Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,648 --> 00:00:17,185
You said you
were going to stop your analyst.
2
00:00:17,284 --> 00:00:18,991
If he sees
those partitions,
3
00:00:19,119 --> 00:00:20,291
he's going to know
that you're the source
4
00:00:20,354 --> 00:00:22,163
of Intel I've been
selling to China.
5
00:00:22,222 --> 00:00:23,667
Is there someone
you can send me?
6
00:00:24,391 --> 00:00:25,802
I'm just
a middleman here.
7
00:00:25,859 --> 00:00:28,669
You've been well-paid.
Sort it out.
8
00:00:32,165 --> 00:00:33,974
Steve Navarro
sent you to kill me.
9
00:00:35,235 --> 00:00:36,714
He's the only one
who knows where I am.
10
00:00:43,644 --> 00:00:47,353
We lost contact with six
Vanguard attack drones.
11
00:00:47,414 --> 00:00:48,415
Take them.
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,893
We now believe that they're under
the control of Margot Al-Harazi.
13
00:00:56,990 --> 00:00:59,596
Surrender yourself to me
on the terms I set out,
14
00:00:59,693 --> 00:01:02,697
and you have my word
this will be over.
15
00:01:02,763 --> 00:01:05,744
If a price has to be paid,
I'm the one who should pay it.
16
00:01:05,832 --> 00:01:08,073
Mr. President, there has
to be another way.
17
00:01:08,869 --> 00:01:11,110
I've been diagnosed
with Alzheimer's.
18
00:01:11,672 --> 00:01:13,379
If you were standing
right here,
19
00:01:13,440 --> 00:01:16,046
in these shoes,
in my position,
20
00:01:16,109 --> 00:01:18,248
you would do the
exact same thing.
21
00:01:18,345 --> 00:01:20,791
This is the right
way for me to go.
22
00:01:21,748 --> 00:01:23,625
Mark, you knew?
23
00:01:23,717 --> 00:01:25,594
Tell me that
it's not too late.
24
00:01:25,686 --> 00:01:26,687
It is.
25
00:01:26,920 --> 00:01:30,026
I will never trust you again.
No, never.
26
00:01:30,090 --> 00:01:32,593
Your father was the
greatest man I ever knew.
27
00:01:32,693 --> 00:01:34,434
Today he asked
for one last service.
28
00:01:34,528 --> 00:01:35,632
I hated doing it.
29
00:01:35,729 --> 00:01:37,902
But I'd do it again
if he asked me to.
30
00:01:38,432 --> 00:01:41,879
Be at Wembley Stadium,
in the center of the pitch,
31
00:01:41,935 --> 00:01:43,278
in one hour.
32
00:01:45,472 --> 00:01:46,473
My God.
33
00:01:46,573 --> 00:01:47,984
He really is there.
34
00:01:48,075 --> 00:01:49,713
I'll do it.
35
00:02:36,857 --> 00:02:38,131
Switch it off.
36
00:02:46,767 --> 00:02:48,041
Audrey.
37
00:02:49,603 --> 00:02:51,173
Your father was a...
38
00:02:52,105 --> 00:02:55,109
Was a courageous
man and a dear friend.
39
00:02:56,610 --> 00:02:59,056
To sacrifice
himself in such a way,
40
00:02:59,146 --> 00:03:03,322
it was an act of bravery that
my nation will never forget.
41
00:03:06,219 --> 00:03:07,664
Thank you, Prime Minister.
42
00:03:18,065 --> 00:03:21,205
Well, let's just hope
Al-Harazi keeps her word.
43
00:03:25,539 --> 00:03:27,177
News is still coming in
44
00:03:27,240 --> 00:03:30,153
about an explosion at Wembley
Stadium just moments ago.
45
00:03:30,811 --> 00:03:32,518
Eyewitnesses at the scene
46
00:03:32,579 --> 00:03:35,992
are reporting that they saw
a missile hitting the stadium,
47
00:03:36,049 --> 00:03:38,655
echoing events at St. Edward's
Hospital earlier today.
48
00:03:39,319 --> 00:03:41,196
Why would Al-Harazi
fire a missile
49
00:03:41,254 --> 00:03:43,063
into an empty
football stadium?
50
00:03:43,156 --> 00:03:44,499
Because it wasn't empty.
51
00:03:48,829 --> 00:03:50,069
Kate, what's wrong?
52
00:03:51,498 --> 00:03:53,842
President Heller
was in the stadium.
53
00:03:54,334 --> 00:03:55,404
What?
54
00:03:55,502 --> 00:03:57,880
He agreed to Margot's demands
to turn himself over.
55
00:03:57,938 --> 00:03:59,383
He was the target.
56
00:04:01,174 --> 00:04:02,278
That's impossible.
57
00:04:02,375 --> 00:04:04,013
Secret Service
would never allow that.
58
00:04:04,077 --> 00:04:05,579
Bauer broke him out
of the Presidential quarters
59
00:04:05,679 --> 00:04:06,749
and delivered
him to Wembley.
60
00:04:06,847 --> 00:04:07,882
This is real.
61
00:04:08,348 --> 00:04:10,021
The President is dead.
62
00:04:11,118 --> 00:04:12,893
The British Navy have
just reported an explosion
63
00:04:12,953 --> 00:04:14,193
off the waters of Dover.
64
00:04:16,022 --> 00:04:17,968
Suspected light aircraft.
65
00:04:20,460 --> 00:04:21,700
Make that two.
66
00:04:22,462 --> 00:04:23,600
Margot's statement said
67
00:04:23,697 --> 00:04:26,541
that she would destroy the drones
if Heller turned himself in,
68
00:04:27,534 --> 00:04:29,775
so she must be keeping
her end of the agreement.
69
00:04:37,744 --> 00:04:39,883
Just the MLX drone left.
70
00:04:40,914 --> 00:04:42,393
You're sure about this?
71
00:04:42,983 --> 00:04:44,553
Heller kept his word.
72
00:04:46,887 --> 00:04:48,230
So must we.
73
00:04:52,092 --> 00:04:53,469
Sending it into a dive.
74
00:05:03,770 --> 00:05:06,774
Mahmoud is looking down
on you from above, Mother.
75
00:05:10,443 --> 00:05:12,821
He's looking
down on us all.
76
00:05:15,248 --> 00:05:17,421
Family meant everything
to your stepfather.
77
00:05:18,118 --> 00:05:21,327
When he came into our lives,
he gave us a purpose.
78
00:05:21,755 --> 00:05:23,166
Something to believe in.
79
00:05:23,256 --> 00:05:24,667
Something to fight for.
80
00:05:27,127 --> 00:05:30,006
I only wish he was
alive to see this day.
81
00:05:43,710 --> 00:05:45,018
Somethings not right.
82
00:05:50,116 --> 00:05:52,619
That look he gives,
I'm going to enhance it.
83
00:05:56,356 --> 00:05:57,858
What?
What am I looking for?
84
00:05:57,958 --> 00:05:59,733
He looks to the right like
he just spotted something,
85
00:05:59,826 --> 00:06:01,635
and then,
a few seconds later.
86
00:06:02,329 --> 00:06:03,672
There.
87
00:06:04,531 --> 00:06:05,635
That's a repeat
88
00:06:07,300 --> 00:06:08,404
They must have
cloned the footage.
89
00:06:08,501 --> 00:06:10,310
They found
a way into the feed.
90
00:06:10,370 --> 00:06:11,974
They've tricked us.
Heller's still alive!
91
00:06:12,038 --> 00:06:13,483
Well, get that
last drone back!
92
00:06:13,540 --> 00:06:14,985
I'm trying!
Oh, for...
93
00:06:16,376 --> 00:06:17,650
Hurry up!
94
00:06:25,886 --> 00:06:26,921
I'm heading out.
95
00:06:27,020 --> 00:06:28,761
Meet me at the helicopter.
96
00:06:32,325 --> 00:06:34,100
It's all clear,
Mr. President.
97
00:06:34,194 --> 00:06:35,605
We can go.
98
00:06:36,162 --> 00:06:39,041
So Margot thought I was in the
field when the missile struck?
99
00:06:39,099 --> 00:06:40,237
That was the plan, sir.
100
00:06:40,333 --> 00:06:42,335
Why didn't you tell me
what you were doing?
101
00:06:42,402 --> 00:06:44,245
Because you
wouldn't risk it.
102
00:06:44,337 --> 00:06:45,509
Well, did it work?
103
00:06:45,772 --> 00:06:47,217
We'll know soon enough.
104
00:06:47,274 --> 00:06:48,844
If Margot destroys
the drones.
105
00:06:51,745 --> 00:06:52,780
Go ahead.
106
00:06:52,879 --> 00:06:54,756
The feed on five of the
drones showed them in a dive
107
00:06:54,848 --> 00:06:57,761
and then went dead. The last
one's on course to join them.
108
00:06:57,851 --> 00:06:59,728
So it worked?
Looks that way.
109
00:06:59,786 --> 00:07:02,027
She bought it,
Mr. President.
110
00:07:02,088 --> 00:07:03,226
Hang on.
111
00:07:03,290 --> 00:07:04,360
Chloe?
112
00:07:04,424 --> 00:07:05,425
Wait.
113
00:07:05,525 --> 00:07:07,266
Chloe, what the hell
is going on?
114
00:07:07,360 --> 00:07:08,930
They changed the vector
on the last one.
115
00:07:09,029 --> 00:07:10,133
It was heading
into a dive,
116
00:07:10,230 --> 00:07:11,470
now it's going
back towards shore.
117
00:07:12,065 --> 00:07:13,237
Son of a bitch.
118
00:07:13,633 --> 00:07:14,703
What, Jack?
119
00:07:14,768 --> 00:07:16,770
She's seen through it.
Jack, I'm sorry.
120
00:07:16,870 --> 00:07:18,713
I told you I didn't
know if it would work.
121
00:07:18,772 --> 00:07:21,082
Okay, I want you to send
the feed over to the RAF.
122
00:07:21,141 --> 00:07:22,882
Maybe they can
intercept the last drone.
123
00:07:25,812 --> 00:07:26,916
Doing it now.
124
00:07:26,980 --> 00:07:28,618
Have you got
a location on her?
125
00:07:28,715 --> 00:07:30,217
I've been trying
to trace the signal
126
00:07:30,383 --> 00:07:31,760
being transmitted
from the override device.
127
00:07:31,818 --> 00:07:33,991
The best I can come up with
is somewhere in East London.
128
00:07:34,087 --> 00:07:35,430
I'll start heading
in that direction.
129
00:07:35,488 --> 00:07:36,967
Get back to me
when you find her.
130
00:07:37,057 --> 00:07:39,401
You should've let me
take the hit, Jack.
131
00:07:39,459 --> 00:07:41,461
I was prepared
to die back there.
132
00:07:41,561 --> 00:07:43,563
Mr. President, if there was
a chance to save your life,
133
00:07:43,630 --> 00:07:44,631
I was gonna take it.
134
00:07:44,731 --> 00:07:46,608
Five drones are down.
She has one left.
135
00:07:46,666 --> 00:07:49,442
Which is capable of killing
thousands of people.
136
00:07:49,502 --> 00:07:51,311
Not if we get
to her first.
137
00:07:51,404 --> 00:07:54,942
Sir, where we were an hour ago,
I consider this a success.
138
00:07:59,112 --> 00:08:00,250
This your guy?
139
00:08:00,313 --> 00:08:02,259
Yes.
Good.
140
00:08:02,582 --> 00:08:04,687
Hey, take me to
the President's quarters.
141
00:08:04,784 --> 00:08:06,092
Sir, we can't do that.
142
00:08:06,152 --> 00:08:08,359
Margot AI-Harazi
knows you're alive.
143
00:08:08,455 --> 00:08:09,832
You need to stay dark.
144
00:08:09,923 --> 00:08:12,301
I listened to
you before, Jack.
145
00:08:12,359 --> 00:08:13,929
I'm not listening
to you again.
146
00:08:14,694 --> 00:08:16,605
Mr. President, please.
147
00:08:19,032 --> 00:08:21,535
Get in the car and let me
do what I know how to do.
148
00:08:36,383 --> 00:08:37,453
No phones.
149
00:08:37,517 --> 00:08:39,497
She might be running
a voice recognition scan.
150
00:08:39,552 --> 00:08:41,190
I'll get back to you
as soon as we're clear.
151
00:08:41,287 --> 00:08:42,459
Got it.
152
00:08:49,362 --> 00:08:51,399
Hand me your phone,
I'll call the Secret Service.
153
00:08:51,498 --> 00:08:52,841
They'll come
and pick me up.
154
00:08:53,199 --> 00:08:54,837
Jack said no phones.
155
00:08:56,703 --> 00:08:59,741
I am the President of the
United States of America
156
00:08:59,839 --> 00:09:01,910
and I just gave
you an order.
157
00:09:03,476 --> 00:09:05,387
I am not American citizen.
158
00:09:05,478 --> 00:09:07,389
This is not America.
159
00:09:27,233 --> 00:09:28,234
Morgan.
160
00:09:28,334 --> 00:09:29,506
Kate, this is Jack.
161
00:09:29,569 --> 00:09:30,707
I need you to
patch me through
162
00:09:30,770 --> 00:09:32,613
to General Coburn
in the President's quarters.
163
00:09:32,705 --> 00:09:34,742
I need the President's entire
staff to be able to hear me.
164
00:09:34,841 --> 00:09:36,252
You got it. It's Bauer.
165
00:09:36,342 --> 00:09:38,253
He wants the President's
staff in on this call.
166
00:09:40,580 --> 00:09:43,254
Despite the Prime Minister's
advice to stay indoors,
167
00:09:43,349 --> 00:09:45,090
an unprecedented
number of people
168
00:09:45,185 --> 00:09:47,597
are queuing for
trains out of London.
169
00:09:47,687 --> 00:09:49,428
Well, nothing causes a panic
170
00:09:49,522 --> 00:09:51,866
like telling people to
remain calm, does it?
171
00:09:51,925 --> 00:09:54,735
CIA is patching us into
a call with Jack Bauer.
172
00:09:54,794 --> 00:09:56,034
Put him on speaker.
173
00:09:56,896 --> 00:09:58,569
You have everyone, Jack.
174
00:09:58,631 --> 00:10:00,577
Thank you. ls Audrey there?
175
00:10:00,633 --> 00:10:02,044
Yes, Jack, I'm here.
176
00:10:02,602 --> 00:10:04,707
Audrey, your father's
still alive.
177
00:10:08,875 --> 00:10:10,047
What?
178
00:10:11,444 --> 00:10:12,946
What are you saying?
179
00:10:13,046 --> 00:10:14,286
I was with him
just a moment ago.
180
00:10:14,380 --> 00:10:15,984
He's fine, he's safe.
181
00:10:17,083 --> 00:10:19,120
We managed to get Margot
At-Harazi to believe
182
00:10:19,219 --> 00:10:21,893
that the President was on the
field when the missile struck.
183
00:10:21,955 --> 00:10:24,094
Her end of the deal was to
ditch the drones into the sea.
184
00:10:24,157 --> 00:10:26,797
She took five of them down
till she saw through it.
185
00:10:26,893 --> 00:10:28,304
She pulled the sixth
one out of a dive,
186
00:10:28,394 --> 00:10:29,771
now it's headed
back to London.
187
00:10:29,929 --> 00:10:31,966
Mr. Bauer,
this is the Prime Minister.
188
00:10:32,065 --> 00:10:34,306
Do we know
Al-Harazi's target?
189
00:10:34,400 --> 00:10:35,743
No, sir, I'm sorry.
190
00:10:35,802 --> 00:10:37,440
Can this last
drone be stopped?
191
00:10:37,504 --> 00:10:38,482
Chloe O'Brian's sending
192
00:10:38,571 --> 00:10:40,448
the video feed from the
drone over to you now.
193
00:10:40,573 --> 00:10:42,143
She's also sent it
to the RAF.
194
00:10:42,242 --> 00:10:43,744
Hopefully they'll be
able to intercept it
195
00:10:43,810 --> 00:10:45,255
before it gets
back to the city.
196
00:10:45,411 --> 00:10:47,322
I'll liaise with
a Chief of Defense staff.
197
00:10:47,413 --> 00:10:48,653
Jack, where's
the President now?
198
00:10:48,748 --> 00:10:50,352
We can have Secret
Service bring him in.
199
00:10:50,450 --> 00:10:53,294
No, that's not safe. She'll be
monitoring Secret Service movement.
200
00:10:53,353 --> 00:10:55,128
The President's agreed
to stay with one of my men
201
00:10:55,188 --> 00:10:56,189
until this is over.
202
00:10:56,289 --> 00:10:57,597
This is Navarro with CIA.
203
00:10:57,657 --> 00:10:58,931
We're getting
the drone feed now.
204
00:10:59,993 --> 00:11:01,768
Yeah, we're
seeing it, too.
205
00:11:01,828 --> 00:11:03,273
Jack, what do you
need from us?
206
00:11:03,329 --> 00:11:04,364
Manpower.
207
00:11:04,664 --> 00:11:06,871
Look, if we can't intercept
this drone, our only other play
208
00:11:06,966 --> 00:11:09,276
is to get to Al-Harazi before
she targets those missiles.
209
00:11:09,769 --> 00:11:11,646
Chloe O'Brian's
narrowed down her location
210
00:11:11,704 --> 00:11:13,479
to somewhere in the East End.
I'm on my way there now.
211
00:11:13,540 --> 00:11:14,541
All right, Kate and
Erik will head out
212
00:11:14,641 --> 00:11:15,949
there and rendezvous
with you.
213
00:11:16,009 --> 00:11:17,852
Anything else we
can do from this end?
214
00:11:17,944 --> 00:11:19,617
Have your tech guys
contact Chloe O'Brian.
215
00:11:19,679 --> 00:11:20,987
Give her whatever
support she needs.
216
00:11:21,047 --> 00:11:22,287
She can't do this
on her own.
217
00:11:22,348 --> 00:11:23,656
We're on it.
218
00:11:25,185 --> 00:11:26,220
Jack?
219
00:11:28,021 --> 00:11:29,295
I'm still here.
220
00:11:30,456 --> 00:11:31,662
Thank you.
221
00:11:34,460 --> 00:11:35,837
You're welcome.
222
00:11:49,509 --> 00:11:51,147
Can you help Chloe
trace the signal?
223
00:11:51,211 --> 00:11:52,246
I can try.
224
00:11:52,345 --> 00:11:55,019
I'm still getting up to speed with
how Jordan set up his system.
225
00:11:55,315 --> 00:11:56,521
Thanks.
226
00:11:58,651 --> 00:12:00,995
This is not like Jordan to leave
in the middle of a crisis.
227
00:12:01,054 --> 00:12:02,658
Let me worry
about Jordan.
228
00:12:02,722 --> 00:12:04,395
You and Erik get
out to the East End,
229
00:12:04,490 --> 00:12:06,060
provide Bauer with backup.
230
00:12:06,159 --> 00:12:07,570
I'll have a tac team follow.
231
00:12:07,660 --> 00:12:08,832
Okay.
232
00:12:22,041 --> 00:12:23,918
Got him!
233
00:12:27,247 --> 00:12:29,853
Time codes confirm it.
Heller's alive.
234
00:12:29,916 --> 00:12:31,691
Who's that with him?
235
00:12:32,852 --> 00:12:35,025
His name's Bauer, ex-CTU.
236
00:12:36,089 --> 00:12:38,535
How long until the drone
is back in range of London?
237
00:12:38,591 --> 00:12:39,934
Twelve,
maybe fifteen minutes.
238
00:12:40,026 --> 00:12:41,300
Assuming they don't
shoot it down first.
239
00:12:41,394 --> 00:12:42,566
What, is that likely?
240
00:12:42,629 --> 00:12:43,869
They've hacked
into our feed, Mother.
241
00:12:43,930 --> 00:12:45,432
They can see
everything we can.
242
00:12:45,531 --> 00:12:47,875
If they're quick, they can
even track our signal.
243
00:12:48,234 --> 00:12:49,907
We're expecting company.
244
00:12:49,969 --> 00:12:51,243
We'll be ready for them.
245
00:12:51,304 --> 00:12:54,046
I should've known I couldn't
trust a liar like Heller.
246
00:12:54,107 --> 00:12:55,882
I can still track him from
after he left the stadium.
247
00:12:55,942 --> 00:12:57,046
We can get him.
248
00:13:00,747 --> 00:13:01,885
No.
249
00:13:04,150 --> 00:13:06,061
I want him alive.
250
00:13:07,487 --> 00:13:09,763
I want him to see
what happens next
251
00:13:09,822 --> 00:13:12,428
as a direct result
of his cowardice.
252
00:13:13,726 --> 00:13:16,138
Set a course for
Waterloo Station.
253
00:13:17,430 --> 00:13:19,341
Shall I lock in
the targeting coordinates?
254
00:13:19,432 --> 00:13:20,740
Not yet.
255
00:13:21,401 --> 00:13:24,575
Not until it's too late
to do anything about it.
256
00:13:25,338 --> 00:13:28,581
Every life lost will
be on his conscience.
257
00:13:45,458 --> 00:13:47,699
Chloe, it's Jack. I'm
circling over the East End.
258
00:13:47,794 --> 00:13:49,933
Have you got a fix on
Al-Harazi's position?
259
00:13:49,996 --> 00:13:51,532
The signal from
the device is pinging
260
00:13:51,631 --> 00:13:52,666
off three
different cell towers.
261
00:13:52,765 --> 00:13:55,473
The best I can do is measure the
time lapse between each tower.
262
00:13:55,535 --> 00:13:57,276
That only gives me
an approximate location
263
00:13:57,337 --> 00:13:58,509
somewhere in Hackney.
264
00:13:58,604 --> 00:14:00,447
Damn it,
we need more than that!
265
00:14:02,275 --> 00:14:04,221
Jack, let me try something.
I'll get back to you.
266
00:14:04,310 --> 00:14:05,721
Copy that.
267
00:14:18,458 --> 00:14:20,734
I was wondering if I'd
ever hear from you again.
268
00:14:21,627 --> 00:14:23,573
Margot still has control
of one of the drones.
269
00:14:23,663 --> 00:14:25,074
It's heading towards London.
270
00:14:25,164 --> 00:14:26,871
I need you to
help me to stop it.
271
00:14:26,966 --> 00:14:28,570
Chloe, we've been over this.
272
00:14:28,668 --> 00:14:30,648
Even if I wanted to
help your friend Jack,
273
00:14:30,703 --> 00:14:32,740
there's really
nothing you or I can do.
274
00:14:32,839 --> 00:14:34,250
Actually there is.
275
00:14:34,340 --> 00:14:36,013
And you wouldn't
be helping Jack.
276
00:14:36,342 --> 00:14:38,151
You'd be helping me.
277
00:14:38,644 --> 00:14:40,590
I think there's a way
to locate the device.
278
00:14:41,214 --> 00:14:42,887
I'm monitoring
the tracer's signal.
279
00:14:42,982 --> 00:14:45,394
I've narrowed down the location
to somewhere in East London.
280
00:14:45,485 --> 00:14:47,089
But I can't
pinpoint it exactly.
281
00:14:47,186 --> 00:14:48,893
Do you have a way to do that?
282
00:14:49,922 --> 00:14:51,162
Actually,
283
00:14:52,325 --> 00:14:55,829
I have been trying out
this new GPS spoofer.
284
00:14:55,895 --> 00:14:57,738
Hacks straight into
the Navstar satellite.
285
00:14:58,164 --> 00:14:59,575
And there's no
reason why I can't
286
00:14:59,665 --> 00:15:01,042
modify that to
find the signal.
287
00:15:01,334 --> 00:15:02,608
I'll send you the data.
288
00:15:02,902 --> 00:15:05,746
I already have your laptop
mirrored in the background.
289
00:15:05,838 --> 00:15:07,374
Got everything I need.
290
00:15:14,013 --> 00:15:15,253
It's working.
291
00:15:15,348 --> 00:15:17,726
Might send a few
motorists the wrong way,
292
00:15:17,784 --> 00:15:20,788
but we can assure
it's for a good cause.
293
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
Got it.
294
00:15:23,856 --> 00:15:25,199
Let me know
what happens.
295
00:15:25,258 --> 00:15:26,566
Copy.
296
00:15:29,028 --> 00:15:31,599
Jack, we've narrowed down the signal
to an office block in Dalston.
297
00:15:32,131 --> 00:15:33,439
"Tundel House."
298
00:15:33,533 --> 00:15:34,876
Kate, did you get that?
299
00:15:34,967 --> 00:15:37,311
Yeah, I know it.
We're not far.
300
00:15:42,909 --> 00:15:44,286
What floor is she on?
301
00:15:44,377 --> 00:15:45,822
If you want a more
exact location,
302
00:15:45,912 --> 00:15:47,152
you need to
cut out the noise.
303
00:15:47,246 --> 00:15:48,657
What are you
talking about, "noise?"
304
00:15:48,781 --> 00:15:52,319
Phones, Wi-Fi, satellite TV,
those all create interference.
305
00:15:53,453 --> 00:15:54,761
So if we cut off
the electricity
306
00:15:54,821 --> 00:15:56,061
to the building,
can you do it?
307
00:15:56,122 --> 00:15:57,726
Yeah, I guess,
if she's running
308
00:15:57,790 --> 00:15:59,599
an uninterrupted
power supply.
309
00:15:59,659 --> 00:16:01,400
There's got to be a dedicated
electrical junction
310
00:16:01,461 --> 00:16:03,134
that serves the building.
Find it.
311
00:16:07,400 --> 00:16:08,902
We're approaching
the building now.
312
00:16:08,968 --> 00:16:12,142
Get ready. Margot may
have set up a perimeter.
313
00:16:18,277 --> 00:16:19,688
Jack,
we're taking fire!
314
00:16:19,779 --> 00:16:21,952
Half a dozen
guards at the entrance!
315
00:16:25,751 --> 00:16:26,923
They're here.
316
00:16:39,765 --> 00:16:42,006
There's a gated-off area
at the south entrance.
317
00:16:42,101 --> 00:16:43,205
This might be what you need.
318
00:16:43,302 --> 00:16:45,509
Kate, I need you to take out
that electrical junction box
319
00:16:45,605 --> 00:16:47,846
so Chloe can get an exact
fix on Margot's location.
320
00:16:50,776 --> 00:16:52,119
Yeah, I see it!
321
00:16:52,178 --> 00:16:54,283
I'm gonna make my approach
and land on the roof.
322
00:17:07,660 --> 00:17:09,503
The drone is
closing in on London.
323
00:17:56,242 --> 00:17:57,550
Erik, I need a grenade.
324
00:17:57,677 --> 00:17:58,849
Got it.
325
00:18:03,849 --> 00:18:05,851
Can you get
us closer?
326
00:18:13,859 --> 00:18:15,133
Go. Go, go, go, go!
327
00:18:25,204 --> 00:18:26,148
They're coming in.
328
00:18:26,238 --> 00:18:28,582
Do we still have
control of the drone?
329
00:18:28,641 --> 00:18:30,484
The override device
is running on backup power.
330
00:18:30,576 --> 00:18:33,056
We'll be within range of London
in the next five minutes.
331
00:18:33,112 --> 00:18:36,059
Lock in the coordinates
for Waterloo Station.
332
00:18:42,121 --> 00:18:43,429
Power just
came on. Did you get it?
333
00:18:44,423 --> 00:18:46,425
Fifth floor,
middle suite, Jack.
334
00:18:46,492 --> 00:18:47,766
Copy.
335
00:18:47,827 --> 00:18:49,568
Kate, are you
inside the building yet?
336
00:18:50,663 --> 00:18:51,937
Negative.
337
00:18:55,301 --> 00:18:57,076
Jack, backup's just arrived.
338
00:18:57,136 --> 00:19:00,140
We got a fixed location.
She's on the fifth floor.
339
00:19:12,351 --> 00:19:13,352
I'm taking heavy fire.
340
00:19:13,452 --> 00:19:14,590
I got to find a new way in.
341
00:19:14,787 --> 00:19:16,994
Jack, they've started
the targeting protocol.
342
00:19:17,089 --> 00:19:18,261
You don't have long.
343
00:19:18,324 --> 00:19:19,701
They're locking in a target.
344
00:19:21,427 --> 00:19:22,531
Where is that?
345
00:19:30,169 --> 00:19:31,512
This is the Prime Minister.
346
00:19:31,604 --> 00:19:34,847
I need an immediate evacuation
of Waterloo Station.
347
00:19:34,940 --> 00:19:37,784
Jack, the drone is
set to hit Waterloo Station.
348
00:19:37,843 --> 00:19:39,720
It's three minutes
outside of targeting range.
349
00:19:39,812 --> 00:19:42,190
Engage fire.
Moving back upstairs.
350
00:19:49,655 --> 00:19:50,963
Cover me.
351
00:20:19,518 --> 00:20:20,588
Targeting complete.
352
00:20:21,821 --> 00:20:23,698
If we're going to go,
it has to be now.
353
00:20:23,756 --> 00:20:26,168
We don't leave
until it's done.
354
00:20:26,559 --> 00:20:27,731
The coordinates
are locked in.
355
00:20:27,827 --> 00:20:29,363
I've programmed
the missiles so they'll fire
356
00:20:29,428 --> 00:20:31,499
as soon as they're within range.
We don't have to be here.
357
00:20:31,564 --> 00:20:32,702
Well, I want to be sure.
358
00:20:33,699 --> 00:20:34,837
Fine.
359
00:20:35,334 --> 00:20:36,677
But you don't need me.
360
00:20:38,370 --> 00:20:40,179
Sit down, Ian.
361
00:20:43,743 --> 00:20:46,349
Your stepfather
stood for a cause.
362
00:20:46,846 --> 00:20:49,292
He didn't back down,
he didn't run away.
363
00:20:50,516 --> 00:20:52,553
He was prepared to die
for what he believed in,
364
00:20:52,618 --> 00:20:54,291
and so should we.
365
00:21:00,226 --> 00:21:01,364
You're right.
366
00:21:04,096 --> 00:21:06,702
We succeed or die together.
367
00:21:07,533 --> 00:21:09,035
For Mahmoud.
368
00:21:24,884 --> 00:21:26,261
I love you.
369
00:21:27,253 --> 00:21:29,233
No matter what happens.
370
00:21:30,756 --> 00:21:32,292
Remember that
371
00:23:08,988 --> 00:23:10,365
No!
372
00:23:23,435 --> 00:23:25,108
How long do they have?
373
00:23:25,204 --> 00:23:27,184
About 30 seconds.
374
00:23:27,740 --> 00:23:29,720
They're not gonna
make it out in time.
375
00:23:29,775 --> 00:23:31,413
I got Margot
Al-Harazi in custody
376
00:23:31,510 --> 00:23:32,921
and the override device.
What now?
377
00:23:33,012 --> 00:23:34,889
The missile's launched.
What?
378
00:23:34,947 --> 00:23:36,949
You can divert it, Jack.
It's laser-guided.
379
00:23:37,049 --> 00:23:38,426
Look for a targeting inlay.
380
00:23:38,517 --> 00:23:40,724
You can use that to redirect
the drone's trajectory.
381
00:23:56,468 --> 00:23:57,776
He did it.
382
00:24:04,810 --> 00:24:08,121
Hundreds of people died today
because of you and Heller.
383
00:24:08,213 --> 00:24:09,624
You think you've won,
384
00:24:09,715 --> 00:24:11,717
but this is all
on your head.
385
00:24:12,217 --> 00:24:15,061
The only death tonight
on my head is yours.
386
00:24:44,016 --> 00:24:45,654
So, what's your name?
387
00:24:46,452 --> 00:24:47,522
Belcheck.
388
00:24:47,953 --> 00:24:49,193
Belcheck what?
389
00:24:49,288 --> 00:24:50,323
Belcheck.
390
00:24:50,589 --> 00:24:52,933
Just one word,
like Madonna.
391
00:25:03,435 --> 00:25:05,346
We have POTUS.
Repeat, we have POTUS.
392
00:25:05,971 --> 00:25:07,348
Hands above your head!
393
00:25:07,639 --> 00:25:08,709
Now!
394
00:25:10,309 --> 00:25:11,617
Gentlemen,
395
00:25:12,311 --> 00:25:14,518
show this man respect
396
00:25:14,613 --> 00:25:15,819
He's with me.
397
00:25:16,448 --> 00:25:17,825
Let him go.
398
00:25:46,745 --> 00:25:48,315
I thought I'd lost you.
399
00:25:51,016 --> 00:25:53,189
I'm so sorry I put
you through this.
400
00:25:56,221 --> 00:25:59,225
That was a damn
foolish thing to do, Jim.
401
00:26:00,159 --> 00:26:02,503
But I understand
your reasons.
402
00:26:02,561 --> 00:26:05,337
On behalf of
a very grateful nation,
403
00:26:05,397 --> 00:26:06,398
I thank you.
404
00:26:06,498 --> 00:26:08,569
I'm sure if the
circumstances were reversed,
405
00:26:08,667 --> 00:26:10,669
you would've done
the same thing, Alastair.
406
00:26:11,737 --> 00:26:12,841
Mark.
407
00:26:13,272 --> 00:26:15,946
I put you in a bad spot.
I'm sorry, my friend.
408
00:26:16,041 --> 00:26:19,022
Oh, like everyone else, I'm just
happy you're safe, Mr. President.
409
00:26:19,278 --> 00:26:20,586
Have we heard from Jack yet?
410
00:26:20,679 --> 00:26:24,422
CIA has confirmed Ian and
Margot Al-Harazi are dead
411
00:26:24,516 --> 00:26:27,759
and Bauer is in possession
of the override device.
412
00:26:29,721 --> 00:26:31,291
Get Jack on that
phone for me.
413
00:26:31,390 --> 00:26:32,391
Straightaway, sir.
414
00:26:36,195 --> 00:26:38,106
I want every hard drive,
I want every terminal.
415
00:26:38,197 --> 00:26:39,232
Everything goes with us.
416
00:26:39,298 --> 00:26:40,368
Yes, sir.
417
00:26:42,901 --> 00:26:44,778
- This is Bauer.
- Jack, it's me.
418
00:26:44,870 --> 00:26:46,941
I'm safely in the office,
419
00:26:47,039 --> 00:26:49,144
and I have you
to thank for it.
420
00:26:49,408 --> 00:26:51,888
I want to thank you
for looking after me.
421
00:26:53,212 --> 00:26:55,385
Mr. President,
it was my honor.
422
00:26:55,914 --> 00:26:58,758
Sir, we're getting ready to head
back with the override device.
423
00:26:58,817 --> 00:27:00,125
We need to get
this thing analyzed,
424
00:27:00,219 --> 00:27:01,562
know what we're
really dealing with.
425
00:27:01,620 --> 00:27:03,600
I'll send someone
to meet you there.
426
00:27:03,655 --> 00:27:05,066
Thank you, General.
427
00:27:09,561 --> 00:27:11,097
You're with me.
428
00:27:23,775 --> 00:27:25,118
Good work.
429
00:27:27,913 --> 00:27:29,017
I'll see you back there.
430
00:27:33,085 --> 00:27:34,325
Agent Morgan.
431
00:27:34,419 --> 00:27:35,955
Hi, Kate, it's me.
432
00:27:36,021 --> 00:27:37,591
I've got something for you.
433
00:27:37,656 --> 00:27:40,034
Thought you were through
supplying me with information.
434
00:27:40,759 --> 00:27:42,261
This is different
435
00:27:42,761 --> 00:27:45,605
I'm at a motorcycle
repair shop in Camden Lock.
436
00:27:45,664 --> 00:27:47,166
I'm stood next to
two dead bodies,
437
00:27:47,266 --> 00:27:48,870
and I believe one
of them to be yours.
438
00:27:48,967 --> 00:27:50,310
What do you mean?
439
00:27:50,369 --> 00:27:52,713
We found State Department
credentials on him.
440
00:27:52,804 --> 00:27:53,942
Jordan Reed?
441
00:27:55,941 --> 00:27:57,386
What's wrong?
442
00:27:58,977 --> 00:28:00,115
You there, Kate?
443
00:28:00,179 --> 00:28:01,954
Uh, yeah, I'm here.
444
00:28:02,214 --> 00:28:03,887
Do you know this guy?
445
00:28:07,686 --> 00:28:09,131
What happened?
446
00:28:10,822 --> 00:28:12,301
Looks like they
were both shot.
447
00:28:12,357 --> 00:28:14,837
There's no ID on
the second body.
448
00:28:16,128 --> 00:28:18,699
All right, I'll be
there as soon as I can.
449
00:28:18,964 --> 00:28:20,034
Morgan, what's wrong?
450
00:28:20,132 --> 00:28:22,043
It's about Jordan.
451
00:28:22,134 --> 00:28:23,636
Someone finally
hear from him?
452
00:28:25,204 --> 00:28:26,740
He's dead.
453
00:28:26,838 --> 00:28:27,908
What?
454
00:28:28,974 --> 00:28:29,975
How?
455
00:28:30,042 --> 00:28:31,817
I don't know the details.
I have to go to Camden
456
00:28:31,877 --> 00:28:33,151
and find out
what's going on.
457
00:28:33,212 --> 00:28:34,850
I'm coming with you.
458
00:28:38,150 --> 00:28:39,220
Navarro.
459
00:28:39,318 --> 00:28:41,525
I just got a call from
one of my police contacts.
460
00:28:41,587 --> 00:28:43,828
They found Jordan, Steve.
He's dead.
461
00:28:44,489 --> 00:28:45,661
What?
462
00:28:46,592 --> 00:28:48,094
Jordan's dead?
463
00:28:48,994 --> 00:28:50,234
Kate, what happened?
464
00:28:50,329 --> 00:28:52,172
I don't know, but they
found his body in Camden.
465
00:28:52,231 --> 00:28:54,734
Erik and I are gonna go over there
and find out what's going on.
466
00:28:57,836 --> 00:28:59,679
What was he doing
out there?
467
00:28:59,738 --> 00:29:02,014
I'm not sure, but they said
that they found two bodies.
468
00:29:03,175 --> 00:29:05,246
Two bodies?
What... Who was he with?
469
00:29:05,344 --> 00:29:07,085
I don't know.
I'm gonna go find out.
470
00:29:07,179 --> 00:29:09,785
I'll call you when I
have more information.
471
00:29:13,018 --> 00:29:14,190
Sir?
472
00:29:15,387 --> 00:29:17,389
What's this about Jordan?
473
00:29:21,860 --> 00:29:23,203
Not right now, Gavin.
474
00:29:50,922 --> 00:29:52,560
I was just phoning you.
475
00:29:52,624 --> 00:29:54,001
I have a problem.
476
00:29:54,092 --> 00:29:55,799
The police just found
the body of the analyst
477
00:29:55,894 --> 00:29:58,238
that was digging around
Adam Morgan's files.
478
00:29:59,398 --> 00:30:01,639
They found another
body along with it.
479
00:30:01,733 --> 00:30:05,476
If it's the operative I sent to kill
him, he can be traced back to me.
480
00:30:05,570 --> 00:30:08,744
I'm just the middleman in all
of this, remember? As I said.
481
00:30:08,807 --> 00:30:11,287
You once told me, if I
needed to get out of here,
482
00:30:11,343 --> 00:30:13,789
that you would help me.
Well, I'm asking now.
483
00:30:14,279 --> 00:30:17,920
I need money, paperwork
and safe transport.
484
00:30:19,851 --> 00:30:21,330
I'll need something
in return.
485
00:30:22,788 --> 00:30:24,028
What is it?
486
00:30:25,490 --> 00:30:28,266
I understand the override
device is on its way to you.
487
00:30:30,295 --> 00:30:31,933
What do you know
about that?
488
00:30:32,531 --> 00:30:33,839
Just bring it to me.
489
00:30:33,932 --> 00:30:35,934
No, all of the drones
have already been grounded.
490
00:30:36,001 --> 00:30:37,480
That device is
completely useless.
491
00:30:37,536 --> 00:30:38,844
What do you want with it?
492
00:30:39,271 --> 00:30:41,774
Again, best you don't know.
Just...
493
00:30:41,840 --> 00:30:42,944
Bring it to me.
494
00:30:43,008 --> 00:30:45,955
And I'll make sure you have
everything you asked for.
495
00:30:46,011 --> 00:30:47,649
Look, that thing's
gonna be on lockdown
496
00:30:47,713 --> 00:30:48,851
as soon as it arrives here.
497
00:30:48,947 --> 00:30:50,551
I can't just walk
outwith it.
498
00:30:50,649 --> 00:30:52,959
You're in charge,
you'll find a way.
499
00:30:53,018 --> 00:30:54,998
Ring me when you have it.
500
00:31:16,208 --> 00:31:17,881
CIA One,
this is Jack Bauer.
501
00:31:17,976 --> 00:31:20,013
We are less than
five minutes out.
502
00:31:20,078 --> 00:31:21,318
Device is in hand.
503
00:31:24,015 --> 00:31:26,017
Lads, can we have a minute?
504
00:31:30,722 --> 00:31:32,224
This your guy?
505
00:31:33,692 --> 00:31:34,864
That's Jordan Reed.
506
00:31:41,032 --> 00:31:42,739
Morgan, you okay?
507
00:31:44,403 --> 00:31:45,848
What happened?
508
00:31:47,706 --> 00:31:50,277
Got bloodstains
over here and here.
509
00:31:50,375 --> 00:31:51,581
Looks like that
wrench was used as well.
510
00:31:51,676 --> 00:31:54,589
You can tell from the trauma
wounds on the guy's skull.
511
00:31:54,913 --> 00:31:56,392
There's a blood trail
outside, as well.
512
00:31:57,215 --> 00:31:59,422
I'd say Jordan was
shot somewhere else,
513
00:31:59,518 --> 00:32:01,759
they both ended up
in here, struggled,
514
00:32:01,853 --> 00:32:04,299
he somehow got the gun, but
he died from the knife wound.
515
00:32:04,389 --> 00:32:05,629
They killed each other?
516
00:32:05,724 --> 00:32:06,930
Well, both weapons
are accounted for.
517
00:32:07,025 --> 00:32:08,299
I don't think we're
looking for anyone else.
518
00:32:08,393 --> 00:32:09,633
So who is he?
519
00:32:09,728 --> 00:32:12,538
I don't know.
There's no ID on the body.
520
00:32:14,933 --> 00:32:17,379
There isn't even any
labels on his clothes.
521
00:32:20,071 --> 00:32:22,312
Sorry, I've got
to take this.
522
00:32:22,641 --> 00:32:23,881
Hello.
523
00:32:27,712 --> 00:32:28,782
What was Jordan into?
524
00:32:28,880 --> 00:32:29,915
Nothing.
525
00:32:29,981 --> 00:32:31,722
Nothing that I know about.
526
00:32:35,387 --> 00:32:37,094
Give me your phone.
527
00:32:40,559 --> 00:32:41,503
What are you doing?
528
00:32:41,593 --> 00:32:43,095
I'm going to run his fingerprints
through the database,
529
00:32:43,161 --> 00:32:44,469
see if I can find a match.
530
00:32:44,563 --> 00:32:45,803
I want to find
out who this guy is
531
00:32:45,897 --> 00:32:48,741
and why he
wanted to kill Jordan.
532
00:33:01,246 --> 00:33:02,452
Jack, where are you?
533
00:33:02,514 --> 00:33:03,993
Just getting back
to the CIA station.
534
00:33:04,082 --> 00:33:06,619
I've got the override device. I
want you to take a look at it.
535
00:33:07,919 --> 00:33:09,023
Chloe?
536
00:33:09,955 --> 00:33:11,195
Chloe, can you hear me?
537
00:33:11,289 --> 00:33:12,359
Yeah.
538
00:33:13,692 --> 00:33:15,694
Yeah, I heard you,
Jack. I...
539
00:33:18,129 --> 00:33:19,267
I'm not coming.
540
00:33:20,465 --> 00:33:23,002
Margot's dead, and it's
not my problem anymore.
541
00:33:23,101 --> 00:33:25,047
Chloe, what's going on?
Where are you?
542
00:33:25,470 --> 00:33:26,608
Jack.
543
00:33:27,172 --> 00:33:29,448
It was good to
see you today.
544
00:33:30,442 --> 00:33:31,853
Like old times.
545
00:33:34,312 --> 00:33:36,519
I hope you get back to
see your family soon.
546
00:33:36,615 --> 00:33:37,650
Chloe? Chloe?
547
00:33:45,156 --> 00:33:46,533
ADRIAN; You all right?
548
00:33:46,625 --> 00:33:47,695
Yeah.
549
00:33:48,627 --> 00:33:49,799
Thank you.
550
00:33:50,629 --> 00:33:51,664
For what?
551
00:33:52,731 --> 00:33:54,142
Another chance.
552
00:34:13,985 --> 00:34:14,986
Is that it?
553
00:34:16,388 --> 00:34:19,062
General Coburn's sending over
a DOD tech to analyze it.
554
00:34:20,392 --> 00:34:21,496
He just got here.
555
00:34:22,561 --> 00:34:24,507
This needs to be locked
down in a secure room.
556
00:34:24,563 --> 00:34:27,237
Any possible breach needs to
be identified and addressed
557
00:34:27,332 --> 00:34:30,336
before a single drone is put
back in service, understood?
558
00:34:30,902 --> 00:34:33,007
Mariana, take this
gentleman to the tech room.
559
00:34:33,071 --> 00:34:34,345
Give him any
assistance he may need.
560
00:34:34,406 --> 00:34:35,578
Thank you.
561
00:34:37,576 --> 00:34:39,419
When are you expecting
Agent Morgan back?
562
00:34:39,511 --> 00:34:40,751
She's out in the field.
563
00:34:40,845 --> 00:34:42,347
One of our agents
was killed.
564
00:34:42,414 --> 00:34:43,757
What?
565
00:34:43,848 --> 00:34:45,122
Jordan Reed,
our comm chief.
566
00:34:45,216 --> 00:34:46,752
They found his
body over in Camden.
567
00:34:46,851 --> 00:34:49,092
He'd been away from the station
for a couple of hours.
568
00:34:49,187 --> 00:34:50,598
What were
the circumstances?
569
00:34:50,689 --> 00:34:52,100
We're trying to
establish the details.
570
00:34:52,190 --> 00:34:53,760
He didn't tell
anyone where he was going.
571
00:34:53,858 --> 00:34:56,304
Do you think this is connected
to Al-Harazi and the device?
572
00:34:56,394 --> 00:34:58,874
I don't know. Until we get an
update from Kate and Erik,
573
00:34:59,364 --> 00:35:00,536
we just don't know.
574
00:35:01,366 --> 00:35:02,606
Son of a bitch.
575
00:35:09,240 --> 00:35:10,810
Morgan.
JACK; This is Jack.
576
00:35:10,909 --> 00:35:12,081
What the hell happened?
577
00:35:12,477 --> 00:35:14,286
We're still trying
to put the pieces together,
578
00:35:14,379 --> 00:35:16,586
but the guy that Jordan shot
didn't have any ID on him,
579
00:35:16,648 --> 00:35:18,958
so Erik's running a
fingerprint scan right now.
580
00:35:19,718 --> 00:35:21,629
You didn't tell me
there was another body.
581
00:35:21,720 --> 00:35:23,825
We're getting the news
same time as you, Jack.
582
00:35:23,922 --> 00:35:26,732
Scan threw back an O Code.
Classified.
583
00:35:26,791 --> 00:35:27,963
Jack, did you get that?
584
00:35:28,059 --> 00:35:30,266
Yeah. An O Code means that
he was a covert operative.
585
00:35:30,328 --> 00:35:32,274
His identity is protected.
586
00:35:32,564 --> 00:35:34,669
Kate, your man was
taken out by a professional.
587
00:35:34,766 --> 00:35:36,074
It doesn't make any sense.
588
00:35:36,134 --> 00:35:37,340
Jordan was a techie.
He didn't have anything
589
00:35:37,435 --> 00:35:38,914
to do with this
kind of stuff.
590
00:35:38,970 --> 00:35:41,246
Can you find out who
this operative was, Jack?
591
00:35:41,306 --> 00:35:43,582
Send me over the fingerprint
scan, I'll see what I can do.
592
00:35:43,642 --> 00:35:45,246
Okay, I'm on it.
593
00:35:48,346 --> 00:35:49,848
What are you doing?
594
00:35:49,948 --> 00:35:53,452
I'm gonna send the scan over to
an old CIA contact I had at Langley.
595
00:35:53,518 --> 00:35:55,464
If anyone can break
the O Code, he can.
596
00:35:55,520 --> 00:35:57,022
We can take care
of that here.
597
00:35:57,656 --> 00:35:59,829
Good. You have your man
do it, I'll have mine.
598
00:35:59,924 --> 00:36:01,426
We'll see who
gets it done first.
599
00:36:03,094 --> 00:36:04,334
Come on.
600
00:36:06,998 --> 00:36:08,602
How long do you
think that'll take?
601
00:36:08,667 --> 00:36:10,772
If he agrees to
do it, not long.
602
00:36:11,302 --> 00:36:12,645
Excuse me.
603
00:36:39,164 --> 00:36:41,576
Hey, it's Jack. Did you manage
to get anything off that print?
604
00:36:41,666 --> 00:36:43,577
No, it's still running.
605
00:36:43,668 --> 00:36:45,705
Didn't get anything
from the main database,
606
00:36:45,804 --> 00:36:47,875
but if he's covert ops,
like you suspect,
607
00:36:47,972 --> 00:36:50,316
then that's not surprising.
608
00:36:50,375 --> 00:36:52,719
I'm in the secure
database now,
609
00:36:52,811 --> 00:36:54,722
so let's see if
we can get a match.
610
00:36:58,183 --> 00:36:59,924
I'll get back to
you when I get a hit.
611
00:37:00,018 --> 00:37:01,088
Thanks.
612
00:37:02,987 --> 00:37:04,830
What can you tell us?
613
00:37:04,889 --> 00:37:07,597
All military defense systems
use a common architecture.
614
00:37:07,692 --> 00:37:09,933
They basically work off
a 2048-bit encryption.
615
00:37:10,028 --> 00:37:12,565
What we're dealing
with here...
616
00:37:12,664 --> 00:37:15,201
This looks like it was designed
to break through the firewall.
617
00:37:15,266 --> 00:37:16,904
To do what?
618
00:37:17,001 --> 00:37:19,413
Worst case scenario?
Anything you want.
619
00:37:19,504 --> 00:37:22,917
Unlimited access to any
defense system out there.
620
00:37:23,007 --> 00:37:25,078
This isn't just
about drones.
621
00:37:33,785 --> 00:37:35,230
I'm sorry.
I have to take this.
622
00:37:41,392 --> 00:37:42,462
Audrey?
623
00:37:42,560 --> 00:37:44,233
I wanted to call
624
00:37:44,295 --> 00:37:46,798
and thank you
625
00:37:47,465 --> 00:37:48,535
personally.
626
00:37:48,867 --> 00:37:51,609
Audrey, a lot of people are
involved in stopping those drones.
627
00:37:51,703 --> 00:37:54,115
That's not what
I'm talking about.
628
00:37:55,039 --> 00:37:57,781
I know that he was willing
to sacrifice himself,
629
00:37:57,876 --> 00:38:00,220
and I know that you would
never let that happen.
630
00:38:00,278 --> 00:38:02,383
And that means
a lotto me.
631
00:38:04,149 --> 00:38:06,629
I'm not ready to lose him.
632
00:38:08,052 --> 00:38:09,395
Hold on one second.
633
00:38:12,590 --> 00:38:14,069
Audrey, I got to
take this call.
634
00:38:14,826 --> 00:38:16,237
Oh, right.
635
00:38:16,761 --> 00:38:18,741
I'll find you as
soon as I can, okay?
636
00:38:19,264 --> 00:38:20,607
Of course.
637
00:38:36,648 --> 00:38:37,649
Shh.
638
00:38:37,749 --> 00:38:38,784
Talk to me.
639
00:38:39,417 --> 00:38:40,487
We have a hit.
640
00:38:41,419 --> 00:38:43,160
Hold on,
I want to log on.
641
00:38:58,603 --> 00:39:00,014
Okay, go. Who is he?
642
00:39:00,271 --> 00:39:01,716
James Harman.
643
00:39:02,173 --> 00:39:03,516
That mean anything to you?
644
00:39:03,608 --> 00:39:04,848
No, nothing.
645
00:39:04,943 --> 00:39:06,013
Covert ops.
646
00:39:06,110 --> 00:39:07,555
Top level assassin.
647
00:39:07,645 --> 00:39:08,783
Deep in the program
648
00:39:08,847 --> 00:39:11,327
until a failed mission in
Cairo a few years ago.
649
00:39:11,382 --> 00:39:13,521
Who was he associated with?
Find me his handlers.
650
00:39:14,319 --> 00:39:16,162
Uh, four reporting seniors.
651
00:39:16,221 --> 00:39:19,361
Russell Whittaker, Floyd
Birmann, Roland Spaeth,
652
00:39:19,457 --> 00:39:20,902
Steve Navarro.
653
00:39:24,128 --> 00:39:25,505
Oh, my God.
654
00:39:41,813 --> 00:39:43,417
We've got a report of a
possible security breach.
655
00:39:43,514 --> 00:39:44,891
I need you to
lock this area down.
656
00:39:44,983 --> 00:39:46,587
No one comes through here,
you understand?
657
00:39:46,684 --> 00:39:47,754
Yes, sir.
658
00:39:50,255 --> 00:39:51,359
Shut it.
659
00:39:59,731 --> 00:40:02,177
Make a sound,
and I will kill you.
660
00:41:36,861 --> 00:41:38,431
Be right back.
661
00:41:50,808 --> 00:41:53,550
Have you got it?
Yeah, I have it.
662
00:41:53,644 --> 00:41:55,521
Is there a problem?
663
00:41:55,613 --> 00:41:57,650
I need to know
why you want it.
664
00:41:57,715 --> 00:42:00,025
Do you want to leave
the country, or not?
665
00:42:03,721 --> 00:42:05,792
Where do we meet?
666
00:42:06,691 --> 00:42:08,193
Finsbury Square.
667
00:42:08,292 --> 00:42:10,203
Call me when you're there.
668
00:42:29,480 --> 00:42:31,551
So, where are we going?
669
00:42:32,150 --> 00:42:34,852
I have to meet a friend.
48073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.