Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:08,446
J“ hallelujah
2
00:00:08,613 --> 00:00:10,865
previously on the devil's
carnival.
3
00:00:11,032 --> 00:00:12,032
J“ hallelujah
4
00:00:13,326 --> 00:00:15,203
your guests have arrived, sir.
5
00:00:15,370 --> 00:00:16,871
I know.
6
00:00:17,038 --> 00:00:18,358
There are three acts scheduled
for
7
00:00:18,456 --> 00:00:19,999
tonight's performance.
8
00:00:20,166 --> 00:00:22,043
What is this place?
9
00:00:22,210 --> 00:00:23,253
Where are we?
10
00:00:23,419 --> 00:00:25,838
My son, he's he's he's lost,
try to just
11
00:00:27,131 --> 00:00:29,092
you'll have to wait your turn.
12
00:00:29,259 --> 00:00:30,426
There are rules.
13
00:00:30,593 --> 00:00:32,193
Did you see what those animals
did to me?
14
00:00:32,345 --> 00:00:34,806
Yes, they can be so cruel.
15
00:00:34,973 --> 00:00:36,641
Who are you?
16
00:00:36,808 --> 00:00:39,561
I am the excuse you give, when
you cannot
17
00:00:39,727 --> 00:00:42,480
follow the rules.
18
00:00:42,647 --> 00:00:44,816
Stories often outlive their
authors, John.
19
00:00:44,983 --> 00:00:49,737
Especially the good ones.
20
00:00:55,410 --> 00:00:58,204
You let, one of them go, sire?
21
00:00:58,371 --> 00:01:00,582
It would appear so.
22
00:01:00,748 --> 00:01:02,250
To heaven?
23
00:01:02,417 --> 00:01:03,835
The rules.
24
00:01:04,002 --> 00:01:08,965
My friend, the rules are
changing.
25
00:01:09,132 --> 00:01:12,385
We are putting heaven out of
business.
26
00:01:13,886 --> 00:01:18,057
Get ready for war.
27
00:01:18,224 --> 00:01:20,602
All condemned souls, step to
the tracks.
28
00:01:20,768 --> 00:01:23,354
All aboard, all aboard!
29
00:01:23,521 --> 00:01:25,189
Next stop, heaven!
30
00:01:40,163 --> 00:01:41,247
J'again!
31
00:01:41,414 --> 00:01:43,291
J' pry the belly, hook and nail
32
00:01:43,458 --> 00:01:45,543
I first with shovel, then with
bone
33
00:01:45,710 --> 00:01:47,712
j“ coal and fire to the whale
34
00:01:47,879 --> 00:01:50,006
I first with shovel, then with
bone
35
00:01:50,173 --> 00:01:52,508
j' break the lion, catch his
tail
36
00:01:52,675 --> 00:01:54,594
I first with shovel, then with
bone
37
00:01:54,761 --> 00:01:57,305
j“ little lambs tied to the rail
38
00:01:57,472 --> 00:02:02,935
I first with shovel, then with
bone
39
00:02:07,899 --> 00:02:10,234
j' black tracks, black crows
40
00:02:10,401 --> 00:02:12,403
j“ feeding on the face of a
dearabandoned
41
00:02:12,570 --> 00:02:13,571
boy
42
00:02:13,738 --> 00:02:16,491
j“ fighting for a taste with
the flies
43
00:02:16,658 --> 00:02:18,826
j' black chains, black spikes
44
00:02:18,993 --> 00:02:21,079
j" hammering the steel in
wounds of shit
45
00:02:22,288 --> 00:02:25,708
j“ scabbing into railroad ties
46
00:02:25,875 --> 00:02:29,921
j“ four then twenty blackbirds
fall where
47
00:02:30,088 --> 00:02:32,215
metal moans
48
00:02:32,382 --> 00:02:34,676
j“ and gandys curse
49
00:02:34,842 --> 00:02:39,097
j“ pitch and flail beneath the
mauls
50
00:02:39,263 --> 00:02:45,144
j“ strike the furnace, raze the
hearse
51
00:02:45,895 --> 00:02:46,604
j“again!
52
00:02:46,771 --> 00:02:48,314
J“ pry the belly, hook and nail
53
00:02:48,481 --> 00:02:50,650
j“ first with shovel, then with
bone
54
00:02:50,817 --> 00:02:52,985
j“ coal and fire to the whale
55
00:02:53,152 --> 00:02:55,321
j“ first with shovel, then with
bone
56
00:02:55,488 --> 00:02:57,573
j“ break the lion, catch his
tail
57
00:02:57,740 --> 00:02:59,826
j“ first with shovel, then with
bone
58
00:02:59,992 --> 00:03:02,161
j“ little lambs tied to the rail
59
00:03:02,328 --> 00:03:04,414
j“ first with shovel, then with
bone
60
00:03:04,580 --> 00:03:08,835
j“ heave on, heave on
61
00:03:09,001 --> 00:03:13,464
j“ cast of this skin, fat to
the feast
62
00:03:13,631 --> 00:03:16,259
j“ with each crumb that's
offered, another
63
00:03:16,426 --> 00:03:18,094
mouth Springs
64
00:03:18,261 --> 00:03:21,597
j“ surrender your wool and your
kin to the
65
00:03:23,057 --> 00:03:27,228
j“ heave on, heave on
66
00:03:27,395 --> 00:03:31,858
j“ down the throat of a alle-
alleluia!
67
00:03:32,024 --> 00:03:36,404
J“ spoiled and empty god!
68
00:03:36,571 --> 00:03:38,114
J“ pry the belly, hook and nail
69
00:03:39,824 --> 00:03:42,493
j“ coal and fire to the whale
70
00:03:44,912 --> 00:03:47,123
j“ break the lion, catch his
tail
71
00:03:47,290 --> 00:03:49,584
j“ first with shovel, now with
bone
72
00:03:49,751 --> 00:03:51,794
j“ little lambs tied to the rail
73
00:03:51,961 --> 00:03:54,213
j“ first with shovel, now with
bone
74
00:03:54,380 --> 00:03:56,507
j“ pry the belly, hook and nail
75
00:03:56,674 --> 00:03:58,634
j“ first with shovel, alleluia
76
00:03:58,801 --> 00:04:00,928
j“ coal and fire to the whale
77
00:04:01,095 --> 00:04:03,890
j“ alleluia, hahaha alleluia
78
00:04:04,056 --> 00:04:05,391
j“ break the lion, catch his
tail
79
00:04:05,558 --> 00:04:07,769
j“ first with shovel, now with
bone
80
00:04:07,935 --> 00:04:12,315
j“ alleluia, alleluia ha ha
alleluia!
81
00:04:12,482 --> 00:04:14,609
J“ pry the belly, hook and nail
82
00:04:14,776 --> 00:04:16,903
j“ first with shovel, now with
bone
83
00:04:17,069 --> 00:04:19,197
j“ coal and fire to the whale
84
00:04:19,363 --> 00:04:21,449
j“ first with shovel, now with
bone
85
00:04:21,616 --> 00:04:23,743
j“ break the lion, catch his
tail
86
00:04:23,910 --> 00:04:25,995
j“ first with shovel, now with
bone
87
00:04:26,162 --> 00:04:28,289
j“ little lambs tied to the rail
88
00:04:30,541 --> 00:04:32,919
J“again!
89
00:04:33,085 --> 00:04:35,671
J“alleluia, alleluia
90
00:04:35,838 --> 00:04:38,633
j“ always alleluia, alleluia
91
00:04:38,800 --> 00:04:43,137
j“alleluia, alleluia,
alleluia, alleluia,
92
00:04:43,304 --> 00:04:48,810
j“ alleluia, alleluia, alleluia!
93
00:05:12,708 --> 00:05:17,797
Ugh, god.
94
00:05:17,964 --> 00:05:23,553
Ugh, gah!
95
00:05:28,140 --> 00:05:33,437
Get in here!
96
00:05:33,604 --> 00:05:34,355
You rang?
97
00:05:34,522 --> 00:05:37,066
Look at this mess!
98
00:05:44,574 --> 00:05:45,734
Who does Lucifer think he is?
99
00:05:45,783 --> 00:05:46,969
What did you say, Lucifer,
don't you say
100
00:05:46,993 --> 00:05:47,743
that name here.
101
00:05:47,910 --> 00:05:49,787
Forgive me.
102
00:05:49,954 --> 00:05:51,514
They're sending back trains
full of your
103
00:05:52,164 --> 00:05:53,958
more and more every day.
104
00:05:54,125 --> 00:05:56,377
What I meant to say is, what
is hell
105
00:05:56,544 --> 00:05:57,544
thinking?
106
00:05:57,628 --> 00:05:59,308
I don't care about that, do
you understand?
107
00:05:59,380 --> 00:06:02,550
Look at my concentration, it's
wrecked!
108
00:06:02,717 --> 00:06:04,635
There was a rhythm to creation.
109
00:06:04,802 --> 00:06:06,554
You would think this all
happens it just
110
00:06:06,721 --> 00:06:08,806
grows on the trees that I've
created?
111
00:06:08,973 --> 00:06:09,599
How can I help?
112
00:06:09,765 --> 00:06:12,768
You can't, but you can pack.
113
00:06:12,935 --> 00:06:13,769
Where are you going?
114
00:06:13,936 --> 00:06:15,646
Not me, you.
115
00:06:16,981 --> 00:06:18,733
You're going to hell!
116
00:06:18,900 --> 00:06:20,735
Listen to me, the morning star
is trying to
117
00:06:20,902 --> 00:06:21,902
annoy me.
118
00:06:22,028 --> 00:06:25,031
He thinks he can upset my
perfect balance.
119
00:06:25,197 --> 00:06:28,034
He's playing his damn music
loud down
120
00:06:28,784 --> 00:06:30,369
like an impudent teenager.
121
00:06:30,536 --> 00:06:32,038
Yes, we've all heard, it's
dreadful!
122
00:06:32,204 --> 00:06:34,123
He thinks he can use those
trespassers from
123
00:06:34,290 --> 00:06:37,168
below to send seeds of doubt up
here and
124
00:06:37,335 --> 00:06:38,335
infect us all.
125
00:06:39,587 --> 00:06:42,256
I need you to put this idiocy
to bed!
126
00:06:42,423 --> 00:06:43,775
Sir, perhaps somebody else
that would be
127
00:06:43,799 --> 00:06:45,092
better suited for this crusade.
128
00:06:45,259 --> 00:06:46,928
Someone with an art for
navigating the
129
00:06:47,094 --> 00:06:49,055
profane.
130
00:06:49,221 --> 00:06:51,223
A beast of prey, perhaps?
131
00:06:51,390 --> 00:06:52,642
Or one of the animal sentinels?
132
00:06:52,808 --> 00:06:53,976
You leave tomorrow.
133
00:06:54,143 --> 00:06:55,853
And you make short work of
this, and you
134
00:06:56,020 --> 00:06:58,272
tell that fucking creature down
there who is
135
00:06:58,439 --> 00:07:01,108
in charge!
136
00:07:01,275 --> 00:07:02,985
Do you understand?
137
00:07:04,111 --> 00:07:04,820
Are we clear?
138
00:07:04,987 --> 00:07:05,987
As a trolley bell.
139
00:07:08,115 --> 00:07:10,534
And you down there, prince of
darkness, you
140
00:07:10,701 --> 00:07:11,786
are the prince of shit.
141
00:07:11,953 --> 00:07:17,833
I am the master of all of
creation!
142
00:07:21,337 --> 00:07:23,172
J“ six hundred, sixty-six
143
00:07:23,339 --> 00:07:29,261
j“ six hundred, sixty-six
144
00:07:34,475 --> 00:07:37,144
More railroad spikes?
145
00:07:38,646 --> 00:07:41,524
Enough, with the trains.
146
00:07:41,691 --> 00:07:44,068
We need to make our arms ready.
147
00:07:44,235 --> 00:07:45,569
I have orders.
148
00:07:45,736 --> 00:07:50,658
And now, you have new orders.
149
00:07:50,825 --> 00:07:56,706
Weapons, lots of weapons.
150
00:08:17,018 --> 00:08:18,185
Pace yourself, Mr. Bunny,
151
00:08:18,352 --> 00:08:20,396
pace yourself!
152
00:08:20,563 --> 00:08:26,068
Ooh oh oh oh oh
153
00:08:26,777 --> 00:08:28,362
hey.
154
00:08:35,119 --> 00:08:39,457
Tune yourselves!
155
00:08:46,630 --> 00:08:50,468
We have a problem.
156
00:08:56,307 --> 00:08:57,808
Where did you put my Jewel?
157
00:08:57,975 --> 00:08:59,455
This is ridiculous, what's
going on in
158
00:09:09,653 --> 00:09:10,446
Give me your flipper.
159
00:09:10,613 --> 00:09:11,965
Why don't you take your little
stick and
160
00:09:11,989 --> 00:09:13,699
dangle?
161
00:09:13,866 --> 00:09:15,242
You heard him, MacKenzie!
162
00:09:22,333 --> 00:09:24,710
Outside crowd: J“ alleluia!
Alleluia!
163
00:09:24,877 --> 00:09:26,045
Leave us!
164
00:09:26,212 --> 00:09:31,675
Outside crowd: J“ alleluia!
Alleluia! Alleluia! Alleluia!
165
00:09:34,804 --> 00:09:38,474
Miss merrywood, you've been a
bad girl.
166
00:09:38,641 --> 00:09:39,475
Those mutts outside are going
to make your
167
00:09:39,642 --> 00:09:42,144
time here very unpleasant.
168
00:09:42,311 --> 00:09:44,105
I can't atop them.
169
00:09:44,271 --> 00:09:47,316
But, if you're square with me,
I might be
170
00:09:47,483 --> 00:09:50,277
able to buy you some time.
171
00:09:50,444 --> 00:09:54,865
And with time, who knows?
172
00:09:55,032 --> 00:09:58,869
You found your way here, right?
173
00:10:02,248 --> 00:10:04,875
What can you tell me about this?
174
00:10:05,042 --> 00:10:06,042
That?
175
00:10:06,168 --> 00:10:07,646
Well, I don't know, I've never
seenit"
176
00:10:07,670 --> 00:10:09,088
I don't have time to dicker!
177
00:10:09,255 --> 00:10:12,174
I'm giving you an opportunity!
178
00:10:12,341 --> 00:10:13,901
Tell me how you found this
before I hand
179
00:10:13,968 --> 00:10:15,594
you back over to them.
180
00:10:15,761 --> 00:10:18,597
Sorry, I'm a bit punchy.
181
00:10:25,020 --> 00:10:28,440
See if any of this jogs your
noodle.
182
00:10:55,176 --> 00:11:00,681
Enter, faithless and unclean.
183
00:11:01,307 --> 00:11:04,602
Begging your indulgence, sire,
but we need
184
00:11:04,768 --> 00:11:06,187
to start preparing.
185
00:11:07,771 --> 00:11:09,607
Heaven is not gonna take
lightly to us
186
00:11:09,773 --> 00:11:13,819
sending back all these
disallowed souls.
187
00:11:13,986 --> 00:11:16,113
He is going to react.
188
00:11:19,200 --> 00:11:21,911
The carnies aren't ready for
this.
189
00:11:22,077 --> 00:11:24,288
They're drunk, insolent,
completely
190
00:11:33,631 --> 00:11:37,134
Speak of devils and they do
appean
191
00:11:37,301 --> 00:11:38,969
will you excuse us?
192
00:11:39,136 --> 00:11:41,263
We have important matters to
discuss.
193
00:11:42,431 --> 00:11:44,016
We'll call you whenever we
need...
194
00:11:46,352 --> 00:11:48,020
Will you excuse us?
195
00:11:48,187 --> 00:11:53,275
We have important matters to
discuss.
196
00:11:53,442 --> 00:11:54,777
Oh, yes.
197
00:11:54,944 --> 00:11:56,862
I'll just be outside, awaiting
198
00:11:58,364 --> 00:12:03,577
I know.
199
00:12:04,954 --> 00:12:08,040
Yes?
200
00:12:08,207 --> 00:12:10,084
Heading somewhere?
201
00:12:10,251 --> 00:12:11,752
I'm in a bit of a dash.
202
00:12:11,919 --> 00:12:12,962
What's the buzz?
203
00:12:13,128 --> 00:12:13,963
Tell me what's happening.
204
00:12:14,129 --> 00:12:15,506
I'm sure you're aware of today's
205
00:12:15,673 --> 00:12:17,049
interruption from below?
206
00:12:17,216 --> 00:12:18,801
Third one this week.
207
00:12:18,968 --> 00:12:20,386
This trespasser, John, was
only the
208
00:12:20,552 --> 00:12:21,552
beginning.
209
00:12:22,596 --> 00:12:24,974
Orders on how to spin this?
210
00:12:26,850 --> 00:12:29,228
I was thinking radio and media
should run
211
00:12:29,395 --> 00:12:31,897
ads to keep the plugs
distracted.
212
00:12:32,064 --> 00:12:33,607
Something from the archives.
213
00:12:33,774 --> 00:12:38,195
Something nostalgic,
devotional, maybe even
214
00:12:38,362 --> 00:12:39,822
themes of unity.
215
00:12:39,989 --> 00:12:43,617
The author will be handling
this privately.
216
00:12:43,784 --> 00:12:45,411
Of course!
217
00:12:45,577 --> 00:12:47,454
Um, any mandates?
218
00:12:47,621 --> 00:12:51,750
Just stick to your regular razz.
219
00:12:51,917 --> 00:12:55,254
That's solid murder, buddy g!
220
00:13:31,874 --> 00:13:33,167
Well, ain't she a Daisy?
221
00:13:33,334 --> 00:13:35,169
Making her way through the
strays.
222
00:13:35,336 --> 00:13:37,046
You recognize any of them
croakers?
223
00:13:37,212 --> 00:13:39,048
I told you she don't know from
nothing.
224
00:13:39,214 --> 00:13:40,799
And she's giving us the high
hat.
225
00:13:40,966 --> 00:13:41,966
Ya heard it?
226
00:13:45,679 --> 00:13:47,181
No, no!
227
00:13:47,348 --> 00:13:48,348
No, please don't.
228
00:13:48,390 --> 00:13:49,630
Don't touch me with that thing.
229
00:13:50,851 --> 00:13:52,394
No, stop it!
230
00:13:52,561 --> 00:13:54,104
Oh we'll translate her.
231
00:13:54,271 --> 00:13:55,105
She'll talk.
232
00:13:55,272 --> 00:13:56,273
They all talk!
233
00:14:05,616 --> 00:14:10,287
The perfect expression of
contempt!
234
00:14:10,454 --> 00:14:12,206
I'm starting a war.
235
00:14:12,373 --> 00:14:16,168
With god, that divine pretender.
236
00:14:16,335 --> 00:14:18,462
And we are going to trample
his almighty
237
00:14:20,297 --> 00:14:23,384
that is why I've summoned you
here.
238
00:14:23,550 --> 00:14:25,594
But first, I've selected a
story for the
239
00:14:25,761 --> 00:14:27,638
occasion.
240
00:14:27,805 --> 00:14:30,974
Let us remember the past so
that we may
241
00:14:31,141 --> 00:14:35,312
better destroy the future.
242
00:14:35,479 --> 00:14:38,607
Long, long ago, lived a high
and famous
243
00:14:38,774 --> 00:14:41,944
king, who lived in a castle and
possessed a
244
00:14:42,111 --> 00:14:45,948
great many pets.
245
00:14:46,115 --> 00:14:47,574
God: Greeting, applicants.
246
00:14:47,741 --> 00:14:49,868
Your own creator welcomes you
to heavenly
247
00:14:50,035 --> 00:14:53,122
productions incorporated,
established in the
248
00:14:53,288 --> 00:14:55,082
beginning.
249
00:14:55,249 --> 00:14:56,929
Heavenly productions is
devoted to virtuous
250
00:14:56,959 --> 00:14:59,962
entertainment that seizes the
souland
251
00:15:02,423 --> 00:15:04,633
for immaculate moving
pictures, timeless
252
00:15:04,800 --> 00:15:07,469
tales of truth and hymns of old.
253
00:15:07,636 --> 00:15:09,555
We uplift the kingdom, and are
of the
254
00:15:09,721 --> 00:15:10,806
faithful.
255
00:15:10,973 --> 00:15:12,613
My numbered flock will see you
though your
256
00:15:13,892 --> 00:15:17,896
embalmed, in blood, always.
257
00:15:23,026 --> 00:15:25,070
Hey, look, they're doing the
ark!
258
00:15:31,493 --> 00:15:33,787
All aboard, applicants!
259
00:15:33,954 --> 00:15:35,622
Welcome to heavenly productions
260
00:15:35,789 --> 00:15:36,789
incorporated.
261
00:15:36,915 --> 00:15:39,209
By now you have received your
unnumbered
262
00:15:39,376 --> 00:15:42,171
armbands, but it's up to you to
keep those
263
00:15:43,255 --> 00:15:46,675
so, keep those wings snug and
straight!
264
00:15:46,842 --> 00:15:49,219
As applicants, you have made
the first cut.
265
00:15:49,386 --> 00:15:52,014
But if you don't stay on your
tippy-toes,
266
00:15:52,181 --> 00:15:53,474
we will make the next one!
267
00:15:53,640 --> 00:15:54,683
Snip, snip!
268
00:15:56,477 --> 00:15:57,954
There are seven divisions of
labor here at
269
00:15:57,978 --> 00:15:59,646
heavenly productions
incorporated, and we
270
00:15:59,813 --> 00:16:01,648
are classified by our jobs and
our numbers,
271
00:16:01,815 --> 00:16:03,901
just like on Noah's ark.
272
00:16:04,067 --> 00:16:07,196
Always aloof.
273
00:16:11,074 --> 00:16:12,451
J“ heavenly, heavenly
274
00:16:12,618 --> 00:16:13,618
j“ heavenly
275
00:16:15,871 --> 00:16:17,623
bringing you the latest word
on the word
276
00:16:17,789 --> 00:16:18,499
from the crack of doodle
277
00:16:18,665 --> 00:16:20,083
to the closing trolley.
278
00:16:28,800 --> 00:16:29,968
J“ back in those bygone days
279
00:16:30,135 --> 00:16:31,512
j“ we had this little rag
280
00:16:31,678 --> 00:16:33,222
j“ we'd flood our hearts with
praise
281
00:16:33,388 --> 00:16:34,932
j“ cut on the deck and wag
282
00:16:35,098 --> 00:16:36,600
j“ it's coming back, the craze
283
00:16:36,767 --> 00:16:38,894
j“ for every Doe and stag
284
00:16:39,061 --> 00:16:41,605
j“ everybody's doing the ark
285
00:16:41,772 --> 00:16:43,106
j“ you get your haunch in line
286
00:16:43,273 --> 00:16:44,983
j“and fold those palm, one, two
287
00:16:51,198 --> 00:16:53,242
J“ oh, what an angel zoo!
288
00:16:53,408 --> 00:16:56,495
J“ everybody's doing the ark!
289
00:16:56,662 --> 00:16:58,372
J“ heaven
290
00:16:58,539 --> 00:17:01,708
j“ heaven
291
00:17:01,875 --> 00:17:05,337
j“ oh, the animals promenade by
the station
292
00:17:05,504 --> 00:17:08,966
j“ o'er the timbers, o'er the
air
293
00:17:09,132 --> 00:17:12,052
j“ they'll be whooping it up
like cranes
294
00:17:12,219 --> 00:17:16,473
j“ in holy hymns and pet
refrains
295
00:17:16,640 --> 00:17:21,186
j“ through the channel on the
waves
296
00:17:32,864 --> 00:17:34,241
J“ the chosen filed in pairs
297
00:17:34,408 --> 00:17:35,951
j“ a-buzzing at the docks
298
00:17:36,118 --> 00:17:37,244
j“ holding up their fares
299
00:17:37,411 --> 00:17:39,162
j“ parasols and socks
300
00:17:39,329 --> 00:17:40,664
j“ trotting up the stairs
301
00:17:40,831 --> 00:17:42,708
j“ what a gay old flock
302
00:17:42,874 --> 00:17:45,210
j“ everybody's doing the ark
303
00:17:53,260 --> 00:17:54,303
You were selected, too?
304
00:17:54,469 --> 00:17:55,596
I got an audition.
305
00:17:55,762 --> 00:17:57,240
Oh, isn't it like everything
you dreamed it
306
00:17:57,264 --> 00:17:57,931
would be?
307
00:17:58,098 --> 00:17:59,099
I'm so nervous.
308
00:17:59,266 --> 00:18:00,434
I could use a drink.
309
00:18:03,604 --> 00:18:06,106
Have anything stronger?
310
00:18:06,273 --> 00:18:07,733
Trying to get us in trouble
aheady?
311
00:18:07,899 --> 00:18:09,401
Trouble? What's that?
312
00:18:09,568 --> 00:18:10,902
Oh isn't it all so fabulous?
313
00:18:11,069 --> 00:18:13,155
My heart is positively racing!
314
00:18:17,159 --> 00:18:21,747
J“ oh, the animals prominade by
the station
315
00:18:21,913 --> 00:18:23,540
j“ o'er the timbers
316
00:18:23,707 --> 00:18:25,584
j“ o'er the air
317
00:18:25,751 --> 00:18:28,754
j“ oh, the elephants lift their
horns in
318
00:18:28,920 --> 00:18:32,424
psalms straight from the good
books
319
00:18:32,591 --> 00:18:37,179
j“ torn through the channels
along the waves
320
00:18:37,346 --> 00:18:43,018
shall we show them how it's
done, ladies?
321
00:18:43,185 --> 00:18:44,770
J“ anchor!
322
00:18:44,936 --> 00:18:47,522
- J“ plant your janes on the floor
— j“ fold
323
00:18:47,689 --> 00:18:51,109
- j“ put your gloves in the steeple
- j“ port
324
00:18:51,276 --> 00:18:53,195
- j“ tip like a belle
- j“ starboard
325
00:18:53,362 --> 00:18:54,404
j“ toss around
326
00:18:54,571 --> 00:18:56,198
j“ toss, toss around
327
00:18:56,365 --> 00:18:57,616
j“ anchor!
328
00:18:57,783 --> 00:19:00,619
J“ when the dame's on the
floor, fold
329
00:19:00,786 --> 00:19:04,081
j“ put your gloves in the
steeple, port
330
00:19:04,247 --> 00:19:06,166
j“ tip like a bell, starboard
331
00:19:06,333 --> 00:19:07,333
j“ toss around
332
00:19:07,376 --> 00:19:08,919
j“ toss, toss around
333
00:19:09,086 --> 00:19:10,086
j“ anchor!
334
00:19:11,296 --> 00:19:11,963
J“ starboard!
335
00:19:12,130 --> 00:19:13,130
J“ anchor!
336
00:19:14,549 --> 00:19:15,217
J“ starboard!
337
00:19:15,384 --> 00:19:16,384
J“ anchor!
338
00:19:17,678 --> 00:19:18,387
J“ starboard!
339
00:19:18,553 --> 00:19:19,553
J“ anchor!
340
00:19:20,889 --> 00:19:21,682
J“ starboard!
341
00:19:21,848 --> 00:19:22,848
J“ anchor!
342
00:19:24,059 --> 00:19:24,685
J“ starboard!
343
00:19:24,851 --> 00:19:25,851
J“ anchor!
344
00:19:26,853 --> 00:19:30,023
Oh, you've got it!
345
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
J“ anchor!
346
00:19:32,067 --> 00:19:32,734
J“ starboard!
347
00:19:32,901 --> 00:19:33,485
Ooh ooh!
348
00:19:33,652 --> 00:19:34,486
Man that's a Hummer!
349
00:19:34,653 --> 00:19:35,653
Keep up, now!
350
00:19:35,696 --> 00:19:37,364
J“ oh, don't fly overboard!
351
00:19:37,531 --> 00:19:40,158
J“ we're on cloud cukoo land
352
00:19:40,992 --> 00:19:41,992
J“ anchor!
353
00:19:42,786 --> 00:19:43,412
J“ starboard!
354
00:19:43,578 --> 00:19:49,459
J“ let's make belief!
355
00:19:55,757 --> 00:19:57,175
Welcome to heavenly productions
356
00:19:57,342 --> 00:19:59,010
incorporated, applicants.
357
00:19:59,177 --> 00:20:01,138
Today's orientation will
include a visit to
358
00:20:01,304 --> 00:20:05,559
his royal library, the divine
garment
359
00:20:05,726 --> 00:20:09,938
department and the sacred sound
stage.
360
00:20:11,565 --> 00:20:13,608
That's right, be shy, boys on
the right,
361
00:20:13,775 --> 00:20:16,570
girls on the left.
362
00:20:17,446 --> 00:20:19,156
You six, ankle this way.
363
00:20:20,615 --> 00:20:22,576
J“ Noah said, all aboard!
364
00:20:22,743 --> 00:20:23,983
J“ the crickets tuned the bones
365
00:20:24,119 --> 00:20:25,537
j“ the hippo's stomped check,
check!
366
00:20:25,704 --> 00:20:27,080
J“ the monkeys slid trombones
367
00:20:27,247 --> 00:20:28,665
j“ down the giraffe's neck
368
00:20:28,832 --> 00:20:30,083
j“ above the loading zone
369
00:20:30,250 --> 00:20:31,293
j“ pianos crashed the deck
370
00:20:32,836 --> 00:20:34,713
j“ everybody's doing the ark
371
00:20:34,880 --> 00:20:36,339
j“ ring ding the chamgpagne
smashed
372
00:20:36,506 --> 00:20:37,841
j“ the hep cats pitched and
blared
373
00:20:38,008 --> 00:20:39,968
j“ they clasped their hands and
thrashed
374
00:20:40,135 --> 00:20:41,344
j“ downing out the squares
375
00:20:41,511 --> 00:20:42,551
j“ my what a timeless bash
376
00:20:42,679 --> 00:20:44,973
j“ oh, heaven hear our prayers
377
00:20:45,140 --> 00:20:48,685
j“ everybody's doing the ark!
378
00:20:48,852 --> 00:20:52,939
J“ sailing, sailing
379
00:20:53,106 --> 00:20:57,027
j“ oh, the animals prominade by
the station
380
00:20:57,194 --> 00:21:00,113
j“ through the channels, on the
waves
381
00:21:00,947 --> 00:21:02,657
j“ through the channels, on the
waves
382
00:21:04,451 --> 00:21:10,332
j“ through the channels, all
aboard!
383
00:21:19,341 --> 00:21:25,222
Level two, Shepherds of the
flock!
384
00:21:27,349 --> 00:21:33,271
June, look at it!
385
00:21:40,821 --> 00:21:44,616
The word is the bedrock of
heavenly
386
00:21:44,783 --> 00:21:46,368
productions incorporated, so it
is
387
00:21:46,535 --> 00:21:50,789
felicitous that your journey
begins here.
388
00:21:50,956 --> 00:21:54,376
Here, every story ever written
is
389
00:21:54,543 --> 00:21:56,211
catalogued.
390
00:21:56,378 --> 00:21:59,130
Here, every tale has a lesson,
though the
391
00:21:59,297 --> 00:22:01,424
novels and manuscripts of
yesteryear may one
392
00:22:01,591 --> 00:22:04,010
day be supplanted by whirring
contraptions
393
00:22:04,177 --> 00:22:07,305
of celestial telecommunication,
everything
394
00:22:07,472 --> 00:22:11,726
will always originate with, the
word.
395
00:22:11,893 --> 00:22:17,232
May I have a cooperator?
396
00:22:17,399 --> 00:22:18,399
A volunteer?
397
00:22:19,943 --> 00:22:21,361
You?
398
00:22:22,863 --> 00:22:24,447
Pick a book.
399
00:22:24,614 --> 00:22:27,033
Oh, there are so many!
400
00:22:27,200 --> 00:22:30,704
Um, what are those ones?
401
00:22:30,871 --> 00:22:33,206
Those stories are no longer in
circulation.
402
00:22:33,373 --> 00:22:35,250
Why not?
403
00:22:35,417 --> 00:22:37,836
This is a library, not a zoo.
404
00:22:38,003 --> 00:22:40,005
Punctilios must be practiced.
405
00:22:40,171 --> 00:22:42,591
Sorry.
406
00:22:42,757 --> 00:22:45,218
A question?
407
00:22:45,385 --> 00:22:47,429
Why are those stories no
longer in
408
00:22:48,722 --> 00:22:50,724
applicants, repeat after me.
409
00:22:50,891 --> 00:22:53,018
It is not our place to
question the author.
410
00:22:53,184 --> 00:22:55,729
-It is not our place to
question the author.
411
00:22:55,896 --> 00:22:58,023
Merely to learn from his wisdom.
412
00:22:58,189 --> 00:23:00,066
-Merely to learn from his
wisdom.
413
00:23:01,026 --> 00:23:04,446
Now you're on the trolley.
414
00:23:04,613 --> 00:23:06,197
The author has been benevolent
enoughto
415
00:23:06,364 --> 00:23:09,284
share his wisdom in these
exquisite volumes
416
00:23:09,451 --> 00:23:11,995
and learn you shall, all of you.
417
00:23:12,162 --> 00:23:16,833
Work hard, keep your muzzles
clean, and one
418
00:23:17,000 --> 00:23:20,879
day you will all make excellent
sevens.
419
00:23:34,559 --> 00:23:36,603
The king cared for his vast
menagerie of
420
00:23:36,770 --> 00:23:39,648
pets, but erected strict fences
around areas
421
00:23:39,814 --> 00:23:42,108
where his animals could and
could not
422
00:23:43,902 --> 00:23:45,737
he even divided the beasts
into those he
423
00:23:45,904 --> 00:23:48,448
permitted to live in his castle
and those
424
00:23:48,615 --> 00:23:51,326
that must labor in the stables.
425
00:23:51,493 --> 00:23:52,243
Level seven, working horses!
426
00:23:52,410 --> 00:23:54,496
Amongst the king's stable of
animals was a
427
00:23:54,663 --> 00:23:57,248
paddock full of young horses.
428
00:23:57,415 --> 00:23:59,209
They were trained by the
king's house pets
429
00:23:59,376 --> 00:24:01,962
to do labors for the king.
430
00:24:08,551 --> 00:24:10,303
J“ days of Rose and twine
431
00:24:10,470 --> 00:24:12,222
j“ are only by design
432
00:24:12,389 --> 00:24:13,640
j“ every loop and hitch
433
00:24:13,807 --> 00:24:14,265
j“ every catch and stitch
434
00:24:14,432 --> 00:24:16,226
j“ every hem and line
435
00:24:16,393 --> 00:24:17,393
j“ every Gore and jut
436
00:24:17,477 --> 00:24:18,561
j“ every bias cut
437
00:24:18,728 --> 00:24:22,190
j“ every hem and line
438
00:24:22,357 --> 00:24:24,025
j“ days of brick and pine
439
00:24:24,192 --> 00:24:26,069
j“ are only by design
440
00:24:26,236 --> 00:24:27,236
j“ every hallway paned
441
00:24:27,362 --> 00:24:27,946
j“ every window stained
442
00:24:28,113 --> 00:24:29,948
j“ every frame aligned
443
00:24:30,115 --> 00:24:30,907
j“ every column steeled
444
00:24:31,074 --> 00:24:31,783
j“ every corner sealed
445
00:24:31,950 --> 00:24:34,160
j“ every frame aligned
446
00:24:36,162 --> 00:24:37,706
j“ days of bread and wine
447
00:24:37,872 --> 00:24:39,290
j“ are only by design
448
00:24:39,457 --> 00:24:40,542
j“ every petal worked
449
00:24:40,709 --> 00:24:41,501
j“ every spirit corked
450
00:24:41,668 --> 00:24:43,628
j“ every silver shined
451
00:24:43,795 --> 00:24:44,462
j“ every furnace lit
452
00:24:44,629 --> 00:24:45,629
j“ every lamb and spit
453
00:24:45,672 --> 00:24:49,467
j“ every silver shined
454
00:24:49,634 --> 00:24:51,302
j“ days of ours and thine
455
00:24:51,469 --> 00:24:53,221
j“ are only by design
456
00:24:53,388 --> 00:24:54,222
j“ every turn is lief
457
00:24:54,389 --> 00:24:55,223
j“ to the grand motif
458
00:24:55,390 --> 00:24:57,225
j“ every book and spine
459
00:24:57,392 --> 00:24:58,184
j“ every pupil trained
460
00:24:58,351 --> 00:24:59,351
j“ every watch and chain
461
00:24:59,436 --> 00:25:01,938
j“ every book and spine
462
00:25:02,105 --> 00:25:04,441
j“ how will you dress for the
party?
463
00:25:04,607 --> 00:25:06,776
J“ filed and pressed at the wall
464
00:25:06,943 --> 00:25:08,778
j“ there's a serving cap and a
pail and a
465
00:25:08,945 --> 00:25:11,114
post to call
466
00:25:11,281 --> 00:25:13,241
j“ if you earn your place at
the ball
467
00:25:16,703 --> 00:25:18,180
his animals were bred to heed
his calls,
468
00:25:18,204 --> 00:25:25,295
to dress his halls, and to
sniff out strays.
469
00:25:25,462 --> 00:25:26,254
The king also had his animals
trained
470
00:25:26,421 --> 00:25:28,757
to guard his stock, to herd his
flock,
471
00:25:28,923 --> 00:25:36,923
and to sing his praises.
472
00:25:39,601 --> 00:25:40,810
You're tuned in to halo radio,
473
00:25:40,977 --> 00:25:44,814
music that transfigures.
474
00:25:44,981 --> 00:25:48,276
The hour is brought to you by
shangfija
475
00:25:48,443 --> 00:25:50,153
training wings.
476
00:25:50,320 --> 00:25:53,490
If you want your toddler to
soar, trust
477
00:25:53,656 --> 00:25:58,912
shangnja.
478
00:25:59,079 --> 00:26:01,998
So, Judy, what's next on our
roaming round
479
00:26:02,165 --> 00:26:04,125
of requests?
480
00:26:04,292 --> 00:26:05,460
Next up is a letter from
481
00:26:08,213 --> 00:26:11,800
Mr. Fairbanks wants to know if
any of his ladies
482
00:26:11,966 --> 00:26:15,678
of virtue are single.
483
00:26:15,845 --> 00:26:17,055
Oh, ho ho!
484
00:26:17,222 --> 00:26:20,767
Well, now, Geraldine, what do
you
485
00:26:20,934 --> 00:26:23,144
and the girls have to say to
this poor,
486
00:26:25,605 --> 00:26:27,273
sorry, Mr. Fairbanks,
487
00:26:27,440 --> 00:26:30,527
but our hearts belong to only
one.
488
00:26:30,693 --> 00:26:36,199
Oh, god.
489
00:26:42,288 --> 00:26:48,002
Here's to becoming a one,
sisters!
490
00:26:48,169 --> 00:26:51,548
Hey don't make us get physical.
491
00:26:51,714 --> 00:26:53,194
Where do you think they're
taking her?
492
00:26:53,341 --> 00:26:56,636
I don't know.
493
00:26:56,803 --> 00:26:58,096
Let's find out.
494
00:26:58,263 --> 00:27:00,014
I swear you're incorrigible.
495
00:27:00,181 --> 00:27:04,102
Whatever you do, don't swear
here!
496
00:27:04,269 --> 00:27:05,871
Do you really think they'll
make her a one?
497
00:27:05,895 --> 00:27:07,397
Oh I hope they do, she was
lovely.
498
00:27:07,564 --> 00:27:08,857
Did you see where they went?
499
00:27:10,066 --> 00:27:10,441
Perhaps...
500
00:27:10,608 --> 00:27:11,651
You insisted on leading,
501
00:27:11,818 --> 00:27:13,194
how could you not see?
502
00:27:13,361 --> 00:27:14,404
It's what I do...
503
00:27:14,571 --> 00:27:16,048
Well well well, look what
we've got here.
504
00:27:16,072 --> 00:27:17,448
A couple of Gladys gumshoes.
505
00:27:17,615 --> 00:27:19,242
Snooping is a sin, ya heard it.
506
00:27:19,409 --> 00:27:21,327
I heard it, no snooping!
507
00:27:21,494 --> 00:27:23,013
But these dollies, they think
the rules
508
00:27:23,037 --> 00:27:24,622
don't apply to them.
509
00:27:24,789 --> 00:27:26,749
I'm sorry we got lost.
510
00:27:26,916 --> 00:27:28,316
We were looking for the powder
room.
511
00:27:28,376 --> 00:27:29,878
So, we'll just go back now!
512
00:27:30,044 --> 00:27:32,088
Hey what's the rushes, duchess?
513
00:27:32,255 --> 00:27:33,774
I'm sorry we didn't mean any
harm, really.
514
00:27:33,798 --> 00:27:35,109
We just wanted to see where he
was taking
515
00:27:35,133 --> 00:27:36,176
Geraldine, that's all!
516
00:27:36,342 --> 00:27:37,342
Is that all?
517
00:27:37,635 --> 00:27:38,635
The whole script?
518
00:27:39,429 --> 00:27:40,013
Everything?
519
00:27:40,180 --> 00:27:40,722
Everything.
520
00:27:40,889 --> 00:27:42,348
Well which one is it love?
521
00:27:42,515 --> 00:27:43,515
What?
522
00:27:43,558 --> 00:27:45,059
Taking a powder or snooping?
523
00:27:45,226 --> 00:27:46,060
What?
524
00:27:46,227 --> 00:27:48,146
Uh oh, I think these frails
are in need of
525
00:27:48,313 --> 00:27:49,355
a translation.
526
00:27:49,522 --> 00:27:51,162
Yeah that will get their
stories straight.
527
00:27:51,316 --> 00:27:52,316
Ya heard it?
528
00:27:52,358 --> 00:27:57,822
I heard it, we'll get em
talking.
529
00:27:59,699 --> 00:28:00,074
You're welcome!
530
00:28:00,241 --> 00:28:02,952
Here's on for you.
531
00:28:03,119 --> 00:28:04,579
J“ these tunes we carry
532
00:28:04,746 --> 00:28:06,873
j“ of bond, blood, and
testimony.
533
00:28:07,040 --> 00:28:07,665
J“ always.
534
00:28:07,832 --> 00:28:13,296
J“alleluia, alleluia, always
alleluia.
535
00:28:20,511 --> 00:28:21,930
J“ once there was a time you
needed
536
00:28:22,096 --> 00:28:23,681
transcripts
537
00:28:23,848 --> 00:28:26,976
j“ in triplicates and
duplicates to log
538
00:28:27,143 --> 00:28:28,937
j“ by letter bone and tar and
as the time
539
00:28:29,103 --> 00:28:30,146
shpped
540
00:28:30,313 --> 00:28:33,608
j“ stenographers and upstrikers
and slogs
541
00:28:33,775 --> 00:28:36,778
j“ yes it was a sorry time for
chalking
542
00:28:36,945 --> 00:28:40,031
j“ every foot and header to be
dmwn
543
00:28:40,198 --> 00:28:41,758
j“ but now we have machines to
write the
544
00:28:41,824 --> 00:28:43,368
talking
545
00:28:43,534 --> 00:28:45,094
j“ the days of breaking hands
with words
546
00:28:46,246 --> 00:28:50,541
j“ see how we dictate a few
547
00:28:50,708 --> 00:28:52,418
j“ translate for you
548
00:28:52,585 --> 00:28:54,462
j“ cutting conversation every
tonguein
549
00:28:54,629 --> 00:28:55,338
harmonation
550
00:28:55,505 --> 00:28:59,008
j“ and transmit to you, make
writ of you,
551
00:28:59,175 --> 00:29:01,469
j“ spinning mandrels innovating
ways to
552
00:29:01,636 --> 00:29:04,347
make you talk!
553
00:29:04,514 --> 00:29:06,182
J“ lift the tube and mouthpiece
from the
554
00:29:06,349 --> 00:29:07,349
gurdy
555
00:29:07,475 --> 00:29:10,436
j“ aim the dictator against
your pout
556
00:29:10,603 --> 00:29:12,188
j“ depress the metal treadle
with your
557
00:29:14,065 --> 00:29:17,193
j“ how the waxy barrel spins
about
558
00:29:17,360 --> 00:29:20,321
j“ beat yourjaws and start the
duplication
559
00:29:20,488 --> 00:29:23,616
j“ a needle traces every errant
tone
560
00:29:23,783 --> 00:29:26,911
j“ listen back to your
domestication
561
00:29:27,078 --> 00:29:28,746
j“ a hearing and a sentence
through the
562
00:29:28,913 --> 00:29:29,913
phones
563
00:29:32,000 --> 00:29:33,918
j“ dictate of you
564
00:29:34,085 --> 00:29:36,004
j“ translate for you
565
00:29:36,170 --> 00:29:38,006
j“ cutting conversation, every
tonguein
566
00:29:38,172 --> 00:29:38,923
harmonation
567
00:29:39,090 --> 00:29:42,635
j“ and transmit to you, make
writ of you
568
00:29:42,802 --> 00:29:45,346
j“ spinning mandrels innovating
ways to
569
00:29:45,513 --> 00:29:48,266
make you talk!
570
00:29:48,433 --> 00:29:49,726
J“ dictate of you
571
00:29:49,892 --> 00:29:51,602
j“ translate for you
572
00:29:51,769 --> 00:29:53,813
j“ cutting conversation, every
tonguein
573
00:29:53,980 --> 00:29:54,564
harmonation
574
00:29:54,731 --> 00:29:58,192
j“ and transmit to you, make
writ of you
575
00:29:58,359 --> 00:30:00,945
j“ spinning mandrels innovating
ways to
576
00:30:01,112 --> 00:30:01,863
make you...
577
00:30:02,030 --> 00:30:04,699
J“ finally the shaving engine
cycles
578
00:30:04,866 --> 00:30:07,952
j“ whittling the wax down to
the skin
579
00:30:08,119 --> 00:30:11,331
j“ 80 the cylinder can be
recycled
580
00:30:11,497 --> 00:30:14,667
j“ to try your testimony once
again
581
00:30:14,834 --> 00:30:16,194
j“ bolt your words and measure
your
582
00:30:18,046 --> 00:30:21,215
j“ rid yourself of every hiss
and hoarse
583
00:30:21,382 --> 00:30:24,427
j“ fidelity's the gristle of
invenfion
584
00:30:24,594 --> 00:30:27,430
j“ capturing our voices for the
court
585
00:30:27,597 --> 00:30:31,517
j“ see how we dictate of you
586
00:30:31,684 --> 00:30:33,603
j“ translate for you
587
00:30:33,770 --> 00:30:35,855
j“ cutting conversation, every
tonguein
588
00:30:36,022 --> 00:30:36,647
harmonation
589
00:30:36,814 --> 00:30:40,109
j“ and transmit to you, make
writ of you
590
00:30:40,276 --> 00:30:43,404
j“ spinning mandrels, spinning
mandrels
591
00:30:43,571 --> 00:30:45,073
j“ spinning mandrels
592
00:30:45,239 --> 00:30:46,657
j“ innovating ways to make
you...
593
00:30:46,824 --> 00:30:49,994
Ahem...
594
00:30:50,161 --> 00:30:51,180
There's a matter in the
binding department
595
00:30:51,204 --> 00:30:53,790
requiring your attention.
596
00:30:53,956 --> 00:30:56,209
Your prompt attention!
597
00:30:56,376 --> 00:30:57,168
Can we finishing pressing these
598
00:30:57,335 --> 00:30:58,753
neighhh-sayers first?
599
00:30:58,920 --> 00:30:59,962
We'll be snappy!
600
00:31:00,129 --> 00:31:01,672
Sixes don't make terms.
601
00:31:01,839 --> 00:31:03,716
Ladies have you learned your
lesson?
602
00:31:04,842 --> 00:31:06,928
Because if you continue to
disobey his law,
603
00:31:07,095 --> 00:31:08,429
I'll be forced to take action.
604
00:31:08,596 --> 00:31:09,782
Even if I don't want to put
the finger on
605
00:31:09,806 --> 00:31:12,433
you I'll have no choice.
606
00:31:12,600 --> 00:31:13,768
You follow?
607
00:31:13,935 --> 00:31:15,645
Both: Yes.
608
00:31:15,812 --> 00:31:17,146
Outstanding!
609
00:31:17,313 --> 00:31:23,194
Probably time you two got a
wiggle on.
610
00:31:31,327 --> 00:31:32,620
Thank you.
611
00:31:32,787 --> 00:31:34,747
My pleasure.
612
00:31:34,914 --> 00:31:37,750
Good luck with your
application process.
613
00:31:37,917 --> 00:31:41,003
Better ship-shape from here out.
614
00:31:54,016 --> 00:31:55,435
Do you know who that was?
615
00:31:55,601 --> 00:31:57,812
Rescued by the agent on our
first day.
616
00:31:57,979 --> 00:31:59,814
And he is so much more
handsome in person.
617
00:31:59,981 --> 00:32:01,691
I guess for a bluenose he
ain't bad.
618
00:32:01,858 --> 00:32:03,127
Oh don't be sore you know I
think you're
619
00:32:03,151 --> 00:32:09,073
the gnat's whistle.
620
00:32:12,702 --> 00:32:15,788
J“ when the clouds are grey
621
00:32:15,955 --> 00:32:19,709
j“and the angels lull
622
00:32:19,876 --> 00:32:22,128
j“ and a different view
623
00:32:22,295 --> 00:32:24,005
j“ it's against his will
624
00:32:24,172 --> 00:32:26,716
j“ what am I to do?
625
00:32:26,883 --> 00:32:28,509
J“ what am I to do?
626
00:32:28,676 --> 00:32:32,180
J“all that I can say
627
00:32:32,346 --> 00:32:36,684
j“all that I can know
628
00:32:36,851 --> 00:32:38,728
j“ is that I'll be dreaming
629
00:32:38,895 --> 00:32:42,648
j“ he says...
630
00:32:42,815 --> 00:32:43,815
Oh my graces!
631
00:32:47,487 --> 00:32:48,154
The meal was delicious my dear,
632
00:32:48,321 --> 00:32:55,036
I'm delighted to have created
you.
633
00:32:58,247 --> 00:33:01,417
Never send that one to me again.
634
00:33:01,584 --> 00:33:02,668
Did she nettle you sir?
635
00:33:02,835 --> 00:33:05,004
Nettle me, no one nettles me?
636
00:33:05,171 --> 00:33:07,924
Her cheeks were frowning.
637
00:33:08,090 --> 00:33:09,717
Right.
638
00:33:09,884 --> 00:33:11,469
Fix her.
639
00:33:11,636 --> 00:33:13,221
I'll put the translators right
on it.
640
00:33:13,387 --> 00:33:14,472
Ruthless, am I not?
641
00:33:14,639 --> 00:33:17,475
Like no other.
642
00:33:17,642 --> 00:33:19,101
How are the applicants coming
along?
643
00:33:19,268 --> 00:33:20,937
All is Jake on that front.
644
00:33:21,103 --> 00:33:22,581
I hear that one of them has
caughtyour
645
00:33:22,605 --> 00:33:23,856
eye.
646
00:33:24,023 --> 00:33:28,319
A little troublemaker, huh?
647
00:33:28,486 --> 00:33:29,946
I am married only to my post.
648
00:33:30,112 --> 00:33:32,156
Oh don't bullshit me.
649
00:33:32,323 --> 00:33:33,923
I can tell when one of my
agents is dizzy
650
00:33:33,950 --> 00:33:35,451
over a dame.
651
00:33:35,618 --> 00:33:40,331
I've never seen you like this.
652
00:33:40,498 --> 00:33:41,624
You did not make me a liar.
653
00:33:41,791 --> 00:33:43,626
No I made you to serve me, not
to lose your
654
00:33:43,793 --> 00:33:47,713
head over some little dish with
a dream.
655
00:33:47,880 --> 00:33:50,800
I'll keep my distance.
656
00:33:52,843 --> 00:33:55,555
I want you to seduce her.
657
00:33:57,014 --> 00:33:59,183
I'm testing the limits of your
loyalty.
658
00:33:59,350 --> 00:34:01,102
Or are you afraid that this
little filly
659
00:34:01,269 --> 00:34:03,396
will gallop off with your
faithful heart?
660
00:34:05,856 --> 00:34:09,610
I am as you made me, loyal to
anideal
661
00:34:09,777 --> 00:34:12,989
or would you prefer that I
nominate someone
662
00:34:13,155 --> 00:34:15,866
else to your position for my
balcony?
663
00:34:16,033 --> 00:34:19,161
Someone who is more agile in
his virtue
664
00:34:19,328 --> 00:34:23,165
when in service to his king?
665
00:34:23,332 --> 00:34:29,255
I am forever faithful to the
format.
666
00:34:35,845 --> 00:34:41,767
You may leave us.
667
00:34:43,853 --> 00:34:47,398
The king was ward to a great
many animals.
668
00:34:47,565 --> 00:34:51,611
But his foremost beast was a
pet lapdog.
669
00:34:51,777 --> 00:34:54,238
The lapdog was always ready to
prove his
670
00:34:55,990 --> 00:34:59,452
always eager to lick his
master's hand.
671
00:35:05,082 --> 00:35:07,209
Here's that curve you wanted,
see?
672
00:35:29,857 --> 00:35:30,917
It's come to my attention that
you've been
673
00:35:30,941 --> 00:35:33,736
asking inappropriate questions,
in the
674
00:35:33,903 --> 00:35:36,030
library, about banned materials
675
00:35:36,197 --> 00:35:37,281
what?
676
00:35:37,448 --> 00:35:38,448
No, I wasn't I...
677
00:35:38,574 --> 00:35:40,054
After your incident in the
hallway the
678
00:35:40,159 --> 00:35:41,639
other night, I thought I'd made
myself
679
00:35:42,536 --> 00:35:44,038
you did, but that was before...
680
00:35:44,205 --> 00:35:47,458
Don't let it happen again.
681
00:35:47,625 --> 00:35:49,919
It won't.
682
00:35:50,086 --> 00:35:50,836
I'm sorry
683
00:35:51,003 --> 00:35:53,923
it's not our place to question
the author.
684
00:35:54,090 --> 00:35:57,134
He has a plan for you.
685
00:35:57,301 --> 00:35:59,095
For all.
686
00:35:59,261 --> 00:36:04,892
Can I ask you something?
687
00:36:07,061 --> 00:36:09,897
Being his agent, is there
anything you're
688
00:36:10,064 --> 00:36:13,025
told you can't have.
689
00:36:13,192 --> 00:36:16,237
You've got brass, I'll give
you that.
690
00:36:16,404 --> 00:36:18,072
To answer that question would
require a
691
00:36:18,239 --> 00:36:20,282
much longer conversation.
692
00:36:20,449 --> 00:36:22,785
Perhaps we could negotiate the
particulars
693
00:36:22,952 --> 00:36:23,952
over dinner.
694
00:36:24,078 --> 00:36:25,871
Negotiate?
695
00:36:26,038 --> 00:36:27,832
Unless you have other plans.
696
00:36:30,167 --> 00:36:34,422
I mean yes, we can have dinner.
697
00:36:34,588 --> 00:36:40,469
You promise to be good?
698
00:36:45,599 --> 00:36:47,768
It's a deal.
699
00:36:50,604 --> 00:36:53,065
I'll have the designer fit you
with some
700
00:36:53,232 --> 00:36:59,113
approriate dry goods.
701
00:37:04,785 --> 00:37:07,204
June.
702
00:37:48,037 --> 00:37:53,959
Make it up, doll face.
703
00:38:47,471 --> 00:38:48,514
You like the music?
704
00:38:48,681 --> 00:38:50,766
Oh yes.
705
00:38:50,933 --> 00:38:52,393
It's loud though.
706
00:38:52,560 --> 00:38:54,979
It's perfeot.
707
00:38:55,145 --> 00:39:01,026
Songbirds are some of his
finest creations.
708
00:39:02,945 --> 00:39:05,239
Pardon me.
709
00:39:05,406 --> 00:39:09,618
The music, I said it's.
710
00:39:09,785 --> 00:39:11,179
Yelling at each other like
this, what will
711
00:39:11,203 --> 00:39:12,913
people think?
712
00:39:13,080 --> 00:39:16,000
No one can hear us.
713
00:39:16,166 --> 00:39:19,420
Maybe I need a microphone.
714
00:39:36,478 --> 00:39:37,521
J“ what what
715
00:39:37,688 --> 00:39:40,065
j“ what what, awooo
716
00:39:40,232 --> 00:39:43,569
j“ what what
717
00:39:43,736 --> 00:39:47,281
j“ what what, awooo
718
00:39:51,327 --> 00:39:52,828
j“ these tunes we carry
719
00:39:52,995 --> 00:39:55,247
j“ of bond, blood and loyalty
720
00:39:55,414 --> 00:40:00,294
j“ always, alleluia, alleluia
721
00:40:00,461 --> 00:40:06,383
j“ always alleluia
722
00:40:12,640 --> 00:40:15,684
J“ down, down, down at the
midnight rectory
723
00:40:15,851 --> 00:40:18,145
j“ we jiggle juice frisking
under the
724
00:40:18,312 --> 00:40:19,312
Marquis
725
00:40:19,355 --> 00:40:21,899
j“ the peacocks are strutting
behind velvet
726
00:40:22,900 --> 00:40:28,781
j“ sipping away on the heavenly
dope
727
00:40:32,159 --> 00:40:33,619
j“ down, down, down at the
midnight
728
00:40:33,786 --> 00:40:34,495
reotory!
729
00:40:34,662 --> 00:40:36,181
J“ with jiggle juice frisking
under the
730
00:40:36,205 --> 00:40:37,289
Marquis!
731
00:40:37,456 --> 00:40:39,541
J“ the peacocks are strutting
behind velvet
732
00:40:40,417 --> 00:40:43,003
j“ sipping away on the heavenly
dope
733
00:40:43,170 --> 00:40:44,838
j“ scratch at the hatch, busom
sisters
734
00:40:45,005 --> 00:40:45,839
and lap sons
735
00:40:46,006 --> 00:40:47,800
j“ enter on fours through ones
with your
736
00:40:47,967 --> 00:40:48,676
daps on
737
00:40:48,842 --> 00:40:50,427
j“ surrender yourself dolls,
get down on
738
00:40:50,594 --> 00:40:51,345
yourknees
739
00:40:51,512 --> 00:40:53,430
j“ open your flappers, let's
ruffle the
740
00:40:53,597 --> 00:40:54,223
keys!
741
00:40:54,390 --> 00:40:55,724
J“am I low enough d—daddy?
742
00:40:55,891 --> 00:40:56,891
J“no no
743
00:40:56,976 --> 00:40:58,644
j“am I low enough d—daddy?
744
00:40:58,811 --> 00:40:59,603
J“no no no
745
00:40:59,770 --> 00:41:01,647
j“am I low enough d—daddy?
746
00:41:01,814 --> 00:41:02,648
J“ well alright!
747
00:41:02,815 --> 00:41:05,401
Give me two hallelujahs and an
amen
748
00:41:05,567 --> 00:41:06,986
j“am I low enough daddy?
749
00:41:07,152 --> 00:41:08,152
J“no no
750
00:41:08,237 --> 00:41:09,989
j“am I low enough d—daddy?
751
00:41:10,155 --> 00:41:10,948
J“no no no
752
00:41:11,115 --> 00:41:12,741
j“am I low enough d—daddy?
753
00:41:14,827 --> 00:41:16,870
J“ two hallelujahs and an amen
754
00:41:17,037 --> 00:41:22,918
j“ let's pray! Leap!
755
00:41:28,173 --> 00:41:30,092
J“ up, up, up in the perch
we'll be squeaky
756
00:41:30,259 --> 00:41:31,010
swinging
757
00:41:31,176 --> 00:41:32,970
j“ spinning on air, just
a-pitching and
758
00:41:33,137 --> 00:41:33,762
winging
759
00:41:33,929 --> 00:41:36,640
j“ but down in the boiler we
jitter and puff
760
00:41:36,807 --> 00:41:38,392
j“ loosen the collars right up
to the
761
00:41:39,518 --> 00:41:41,311
j“ so all of you bred high,
down on the
762
00:41:41,478 --> 00:41:42,312
make out
763
00:41:42,479 --> 00:41:44,189
j“ remember the garden, let's
wiggle the
764
00:41:45,149 --> 00:41:47,901
j“ fiddle the humbox and how!
Like a pooch
765
00:41:48,068 --> 00:41:50,696
j“ kneel for a swallow of
heavenly hooch
766
00:41:50,863 --> 00:41:52,156
j“am I low enough d—daddy?
767
00:41:52,322 --> 00:41:53,322
J“no no
768
00:41:53,449 --> 00:41:55,117
j“am I low enough d—daddy?
769
00:41:55,284 --> 00:41:56,284
J“no no no
770
00:41:56,410 --> 00:41:58,162
j“am I low enough daddy?
771
00:41:58,328 --> 00:42:01,206
J“ mm-hmm, give me lordy oh
lordy hey lordy my
772
00:42:01,373 --> 00:42:02,124
j”
773
00:42:02,291 --> 00:42:03,751
J“am I low enough d—daddy?
774
00:42:03,917 --> 00:42:04,543
J“no no
775
00:42:04,710 --> 00:42:06,712
j“am I low enough d—daddy?
776
00:42:06,879 --> 00:42:07,588
J“no no no
777
00:42:07,755 --> 00:42:09,423
j“am I low enough daddy?
778
00:42:10,632 --> 00:42:13,552
J“ lordy oh lordy hey lordy my
lord!
779
00:42:13,719 --> 00:42:19,600
J“ swing!
780
00:42:41,205 --> 00:42:42,372
Alright!
781
00:42:46,293 --> 00:42:52,049
J“ I'm just a fool in love
782
00:42:52,216 --> 00:42:58,055
j“ but I'd be a fool not to be
783
00:42:58,514 --> 00:43:04,103
j“ I've danced and I've swayed
up a cloud
784
00:43:05,813 --> 00:43:07,856
you, were brilliant.
785
00:43:08,023 --> 00:43:09,084
I can't believe this is
happening.
786
00:43:09,108 --> 00:43:10,400
Shh, shh, shh.
787
00:43:10,567 --> 00:43:13,112
And now the author himself?
788
00:43:13,278 --> 00:43:18,617
J“ I'm just a fool in love
789
00:43:18,784 --> 00:43:24,665
j“ but I'd be a fool not to be
790
00:43:25,165 --> 00:43:27,918
he's a genius.
791
00:43:28,085 --> 00:43:30,838
There's nothing I wouldn't do
for him.
792
00:43:31,004 --> 00:43:33,173
He must love you.
793
00:43:33,340 --> 00:43:38,929
Choosing you as his companion
animal.
794
00:43:39,096 --> 00:43:42,182
We go way back.
795
00:43:42,349 --> 00:43:46,228
J“ ...In love
796
00:43:56,446 --> 00:43:59,491
Can I ask you something?
797
00:43:59,658 --> 00:44:01,618
If this were olden days and I
was still
798
00:44:01,785 --> 00:44:04,621
sitting in his court on high,
reading to
799
00:44:04,788 --> 00:44:09,084
that holy huckster, do you
think any of this
800
00:44:09,251 --> 00:44:12,421
tale would ring any bells for
him?
801
00:44:14,548 --> 00:44:16,758
Or he'd just do what all of his
idiot
802
00:44:16,925 --> 00:44:19,887
disciples do and cleave
desperately to the
803
00:44:20,053 --> 00:44:22,598
parts of his sermons that serve
them?
804
00:44:22,764 --> 00:44:26,393
And then conveniently forget,
ignore, or
805
00:44:26,560 --> 00:44:28,854
make excuses for everything
else.
806
00:44:29,021 --> 00:44:34,943
Their pious credulity sickens
me!
807
00:44:39,281 --> 00:44:41,200
When do you think you'll be
available to
808
00:44:41,366 --> 00:44:45,829
discuss strategy?
809
00:44:45,996 --> 00:44:49,708
You know, our plan about what
to do about
810
00:44:51,001 --> 00:44:52,377
knock knock knocking from
811
00:44:52,544 --> 00:44:53,837
outside of my chamber door?
812
00:45:02,846 --> 00:45:05,724
So what exactly is the plan?
813
00:45:05,891 --> 00:45:07,643
I don't know.
814
00:45:07,809 --> 00:45:12,606
I mean, I should know, but I
don't know.
815
00:45:12,773 --> 00:45:14,858
Okay?
816
00:45:15,025 --> 00:45:17,319
Anyway, it's none of your
business.
817
00:45:17,486 --> 00:45:23,367
You'll know the plan when I
tell you.
818
00:45:36,421 --> 00:45:42,302
Wake the bayonettes.
819
00:45:51,561 --> 00:45:56,108
Mayhem.
820
00:45:56,275 --> 00:45:58,568
Fear not, toy maiden.
821
00:45:58,735 --> 00:46:00,696
I shall defend your honor with
my magical
822
00:46:11,790 --> 00:46:15,252
I found this in the
thoroughfare.
823
00:46:25,554 --> 00:46:28,473
Hey, that could be anybody's.
824
00:46:28,640 --> 00:46:34,021
It was protruding from a
women's chest.
825
00:46:34,187 --> 00:46:35,605
I'll go to my cage.
826
00:46:35,772 --> 00:46:41,361
No, with what's coming, I'd
feel safer
827
00:46:41,528 --> 00:46:45,615
knowing this was on your person.
828
00:46:45,782 --> 00:46:47,909
Yes, war is coming.
829
00:46:48,076 --> 00:46:50,620
We must strike now and we must
strike hard.
830
00:46:50,787 --> 00:46:52,223
While we still possess the
element of
831
00:46:52,247 --> 00:46:53,540
surprise.
832
00:46:53,707 --> 00:46:55,959
Here is the perfect plan.
833
00:46:56,126 --> 00:46:58,253
We invite god to a secret
meeting.
834
00:46:58,420 --> 00:47:00,380
Suspecting trap, he will not
come.
835
00:47:00,547 --> 00:47:02,174
But he will send his seconds.
836
00:47:03,133 --> 00:47:04,217
You, be there.
837
00:47:04,384 --> 00:47:05,761
We will be serving tea.
838
00:47:05,927 --> 00:47:07,220
It will be poisoned.
839
00:47:07,387 --> 00:47:11,600
Tea time!
840
00:47:11,767 --> 00:47:13,685
Then, the twin will shape
shift into god's
841
00:47:13,852 --> 00:47:15,687
man who was at the meeting, but
is now dead
842
00:47:15,854 --> 00:47:17,230
due to the poison.
843
00:47:17,397 --> 00:47:19,399
He will return to god with a
message.
844
00:47:19,566 --> 00:47:21,068
Things went well your holiness.
845
00:47:21,234 --> 00:47:22,795
But now you must come down
from the clouds
846
00:47:22,819 --> 00:47:25,155
to discuss the terms of the
surrender.
847
00:47:25,322 --> 00:47:26,323
No, no, no.
848
00:47:26,490 --> 00:47:28,575
Gather soldiers and we storm
heaven's
849
00:47:28,742 --> 00:47:30,786
gates.
850
00:47:30,952 --> 00:47:32,079
There's all these men.
851
00:47:32,245 --> 00:47:33,455
That's what men are for.
852
00:47:33,622 --> 00:47:36,124
No, this is the perfect plan.
853
00:47:36,291 --> 00:47:38,251
We will ride the elevator to
heaven, then
854
00:47:38,418 --> 00:47:44,299
we will ambush god, and we will
gut him.
855
00:47:49,179 --> 00:47:53,475
These are horrible plans.
856
00:47:53,642 --> 00:47:56,478
Magician, bayonets, scorpion,
youmein
857
00:47:56,645 --> 00:47:57,979
tonight's act.
858
00:47:58,146 --> 00:48:00,649
Smith, more weapons.
859
00:48:00,816 --> 00:48:06,696
Everyone else, try to look
alive.
860
00:48:07,531 --> 00:48:09,533
Picking up where we left off.
861
00:48:09,699 --> 00:48:11,910
It came to pass, that one of
the king's
862
00:48:12,077 --> 00:48:16,164
stable animals, a filly, stole
a peek at the
863
00:48:16,331 --> 00:48:18,875
luxuriant privilege that the
king bestowed
864
00:48:19,042 --> 00:48:21,461
upon his lapdog.
865
00:48:21,628 --> 00:48:24,798
This caused the filly to
bemoan her fate as
866
00:48:24,965 --> 00:48:27,259
a stable animal.
867
00:48:27,426 --> 00:48:30,011
She thought, why shouldn't I
expenence
868
00:48:30,178 --> 00:48:31,972
some of the same privileges as
the king's
869
00:48:32,139 --> 00:48:38,019
lapdog.
870
00:48:42,858 --> 00:48:44,860
Heavenly productions
incorporated daytime
871
00:48:45,026 --> 00:48:47,696
programming has reached its
conclusion.
872
00:48:47,863 --> 00:48:49,406
Please make your way to your
designated
873
00:48:49,573 --> 00:48:51,783
dorm rooms always...
874
00:48:55,412 --> 00:48:57,330
The new whelps.
875
00:48:57,497 --> 00:48:59,416
Grapes, not quite ripe.
876
00:48:59,583 --> 00:49:03,336
Will they bloom or will they
whither?
877
00:49:03,503 --> 00:49:07,174
The watchword is watching.
878
00:49:18,018 --> 00:49:20,145
J“ when moonlight drips into
the frame
879
00:49:20,312 --> 00:49:22,731
j“ and darkness marks stray
souls to claim
880
00:49:22,898 --> 00:49:24,983
j“ he stands in vigil, taking
aim
881
00:49:25,150 --> 00:49:27,277
j“ the hour belongs to the
watchword
882
00:49:27,444 --> 00:49:29,571
j“ in shuttered halls where
pupils sleep
883
00:49:29,738 --> 00:49:31,656
j“ he peers through keyholes,
counfing
884
00:49:31,823 --> 00:49:32,282
sheep
885
00:49:32,449 --> 00:49:34,493
j“ he draws his lens, and with
a sweep
886
00:49:34,659 --> 00:49:36,870
j“ the hour belongs to the
watchword
887
00:49:37,037 --> 00:49:39,080
j“ the signal flickers, dark
and red
888
00:49:39,247 --> 00:49:41,124
j“ from the buzz box by your bed
889
00:49:41,291 --> 00:49:45,795
j“ transmissions of this
evening's dread
890
00:49:45,962 --> 00:49:47,255
j“ and in a flash
891
00:49:47,422 --> 00:49:49,633
j“ click, click
892
00:49:49,799 --> 00:49:53,470
j“ the hour belongs to the
watchword
893
00:49:53,637 --> 00:49:55,680
j“ when mischief lulls you from
your cot
894
00:49:55,847 --> 00:49:57,766
j“ and focus twists and shadows
plot
895
00:49:57,933 --> 00:50:00,310
j“ he winds, he aims and takes
his shot
896
00:50:00,477 --> 00:50:04,856
j“ the hour belongs to the
watchword
897
00:50:05,023 --> 00:50:08,443
meanwhile, back at the vault.
898
00:50:08,610 --> 00:50:10,779
J“ in Amber light where prints
are traced
899
00:50:10,946 --> 00:50:13,031
j“ he trains a dogged eye
900
00:50:13,198 --> 00:50:15,242
j“ by negatives, he stamps the
fleece
901
00:50:15,408 --> 00:50:17,661
j“ and hangs them out to dry
902
00:50:17,827 --> 00:50:18,870
j“ exposed in baths
903
00:50:19,037 --> 00:50:20,205
j“ inverted out
904
00:50:20,372 --> 00:50:22,791
j“ in rows of numbered faces
905
00:50:22,958 --> 00:50:24,084
j“ developed in observance
906
00:50:24,251 --> 00:50:28,838
j“aired as chilling nightly
cases
907
00:50:30,632 --> 00:50:32,676
j“ the signal flickers dark and
red
908
00:50:32,842 --> 00:50:34,886
j“ from the buzz box by your bed
909
00:50:35,053 --> 00:50:39,224
j“ transmissions of this
evening's dread
910
00:50:39,391 --> 00:50:40,850
j“ and in a flash
911
00:50:41,017 --> 00:50:42,143
j“ click, click
912
00:50:42,310 --> 00:50:45,438
j“ the hour belongs to the
watchword
913
00:50:45,605 --> 00:50:47,649
j“ restless ears should hit the
sack
914
00:50:47,816 --> 00:50:50,110
j“ for he holds service on
kneeled backs
915
00:50:50,277 --> 00:50:52,612
j“ and pictures you in white or
black
916
00:50:52,779 --> 00:50:54,948
j“ the hour belongs to the
watchword
917
00:50:55,865 --> 00:50:59,369
j“ the hour belongs to the
watchword!
918
00:50:59,536 --> 00:51:03,748
Tonight's case: Out beyond the
depths.
919
00:51:03,915 --> 00:51:09,671
It all began with a dame.
920
00:51:13,341 --> 00:51:16,011
What?
921
00:51:16,177 --> 00:51:18,805
Wow, you're jealous.
922
00:51:18,972 --> 00:51:19,639
Not jealous.
923
00:51:19,806 --> 00:51:22,058
Cora, the green-eyed monster.
924
00:51:22,225 --> 00:51:26,146
Don't, June, get over yourself.
925
00:51:26,313 --> 00:51:27,397
He's using you.
926
00:51:27,564 --> 00:51:29,441
And I'm using him.
927
00:51:29,608 --> 00:51:31,192
What's wrong with that?
928
00:51:33,403 --> 00:51:34,547
Oh, you're going to get
yourself into
929
00:51:34,571 --> 00:51:36,823
trouble talking like that.
930
00:51:38,742 --> 00:51:40,452
Maybe I just want you to come
and rescue me
931
00:51:40,619 --> 00:51:46,499
from my evil ways.
932
00:51:48,251 --> 00:51:50,420
Don't toy with me June.
933
00:51:52,797 --> 00:51:54,758
This is good for us.
934
00:51:54,924 --> 00:51:58,136
Someone important on our side.
935
00:51:58,303 --> 00:51:59,512
That's not how this works.
936
00:51:59,679 --> 00:52:00,221
Says you.
937
00:52:00,388 --> 00:52:06,269
Says everyone.
938
00:52:06,853 --> 00:52:08,688
I'm going places.
939
00:52:08,855 --> 00:52:10,095
Don't you want to come with me?
940
00:52:10,190 --> 00:52:11,900
Why are you still holding onto
this?
941
00:52:12,067 --> 00:52:12,734
Are you screwy?
942
00:52:12,901 --> 00:52:14,569
This is going to get you
expehed.
943
00:52:14,736 --> 00:52:16,863
Not if you don't tell anyone.
944
00:52:17,030 --> 00:52:20,659
June, don't.
945
00:52:20,825 --> 00:52:26,748
Don't worry, I've got this.
946
00:52:30,085 --> 00:52:34,005
Arriving from level five,
animal sentinels.
947
00:52:34,172 --> 00:52:38,635
Psst.
948
00:52:38,802 --> 00:52:43,431
I know your secret.
949
00:52:43,598 --> 00:52:45,558
Your feelings for her are not
only
950
00:52:45,725 --> 00:52:51,690
inappropriate, they're illegal.
951
00:52:51,856 --> 00:52:54,150
I think it's time that we
discussed your
952
00:52:54,317 --> 00:52:56,820
present options.
953
00:53:00,240 --> 00:53:06,121
What do you want?
954
00:53:08,039 --> 00:53:10,125
Ah, ah, ah.
955
00:53:10,291 --> 00:53:12,460
Ones have to be earned not
taken.
956
00:53:12,627 --> 00:53:17,090
I'm just a watchdog looking
out, for a
957
00:53:17,257 --> 00:53:23,138
canary.
958
00:53:29,811 --> 00:53:30,811
Yes?
959
00:53:30,895 --> 00:53:36,818
It's me.
960
00:53:38,236 --> 00:53:39,738
How did you get up here?
961
00:53:39,904 --> 00:53:42,240
Filled with foolish adventure,
the filly
962
00:53:42,407 --> 00:53:44,117
broke her cords and halter.
963
00:53:44,284 --> 00:53:46,369
She galloped from her stable,
into the
964
00:53:46,536 --> 00:53:48,413
king's house, where she
imagined she would
965
00:53:48,580 --> 00:53:52,500
kick up her heels and frisk and
Fawn as if
966
00:53:52,667 --> 00:53:56,755
she were not a horse, but a
lapdog.
967
00:53:56,921 --> 00:53:57,921
Have a seat.
968
00:54:08,475 --> 00:54:11,853
I was going to give this to
you after our
969
00:54:14,522 --> 00:54:19,778
so we're dating then?
970
00:54:24,240 --> 00:54:25,033
A horse shoe.
971
00:54:25,200 --> 00:54:29,037
For luck, with your
application process.
972
00:54:29,204 --> 00:54:30,844
Do you know why horse shoes
are considered
973
00:54:30,872 --> 00:54:32,123
lucky?
974
00:54:33,541 --> 00:54:36,252
Well, it's an old story, about a
975
00:54:36,419 --> 00:54:41,674
blacksmith, who was cursed.
976
00:54:41,841 --> 00:54:44,385
And in order to break the
curse, he tricked
977
00:54:44,552 --> 00:54:49,182
the devil into letting him nail
a burning
978
00:54:49,349 --> 00:54:51,810
horse shoe to his foot.
979
00:54:51,976 --> 00:54:54,103
The blacksmith agreed to
remove the burning
980
00:54:54,270 --> 00:54:57,524
steel if the devil vowed to
plague him no
981
00:54:59,025 --> 00:55:02,237
and never step foot in a house
that had a
982
00:55:02,403 --> 00:55:07,242
horse shoe hanging over the
front door.
983
00:55:07,408 --> 00:55:09,410
Then, I suppose I'll have to
wear it
984
00:55:09,577 --> 00:55:15,500
everywhere I go.
985
00:55:19,420 --> 00:55:22,465
Is that one of the stories
from the cage?
986
00:55:22,632 --> 00:55:26,010
Ha, you're impossible.
987
00:55:26,177 --> 00:55:27,887
No, absolutely not, no!
988
00:55:28,054 --> 00:55:29,764
You're his agent, I'll be your
gal Friday.
989
00:55:29,931 --> 00:55:30,515
Who'll stop us?
990
00:55:30,682 --> 00:55:33,309
You are an applicant and I am
his agent.
991
00:55:35,311 --> 00:55:35,645
Come on!
992
00:55:35,812 --> 00:55:38,231
I'm serious.
993
00:55:38,398 --> 00:55:40,441
Well, I suppose you'll just
have to catch
994
00:55:40,608 --> 00:55:41,234
me then.
995
00:55:41,401 --> 00:55:42,694
June?
996
00:55:44,028 --> 00:55:45,947
The filly bounded up the
king's private
997
00:55:46,114 --> 00:55:48,783
floors and furniture, but
because she had
998
00:55:48,950 --> 00:55:51,786
hooves and not paws, she
trampled up his
999
00:55:51,953 --> 00:55:56,666
stories and crashed his fancy
shelves.
1000
00:55:58,251 --> 00:55:59,711
It's not funny!
1001
00:56:01,045 --> 00:56:03,298
Listen to me, June...
1002
00:56:03,464 --> 00:56:04,465
I know just the book.
1003
00:56:11,431 --> 00:56:14,225
If you do this, there's no
turning back.
1004
00:56:14,392 --> 00:56:20,273
Oh, don't be so dramatic.
1005
00:56:34,329 --> 00:56:34,996
What?
1006
00:56:35,163 --> 00:56:37,457
What do we do?
1007
00:56:37,624 --> 00:56:38,958
Sorry dollface.
1008
00:56:39,125 --> 00:56:41,336
The king's house hounds,
hearing the
1009
00:56:41,502 --> 00:56:43,421
strange hubbub and perceiving a
danger to
1010
00:56:43,588 --> 00:56:45,965
their master, came running to
his aid with
1011
00:56:46,132 --> 00:56:49,135
teeth and claws and talons.
1012
00:56:49,302 --> 00:56:50,302
What do we do?
1013
00:56:50,386 --> 00:56:51,721
Just tell them I'm with you.
1014
00:56:51,888 --> 00:56:52,639
I can't.
1015
00:56:52,805 --> 00:56:58,686
You're not.
1016
00:57:07,028 --> 00:57:12,909
All of you.
1017
00:57:13,284 --> 00:57:16,079
Oh god, please!
1018
00:57:19,958 --> 00:57:22,001
I didn't do anything wrong, I
just wanted to
1019
00:57:24,963 --> 00:57:25,963
don't go, please!
1020
00:57:26,047 --> 00:57:29,592
June, you're not even a seven.
1021
00:57:29,759 --> 00:57:30,759
By the way...
1022
00:57:31,636 --> 00:57:37,100
Cora says hi.
1023
00:58:02,542 --> 00:58:03,751
Enough!
1024
00:58:03,918 --> 00:58:08,673
This is a library.
1025
00:58:08,840 --> 00:58:14,762
On your feet, come on.
1026
00:58:17,640 --> 00:58:23,563
No, no.
1027
00:58:34,991 --> 00:58:37,577
Applicants!
1028
00:58:37,744 --> 00:58:41,205
One of yours was seized here
after curfew,
1029
00:58:41,372 --> 00:58:45,460
hazarding to read forbidden
material.
1030
00:58:45,626 --> 00:58:47,754
You're not individuals!
1031
00:58:47,920 --> 00:58:49,672
You're one.
1032
00:58:49,839 --> 00:58:53,134
When one of you fails, you all
fail.
1033
00:58:53,301 --> 00:58:56,387
You must be punished as one!
1034
00:58:56,554 --> 00:59:00,475
You must rebuild as one.
1035
00:59:00,641 --> 00:59:04,937
Tonight, you will put our
library back in
1036
00:59:05,104 --> 00:59:07,148
order, book by book.
1037
00:59:07,315 --> 00:59:08,875
You'll then strike the shelves
and do it
1038
00:59:08,983 --> 00:59:11,319
over again and again until
you've learned
1039
00:59:11,486 --> 00:59:14,572
the value of keeping order.
1040
00:59:14,739 --> 00:59:19,327
Repeat after me, we look to
the word.
1041
00:59:19,494 --> 00:59:21,537
We look to the word.
1042
00:59:21,704 --> 00:59:23,706
And how do we know how to
organize
1043
00:59:25,875 --> 00:59:26,876
we look to the word.
1044
00:59:27,710 --> 00:59:30,421
We look to the word.
1045
00:59:30,588 --> 00:59:32,757
And what do we do when one of
our
1046
00:59:32,924 --> 00:59:37,261
compatriots, no, when we fall
out of order
1047
00:59:37,428 --> 00:59:42,600
and fail to heed the word?
1048
00:59:42,767 --> 00:59:46,270
We, we expel and rebuild.
1049
00:59:46,437 --> 00:59:48,856
Loud enough so everybody can
hear you.
1050
00:59:49,023 --> 00:59:52,151
We expel and rebuild!
1051
00:59:55,863 --> 00:59:57,216
You're going to do well here
in heavenly
1052
00:59:57,240 --> 01:00:03,121
productions incorporated young
lady.
1053
01:00:05,498 --> 01:00:08,793
J“ these tunes we carry of
bond, blood, and
1054
01:00:10,169 --> 01:00:13,047
j“ always, alleluia
1055
01:00:15,550 --> 01:00:21,013
j“ always, alleluia
1056
01:00:25,434 --> 01:00:29,230
j“ make of me as subject bound
1057
01:00:29,397 --> 01:00:33,109
j“ cased in halls and hushed of
sound
1058
01:00:33,276 --> 01:00:35,778
j“ on the rack is art in heaven
1059
01:00:35,945 --> 01:00:37,655
j“ always hitting on all sevens
1060
01:00:37,822 --> 01:00:41,868
j“ by the book
1061
01:00:42,034 --> 01:00:45,872
j“ seven pillars handed down
1062
01:00:46,038 --> 01:00:49,876
j“ make of me thy subject, lord
1063
01:00:50,042 --> 01:00:53,754
j“ placed according to thy word
1064
01:00:53,921 --> 01:00:55,882
j“ never intercrossed in heaven
1065
01:00:56,048 --> 01:00:58,259
j“ always hitting on all sevens
1066
01:00:58,426 --> 01:01:02,263
j“ by the book
1067
01:01:02,430 --> 01:01:06,559
j“ seven pillars by thy sword
1068
01:01:06,726 --> 01:01:09,103
j“ one by one as ordered
1069
01:01:09,270 --> 01:01:11,606
j“ flight to flank and facing
forward
1070
01:01:11,772 --> 01:01:14,150
j“ hanging by the word
1071
01:01:14,317 --> 01:01:18,029
j“ in chapter, verse, and
sentence heard
1072
01:01:18,196 --> 01:01:19,614
j“ cast one, kept as pets
1073
01:01:19,780 --> 01:01:21,282
j“ cast two, steer the flock
1074
01:01:21,449 --> 01:01:23,034
j“ cast three, plumes and pelts
1075
01:01:23,201 --> 01:01:24,702
j“ cast four, birds of song
1076
01:01:24,869 --> 01:01:26,454
j“ cast five, watching dogs
1077
01:01:26,621 --> 01:01:28,164
j“ cast six, preying beasts
1078
01:01:28,331 --> 01:01:30,333
j“ cast seven, working horses
1079
01:01:30,499 --> 01:01:33,794
j“ one by one
1080
01:01:33,961 --> 01:01:37,673
j“ make of me a subject cast
1081
01:01:37,840 --> 01:01:41,636
j“ pressed and kept beneath thy
glass
1082
01:01:41,802 --> 01:01:44,055
j“ every hardback set in heaven
1083
01:01:44,222 --> 01:01:46,307
j“ always hitting on all sevens
1084
01:01:46,474 --> 01:01:50,353
j“ by the book
1085
01:01:50,519 --> 01:01:56,442
j“ seven pillars under latch
1086
01:02:12,208 --> 01:02:14,460
J“ one by one as ordered
1087
01:02:14,627 --> 01:02:17,046
j“ flank to flank and facing
forward
1088
01:02:17,213 --> 01:02:19,548
j“ hanging by the word
1089
01:02:19,715 --> 01:02:23,761
j“ in chapter verse and
sentence heard
1090
01:02:23,928 --> 01:02:24,928
j“ cast one, kept as pets
1091
01:02:24,971 --> 01:02:26,097
j“ cast two, steer the flock
1092
01:02:26,264 --> 01:02:27,640
j“ cast three, plumes and pelts
1093
01:02:27,807 --> 01:02:29,016
j“ cast four, birds of song
1094
01:02:29,183 --> 01:02:30,476
j“ cast five, watching dogs
1095
01:02:30,643 --> 01:02:31,894
j“ cast six, preying beasts
1096
01:02:32,061 --> 01:02:33,479
j“ cast seven, working horses
1097
01:02:33,646 --> 01:02:34,897
j“ one by one
1098
01:02:35,064 --> 01:02:35,564
j“ 1 thy animal companions at
thylap
1099
01:02:35,731 --> 01:02:37,275
prance with abandon
1100
01:02:37,441 --> 01:02:39,068
j“ 2 are Shepherds of the flock
who teach
1101
01:02:39,235 --> 01:02:40,403
and cultivate thy stock
1102
01:02:40,569 --> 01:02:42,129
j“ 3 of peltry, 3 of feathered
grace thy
1103
01:02:42,154 --> 01:02:43,239
[I
1104
01:02:43,406 --> 01:02:45,046
J“ 4 for birds of song and hymn
that chirp
1105
01:02:45,116 --> 01:02:46,116
devotion by thy whim
1106
01:02:46,200 --> 01:02:47,910
j“ 5 in cover watch and waits,
sniffing out
1107
01:02:48,077 --> 01:02:49,077
thy truth and straight
1108
01:02:49,203 --> 01:02:50,722
j“ 6 are beasts of prey that
gnaw explain
1109
01:02:50,746 --> 01:02:51,866
the word with tooth and claw
1110
01:02:51,914 --> 01:02:53,350
j“ 7 working horses haul their
mighty
1111
01:02:53,374 --> 01:02:55,251
labors till they
1112
01:02:55,418 --> 01:02:56,418
j“ fall in line
1113
01:02:56,460 --> 01:02:57,460
j“ fall in line
1114
01:02:57,878 --> 01:03:00,548
j“ fall in line
1115
01:03:00,715 --> 01:03:01,858
j“ on the rack is art in heaven
1116
01:03:01,882 --> 01:03:03,134
j“ always hitting on all sevens
1117
01:03:03,592 --> 01:03:04,832
j“ always hitting on all sevens
1118
01:03:05,052 --> 01:03:06,238
j“ always hitting on all sevens
1119
01:03:06,262 --> 01:03:10,433
j“ by the book
1120
01:03:10,599 --> 01:03:14,437
j“ always seven written down
1121
01:03:14,603 --> 01:03:16,814
the moral of heaven.
1122
01:03:16,981 --> 01:03:19,859
Tis better to be oontent with
one's lot
1123
01:03:20,026 --> 01:03:23,529
than to desire things one is
told they are
1124
01:03:23,696 --> 01:03:26,615
not fit to reoeise.
1125
01:03:31,579 --> 01:03:33,998
And people say I'm the cruel
one.
1126
01:03:36,292 --> 01:03:38,919
I mean, don't get me wrong I'm
all for
1127
01:03:39,086 --> 01:03:41,839
beating a dead horse, but what
that pius
1128
01:03:42,006 --> 01:03:47,887
gangster leaves out, is the
best part yet.
1129
01:03:59,982 --> 01:04:01,901
When will heaven learn?
1130
01:04:02,068 --> 01:04:05,571
As you can't kill stories just
by banning
1131
01:04:05,738 --> 01:04:11,619
them, or throwing them away.
1132
01:04:19,877 --> 01:04:22,630
Really?
1133
01:04:22,797 --> 01:04:28,260
My poor child, whatever
happened to you?
1134
01:04:28,719 --> 01:04:32,431
Where am I?
1135
01:04:32,598 --> 01:04:35,267
What is this place?
1136
01:04:35,434 --> 01:04:40,940
You've had quite a fall.
1137
01:04:45,194 --> 01:04:46,821
But I didn't do anything wrong.
1138
01:04:46,987 --> 01:04:48,739
Of course not child.
1139
01:04:48,906 --> 01:04:52,034
Everyone in this place is
innocent
1140
01:04:52,201 --> 01:04:55,496
come, come let me help.
1141
01:04:55,663 --> 01:05:01,544
Come.
1142
01:05:09,343 --> 01:05:15,224
You're in pain.
1143
01:05:29,530 --> 01:05:31,782
More and more lost souls are
arriving every
1144
01:05:31,949 --> 01:05:33,534
day.
1145
01:05:33,701 --> 01:05:36,829
We need to devise more
efficient ways to
1146
01:05:36,996 --> 01:05:39,415
house, torment, in volume.
1147
01:05:40,499 --> 01:05:42,376
I've already instructed the
Smith to double
1148
01:05:42,543 --> 01:05:45,796
the amount to ten dankers and
iron bars.
1149
01:05:47,423 --> 01:05:49,550
The heavy hammers of progress.
1150
01:05:49,717 --> 01:05:51,802
Right.
1151
01:05:51,969 --> 01:05:53,888
One of the new arrivals.
1152
01:05:54,054 --> 01:05:55,848
A girl from heaven.
1153
01:05:56,015 --> 01:05:59,101
Scorned because of her ambition.
1154
01:05:59,268 --> 01:06:02,021
Considered a wild one.
1155
01:06:02,188 --> 01:06:05,649
The almighty fraud must be
losing his mind.
1156
01:06:05,816 --> 01:06:08,277
Who will be left to wipe his
royal ass once
1157
01:06:08,444 --> 01:06:14,325
he's kicked everyone out of the
kingdom?
1158
01:06:14,700 --> 01:06:17,328
Beaten and outcast, the filly
was made to
1159
01:06:17,495 --> 01:06:20,539
graze on a plot, far, far from
her former
1160
01:06:22,291 --> 01:06:24,502
she wasn't prepared for how
very small her
1161
01:06:24,668 --> 01:06:26,587
world would become.
1162
01:06:26,754 --> 01:06:31,050
Alone, III, no longer under
the king's
1163
01:06:32,968 --> 01:06:36,472
she was game to a host of wild
and sneaky
1164
01:06:42,520 --> 01:06:46,315
What happened to your face?
1165
01:06:46,482 --> 01:06:50,611
Aren't we one to talk?
1166
01:06:50,778 --> 01:06:51,862
Can I have a drink?
1167
01:06:52,029 --> 01:06:56,367
What's in it for me?
1168
01:06:56,534 --> 01:06:58,369
I don't have anything.
1169
01:06:58,536 --> 01:07:04,416
No, but that shiny pendant?
1170
01:07:09,630 --> 01:07:10,630
I can't...
1171
01:07:10,673 --> 01:07:12,091
Oh, a connection!
1172
01:07:12,258 --> 01:07:13,384
I must have it.
1173
01:07:13,551 --> 01:07:14,885
Come in.
1174
01:07:15,052 --> 01:07:16,512
Stay for a spell.
1175
01:07:16,679 --> 01:07:22,560
Let me lighten your burdens.
1176
01:07:36,115 --> 01:07:37,449
J“ gut, out
1177
01:07:37,616 --> 01:07:38,993
j“ out for a shell
1178
01:07:39,159 --> 01:07:40,703
j“ aren't we a darling?
1179
01:07:40,869 --> 01:07:42,246
J“ aren't we a tell?
1180
01:07:42,413 --> 01:07:44,790
J“ one hoof in the clouds and
one down the
1181
01:07:48,627 --> 01:07:51,422
j“ where is our heaven hiding?
1182
01:07:51,589 --> 01:07:53,007
J“ fair, fair
1183
01:07:53,173 --> 01:07:54,675
j“ have us a game
1184
01:07:54,842 --> 01:07:57,261
j“ pretties for luck and
horseshoes for
1185
01:07:57,428 --> 01:07:58,095
pain
1186
01:07:58,262 --> 01:08:00,598
j“ under our bruises don't we
lookthe
1187
01:08:04,435 --> 01:08:07,271
j“ where is our heaven hiding?
1188
01:08:07,438 --> 01:08:08,438
J“ truce, truce
1189
01:08:08,480 --> 01:08:09,106
Cora?
1190
01:08:09,273 --> 01:08:10,524
J“ let's make a vow
1191
01:08:10,691 --> 01:08:12,985
j“ spill all our dirties and
kiss on our
1192
01:08:14,153 --> 01:08:20,075
j“ who are you keeping and who
are we now?
1193
01:08:20,242 --> 01:08:23,329
J“ where is our heaven hiding?
1194
01:08:23,495 --> 01:08:24,830
J“ bang, bang
1195
01:08:24,997 --> 01:08:26,457
j“ give us a prayer
1196
01:08:26,624 --> 01:08:28,834
j“ who is the drifter that sits
in your
1197
01:08:30,002 --> 01:08:32,212
j“ under which shell will your
charm come
1198
01:08:32,379 --> 01:08:35,716
to bear?
1199
01:08:35,883 --> 01:08:39,053
J“ where is our heaven hiding?
1200
01:08:39,219 --> 01:08:42,222
J“ my, my aren't we a hiss?
1201
01:08:42,389 --> 01:08:44,558
J“ let's take your chances and
play for the
1202
01:08:45,768 --> 01:08:48,103
j“ look at us friends when we
share in your
1203
01:08:48,270 --> 01:08:51,482
I 1 I ii
1204
01:08:51,649 --> 01:08:56,612
j“ where is your heaven hiding?
1205
01:08:56,779 --> 01:09:00,949
J“ where is your heaven now?
1206
01:09:29,478 --> 01:09:31,814
J“ we scratch on the plains
1207
01:09:31,980 --> 01:09:35,150
j“ uptown they fluff the
feathers
1208
01:09:35,317 --> 01:09:37,820
j“ coachmen walk with canes
1209
01:09:37,986 --> 01:09:40,823
j“ and every collar's creased
1210
01:09:40,989 --> 01:09:45,411
j“ a gentleman prefers to break
from airs
1211
01:09:47,371 --> 01:09:49,873
j“ to roll off his sleeves
1212
01:09:53,168 --> 01:09:56,422
j“ let us piss from the vine
1213
01:09:56,588 --> 01:09:59,383
j“ let us claw in the mud
1214
01:09:59,550 --> 01:10:02,177
j“ let us swing with both fists
1215
01:10:02,344 --> 01:10:04,805
j“ as we writhe in the blood
1216
01:10:04,972 --> 01:10:07,725
j“ let us walk on stained glass
1217
01:10:07,891 --> 01:10:12,521
j“ sinners one, sinners all
1218
01:10:12,688 --> 01:10:18,610
j“ it's always prettiest after
the fall
1219
01:10:20,779 --> 01:10:23,115
j“ we gnaw on the bone
1220
01:10:23,282 --> 01:10:26,160
j“ uptown they sprinkle
sweetener
1221
01:10:26,326 --> 01:10:28,871
j“ nectar for the cups
1222
01:10:29,037 --> 01:10:32,166
j“ and napkins for the chins
1223
01:10:32,332 --> 01:10:36,587
j“ a gentleman prefers to dig
in with his
1224
01:10:36,754 --> 01:10:38,505
fingers
1225
01:10:38,672 --> 01:10:41,091
j“ suck in through his teeth
1226
01:10:41,258 --> 01:10:45,345
j“and bear a hungry grin!
1227
01:10:45,512 --> 01:10:47,723
J“ let us piss from the vine
1228
01:10:47,890 --> 01:10:51,059
j“ let us claw in the mud
1229
01:10:51,226 --> 01:10:53,729
j“ let us swing with both fists
1230
01:10:53,896 --> 01:10:56,231
j“ as we writhe in the blood
1231
01:10:56,398 --> 01:10:59,067
j“ let us walk on stained glass
1232
01:10:59,234 --> 01:11:03,989
j“ sinners one, sinners all
1233
01:11:04,156 --> 01:11:10,037
j“ it's always prettiest after
the fall
1234
01:11:18,086 --> 01:11:20,255
J“ we board up the shed
1235
01:11:20,422 --> 01:11:23,634
j“ uptown they gild cathedrals
1236
01:11:23,801 --> 01:11:26,345
j“ choir boys for hymns
1237
01:11:26,512 --> 01:11:29,431
j“and candles for the mass
1238
01:11:29,598 --> 01:11:33,936
j“ a gentleman prefers to
differ with his
1239
01:11:34,102 --> 01:11:35,854
steeple
1240
01:11:36,021 --> 01:11:38,315
j“ salt his scripture well
1241
01:11:38,482 --> 01:11:43,195
j“ and show a little class
1242
01:11:43,362 --> 01:11:47,199
j“ let us piss from the vine!
1243
01:11:47,366 --> 01:11:49,451
J“ let us claw in the mud!
1244
01:11:49,618 --> 01:11:52,371
J“ let us swing with both fists!
1245
01:11:52,538 --> 01:11:55,082
J“ as we writhe in the blood!
1246
01:11:55,249 --> 01:11:57,793
J“ let us walk on stained glass!
1247
01:11:57,960 --> 01:12:03,882
J“ sinners one, sinners all!
1248
01:12:14,101 --> 01:12:16,770
J“ let us piss from the vine!
1249
01:12:16,937 --> 01:12:19,481
J“ let us claw in the mud!
1250
01:12:19,648 --> 01:12:22,359
J“ let us swing with both fists!
1251
01:12:22,526 --> 01:12:25,070
J“ as we writhe in the blood!
1252
01:12:25,237 --> 01:12:28,073
J“ let us walk on stained glass!
1253
01:12:28,240 --> 01:12:33,078
J“ sinners one, sinners all!
1254
01:12:33,245 --> 01:12:39,167
J“ it's always prettiest after
the fall!
1255
01:13:12,534 --> 01:13:15,245
Sire, I won't sit out there
waiting any
1256
01:13:15,412 --> 01:13:16,413
iongen
1257
01:13:16,580 --> 01:13:18,457
we need to take action.
1258
01:13:18,624 --> 01:13:21,168
The carnies are completely
unprepared and I
1259
01:13:21,335 --> 01:13:23,337
can guarantee you, heaven will
be
1260
01:13:23,503 --> 01:13:25,839
dispatching forces to deal with
us.
1261
01:13:26,006 --> 01:13:29,176
Yes, the agent I suspect.
1262
01:13:29,343 --> 01:13:31,803
His, number one?
1263
01:13:31,970 --> 01:13:37,851
I have something he wants.
1264
01:13:43,857 --> 01:13:46,610
Doll, would you be so kind as
to prepare a
1265
01:13:46,777 --> 01:13:49,363
special greeting for our roving
friend, the
1266
01:13:49,529 --> 01:13:55,410
agent?
1267
01:14:01,124 --> 01:14:03,377
Then I appoint you to lead the
negofiafions
1268
01:14:03,543 --> 01:14:06,546
with heaven's number one.
1269
01:14:06,713 --> 01:14:12,594
There's a lapdog in the
stables tonight.
1270
01:14:13,261 --> 01:14:19,184
So go, go and talk his head off.
1271
01:14:26,274 --> 01:14:28,568
When one no longer needs to
ask permission,
1272
01:14:28,735 --> 01:14:34,616
one hardly feels compelled to
speak at all.
1273
01:14:38,161 --> 01:14:39,538
Are you ready for your carriage?
1274
01:14:39,705 --> 01:14:43,125
Yes, unless you require
anything further.
1275
01:15:03,020 --> 01:15:04,896
This mission is troubling you,
eh?
1276
01:15:05,063 --> 01:15:06,815
Just puppy nerves, sir.
1277
01:15:06,982 --> 01:15:08,567
Hell is a hostile territory.
1278
01:15:08,734 --> 01:15:10,193
That's not what's eating you.
1279
01:15:11,486 --> 01:15:12,821
Don't bump gums.
1280
01:15:12,988 --> 01:15:14,656
I just wish I better
understood your ways.
1281
01:15:14,823 --> 01:15:16,116
Better understood my ways?
1282
01:15:16,283 --> 01:15:17,951
How long do we know each other?
1283
01:15:18,118 --> 01:15:19,470
Who am I supposed to send on
this delicate
1284
01:15:19,494 --> 01:15:21,246
mission, some gladhand?
1285
01:15:21,413 --> 01:15:23,290
No, I suppose not.
1286
01:15:23,457 --> 01:15:24,458
Course not.
1287
01:15:24,624 --> 01:15:27,002
You're my top man, that's why
I always give
1288
01:15:27,169 --> 01:15:29,629
you the most difficult of all
the missions.
1289
01:15:29,796 --> 01:15:31,590
When the morning star sees
you, he'll know
1290
01:15:31,757 --> 01:15:33,759
I mean business because he
knows I trust you
1291
01:15:33,925 --> 01:15:35,677
implicitly and you will carry
out my
1292
01:15:41,683 --> 01:15:45,479
For your travels.
1293
01:15:45,645 --> 01:15:48,940
Sir, you shouldn't have.
1294
01:15:49,107 --> 01:15:53,111
I want you to remember that if
any trouble
1295
01:15:53,278 --> 01:15:56,156
ever comes to you, or
temptation that seeks
1296
01:15:56,323 --> 01:16:01,119
to sway you from me, that I
love you like a
1297
01:16:05,874 --> 01:16:08,710
now go and make me proud.
1298
01:16:08,877 --> 01:16:14,800
Thank you.
1299
01:16:28,313 --> 01:16:30,232
Hell is gonna want to parade
my head around
1300
01:16:30,398 --> 01:16:31,399
like a trophy.
1301
01:16:32,275 --> 01:16:35,570
They wouldn't dare.
1302
01:16:35,737 --> 01:16:37,989
I've just given myself a good
idea.
1303
01:16:39,741 --> 01:16:45,664
You have your mission, go.
1304
01:17:18,155 --> 01:17:20,740
Greetings heaven, your author
welcomes you
1305
01:17:20,907 --> 01:17:23,076
to another spotless
presentation from
1306
01:17:23,243 --> 01:17:25,829
heavenly productions
incorporated.
1307
01:17:25,996 --> 01:17:28,373
Please take your seat, and
quiet your
1308
01:17:28,540 --> 01:17:30,667
spirit.
1309
01:17:30,834 --> 01:17:33,753
The broadcast is about to begin.
1310
01:17:33,920 --> 01:17:39,009
Frank, pictures up, cameras
rolling, and
1311
01:17:39,176 --> 01:17:43,430
Mark it up.
1312
01:17:43,597 --> 01:17:47,684
Say Cora, what's next on our
roaming round
1313
01:17:47,851 --> 01:17:49,603
of requests?
1314
01:17:49,769 --> 01:17:51,479
Next up is a letter from a
miss Vera
1315
01:17:51,646 --> 01:17:52,397
berkley.
1316
01:17:52,564 --> 01:17:53,398
Vera berkley.
1317
01:17:53,565 --> 01:17:55,692
She'd like to know which
arcadia flavor his
1318
01:17:55,859 --> 01:17:58,945
ladies prefer.
1319
01:17:59,112 --> 01:18:00,752
Well, I can't speak for all
his ladies but
1320
01:18:00,822 --> 01:18:03,658
I know after a day of caroling
iemoy"
1321
01:18:03,825 --> 01:18:05,744
v [if '
1322
01:18:05,911 --> 01:18:08,496
uaughefl
1323
01:18:08,663 --> 01:18:12,083
ladies and gentlemen, the man
of the hour,
1324
01:18:12,250 --> 01:18:18,173
the creator of all things, god.
1325
01:18:26,181 --> 01:18:30,602
Citizens of heaven, I am aware
of the
1326
01:18:30,769 --> 01:18:32,854
rumors that are infecting our
fair
1327
01:18:33,021 --> 01:18:34,898
environment.
1328
01:18:35,065 --> 01:18:38,318
Gossip of trespassers from
down below,
1329
01:18:38,485 --> 01:18:41,780
seeking to enter our ranks and
poison our
1330
01:18:41,947 --> 01:18:44,532
way of life.
1331
01:18:46,701 --> 01:18:50,080
I am gravely disappointed in
all of you,
1332
01:18:50,247 --> 01:18:55,627
that you would dare doubt my
authority.
1333
01:18:55,794 --> 01:18:59,047
The truth is, I allowed these
invaders to
1334
01:18:59,214 --> 01:19:02,008
cross our boundaries illegally,
and opened
1335
01:19:02,175 --> 01:19:04,344
my arms to all of them.
1336
01:19:04,511 --> 01:19:06,471
Why?
1337
01:19:06,638 --> 01:19:08,515
Civility.
1338
01:19:08,682 --> 01:19:12,143
Even in the face of the enemy,
that's what
1339
01:19:12,310 --> 01:19:14,688
makes us different from them.
1340
01:19:14,854 --> 01:19:16,606
I could have crushed them all
like roaches,
1341
01:19:16,773 --> 01:19:18,441
but I didn't.
1342
01:19:18,608 --> 01:19:20,902
I wanted to prove a point.
1343
01:19:21,069 --> 01:19:23,071
That we are better than they
are.
1344
01:19:23,238 --> 01:19:25,490
And I will allow no party
pooper from down
1345
01:19:25,657 --> 01:19:29,202
below or within our ranks to
disrupt the
1346
01:19:29,369 --> 01:19:32,372
beautiful Harmony that we all
enjoy here at
1347
01:19:32,539 --> 01:19:37,294
heavenly productions
incorporated.
1348
01:19:37,460 --> 01:19:39,796
That was a gasser.
1349
01:19:39,963 --> 01:19:42,007
But now guys and dolls, in
honor of the
1350
01:19:42,173 --> 01:19:45,635
occasion, the creater of all
things, our one
1351
01:19:45,802 --> 01:19:50,724
and only god almighty is going
to grace us
1352
01:19:50,890 --> 01:19:56,771
with a song.
1353
01:20:03,361 --> 01:20:05,572
J“ down down yonder
1354
01:20:05,739 --> 01:20:07,699
j“ in the handle-pans
1355
01:20:07,866 --> 01:20:09,909
j“ in bowls of dust
1356
01:20:13,705 --> 01:20:14,748
j“ with stammer jaws
1357
01:20:14,914 --> 01:20:16,041
j“ and hands of gauze
1358
01:20:17,834 --> 01:20:19,127
j“ they beg for good ol'
1359
01:20:19,294 --> 01:20:21,588
j“ song like a dog for crust
1360
01:20:21,755 --> 01:20:23,506
j“ master, master
1361
01:20:23,673 --> 01:20:25,342
j“ begive us a tale
1362
01:20:25,508 --> 01:20:27,218
j“ of the dandy old harvester
1363
01:20:27,385 --> 01:20:29,095
j“ whut done lived in the vale
1364
01:20:29,262 --> 01:20:30,262
j“ oh please!
1365
01:20:31,181 --> 01:20:32,599
J“ master, master
1366
01:20:32,766 --> 01:20:34,351
j“ turn back the page
1367
01:20:34,517 --> 01:20:36,561
j“ where the land was plum and
green
1368
01:20:36,728 --> 01:20:38,271
j“ and we got shine and wage
1369
01:20:38,438 --> 01:20:40,940
j“ yes, we got shine and wage
1370
01:20:41,107 --> 01:20:42,442
shine and wage.
1371
01:20:42,609 --> 01:20:43,794
Now what do you think
children, do you
1372
01:20:43,818 --> 01:20:46,154
think they deserve shine and
wage?
1373
01:20:54,037 --> 01:20:57,207
J“ cast from the highlands
1374
01:20:57,374 --> 01:21:00,710
j“ my twisting black rollers
came howling
1375
01:21:00,877 --> 01:21:05,090
j“ lashing the faithless in
spirals of
1376
01:21:05,256 --> 01:21:07,217
dust, drought, and sand
1377
01:21:07,384 --> 01:21:10,637
j“ the wicked harvester tempted
the heavens
1378
01:21:12,389 --> 01:21:15,183
j“ and barren his land
1379
01:21:15,350 --> 01:21:18,395
j“ how is my heart so forgiving?
1380
01:21:18,561 --> 01:21:22,107
J“ my kindness could swallow
you whole
1381
01:21:22,273 --> 01:21:23,983
j“ pluck the seeds of evil
1382
01:21:24,150 --> 01:21:26,569
j“ by rake and by fist lest
bells of the
1383
01:21:26,736 --> 01:21:29,447
black Sunday toll
1384
01:21:29,614 --> 01:21:31,074
j“ pluck the seeds of evil
1385
01:21:31,241 --> 01:21:33,618
j“ by rake and by fist lest
bells of the
1386
01:21:33,785 --> 01:21:38,415
black Sunday toll
1387
01:21:38,581 --> 01:21:43,294
j“after a fall I lifted my
winds out of
1388
01:21:45,088 --> 01:21:49,884
j“ generous me, but country
dogslack
1389
01:21:51,886 --> 01:21:55,932
j“ the wicked harvester
1390
01:21:56,099 --> 01:21:58,643
j“ with seed bags went fixing
to sow a
1391
01:22:01,646 --> 01:22:04,566
j“ how is my song so beguiling?
1392
01:22:04,732 --> 01:22:06,484
J“ these pipes, they could
swallow you
1393
01:22:08,278 --> 01:22:09,988
j“ pluck the seeds of evil
1394
01:22:10,155 --> 01:22:12,824
j“ by rake and by fist lest
bells of the
1395
01:22:12,991 --> 01:22:15,452
black Sunday toll
1396
01:22:15,618 --> 01:22:17,036
j“ pluck the seeds of evil
1397
01:22:17,203 --> 01:22:19,747
j“ by rake and by fist lest
bells of the
1398
01:22:19,914 --> 01:22:22,709
black Sunday toll
1399
01:22:22,876 --> 01:22:25,962
j“ down, down, down come the
winds
1400
01:22:26,129 --> 01:22:29,591
j“ round, round, round goes the
dust
1401
01:22:29,757 --> 01:22:33,928
j“ black, black, black is the
Sunday
1402
01:22:34,095 --> 01:22:36,973
j“ crash, crash went the hounds
1403
01:22:37,140 --> 01:22:40,226
j“ weep, weep, weep, we'll
survive
1404
01:22:40,393 --> 01:22:46,274
j“ black, black, black
1405
01:22:47,400 --> 01:22:51,404
j“ down, down, down come the
winds
1406
01:22:51,571 --> 01:22:56,075
j“ round, round, round goes the
dust
1407
01:22:56,242 --> 01:23:00,580
j“ black, black, black is the
Sunday
1408
01:23:05,585 --> 01:23:07,045
J“ crash, crash, crash
1409
01:23:07,212 --> 01:23:10,256
j“ sing alleluia
1410
01:23:10,423 --> 01:23:13,551
j“ weep, weep, weep, we'll
survive
1411
01:23:13,718 --> 01:23:14,928
j“alleluia, alleluia
1412
01:23:15,094 --> 01:23:21,017
j“ black, black is the Sunday
alleluia
1413
01:23:25,104 --> 01:23:28,107
j“ down, down, down comes the
winds
1414
01:23:28,274 --> 01:23:32,862
j“ round, round round goes the
dust
1415
01:23:33,029 --> 01:23:37,116
j“ black, black, black is the
Sunday
1416
01:23:42,080 --> 01:23:46,668
j“ black, black, black is the
Sunday
1417
01:24:07,272 --> 01:24:12,777
♪ T'f'i“ I! J
1418
01:25:00,533 --> 01:25:06,414
Now it feels like home.
1419
01:25:21,012 --> 01:25:28,061
June? June?
1420
01:25:28,227 --> 01:25:34,150
June.
1421
01:25:38,821 --> 01:25:44,702
Oh my god.
1422
01:25:47,455 --> 01:25:53,211
I need to speak with him.
1423
01:25:53,378 --> 01:25:59,258
It's important business!
1424
01:26:08,476 --> 01:26:14,399
I'm so son'y.
1425
01:26:37,797 --> 01:26:43,344
Sire, we need to talk.
1426
01:26:43,511 --> 01:26:44,512
This is serious.
1427
01:26:47,974 --> 01:26:49,892
This is glorious.
1428
01:26:50,059 --> 01:26:51,811
I'm trying to help you.
1429
01:26:51,978 --> 01:26:53,563
I don't need help right now.
1430
01:26:53,730 --> 01:26:57,483
I'm your adviser, it's my job
to help.
1431
01:26:57,650 --> 01:26:59,527
It's also my job to run the
carnival, but I
1432
01:26:59,694 --> 01:27:01,214
don't know what in the hell is
going on
1433
01:27:01,279 --> 01:27:02,864
anymore.
1434
01:27:03,030 --> 01:27:04,907
I don't have time for this
right now.
1435
01:27:05,074 --> 01:27:07,785
Well you have time to read to
painted doll,
1436
01:27:07,952 --> 01:27:09,787
or whatever the hell else it is
you do holed
1437
01:27:09,954 --> 01:27:12,623
up in your chamber, sulking all
the damn
1438
01:27:13,958 --> 01:27:17,128
painted doll is doing her part.
1439
01:27:17,295 --> 01:27:19,005
Do yours.
1440
01:27:19,172 --> 01:27:22,216
You're kicking the god damn
hornet's nest
1441
01:27:22,383 --> 01:27:23,986
and the trains are liable to
come crashing
1442
01:27:24,010 --> 01:27:26,220
off the rails and into you.
1443
01:27:26,387 --> 01:27:28,639
Let them come.
1444
01:27:28,806 --> 01:27:30,808
I'm not going to let you ruin
everything
1445
01:27:30,975 --> 01:27:35,605
we've built.
1446
01:27:35,772 --> 01:27:40,443
Let...
1447
01:27:40,610 --> 01:27:45,531
You don't tell me what to do.
1448
01:27:45,698 --> 01:27:48,326
You're going to listen to me
because when
1449
01:27:48,493 --> 01:27:51,329
the trains come, I'll be the
only one
1450
01:27:51,496 --> 01:27:53,498
standing in between you and the
god damn
1451
01:28:00,087 --> 01:28:06,010
I hate martyrs, go.
1452
01:28:09,931 --> 01:28:15,812
Please, don't dismiss me.
1453
01:28:19,232 --> 01:28:23,528
Never asked you to do that.
1454
01:28:23,694 --> 01:28:26,447
It's not the point.
1455
01:28:26,614 --> 01:28:32,495
I would never let you do that.
1456
01:28:33,287 --> 01:28:36,916
You're right.
1457
01:28:41,963 --> 01:28:44,715
This carnival we built.
1458
01:28:44,882 --> 01:28:50,346
It's grown stagnant, becoming
like them.
1459
01:28:54,433 --> 01:28:59,939
You see it, even when they
don't.
1460
01:29:00,106 --> 01:29:05,111
That's why change is necessary.
1461
01:29:05,278 --> 01:29:08,072
Is that, why you sent all
those souls back
1462
01:29:08,239 --> 01:29:11,200
to heaven?
1463
01:29:16,539 --> 01:29:20,334
The traings coming, I'll be
standing on
1464
01:29:20,501 --> 01:29:25,464
tracks beside you.
1465
01:29:25,631 --> 01:29:30,344
So what do we do now?
1466
01:29:30,511 --> 01:29:33,472
Can I tell you about my plan?
1467
01:29:33,639 --> 01:29:36,183
Really?
1468
01:29:36,350 --> 01:29:42,231
I thought you'd never ask.
1469
01:29:43,858 --> 01:29:47,570
J“ oh the night is young with
lashes hung
1470
01:29:47,737 --> 01:29:51,365
j“and the fillies all in heat
1471
01:29:51,532 --> 01:29:53,409
j“ how their laps turn plum
1472
01:29:53,576 --> 01:29:55,036
j“ when the church dogs come
1473
01:29:55,202 --> 01:29:58,748
j“ a-sniffing for a seat
1474
01:29:58,915 --> 01:30:01,667
j“ but a lady sits heart
1475
01:30:01,834 --> 01:30:03,502
j“ and legs crossed
1476
01:30:03,669 --> 01:30:08,549
j“ as tight lipped as a mouse
1477
01:30:08,716 --> 01:30:14,013
j“ though I find when I lift my
legs
1478
01:30:14,180 --> 01:30:20,061
j“ my hooves bring down the
house
1479
01:30:21,270 --> 01:30:23,606
j“ mein liebe, mein welpe
1480
01:30:23,773 --> 01:30:24,982
j“ spielt den wildpferden
1481
01:30:25,149 --> 01:30:25,858
j“ klap-klip-klap!
1482
01:30:26,025 --> 01:30:27,902
J“ mit unseren rocken
hochgezogen
1483
01:30:28,069 --> 01:30:30,112
j“ und im gratschsitz und
reitgerte
1484
01:30:30,279 --> 01:30:32,281
j“ mein liebe, mein welpe
1485
01:30:32,448 --> 01:30:33,508
j“ steig auf die wildpferden
1486
01:30:33,532 --> 01:30:34,575
j“ clip clop clip!
1487
01:30:34,742 --> 01:30:36,744
J“ to the hound, a round of hell
1488
01:30:36,911 --> 01:30:40,247
j“ on the devil's carousel!
1489
01:30:40,414 --> 01:30:41,165
Tonight we drink!
1490
01:30:41,332 --> 01:30:43,417
June stop, please stop this!
1491
01:30:43,584 --> 01:30:45,336
J“ once a pious dog was
worshipping
1492
01:30:45,503 --> 01:30:47,588
j“ on his master's thighs
1493
01:30:47,755 --> 01:30:49,757
j“ outside the fillies tramped
and brayed
1494
01:30:52,009 --> 01:30:54,178
jaroused he slid down his
master's pants
1495
01:30:54,345 --> 01:30:56,055
“jam
1496
01:30:56,222 --> 01:30:58,391
j“ to scratch upon the stable
door
1497
01:30:58,557 --> 01:31:00,476
j“ and poke forbidden tails
1498
01:31:00,643 --> 01:31:02,520
j“ mein liebe, mein welpe
1499
01:31:02,687 --> 01:31:03,938
j“ spielt den wildpferden
1500
01:31:04,105 --> 01:31:05,105
j“ clip clop clip
1501
01:31:05,231 --> 01:31:07,191
j“ mit unseren rocken
hochgezogen
1502
01:31:07,358 --> 01:31:09,360
j“ und im gratschsitz und
reitgerte
1503
01:31:09,527 --> 01:31:11,404
j“ mein liebe, mein welpe
1504
01:31:11,570 --> 01:31:13,155
j“ steig auf die wildpferden
1505
01:31:13,322 --> 01:31:15,992
j“ to the hound, a round of hell
1506
01:31:16,158 --> 01:31:22,081
j“ on the devil's carousel!
1507
01:31:22,623 --> 01:31:24,709
J“ he tenderfooted in the barn
1508
01:31:26,877 --> 01:31:29,130
j“ and yipped between the
filly's legs
1509
01:31:29,296 --> 01:31:31,173
j“ to Mark his bailiwick
1510
01:31:31,340 --> 01:31:33,342
j“ some girls fall for fables
1511
01:31:33,509 --> 01:31:35,386
j“ some fall just for kicks
1512
01:31:35,553 --> 01:31:36,637
j“ so bar the doors
1513
01:31:36,804 --> 01:31:37,804
j“ and thrash the hooves
1514
01:31:37,847 --> 01:31:39,807
j“ let's teach a dog new tricks
1515
01:31:39,974 --> 01:31:42,101
j“ mein liebe, mein welpe
1516
01:31:42,268 --> 01:31:43,728
j“ spielt den wildpferden
1517
01:31:43,894 --> 01:31:44,437
j“ clip clop clip
1518
01:31:44,603 --> 01:31:46,480
j“ mit unseren rocken
hochgezogen
1519
01:31:46,647 --> 01:31:48,566
j“ und im gratschsitz und
reitgerte
1520
01:31:48,733 --> 01:31:50,735
j“ mein liebe, mein welpe
1521
01:31:50,901 --> 01:31:52,021
j“ steig auf die wildpferden
1522
01:31:52,111 --> 01:31:53,112
j“ clip clop clip
1523
01:31:53,279 --> 01:31:55,197
j“ to the hound, a round of hell
1524
01:31:55,364 --> 01:31:57,450
j“ on the devil's carousel!
1525
01:31:57,616 --> 01:31:59,660
J“ mein liebe, mein welpe
1526
01:31:59,827 --> 01:32:00,661
j“ spielt den wildpferden
1527
01:32:00,828 --> 01:32:01,828
j“ clip clop clip
1528
01:32:01,871 --> 01:32:03,914
j“ mit unseren rocken
hochgezogen
1529
01:32:04,081 --> 01:32:06,125
j“ und im gratschsitz und
reitgerte
1530
01:32:06,292 --> 01:32:08,169
j“ mein liebe, mein welpe
1531
01:32:08,335 --> 01:32:09,587
j“ spielt den wildpferden
1532
01:32:09,754 --> 01:32:10,337
j“ clip clop clip
1533
01:32:10,504 --> 01:32:12,590
j“ to the hound, a round of hell
1534
01:32:12,757 --> 01:32:17,053
j“ on the devil's carousel!
1535
01:32:17,219 --> 01:32:18,345
J“ the devil's carnival!
1536
01:32:18,888 --> 01:32:21,932
J“ the devil's carnival!
1537
01:33:15,528 --> 01:33:19,323
J“ come one, come all!
1538
01:33:19,490 --> 01:33:24,995
J“ in the devil's carnival!
1539
01:33:30,626 --> 01:33:36,549
J“ devil's carnival!
1540
01:33:41,595 --> 01:33:43,430
J“ it's off to hell we go
1541
01:33:43,597 --> 01:33:45,099
j“ cross your heart and hope to
die
1542
01:33:45,266 --> 01:33:47,268
j“ it's off to hell we go
1543
01:33:49,145 --> 01:33:51,063
j“ it's off to hell we go
1544
01:33:51,230 --> 01:33:52,815
j“ stick a needle in your eye
1545
01:33:52,982 --> 01:33:54,900
j“ it's off to hell we go
1546
01:33:56,902 --> 01:33:58,612
j“ it's off to hell we go
1547
01:33:58,779 --> 01:34:00,489
j“ cross your heart and hope to
die
1548
01:34:00,656 --> 01:34:02,491
j“ it's off to hell we go
1549
01:34:04,410 --> 01:34:06,912
j“ it's off to hell we go
1550
01:34:07,079 --> 01:34:08,247
j“ stick a needle in your eye
1551
01:34:08,414 --> 01:34:10,082
j“ it's off to hell we go
1552
01:34:10,249 --> 01:34:13,586
j“ you're in the devil's
carnival
1553
01:34:13,752 --> 01:34:15,588
j“ come one, come two, come all
1554
01:34:15,754 --> 01:34:17,381
j“ devil's carnival
1555
01:34:17,548 --> 01:34:21,552
j“ you're in the devil's
carnival
1556
01:34:21,719 --> 01:34:23,095
j“ come one, come two, come all
1557
01:34:23,262 --> 01:34:25,723
j“ devil's carnival
1558
01:34:27,600 --> 01:34:29,476
j“ it's off to hell we go
1559
01:34:29,643 --> 01:34:31,228
j“ cross your heart and hope to
die
1560
01:34:31,395 --> 01:34:33,272
j“ it's off to hell we go
1561
01:34:35,274 --> 01:34:37,151
j“ it's off to hell we go
1562
01:34:37,318 --> 01:34:38,944
j“ stick a needle in your eye
1563
01:34:39,111 --> 01:34:40,196
j“ it's...
1564
01:34:44,283 --> 01:34:46,660
J“ it's so easy, to be breezy
1565
01:34:46,827 --> 01:34:48,871
j“ when the music starts
1566
01:34:49,038 --> 01:34:50,164
I I'm daffy
1567
01:34:50,331 --> 01:34:53,584
j“ for a catchy melody
1568
01:34:53,751 --> 01:34:56,045
j“ to the beat I owe my soul
1569
01:34:56,212 --> 01:34:58,422
j“ to face the music, how great
a toll
1570
01:34:58,589 --> 01:35:03,302
j“ I'm dancing to the tune of
songs of old
1571
01:35:03,469 --> 01:35:05,804
j“ I'm faithful to the format
1572
01:35:05,971 --> 01:35:08,140
j“ when the music starts
1573
01:35:08,307 --> 01:35:12,811
j“ whether it's romantic, or a
mystery
1574
01:35:12,978 --> 01:35:15,231
j“ what a juke, easy to follow
1575
01:35:15,397 --> 01:35:17,942
j“ like a salted pill, so easy
to swallow
1576
01:35:18,108 --> 01:35:22,238
j“ I'm dancing to the tune of
songs of old
1577
01:35:22,404 --> 01:35:24,448
j“ hail the stars, hails the
station
1578
01:35:24,615 --> 01:35:27,493
j“ calling in my dedication
1579
01:35:27,660 --> 01:35:32,206
j“ tuned here always to the
songs of old
1580
01:35:32,373 --> 01:35:34,708
j“ I tremble like a treble,
when the music
1581
01:35:34,875 --> 01:35:36,794
starts
1582
01:35:36,961 --> 01:35:41,340
j“ beholden to the programmed
Harmony
1583
01:35:41,507 --> 01:35:44,134
j“ strike the band, and I'll
start shaking
1584
01:35:44,301 --> 01:35:46,679
j“ crank the dial til my soles
are breaking
1585
01:35:46,845 --> 01:35:51,016
j“ I'm dancing to the tune of
songs of old
1586
01:35:51,183 --> 01:35:53,894
j“ hail the stars hail the
station
1587
01:35:54,061 --> 01:35:56,272
j“ calling in my dedication
1588
01:35:56,438 --> 01:36:02,361
j“ tuned here always to the
songs of old
1589
01:36:20,212 --> 01:36:22,798
J“ hail the stars hail the
station
1590
01:36:22,965 --> 01:36:25,092
j“ calling in my dedication
1591
01:36:25,259 --> 01:36:29,346
j“ tuned here always to the
songs of old
1592
01:36:29,513 --> 01:36:32,308
j“ hail the stars hail the
station
1593
01:36:32,474 --> 01:36:34,727
j“ calling in my dedication
1594
01:36:34,893 --> 01:36:40,774
j“ tuned her always to the
songs of old
1595
01:36:42,609 --> 01:36:46,697
j“all children of heaven sing
alleluia
1596
01:36:46,864 --> 01:36:49,116
j“ born of blood and cast of
wing
1597
01:36:49,283 --> 01:36:54,371
j“ alleluia, alleluia, alleluia
1598
01:36:54,538 --> 01:36:58,542
j“ always, always alleluia
1599
01:36:58,709 --> 01:37:00,961
j“ lace my vest and mend my soul
1600
01:37:03,297 --> 01:37:05,299
j“ find in silver stars my role
1601
01:37:07,259 --> 01:37:10,929
j“alleluia, alleluia
1602
01:37:11,096 --> 01:37:13,974
j“ always, always alleluia
104263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.