966
This court-martial
is unconstitutional, sir.
213
00:18:57,054 --> 00:18:58,814
Um... Ah.
214
00:18:58,889 --> 00:19:00,639
The, uh...
215
00:19:00,724 --> 00:19:03,694
The three defendants, sir,
are Australian subjects...
216
00:19:04,394 --> 00:19:07,484
and as the country is now
an independent commonwealth...
217
00:19:07,564 --> 00:19:10,074
they can only be tried
by the Australian Army.
218
00:19:11,819 --> 00:19:15,239
The defendants, Major, were serving
in the Bushveldt Carbineers...
219
00:19:15,322 --> 00:19:17,782
a unit under British command.
220
00:19:23,163 --> 00:19:26,173
This court-martial is convened by order
of Horatio Herbert Lord Kitchener...
221
00:19:26,250 --> 00:19:29,960
of Khartoum and Aspell,
GCB, GCMG, RE...
222
00:19:30,045 --> 00:19:34,085
commander in chief
of British and colonial forces...
223
00:19:34,174 --> 00:19:35,884
in South Africa.
224
00:19:35,968 --> 00:19:37,718
The charges are as follows.
225
00:19:37,803 --> 00:19:40,853
Defendants Morant, Handcock and Witton
are charged with the murder of a Boer prisoner...
226
00:19:40,931 --> 00:19:42,561
by the name of Visser.
227
00:19:42,641 --> 00:19:46,191
They are also charged with the murders
of six other Boer prisoners, names unknown.
228
00:19:46,270 --> 00:19:48,690
In addition,
Lieutenants Morant and Handcock...
229
00:19:48,772 --> 00:19:51,532
are charged with the murder
of a German missionary...
230
00:19:51,608 --> 00:19:54,698
the Reverend H.C.V. Hesse.
231
00:19:54,778 --> 00:19:57,528
How do you plead?
232
00:19:59,950 --> 00:20:02,240
Not guilty.
233
00:20:04,788 --> 00:20:06,368
Not guilty.
234
00:20:08,750 --> 00:20:10,960
Not guilty.
235
00:20:12,337 --> 00:20:14,547
Not guilty of all three charges?
236
00:20:14,631 --> 00:20:16,221
Yes, sir.
237
00:20:16,717 --> 00:20:19,467
Your first witness, Major Bolton.
238
00:20:20,971 --> 00:20:22,811
Call Mr. Donald Robertson.
239
00:20:34,651 --> 00:20:36,361
Robertson. Who's he?
240
00:20:36,445 --> 00:20:38,315
We talked about him last night.
241
00:20:38,405 --> 00:20:41,775
Take this Bible in your right hand.
242
00:20:41,867 --> 00:20:43,487
Now repeat after me.
243
00:20:43,577 --> 00:20:46,407
- I swear by almighty God...
- I swear by almighty God...
244
00:20:46,496 --> 00:20:48,826
That the evidence I shall
give before this court...
245
00:20:48,916 --> 00:20:50,916
That the evidence I shall
give before this court...
246
00:20:51,001 --> 00:20:52,751
- Shall be the truth...
- Shall be the truth...
247
00:20:52,836 --> 00:20:54,206
- The whole truth...
- The whole truth...
248
00:20:54,296 --> 00:20:56,916
- And nothing but the truth.
- And nothing but the truth.
249
00:20:57,007 --> 00:20:59,427
Thank you. If you would like
to take the witness chair.
250
00:21:02,304 --> 00:21:05,854
Left! Left! Left, right, left!
251
00:21:10,103 --> 00:21:13,773
Captain Robertson, you were
in the regular army for 20 years.
252
00:21:13,857 --> 00:21:15,437
Yes, sir.
253
00:21:15,525 --> 00:21:17,105
I was with the Tenth Hussars...
254
00:21:17,194 --> 00:21:20,614
before taking command of
the Bushveldt Carbineers in the Transvaal.
255
00:21:21,531 --> 00:21:23,831
And how was discipline
in the Carbineers?
256
00:21:23,909 --> 00:21:26,079
Uh, impossible.
257
00:21:26,161 --> 00:21:27,961
Especially with the Australians.
258
00:21:28,914 --> 00:21:31,964
They didn't like picket duty
or guard duty.
259
00:21:32,042 --> 00:21:35,962
The only day we could
get them on parade was payday.
260
00:21:36,046 --> 00:21:40,376
Could you give the court any other examples
of their breaches of discipline?
261
00:21:40,467 --> 00:21:43,257
Oh, there were so many.
262
00:21:43,345 --> 00:21:45,595
They'd only salute
the officers they liked.
263
00:21:45,681 --> 00:21:48,811
- Reckon you didn't get too many salutes, mate.
- Order.
264
00:21:48,892 --> 00:21:51,142
Some of them had these illegal stills.
265
00:21:51,228 --> 00:21:54,648
Made this really strong drink
out of corn and boot polish.
266
00:21:54,731 --> 00:21:57,401
- You'd know. You were their best customer.
- Order.
267
00:21:57,484 --> 00:21:59,154
Shut up.
268
00:21:59,236 --> 00:22:00,986
They stole cattle and sold them.
269
00:22:01,071 --> 00:22:04,451
- Now, this cattle, did it belong to...
- I must object.
270
00:22:04,533 --> 00:22:07,703
Two of the defendants
were not even at Fort Edward.
271
00:22:07,786 --> 00:22:11,786
Sir, I'm trying to establish for the court,
the irregularities and unsoldierly behavior...
272
00:22:11,873 --> 00:22:14,003
of the Bushveldt Carbineers.
273
00:22:14,084 --> 00:22:16,254
Objection overruled.
274
00:22:17,045 --> 00:22:18,335
Thank you, sir.
275
00:22:18,422 --> 00:22:21,172
Would you go on, please,
Captain Robertson?
276
00:22:22,342 --> 00:22:23,892
I had to reprimand Handcock here...
277
00:22:23,969 --> 00:22:28,179
for what I considered to be
a serious breach of the rules of war.
278
00:22:28,265 --> 00:22:30,345
And what was that?
279
00:22:30,434 --> 00:22:34,864
He placed prisoners of war in open wagons
in front of train engines.
280
00:22:34,938 --> 00:22:37,608
They could have been shot at
by their own side.
281
00:22:39,818 --> 00:22:42,528
Thank you. Thank you.
That'll be all, Captain Robertson.
282
00:22:43,447 --> 00:22:45,487
Uh, just hold your horses there.
283
00:22:45,574 --> 00:22:48,494
Do you wish to cross-examine
the witness, Major Thomas?
284
00:22:48,577 --> 00:22:50,867
Yes, sir. Yes, I do.
285
00:22:52,330 --> 00:22:53,920
Um...
286
00:22:58,211 --> 00:22:59,961
Good.
287
00:23:00,047 --> 00:23:02,797
Now, tell me... Uh, tell us...
288
00:23:04,259 --> 00:23:07,299
when, uh...
when you joined the Carbineers, sir...
289
00:23:07,387 --> 00:23:09,387
what were you told they'd be doing?
290
00:23:09,473 --> 00:23:11,893
Fighting the enemy.
291
00:23:11,975 --> 00:23:15,305
Yes, but, uh...
but I mean, how?
292
00:23:15,395 --> 00:23:17,355
It was a new kind of corps, wasn't it?
293
00:23:17,439 --> 00:23:19,019
That's right.
294
00:23:19,107 --> 00:23:22,487
We had to fight behind the lines
against the Boer commandos.
295
00:23:22,569 --> 00:23:24,109
Commandos?
296
00:23:24,196 --> 00:23:26,106
That's a new word.
297
00:23:26,198 --> 00:23:28,618
That's a Boer word, isn't it?
298
00:23:28,700 --> 00:23:30,830
What does it mean?
299
00:23:30,911 --> 00:23:33,251
Uh, commandos
had to live off the land...
300
00:23:33,330 --> 00:23:37,500
use hit-and-run tactics,
surprise attacks, that sort of thing.
301
00:23:37,584 --> 00:23:40,964
The Boers did it, so it was
the only way we could fight back.
302
00:23:41,046 --> 00:23:42,506
Right.
303
00:23:42,589 --> 00:23:44,799
And, uh...
304
00:23:44,883 --> 00:23:46,763
it must have been very difficult...
305
00:23:46,843 --> 00:23:51,263
to, uh, maintain discipline
under these sort of conditions.
306
00:23:51,348 --> 00:23:54,018
Well, it was with the Australians.
307
00:23:54,101 --> 00:23:55,771
But you tried?
308
00:23:55,852 --> 00:23:57,812
Aye.
309
00:23:57,896 --> 00:24:01,896
Uh, like when you reprimanded
Lieutenant Handcock...
310
00:24:01,983 --> 00:24:05,363
for putting the war prisoners
in the carriages...
311
00:24:05,445 --> 00:24:07,695
in front of the engines?
312
00:24:07,781 --> 00:24:10,831
I told him we didn't do
that sort of thing.
313
00:24:10,909 --> 00:24:15,209
But, uh, in the Carbineers, I mean...
314
00:24:15,288 --> 00:24:18,128
you were doing a lot of things
that you'd never done before.
315
00:24:18,208 --> 00:24:21,038
Well, that's right, but there's a limit.
316
00:24:25,632 --> 00:24:28,142
What was
Lieutenant Handcock's reason...
317
00:24:28,218 --> 00:24:32,598
for placing these carriages of prisoners
in the front of trains?
318
00:24:33,765 --> 00:24:37,635
The Boers had been mining the lines
and blowing up a lot of trains.
319
00:24:37,727 --> 00:24:40,227
He thought it might stop them.
320
00:24:40,313 --> 00:24:42,523
Did it?
321
00:24:51,366 --> 00:24:53,406
Did it?
322
00:24:55,370 --> 00:24:59,000
Well, yes, they did stop blowing up the trains,
but I don't think that's the...
323
00:24:59,082 --> 00:25:01,332
Tell me, when you were
in command at Fort Edward...
324
00:25:01,418 --> 00:25:04,298
before the late Captain Hunt
and Lieutenant Morant took over...
325
00:25:04,379 --> 00:25:07,089
what did you do with Boer prisoners?
326
00:25:09,593 --> 00:25:13,263
- How do you mean?
- Well, Fort Edward's only a farmhouse.
327
00:25:13,346 --> 00:25:15,426
There aren't any facilities
for them there.
328
00:25:16,057 --> 00:25:18,687
What did you do with them?
329
00:25:18,768 --> 00:25:22,688
We sent them down here
under guard to Pietersburg.
330
00:25:22,772 --> 00:25:24,362
I see.
331
00:25:25,942 --> 00:25:28,862
How many of them did you send
down here to Pietersburg?
332
00:25:30,906 --> 00:25:33,196
Fifty. Seventy.
333
00:25:33,283 --> 00:25:35,043
I... I really couldn't say.
334
00:25:35,118 --> 00:25:37,698
I've been informed
that during your command...
335
00:25:37,787 --> 00:25:41,917
only 29 prisoners
were sent to Pietersburg.
336
00:25:42,834 --> 00:25:45,384
So what did you do
with the others?
337
00:25:45,462 --> 00:25:48,222
I mean, it's quite a discrepancy,
isn't it, between 50, 70 and 29!
338
00:25:48,298 --> 00:25:50,758
Objection, Mr. President!
This man is not on trial.
339
00:25:50,842 --> 00:25:52,262
He bloody ought to be.
340
00:25:52,344 --> 00:25:54,934
Extraneous comments
prejudice your case, Lieutenant Handcock.
341
00:25:55,013 --> 00:25:57,353
- What in hell does that mean?
- Objection allowed.
342
00:25:57,432 --> 00:26:01,602
Was there a policy to shoot prisoners
in the Bushveldt Carbineers?
343
00:26:01,686 --> 00:26:03,396
Mr. President!
344
00:26:03,480 --> 00:26:06,150
The defending officer is attempting
to incriminate the witness.
345
00:26:06,233 --> 00:26:09,443
Major Thomas, objection allowed.
The witness is not on trial.
346
00:26:10,320 --> 00:26:14,820
Sir, I am trying to
establish the credibility...
347
00:26:14,908 --> 00:26:17,038
I'm sorry, lack of all credibility...
348
00:26:17,118 --> 00:26:18,368
Objection allowed!
349
00:26:18,453 --> 00:26:21,253
You are incriminating
the witness, Major!
350
00:26:24,751 --> 00:26:27,841
All right. Oh, uh...
351
00:26:29,172 --> 00:26:31,262
just one more question.
352
00:26:31,341 --> 00:26:34,391
Did you discontinue the practice...
353
00:26:34,469 --> 00:26:36,759
of placing prisoners in open carriages?
354
00:26:41,935 --> 00:26:43,515
No.
355
00:26:43,603 --> 00:26:46,063
No, I didn't.
356
00:26:46,147 --> 00:26:49,857
Well, why not,
if you objected to it? Eh?
357
00:26:49,943 --> 00:26:52,573
Could it have been that the practice,
though irregular...
358
00:26:52,654 --> 00:26:55,784
was effective
in controlling Boer attacks?
359
00:26:57,367 --> 00:26:59,367
Yes.
360
00:26:59,452 --> 00:27:02,212
That will be all, Mr. Robertson.
361
00:27:05,709 --> 00:27:08,959
- You may stand down, Mr. Robertson.
- Good on you, mate.
362
00:27:14,884 --> 00:27:17,474
I will proceed now, sir,
with the extraordinary events...
363
00:27:17,554 --> 00:27:20,274
following the death of Captain Hunt and
the subsequent murder of the Boer prisoner...
364
00:27:20,348 --> 00:27:23,848
Objection.
This has not yet been proved.
365
00:27:25,228 --> 00:27:27,438
Objection allowed.
366
00:27:27,522 --> 00:27:30,652
The subsequent death
of the Boer prisoner Visser.
367
00:27:31,860 --> 00:27:33,820
Sergeant Major Drummond...
368
00:27:33,903 --> 00:27:36,493
following your patrol's
return to Fort Edward...
369
00:27:36,573 --> 00:27:40,333
Lieutenant Morant ordered a force to return
immediately to Viljoen's farmhouse.
370
00:27:40,410 --> 00:27:42,910
Yes, sir. He didn't even
let us have a feed.
371
00:27:48,084 --> 00:27:49,544
George, check the house!
372
00:27:49,627 --> 00:27:51,837
Five men with me!
373
00:28:00,972 --> 00:28:02,852
Is it Hunt?
374
00:28:02,932 --> 00:28:04,642
What's left of him.
375
00:28:07,270 --> 00:28:10,520
We'll rest the horses for a couple of hours
and then we'll go after them.
376
00:28:10,607 --> 00:28:13,687
They got nearly two days' start,
and we don't know the direction.
377
00:28:14,861 --> 00:28:17,281
They'll have gone to the Waterberg.
378
00:28:17,364 --> 00:28:19,454
Where else can they go?
379
00:28:21,451 --> 00:28:22,991
Christ.
380
00:28:23,078 --> 00:28:28,288
We rode another couple of days
up onto the high veldt, hardly ever stopping.
381
00:28:28,375 --> 00:28:31,535
Morant was right
about where they'd gone.
382
00:28:41,221 --> 00:28:42,721
We'll get them now.
383
00:28:42,806 --> 00:28:45,806
- We ought to wait an hour. It'll be dark then.
- We'll get them now!
384
00:29:43,074 --> 00:29:45,334
We got a few of them,
but most of them got away.
385
00:29:45,410 --> 00:29:47,000
Alan! South bank!
386
00:29:48,079 --> 00:29:50,459
Hough! North bank! Hurry it up!
387
00:29:52,250 --> 00:29:55,800
Tanner, you and Warder
get that body off the tent.
388
00:29:57,338 --> 00:30:00,588
All right, you blokes, get some of this
Boer coffee into you while you can.
389
00:30:00,675 --> 00:30:02,965
Are we gonna follow them
into Ploytsky's territory?
390
00:30:03,052 --> 00:30:05,222
I'm buggered if I know.
391
00:30:05,305 --> 00:30:08,725
What do you think you're doing?
Come on. Get out of there. Get out.
392
00:30:08,808 --> 00:30:10,728
Come on. Get out of there.
393
00:30:16,232 --> 00:30:17,732
Harry!
394
00:30:19,444 --> 00:30:21,744
Get on there.
395
00:30:21,821 --> 00:30:24,161
You're in trouble, mate.
396
00:30:24,240 --> 00:30:25,830
Get up.
397
00:30:28,328 --> 00:30:30,748
He's wearing Hunt's uniform.
398
00:30:30,830 --> 00:30:32,620
Get up there.
399
00:30:36,544 --> 00:30:38,884
Je naam.
Ask him his name.
400
00:30:38,963 --> 00:30:40,973
- Wat is je naam?
- Visser.
401
00:30:41,049 --> 00:30:42,509
Dennis Visser.
402
00:30:42,592 --> 00:30:44,472
You were at the farmhouse.
403
00:30:44,552 --> 00:30:46,352
You killed Captain Hunt,
the British officer.
404
00:30:50,350 --> 00:30:52,190
He says no, he didn't kill him.
405
00:30:52,268 --> 00:30:55,398
What do you mean, you didn't kill him?
You're wearing his bloody jacket.
406
00:30:55,480 --> 00:30:59,690
Blast you, you're wearing his jacket.
What do you mean, you didn't kill him?
407
00:30:59,776 --> 00:31:02,696
This man killed Captain Hunt.
408
00:31:02,779 --> 00:31:05,869
He will be executed immediately.
409
00:31:05,949 --> 00:31:07,869
I want an eight-man firing squad...
410
00:31:09,994 --> 00:31:13,124
Well, I reckon we oughta
take him back to Fort Edward.
411
00:31:20,046 --> 00:31:23,466
I want to be on the firing party,
Lieutenant.
412
00:31:23,550 --> 00:31:25,050
He killed Captain Hunt.
413
00:31:25,134 --> 00:31:27,894
If he did not,
he would not have his uniform.
414
00:31:27,971 --> 00:31:30,721
Please, Lieutenant.
415
00:31:30,807 --> 00:31:33,057
Most of the blokes
aren't too keen on this.
416
00:31:33,142 --> 00:31:35,902
Why don't you have a yarn with him?
He might make some notice of you.
417
00:31:35,979 --> 00:31:37,029
You killed him!
418
00:31:37,279 --> 00:31:39,729
You're wearing
his bloody jacket, man! You're wearing his jacket.
419
00:31:39,816 --> 00:31:41,816
- Harry...
- He's to be executed, George.
420
00:31:42,735 --> 00:31:46,445
Captain Hunt had bullet wounds
only in the shoulder and the leg.
421
00:31:46,531 --> 00:31:48,321
They mutilated him!
422
00:31:49,617 --> 00:31:52,997
They mutilated him with knives
while he was still alive.
423
00:31:54,747 --> 00:31:57,707
Well, he'll never get to heaven
if he doesn't die.
424
00:31:57,792 --> 00:32:01,462
- Yeah.
- He's gonna sleep real good tonight.
425
00:32:02,672 --> 00:32:04,342
Up top.
426
00:32:12,015 --> 00:32:14,345
Get up. Come on.
427
00:32:14,434 --> 00:32:17,444
Come on, boy, get up.
428
00:32:38,541 --> 00:32:40,171
Ready!
429
00:32:43,046 --> 00:32:45,206
Aim!
430
00:32:45,298 --> 00:32:47,548
Fire!
431
00:32:50,887 --> 00:32:53,807
Did you object to Lieutenant Morant's
treatment of the prisoner?
432
00:32:53,890 --> 00:32:55,060
Yes, sir.
433
00:32:55,141 --> 00:32:57,981
Do you consider that the prisoner
was given a fair trial?
434
00:32:58,061 --> 00:33:01,271
No, sir, not in the state
Lieutenant Morant was in.
435
00:33:01,356 --> 00:33:05,686
He was, well, like a madman, sir.
436
00:33:05,777 --> 00:33:07,147
Thank you.
437
00:33:07,236 --> 00:33:08,986
Thank you,
Sergeant Major Drummond.
438
00:33:09,072 --> 00:33:11,322
Any questions, Major Thomas?
439
00:33:13,076 --> 00:33:15,366
You are aware
that Lord Kitchener issued orders...
440
00:33:15,453 --> 00:33:18,333
that Boers caught wearing khaki
were to be shot?
441
00:33:18,414 --> 00:33:20,714
Well, uh...
442
00:33:21,501 --> 00:33:23,211
yeah.
443
00:33:23,294 --> 00:33:25,344
Major, Lord Kitchener's
order only applied...
444
00:33:25,421 --> 00:33:28,011
if they were wearing khaki
with an intention to deceive.
445
00:33:28,091 --> 00:33:31,511
- That's the first I've heard of that.
- It's obviously how they're interpreting it.
446
00:33:31,594 --> 00:33:35,524
More likely he was trying to keep out the cold.
The Boers were real short of supplies.
447
00:33:38,768 --> 00:33:42,808
You are a regular soldier and were one
of the first to join the Bushveldt Carbineers.
448
00:33:42,897 --> 00:33:45,227
- You served under Captain Robertson?
- That's right.
449
00:33:45,316 --> 00:33:48,696
Would you agree
that discipline had improved...
450
00:33:48,778 --> 00:33:53,828
once Mr. Robertson was removed and
Captain Hunt and Lieutenant Morant took over?
451
00:33:53,908 --> 00:33:55,698
I suppose.
452
00:33:55,785 --> 00:33:58,655
Try yes or no, Sergeant Major.
453
00:33:58,746 --> 00:34:00,246
Yes.
454
00:34:01,624 --> 00:34:04,094
Morant and Handcock
broke up illegal stills, did they not...
455
00:34:04,168 --> 00:34:06,088
and forced troopers
to return stolen cattle?
456
00:34:06,170 --> 00:34:07,670
Yes.
457
00:34:07,755 --> 00:34:11,215
There were, in fact,
dismissals from the corps.
458
00:34:11,300 --> 00:34:14,510
Did this cause resentment
against Morant and Handcock?
459
00:34:14,595 --> 00:34:16,055
Well, a bit.
460
00:34:16,139 --> 00:34:18,179
It's natural.
461
00:34:18,266 --> 00:34:22,146
And some of those dismissed
are now witnesses for the prosecution?
462
00:34:24,772 --> 00:34:26,022
Yes.
463
00:34:26,107 --> 00:34:29,317
Were not you yourself reprimanded
for holding stolen cattle?
464
00:34:29,402 --> 00:34:32,662
I explained that. I came across them
while I was on patrol.
465
00:34:32,739 --> 00:34:34,409
I only impounded them, that's all.
466
00:34:34,490 --> 00:34:36,990
I have no more questions.
467
00:34:37,076 --> 00:34:39,696
You may stand down,
Mr. Drummond.
468
00:34:43,332 --> 00:34:45,292
You couldn't lie straight in bed,
Drummond.
469
00:34:45,376 --> 00:34:47,876
- I don't have to take that from you.
- You wanna do something about it?
470
00:34:47,962 --> 00:34:49,882
Come outside and I'll knock
your bloody head off.
471
00:34:49,964 --> 00:34:53,474
Control yourself, Mr. Handcock,
or you'll find yourself in serious trouble.
472
00:34:53,551 --> 00:34:55,011
You find that amusing?
473
00:34:55,094 --> 00:34:58,184
Well, I was just wondering
how much more serious things could be.
474
00:34:58,264 --> 00:35:00,274
Any time, mate.
475
00:35:07,356 --> 00:35:09,936
Since signing
a non-combatant agreement...
476
00:35:10,026 --> 00:35:12,106
you'd been acting as guide and interpreter
to the Bushveldt Carbineers?
477
00:35:12,195 --> 00:35:13,315
Yes.
478
00:35:13,404 --> 00:35:18,334
Would you please tell the court exactly what happened
after the capture of the Boer prisoner?
479
00:35:18,409 --> 00:35:21,199
No one wanted to go
on the firing party...
480
00:35:21,287 --> 00:35:26,287
so he said if we did not,
he would shoot the prisoner himself.
481
00:35:26,375 --> 00:35:28,165
Hmm.
482
00:35:28,252 --> 00:35:32,802
Mr. Botha, do you consider that
the prisoner, Visser, received a fair trial?
483
00:35:32,882 --> 00:35:35,552
Objection. The witness is obviously
not qualified to answer.
484
00:35:35,635 --> 00:35:37,295
I will rephrase the question.
485
00:35:37,386 --> 00:35:42,426
Was the trial of Visser in any way
similar to this court-martial?
486
00:35:42,517 --> 00:35:44,187
Oh, no, no, nothing like this...
487
00:35:44,268 --> 00:35:48,938
I repeat, the witness is not in the British Army.
He is not qualified to answer.
488
00:35:49,023 --> 00:35:51,863
I believe the question is pertinent.
489
00:35:51,943 --> 00:35:53,743
You may proceed, Major Bolton.
490
00:35:53,820 --> 00:35:56,990
I have no more questions,
Mr. President.
491
00:35:57,073 --> 00:35:59,333
But I would like to add
that I am being generous...
492
00:35:59,408 --> 00:36:03,328
in even using the word "trial" or "court-martial"
in relation to the killing of Visser.
493
00:36:03,412 --> 00:36:06,502
It was a conspiracy.
It was a consultation.
494
00:36:06,582 --> 00:36:10,752
It was a measure to mature a criminal purpose,
but it was not a court.
495
00:36:14,090 --> 00:36:18,760
Trooper Botha, didn't you volunteer
to shoot the prisoner, Visser?
496
00:36:22,765 --> 00:36:26,935
If word got round town he was offerin' to shoot
his mates, his life wouldn't be worth half a crown.
497
00:36:28,938 --> 00:36:31,188
- You volunteered, Trooper Botha.
- No.
498
00:36:31,274 --> 00:36:33,574
No, I only obeyed orders.
499
00:36:33,651 --> 00:36:35,071
That is a lie.
500
00:36:35,152 --> 00:36:38,362
Didn't all the troopers
in the firing squad volunteer?
501
00:36:38,447 --> 00:36:40,657
No. No, I was commanded.
502
00:36:40,741 --> 00:36:44,871
You knew Captain Hunt had told Lieutenant Morant
and Handcock not to bring in prisoners...
503
00:36:44,954 --> 00:36:46,334
- No.
- but to shoot them!
504
00:36:46,414 --> 00:36:48,084
I did not.
505
00:36:48,165 --> 00:36:50,375
I knew nothing of such orders.
506
00:36:56,132 --> 00:36:58,092
Sentry, halt!
507
00:36:59,218 --> 00:37:01,678
Sentry, order arms!
508
00:37:04,473 --> 00:37:06,893
Number one sentry, step forward!
509
00:37:20,656 --> 00:37:22,406
Lieutenant Morant...
510
00:37:22,491 --> 00:37:24,491
Captain Hunt
was a particular friend of yours.
511
00:37:24,577 --> 00:37:25,827
Yes.
512
00:37:25,912 --> 00:37:27,582
I mean...
513
00:37:27,663 --> 00:37:30,253
I was engaged to his sister in England.
514
00:37:30,333 --> 00:37:33,793
So his death
was very disturbing to you?
515
00:37:33,878 --> 00:37:38,088
Well, it was more the way he died.
He was mutilated.
516
00:37:38,174 --> 00:37:42,304
You were present at the action
where Captain Hunt was killed?
517
00:37:43,179 --> 00:37:45,599
No.
518
00:37:45,681 --> 00:37:48,641
Well, then how do you know
he wasn't killed in a fair fight?
519
00:37:48,726 --> 00:37:50,226
Because I saw his body.
520
00:37:50,311 --> 00:37:53,111
Some time later. You can't possibly know
how Captain Hunt met his death.
521
00:37:53,189 --> 00:37:57,109
So you cannot produce any evidence
to connect Visser with it.
522
00:37:57,193 --> 00:37:59,863
So then, why did you
order him to be shot?
523
00:37:59,946 --> 00:38:02,946
It is customary during a war
to kill as many of the enemy as possible.
524
00:38:03,032 --> 00:38:06,582
And was your court at the trial of Visser
constituted in any way like this?
525
00:38:06,661 --> 00:38:10,161
What rule did you shoot him under?
Like this?
526
00:38:10,247 --> 00:38:12,537
Oh, no, sir, no.
It wasn't quite like this.
527
00:38:13,709 --> 00:38:16,749
No, no, no, sir,
it wasn't quite so handsome.
528
00:38:16,837 --> 00:38:20,717
And as for rules, we didn't carry
military manuals around with us.
529
00:38:20,800 --> 00:38:24,470
We were out on the veldt,
fighting the Boer the way he fought us.
530
00:38:24,553 --> 00:38:26,643
I'll tell you what rule we applied, sir.
531
00:38:26,722 --> 00:38:29,522
We applied Rule 303.
532
00:38:30,643 --> 00:38:33,983
We caught them
and we shot them under Rule 303!
533
00:38:40,403 --> 00:38:44,163
♪ Farewell till I harbor ♪
534
00:38:44,240 --> 00:38:48,490
♪ And farewell, my Jean ♪
535
00:38:48,577 --> 00:38:52,457
♪ Where hearts and with thee ♪
536
00:38:52,540 --> 00:38:55,880
♪ I have many days been ♪
537
00:39:09,765 --> 00:39:11,675
Did you get a reply
from the consulate?
538
00:39:11,767 --> 00:39:13,847
No.
539
00:39:13,936 --> 00:39:17,436
Either the English aren't sending the telegrams,
or the Australians are ignoring them.
540
00:39:19,775 --> 00:39:21,855
How's your eyesight, Sergeant?
541
00:39:21,944 --> 00:39:23,494
Very weak, sir.
542
00:39:25,531 --> 00:39:29,831
- Thank you.
- You're the best witness the prosecution's got, Harry.
543
00:39:29,910 --> 00:39:32,040
Better watch your temper.
544
00:39:32,121 --> 00:39:34,211
Yes, I'm sorry.
545
00:39:34,290 --> 00:39:37,330
It's, um, my great failing, my impetuosity.
Most un-British.
546
00:39:39,420 --> 00:39:41,340
Better watch yourself too.
547
00:39:41,422 --> 00:39:44,472
This is a British court-martial,
not a back block's pub.
548
00:39:45,509 --> 00:39:47,089
Peter.
549
00:39:48,804 --> 00:39:52,434
Well, we've got a few witnesses
of our own tomorrow anyway.
550
00:39:53,601 --> 00:39:55,521
Not many.
551
00:39:55,603 --> 00:39:59,323
Just about anyone with a good word for us
has been sent to India.
552
00:40:00,399 --> 00:40:03,239
Come on.
Read it to us, Harry.
553
00:40:03,319 --> 00:40:06,659
Oh, Peter, come on, come on.
You know you loathe poetry.
554
00:40:07,573 --> 00:40:11,243
- Well, there's not much else to bloody do around here, is there?
- Come on, read it.
555
00:40:15,372 --> 00:40:17,922
"Oh, those rides across the river...
556
00:40:18,000 --> 00:40:20,710
"where the shallow stream runs wide...
557
00:40:21,504 --> 00:40:23,424
"when the sunset's beams were glossing...
558
00:40:23,506 --> 00:40:25,836
"strips of sand on either side...
559
00:40:26,842 --> 00:40:28,642
"we would cross the sparkling river...
560
00:40:28,719 --> 00:40:31,429
"on the brown horse and the bay...
561
00:40:31,514 --> 00:40:33,524
"watch the willows sway and shiver...
562
00:40:33,599 --> 00:40:35,809
"and their trembling shadows play.
563
00:40:36,852 --> 00:40:39,612
"'Tis is a memory to be hoarded...
564
00:40:39,688 --> 00:40:42,228
"oh, the foolish tale and fond...
565
00:40:43,484 --> 00:40:45,824
"till another stream be forded...
566
00:40:46,654 --> 00:40:49,034
"and we reach the great beyond."
567
00:40:51,575 --> 00:40:54,155
I don't want to die.
568
00:40:56,247 --> 00:40:59,327
Well, every life ends
in a dreadful execution, George.
569
00:40:59,416 --> 00:41:03,296
Yours will be much quicker
and less painful than most.
570
00:41:04,213 --> 00:41:06,053
And a lot earlier than most.
571
00:41:34,285 --> 00:41:35,655
I swear by almighty God...
572
00:41:47,505 --> 00:41:49,675
Make way there. Make way.
573
00:41:50,718 --> 00:41:54,348
Which it used to be with the Carbineers.
Boers aren't too fond of turncoats.
574
00:41:55,890 --> 00:41:59,230
Captain Taylor, you were
with the Bushveldt Carbineers...
575
00:41:59,310 --> 00:42:01,520
but not actually
a member of the corps.
576
00:42:01,604 --> 00:42:03,024
That's correct.
577
00:42:03,105 --> 00:42:05,685
I joined the Carbineers
as intelligence officer...
578
00:42:05,774 --> 00:42:08,074
at the request of Lord Kitchener.
579
00:42:08,152 --> 00:42:11,492
I had lived in South Africa
before the war...
580
00:42:11,572 --> 00:42:14,782
and spoke some of the native languages,
as well as Dutch.
581
00:42:14,867 --> 00:42:18,197
And were you senior
to Lieutenant Morant?
582
00:42:18,287 --> 00:42:20,037
I was senior, yes.
583
00:42:20,122 --> 00:42:23,542
But the day-to-day running of the corps
was left to Lieutenant Morant.
584
00:42:23,626 --> 00:42:26,996
Although he sometimes
referred matters to me.
585
00:42:28,047 --> 00:42:31,047
And what is your opinion
of Lieutenant Morant?
586
00:42:33,802 --> 00:42:35,552
A good fellow.
587
00:42:35,638 --> 00:42:38,058
One could not help liking him.
588
00:42:38,140 --> 00:42:40,140
He was a little hot-headed...
589
00:42:40,226 --> 00:42:44,266
inclined perhaps to do things
on the impulse of the moment.
590
00:42:44,355 --> 00:42:46,475
But the men obeyed him.
591
00:42:46,565 --> 00:42:48,395
He's a good soldier.
592
00:42:48,484 --> 00:42:50,614
Did you know Captain Hunt well?
593
00:42:52,655 --> 00:42:54,235
Hunt? Yes. Yes, I did.
594
00:42:54,323 --> 00:42:57,493
Did you know of any orders
to shoot Boer prisoners?
595
00:43:09,213 --> 00:43:11,923
There was an understanding.
596
00:43:12,007 --> 00:43:14,177
Kitchener's quite right, you know.
597
00:43:14,260 --> 00:43:18,140
Lord Roberts is far too correct
for this kind of a war.
598
00:43:18,222 --> 00:43:21,482
All the internments, deportations
should be all over in a matter of months.
599
00:43:21,558 --> 00:43:25,188
- You'll be going home?
- Me? Oh, I don't think so.
600
00:43:25,271 --> 00:43:27,941
There should be
a few opportunities here.
601
00:43:28,023 --> 00:43:31,113
Nothing'd keep me in South Africa.
602
00:43:31,193 --> 00:43:34,783
G'day. How'd you do?
Pretty good by the look of it.
603
00:43:34,863 --> 00:43:36,873
No stopping me now, Peter.
604
00:43:38,450 --> 00:43:39,870
Go well, Harry?
605
00:43:40,953 --> 00:43:43,713
Oh, not bad.
One dead, one wounded.
606
00:43:45,541 --> 00:43:47,791
Mind you, about 13 of them.
607
00:43:47,876 --> 00:43:50,336
Crept up on them
while they were asleep.
608
00:43:51,338 --> 00:43:53,378
This lot... This lot surrendered.
609
00:43:56,051 --> 00:43:58,801
God, Harry.
Got no facilities for prisoners.
610
00:43:58,887 --> 00:44:00,467
Can't even feed them.
611
00:44:00,556 --> 00:44:03,726
Taylor... execute those men.
612
00:44:06,979 --> 00:44:11,109
Naismith, Dengate, Seary.
You too, Grey.
613
00:44:11,191 --> 00:44:13,821
McDonald. Nichols.
Form a squad.
614
00:44:24,204 --> 00:44:26,624
Simon, I thought the proclamation...
615
00:44:26,707 --> 00:44:29,997
only applied to Boers
caught wearing British khaki.
616
00:44:30,085 --> 00:44:31,745
New orders from Kitchener.
617
00:44:31,837 --> 00:44:34,257
Colonel Hamilton's
confirmed it to me himself.
618
00:44:34,340 --> 00:44:36,340
No prisoners.
619
00:44:36,425 --> 00:44:38,835
The gentleman's war is over.
620
00:44:38,927 --> 00:44:41,097
Here, break your teeth on this.
621
00:45:14,129 --> 00:45:19,049
Had Mr. Morant executed any Boer prisoners
prior to the death of Captain Hunt?
622
00:45:19,134 --> 00:45:20,554
No, he did not.
623
00:45:20,636 --> 00:45:22,426
He had, then, disobeyed orders.
624
00:45:23,305 --> 00:45:24,805
Strictly speaking, yes.
625
00:45:24,890 --> 00:45:28,390
And he is now on trial
for later obeying those same orders.
626
00:45:28,477 --> 00:45:30,227
I object, sir.
627
00:45:30,312 --> 00:45:32,362
The manual of military law states...
628
00:45:32,439 --> 00:45:35,479
"Persons captured under arms
against British forces in the field...
629
00:45:35,567 --> 00:45:37,317
"shall be placed
within the jurisdiction...
630
00:45:37,403 --> 00:45:40,073
"of the nearest provost marshal
or garrison commander."
631
00:45:40,155 --> 00:45:43,235
- They were not the orders under which we operated.
- Indeed.
632
00:45:43,325 --> 00:45:46,245
- You saw a copy of Lord Kitchener's new orders?
- No.
633
00:45:46,328 --> 00:45:48,328
- Sanctioning executions?
- No.
634
00:45:48,414 --> 00:45:49,874
But they were common knowledge.
635
00:45:49,998 --> 00:45:54,338
- I told you, they were verbal orders from Pretoria.
- And no one can substantiate them.
636
00:45:54,420 --> 00:45:56,460
- Captain Hunt relayed them.
- Captain Hunt is dead.
637
00:45:56,547 --> 00:45:59,087
Order. This evidence
is completely irrelevant.
638
00:45:59,174 --> 00:46:01,554
Irrelevant?
639
00:46:01,635 --> 00:46:04,845
Irrelevant when I have established
that it was common practice...
640
00:46:04,930 --> 00:46:07,270
among the Bushveldt Carbineers
to shoot prisoners?
641
00:46:08,684 --> 00:46:14,114
Why would an officer of Captain Hunt's
spotless reputation invent an order, sir?
642
00:46:14,189 --> 00:46:18,109
We all admire your zeal in defending
your fellow Australians, Major Thomas.
643
00:46:18,193 --> 00:46:21,953
But intemperate speech and wild
accusations do not further your cause.
644
00:46:24,450 --> 00:46:27,040
Captain Taylor...
645
00:46:27,119 --> 00:46:31,369
did you know of any other incidents
similar to the Visser case?
646
00:46:31,457 --> 00:46:36,877
I once saw a Boer dealt with in the
same manner for wearing British khaki.
647
00:46:36,962 --> 00:46:38,762
- Shot?
- He was shot, yes.
648
00:46:38,839 --> 00:46:41,469
You are still introducing
irrelevant material.
649
00:46:41,550 --> 00:46:43,550
Sir...
650
00:46:43,635 --> 00:46:45,635
I wish to establish...
651
00:46:45,721 --> 00:46:49,141
and I have made the point before
in connection with Mr. Robertson...
652
00:46:49,224 --> 00:46:53,354
that a precedent in this war
has been well and truly set.
653
00:46:53,437 --> 00:46:57,857
Sir, I would like to point out
to my learned colonial colleague...
654
00:46:57,941 --> 00:47:00,031
that the fact of a crime
being previously committed...
655
00:47:00,110 --> 00:47:03,610
in no way pardons the behavior
of Lieutenant Morant and his friends.
656
00:47:04,698 --> 00:47:06,238
I have no more questions.
657
00:47:07,826 --> 00:47:10,656
You are, are you not,
the same Captain Taylor...
658
00:47:10,746 --> 00:47:13,666
who has yet to be court-martialed
for the murder of six Boer prisoners?
659
00:47:13,749 --> 00:47:15,079
I am.
660
00:47:15,167 --> 00:47:17,537
Would it not be in your best interest...
661
00:47:17,628 --> 00:47:20,588
to suggest that orders were given
that Boer prisoners be shot?
662
00:47:20,672 --> 00:47:23,092
Are you saying I'm lying, Major?
663
00:47:23,926 --> 00:47:26,886
- Just answer my questions, Captain.
- You answer mine.
664
00:47:26,970 --> 00:47:29,260
You are answering questions,
Captain Taylor.
665
00:47:29,348 --> 00:47:30,848
Major Bolton is asking them.
666
00:47:33,393 --> 00:47:35,403
I suppose it could appear that way.
667
00:47:37,940 --> 00:47:41,190
Thank you.
That'll be all, Captain Taylor.
668
00:47:43,111 --> 00:47:44,821
Lights out!
669
00:47:53,038 --> 00:47:56,328
Three cheers for His Majesty...
670
00:47:56,416 --> 00:47:58,586
King Edward VII.
671
00:47:58,669 --> 00:48:01,259
Long may he reign!
672
00:48:01,338 --> 00:48:03,758
- Hip, hip...
- Hooray!
673
00:48:03,840 --> 00:48:06,050
- Hip, hip...
- Hooray!
674
00:48:06,134 --> 00:48:08,224
- Hip, hip...
- Hooray!
675
00:48:09,471 --> 00:48:12,521
I think it's wonderful,
George going to South Africa.
676
00:48:12,599 --> 00:48:14,729
- Join the army and see the world.
- But he's so young.
677
00:48:14,810 --> 00:48:15,730
George.
678
00:48:16,112 --> 00:48:19,402
- George.
- The rest of us are too old, eh, George?
679
00:48:19,481 --> 00:48:24,191
George Witton.
Honor, glory and a safe return.
680
00:48:25,571 --> 00:48:30,241
George Witton.
Honor, glory and a safe return.
681
00:48:49,845 --> 00:48:53,055
I'm not much of a letter writer,
you know.
682
00:48:53,140 --> 00:48:56,480
If you ever heard from me,
it'd probably be bad news.
683
00:49:12,701 --> 00:49:16,291
♪ When I have lived ♪
684
00:49:16,371 --> 00:49:20,421
♪ Long years in vain ♪
685
00:49:20,500 --> 00:49:28,050
♪ And found life's garlands rue ♪
686
00:49:28,133 --> 00:49:32,723
♪ May be that I'll ♪
687
00:49:32,804 --> 00:49:38,814
♪ Come back, dear girl ♪
688
00:49:39,561 --> 00:49:41,811
♪ At last ♪
689
00:49:41,897 --> 00:49:43,897
♪ At last ♪
690
00:49:43,982 --> 00:49:47,612
♪ To you ♪
691
00:49:47,694 --> 00:49:52,784
♪ May be that I'll ♪
692
00:49:52,866 --> 00:49:55,826
♪ Come back ♪
693
00:49:55,911 --> 00:49:58,581
♪ Dear girl ♪
694
00:49:59,498 --> 00:50:02,328
♪ At last ♪
695
00:50:02,417 --> 00:50:05,417
♪ At last ♪
696
00:50:05,504 --> 00:50:08,804
♪ To ♪
697
00:50:08,882 --> 00:50:13,602
♪ You ♪
698
00:51:09,568 --> 00:51:11,488
What did you say?
699
00:51:11,570 --> 00:51:14,740
I can't understand you.
700
00:51:18,034 --> 00:51:20,004
One week from tonight, eh?
701
00:51:27,836 --> 00:51:30,086
Our blokes come to rescue us?
702
00:51:30,172 --> 00:51:32,842
Don't be bloody silly.
703
00:51:32,924 --> 00:51:34,344
It's a Boer attack.
704
00:52:16,384 --> 00:52:20,184
I'm not sure I like you blokes enough
to help you.
705
00:52:42,920 --> 00:52:45,320
- They're come in.
- Out.
706
00:53:50,312 --> 00:53:52,562
That broke the monotony,
didn't it?
707
00:53:52,647 --> 00:53:54,107
Irrelevant.
708
00:53:54,190 --> 00:53:56,900
The defendants were called upon
to do their duty, no more.
709
00:53:56,985 --> 00:53:59,395
Sir, the Duke of Wellington stated...
710
00:53:59,487 --> 00:54:01,817
"The performance of a duty
of honor and trust...
711
00:54:01,907 --> 00:54:03,447
"after knowledge of military offense...
712
00:54:03,533 --> 00:54:05,083
"ought to convey a pardon."
713
00:54:05,160 --> 00:54:07,910
What on earth does a statement by
the Duke of Wellington to do with military law?
714
00:54:07,996 --> 00:54:11,456
I will tolerate no further mention
of this morning's events in this court.
715
00:54:11,541 --> 00:54:16,171
But, sir, the Duke of Wellington
influenced nearly all our military law.
716
00:54:16,254 --> 00:54:19,174
- Why bother, Major? Why bother?
- Order!
717
00:54:19,257 --> 00:54:22,927
We will proceed with the second charge
concerning the six Boer prisoners...
718
00:54:23,011 --> 00:54:26,431
killed at Fort Edward
on the 23rd of August, 1901.
719
00:54:26,514 --> 00:54:28,644
Anyway, it was dark, pitch dark.
720
00:54:28,725 --> 00:54:30,435
Not even the moon.
Couldn't see a thing.
721
00:54:30,518 --> 00:54:33,728
But a bet is a bet,
and £50 is a hell of a lot of money.
722
00:54:33,813 --> 00:54:37,533
Mind you, I'd had a few drinks.
Quite a few drinks.
723
00:54:37,609 --> 00:54:41,909
Anyway, there's the fence.
Cast iron, seven foot high. Hmm?
724
00:54:41,988 --> 00:54:43,908
Spikes on the top.
You know the kind.
725
00:54:43,990 --> 00:54:47,040
It was so dark, I couldn't even see it.
So we put some candles right on the top...
726
00:54:47,118 --> 00:54:49,118
- And you cleared it.
- You've heard it before.
727
00:54:49,204 --> 00:54:51,964
- We've all heard it before.
- Yes, I cleared it and I won the bet.
728
00:54:52,040 --> 00:54:54,210
And I paid off all my debts in...
Where the hell was it?
729
00:54:54,292 --> 00:54:57,302
- Canada.
- Yeah, Canada. Thank you very much. And I got the manual...
730
00:54:57,379 --> 00:55:00,009
- He ought to be on the other side.
- Why is that?
731
00:55:00,090 --> 00:55:02,720
Well, he's a big enough bore, ain't he?
732
00:55:02,801 --> 00:55:05,721
There's a group of Boers coming in.
They've got white flags.
733
00:55:05,804 --> 00:55:08,974
That's an old one. We get within a 100 yards,
and they blow our bloody heads off.
734
00:55:09,057 --> 00:55:11,347
Not this lot. They look really shabby.
735
00:55:11,434 --> 00:55:14,064
Well, in that case,
they'll have a few free feeds...
736
00:55:14,145 --> 00:55:16,145
go back out into the veldt
and snipe at us.
737
00:55:16,231 --> 00:55:18,151
Sergeant Major Drummond,
take your troopers.
738
00:55:18,233 --> 00:55:21,743
- Corporal Sharp, take your post.
- Sir! Right, sir.
739
00:55:45,427 --> 00:55:46,927
Stay still.
740
00:55:52,225 --> 00:55:53,845
Still!
741
00:55:58,231 --> 00:56:01,531
They're part of the group
that killed Simon Hunt.
742
00:56:01,609 --> 00:56:03,609
- How can you be sure?
- Kelly's commandos.
743
00:56:03,695 --> 00:56:06,275
The rest have disbanded
or moved into Portuguese territory.
744
00:56:07,198 --> 00:56:08,528
Execute them.
745
00:56:10,243 --> 00:56:13,833
- Aren't we supposed...
- This is a guerrilla war, not a debutante's ball.
746
00:56:13,913 --> 00:56:16,963
- There are no rules here.
- Blast that man.
747
00:56:20,628 --> 00:56:24,588
George, tell Handcock to get a squad
together after the old man's left, will you?
748
00:56:24,674 --> 00:56:26,474
Go on.
749
00:56:31,973 --> 00:56:34,523
We've got to get
a firing squad together, Peter.
750
00:56:34,601 --> 00:56:35,851
All right.
751
00:56:35,935 --> 00:56:38,935
- It's wrong, mate, and you know it is.
- Don't argue the toss with me, mate.
752
00:56:39,022 --> 00:56:41,022
I just follow orders.
753
00:56:43,068 --> 00:56:45,028
Hey, look at this.
754
00:56:46,154 --> 00:56:48,164
I got these from that lot.
755
00:56:49,199 --> 00:56:51,279
Dum-dums.
756
00:56:51,367 --> 00:56:54,077
Ever seen what they can do?
757
00:56:54,162 --> 00:56:56,082
Put a neat little hole here.
758
00:56:56,164 --> 00:56:58,084
And out the back, boom.
759
00:56:58,166 --> 00:57:00,166
All gone, nothing.
760
00:57:00,251 --> 00:57:02,921
Don't talk to me
about what's right or wrong.
761
00:57:08,510 --> 00:57:10,010
Whoa.
762
00:57:15,517 --> 00:57:18,307
- Morning, Lieutenant.
- Morning, Mr. Hesse.
763
00:57:18,394 --> 00:57:20,654
- Who are those men?
- Boer prisoners, sir.
764
00:57:20,730 --> 00:57:23,190
I'd rather you didn't speak to them.
You moving on today, sir?
765
00:57:23,274 --> 00:57:27,364
As soon as I get some water from your men,
I'll proceed for Leydsdorp.
766
00:57:27,445 --> 00:57:29,195
Leydsdorp?
767
00:57:29,280 --> 00:57:31,490
- Boer guerrilla country, sir.
- Ah, yes.
768
00:57:31,574 --> 00:57:33,994
But they do not bother
with a harmless old man...
769
00:57:34,077 --> 00:57:36,537
who is spreading the word of God.
770
00:57:54,514 --> 00:57:58,314
But the white flag.
They came in under a white flag.
771
00:57:58,393 --> 00:58:00,853
You'll remember the order
from Pretoria high command.
772
00:58:00,937 --> 00:58:03,267
If they show a white flag,
we don't see it.
773
00:58:03,356 --> 00:58:04,976
- I didn't see it.
- Harry!
774
00:58:05,066 --> 00:58:07,486
You never gave a damn for orders
if you didn't agree with them.
775
00:58:07,569 --> 00:58:09,239
You're just doing this
to avenge Captain Hunt.
776
00:58:09,320 --> 00:58:10,910
You're probably right, lad.
777
00:58:10,989 --> 00:58:13,069
It won't bring him back,
but it's the next best thing.
778
00:58:23,293 --> 00:58:26,423
Mr. Hesse, sir,
you spoke to the prisoners.
779
00:58:26,504 --> 00:58:28,674
I gave you strict instructions not to, sir.
780
00:58:28,756 --> 00:58:30,506
I'm sorry, Lieutenant Morant.
781
00:58:30,592 --> 00:58:32,682
They called me
to say prayers for them.
782
00:58:32,760 --> 00:58:35,760
The Boers are really just men.
I could not refuse.
783
00:58:54,282 --> 00:58:58,202
Ready!
784
00:59:00,038 --> 00:59:01,208
George!
785
00:59:18,598 --> 00:59:21,598
Fire!
786
00:59:27,899 --> 00:59:31,569
I propose to settle,
once and for all, sir...
787
00:59:31,653 --> 00:59:35,243
the matter of whether or not orders
were issued to shoot prisoners.
788
00:59:35,323 --> 00:59:37,453
Do you, Major Thomas?
789
00:59:37,533 --> 00:59:40,413
Major Bolton has proved
there were no standing orders...
790
00:59:40,495 --> 00:59:42,495
and Captain Hunt is dead.
791
00:59:55,301 --> 00:59:59,261
A formal request that Lord Kitchener
attend this court-martial.
792
00:59:59,347 --> 01:00:02,427
- Kitchener?
- Lord Kitchener?
793
01:00:02,517 --> 01:00:06,147
He can tell us himself
whether or not such orders were issued.
794
01:00:06,229 --> 01:00:08,609
You are impertinent, Major Thomas.
795
01:00:08,690 --> 01:00:12,360
Are you suggesting that the most senior
soldier in the British Army...
796
01:00:12,443 --> 01:00:15,493
a man venerated throughout the world...
797
01:00:15,571 --> 01:00:18,031
would be capable of issuing
an order of such barbarity?
798
01:00:21,911 --> 01:00:24,081
I don't know, sir.
799
01:00:27,208 --> 01:00:29,458
But I do know...
800
01:00:29,544 --> 01:00:32,804
that orders that one
would consider barbarous...
801
01:00:32,880 --> 01:00:35,470
have already been issued in this war.
802
01:00:35,550 --> 01:00:39,010
Before I was asked
to defend these men...
803
01:00:39,095 --> 01:00:44,225
I spent some months
burning Boer farmhouses...
804
01:00:44,309 --> 01:00:46,479
destroying their crops...
805
01:00:46,561 --> 01:00:51,651
herding their women and children
into stinking refugee camps...
806
01:00:51,733 --> 01:00:55,493
where thousands of them
have died already from disease.
807
01:00:55,570 --> 01:00:59,160
Now, these orders were issued, sir.
808
01:00:59,240 --> 01:01:03,080
And soldiers like myself
and these men here...
809
01:01:03,161 --> 01:01:06,251
have had to carry them out
however damned reluctantly!
810
01:01:07,707 --> 01:01:10,587
There is no precedent for this request.
811
01:01:10,668 --> 01:01:14,008
There's no obligation whatever
for Lord Kitchener to attend this courtroom.
812
01:01:14,088 --> 01:01:15,088
Oh?
813
01:01:19,927 --> 01:01:22,007
"The accused is allowed full liberty...
814
01:01:22,096 --> 01:01:24,846
"to cross-examine
any witness against him...
815
01:01:24,932 --> 01:01:30,102
"and to call any witnesses
or make any statement in his defense."
816
01:01:45,787 --> 01:01:47,787
May I join you?
817
01:01:53,336 --> 01:01:57,126
Well, our little case seems be attracting
quite a lot of interest.
818
01:01:57,215 --> 01:01:59,005
Oh, yes, there've been requests...
819
01:01:59,092 --> 01:02:01,932
of some of those correspondent fellows
to attend the court.
820
01:02:02,011 --> 01:02:04,141
All turned down, of course.
821
01:02:04,222 --> 01:02:05,722
Of course.
822
01:02:05,807 --> 01:02:07,727
I've been wondering if you realize...
823
01:02:07,809 --> 01:02:10,559
how anxious your own government is
for a conviction.
824
01:02:10,645 --> 01:02:13,395
- What do you mean?
- Well, you've just become a commonwealth.
825
01:02:13,481 --> 01:02:15,481
Your prime minister, Mr. Barton...
826
01:02:15,566 --> 01:02:17,936
wants to dissipate
any lingering impressions...
827
01:02:18,027 --> 01:02:21,067
of a frontier colony, frontier behavior.
828
01:02:21,155 --> 01:02:23,485
You can be quite sure
a quick conviction of these men...
829
01:02:23,574 --> 01:02:26,164
will meet with Australian approval.
830
01:02:26,244 --> 01:02:28,294
And of course,
Morant and his friends are guilty.
831
01:02:28,371 --> 01:02:29,501
Are they?
832
01:02:29,580 --> 01:02:33,080
Why not arrest the firing squad?
They did the actual killing.
833
01:02:33,167 --> 01:02:34,957
But they were only following
Morant's orders.
834
01:02:35,044 --> 01:02:38,514
That's right, just as Morant
was following orders.
835
01:02:39,424 --> 01:02:42,394
You do realize, of course, that when
high command denies that the orders are issued...
836
01:02:42,468 --> 01:02:44,008
your whole case will collapse.
837
01:02:45,054 --> 01:02:47,184
Perhaps your request
that Lord Kitchener attend this court...
838
01:02:47,265 --> 01:02:49,555
is not in your clients' best interest.
839
01:02:49,642 --> 01:02:52,692
- I hadn't thought of that.
- Then you will withdraw the request?
840
01:02:52,770 --> 01:02:54,860
No.
841
01:02:57,525 --> 01:03:00,645
It seems quite simple to me.
I don't know how it's come to this.
842
01:03:00,736 --> 01:03:02,776
You said our fellow there,
that damned Irishman...
843
01:03:02,864 --> 01:03:04,994
Captain Taylor, sir. Anglo-Irish.
844
01:03:05,074 --> 01:03:09,454
Taylor, yes, Taylor. Assured you the case
against the Australians was overwhelming.
845
01:03:09,537 --> 01:03:13,077
Now he seems to spend most of his time
giving evidence on their behalf.
846
01:03:13,166 --> 01:03:15,786
Certain proprieties
have to be observed, sir.
847
01:03:15,877 --> 01:03:18,917
And Taylor fought with Morant.
It creates a bond.
848
01:03:19,005 --> 01:03:20,665
I don't think he's the problem.
849
01:03:20,756 --> 01:03:23,376
Major Thomas is putting up
an unexpectedly good defense.
850
01:03:23,468 --> 01:03:26,928
Two of the court members are showing
some sympathy for the Australians.
851
01:03:27,013 --> 01:03:30,313
I dare say, it's too late
to transfer them to India.
852
01:03:30,391 --> 01:03:32,231
I did mention it one time, sir...
853
01:03:32,310 --> 01:03:34,440
the complexities
of charging soldiers with murder...
854
01:03:34,520 --> 01:03:36,310
while they're actually in the field.
855
01:03:36,397 --> 01:03:40,817
Good God, Johnny, I'm not trying
to prove some academic point.
856
01:03:40,902 --> 01:03:43,952
I'm trying to put an end
to this useless war.
857
01:03:44,030 --> 01:03:46,700
The Boer leaders
must see in this court-martial...
858
01:03:46,782 --> 01:03:50,412
a demonstration of our impartial justice.
859
01:03:50,495 --> 01:03:53,075
If these three Australians
have to be...
860
01:03:54,749 --> 01:03:58,839
sacrificed to help bring about
a peace conference...
861
01:03:58,920 --> 01:04:00,670
small price to pay.
862
01:04:00,755 --> 01:04:04,545
I quite agree, sir, though I doubt
the Australians shared our enthusiasm.
863
01:04:06,886 --> 01:04:09,676
You go to Pietersburg, Johnny.
864
01:04:09,764 --> 01:04:13,604
You deal with the order
to shoot the prisoners.
865
01:04:13,684 --> 01:04:16,154
What do I say?
866
01:04:16,229 --> 01:04:18,109
I think you know what to say.
867
01:04:21,609 --> 01:04:24,149
- Shall be the truth.
- Shall be the truth.
868
01:04:24,237 --> 01:04:25,907
- The whole truth.
- The whole truth.
869
01:04:25,988 --> 01:04:28,908
- And nothing but the truth.
- And nothing but the truth.
870
01:04:28,991 --> 01:04:32,371
Thank you, sir. If you'd like
to take the witness chair, please.
871
01:04:47,134 --> 01:04:48,934
Colonel Hamilton...
872
01:04:49,011 --> 01:04:51,721
last July, Captain Hunt
took two polo ponies...
873
01:04:51,806 --> 01:04:54,886
to Lord Kitchener's headquarters
in Pretoria.
874
01:04:54,976 --> 01:04:57,806
At which time,
you had a conversation with him...
875
01:04:57,895 --> 01:05:00,055
regarding Boer prisoners.
876
01:05:00,147 --> 01:05:03,227
Do you recall that conversation?
877
01:05:03,317 --> 01:05:06,447
I have no recollection whatever.
878
01:05:06,529 --> 01:05:08,199
I have never spoken to Captain Hunt...
879
01:05:08,281 --> 01:05:12,081
with reference to his duties
in the northern Transvaal.
880
01:05:12,159 --> 01:05:13,579
- You're a liar!
- Order!
881
01:05:13,661 --> 01:05:15,411
You are under oath, sir.
882
01:05:15,496 --> 01:05:16,956
I am aware of that.
883
01:05:18,541 --> 01:05:21,171
Major Thomas, I trust you'll agree
that closes the issue...
884
01:05:21,252 --> 01:05:24,012
of the alleged orders
to shoot prisoners.
885
01:05:34,473 --> 01:05:36,183
On the contrary, sir...
886
01:05:37,184 --> 01:05:41,364
I regard Colonel Hamilton's denial...
887
01:05:41,439 --> 01:05:45,529
as having no bearing at all
on the defense.
888
01:05:46,611 --> 01:05:50,411
I submit that it is, in fact...
889
01:05:50,489 --> 01:05:52,029
inadmissible evidence.
890
01:05:55,077 --> 01:05:58,247
A conversation
is stated to have taken place...
891
01:05:58,331 --> 01:06:03,461
between Captain Hunt
and Colonel Hamilton...
892
01:06:03,544 --> 01:06:08,174
which conversation
was relayed by Captain Hunt...
893
01:06:08,257 --> 01:06:10,887
to Lieutenant Morant.
894
01:06:10,968 --> 01:06:15,308
Now it really doesn't matter from whom
Captain Hunt had his instructions.
895
01:06:15,389 --> 01:06:17,389
The fact is clear from the evidence...
896
01:06:17,475 --> 01:06:20,765
that Captain Hunt did tell
his subordinates not once...
897
01:06:20,853 --> 01:06:24,653
but several times
that no prisoners were to be taken.
898
01:06:24,732 --> 01:06:29,072
This fact is admitted
by witnesses for the prosecution.
899
01:06:30,154 --> 01:06:35,794
Captain Hunt's instructions
were entitled to be obeyed...
900
01:06:35,868 --> 01:06:38,328
which goes to remove any suggestion...
901
01:06:38,412 --> 01:06:42,382
of malicious intention
on the part of the defendants.
902
01:06:42,458 --> 01:06:47,338
This entire court-martial, sir,
should be dismissed!
903
01:06:48,130 --> 01:06:50,840
Let us pray.
904
01:06:50,925 --> 01:06:52,635
O Lord of hosts...
905
01:06:52,718 --> 01:06:56,008
we entreat thy blessing
for the soldiers of our race...
906
01:06:56,097 --> 01:06:58,427
called to do battle in South Africa.
907
01:06:58,516 --> 01:07:02,186
Be thou a strong tower for them
against the enemy...
908
01:07:02,269 --> 01:07:04,689
O thou who doth accomplish thy will...
909
01:07:04,772 --> 01:07:07,232
by war as well as by peace.
910
01:07:07,316 --> 01:07:10,696
Order the minds
of statesmen and generals...
911
01:07:10,778 --> 01:07:13,568
that they may ever love
righteousness and equity.
912
01:07:13,656 --> 01:07:15,866
I used to hate Sundays in Melbourne.
913
01:07:15,950 --> 01:07:17,660
No trams or anything.
914
01:07:17,743 --> 01:07:21,043
On a hot day, couldn't even get down
to Saint Kilda for a swim.
915
01:07:21,122 --> 01:07:24,252
- Did you have family readings?
- No.
916
01:07:24,333 --> 01:07:26,093
We did.
917
01:07:26,168 --> 01:07:30,838
I had to sit in a high-backed chair
wearing a white lace collar...
918
01:07:30,923 --> 01:07:34,303
while my father read selections
from Pilgrim's Progress.
919
01:07:36,095 --> 01:07:38,755
"How glorious it was
to see the open region...
920
01:07:38,848 --> 01:07:41,098
"filled with horses...
921
01:07:41,183 --> 01:07:43,813
"and trumpeters and pipers...
922
01:07:43,894 --> 01:07:47,064
"singers, players."
923
01:07:47,148 --> 01:07:49,608
Et cetera, et cetera, et cetera.
924
01:07:49,692 --> 01:07:52,742
Sunday was a good day for chasing
a few tarts around Bathurst.
925
01:07:54,280 --> 01:07:56,910
Everyone else was in church.
926
01:07:56,991 --> 01:08:00,081
I used to whip down the river bank
for a bit of smooching.
927
01:08:01,412 --> 01:08:04,002
Worst thing about dying...
no more girls.
928
01:08:04,081 --> 01:08:06,791
Well, coming up for the home stretch.
929
01:08:06,876 --> 01:08:09,956
- Any news on the other two cases?
- No, nothing.
930
01:08:10,045 --> 01:08:12,505
In my view, everything hinges
on the last one...
931
01:08:12,590 --> 01:08:14,510
the German missionary.
932
01:08:15,509 --> 01:08:17,639
Are you sticking with that story?
933
01:08:17,720 --> 01:08:19,470
Why? What's wrong with it?
934
01:08:19,555 --> 01:08:21,965
Damn it, man.
He leaves Fort Edward in a cart.
935
01:08:22,057 --> 01:08:24,267
A few hours later,
you leave with a rifle.
936
01:08:24,351 --> 01:08:25,851
In the morning, he's dead.
937
01:08:25,936 --> 01:08:28,936
And you trot out some fairy tale...
938
01:08:30,107 --> 01:08:32,527
about shooting game.
939
01:08:34,111 --> 01:08:35,611
Eh?
940
01:08:37,531 --> 01:08:39,031
Harry?
941
01:08:40,659 --> 01:08:43,539
- We don't have to give evidence, do we?
- No.
942
01:08:43,621 --> 01:08:46,831
But refusal will be equivalent
to an admission of guilt.
943
01:08:52,046 --> 01:08:56,376
Sir, I was in a public house
a few nights ago, sir.
944
01:08:56,467 --> 01:08:58,887
- Were you, Sergeant?
- Yes, sir.
945
01:08:58,969 --> 01:09:01,559
I was standing near one of the witnesses.
In his cups, he was.
946
01:09:01,639 --> 01:09:03,809
A very indiscreet gentlemen, sir.
947
01:09:10,397 --> 01:09:13,147
We will proceed, gentlemen...
948
01:09:13,234 --> 01:09:15,954
with the final one
of the three charges...
949
01:09:16,028 --> 01:09:19,028
the death
of the Reverend H.C.V. Hesse.
950
01:09:19,114 --> 01:09:21,914
Lieutenants Morant and Handcock
have pleaded not guilty...
951
01:09:21,992 --> 01:09:26,002
respectively, to inciting
and committing the murder.
952
01:09:26,080 --> 01:09:27,080
Major Bolton?
953
01:09:27,164 --> 01:09:29,334
You realize you're under oath,
Corporal Sharp?
954
01:09:29,416 --> 01:09:30,876
Yes, sir, right, sir.
955
01:09:30,960 --> 01:09:33,130
This bloke'd say anything
except his prayers.
956
01:09:33,212 --> 01:09:35,512
On the 23rd day of August last...
957
01:09:35,589 --> 01:09:38,509
that being the last day
the Reverend Hesse was seen alive...
958
01:09:38,592 --> 01:09:41,052
you were on sentry duty,
is that correct?
959
01:09:41,136 --> 01:09:42,926
Yes, sir, that is correct, sir.
960
01:09:43,013 --> 01:09:46,483
Did you... Did you see
the deceased that day?
961
01:09:46,559 --> 01:09:48,809
What, sir?
962
01:09:48,894 --> 01:09:51,944
The deceased. The Reverend Hesse.
963
01:09:52,022 --> 01:09:54,572
Ah, yes, sir, yes.
I saw the deceased that day, sir.
964
01:09:54,650 --> 01:09:56,400
It was about 10:00 in the morning, sir.
965
01:09:56,485 --> 01:09:57,775
- Lovely day, sir?
- Whoa!
966
01:09:57,862 --> 01:10:00,202
We could do with a drop of this weather
in London, you know?
967
01:10:00,281 --> 01:10:02,581
Thank you very much, sir.
Yeah, it gets very foggy there, sir.
968
01:10:02,658 --> 01:10:04,698
You know, you can't see
a foot in front of your face.
969
01:10:04,785 --> 01:10:08,115
That's a hand, see? It's a joke.
Silly old bugger.
970
01:10:08,205 --> 01:10:09,865
I hope you drown
in your communion wine.
971
01:10:09,957 --> 01:10:11,997
I checked the deceased's pass, sir.
972
01:10:12,084 --> 01:10:14,754
It was signed by Captain Taylor.
And then he went off, sir.
973
01:10:14,837 --> 01:10:18,377
- You never saw him again?
- The deceased, sir?
974
01:10:18,465 --> 01:10:20,885
No, sir, not again, sir.
975
01:10:20,968 --> 01:10:24,598
Did you witness anything else
which might affect this court-martial?
976
01:10:24,680 --> 01:10:27,560
Yes, sir.
About a half an hour later, sir...
977
01:10:27,641 --> 01:10:30,731
Lieutenant Handcock rode up
to Lieutenant Morant, sir.
978
01:10:30,811 --> 01:10:33,231
It was alongside a tent line, sir.
979
01:10:47,411 --> 01:10:50,411
How did Lieutenant Handcock look?
980
01:10:50,497 --> 01:10:52,917
Like he was thinking, sir.
981
01:10:53,000 --> 01:10:55,420
Um, like, uh...
982
01:10:55,502 --> 01:10:56,962
I can't think of the...
983
01:10:57,046 --> 01:10:59,466
Did he look like he was agitated?
984
01:10:59,548 --> 01:11:02,588
Agitated. Yes, yes, that's it, sir.
Yes, sir, he looked agitated.
985
01:11:02,676 --> 01:11:04,966
Objection!
Major Bolton is leading the witness.
986
01:11:05,054 --> 01:11:07,064
I will rephrase the question, sir.
987
01:11:09,099 --> 01:11:11,309
Tell me, Corporal Sharp...
988
01:11:11,393 --> 01:11:13,523
how did Lieutenant Handcock look?
989
01:11:13,604 --> 01:11:15,484
- Agitated, sir.
- Thank you.
990
01:11:15,564 --> 01:11:18,194
Is there anything else
that you wish to tell the court?
991
01:11:18,275 --> 01:11:20,945
No, sir. Uh, yes, sir, yes, sir.
992
01:11:22,237 --> 01:11:24,527
They, sir...
Lieutenants Morant and Handcock...
993
01:11:24,615 --> 01:11:26,325
they weren't like real soldiers, sir.
994
01:11:26,408 --> 01:11:29,038
The troopers would actually call them
by their first names, sir.
995
01:11:29,119 --> 01:11:31,789
Right to their face, sir.
996
01:11:31,872 --> 01:11:33,542
Thank you, Corporal Sharp.
That'll be all.
997
01:11:33,624 --> 01:11:36,594
- Thank you, sir.
- Corporal Sharp.
998
01:11:36,669 --> 01:11:38,169
Sir.
999
01:11:39,630 --> 01:11:42,510
Why did you leave the Bushveldt Carbineers?
1000
01:11:42,591 --> 01:11:44,801
I requested a transfer, sir.
1001
01:11:44,885 --> 01:11:47,965
Were you not made to transfer?
1002
01:11:48,055 --> 01:11:50,135
Were you not punished
by Lieutenant Handcock...
1003
01:11:50,224 --> 01:11:53,734
for stealing a Boer's property
while on patrol?
1004
01:11:57,272 --> 01:12:00,862
I can have your charge sheet
brought into the court, Corporal.
1005
01:12:01,860 --> 01:12:04,070
Yes, sir. That's true, sir.
1006
01:12:05,948 --> 01:12:09,948
And have you not been stating
in the hotels of Pietersburg...
1007
01:12:10,035 --> 01:12:13,865
that you would walk barefoot
from Cape Town to Pietersburg...
1008
01:12:13,956 --> 01:12:17,456
to be on a firing party
to shoot Lieutenant Handcock?
1009
01:12:17,543 --> 01:12:21,263
Uh, I-I might have said that
over a pint, sir.
1010
01:12:21,338 --> 01:12:24,338
You know, it'd only be the beer talking, sir.
Not me, sir.
1011
01:12:25,259 --> 01:12:27,759
You testified previously...
1012
01:12:27,845 --> 01:12:30,675
that you told the Reverend Hesse
not to speak with Boer prisoners.
1013
01:12:30,764 --> 01:12:32,394
- Why was that?
- He was German.
1014
01:12:32,474 --> 01:12:35,104
It was for security reasons.
1015
01:12:35,185 --> 01:12:37,645
But we are not at war with Germany.
1016
01:12:37,730 --> 01:12:41,610
Every soldier is aware of the sympathy
that Germany shows towards the Boers.
1017
01:12:44,611 --> 01:12:46,781
Were you on good terms
with the Reverend Hesse?
1018
01:12:48,240 --> 01:12:49,580
Yes, cordial.
1019
01:12:50,451 --> 01:12:53,041
When he left Fort Edward...
1020
01:12:53,120 --> 01:12:55,960
you knew that he was going to report
back here to the authorities in Pietersburg.
1021
01:12:56,040 --> 01:12:58,210
I had no way of knowing
what he was going to do.
1022
01:12:58,292 --> 01:13:01,092
But it would have been in your interest,
would it not, to prevent him?
1023
01:13:02,629 --> 01:13:05,379
Well, I... I hardly know about that.
1024
01:13:05,466 --> 01:13:07,586
All I do know
is that someone prevented him...
1025
01:13:07,676 --> 01:13:09,596
and I'm still here on trial.
1026
01:13:11,805 --> 01:13:15,305
I suggest that you
instructed Lieutenant Handcock...
1027
01:13:15,392 --> 01:13:17,482
to follow the Reverend Hesse
and to shoot him.
1028
01:13:17,561 --> 01:13:21,071
I had sent a message
to Colonel Hall in Pietersburg...
1029
01:13:21,148 --> 01:13:24,068
informing him of my intentions
towards the Boer prisoners.
1030
01:13:24,151 --> 01:13:26,531
I have nothing to hide.
1031
01:13:26,612 --> 01:13:29,412
I find that...
that statement hard to believe.
1032
01:13:29,490 --> 01:13:32,790
Then I suggest, sir, that you recall
Colonel Hall from India.
1033
01:13:32,868 --> 01:13:35,158
He will confirm it.
1034
01:13:35,245 --> 01:13:36,745
I don't mind waiting.
1035
01:13:38,582 --> 01:13:41,042
Thank you, Lieutenant Morant.
That will be all.
1036
01:13:41,126 --> 01:13:42,586
Thank you, sir.
1037
01:13:42,669 --> 01:13:46,509
Call Lieutenant Handcock
to the witness chair, please.
1038
01:13:49,343 --> 01:13:53,013
I would like to request an adjournment,
sir, until tomorrow morning.
1039
01:13:53,097 --> 01:13:57,137
Do I understand, Major Thomas,
that Lieutenant Handcock will not be giving evidence?
1040
01:13:57,226 --> 01:14:01,306
No, sir, I simply need more time
to discuss the case with my client.
1041
01:14:01,396 --> 01:14:03,686
I have no objections, sir.
1042
01:14:04,775 --> 01:14:06,815
Request granted.
1043
01:14:13,033 --> 01:14:15,703
For God's sake, tell me the truth, Peter.
1044
01:14:15,786 --> 01:14:18,036
If you're concealing something,
I want to know it.
1045
01:14:18,705 --> 01:14:21,325
If you killed Hesse, I want to know.
1046
01:14:22,876 --> 01:14:26,456
It's not just your life.
You'll take Morant and Witton with you.
1047
01:14:26,547 --> 01:14:30,007
- We've got no bloody chance anyway.
- I think you have.
1048
01:14:30,092 --> 01:14:32,892
They obviously regard this
as the most serious charge.
1049
01:14:32,970 --> 01:14:35,680
Now, if I can convince
the court members...
1050
01:14:35,764 --> 01:14:37,474
that you're innocent on this one...
1051
01:14:37,558 --> 01:14:40,558
I think you could all be acquitted.
1052
01:14:40,644 --> 01:14:42,734
All right.
1053
01:14:43,730 --> 01:14:47,070
But we've got to be careful.
I don't want these witnesses in court.
1054
01:14:47,151 --> 01:14:49,531
Why not?
Do you want to be executed?
1055
01:14:49,611 --> 01:14:51,321
Of course not.
1056
01:14:51,405 --> 01:14:54,235
But I made a promise.
Two promises.
1057
01:15:01,248 --> 01:15:03,328
Where did you go
when you left Fort Edward...
1058
01:15:03,417 --> 01:15:05,957
approximately half an hour
after the Reverend Hesse?
1059
01:15:06,044 --> 01:15:07,344
- I went visiting.
- Visiting?
1060
01:15:07,421 --> 01:15:09,091
- Visiting?
- Visiting?
1061
01:15:09,173 --> 01:15:11,763
Who-Who could you
possibly have visited?
1062
01:15:11,842 --> 01:15:14,722
Well, I went to the farms owned
by the Shiels and the Vanderbergs.
1063
01:15:14,803 --> 01:15:16,433
Why? Who was at these farms?
1064
01:15:16,513 --> 01:15:19,183
Well, nobody.
Well, only the ladies, sir.
1065
01:15:19,266 --> 01:15:23,226
And they received you
into their homes alone?
1066
01:15:24,104 --> 01:15:26,364
Well, I was quite well known to them.
1067
01:15:26,440 --> 01:15:31,200
You mean to tell me you were on
intimate terms with two Boer ladies?
1068
01:15:32,738 --> 01:15:36,028
Yeah, well, you could put it that way, sir.
1069
01:15:36,116 --> 01:15:38,116
Where were the husbands?
1070
01:15:38,202 --> 01:15:41,372
Well, one's a prisoner of war,
and the other's with the Boer commandos.
1071
01:15:41,455 --> 01:15:43,075
I was just checking they were all right.
1072
01:15:59,348 --> 01:16:00,888
Handcock!
1073
01:16:00,974 --> 01:16:02,484
Good day!
1074
01:16:04,353 --> 01:16:06,193
Oh, Handcock.
1075
01:16:09,608 --> 01:16:11,648
Ooh!
1076
01:16:11,735 --> 01:16:14,815
- Oh!
- Pretty glad to see me, eh?
1077
01:16:20,535 --> 01:16:23,405
Mwah!
1078
01:16:23,497 --> 01:16:25,997
You spent the full afternoon
at this lady's house?
1079
01:16:26,083 --> 01:16:27,833
My oath, sir.
1080
01:16:27,918 --> 01:16:30,668
It was about 5:00
when I got to the Shiels's place.
1081
01:16:31,588 --> 01:16:35,338
- Handcock!
- Good day, Mrs. Shiels. How are you going?
1082
01:16:36,426 --> 01:16:38,216
Hey, listen.
Can I have a cup of coffee?
1083
01:16:38,303 --> 01:16:41,063
I mean, I'm tired.
I've been riding all day.
1084
01:16:43,684 --> 01:16:47,444
Okay, you talked me into it.
1085
01:16:51,483 --> 01:16:53,943
I would like to present the court
with written depositions...
1086
01:16:54,027 --> 01:16:55,697
from both the ladies in question.
1087
01:17:21,972 --> 01:17:28,272
Lieutenant Handcock, what does
Mrs. Vanderberg mean by "entertained"?
1088
01:17:29,438 --> 01:17:31,058
Did you sing to her?
1089
01:17:31,148 --> 01:17:34,648
Sir, you can appreciate
that these ladies' reputations...
1090
01:17:34,735 --> 01:17:36,235
are in a vulnerable position...
1091
01:17:36,320 --> 01:17:38,570
and as these letters confirm...
1092
01:17:38,655 --> 01:17:42,325
Lieutenant Handcock's whereabouts
on the day in question...
1093
01:17:42,409 --> 01:17:46,079
could they not forego the embarrassment
of actually appearing in court?
1094
01:17:46,163 --> 01:17:48,963
- Major Bolton?
- I have no objection, sir.
1095
01:17:50,917 --> 01:17:53,587
I must say, I find this sort of behavior...
1096
01:17:53,670 --> 01:17:55,920
from a soldier in the British Army...
1097
01:17:56,006 --> 01:17:58,126
morally disgraceful.
1098
01:17:58,216 --> 01:17:59,886
These were married women.
1099
01:18:00,761 --> 01:18:04,101
Well, they say a slice
off a cut loaf's never missed.
1100
01:18:04,890 --> 01:18:09,060
Lieutenant Handcock's
personal morality is not on trial, sir.
1101
01:18:09,144 --> 01:18:10,654
Regrettably.
1102
01:18:23,116 --> 01:18:25,616
Who do you think
did kill the missionary?
1103
01:18:28,830 --> 01:18:30,830
Me.
1104
01:18:33,085 --> 01:18:37,045
- What about your lady friends?
- That was later.
1105
01:18:37,130 --> 01:18:39,760
- Does Major Thomas know?
- No.
1106
01:18:39,841 --> 01:18:41,801
And he's not going to.
1107
01:18:45,013 --> 01:18:47,063
But we've always told the truth.
1108
01:18:47,140 --> 01:18:49,350
Major Thomas has been pleading
justifying circumstances...
1109
01:18:49,434 --> 01:18:50,894
and now we're just lying.
1110
01:18:50,977 --> 01:18:53,057
We're lying?
1111
01:18:53,146 --> 01:18:54,476
What about them?
1112
01:18:54,564 --> 01:18:59,404
It's no bloody secret our graves were dug
the day they arrested us at Fort Edward!
1113
01:18:59,486 --> 01:19:01,906
Yeah, but killing a missionary, Peter...
1114
01:19:01,988 --> 01:19:05,408
It's a new kind of war, George.
1115
01:19:05,492 --> 01:19:07,582
It's a new war for a new century.
1116
01:19:08,787 --> 01:19:12,617
I suppose this is the first time
the enemy hasn't been in uniform.
1117
01:19:12,707 --> 01:19:14,287
They're farmers.
1118
01:19:14,376 --> 01:19:16,836
They're people from small towns.
1119
01:19:16,920 --> 01:19:20,380
And they shoot at us from houses
and from paddocks.
1120
01:19:20,465 --> 01:19:23,005
Some of them are women,
some of them are children...
1121
01:19:23,093 --> 01:19:27,183
and some of them are missionaries, George.
1122
01:19:28,432 --> 01:19:30,932
- That minister was talking to the prisoners.
- I know.
1123
01:19:31,017 --> 01:19:34,437
I'm damned certain that Hesse was the one
who led Simon Hunt into that trap.
1124
01:19:34,521 --> 01:19:38,321
- Now he tells me he's off to Leydsdorp.
- Leydsdorp?
1125
01:19:38,400 --> 01:19:40,860
Anything could happen
on the way to Leydsdorp.
1126
01:20:52,807 --> 01:20:55,307
The main fact of this case...
1127
01:20:57,020 --> 01:20:59,770
that Boer prisoners were executed...
1128
01:21:00,607 --> 01:21:03,567
has never been denied
by the defense.
1129
01:21:04,569 --> 01:21:10,029
However, I feel that
there is no evidence at all...
1130
01:21:10,116 --> 01:21:15,206
for bringing charges
against Lieutenant Witton...
1131
01:21:15,288 --> 01:21:18,998
a junior officer who had no reason...
1132
01:21:19,084 --> 01:21:22,804
to question the instructions
of his superiors.
1133
01:21:22,879 --> 01:21:25,549
And his only crime...
1134
01:21:25,632 --> 01:21:30,392
was that he shot a Boer
in self-defense.
1135
01:21:30,470 --> 01:21:34,020
And further, no one denies...
1136
01:21:34,099 --> 01:21:38,309
the admirable fighting qualities
of the Boers...
1137
01:21:38,395 --> 01:21:41,395
nor, in general...
1138
01:21:41,481 --> 01:21:43,481
their sense of honor.
1139
01:21:47,237 --> 01:21:49,487
However...
1140
01:21:49,573 --> 01:21:52,743
those Boers fighting
in the northern Transvaal...
1141
01:21:52,826 --> 01:21:55,576
in commando groups...
1142
01:21:55,662 --> 01:21:59,542
are outlaws, renegades...
1143
01:21:59,624 --> 01:22:03,964
often without
any recognized form of control...
1144
01:22:04,045 --> 01:22:06,125
addicted to the wrecking of trains...
1145
01:22:06,214 --> 01:22:08,724
the looting of farms.
1146
01:22:08,800 --> 01:22:10,890
Lord Kitchener himself...
1147
01:22:10,969 --> 01:22:14,679
recognized the unorthodox nature
of this warfare...
1148
01:22:14,764 --> 01:22:17,484
when he formed a special squad
to deal with it.
1149
01:22:18,852 --> 01:22:20,522
The Bushveldt Carbineers.
1150
01:22:22,188 --> 01:22:25,478
Now, when the rules and customs of war...
1151
01:22:25,567 --> 01:22:28,647
are departed from by one side...
1152
01:22:30,196 --> 01:22:34,196
one must expect
the same sort of behavior...
1153
01:22:34,284 --> 01:22:36,164
from the other.
1154
01:22:36,244 --> 01:22:37,794
Accordingly...
1155
01:22:37,871 --> 01:22:40,171
officers of the Carbineers...
1156
01:22:40,248 --> 01:22:42,748
should be,
and up until now, have been...
1157
01:22:42,834 --> 01:22:46,054
given the widest possible discretion
in their treatment of the enemy.
1158
01:22:47,589 --> 01:22:52,389
Now, I don't ask for proclamations...
1159
01:22:52,469 --> 01:22:55,719
condoning distasteful methods of war.
1160
01:22:57,474 --> 01:23:01,194
But I do say
that we must take for granted...
1161
01:23:01,269 --> 01:23:04,109
that it does happen.
1162
01:23:04,189 --> 01:23:06,519
Let's not give our officers...
1163
01:23:06,608 --> 01:23:10,608
hazy, vague instructions
about what they may and may not do.
1164
01:23:10,695 --> 01:23:15,195
Let's not reprimand them
on the one hand...
1165
01:23:15,283 --> 01:23:18,833
for hampering the column
with prisoners...
1166
01:23:18,912 --> 01:23:23,002
and at another time
and another place...
1167
01:23:25,418 --> 01:23:29,548
haul them up as murderers...
1168
01:23:32,175 --> 01:23:34,335
for obeying orders.
1169
01:23:44,270 --> 01:23:48,650
Lieutenant Morant shot no prisoners...
1170
01:23:48,733 --> 01:23:51,113
before the death of Captain Hunt.
1171
01:23:53,238 --> 01:23:56,568
He then changed a good deal...
1172
01:23:56,658 --> 01:23:59,538
and adopted the sternest
possible measures...
1173
01:23:59,619 --> 01:24:01,289
against the enemy.
1174
01:24:03,123 --> 01:24:07,383
Yet there is no evidence to suggest...
1175
01:24:07,460 --> 01:24:12,340
that Lieutenant Morant
has an intrinsically barbarous nature.
1176
01:24:15,301 --> 01:24:17,301
On the contrary.
1177
01:24:18,263 --> 01:24:24,393
The fact of the matter is
that war changes men's natures.
1178
01:24:27,105 --> 01:24:29,475
The barbarities of war...
1179
01:24:29,566 --> 01:24:33,236
are seldom committed by abnormal men.
1180
01:24:35,363 --> 01:24:38,283
The tragedy of war is that these horrors...
1181
01:24:38,366 --> 01:24:43,616
are committed by normal men
in abnormal situations.
1182
01:24:43,705 --> 01:24:48,585
Situations in which
the ebb and flow of everyday life...
1183
01:24:48,668 --> 01:24:50,918
have departed...
1184
01:24:51,004 --> 01:24:54,094
and have been replaced
by a constant round...
1185
01:24:54,174 --> 01:24:59,304
of fear and anger, blood and death.
1186
01:25:01,139 --> 01:25:03,979
Soldiers at war...
1187
01:25:04,058 --> 01:25:08,018
are not to be judged by civilian rules...
1188
01:25:12,108 --> 01:25:16,698
as the prosecution is attempting to do.
1189
01:25:18,031 --> 01:25:20,411
Even though they commit acts...
1190
01:25:20,492 --> 01:25:23,912
which, calmly viewed afterwards...
1191
01:25:25,371 --> 01:25:27,711
could only be seen...
1192
01:25:27,791 --> 01:25:31,881
as unchristian and brutal.
1193
01:25:31,961 --> 01:25:36,721
And if, in every war,
particularly guerrilla war...
1194
01:25:36,800 --> 01:25:38,720
all the men who committed reprisals...
1195
01:25:38,802 --> 01:25:43,972
were to be charged and tried
as murderers...
1196
01:25:44,057 --> 01:25:47,977
court-martials like this one
would be in permanent session.
1197
01:25:49,562 --> 01:25:51,562
Would they not?
1198
01:25:55,568 --> 01:25:57,568
I say...
1199
01:25:58,696 --> 01:26:02,906
that we cannot hope
to judge such matters...
1200
01:26:03,743 --> 01:26:07,713
unless we, ourselves...
1201
01:26:07,789 --> 01:26:10,919
have been submitted
to the same pressures...
1202
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
the same provocations...
1203
01:26:14,546 --> 01:26:17,376
as these men...
1204
01:26:17,465 --> 01:26:19,795
whose actions are on trial.
1205
01:26:42,615 --> 01:26:44,695
Steady, steady. Don't spill a drop.
1206
01:26:45,368 --> 01:26:46,868
Thank you.
1207
01:26:47,829 --> 01:26:49,909
To Bushveldt Carbineers.
1208
01:26:49,998 --> 01:26:51,788
Best fighters in a bad cause.
1209
01:26:51,875 --> 01:26:54,375
Bloody oath.
1210
01:26:54,460 --> 01:26:56,210
Christ, where the hell
did you get this stuff?
1211
01:26:56,296 --> 01:26:58,296
- One of the Jock guards.
- What do you mean, "a bad cause"?
1212
01:26:58,381 --> 01:27:00,971
I thought we cleared up all their stills.
Hmm?
1213
01:27:01,050 --> 01:27:03,050
Oh, sorry, George.
Bad cause was the Boer War.
1214
01:27:03,136 --> 01:27:06,756
You know, half a million men fighting
a few thousand farmers.
1215
01:27:06,848 --> 01:27:10,178
Every bugger we kicked out of the Carbineers
came down to start business in Pietersburg.
1216
01:27:10,268 --> 01:27:11,898
Well, you volunteered.
1217
01:27:11,978 --> 01:27:14,058
Well, you can't always choose, George...
1218
01:27:14,147 --> 01:27:16,767
which side you're going
to fight on, can you?
1219
01:27:16,858 --> 01:27:20,398
And these days, it's so very easy
to be on the wrong side.
1220
01:27:20,486 --> 01:27:24,366
Especially if you leave Australia
one step ahead of the debt collectors, eh?
1221
01:27:24,449 --> 01:27:27,289
Watch your language.
Watch your language.
1222
01:27:27,368 --> 01:27:30,118
"When a man hath no freedom
to fight for at home...
1223
01:27:30,204 --> 01:27:33,084
"let him combat for... thank you...
for that of his neighbors.
1224
01:27:33,166 --> 01:27:37,586
"Let him think of the glories
of Greece and Rome...
1225
01:27:37,670 --> 01:27:41,130
"and get knocked on the head
for his labors.
1226
01:27:41,215 --> 01:27:46,045
"To do goo... To do good to mankind...
1227
01:27:46,137 --> 01:27:48,767
"is the chivalrous plan...
1228
01:27:48,848 --> 01:27:52,058
"and, as always, is nobly requited.
1229
01:27:52,143 --> 01:27:56,113
"Then battle for freedom
wherever you can...
1230
01:27:56,189 --> 01:28:00,029
"and if not shot or hanged...
1231
01:28:00,109 --> 01:28:02,029
"you'll get knighted."
1232
01:28:03,613 --> 01:28:07,163
- Did you write that, Harry?
- No, no, it was a minor poet called Byron.
1233
01:28:07,241 --> 01:28:08,621
Never heard of him.
1234
01:28:08,701 --> 01:28:10,831
- Like I said, he was a minor poet.
- Oh!
1235
01:28:11,454 --> 01:28:13,714
- I know some good poems too.
- Oh, my God.
1236
01:28:13,790 --> 01:28:15,790
- I bet you do.
- That surprised you, didn't it?
1237
01:28:15,875 --> 01:28:17,455
Yeah.
1238
01:28:21,547 --> 01:28:24,007
"There once was a man from Australia...
1239
01:28:24,092 --> 01:28:26,802
"who painted his ass like a dahlia.
1240
01:28:26,886 --> 01:28:30,256
"The color was fine,
likewise the design...
1241
01:28:30,348 --> 01:28:33,058
"but the aroma,
ooh, that was a failure."
1242
01:28:35,687 --> 01:28:37,557
Champagne
from two of the court members.
1243
01:28:37,647 --> 01:28:40,067
You have been officially acquitted
on the Hesse case.
1244
01:28:40,149 --> 01:28:42,819
You beauty!
1245
01:28:42,902 --> 01:28:46,822
That's it, Harry! Why don't you leave
the dust around Bathurst!
1246
01:28:46,906 --> 01:28:51,156
Don't get too carried away.
You might still do a couple of years.
1247
01:28:51,244 --> 01:28:53,454
Well, it's better than a one-way trip
to kingdom come, isn't it?
1248
01:28:53,538 --> 01:28:55,708
Hey, George, come here.
1249
01:28:55,790 --> 01:28:57,790
Let us plunder the champagne.
1250
01:28:59,961 --> 01:29:01,591
- Come on.
- I'm trying!
1251
01:29:02,505 --> 01:29:04,415
Oh!
1252
01:29:04,507 --> 01:29:06,337
To freedom and Australia.
1253
01:29:06,426 --> 01:29:08,336
Freedom and Australia!
1254
01:29:08,428 --> 01:29:10,428
To freedom, Australia and horses!
1255
01:29:10,513 --> 01:29:12,853
Freedom, Australia and horses.
1256
01:29:12,932 --> 01:29:15,022
Freedom, Australia, horses and women!
1257
01:29:15,101 --> 01:29:17,271
Freedom, Australia, horses and women.
1258
01:29:17,353 --> 01:29:20,693
"Live every day
as if it were going to be your last...
1259
01:29:20,773 --> 01:29:23,783
"for one day you're sure to be right."
1260
01:29:23,860 --> 01:29:26,320
- Can I have a word with you, Harry?
- Geez, I can't believe it.
1261
01:29:26,404 --> 01:29:28,874
- We'll be home in time for the Melbourne Cup.
- Don't count your bridges.
1262
01:29:28,948 --> 01:29:30,488
What do you mean by that?
1263
01:29:30,575 --> 01:29:32,285
You said yourself...
1264
01:29:34,162 --> 01:29:36,872
I wouldn't be too certain
of this verdict, Harry.
1265
01:29:38,124 --> 01:29:39,964
No.
1266
01:29:40,043 --> 01:29:41,753
And what about you?
1267
01:29:41,836 --> 01:29:45,166
Your trial is coming up soon, isn't it?
1268
01:29:45,256 --> 01:29:46,796
They don't want me.
1269
01:29:47,592 --> 01:29:50,052
Intelligence service,
Kitchener's staff and all that.
1270
01:29:50,136 --> 01:29:52,386
No, it wouldn't go down very well.
1271
01:29:52,472 --> 01:29:56,062
But a wild, simple fellow
like Handcock...
1272
01:29:56,142 --> 01:29:57,982
and a...
1273
01:29:58,895 --> 01:30:01,185
a black sheep.
1274
01:30:01,272 --> 01:30:02,732
We won't be missed.
1275
01:30:02,815 --> 01:30:04,395
That's right.
1276
01:30:06,527 --> 01:30:08,567
I can have a horse standing by for you.
1277
01:30:08,654 --> 01:30:11,324
Some of the guards are sympathetic.
1278
01:30:12,617 --> 01:30:14,287
And where would I go?
1279
01:30:15,536 --> 01:30:18,406
Lourenço Marques.
Portuguese territory.
1280
01:30:18,498 --> 01:30:23,088
You, uh, take a boat and see the world.
1281
01:30:26,297 --> 01:30:27,797
I've seen it.
1282
01:30:43,397 --> 01:30:45,107
Escort!
1283
01:30:45,191 --> 01:30:46,691
Halt!
1284
01:30:47,568 --> 01:30:49,068
Right turn.
1285
01:31:01,666 --> 01:31:03,166
Mr. Witton, sir.
1286
01:31:10,091 --> 01:31:12,221
Right real quick. March.
1287
01:31:25,481 --> 01:31:28,481
George Ramsdale Witton,
you have been found guilty of murder...
1288
01:31:28,568 --> 01:31:30,528
and sentenced to death.
1289
01:31:30,611 --> 01:31:34,451
Lord Kitchener has been pleased
to commute your sentence...
1290
01:31:34,532 --> 01:31:36,412
to penal servitude for life.
1291
01:31:42,039 --> 01:31:43,669
Escort.
1292
01:31:43,749 --> 01:31:45,249
Halt.
1293
01:31:57,680 --> 01:31:59,680
Mr. Morant, sir.
1294
01:32:10,484 --> 01:32:12,324
Left turn.
1295
01:32:13,404 --> 01:32:15,114
Quick march.
1296
01:32:22,371 --> 01:32:23,961
Harry Harbord Morant...
1297
01:32:24,040 --> 01:32:28,130
you have been found guilty of murder
and sentenced to death.
1298
01:32:32,632 --> 01:32:34,132
Sir.
1299
01:32:52,652 --> 01:32:54,072
Harry?
1300
01:32:54,153 --> 01:32:56,113
Shot tomorrow morning.
1301
01:33:12,171 --> 01:33:14,841
Mr. Handcock, sir.
1302
01:33:24,392 --> 01:33:26,392
About, turn.
1303
01:33:27,853 --> 01:33:29,523
Quick march.
1304
01:33:48,207 --> 01:33:50,327
- Peter?
- Same as Morant.
1305
01:33:50,418 --> 01:33:52,458
Escort, out!
1306
01:34:09,478 --> 01:34:11,558
Can I help you, sir?
1307
01:34:11,647 --> 01:34:14,527
- I wish to see Lord Kitchener, Sergeant.
- I'm afraid that's not possible.
1308
01:34:14,608 --> 01:34:16,988
- Do you have an appointment, sir?
- No, I don't have an appointment.
1309
01:34:17,069 --> 01:34:19,359
- I demand to see him straightaway.
- Major Thomas?
1310
01:34:19,447 --> 01:34:22,907
The death warrants have been signed.
There's nothing you can do.
1311
01:34:22,992 --> 01:34:25,162
Let me see Lord Kitchener, sir.
1312
01:34:25,244 --> 01:34:27,834
The trial was a bloody sham.
1313
01:34:27,913 --> 01:34:30,583
Two members of the court
recommended mercy...
1314
01:34:30,666 --> 01:34:33,536
for Handcock and Morant,
as well as Witton.
1315
01:34:33,627 --> 01:34:36,167
In which case, the casting vote
belonged to the president...
1316
01:34:36,255 --> 01:34:38,665
Lieutenant Colonel Denny.
1317
01:34:55,649 --> 01:34:57,899
Lord Kitchener's
been called away for a few days.
1318
01:34:57,985 --> 01:35:00,195
Out on the veldt somewhere.
1319
01:35:00,279 --> 01:35:01,989
Quite uncontactable.
1320
01:35:02,073 --> 01:35:04,373
I want a stay of execution...
1321
01:35:04,450 --> 01:35:07,290
so that I can send a telegram
to the King...
1322
01:35:07,370 --> 01:35:09,370
and to the Australian Prime Minister.
1323
01:35:09,455 --> 01:35:11,245
The sentence has been approved
by Whitehall...
1324
01:35:11,332 --> 01:35:14,212
and the Australian government
has expressed its support of our decision.
1325
01:35:15,127 --> 01:35:18,667
Forget it, Major.
It's a sideshow of the war.
1326
01:35:22,009 --> 01:35:24,349
I have some good news.
1327
01:35:24,428 --> 01:35:27,388
There's hope of a peace conference
in a couple of months.
1328
01:35:27,473 --> 01:35:29,733
Soon we can all go home.
1329
01:35:46,367 --> 01:35:49,327
Could have had the decency
to measure us first.
1330
01:35:50,413 --> 01:35:52,923
Don't suppose
they've had many complaints.
1331
01:36:03,759 --> 01:36:05,759
I'm going to find out the grand secret.
1332
01:36:07,346 --> 01:36:10,636
I will face my God with the firm belief
I obeyed my orders...
1333
01:36:10,724 --> 01:36:13,024
and served my king as I thought best.
1334
01:36:14,186 --> 01:36:15,976
If I overstepped my duty...
1335
01:36:16,063 --> 01:36:20,113
I can only ask my people and country
for forgiveness.
1336
01:36:20,192 --> 01:36:22,742
Take care of my little son at all costs.
1337
01:36:22,820 --> 01:36:24,450
No matter what I may have done...
1338
01:36:24,530 --> 01:36:27,200
you and he were the source
of my greatest joy.
1339
01:37:04,570 --> 01:37:06,160
"The night's a trifle chilly...
1340
01:37:06,238 --> 01:37:08,738
"and the stars are very bright.
1341
01:37:09,492 --> 01:37:13,332
"A heavy dew is falling,
but the tent is rigged all right.
1342
01:37:14,038 --> 01:37:16,498
"You may rest your bones till morning...
1343
01:37:16,582 --> 01:37:18,582
"and if you chance to wake...
1344
01:37:18,667 --> 01:37:22,417
"give me a call about the time
that daylight starts to break."
1345
01:37:32,556 --> 01:37:34,346
Harry! Peter!
1346
01:37:34,433 --> 01:37:36,353
- See you in hell, mate.
- Good-bye, George.
1347
01:37:36,435 --> 01:37:38,225
Why did they do it to us, Harry? Why?
1348
01:37:38,312 --> 01:37:40,522
They have to apologize
for their damn war, George.
1349
01:37:40,606 --> 01:37:43,396
They're trying to end it now,
so they need scapegoats!
1350
01:37:43,484 --> 01:37:44,944
- Harry!
- George!
1351
01:37:45,019 --> 01:37:48,609
- Peter!
- We're scapegoats to the bloody Empire!
1352
01:37:58,123 --> 01:38:00,463
Jesus!
1353
01:38:13,055 --> 01:38:16,055
Cheer up. Look as though
you're going to a funeral.
1354
01:38:16,141 --> 01:38:18,311
- Harry...
- It's all right, Major.
1355
01:38:20,813 --> 01:38:23,233
I've had a good run.
1356
01:38:23,315 --> 01:38:25,725
There's nothing for me
in England anymore.
1357
01:38:26,694 --> 01:38:29,574
And back in Australia...
1358
01:38:29,655 --> 01:38:32,525
well, they do say that, uh...
1359
01:38:32,616 --> 01:38:38,536
if you need a couple of stiff brandies
before you climb up on a wild horse...
1360
01:38:39,415 --> 01:38:41,165
you're finished.
1361
01:38:43,669 --> 01:38:45,799
Would you make sure
they're posted for me, please?
1362
01:38:46,839 --> 01:38:50,009
And see that this gets published, eh?
1363
01:38:51,844 --> 01:38:54,434
We poets do crave immortality,
you know.
1364
01:38:59,268 --> 01:39:00,768
Thank you.
1365
01:39:06,191 --> 01:39:09,821
- You want the padre?
- No, thank you. I'm a pagan.
1366
01:39:09,903 --> 01:39:11,413
And you?
1367
01:39:11,488 --> 01:39:13,658
What's a pagan?
1368
01:39:13,741 --> 01:39:16,331
Well, it's somebody who doesn't believe
there's a divine being...
1369
01:39:16,410 --> 01:39:19,120
dispensing justice to mankind.
1370
01:39:19,204 --> 01:39:21,794
I'm a pagan too.
1371
01:39:21,874 --> 01:39:24,044
There is an epitaph I'd like.
1372
01:39:24,126 --> 01:39:25,956
Matthew 10:36.
1373
01:39:26,045 --> 01:39:28,005
All right, gentlemen.
1374
01:39:28,088 --> 01:39:31,428
Well, Peter, this is what comes
of empire building.
1375
01:39:40,893 --> 01:39:42,653
Matthew 10:36?
1376
01:39:44,063 --> 01:39:47,403
"And a man's foes shall be they
of his own household."
1377
01:41:07,521 --> 01:41:12,441
"It really ain't the place nor time
to reel off rhyming diction...
1378
01:41:12,526 --> 01:41:16,316
"but yet we'll write a final rhyme
while waiting crucifixion.
1379
01:41:17,489 --> 01:41:21,489
"For we bequeath a parting tip
of sound advice for such men...
1380
01:41:21,577 --> 01:41:25,827
"who come across in transport ships
to polish off the Dutchmen.
1381
01:41:28,125 --> 01:41:32,085
"If you encounter any Boers,
you really must not loot 'em.
1382
01:41:32,171 --> 01:41:36,631
"And if you wish to leave these shores,
for pity's sake, don't shoot 'em.
1383
01:41:41,764 --> 01:41:45,314
"Let's toss a bumper down our throat
before we pass to heaven...
1384
01:41:46,560 --> 01:41:50,230
"and toast the trim-set petticoat...
1385
01:41:50,314 --> 01:41:53,114
"we leave behind in Devon."
1386
01:42:06,663 --> 01:42:07,963
Aim!
1387
01:42:08,040 --> 01:42:11,170
Shoot straight, you bastards!
Don't make a mess of it!
1388
01:42:11,251 --> 01:42:13,501
Fire!
1389
01:42:19,468 --> 01:42:21,638
Face forward!
1390
01:42:22,763 --> 01:42:24,393
Unload!
1391
01:42:32,898 --> 01:42:34,858
Order!
1392
01:42:36,235 --> 01:42:38,235
Arms!
1393
01:42:46,578 --> 01:42:51,458
♪ Britons always loyally declaim ♪
1394
01:42:51,542 --> 01:42:56,842
♪ About the way we rule the waves ♪
1395
01:42:56,922 --> 01:43:01,932
♪ Every Briton's song is just the same ♪
1396
01:43:02,010 --> 01:43:07,600
♪ When singing of her soldiers brave ♪
1397
01:43:07,683 --> 01:43:10,103
♪ All the world that's heard it ♪
1398
01:43:10,185 --> 01:43:12,725
♪ Wonders why we sing ♪
1399
01:43:12,813 --> 01:43:18,073
♪ Some have learned the reason why ♪
1400
01:43:18,151 --> 01:43:20,861
♪ We're not forgetting it ♪
1401
01:43:20,946 --> 01:43:23,526
♪ We're not letting it ♪
1402
01:43:23,615 --> 01:43:28,825
♪ Fade away or gradually die ♪
1403
01:43:28,912 --> 01:43:35,712
♪ Fade away or gradually die ♪
1404
01:43:35,794 --> 01:43:41,224
♪ So when we say that England's master ♪
1405
01:43:41,300 --> 01:43:46,220
♪ Remember who has made her so ♪
1406
01:43:46,305 --> 01:43:51,015
♪ It's the soldiers of the queen, my lads ♪
1407
01:43:51,101 --> 01:43:53,271
♪ Who've been, my lads ♪
1408
01:43:53,353 --> 01:43:55,983
♪ Who've seen, my lads ♪
1409
01:43:56,064 --> 01:44:00,574
♪ In the fight for England's glory, lads ♪
1410
01:44:00,652 --> 01:44:05,412
♪ Of its worldwide glory let us sing ♪
1411
01:44:05,490 --> 01:44:10,040
♪ And when we say we've always won ♪
1412
01:44:10,120 --> 01:44:14,920
♪ And when they ask us how it's done ♪
1413
01:44:15,000 --> 01:44:19,590
♪ We'll proudly point to every one ♪
1414
01:44:19,671 --> 01:44:25,141
♪ Of England's soldiers of the queen ♪
113559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.