All language subtitles for Zai zai zai zai French SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:25,458 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,625 --> 00:00:30,458 Une porte grince. 5 00:00:30,625 --> 00:00:33,250 Quelqu'un sifflote. 6 00:00:34,292 --> 00:00:35,625 Craquements 7 00:00:39,333 --> 00:00:42,542 Sifflotement 8 00:00:42,708 --> 00:00:43,833 Craquements 9 00:00:44,000 --> 00:00:55,500 ... 10 00:00:55,667 --> 00:00:57,708 -Et hop, c'est parti. 11 00:00:59,083 --> 00:01:01,417 Roulements de machine à laver 12 00:01:16,458 --> 00:01:18,708 Musique enjouée 13 00:01:18,875 --> 00:01:29,500 ... 14 00:01:29,667 --> 00:01:31,875 -J'ai fait la liste des courses... 15 00:01:32,833 --> 00:01:35,000 -Où ça ? -Mais, là. 16 00:01:37,083 --> 00:01:39,083 -Ah non, je la vois pas... Elle rit. 17 00:01:39,625 --> 00:01:41,000 -T'es con ! 18 00:01:41,167 --> 00:01:42,792 ... 19 00:01:46,958 --> 00:01:50,417 Fabrice ! T'as encore oublié la liste ! 20 00:01:50,583 --> 00:01:54,417 Passe me prendre en fin d'après-midi. -Mais oui, bien sûr ! 21 00:01:54,583 --> 00:01:56,917 T'es sûre qu'on achète ce lit ? -Oui ! 22 00:01:57,083 --> 00:01:58,208 Tu veux plus ? 23 00:01:58,375 --> 00:01:59,667 -Si ! 24 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 Mais 180, c'est pas trop grand ? 25 00:02:01,875 --> 00:02:04,708 -Pourquoi ? T'as peur de me perdre de vue ? 26 00:02:05,667 --> 00:02:07,042 Rires 27 00:02:07,833 --> 00:02:09,083 -À tout à l'heure. 28 00:02:11,375 --> 00:02:31,208 ... 29 00:02:32,833 --> 00:02:35,458 -Découvrez notre promotion sur les champignons. 30 00:02:35,625 --> 00:02:37,958 Rendez-vous au rayon champignons. 31 00:02:42,667 --> 00:02:44,833 -Hé ! C'est Fabrice ! 32 00:02:52,750 --> 00:02:56,292 -Le petit Jean-Kévin attend sa maman au rayon eau gazeuse. 33 00:02:57,042 --> 00:03:08,333 ... 34 00:03:08,500 --> 00:03:11,667 Le propriétaire du véhicule orange... 35 00:03:11,833 --> 00:03:22,667 ... 36 00:03:23,125 --> 00:03:25,333 Bips de la caisse 37 00:03:26,417 --> 00:03:28,917 ... 38 00:03:29,083 --> 00:03:32,792 -37 euros et 50 centimes. Vous avez votre carte de fidélité ? 39 00:03:33,375 --> 00:03:34,958 -Oui, oui, bien sûr. 40 00:03:38,125 --> 00:03:39,708 (Carte de fidélité...) 41 00:03:41,167 --> 00:03:42,542 Faut juste que... 42 00:03:42,708 --> 00:03:45,458 Je l'ai, hein ! C'est bizarre... C'est... 43 00:03:47,917 --> 00:03:50,250 J'ai dû l'oublier dans mon autre pantalon. 44 00:03:50,667 --> 00:03:51,750 -Un problème ? 45 00:03:52,208 --> 00:03:54,125 -Il a pas sa carte de fidélité. 46 00:03:56,542 --> 00:03:57,667 -Suivez-moi. 47 00:03:58,500 --> 00:04:01,292 -Je l'ai. Je l'ai oubliée dans mon autre pantalon. 48 00:04:02,333 --> 00:04:05,333 -Et vous avez changé de pantalon juste aujourd'hui. 49 00:04:07,292 --> 00:04:08,458 -Oui, il était sale. 50 00:04:09,083 --> 00:04:11,417 -Écoutez, on arrête de faire le mariole. 51 00:04:11,583 --> 00:04:13,417 Vous me suivez, s'il vous plaît. 52 00:04:23,333 --> 00:04:24,833 Qu'est-ce que vous foutez ? 53 00:04:25,000 --> 00:04:27,250 Lâche ce poireau. -Je suis pas un bandit. 54 00:04:27,417 --> 00:04:28,292 J'ai ma carte. 55 00:04:28,458 --> 00:04:31,792 -Calme-toi. Pose ce poireau à terre et tout se passera bien. 56 00:04:32,167 --> 00:04:34,167 -Je l'ai oubliée dans mon pantalon. 57 00:04:34,333 --> 00:04:37,833 -Écoute... Ne m'oblige pas à faire une roulade arrière. 58 00:04:38,000 --> 00:04:39,208 -Oh ! Non ! 59 00:04:39,375 --> 00:04:40,542 -Approchez pas... 60 00:04:40,708 --> 00:04:42,500 Musique de tension 61 00:04:42,667 --> 00:04:44,750 ... 62 00:04:44,917 --> 00:04:47,083 -Roselyne, vite ! Prévenez la police ! 63 00:04:47,250 --> 00:04:48,375 -Oui ! 64 00:04:48,542 --> 00:04:52,750 ... 65 00:04:53,708 --> 00:04:55,375 Il déverrouille sa voiture. 66 00:04:55,792 --> 00:04:57,292 Arrête-toi ! 67 00:05:00,458 --> 00:05:01,792 Reviens ici ! 68 00:05:01,958 --> 00:05:05,667 ... 69 00:05:05,833 --> 00:05:08,917 Le vigile crie. 70 00:05:09,083 --> 00:05:12,667 ... 71 00:05:12,833 --> 00:05:14,125 Hé ! 72 00:05:14,292 --> 00:05:17,292 ... 73 00:05:17,458 --> 00:05:19,292 Non ! 74 00:05:28,417 --> 00:05:29,625 Coup de klaxon 75 00:05:30,000 --> 00:05:33,333 Musique intrigante 76 00:05:33,958 --> 00:05:35,542 Crissements de pneus 77 00:05:35,708 --> 00:05:50,958 ... 78 00:05:54,542 --> 00:05:57,833 -Pierre et Martine, bonjour ! Merci de nous répondre. 79 00:05:58,000 --> 00:05:59,917 En tant que voisins du fugitif, 80 00:06:00,083 --> 00:06:02,833 diriez-vous que c'est l'incompréhension totale ? 81 00:06:03,583 --> 00:06:05,292 -L'incompréhension totale. 82 00:06:05,458 --> 00:06:07,708 -Diriez-vous qu'il y a de la stupeur ? 83 00:06:07,875 --> 00:06:09,792 -Oh ! Oui, de la stupeur. 84 00:06:09,958 --> 00:06:13,500 -Diriez-vous que vous sentez un climat d'insécurité croissant ? 85 00:06:13,667 --> 00:06:16,750 -Oui, on sent un climat d'insécurité croissant. 86 00:06:16,917 --> 00:06:19,375 -Avec une forme de ras-le-bol ? 87 00:06:19,542 --> 00:06:21,375 -Oui, une forme de ras-le-bol. 88 00:06:21,542 --> 00:06:23,250 -Ah ! Perdu. 89 00:06:23,833 --> 00:06:26,417 J'avais pas dit : "Diriez-vous ?". (-Enculé.) 90 00:06:40,667 --> 00:06:41,542 Petit cri 91 00:06:46,542 --> 00:06:47,708 Bip électronique 92 00:06:48,750 --> 00:06:52,292 -Turquoise, vous pouvez me dire comment ça se passe ? 93 00:06:52,458 --> 00:06:54,333 -On va continuer de chercher. 94 00:06:56,083 --> 00:06:57,667 -Salle de bain ? -Oui. 95 00:06:57,833 --> 00:06:59,375 -Toilettes ? -Oui. 96 00:07:00,167 --> 00:07:01,458 -Cuisine ? -Oui. 97 00:07:02,917 --> 00:07:05,042 Il souffle. -Derrière le canapé ? 98 00:07:05,208 --> 00:07:07,792 -Non. -Ouais, faudra penser à aller voir. 99 00:07:07,958 --> 00:07:09,542 -Maintenant ? -Ouais. 100 00:07:10,167 --> 00:07:11,167 -Ok. 101 00:07:12,917 --> 00:07:15,042 -Derrière le canapé. 102 00:07:16,833 --> 00:07:17,750 -Chérie ! 103 00:07:18,458 --> 00:07:19,375 Elle s'exclame. 104 00:07:19,542 --> 00:07:23,042 -Oh, mon amour ! Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ? 105 00:07:25,083 --> 00:07:26,208 -Je comprends pas. 106 00:07:26,375 --> 00:07:28,583 Ce matin, j'ai changé de pantalon. 107 00:07:28,750 --> 00:07:33,000 Au moment de prendre ma carte, mon téléphone a dû sonner et... 108 00:07:33,167 --> 00:07:35,125 Je sais, c'est pas une excuse. 109 00:07:36,708 --> 00:07:37,833 -Allez, pars ! 110 00:07:38,000 --> 00:07:40,292 Avant que Gérard ne rentre de l'école ! 111 00:07:40,458 --> 00:07:43,542 -T'as raison. Dis-lui que papa l'aime. -Oui. 112 00:07:44,042 --> 00:07:45,125 -Ok, madame, 113 00:07:45,292 --> 00:07:46,333 je vais vous demander... 114 00:07:46,500 --> 00:07:47,792 Il s'exclame. 115 00:07:49,375 --> 00:07:50,458 Ok... 116 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 Ce poireau est à vous ? 117 00:07:56,583 --> 00:07:57,958 C'est à votre mari ? 118 00:07:59,750 --> 00:08:02,250 Ok. À tous, le suspect est repassé chez lui. 119 00:08:02,417 --> 00:08:04,375 Il doit être pas loin. 120 00:08:04,542 --> 00:08:05,875 On ouvre l'œil ! 121 00:08:07,167 --> 00:08:10,167 Et vous, je vais vous demander de poser ce poireau 122 00:08:10,333 --> 00:08:11,375 sur le sol. 123 00:08:14,125 --> 00:08:15,375 Voilà. 124 00:08:15,708 --> 00:08:17,792 Bien, on se relève sans geste brusque. 125 00:08:17,958 --> 00:08:19,583 Musique angoissante 126 00:08:19,750 --> 00:08:22,333 ... 127 00:08:22,708 --> 00:08:25,375 Aboiements 128 00:08:25,542 --> 00:08:43,292 ... 129 00:08:44,542 --> 00:08:47,500 -Le suspect a fui à bord d'un véhicule orange. 130 00:08:47,667 --> 00:08:49,375 -Le monde du cinéma est en émoi. 131 00:08:49,542 --> 00:08:52,542 -Des témoins aurait reconnu Fabrice, l'acteur. 132 00:08:52,708 --> 00:08:54,750 -La police a salué le courage du vigile. 133 00:08:54,917 --> 00:08:57,125 -Il l'aurait oubliée dans son pantalon. 134 00:08:57,292 --> 00:08:58,667 -Alors, acte isolé... 135 00:09:01,125 --> 00:09:03,917 -À 50 mètres, tournez à gauche. 136 00:09:05,500 --> 00:09:06,708 Tournez à gauche. 137 00:09:13,250 --> 00:09:15,333 À 200 mètres, prenez la 2e sortie. 138 00:09:15,792 --> 00:09:17,417 -Par où il me fait passer ? 139 00:09:18,542 --> 00:09:20,292 -À 100 mètres, 2e sortie. 140 00:09:21,417 --> 00:09:23,667 Direction le commissariat central. 141 00:09:23,833 --> 00:09:25,292 -Quoi ? -J'ai dit : 142 00:09:25,458 --> 00:09:27,667 direction le commissariat central. 143 00:09:27,833 --> 00:09:28,792 -Non, non, non ! 144 00:09:28,958 --> 00:09:30,458 Crissements de pneus 145 00:09:31,292 --> 00:09:33,542 -Veuillez vous rendre à la police. 146 00:09:34,333 --> 00:09:35,458 -Ouais, bien sûr ! 147 00:09:35,625 --> 00:09:38,500 -Je vais prendre des mesures radicales. -Ok. 148 00:09:39,042 --> 00:09:40,375 Alarme 149 00:09:40,542 --> 00:09:42,500 -Refus du conducteur d'obtempérer. 150 00:09:42,667 --> 00:09:45,583 Arrêt du véhicule. -Qu'est-ce qui se passe, là ? 151 00:09:46,167 --> 00:09:49,875 -Arrêt du véhicule. Arrêt du véhicule. Arrêt... 152 00:09:56,125 --> 00:09:58,167 Beuglement 153 00:10:01,708 --> 00:10:04,208 -Tiens, Roselyne, un déca te fera du bien... 154 00:10:04,375 --> 00:10:05,583 -Hein ? 155 00:10:06,625 --> 00:10:08,167 Merci, Séverine. 156 00:10:08,833 --> 00:10:10,458 -Tiens, ta touillette. 157 00:10:13,375 --> 00:10:15,833 Si t'as besoin de parler, on est là, tu sais. 158 00:10:17,708 --> 00:10:19,208 -Je sais, Séverine. 159 00:10:21,083 --> 00:10:24,333 -C'est pas rien, ce que tu as vécu. Il faut que tu oublies. 160 00:10:24,500 --> 00:10:26,250 Pour ça, il y a que le temps. 161 00:10:27,125 --> 00:10:29,958 -Il faudrait peut-être que j'aille en poissonnerie. 162 00:10:30,125 --> 00:10:31,167 -Non ! 163 00:10:31,875 --> 00:10:33,792 Non, dis pas ça, Roselyne. 164 00:10:35,083 --> 00:10:36,917 Tu dois rester forte ! 165 00:10:37,292 --> 00:10:38,833 Pleurs 166 00:10:39,000 --> 00:10:40,333 Sirènes de police 167 00:10:40,500 --> 00:10:49,250 ... 168 00:10:49,417 --> 00:10:52,667 ... Musique douce 169 00:10:52,833 --> 00:10:59,167 ... 170 00:11:00,292 --> 00:11:04,000 -Vous êtes sur le répondeur de Céline. Laissez-moi un message. 171 00:11:04,458 --> 00:11:05,792 Merci. Bip du répondeur 172 00:11:05,958 --> 00:11:06,833 -Céline, 173 00:11:07,000 --> 00:11:09,292 c'est Fabrice. Rappelle. C'est urgent. 174 00:11:09,458 --> 00:11:11,875 -Vous êtes toujours sur le répondeur. 175 00:11:12,042 --> 00:11:14,542 Laissez-moi un message. Merci. 176 00:11:14,708 --> 00:11:17,083 -C'est con que tu me rappelles pas. 177 00:11:17,250 --> 00:11:18,458 C'était important. 178 00:11:18,625 --> 00:11:22,417 -Vous êtes encore sur le répondeur. -T'as plus de batterie. 179 00:11:22,583 --> 00:11:25,750 Ouais... Je te relaisse mon numéro, au cas où. 180 00:11:25,917 --> 00:11:28,792 Alors, c'est le 06 10 06 10 11. 181 00:11:29,458 --> 00:11:31,125 Rappelle-moi, n'hésite pas. 182 00:11:31,292 --> 00:11:32,875 Vibreur de téléphone Ah ! 183 00:11:33,458 --> 00:11:35,542 Ça va ? J'arrivais pas à te joindre ! 184 00:11:36,292 --> 00:11:38,792 (-Je suis en projection.) -D'accord. 185 00:11:38,958 --> 00:11:40,417 -C'est bien que tu décroches. 186 00:11:40,583 --> 00:11:43,625 Ce que j'ai à dire est délicat. On peut plus travailler 187 00:11:43,792 --> 00:11:44,750 avec toi. -Ah ? 188 00:11:44,917 --> 00:11:47,917 -Ça n'a rien à voir avec ce qui se passe. Ça aide pas. 189 00:11:48,083 --> 00:11:51,917 À force de faire des comédies, il fallait bien que ça arrive un jour. 190 00:11:52,417 --> 00:11:54,917 Pars en vacances. -Maintenant ? 191 00:11:55,375 --> 00:11:57,833 -Oui ! Il y a jamais de moment idéal. 192 00:11:58,000 --> 00:12:00,167 -Mais on est en zone C. -Je sais pas. 193 00:12:00,333 --> 00:12:02,917 Va te planquer en Lozère. C'est parfait ! 194 00:12:03,083 --> 00:12:04,625 Personne te trouvera là-bas. 195 00:12:04,792 --> 00:12:06,792 Évite les réseaux, c'est une boucherie. 196 00:12:06,958 --> 00:12:08,333 -D'accord. Attends ! 197 00:12:08,500 --> 00:12:11,042 -Allez, bon courage ! -Céline, Céline ! 198 00:12:11,208 --> 00:12:14,792 Musique dramatique 199 00:12:14,958 --> 00:12:16,000 Il souffle. 200 00:12:16,167 --> 00:12:29,375 ... 201 00:12:29,542 --> 00:12:32,292 Sirènes de police 202 00:12:32,792 --> 00:12:34,542 -Il a un casier, Fabrice ? 203 00:12:34,708 --> 00:12:37,875 -Un casier ? Pour mettre ses affaires de piscine ? 204 00:12:38,042 --> 00:12:40,458 Rires 205 00:12:40,625 --> 00:12:44,042 ... 206 00:12:44,583 --> 00:12:45,958 -J'y avais pas pensé. 207 00:12:46,125 --> 00:12:48,250 ... 208 00:12:48,417 --> 00:12:49,375 C'est bon, ça ! 209 00:12:49,542 --> 00:12:55,167 ... 210 00:12:56,375 --> 00:12:59,292 -Tu dis ça, car j'ai l'air d'un homosexuel refoulé ? 211 00:13:01,292 --> 00:13:03,625 -Pas du tout, Patrick, c'était une blague. 212 00:13:08,500 --> 00:13:09,750 Elle souffle. 213 00:13:09,917 --> 00:13:12,542 -J'ai envoyé le poireau à la scientifique. 214 00:13:12,958 --> 00:13:14,583 -On sait qui c'est. -Quoi ? 215 00:13:14,750 --> 00:13:17,208 -Plein de témoins l'ont vu. -Oui ! 216 00:13:17,375 --> 00:13:19,667 C'est Fabrice, le comédien de comédies. 217 00:13:20,083 --> 00:13:23,208 -Je vais leur dire quoi, moi, à la police scientifique ? 218 00:13:23,375 --> 00:13:26,458 -T'as qu'à dire que c'est plus la peine d'analyser. 219 00:13:26,625 --> 00:13:27,958 -Non, c'est la honte ! 220 00:13:28,333 --> 00:13:29,833 La policière réfléchit. 221 00:13:30,208 --> 00:13:31,625 -T'inventes un truc. 222 00:13:33,042 --> 00:13:34,583 -Voilà, ça, c'est bien. 223 00:13:35,083 --> 00:13:36,667 Ok, bon... 224 00:13:38,250 --> 00:13:39,792 Il soupire. 225 00:13:39,958 --> 00:13:42,375 Il compose un numéro. 226 00:13:42,542 --> 00:13:44,625 Tonalité d'appel 227 00:13:45,125 --> 00:13:46,583 ... 228 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 -Police scientifique ? -Oui. 229 00:13:48,500 --> 00:13:49,583 Oui, bonjour, madame. 230 00:13:49,750 --> 00:13:53,292 C'était pour vous signaler que des jeunes de quartiers sensibles 231 00:13:53,458 --> 00:13:55,458 s'amusent à envoyer des poireaux. 232 00:13:55,625 --> 00:13:58,583 Si vous en recevez un, c'est pas nous. -Très bien. 233 00:13:58,750 --> 00:14:00,708 -Merci beaucoup. Au revoir. 234 00:14:00,875 --> 00:14:03,042 -Hop ! Voilà. -Voilà, nickel. Réglé. 235 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 -Arrête, arrête ! 236 00:14:06,333 --> 00:14:09,958 -Florence, vous avez partagé l'affiche avec Fabrice. 237 00:14:10,125 --> 00:14:11,625 Condamnez-vous son acte ? 238 00:14:11,792 --> 00:14:13,167 -Attendez, doucement. 239 00:14:13,333 --> 00:14:17,083 Laissons la police et la justice de notre pays faire son travail, 240 00:14:17,250 --> 00:14:20,625 faisons en sorte qu'il n'y ait pas deux poids, deux mesures. 241 00:14:21,042 --> 00:14:22,458 -Excellent. 242 00:14:23,917 --> 00:14:27,875 Vous allez donc, vous et la profession, soutenir votre confrère ? 243 00:14:28,042 --> 00:14:30,083 Dont on est toujours sans nouvelles. 244 00:14:30,583 --> 00:14:33,083 -Il est tôt pour parler d'une action concertée. 245 00:14:33,250 --> 00:14:36,792 C'est grave. Il faut pas aller plus vite que la musique. 246 00:14:36,958 --> 00:14:38,750 -Excellent aussi. 247 00:14:39,833 --> 00:14:40,708 Pas de solidarité ? 248 00:14:40,875 --> 00:14:41,958 -Doucement... 249 00:14:42,125 --> 00:14:45,292 -Regardez tout au loin, là-bas ! Un autostoppeur isolé ! 250 00:14:45,458 --> 00:14:47,375 On le prend ou on l'écrase ? 251 00:14:47,542 --> 00:14:50,875 -ON L'ÉCRASE ! ON L'ÉCRASE ! -Attendez ! Attendez ! 252 00:14:52,083 --> 00:14:53,958 Perdu ! On le prend. 253 00:14:54,125 --> 00:14:55,708 Exclamations déçues 254 00:14:58,208 --> 00:14:59,542 -Merci, c'est gentil ! 255 00:14:59,708 --> 00:15:03,750 -ELLE M'A DIT D'ALLER SIFFLER LÀ-HAUT SUR LA COLLINE 256 00:15:03,917 --> 00:15:07,667 DE L'ATTENDRE AVEC UN PETIT BOUQUET D'ÉGLANTINES 257 00:15:08,333 --> 00:15:12,333 J'AI CUEILLI DES FLEURS ET J'AI SIFFLÉ TANT QUE J'AI PU 258 00:15:12,500 --> 00:15:15,625 J'AI ATTENDU, ATTENDU ELLE N'EST JAMAIS VENUE 259 00:15:15,792 --> 00:15:17,750 -Ça vous dérangerait de chanter ? 260 00:15:17,917 --> 00:15:20,458 Vous cassez la dynamique du départ en vacances. 261 00:15:20,625 --> 00:15:23,333 -Oui, bien sûr. -Déjà qu'on part qu'une semaine. 262 00:15:24,583 --> 00:15:26,667 -Mais je la connais pas, la chanson. 263 00:15:27,375 --> 00:15:30,125 -Ça fait du stop et ça connaît pas les chansons ! 264 00:15:30,292 --> 00:15:32,625 -On en avait choisi une facile, en plus. 265 00:15:32,792 --> 00:15:33,917 -Allez, fonce ! 266 00:15:47,250 --> 00:15:48,750 -Ne craignez-vous pas 267 00:15:48,917 --> 00:15:50,958 qu'on stigmatise tous les acteurs ? 268 00:15:51,583 --> 00:15:55,708 -J'ai toujours gardé en mémoire cette phrase que disait ma grand-mère : 269 00:15:55,875 --> 00:15:58,167 "Les pierres n'ont pas toujours la même... 270 00:15:59,000 --> 00:16:00,167 "ombre." 271 00:16:13,875 --> 00:16:15,167 -Michel Mouyer, 272 00:16:15,333 --> 00:16:17,250 vous êtes critique de cinéma. 273 00:16:17,417 --> 00:16:20,333 Avec Fabrice, à quel type d'acteur a-t-on affaire ? 274 00:16:20,917 --> 00:16:23,333 -Il semblerait que nous soyons en présence 275 00:16:23,500 --> 00:16:25,792 d'un représentant de la branche "humour". 276 00:16:26,333 --> 00:16:31,083 -Précisez pour nos téléspectateurs qui sont issus de couches populaires 277 00:16:31,250 --> 00:16:32,500 et ne comprennent rien. 278 00:16:33,125 --> 00:16:37,458 -Il s'agit d'un courant d'acteurs qui s'inspirent du quotidien 279 00:16:37,625 --> 00:16:39,500 et le déforme pour détendre les gens, 280 00:16:39,667 --> 00:16:41,083 voire les faire sourire. 281 00:16:41,542 --> 00:16:43,292 -En chutant sur leurs fesses. 282 00:16:43,458 --> 00:16:45,458 -Ou en disant des "jeux de mots". 283 00:16:46,167 --> 00:16:50,000 -Cela pourrait expliquer pourquoi il a oublié sa carte 284 00:16:50,167 --> 00:16:51,583 dans son autre pantalon. 285 00:16:51,750 --> 00:16:53,958 -J'ai pas dit ça. -On peut le supposer. 286 00:16:54,125 --> 00:16:55,500 -Non, c'est pas... 287 00:16:55,667 --> 00:16:58,417 -Réécoutons la déclaration émouvante de Fabienne, 288 00:16:59,000 --> 00:17:01,292 la femme de Fabrice, le fugitif recherché. 289 00:17:02,333 --> 00:17:05,458 Nous reviendrons pour voir si certains ont pleuré. 290 00:17:06,416 --> 00:17:08,666 -Fabrice, si tu nous écoutes, 291 00:17:08,833 --> 00:17:12,000 je t'en supplie, rends-toi aux autorités compétentes. 292 00:17:12,166 --> 00:17:14,916 Les preuves et les témoignages t'accablent 293 00:17:15,083 --> 00:17:18,625 et je ne peux qu'être solidaire avec les forces de l'ordre. 294 00:17:20,083 --> 00:17:22,125 En même temps, fuis, Fabrice ! 295 00:17:22,291 --> 00:17:26,333 Notre fils grandira avec l'image du père que tu as toujours été. 296 00:17:27,166 --> 00:17:29,292 Musique triste 297 00:17:32,375 --> 00:17:35,833 -Il n'y a pas de hasard. C'est clair comme de l'eau de roche. 298 00:17:36,875 --> 00:17:38,792 -Ah bon ? -Évidemment. 299 00:17:39,375 --> 00:17:42,333 Qui dit "carte de fidélité" dit "fidélité". 300 00:17:42,500 --> 00:17:43,417 -Ouais... 301 00:17:43,583 --> 00:17:47,083 -Qui dit "fidélité" dit "adultère", donc "terre". 302 00:17:47,625 --> 00:17:49,208 Et qui dit "terre" dit... 303 00:17:50,583 --> 00:17:51,708 -"Fourchette" ? 304 00:17:52,458 --> 00:17:53,458 -"Râteau." 305 00:17:53,625 --> 00:17:55,375 "Râteau", "Torah". 306 00:17:55,542 --> 00:17:58,417 Qui dit "Torah" dit "Juif". C'est aussi simple. 307 00:17:58,875 --> 00:17:59,958 -Ah, ouais ! 308 00:18:00,500 --> 00:18:02,208 Une porte s'ouvre. 309 00:18:02,375 --> 00:18:05,000 Musique cocasse 310 00:18:05,167 --> 00:18:16,292 ... 311 00:18:16,750 --> 00:18:18,542 -On va le choper très vite. 312 00:18:18,708 --> 00:18:20,500 -Ouais, il doit pas être loin. 313 00:18:22,625 --> 00:18:25,042 -Je veux me faire un comique, moi. 314 00:18:25,208 --> 00:18:27,958 -T'en coinces un, c'est bon pour l'avancement. 315 00:18:28,125 --> 00:18:29,208 -Tu m'étonnes. 316 00:18:30,375 --> 00:18:35,875 ... 317 00:18:36,042 --> 00:18:38,500 À moins qu'il soit en zone périurbaine. 318 00:18:38,667 --> 00:18:41,417 -Sans voiture, ça serait étonnant. Acquiescement 319 00:18:41,583 --> 00:18:43,458 -Bonsoir. -Bonsoir. 320 00:18:43,625 --> 00:18:50,667 ... 321 00:18:50,833 --> 00:18:52,250 C'était pas... 322 00:18:53,458 --> 00:18:55,708 -Non, il a pas de lunettes, notre gars. 323 00:18:56,333 --> 00:18:57,583 -Ouais ! 324 00:19:00,792 --> 00:19:02,542 -Non, c'est pas comme ça. 325 00:19:03,125 --> 00:19:05,000 Les sourcils sont plus épais. 326 00:19:08,042 --> 00:19:10,458 Et les lèvres sont plus fines. 327 00:19:11,458 --> 00:19:12,958 -Des lunettes ? -Non. 328 00:19:13,125 --> 00:19:14,750 Non, non, pas de lunettes. 329 00:19:15,333 --> 00:19:18,167 -Je l'ai ! -Attends, deux secondes ! 330 00:19:18,333 --> 00:19:19,542 -Moi aussi, je l'ai ! 331 00:19:19,708 --> 00:19:21,417 -C'est George Clooney ! Cris 332 00:19:21,583 --> 00:19:22,625 -C'est ça ! -Yes! 333 00:19:22,792 --> 00:19:24,375 -C'est mon acteur préféré. 334 00:19:24,542 --> 00:19:26,833 -J'allais le dire. Je me fais pas confiance. 335 00:19:27,000 --> 00:19:29,208 -Bien joué, mec ! -Arrête. 336 00:19:29,375 --> 00:19:30,458 -Claire ! 337 00:19:31,375 --> 00:19:33,583 C'est pour la séquence d'après. Merci. 338 00:19:34,208 --> 00:19:36,333 Et qu'est-ce que tu lui as dit ? 339 00:19:36,667 --> 00:19:40,750 -"Franck, ta braguette ouverte, c'est militant ou du désespoir ?" 340 00:19:40,917 --> 00:19:41,792 -Bonjour. 341 00:19:42,792 --> 00:19:44,083 -Salut, Franck. 342 00:19:44,250 --> 00:19:47,458 -C'est quoi, cette histoire de "soutien à Fabrice" ? 343 00:19:47,625 --> 00:19:49,458 -T'as pas vu la campagne de presse ? 344 00:19:49,625 --> 00:19:51,750 La tribune dans Le Monde ? Le JT ? 345 00:19:51,917 --> 00:19:54,875 -Si, mais pourquoi je suis pas dans la boucle ? 346 00:19:55,042 --> 00:19:56,250 C'est toujours pareil. 347 00:19:56,417 --> 00:19:57,792 Je fais pas assez d'entrées ? 348 00:19:58,458 --> 00:19:59,625 -Mais... -Bonjour ! 349 00:19:59,792 --> 00:20:01,792 -Ah ! Salut ! -Ça va ? 350 00:20:04,250 --> 00:20:05,250 -Ouais ! 351 00:20:05,417 --> 00:20:07,292 -Merci pour le mail. -Je t'en prie. 352 00:20:07,458 --> 00:20:10,208 -T'as des nouvelles de Fabrice ? -Aucune. 353 00:20:10,375 --> 00:20:11,667 -Il est au courant ? 354 00:20:12,208 --> 00:20:13,583 -Regarde dans tes spams. 355 00:20:14,208 --> 00:20:17,333 -En tout cas, si vous avez besoin de moi, 356 00:20:17,500 --> 00:20:19,167 vous pouvez compter sur moi. 357 00:20:19,333 --> 00:20:22,375 On pourrait imaginer une action commune. -OUAIS ! 358 00:20:22,542 --> 00:20:25,750 -Le cinéma français réuni, toutes tendances confondues. 359 00:20:25,917 --> 00:20:27,458 Gauche, droite... 360 00:20:27,625 --> 00:20:29,292 -Végan ! Petit rire 361 00:20:29,458 --> 00:20:31,542 -Végan aussi. -À quoi tu penses ? 362 00:20:31,708 --> 00:20:35,542 -Je sais pas. On pourrait faire un truc inédit. 363 00:20:35,708 --> 00:20:38,417 Quelque chose qui marque, qui sort de l'ordinaire. 364 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 -Ah, ouais ! Genre... 365 00:20:41,125 --> 00:20:42,458 Une immolation ? 366 00:20:44,875 --> 00:20:45,958 -Je prends un café. 367 00:20:46,375 --> 00:20:47,500 -Ouais. 368 00:20:47,667 --> 00:20:50,958 Voix mêlées 369 00:20:51,125 --> 00:20:53,583 ... 370 00:20:53,750 --> 00:20:56,208 Sirènes de police 371 00:20:56,375 --> 00:21:01,542 ... 372 00:21:01,708 --> 00:21:04,167 -Il devait venir, mais il devait aller là-bas. 373 00:21:04,333 --> 00:21:06,625 Brouhaha 374 00:21:06,792 --> 00:21:08,167 -C'est sûr. -Non. 375 00:21:09,250 --> 00:21:10,417 Ouais, non. 376 00:21:13,500 --> 00:21:16,792 -Ça fout un sacré bordel, les travaux sur le tronçon ouest. 377 00:21:18,542 --> 00:21:21,000 -Il y a pas de travaux sur le tronçon ouest. 378 00:21:21,167 --> 00:21:22,958 -Ah bon ? -Non. 379 00:21:23,125 --> 00:21:24,417 -Je dois... 380 00:21:24,583 --> 00:21:27,250 Je dois confondre, alors, peut-être avec... 381 00:21:28,042 --> 00:21:29,208 la rocade ? 382 00:21:29,375 --> 00:21:31,208 -C'est le gars qui a pas sa carte. 383 00:21:31,375 --> 00:21:32,375 Fabrice s'exclame. 384 00:21:32,542 --> 00:21:33,542 -Attrapez-le ! 385 00:21:33,708 --> 00:21:36,125 Cris Musique mystérieuse 386 00:21:36,292 --> 00:21:40,708 ... 387 00:21:40,875 --> 00:21:42,125 -Ah ! 388 00:21:42,292 --> 00:21:49,375 ... 389 00:21:49,542 --> 00:21:51,792 Fabrice hurle. -Non ! Papa ! Non ! 390 00:21:53,583 --> 00:21:54,792 Papa, non ! 391 00:21:55,167 --> 00:21:58,333 -Qu'est-ce qui t'arrive ? T'as fait un petit cauchemar ? 392 00:21:58,500 --> 00:22:00,500 -On arrachait les bras de Papa. 393 00:22:00,667 --> 00:22:04,958 -C'est un écartèlement. Au Moyen-Âge, ils faisaient ça aux méchants. 394 00:22:05,125 --> 00:22:07,333 -Il y avait du sang partout. 395 00:22:07,500 --> 00:22:09,250 Elle soupire. -Pauvre chéri ! 396 00:22:09,417 --> 00:22:10,375 -Il est mort ? 397 00:22:10,708 --> 00:22:13,333 -S'il a plus de bras, c'est bien possible. 398 00:22:15,708 --> 00:22:17,083 Rendors-toi, c'est fini. 399 00:22:29,292 --> 00:22:30,417 -Merci de vous arrêter. 400 00:22:30,583 --> 00:22:33,167 -C'est pour dire que je veux pas vous prendre. 401 00:22:33,333 --> 00:22:37,083 Je suis individualiste. Je préfère être seul et écouter ma musique, 402 00:22:37,250 --> 00:22:41,000 plutôt que de parler avec quelqu'un que je connais pas. 403 00:22:41,167 --> 00:22:43,167 -Je comprends, ça m'arrive aussi. 404 00:22:43,333 --> 00:22:44,750 -Allez, bonne journée ! 405 00:22:44,917 --> 00:22:47,250 *Musique hard rock 406 00:22:50,417 --> 00:22:51,500 -Alors les enfants, 407 00:22:51,667 --> 00:22:54,833 qui peut m'expliquer ce qu'est la tolérance ? 408 00:22:55,000 --> 00:22:57,083 Non, pas toi, Malek. Oui, Chloé ? 409 00:22:57,250 --> 00:23:01,292 -C'est accepter les autres, même s'ils ne sont pas comme nous. 410 00:23:01,458 --> 00:23:03,250 -Comme le papa de Gérard ? 411 00:23:04,083 --> 00:23:07,958 -Exactement, comme son papa, le fugitif dont tout le monde parle. 412 00:23:08,125 --> 00:23:10,417 Il est comme nous, le papa de Gérard ? 413 00:23:10,583 --> 00:23:12,083 -NON ! 414 00:23:12,250 --> 00:23:16,250 -Il n'est pas comme nous, d'accord, mais est-ce qu'on doit le rejeter ? 415 00:23:16,417 --> 00:23:18,875 -NON ! -Et alors, maintenant, 416 00:23:19,042 --> 00:23:22,417 qui peut me dire ce qu'est la discrimination ? 417 00:23:22,583 --> 00:23:24,208 Pas toi, Malek. Oui, Alex. 418 00:23:24,375 --> 00:23:27,583 -C'est quand on rejette les gens pas comme les autres. 419 00:23:27,750 --> 00:23:30,708 -Tout à fait, comme le papa de Gérard, par exemple. 420 00:23:30,875 --> 00:23:33,667 Qui peut me dire ce qu'est la démocratie ? 421 00:23:33,833 --> 00:23:35,417 Non, pas toi, Malek. 422 00:23:35,583 --> 00:23:38,250 Musique douce 423 00:23:38,417 --> 00:23:40,458 -Comment en est-on arrivé là ? 424 00:23:41,250 --> 00:23:43,750 L'homme est-il devenu à ce point inhumain 425 00:23:43,917 --> 00:23:46,792 pour rejeter l'un des siens, qui est différent ? 426 00:23:49,542 --> 00:23:50,792 À quoi ça tient ? 427 00:23:51,958 --> 00:23:55,000 Un moment d'inattention ? C'est ça, le sens de la vie ? 428 00:23:55,167 --> 00:23:57,500 Être toujours conscient de ce qu'on est 429 00:23:57,875 --> 00:24:00,083 et de la responsabilité que ça entraîne ? 430 00:24:00,250 --> 00:24:02,583 Est-ce que c'est la fin de l'insouciance ? 431 00:24:04,917 --> 00:24:07,083 Qu'est-ce que je vais faire de ma vie ? 432 00:24:08,917 --> 00:24:10,000 Non... 433 00:24:11,375 --> 00:24:13,458 Peut-être que j'ai mérité tout ça. 434 00:24:14,042 --> 00:24:16,583 Un jour ou l'autre, on paye pour ses fautes. 435 00:24:16,750 --> 00:24:18,167 C'est inéluctable. 436 00:24:21,625 --> 00:24:26,000 Personne ne peut échapper à l'implacable machine qu'est le destin. 437 00:24:26,167 --> 00:24:27,292 Ni toi, ni toi... 438 00:24:27,667 --> 00:24:28,833 Ni toi, le grand, là. 439 00:24:30,083 --> 00:24:32,167 On est tous dans le même bateau ! 440 00:24:32,333 --> 00:24:34,375 Cris des animaux Oui ! 441 00:24:36,292 --> 00:24:39,833 -Franck, comédien vu plusieurs fois aux côtés de Fabrice, 442 00:24:40,000 --> 00:24:41,583 s'est immolé. 443 00:24:41,750 --> 00:24:43,083 Martin, vous y êtes ? 444 00:24:43,250 --> 00:24:45,250 Une cloche sonne. 445 00:24:45,417 --> 00:24:48,250 ... 446 00:24:48,417 --> 00:24:52,667 -Il s'agit d'une immolation tout ce qu'il y a de plus classique. 447 00:24:52,833 --> 00:24:54,833 Le comédien s'est posté, ce matin, 448 00:24:55,000 --> 00:24:58,875 au milieu de cette place et il s'est mis le feu 449 00:24:59,042 --> 00:25:02,625 à l'aide d'un briquet qu'il avait emprunté à un passant. 450 00:25:03,083 --> 00:25:06,625 -On vient vous chercher. -C'est le préfet qui nous envoie. 451 00:25:06,792 --> 00:25:09,583 Il veut que vous repreniez du service. 452 00:25:09,750 --> 00:25:11,542 -Encore ? -Ouais. 453 00:25:11,708 --> 00:25:14,250 Il a dit : "Promis, c'est la dernière fois !" 454 00:25:14,417 --> 00:25:17,333 -La dernière fois, c'était déjà la dernière fois ! 455 00:25:17,500 --> 00:25:19,917 -Là, il a dit "promis". -On est désolés. 456 00:25:20,083 --> 00:25:23,583 Vous êtes la dernière commissaire retraitée encore en activité. 457 00:25:23,750 --> 00:25:25,417 -C'est bien ma veine. 458 00:25:25,583 --> 00:25:28,042 Je peux finir ma bière ? -Bien sûr ! 459 00:25:28,208 --> 00:25:29,375 -Non, imbécile ! 460 00:25:32,500 --> 00:25:33,958 -Bon, on va... 461 00:25:34,125 --> 00:25:35,333 tout reprendre à zéro. 462 00:25:36,542 --> 00:25:37,458 Vous avez reçu 463 00:25:37,625 --> 00:25:39,542 les résultats du labo pour le poireau ? 464 00:25:42,958 --> 00:25:44,042 -Les résultats ? 465 00:25:44,208 --> 00:25:45,667 -Ceux du poireau. 466 00:25:45,833 --> 00:25:47,083 On les a reçus ? 467 00:25:48,458 --> 00:25:50,333 -Antoine m'a dit de pas le faire. 468 00:25:50,500 --> 00:25:53,208 Il a dit : "Pas la peine, on sait déjà qui c'est." 469 00:25:53,375 --> 00:25:54,250 -Oh, lui ! 470 00:25:54,417 --> 00:25:55,458 Rire gêné -Si ! 471 00:25:55,625 --> 00:25:56,458 C'est vrai ! 472 00:25:56,625 --> 00:25:58,375 -Si je dis de te foutre l'agrafeuse 473 00:25:58,542 --> 00:26:00,042 dans le cul, tu le fais ? 474 00:26:00,208 --> 00:26:01,167 -Aucun rapport. 475 00:26:01,875 --> 00:26:04,208 -Ouais ? -Une agrafeuse sert à agrafer. 476 00:26:04,375 --> 00:26:06,208 -Moi, je vois bien le rapport. 477 00:26:06,625 --> 00:26:07,708 -Non. -Je le vois. 478 00:26:07,875 --> 00:26:10,750 -Commissaire ! Commissaire ! Le témoin est prêt. 479 00:26:11,208 --> 00:26:14,792 Le commissaire réfléchit. -Réglez-moi cette histoire d'agrafeuse. 480 00:26:15,500 --> 00:26:18,583 -Vous l'avez encore paumée ? -Je sais où elle est. 481 00:26:18,750 --> 00:26:21,000 -Il veut tout mettre dans mon cul. 482 00:26:21,542 --> 00:26:23,875 -Pour faire une roulade arrière, 483 00:26:24,042 --> 00:26:27,458 il faut nous étirer sur le sol, tourner le cou d'un côté 484 00:26:27,625 --> 00:26:28,958 et passer les jambes 485 00:26:29,125 --> 00:26:30,250 de l'autre côté. 486 00:26:30,417 --> 00:26:32,917 On tourne en passant par l'épaule. 487 00:26:33,083 --> 00:26:34,125 -D'accord. 488 00:26:36,208 --> 00:26:39,000 Brouhaha au loin 489 00:26:40,333 --> 00:26:42,625 -Je vous remercie d'être venu si vite. 490 00:26:42,792 --> 00:26:45,542 Votre témoignage va être précieux. -C'est normal. 491 00:26:45,708 --> 00:26:46,917 -Je te préviens, 492 00:26:48,375 --> 00:26:50,333 me la joue pas à l'envers. 493 00:26:50,500 --> 00:26:53,042 Des rigolos comme toi, j'en ai vu par paquets 494 00:26:53,208 --> 00:26:55,542 et ils sont pas tous ressortis en entier. 495 00:26:56,292 --> 00:26:58,833 -Ok. -On vous a proposé quelque chose ? 496 00:26:59,000 --> 00:27:00,625 Un thé, un café ? 497 00:27:00,792 --> 00:27:03,042 -Non, je veux bien un petit verre d'eau. 498 00:27:03,375 --> 00:27:06,958 -Dis donc, mon connard ! Hein ? Il gémit. 499 00:27:07,125 --> 00:27:09,583 Tu te crois où ? Tu te crois au Fouquet's ? 500 00:27:09,750 --> 00:27:12,083 -Vous venez de me proposer à boire ! 501 00:27:12,250 --> 00:27:15,292 -Tout va bien, tout va bien. 502 00:27:16,292 --> 00:27:18,500 Tu sais bien que j'ai rien contre toi. 503 00:27:18,667 --> 00:27:21,083 Je suis ici pour essayer de comprendre. 504 00:27:21,250 --> 00:27:23,083 Ok ? -Ok. 505 00:27:23,250 --> 00:27:25,333 D'habitude, vous êtes pas deux pour ça ? 506 00:27:25,500 --> 00:27:29,083 -Si. On est en sous-effectif. Je suis obligée de faire les deux. 507 00:27:29,250 --> 00:27:30,750 T'as compris, mon connard ? 508 00:27:30,917 --> 00:27:31,917 -Oui... Fracas 509 00:27:32,625 --> 00:27:36,333 -Comme je vous l'ai dit, je ne vais pas garder votre fils. 510 00:27:37,042 --> 00:27:39,500 -D'accord... -J'ai écouté la radio, 511 00:27:39,667 --> 00:27:40,542 on parle que de ça. 512 00:27:41,542 --> 00:27:43,458 -Oui. -Les parents ont peur 513 00:27:43,625 --> 00:27:48,292 que la présence de votre fils ne donne des idées. Faut les comprendre. 514 00:27:48,458 --> 00:27:50,500 Un téléphone sonne. Excusez-moi. Allô ? 515 00:27:51,000 --> 00:27:52,958 Oui ! Rire 516 00:27:53,125 --> 00:27:55,708 Ah, c'est amusant ! Oui ! 517 00:27:55,875 --> 00:27:59,167 Parce que je suis actuellement en train de m'en occuper. 518 00:27:59,333 --> 00:28:00,625 ... 519 00:28:00,792 --> 00:28:02,583 Oui, très bien. 520 00:28:02,958 --> 00:28:04,250 Bonne journée. 521 00:28:07,792 --> 00:28:09,625 -L'exclusion serait définitive ? 522 00:28:10,167 --> 00:28:13,375 -Alors, temporaire, dans un premier temps. 523 00:28:13,542 --> 00:28:15,917 Et puis, ensuite, définitive. 524 00:28:21,833 --> 00:28:23,167 Voilà. 525 00:28:27,500 --> 00:28:28,375 (-Merci.) 526 00:28:30,875 --> 00:28:33,500 Musique intrigante 527 00:28:33,667 --> 00:28:57,875 ... 528 00:28:58,250 --> 00:29:01,250 -Sans transition, on parle de Fabrice, l'acteur, 529 00:29:01,417 --> 00:29:03,292 qui est recherché par la police. 530 00:29:03,458 --> 00:29:06,542 Le ministre de l'Intérieur fait tout pour le trouver. 531 00:29:06,708 --> 00:29:09,250 À Lyon, il a demandé aux Français, je cite : 532 00:29:09,417 --> 00:29:12,458 "de ne pas céder à une psychose qui n'a pas lieu d'être." 533 00:29:12,625 --> 00:29:14,958 -Chéri, t'en as pour longtemps ? 534 00:29:15,125 --> 00:29:16,583 Il réfléchit. 535 00:29:16,750 --> 00:29:18,042 -Jusqu'à 20h35. 536 00:29:18,792 --> 00:29:22,292 -Tous les soirs, c'est pareil, pile au moment du dîner ! 537 00:29:22,458 --> 00:29:23,833 -Il est introuvable... 538 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 -Il me fait le coup tous les soirs. 539 00:29:26,167 --> 00:29:29,167 -On apprend que Henri, le nouveau film de Fabrice, 540 00:29:29,333 --> 00:29:32,750 sortira comme prévu, malgré les demandes d'interdiction 541 00:29:32,917 --> 00:29:35,917 déposées par diverses associations à but non lucratif. 542 00:29:36,083 --> 00:29:38,000 -LIBERTÉ, CARTE DE FIDÉLITÉ ! 543 00:29:38,167 --> 00:29:39,375 -Le titre est bizarre. 544 00:29:41,042 --> 00:29:42,417 -Pourquoi tu dis ça ? 545 00:29:42,750 --> 00:29:45,417 -"Henri", à l'envers, ça fait quoi ? 546 00:29:45,833 --> 00:29:47,458 Ça fait "ri-hen". -Ouais. 547 00:29:47,625 --> 00:29:48,667 -Rien. 548 00:29:49,750 --> 00:29:51,708 Qui dit "rien" dit "tout". 549 00:29:52,583 --> 00:29:55,792 Qui dit "toux" dit... "maux de gorge". 550 00:29:55,958 --> 00:29:59,000 Qui dit "maux de gorge" dit... "gorge profonde". 551 00:29:59,167 --> 00:30:03,042 Qui dit "gorge profonde" dit "CIA", qui dit "CIA" dit "Mossad". 552 00:30:03,208 --> 00:30:05,000 Et qui dit "Mossad" dit... 553 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 -Juif ? -Voilà. 554 00:30:09,667 --> 00:30:11,167 -POIREAUX PARTOUT ! 555 00:30:11,333 --> 00:30:14,250 -Les manifestants sont arrivés tôt devant ce cinéma. 556 00:30:14,417 --> 00:30:17,875 Sans empêcher les gens d'entrer, ils les ont pris à partie. 557 00:30:18,042 --> 00:30:21,125 Parmi eux, le collectif "On marche sur la tête" 558 00:30:21,292 --> 00:30:22,375 crie son mécontentement. 559 00:30:22,542 --> 00:30:25,167 -Alors quoi ? Parce qu'on est acteur, 560 00:30:25,333 --> 00:30:28,875 on peut oublier sa carte de fidélité dans son pantalon un jour, 561 00:30:29,042 --> 00:30:31,958 et sortir un nouveau film le lendemain ? -OUAIS ! 562 00:30:32,125 --> 00:30:34,708 -À l'heure de la récupération médiatique... 563 00:30:36,458 --> 00:30:38,000 -Où vas-tu ? -Jouer dehors. 564 00:30:38,417 --> 00:30:40,083 -Je veux que tu restes ici. 565 00:30:40,417 --> 00:30:41,667 -Mais pourquoi ? 566 00:30:42,333 --> 00:30:45,792 -Avec cet acteur qui rôde... Imagine qu'il te kidnappe, 567 00:30:45,958 --> 00:30:48,458 qu'il te mette des objets dans les fesses. 568 00:30:48,625 --> 00:30:50,125 -Mais quoi comme objet ? 569 00:30:50,292 --> 00:30:53,000 -J'en sais rien. Des bouteilles de Perrier. 570 00:30:53,458 --> 00:30:55,125 -Mais de 1,5 litres ? 571 00:30:55,292 --> 00:30:57,708 Elle rit. 572 00:30:57,875 --> 00:30:59,000 -Mais non. 573 00:30:59,167 --> 00:31:00,583 Mais non, des petites. 574 00:31:01,000 --> 00:31:02,500 Des 33 centilitres. 575 00:31:02,667 --> 00:31:03,667 -Tu m'as fait peur ! 576 00:31:04,542 --> 00:31:07,083 -Mais non ! Mais 1,5 litres, t'imagines ? 577 00:31:07,250 --> 00:31:08,542 Ils rient. 578 00:31:08,708 --> 00:31:10,083 Non, quand même ! 579 00:31:10,250 --> 00:31:15,792 ... 580 00:31:15,958 --> 00:31:18,375 Musique rythmée 581 00:31:18,542 --> 00:32:11,167 ... 582 00:32:11,333 --> 00:32:14,542 -Le fugitif a été repéré dans un village de Lozère. 583 00:32:14,708 --> 00:32:17,167 Il faut qu'on prévienne les mecs sur place. 584 00:32:17,333 --> 00:32:20,292 Il y en a un parmi vous qui parle lozérien ? 585 00:32:20,458 --> 00:32:21,708 -Un ami a fait la fac. 586 00:32:21,875 --> 00:32:24,458 -Il parle lozérien ? -C'était fac de sciences. 587 00:32:24,625 --> 00:32:26,417 Exclamations déçues 588 00:32:26,583 --> 00:32:28,833 -Moi, j'ai des rudiments de lozérien, 589 00:32:29,458 --> 00:32:31,375 j'ai de la famille à Quimper. 590 00:32:33,500 --> 00:32:38,500 -Vous sauriez dire : "Le fugitif est chez vous, prenez le relais." 591 00:32:41,750 --> 00:32:44,208 -Ça devrait donner... Elle réfléchit. 592 00:32:44,750 --> 00:32:48,375 "Le fugitif est chez vous, prenez le relais." 593 00:32:49,583 --> 00:32:50,792 La policière souffle. 594 00:32:53,500 --> 00:32:55,583 -Écoutez, commissaire, ça... 595 00:32:55,750 --> 00:32:58,333 Ça vous ennuie de passer le coup de fil ? 596 00:32:58,500 --> 00:32:59,750 J'ai rien compris ! 597 00:32:59,917 --> 00:33:03,542 Aboiements 598 00:33:04,042 --> 00:33:05,792 -T'as senti quelque chose ? 599 00:33:05,958 --> 00:33:07,500 Bon chien, c'est bien. 600 00:33:08,042 --> 00:33:10,333 Sultan a une piste. Bravo, mon Sultan. 601 00:33:10,500 --> 00:33:13,625 C'est un bon chien, ça ! Hein, mon chien ! 602 00:33:13,792 --> 00:33:14,875 -Pierre. 603 00:33:15,750 --> 00:33:18,042 Je sais que c'est difficile, mais... 604 00:33:19,208 --> 00:33:23,208 Sultan est empaillé depuis sept ans. Il faut que tu l'acceptes. 605 00:33:27,417 --> 00:33:31,250 -L'écoute pas, mon chien. Cherche ! T'es un bon chien, toi ! 606 00:33:33,083 --> 00:33:34,375 C'est un bon chien, ça. 607 00:33:38,792 --> 00:33:40,167 Rire gêné de Fabienne 608 00:33:41,333 --> 00:33:42,500 -Bonjour ! -Bonjour. 609 00:33:42,667 --> 00:33:43,875 -Fabienne ? -Oui. 610 00:33:44,042 --> 00:33:47,417 -Enchanté, Benjamin. -Je vous avais reconnu. Enchantée. 611 00:33:47,583 --> 00:33:48,583 -C'est gentil 612 00:33:48,750 --> 00:33:50,083 de me rencontrer. -C'est... 613 00:33:50,250 --> 00:33:52,125 -Bon, alors... 614 00:33:53,500 --> 00:33:55,375 J'ai été choisi pour interpréter 615 00:33:55,542 --> 00:33:59,333 votre mari dans le film qui va être adapté de ces évènements. 616 00:33:59,500 --> 00:34:03,083 Faute de le rencontrer, j'ai pensé que vous pourriez m'aider. 617 00:34:03,583 --> 00:34:05,375 -Je suis pas sûre d'être utile. 618 00:34:05,542 --> 00:34:06,833 -Vous avez des nouvelles ? 619 00:34:07,000 --> 00:34:08,458 -Non, toujours pas. 620 00:34:08,625 --> 00:34:10,583 Il a oublié son chargeur. 621 00:34:10,750 --> 00:34:13,500 Quand je l'ai connu, il oubliait toujours ses clés. 622 00:34:13,667 --> 00:34:15,292 -C'est intéressant pour moi. 623 00:34:15,458 --> 00:34:16,500 Excusez-moi. 624 00:34:18,083 --> 00:34:20,292 J'ai cette manie, il faut que je note. 625 00:34:20,458 --> 00:34:21,542 -Ça me dérange pas. 626 00:34:21,708 --> 00:34:22,625 -Merci. 627 00:34:22,792 --> 00:34:24,417 -Il les oubliait toujours ? -Oui. 628 00:34:24,583 --> 00:34:26,583 -Toujours ses clefs. Voilà. Bien. 629 00:34:27,375 --> 00:34:28,833 Je... Excusez-moi. 630 00:34:30,917 --> 00:34:31,833 Vous savez, 631 00:34:32,000 --> 00:34:35,958 je ne juge pas les personnages que je joue. Ne craignez rien. 632 00:34:36,125 --> 00:34:38,500 En revanche, j'ai besoin de les comprendre. 633 00:34:38,833 --> 00:34:42,667 Si je jouais un nazi, je ferais exactement la même chose. 634 00:34:42,833 --> 00:34:44,458 -Vous feriez un nazi super ! 635 00:34:44,625 --> 00:34:46,750 Rires 636 00:34:46,917 --> 00:34:48,333 -Tout le monde me le dit. 637 00:34:49,042 --> 00:34:50,250 Merci, Fabienne. 638 00:34:50,417 --> 00:34:52,625 Déclics d'appareil photo 639 00:34:52,792 --> 00:34:55,875 Musique triste 640 00:34:56,042 --> 00:35:10,958 ... 641 00:35:13,292 --> 00:35:15,667 La dame dans la cabine rit. 642 00:35:15,833 --> 00:35:21,917 ... 643 00:35:22,708 --> 00:35:25,042 ... 644 00:35:25,208 --> 00:35:27,250 -Non, il veut pas ! Je sais pas... 645 00:35:27,750 --> 00:35:30,375 Propos inaudibles 646 00:35:30,542 --> 00:35:36,083 ... 647 00:35:36,750 --> 00:35:37,583 -Quoi ? 648 00:35:37,750 --> 00:35:38,792 -Sophie Gallibert ? 649 00:35:38,958 --> 00:35:39,958 -Pardon ? 650 00:35:40,125 --> 00:35:43,167 -Sophie Gallibert, du collège André Bourvil, en 85-86 ! 651 00:35:44,000 --> 00:35:45,042 -Oui, mais... 652 00:35:45,208 --> 00:35:47,250 -On était ensemble en 4e. Fabrice ! 653 00:35:48,667 --> 00:35:49,542 -Ah... 654 00:35:49,708 --> 00:35:51,958 -J'avais toujours un pull à col V, 655 00:35:52,125 --> 00:35:54,750 avec un sous-pull qui fait un gros visage, 656 00:35:54,917 --> 00:35:57,583 et un pantalon de survêt qui moule les cuisses. 657 00:35:57,750 --> 00:36:00,833 Avec l'élastique sous les pieds, pour pas qu'il remonte. 658 00:36:01,417 --> 00:36:03,250 À la récré, tu traversais la cour 659 00:36:03,417 --> 00:36:04,917 avec Sandrine Fréau. 660 00:36:05,083 --> 00:36:08,167 Vous faisiez des allers-retours. Vous marchiez lentement, 661 00:36:08,333 --> 00:36:11,000 en faisant en sorte que vos pas soient réglés. 662 00:36:11,167 --> 00:36:14,708 C'était un ballet, j'aurais pu passer des heures à regarder. 663 00:36:14,875 --> 00:36:18,125 Je vous trouvais super mûres de traverser la cour comme ça, 664 00:36:18,292 --> 00:36:21,083 au milieu de ceux qui couraient, qui se battaient, 665 00:36:21,250 --> 00:36:22,708 qui jouaient au foot. 666 00:36:23,250 --> 00:36:27,292 Je me faisais des scénarios, j'imaginais que tu parlais de moi. 667 00:36:27,792 --> 00:36:30,500 Tu lui disais que tu pouvais pas me regarder, 668 00:36:30,667 --> 00:36:33,458 sinon on comprendrait que t'étais amoureuse de moi. 669 00:36:33,625 --> 00:36:37,208 Mais tu voulais que ça reste un secret entre Sandrine et toi. 670 00:36:37,375 --> 00:36:38,792 Tu me regardais jamais. 671 00:36:39,250 --> 00:36:41,167 Je te répétais mentalement que, si, 672 00:36:41,333 --> 00:36:43,625 tu pouvais, les autres verraient rien. 673 00:36:43,792 --> 00:36:48,292 Je passais mes journées en classe, à te regarder de trois-quarts arrière. 674 00:36:48,792 --> 00:36:53,125 Le jour où M. Basset m'a interrogé sur le début de la Ve République, 675 00:36:53,292 --> 00:36:55,583 j'ai répondu un truc qui avait rien à voir. 676 00:36:55,750 --> 00:36:57,208 J'avais pas écouté la question. 677 00:36:57,792 --> 00:37:00,042 Je pensais à toi. -Tu quittes pas. 678 00:37:00,208 --> 00:37:04,583 -Je t'imaginais en train de m'embrasser avec tes yeux qui se ferment. 679 00:37:05,125 --> 00:37:06,917 C'est fou, car même aujourd'hui, 680 00:37:07,083 --> 00:37:10,625 on m'interrogerait sur la Ve République, je saurais pas répondre. 681 00:37:10,792 --> 00:37:12,792 -58. -Je saurai jamais cette date. 682 00:37:12,958 --> 00:37:16,917 Elle est parasitée à vie par cette image de toi qui m'embrasses, 683 00:37:17,083 --> 00:37:20,292 derrière les sapinettes, avec tes yeux qui se ferment. 684 00:37:21,917 --> 00:37:23,292 -Ouais, je me souviens ! 685 00:37:23,458 --> 00:37:24,542 -C'est vrai ? 686 00:37:25,292 --> 00:37:26,958 -En sport, t'avais du mal, 687 00:37:27,667 --> 00:37:29,958 Philippe Gomez t'avait baissé le jogging, 688 00:37:30,125 --> 00:37:31,833 on avait vu ta raie du cul, 689 00:37:32,000 --> 00:37:34,375 et on était tous morts de rire. -Voilà. 690 00:37:34,708 --> 00:37:36,292 Elle éclate de rire. 691 00:37:36,458 --> 00:37:38,750 -Ça me fait plaisir ! 692 00:37:38,917 --> 00:37:40,250 Comment tu vas ? 693 00:37:41,333 --> 00:37:42,375 -Écoute, ça va. 694 00:37:42,542 --> 00:37:44,208 Je suis comédien, maintenant. 695 00:37:44,375 --> 00:37:46,958 -Oh... Je suis désolée. T'es connu ? 696 00:37:48,208 --> 00:37:52,125 On n'a pas la télé, avec mon mari. C'est un choix. On lit pas non plus. 697 00:37:52,292 --> 00:37:53,500 On vit dans une maison, 698 00:37:53,667 --> 00:37:55,875 très "Marie-Claire", que mon époux et moi 699 00:37:56,042 --> 00:37:59,458 avons fini de payer, du fait de notre situation confortable. 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,667 T'as le temps de boire un verre ? 701 00:38:04,292 --> 00:38:05,417 -Oui, avec plaisir. 702 00:38:05,792 --> 00:38:08,000 -Je te rappelle. Bises. 703 00:38:08,708 --> 00:38:10,042 Incroyable ! 704 00:38:10,458 --> 00:38:11,458 Fabien. -Fabrice. 705 00:38:11,625 --> 00:38:13,583 -Ouais ! Super ! 706 00:38:13,750 --> 00:38:16,125 Rires Musique dynamique 707 00:38:16,292 --> 00:38:19,167 ... 708 00:38:19,708 --> 00:38:20,625 -C'est bon. 709 00:38:20,792 --> 00:38:25,208 ... 710 00:38:25,375 --> 00:38:26,625 -Voilà, super. 711 00:38:28,000 --> 00:38:29,500 -Ah, putain ! 712 00:38:32,333 --> 00:38:33,583 -Parfait ! 713 00:38:34,583 --> 00:38:42,208 ... 714 00:38:42,875 --> 00:38:43,917 -Alors, Fabienne ? 715 00:38:44,083 --> 00:38:46,542 Fabienne rit. C'est le coup de foudre ? 716 00:38:46,708 --> 00:38:49,083 -Non, mais c'est vrai que... 717 00:38:49,250 --> 00:38:53,875 Cette photo à la une des magazines a tout déclenché. 718 00:38:54,792 --> 00:38:57,292 -C'est le coup de foudre, on dirait ? ... 719 00:38:58,125 --> 00:39:00,500 -On s'est dit, avec Benjamin... 720 00:39:01,958 --> 00:39:04,708 Si c'est dans le journal, c'est que c'est vrai. 721 00:39:04,875 --> 00:39:05,875 -Mais bien sûr. 722 00:39:06,042 --> 00:39:09,375 -Du coup, on a été obligé un peu de... de "s'aimer". 723 00:39:10,458 --> 00:39:11,333 -Voilà. 724 00:39:11,500 --> 00:39:13,625 -Je crois que c'est le coup de foudre. 725 00:39:13,792 --> 00:39:15,208 ... 726 00:39:15,375 --> 00:39:16,667 Et toi, Benjamin... 727 00:39:16,833 --> 00:39:17,833 -Et vous. 728 00:39:18,292 --> 00:39:19,333 Vous. 729 00:39:19,500 --> 00:39:20,375 -Vous, 730 00:39:20,542 --> 00:39:23,125 vous croyez que ça va durer ? -Je l'espère. 731 00:39:23,292 --> 00:39:24,833 J'adore ce rôle. 732 00:39:25,208 --> 00:39:27,625 Fabienne est une femme exceptionnelle. 733 00:39:27,792 --> 00:39:29,458 Qui ne le sait pas. -Dis donc ! 734 00:39:29,625 --> 00:39:31,875 -Ce qui la rend plus exceptionnelle. 735 00:39:32,042 --> 00:39:34,833 Me glisser dans le rôle de son mari a été facile. 736 00:39:35,292 --> 00:39:37,167 -Et alors, justement ! 737 00:39:37,333 --> 00:39:38,958 Comment vous... 738 00:39:39,125 --> 00:39:40,833 -Tutoyez-moi, tutoyez-moi. 739 00:39:41,000 --> 00:39:42,542 -Comment prépares-tu ce rôle ? 740 00:39:43,667 --> 00:39:45,042 -Comme d'habitude. 741 00:39:46,125 --> 00:39:48,333 En immersion totale. ... 742 00:39:48,708 --> 00:39:49,958 -Ah... 743 00:39:51,292 --> 00:39:53,042 Petit rire 744 00:39:54,583 --> 00:39:55,750 Et toi, Gérard ? 745 00:39:56,875 --> 00:39:58,042 Content du nouveau papa ? 746 00:40:00,208 --> 00:40:01,625 Ils rient. 747 00:40:02,417 --> 00:40:04,125 -Mon petit bout de chou. 748 00:40:04,292 --> 00:40:06,667 Mon fiston, ça ! Hein, bonhomme ! 749 00:40:07,042 --> 00:40:08,250 Tape. 750 00:40:08,417 --> 00:40:10,833 ... 751 00:40:11,000 --> 00:40:14,083 -Voici Fabien, un camarade que je viens de croiser. 752 00:40:14,250 --> 00:40:15,125 -Enchanté, Fabien ! 753 00:40:15,292 --> 00:40:16,667 -Fabrice. Enchanté. 754 00:40:16,833 --> 00:40:18,333 Rires 755 00:40:18,500 --> 00:40:21,083 -Moi, j'ai connu un Fabien. -Ah ! 756 00:40:21,250 --> 00:40:22,750 -Mais il était de Tarbes. 757 00:40:23,083 --> 00:40:24,167 -Ah ! 758 00:40:27,042 --> 00:40:28,125 -Ça vous dit rien ? 759 00:40:29,750 --> 00:40:30,958 Fabrice réfléchit. 760 00:40:31,125 --> 00:40:32,417 -Non, je vois pas. 761 00:40:34,833 --> 00:40:35,917 -Un grand... 762 00:40:37,083 --> 00:40:38,167 -Grand... 763 00:40:41,917 --> 00:40:43,000 Non. 764 00:40:44,000 --> 00:40:46,583 -Si ! Sa mère tenait une boutique de vêtements. 765 00:40:47,125 --> 00:40:48,167 -Ouais. 766 00:40:48,667 --> 00:40:50,792 -Non, désolé, je peux pas le... 767 00:40:52,458 --> 00:40:54,000 -Vous êtes pas de Tarbes alors. 768 00:40:55,500 --> 00:40:57,833 -Je pense pas avoir évoqué le fait que... 769 00:40:58,000 --> 00:40:58,917 -Pardon ? 770 00:40:59,083 --> 00:41:02,750 -Prenons un verre pour compenser l'ambiance qui ne prend pas. 771 00:41:02,917 --> 00:41:04,500 -Allez, Fabien ! -Fabrice. 772 00:41:04,667 --> 00:41:06,792 C'est par là ? -Je t'en prie ! Super ! 773 00:41:07,167 --> 00:41:08,208 Elle s'exclame. 774 00:41:09,208 --> 00:41:11,958 Tu sais que Jean-Pierre est ingénieur en exothermie 775 00:41:12,125 --> 00:41:15,917 par polymérisation thermodurcissable en milieu cryobiologique. 776 00:41:16,708 --> 00:41:17,958 -Bravo ! 777 00:41:18,750 --> 00:41:22,958 -Plus exactement, c'est ingénieur en exothermie, 778 00:41:23,125 --> 00:41:27,667 par polymérisation thermodurcissable en milieu cryoprotecteur. 779 00:41:28,250 --> 00:41:29,125 -Ah... 780 00:41:29,292 --> 00:41:30,458 -Mais, chéri... 781 00:41:30,625 --> 00:41:31,875 Tu te dévalorises. 782 00:41:32,042 --> 00:41:33,458 -Mais c'est vrai. -Non ! 783 00:41:33,625 --> 00:41:35,417 -Mais si ! -Mais non. Non. 784 00:41:35,583 --> 00:41:37,500 -C'est cryoprotecteur. -Regarde-moi. 785 00:41:37,667 --> 00:41:40,917 Pourquoi tu fais ça ? -C'est cryoprotecteur. 786 00:41:41,292 --> 00:41:42,292 -C'est rien. -Si. 787 00:41:42,458 --> 00:41:43,917 -Pourquoi ? -C'est pas rien. 788 00:41:44,083 --> 00:41:45,083 -Pourquoi tu fais ça ? 789 00:41:45,250 --> 00:41:47,042 -Cryoprotecteur. -Tu te dévalorises. 790 00:41:47,208 --> 00:41:50,000 Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi tu te dévalorises ? 791 00:41:50,167 --> 00:41:53,292 Pourquoi tu te dévalorises ? Te dévalorise pas comme ça. 792 00:41:53,708 --> 00:41:56,333 Oui, c'est ça ! Gémissements 793 00:41:56,500 --> 00:41:57,542 -Viens là. 794 00:41:57,708 --> 00:41:59,417 -Oui, comme ça, voilà ! 795 00:41:59,583 --> 00:42:01,000 -Attends, attends ! 796 00:42:01,167 --> 00:42:03,375 Cris de plaisir 797 00:42:03,542 --> 00:42:20,208 ... 798 00:42:20,375 --> 00:42:22,750 Respirations haletantes 799 00:42:22,917 --> 00:42:28,125 ... 800 00:42:28,292 --> 00:42:29,792 Elle rit. 801 00:42:30,542 --> 00:42:32,542 -Et toi, alors, tu fais du cinéma ? 802 00:42:34,292 --> 00:42:35,458 -Oui. 803 00:42:36,208 --> 00:42:37,750 -Et quel genre de films ? 804 00:42:39,125 --> 00:42:42,708 -Je fais essentiellement des films de comédies. 805 00:42:47,125 --> 00:42:49,250 -Ça nous dérange pas. 806 00:42:49,417 --> 00:42:51,083 -Ah, oui ! Pour moi, 807 00:42:51,250 --> 00:42:52,375 chacun... 808 00:42:52,875 --> 00:42:55,042 mène son existence comme il l'entend. 809 00:42:55,208 --> 00:42:57,875 -On vote encore socialiste, donc... 810 00:42:58,625 --> 00:43:01,167 -Ici, on est dans une maison éco-responsable. 811 00:43:01,333 --> 00:43:03,625 -Exactement. On n'est pas du genre 812 00:43:03,792 --> 00:43:05,208 à juger ce que tu fais. 813 00:43:05,375 --> 00:43:07,583 La profession a aucune importance. 814 00:43:07,750 --> 00:43:10,167 -Une amie fait des bijoux africains. 815 00:43:10,333 --> 00:43:11,542 Tu peux le dire. -Oui. 816 00:43:11,708 --> 00:43:13,583 Quand j'ai dit qu'il était ingénieur 817 00:43:13,750 --> 00:43:16,458 en exothermie... -Ah, oui ! 818 00:43:16,625 --> 00:43:20,542 -Par polymérisation thermodurcissable en milieu cryobiologique, 819 00:43:20,708 --> 00:43:24,083 c'était pas pour te mettre mal à l'aise. -Cryoprotecteur. 820 00:43:24,500 --> 00:43:25,542 -Quoi ? 821 00:43:27,292 --> 00:43:28,542 -C'est cryoprotecteur. 822 00:43:28,708 --> 00:43:30,542 (-Oh, non !) -J'ai dit quoi ? 823 00:43:30,708 --> 00:43:31,958 -Cryobiologique. 824 00:43:32,417 --> 00:43:33,500 Et tu le sais. 825 00:43:34,042 --> 00:43:36,167 -Je me suis trompée. -Oui. 826 00:43:36,333 --> 00:43:38,042 -Qu'est-ce que tu vas faire ? 827 00:43:38,625 --> 00:43:39,542 Elle gémit. 828 00:43:39,708 --> 00:43:41,875 Elle rit. J'ai fait une grosse faute. 829 00:43:42,042 --> 00:43:44,042 ... -Qu'est-ce qu'il se passe 830 00:43:44,208 --> 00:43:47,917 quand tu te trompes ? Hurlements de plaisir 831 00:43:48,083 --> 00:43:49,625 Qui va se faire punir ? -Moi ! 832 00:43:49,792 --> 00:43:51,292 -La voilà, la punition ! 833 00:43:52,292 --> 00:43:53,500 Redis ! 834 00:43:53,667 --> 00:43:55,708 Cryo ? -Protecteur ! 835 00:43:55,875 --> 00:43:57,875 Protecteur ! -Alors ? 836 00:43:58,042 --> 00:43:59,958 -Protecteur ! ... 837 00:44:00,125 --> 00:44:03,333 ... Musique triste 838 00:44:05,042 --> 00:44:06,292 -Qui a fait la faute ? 839 00:44:06,458 --> 00:44:08,500 Qui a fait l'erreur ? -C'est moi ! 840 00:44:09,333 --> 00:44:10,875 Protecteur ! 841 00:44:11,042 --> 00:44:14,708 ... 842 00:44:14,875 --> 00:44:16,333 -Fabrice, rendez-vous ! 843 00:44:16,500 --> 00:44:17,375 -C'est quoi ? 844 00:44:17,667 --> 00:44:19,542 -Fabrice ! -C'est qui, Fabrice ? 845 00:44:19,708 --> 00:44:20,667 -Je sais pas. 846 00:44:24,292 --> 00:44:25,958 -La maison est encerclée. 847 00:44:26,417 --> 00:44:27,625 -C'est des étudiants 848 00:44:27,792 --> 00:44:30,417 en hypokhâgne pour un bizutage. Ça arrive. 849 00:44:30,583 --> 00:44:31,458 -Oui. 850 00:44:35,583 --> 00:44:37,083 -Vous êtes en hypokhâgne ? 851 00:44:37,250 --> 00:44:41,708 -Essaie pas de gagner du temps en disant des mots qui n'existent pas ! 852 00:44:41,875 --> 00:44:43,500 -C'est toi qu'ils cherchent ? 853 00:44:44,083 --> 00:44:45,208 T'as fait quoi ? 854 00:44:45,375 --> 00:44:46,375 -T'as retroussé 855 00:44:46,542 --> 00:44:47,500 tes manches ? 856 00:44:47,667 --> 00:44:50,167 -Pas du tout ! J'ai fait des courses... 857 00:44:51,583 --> 00:44:53,292 J'avais pas ma carte de fidélité. 858 00:44:53,458 --> 00:44:54,292 -Quoi ? 859 00:44:54,458 --> 00:44:55,917 -Je l'avais oubliée. 860 00:44:56,083 --> 00:44:59,875 -Et tu oses venir te planquer ici ? Je sais pas ce qui me retient... 861 00:45:00,042 --> 00:45:02,917 -Jean-Pierre ! Lâche ce radis biologique ! 862 00:45:03,083 --> 00:45:05,417 -Nous retrouvons Martin Brossard. 863 00:45:05,583 --> 00:45:08,000 Est-ce qu'on en sait en peu plus ? 864 00:45:12,292 --> 00:45:15,750 -Non. Nous ne savons pas ce qu'il se passe. 865 00:45:15,917 --> 00:45:18,458 Il pourrait s'agir d'une prise d'otages, 866 00:45:18,625 --> 00:45:21,167 mais nous n'avons aucune information. 867 00:45:21,333 --> 00:45:23,083 Si prise d'otages il y avait, 868 00:45:23,250 --> 00:45:26,042 rien n'indique le nombre d'otages impliqués. 869 00:45:26,208 --> 00:45:29,917 -Est-ce qu'il pourrait y avoir des enfants parmi les otages ? 870 00:45:33,625 --> 00:45:36,667 -Rien ne nous permet d'affirmer, à ce stade, 871 00:45:36,833 --> 00:45:39,417 qu'il y aurait des enfants. Mais s'il y en a, 872 00:45:39,875 --> 00:45:43,833 certains pourraient souffrir d'asthme chronique ou de diabète. 873 00:45:44,000 --> 00:45:47,167 Auquel cas, ils nécessiteraient un suivi médical urgent. 874 00:45:47,333 --> 00:45:50,958 La situation serait préoccupante. Les parents, choqués, 875 00:45:51,125 --> 00:45:53,625 seraient placés en cellule psychologique. 876 00:45:53,792 --> 00:45:57,000 -Merci. À plus tard pour d'autres suppositions. 877 00:45:57,500 --> 00:45:59,708 -Et c'est un acteur de comédies. 878 00:45:59,875 --> 00:46:02,625 -Non, mais comment tu peux dire un truc pareil ? 879 00:46:02,792 --> 00:46:05,083 -Amandine... C'est du deuxième degré. 880 00:46:05,250 --> 00:46:09,833 -Pour toi, tous les acteurs de comédies oublient forcément leur carte ? 881 00:46:10,000 --> 00:46:11,542 Bonjour le cliché ! 882 00:46:11,708 --> 00:46:14,375 -Ne caricature pas ton père, il n'a pas dit ça. 883 00:46:14,542 --> 00:46:17,875 -Je dis juste qu'à force de laxisme... 884 00:46:18,042 --> 00:46:19,042 -T'es un facho ! 885 00:46:19,208 --> 00:46:21,250 -On parle pas comme ça à son père ! 886 00:46:21,417 --> 00:46:24,000 -J'en peux plus de vivre avec des vieux cons ! 887 00:46:24,167 --> 00:46:26,542 Ce qui vous intéresse, c'est votre petite vie ! 888 00:46:26,708 --> 00:46:27,833 Vous avez pas vu 889 00:46:28,000 --> 00:46:30,167 mes lacets différents, qui disent mon refus 890 00:46:30,333 --> 00:46:31,667 de cette société ! 891 00:46:31,833 --> 00:46:34,333 Je préfère me foutre en l'air ! 892 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 Coulissement d'une fenêtre 893 00:46:39,208 --> 00:46:41,083 Fracas et cri 894 00:46:41,250 --> 00:46:42,750 Alarme de voiture 895 00:46:42,917 --> 00:46:44,792 -Qu'est-ce que j'ai dit de mal ? 896 00:46:45,500 --> 00:46:46,875 -Fais pas le con ! 897 00:46:47,042 --> 00:46:48,542 Rends-toi et ça ira ! 898 00:46:48,708 --> 00:46:50,083 -Je veux pas aller en prison. 899 00:46:50,542 --> 00:46:52,917 Je veux récupérer ma femme et mon fils. 900 00:46:53,333 --> 00:46:55,417 -Fabrice, fais pas le... -Donne ! 901 00:46:55,583 --> 00:46:57,917 Donne ! Tu donnes, ouais ? 902 00:46:59,417 --> 00:47:01,917 -Je te promets, tu n'iras pas en prison. 903 00:47:02,292 --> 00:47:03,792 Si tu te rends calmement, 904 00:47:03,958 --> 00:47:06,917 tu t'en tireras avec une peine de 25 minutes 905 00:47:07,083 --> 00:47:09,125 de karaoké, grand maximum. 906 00:47:09,292 --> 00:47:12,375 -25 minutes ? J'ai juste oublié ma carte de fidélité ! 907 00:47:12,542 --> 00:47:14,708 -Ça sera une chanson facile. 908 00:47:14,875 --> 00:47:19,167 -Et si c'est Mon fils, ma bataille ? -Attends, c'est facile. Écoute ! 909 00:47:19,333 --> 00:47:20,792 Je me présente 910 00:47:20,958 --> 00:47:22,792 Je m'appelle Henri 911 00:47:22,958 --> 00:47:25,125 Je voudrais bien réussir ma vie 912 00:47:25,292 --> 00:47:26,875 -C'est Le Chanteur, ça ! 913 00:47:27,042 --> 00:47:28,292 -Ah bon ? -Oui. 914 00:47:28,458 --> 00:47:29,833 -Il a raison, chef. 915 00:47:30,000 --> 00:47:32,625 -Mon fils, ma bataille, le refrain est dur. 916 00:47:32,958 --> 00:47:34,333 -Attends, écoute ! 917 00:47:34,500 --> 00:47:36,708 Les juges et les lois 918 00:47:37,167 --> 00:47:39,833 -ÇA ME FAIT PAS PEUR 919 00:47:40,000 --> 00:47:41,583 C'EST MON FILS, MA BATAILLE 920 00:47:41,917 --> 00:47:44,833 -Vous voyez, c'est dur ! Vous chantez faux. 921 00:47:45,000 --> 00:47:47,625 -Excusez-moi, c'est vrai que vous chantez faux. 922 00:47:47,792 --> 00:47:49,375 -Tu fais quoi ? Dis pas ça ! 923 00:47:49,542 --> 00:47:51,375 -Elle chante faux. -Parfait ! 924 00:47:51,542 --> 00:47:54,208 -Je vois qu'une solution. Je vais m'enfuir. 925 00:47:54,375 --> 00:47:58,125 Avec un peu de chance, je serai dans le Cantal avant le jour. 926 00:47:58,292 --> 00:48:00,000 -Mon garçon ! 927 00:48:00,167 --> 00:48:02,542 -Au revoir. -Ma patience a des limites ! 928 00:48:02,708 --> 00:48:06,375 -La vie est un long chemin d'où partent plusieurs petits chemins 929 00:48:06,542 --> 00:48:08,750 et suivant le chemin que tu prends, 930 00:48:08,917 --> 00:48:13,083 t'arrives ailleurs que là où tu serais arrivé avec un autre. 931 00:48:13,917 --> 00:48:14,958 -Éventuellement. 932 00:48:15,125 --> 00:48:18,292 -Tout le monde est sur les dents ! N'est-ce pas ? 933 00:48:18,458 --> 00:48:20,208 -OUAIS ! 934 00:48:20,375 --> 00:48:22,625 -Prends bien soin d'elle, Jean-Pierre. 935 00:48:23,250 --> 00:48:26,583 Ça m'a fait moyennement plaisir de te connaître. 936 00:48:26,750 --> 00:48:27,750 (-Merci.) 937 00:48:27,917 --> 00:48:30,333 Musique intrigante 938 00:48:30,500 --> 00:48:36,958 ... 939 00:48:37,125 --> 00:48:39,292 -Tu claques bien derrière toi ? -Oui ! 940 00:48:39,458 --> 00:48:42,083 -Je compte jusqu'à trois... 941 00:48:42,250 --> 00:48:43,250 Un... 942 00:48:44,250 --> 00:48:46,292 Deux... -Chef, chef ! 943 00:48:46,458 --> 00:48:48,667 Il faut arrêter de compter, il est parti. 944 00:48:48,833 --> 00:48:51,125 Là-bas, regardez ! Là-bas ! 945 00:48:51,292 --> 00:49:10,167 ... 946 00:49:10,333 --> 00:49:11,667 -Ah ! Mon genou ! 947 00:49:11,833 --> 00:49:12,667 Mon genou ! 948 00:49:12,833 --> 00:49:14,250 Cris de douleur 949 00:49:14,417 --> 00:49:16,500 -Ça va aller, garçon, ça va aller. 950 00:49:16,667 --> 00:49:18,417 -Chef ! Je crois qu'il saigne. 951 00:49:18,583 --> 00:49:21,125 -Courez chercher des granulés d'Arnica 9CH ! 952 00:49:21,292 --> 00:49:22,667 -OUI, CHEF ! 953 00:49:23,375 --> 00:49:26,000 Sirène de police Musique cocasse 954 00:49:26,167 --> 00:49:38,292 ... 955 00:49:38,458 --> 00:49:40,167 -CARTE DE FIDÉLITÉ ! 956 00:49:40,333 --> 00:49:43,917 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 957 00:49:44,083 --> 00:49:47,542 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 958 00:49:47,708 --> 00:49:51,083 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 959 00:49:51,250 --> 00:49:54,625 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 960 00:49:54,792 --> 00:49:58,167 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 961 00:49:58,333 --> 00:50:01,875 CARTE DE FIDÉLITÉ ! CARTE DE FIDÉLITÉ ! 962 00:50:02,042 --> 00:50:03,792 CARTE DE FIDÉLITÉ ! 963 00:50:04,250 --> 00:50:05,417 Sonnette 964 00:50:07,458 --> 00:50:08,500 -Bonjour ! 965 00:50:08,667 --> 00:50:10,000 On est chez M. et Mme... -Oui. 966 00:50:10,167 --> 00:50:13,750 Vous êtes bien chez M. et Mme. Bonjour, par là. 967 00:50:13,917 --> 00:50:15,500 -On le met où ? -Dans la chambre. 968 00:50:16,000 --> 00:50:17,250 Merci, premier étage. 969 00:50:17,417 --> 00:50:18,667 Face à la fenêtre. 970 00:50:19,167 --> 00:50:20,333 En feng shui. 971 00:50:20,667 --> 00:50:23,208 -180 ? Vous avez pas peur de vous perdre ? 972 00:50:23,375 --> 00:50:24,458 -Non. 973 00:50:25,083 --> 00:50:27,542 Pourquoi vous dites ça ? -Non, rien. 974 00:50:28,083 --> 00:50:29,417 -Pourquoi il dit ça ? 975 00:50:29,583 --> 00:50:30,875 -Je sais pas. 976 00:50:31,625 --> 00:50:34,250 Musique douce 977 00:50:34,417 --> 00:50:40,292 ... 978 00:50:40,458 --> 00:50:42,667 -Sans carte de membre 979 00:50:43,333 --> 00:50:45,792 De membre du magasin 980 00:50:46,292 --> 00:50:48,708 Tout le monde de se répandre 981 00:50:49,375 --> 00:50:51,333 que tu t'en doutais bien 982 00:50:52,292 --> 00:50:55,000 -T'es qu'un humain qu'a des rêves 983 00:50:55,333 --> 00:50:57,792 -Un humain comme nous autres 984 00:50:57,958 --> 00:51:00,292 -Qui rêvait d'avoir la fève 985 00:51:00,458 --> 00:51:03,833 -Que tu sois libre comme l'apôtre -Comme l'apôtre 986 00:51:05,708 --> 00:51:09,125 -Accroche-toi bien 987 00:51:11,833 --> 00:51:14,750 -Ton pinceau est le mien 988 00:51:16,625 --> 00:51:18,292 -Sans carte de membre 989 00:51:18,458 --> 00:51:19,333 -Membre 990 00:51:19,500 --> 00:51:22,375 -DE NOS JOURS, ON EST RIEN 991 00:51:22,542 --> 00:51:24,958 -TOUT LE MONDE SE DEMANDE... 992 00:51:25,875 --> 00:51:27,000 -Si tu vas bien 993 00:51:27,167 --> 00:51:28,375 -Tu vas bien, Fabrice ? 994 00:51:28,542 --> 00:51:30,917 -T'es qu'un humain qu'à des rêves 995 00:51:31,333 --> 00:51:34,167 Un humain comme les autres 996 00:51:34,333 --> 00:51:36,125 -Nous lancerons la grève 997 00:51:36,292 --> 00:51:39,750 -Chacun à côté de l'apôtre 998 00:51:40,167 --> 00:51:43,000 -Parce que nous sommes les mêmes 999 00:51:43,167 --> 00:51:46,125 -DES HUMAINS EN SOUFFRANCE -En souffrance 1000 00:51:46,292 --> 00:51:49,417 -CHAQUE JOUR DE LA SEMAINE -La semaine 1001 00:51:49,583 --> 00:51:52,042 -Ailleurs ou en France 1002 00:51:52,208 --> 00:51:54,500 -Urgentiste ou acteur 1003 00:51:55,083 --> 00:51:57,708 Activiste, baby-sitter 1004 00:51:58,167 --> 00:52:00,500 -Qu'on soit simple chanteur 1005 00:52:01,125 --> 00:52:03,333 -OU LE PLUS GRAND DES PROMOTEURS 1006 00:52:07,875 --> 00:52:10,500 -HAUT LES CŒURS, CHAQUE MAIN 1007 00:52:10,667 --> 00:52:12,458 DANS CHAQUE MAIN 1008 00:52:13,958 --> 00:52:17,708 FIDÈLE À LA CARTE DU MAGASIN 1009 00:52:17,875 --> 00:52:19,167 -Du magasin 1010 00:52:19,333 --> 00:52:22,042 -Accroche-toi Tiens bon, nous marchons 1011 00:52:22,208 --> 00:52:25,042 Main dans la main Accroche-toi 1012 00:52:25,208 --> 00:52:30,292 -FABRICE, NOUS TE CHANTONS POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1013 00:52:30,458 --> 00:52:31,667 (-Fabrice !) 1014 00:52:37,417 --> 00:52:40,083 -FABRICE, NOUS TE CHANTONS 1015 00:52:40,250 --> 00:52:42,833 POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1016 00:52:45,417 --> 00:52:47,083 -Vous me manquez tellement. 1017 00:52:48,500 --> 00:52:50,375 Je voudrais que tu dises à Gérard 1018 00:52:50,542 --> 00:52:54,333 combien je regrette les parties de Uno que j'ai refusées de faire. 1019 00:52:55,083 --> 00:52:58,458 C'est vrai qu'au bout de 12 parties, j'en avais marre, mais... 1020 00:52:58,792 --> 00:53:01,458 Je me dis que j'aurais dû être plus patient. 1021 00:53:02,458 --> 00:53:03,542 Alors oui, 1022 00:53:04,208 --> 00:53:07,542 peut-être qu'on est égoïste, qu'on a besoin d'une bonne leçon 1023 00:53:07,708 --> 00:53:11,375 pour nous ouvrir les yeux... -Vous vous êtes trompé de numéro. 1024 00:53:11,542 --> 00:53:13,375 Par contre, pour le Uno, 1025 00:53:13,542 --> 00:53:15,500 je suis comme vous, ça me gave... 1026 00:53:20,292 --> 00:53:22,208 Musique enjouée 1027 00:53:22,375 --> 00:53:24,333 ... 1028 00:53:24,500 --> 00:53:25,750 -Chérie ? 1029 00:53:25,917 --> 00:53:31,625 ... 1030 00:53:32,833 --> 00:53:34,042 C'est comme ça ? 1031 00:53:34,375 --> 00:53:36,125 -Pas tout à fait. -Ah ! 1032 00:53:36,292 --> 00:53:37,792 Rectifie, alors. 1033 00:53:37,958 --> 00:53:41,083 -Les bisous dans le cou, c'est plutôt de l'autre côté. 1034 00:53:45,625 --> 00:53:48,292 -Comme ça ? -Ouais ! C'est parfait. 1035 00:53:48,458 --> 00:53:49,417 (-Merci.) 1036 00:53:49,583 --> 00:53:52,583 Tes précisions me sont tellement précieuses. 1037 00:53:52,750 --> 00:53:55,583 -Je t'en prie. Si ça peut t'aider ! 1038 00:53:56,250 --> 00:53:59,958 -J'aimerais réviser l'amour sous la douche. Je suis pas au point. 1039 00:54:00,125 --> 00:54:01,167 -Ah bon ? -Non. 1040 00:54:01,333 --> 00:54:02,208 -Pourtant... 1041 00:54:02,375 --> 00:54:05,250 -Non. Je suis perfectionniste, je veux rien rater. 1042 00:54:06,042 --> 00:54:07,458 -Ça se sent à l'écran. 1043 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 -Merci. 1044 00:54:09,958 --> 00:54:16,917 ... 1045 00:54:17,833 --> 00:54:18,708 Ça va pas ? 1046 00:54:20,000 --> 00:54:21,083 -Si... 1047 00:54:23,167 --> 00:54:26,375 Tu fais tellement d'efforts... C'est très touchant. 1048 00:54:28,167 --> 00:54:29,083 -Mais ? 1049 00:54:29,250 --> 00:54:32,750 -Mais il y a pas de "mais", c'est moi. Excuse-moi, je... 1050 00:54:33,125 --> 00:54:36,125 Tu campes un Fabrice criant de vérité, c'est... 1051 00:54:36,292 --> 00:54:38,250 C'est même très troublant, mais... 1052 00:54:38,417 --> 00:54:41,542 C'est juste que c'est pas tout à fait mon Fabrice. 1053 00:54:48,042 --> 00:54:49,292 -On va y arriver. 1054 00:54:51,542 --> 00:54:52,792 On va travailler. 1055 00:54:55,000 --> 00:54:57,083 C'est intéressant ce que tu dis. 1056 00:54:57,250 --> 00:54:58,583 "Mon Fabrice", t'as dit. 1057 00:55:00,583 --> 00:55:02,167 "Mon Fabrice." Merci. 1058 00:55:02,750 --> 00:55:05,792 Bips de la caisse 1059 00:55:08,542 --> 00:55:09,417 ... 1060 00:55:15,083 --> 00:55:15,958 ... 1061 00:55:17,042 --> 00:55:20,250 (-Ça vous fait 37 euros et 50 centimes.) 1062 00:55:21,417 --> 00:55:23,292 (Vous avez la carte de fidélité ?) 1063 00:55:23,458 --> 00:55:24,500 -Excusez-moi. 1064 00:55:24,667 --> 00:55:26,875 Vous pouvez parler un peu plus fort ? 1065 00:55:27,042 --> 00:55:29,083 -Oui. -Très bien. 1066 00:55:31,167 --> 00:55:32,333 -Voilà. 1067 00:55:32,667 --> 00:55:35,375 Ça vous fait 37 euros et 50 centimes. 1068 00:55:35,917 --> 00:55:37,875 Vous avez la carte de fidélité ? 1069 00:55:38,833 --> 00:55:40,083 -Oui, bien sûr, oui. 1070 00:55:40,250 --> 00:55:42,083 Là, j'avais mon portefeuille. 1071 00:55:43,417 --> 00:55:45,458 J'ai cherché dans mon portefeuille. 1072 00:55:45,875 --> 00:55:49,000 Elle n'y était pas, donc j'ai cherché dans mon pantalon. 1073 00:55:49,167 --> 00:55:51,667 Je crois que je l'ai oublié dans mon pantalon. 1074 00:55:51,833 --> 00:55:52,792 Pleurs 1075 00:55:52,958 --> 00:55:54,000 ... 1076 00:55:54,167 --> 00:55:56,083 -J'y arrive pas. 1077 00:55:56,750 --> 00:55:59,458 Je suis désolée, j'y arrive pas ! 1078 00:56:00,625 --> 00:56:01,792 -Venez par ici. 1079 00:56:01,958 --> 00:56:03,833 ... 1080 00:56:14,542 --> 00:56:15,583 -On continue. 1081 00:56:20,750 --> 00:56:22,875 -Je l'ai oubliée dans mon pantalon. 1082 00:56:23,042 --> 00:56:24,667 -Comme par hasard ! 1083 00:56:26,500 --> 00:56:27,625 Vous avez changé... 1084 00:56:29,042 --> 00:56:30,042 Juste aujourd'hui. 1085 00:56:30,208 --> 00:56:31,917 -Oui, il était... -Stop ! 1086 00:56:33,292 --> 00:56:34,458 Ça va pas du tout. 1087 00:56:34,625 --> 00:56:35,583 -C'est moi ? 1088 00:56:35,750 --> 00:56:36,917 -Oui, vous. 1089 00:56:37,333 --> 00:56:38,958 Vous jouez très mal ! 1090 00:56:39,125 --> 00:56:40,500 Non ? -Oui, très mal. 1091 00:56:40,667 --> 00:56:41,667 -Oui ! 1092 00:56:41,833 --> 00:56:44,542 -Vous pouvez pas l'aider ? C'est pénible. 1093 00:56:44,708 --> 00:56:46,583 -Oui, mais c'est pas son métier ! 1094 00:56:47,083 --> 00:56:49,750 -Oui, je sais, mais... -On fait ce qu'on peut. 1095 00:56:50,250 --> 00:56:51,500 Faites-le tout simple. 1096 00:56:51,833 --> 00:56:52,917 -Simple. 1097 00:56:53,417 --> 00:56:54,625 -Je reprends. 1098 00:56:54,792 --> 00:56:55,792 Non, mais je l'ai. 1099 00:56:55,958 --> 00:56:58,333 Je l'ai oubliée. -Oui. Comme par hasard ! 1100 00:56:58,500 --> 00:56:59,792 -Venez, venez. 1101 00:57:00,833 --> 00:57:02,875 Vous avez une boule, là, c'est ça ? 1102 00:57:03,042 --> 00:57:04,458 -Elle me stresse. 1103 00:57:04,625 --> 00:57:06,042 -Faut pas la regarder. 1104 00:57:06,208 --> 00:57:08,417 Il y a personne. C'est nous deux. Ok ? 1105 00:57:08,583 --> 00:57:10,583 Allez, on essaye. Allez-y. 1106 00:57:11,000 --> 00:57:12,333 -Mais oui ! -Mais oui ! 1107 00:57:12,500 --> 00:57:13,833 -Mais oui ! -Mais oui ! 1108 00:57:14,000 --> 00:57:15,833 -Mais oui ! Comme par hasard. 1109 00:57:16,167 --> 00:57:17,333 Comme par hasard. -Voilà. 1110 00:57:17,500 --> 00:57:20,083 -Mais oui ! Comme par hasard. -Super. 1111 00:57:20,708 --> 00:57:22,958 -Vous avez changé... -Vous avez changé... 1112 00:57:23,125 --> 00:57:24,292 -Vous avez changé... 1113 00:57:24,875 --> 00:57:26,458 -Aujourd'hui. -Aujourd'hui. 1114 00:57:26,958 --> 00:57:28,083 -Juste aujourd'hui. 1115 00:57:28,250 --> 00:57:30,875 -Écoutez comment je fais : "Juste aujourd'hui". 1116 00:57:31,042 --> 00:57:33,000 -C'est ce que j'ai fait. -Non. 1117 00:57:33,167 --> 00:57:35,500 Écoutez-moi bien : "Juste aujourd'hui". 1118 00:57:35,667 --> 00:57:36,833 -Juste aujourd'hui. 1119 00:57:37,000 --> 00:57:39,250 -Super, c'est bon, on y va ? On l'a. 1120 00:57:39,708 --> 00:57:42,458 Il faut y aller, sinon il va le perdre. Vas-y. 1121 00:57:45,833 --> 00:57:48,167 -Mais oui, bien sûr ! Comme par hasard ! 1122 00:57:48,333 --> 00:57:49,667 Vous avez changé... 1123 00:57:50,208 --> 00:57:51,292 Juste aujourd'hui. 1124 00:57:51,833 --> 00:57:52,917 -Voilà, bravo ! 1125 00:57:53,083 --> 00:57:54,000 -C'est là 1126 00:57:54,167 --> 00:57:56,750 que j'ai attrapé le poireau. -Le poireau ! 1127 00:57:57,542 --> 00:57:58,583 (-Merci.) 1128 00:57:59,333 --> 00:58:00,333 Le poireau couine. 1129 00:58:00,500 --> 00:58:01,333 Approche... 1130 00:58:02,667 --> 00:58:04,875 ... 1131 00:58:05,042 --> 00:58:06,208 C'est marrant. 1132 00:58:06,375 --> 00:58:08,417 ... Attrape, attrape ! 1133 00:58:08,583 --> 00:58:09,458 Va chercher ! 1134 00:58:10,167 --> 00:58:11,042 -Arrêtez. 1135 00:58:11,208 --> 00:58:13,375 -Ouais, bien sûr. Approchez pas ! 1136 00:58:14,167 --> 00:58:15,750 -Fais pas le con ! 1137 00:58:16,500 --> 00:58:17,958 Lâche ce poireau ! 1138 00:58:18,125 --> 00:58:19,417 Il râle. 1139 00:58:20,417 --> 00:58:21,708 Fais pas le con ! 1140 00:58:22,083 --> 00:58:23,167 -Voilà. 1141 00:58:23,333 --> 00:58:25,000 -Hé ! Lâche ce poireau. 1142 00:58:25,167 --> 00:58:26,250 -C'est bien, ça. 1143 00:58:26,417 --> 00:58:27,292 -Oui. 1144 00:58:28,792 --> 00:58:29,833 -Fais pas le con ! 1145 00:58:30,833 --> 00:58:31,875 -Ça suffit. 1146 00:58:33,083 --> 00:58:36,083 -Ah ! D'accord. Une reconstitution, pile aujourd'hui. 1147 00:58:36,500 --> 00:58:38,708 Ils nous prennent vraiment pour des naïfs. 1148 00:58:39,750 --> 00:58:40,792 -Ah bon ? 1149 00:58:42,000 --> 00:58:43,250 Pourquoi tu dis ça ? 1150 00:58:44,042 --> 00:58:45,583 -Quel jour on est, là ? 1151 00:58:48,375 --> 00:58:50,125 -Jeudi. -Voilà. 1152 00:58:50,292 --> 00:58:53,083 Et qui dit "jeudi" dit "Judas". 1153 00:58:53,250 --> 00:58:54,792 Qui dit "Judas" dit... 1154 00:58:56,583 --> 00:58:58,042 -"Juif" ? -Voilà. 1155 00:58:58,208 --> 00:59:00,083 -Oh, la vache ! 1156 00:59:01,000 --> 00:59:02,250 Tout le temps, en fait ! 1157 00:59:04,125 --> 00:59:05,500 Sonnerie Musique enjouée 1158 00:59:05,667 --> 00:59:21,833 ... 1159 00:59:23,250 --> 00:59:24,375 -Premier témoin. 1160 00:59:24,542 --> 00:59:26,708 Gémissements -Merde ! 1161 00:59:26,875 --> 00:59:28,708 -Il l'a brandi, là, comme ça. 1162 00:59:31,083 --> 00:59:31,958 -J'ai raté. 1163 00:59:34,000 --> 00:59:36,750 -C'était peut-être plus bas, car j'étais assise... 1164 00:59:36,917 --> 00:59:39,417 -Donc j'avais proposé l'immolation. 1165 00:59:39,583 --> 00:59:41,875 -Il se souvenait d'aucune parole ! 1166 00:59:43,542 --> 00:59:46,208 -"Zaï, zaï, zaï, zaï", c'est pas compliqué ! 1167 00:59:46,375 --> 00:59:47,708 -À cause de lui, 1168 00:59:47,875 --> 00:59:49,458 je ne dîne plus avec mon mari. 1169 00:59:49,625 --> 00:59:53,583 -Au pays des droits, qui rayonne dans le monde entier par sa culture, 1170 00:59:53,750 --> 00:59:55,458 ne peut-on pas faire une exception 1171 00:59:55,625 --> 00:59:56,833 pour les artistes ? 1172 00:59:57,500 --> 00:59:58,833 -Maître, on vous écoute. 1173 01:00:01,292 --> 01:00:03,208 -Je le redis avec fermeté : 1174 01:00:03,375 --> 01:00:06,500 il est impossible d'équilibrer les plateaux de la justice. 1175 01:00:06,667 --> 01:00:09,125 Comme l'a dit la belle-sœur d'une victime, 1176 01:00:09,833 --> 01:00:13,375 les bougies ne seront plus soufflées que pour faire mémoire. 1177 01:00:13,542 --> 01:00:15,167 Qu'est la perpétuité ? 1178 01:00:15,958 --> 01:00:18,292 C'est une vue de l'esprit, un concept. 1179 01:00:18,458 --> 01:00:21,917 Au bout de 20-22 ans, à tout casser, tout le monde sort ! 1180 01:00:23,417 --> 01:00:24,833 L'accusé a tué ! 1181 01:00:25,000 --> 01:00:26,167 Clameurs 1182 01:00:26,333 --> 01:00:28,000 Il a coupé des têtes. 1183 01:00:28,167 --> 01:00:29,125 Il a violé. 1184 01:00:29,292 --> 01:00:30,167 -Quelle honte. 1185 01:00:30,333 --> 01:00:34,333 -La perpétuité qu'encourt l'accusé n'est en rien comparable 1186 01:00:34,500 --> 01:00:38,500 avec la perpétuité sonnante des familles des victimes. 1187 01:00:38,667 --> 01:00:39,792 ... 1188 01:00:40,792 --> 01:00:42,792 -Vous ne vous seriez pas trompé 1189 01:00:42,958 --> 01:00:44,042 de dossier ? 1190 01:00:45,125 --> 01:00:46,625 -Alors, c'est quoi ? 1191 01:00:46,792 --> 01:00:48,583 Ah oui, la carte de de fidélité. 1192 01:00:48,750 --> 01:00:51,042 Toi, tu me regardes comme un couillon. 1193 01:00:52,417 --> 01:00:53,583 L'accusé ici présent, 1194 01:00:54,167 --> 01:00:57,083 mesdames et messieurs, c'est un homme aux abois, 1195 01:00:57,250 --> 01:00:59,292 un fugitif, héros malgré lui 1196 01:00:59,458 --> 01:01:00,833 des réseaux sociaux. 1197 01:01:01,000 --> 01:01:03,750 C'est un acteur en mal de célébrité ! 1198 01:01:03,917 --> 01:01:05,833 ... 1199 01:01:06,000 --> 01:01:08,417 ... -S'il vous plaît, s'il vous plaît. 1200 01:01:10,292 --> 01:01:11,167 Excusez-moi. 1201 01:01:11,333 --> 01:01:12,208 Monsieur, 1202 01:01:12,375 --> 01:01:14,083 au fond. -Moi ? 1203 01:01:14,250 --> 01:01:15,875 -Oui, vous ! On peut savoir 1204 01:01:16,042 --> 01:01:17,458 pourquoi vous criez pas ? 1205 01:01:17,625 --> 01:01:20,208 -J'ai pas entendu le dernier mot. 1206 01:01:20,375 --> 01:01:23,083 -Pouvez-vous répéter le dernier mot ? 1207 01:01:23,917 --> 01:01:25,250 -En mal de célébrité. 1208 01:01:26,125 --> 01:01:27,750 Le monsieur crie. 1209 01:01:28,375 --> 01:01:29,375 -Voilà. 1210 01:01:30,458 --> 01:01:32,417 -Et vous ? Alors que le procès 1211 01:01:32,583 --> 01:01:33,667 touche à sa fin, 1212 01:01:33,833 --> 01:01:37,708 quel regard portez-vous sur cette affaire ? 1213 01:01:38,125 --> 01:01:40,292 -Je crois depuis le début 1214 01:01:40,458 --> 01:01:44,125 que cette fâcheuse histoire est clairement et directement imputable 1215 01:01:44,292 --> 01:01:46,500 à une politique sécuritaire trop laxiste 1216 01:01:46,667 --> 01:01:47,708 du gouvernement. 1217 01:01:48,917 --> 01:01:52,500 Je joins mon pouce et mon index pour donner du poids à mon propos. 1218 01:01:52,667 --> 01:01:55,542 -Vous joignez peut-être votre pouce et votre index, 1219 01:01:55,708 --> 01:01:59,167 mais moi, je colle tous les doigts de mes deux mains. 1220 01:01:59,333 --> 01:02:01,500 -Vous n'en avez pas le monopole, 1221 01:02:01,667 --> 01:02:02,542 regardez. 1222 01:02:02,708 --> 01:02:03,917 Hop ! -S'il vous plaît. 1223 01:02:04,083 --> 01:02:05,042 S'il vous plaît ! 1224 01:02:05,208 --> 01:02:08,458 Recentrons le débat sur la main tenant mon menton 1225 01:02:08,625 --> 01:02:11,042 dans une posture légèrement dissymétrique. 1226 01:02:12,042 --> 01:02:15,250 Les journalistes interpellent Benjamin. 1227 01:02:15,417 --> 01:02:18,333 -C'était de l'humour ou vous le pensiez ? 1228 01:02:18,500 --> 01:02:20,000 -Benjamin, s'il vous plaît. 1229 01:02:20,167 --> 01:02:23,542 -Je vais répondre. -Pour ou contre les "pour ou contre" ? 1230 01:02:23,708 --> 01:02:25,583 -Va m'attendre, je te rejoins. 1231 01:02:25,750 --> 01:02:26,792 Plutôt pour. 1232 01:02:26,958 --> 01:02:29,542 -Benjamin : 4-4-2 ou 4-2-3-1 ? 1233 01:02:29,708 --> 01:02:32,083 -4-2-3-1 me paraît plus judicieux. 1234 01:02:32,833 --> 01:02:35,583 -Il est donc 7h30, ce matin-là. 1235 01:02:36,000 --> 01:02:37,542 Et alors que le soleil 1236 01:02:37,708 --> 01:02:40,167 commence à éclairer de ses rayons le ciel, 1237 01:02:40,333 --> 01:02:41,625 mon client se lève, 1238 01:02:41,792 --> 01:02:44,667 puis va réveiller son fils, le petit Gérard, 1239 01:02:44,833 --> 01:02:46,875 8 ans, qui a du mal à se réveiller. 1240 01:02:48,458 --> 01:02:52,375 Oui, mesdames, messieurs, Gérard est un peu ronchon, 1241 01:02:52,542 --> 01:02:55,917 comme souvent les jeudis quand il doit aller à la piscine, 1242 01:02:56,083 --> 01:02:59,333 piscine qu'il déteste depuis qu'un de ses camarades lui a mis 1243 01:02:59,500 --> 01:03:00,667 la tête sous l'eau. 1244 01:03:00,833 --> 01:03:03,417 Quand mon client parvient à le sortir du lit, 1245 01:03:04,542 --> 01:03:07,167 il est déjà 7h52. 1246 01:03:08,417 --> 01:03:10,708 L'heure a donc, mesdames et messieurs, 1247 01:03:10,875 --> 01:03:12,000 déjà sacrément tourné. 1248 01:03:12,167 --> 01:03:13,125 -Excusez-moi ! 1249 01:03:13,292 --> 01:03:14,625 Je peux vous parler ? 1250 01:03:15,042 --> 01:03:16,208 -Excusez-moi. 1251 01:03:16,375 --> 01:03:17,667 (Que se passe-t-il ?) 1252 01:03:17,833 --> 01:03:21,792 (-J'aimerais bien intervenir.) (-Vous voulez pas que je finisse ?) 1253 01:03:21,958 --> 01:03:23,125 -Poursuivez. 1254 01:03:26,375 --> 01:03:29,167 -Mon client aimerait s'adresser à la cour. 1255 01:03:29,750 --> 01:03:31,083 Chuchotements 1256 01:03:31,500 --> 01:03:33,208 -Écoutez, d'accord. 1257 01:03:33,542 --> 01:03:34,833 On vous écoute. 1258 01:03:37,250 --> 01:03:40,458 -Ce matin-là, je me suis habillé... Grincement 1259 01:03:41,458 --> 01:03:43,292 ... 1260 01:03:44,292 --> 01:03:45,917 Chuchotements 1261 01:03:46,083 --> 01:03:51,500 ... 1262 01:03:56,000 --> 01:03:58,042 Je me suis habillé... Grincement 1263 01:03:59,708 --> 01:04:00,750 ... 1264 01:04:00,917 --> 01:04:03,208 (-C'est Benjamin !) Chuchotements 1265 01:04:03,375 --> 01:04:05,167 (-C'est Benjamin ! C'est lui.) 1266 01:04:05,333 --> 01:04:11,208 ... 1267 01:04:12,500 --> 01:04:14,292 -Bien, vous disiez ? 1268 01:04:14,458 --> 01:04:18,125 Avec une belle voix, s'il vous plaît. Vous aussi, vous êtes acteur. 1269 01:04:20,708 --> 01:04:23,917 -Je me suis habillé, mon pantalon de la veille était là. 1270 01:04:24,083 --> 01:04:25,125 J'ai failli le mettre. 1271 01:04:25,542 --> 01:04:27,667 Je vous jure que j'ai failli le mettre. 1272 01:04:28,333 --> 01:04:31,917 Mais aujourd'hui, je me dois d'être franc avec vous. 1273 01:04:33,125 --> 01:04:34,250 Et avec moi-même. 1274 01:04:35,000 --> 01:04:38,792 Mon avocate a commencé à vous raconter cette tragique matinée, 1275 01:04:38,958 --> 01:04:41,458 comme si c'était l'urgence qui m'avait fait 1276 01:04:41,625 --> 01:04:43,833 commettre l'irréparable. C'est pas ça. 1277 01:04:45,625 --> 01:04:46,667 Enfin pas que... 1278 01:04:46,833 --> 01:04:47,958 -Pas que... 1279 01:04:48,417 --> 01:04:51,083 -La veille, j'avais amené mon fils à l'école. 1280 01:04:51,583 --> 01:04:53,125 On croise les parents, 1281 01:04:53,292 --> 01:04:55,750 on socialise, on va boire un café. 1282 01:04:55,917 --> 01:04:58,750 On ne parle pas que dessins d'enfants ou spectacles, 1283 01:04:58,917 --> 01:05:01,292 on parle politique, écologie, football. 1284 01:05:01,458 --> 01:05:02,333 -Football... 1285 01:05:02,500 --> 01:05:04,208 -Et oui, je plaide coupable. 1286 01:05:04,375 --> 01:05:06,042 Je passe de bons moments. 1287 01:05:07,542 --> 01:05:10,000 Ce pantalon n'était pas vraiment sale. 1288 01:05:10,167 --> 01:05:12,583 -Pas particulièrement sale... -Chut ! 1289 01:05:13,667 --> 01:05:15,417 -Excusez-moi de bosser. 1290 01:05:15,583 --> 01:05:16,792 -S'il vous plaît. 1291 01:05:16,958 --> 01:05:19,208 -Je suis pas un spectateur comme vous. 1292 01:05:20,292 --> 01:05:21,375 -Poursuivez. 1293 01:05:23,250 --> 01:05:25,875 -Il n'était pas particulièrement sale. 1294 01:05:26,042 --> 01:05:29,542 J'ai eu peur que l'on voit que je portais le même, la veille. 1295 01:05:30,750 --> 01:05:32,083 Alors ce matin-là, 1296 01:05:32,500 --> 01:05:36,375 enfiler un pantalon propre a été une terrible erreur, je l'avoue. 1297 01:05:36,792 --> 01:05:38,958 Personne n'a rien remarqué, au café, 1298 01:05:39,375 --> 01:05:42,875 et dans la précipitation, j'ai mis le pantalon de la veille 1299 01:05:43,667 --> 01:05:44,917 dans la machine. 1300 01:05:46,625 --> 01:05:51,625 Je n'avais pas conscience que ma carte était dans la poche de ce pantalon. 1301 01:05:52,500 --> 01:05:55,542 Et quand bien même, impossible de revenir en arrière ! 1302 01:05:55,958 --> 01:05:58,458 Impossible d'arrêter cette foutue machine. 1303 01:05:58,625 --> 01:06:01,042 Une fois la machine lancée, la porte se bloque. 1304 01:06:03,458 --> 01:06:07,542 Alors ce matin-là, cette carte de fidélité bringuebalée, 1305 01:06:07,958 --> 01:06:09,250 lessivée, 1306 01:06:09,583 --> 01:06:12,167 essorée à plus de 1 000 tours/minute... 1307 01:06:13,000 --> 01:06:14,667 Cette carte de fidélité... 1308 01:06:15,750 --> 01:06:16,917 écartelée, 1309 01:06:17,708 --> 01:06:18,875 lacérée, 1310 01:06:19,792 --> 01:06:21,000 déchiquetée... 1311 01:06:22,750 --> 01:06:25,292 représente mon amour propre anéanti, 1312 01:06:27,292 --> 01:06:28,917 ma vanité meurtrie... 1313 01:06:31,167 --> 01:06:33,083 et la perte de l'amour de ma vie. 1314 01:06:33,250 --> 01:06:34,542 Fabienne soupire. 1315 01:06:36,083 --> 01:06:39,417 Musique triste 1316 01:06:39,583 --> 01:06:44,292 ... 1317 01:06:44,458 --> 01:06:45,583 J'ai terminé. 1318 01:06:46,792 --> 01:06:53,708 ... 1319 01:06:57,708 --> 01:06:59,500 Sonnerie -La cour ! 1320 01:07:00,375 --> 01:07:04,125 ... 1321 01:07:04,292 --> 01:07:11,000 ... 1322 01:07:13,333 --> 01:07:14,792 -Accusé, levez-vous. 1323 01:07:19,458 --> 01:07:21,000 À la question : 1324 01:07:21,167 --> 01:07:24,500 "l'accusé est-il coupable d'avoir oublié sa carte de fidélité 1325 01:07:24,667 --> 01:07:26,417 "dans son autre pantalon ?", 1326 01:07:27,208 --> 01:07:28,417 la cour a répondu oui. 1327 01:07:28,583 --> 01:07:31,125 Exclamations satisfaites 1328 01:07:31,833 --> 01:07:36,625 En conséquence, la cour condamne l'accusé à... 1329 01:07:36,792 --> 01:07:39,208 Vrombissements de moteur 1330 01:07:39,375 --> 01:07:44,500 ... 1331 01:07:45,125 --> 01:07:47,542 Exclamations confuses 1332 01:07:47,708 --> 01:07:51,417 ... 1333 01:07:52,708 --> 01:07:53,833 -Tu as entendu ? 1334 01:07:54,000 --> 01:08:06,000 ... 1335 01:08:06,167 --> 01:08:09,000 -Je sors du procès. C'était dingue. 1336 01:08:09,167 --> 01:08:10,750 J'ai noté plein de choses. 1337 01:08:10,917 --> 01:08:14,125 En revanche, je pense que pour la scène de l'arrestation, 1338 01:08:14,292 --> 01:08:17,917 où Fabrice se fait mal au genou et les flics lui tombent dessus, 1339 01:08:18,082 --> 01:08:20,457 je trouve pas que ce soit bien. Je le sens pas. 1340 01:08:20,625 --> 01:08:22,375 On l'a déjà vu 10 000 fois. 1341 01:08:22,542 --> 01:08:25,457 Mal au coude, c'est quelque chose qu'on a jamais vu. 1342 01:08:25,625 --> 01:08:28,417 Je te donnerais des choses incroyables. 1343 01:08:28,582 --> 01:08:32,332 -Si quelqu'un a entendu quelque chose, on est preneurs. 1344 01:08:32,500 --> 01:08:33,917 Voilà, merci beaucoup. 1345 01:08:34,917 --> 01:08:36,332 Je vous tiens au courant. 1346 01:08:36,500 --> 01:08:37,625 Voilà ! 1347 01:08:37,792 --> 01:08:41,207 -S'il vous plaît ! -On n'a pas d'autres questions ! 1348 01:08:41,375 --> 01:08:42,750 On n'en a pas d'autres ! 1349 01:08:42,917 --> 01:08:44,667 Non, moi non plus ! 1350 01:08:52,082 --> 01:08:53,542 Musique douce 1351 01:08:53,707 --> 01:09:07,875 ... 1352 01:09:08,042 --> 01:09:10,042 -Chef, on fait quoi de l'accusé ? 1353 01:09:11,750 --> 01:09:13,042 -J'aimerais le savoir. 1354 01:09:13,207 --> 01:09:15,082 -On pourrait le libérer. 1355 01:09:15,250 --> 01:09:16,500 -Il est condamné à quoi ? 1356 01:09:17,500 --> 01:09:19,500 -Franchement, j'ai rien entendu. 1357 01:09:20,250 --> 01:09:23,625 -Il me semble avoir entendu : "C'est pas trop grave." 1358 01:09:23,792 --> 01:09:24,875 -Ah ! 1359 01:09:26,082 --> 01:09:28,792 -Mais je suis comme vous, je suis sûr de rien. 1360 01:09:33,832 --> 01:09:37,375 -T'as le numéro de la présidente ? On va peut-être l'appeler ? 1361 01:09:37,542 --> 01:09:39,917 -C'est pas con, mais je l'ai pas. 1362 01:09:40,082 --> 01:09:42,207 -Je vais à la pistoche avec son mari. 1363 01:09:42,375 --> 01:09:44,082 -Super ! Vas-y, appelle. 1364 01:09:47,957 --> 01:09:49,042 -Je lui dis quoi ? 1365 01:09:49,207 --> 01:09:50,582 -Je vais le faire. 1366 01:09:54,207 --> 01:09:55,375 Raclement de gorge 1367 01:09:57,042 --> 01:09:58,292 Répondeur. 1368 01:10:02,000 --> 01:10:05,958 Ici l'officier en charge de l'accusé dont le procès vient de se finir. 1369 01:10:06,125 --> 01:10:10,500 On a un petit doute sur le verdict. On n'a pas entendu. 1370 01:10:11,000 --> 01:10:13,375 On sait pas si on doit libérer l'individu 1371 01:10:13,542 --> 01:10:16,167 ou le replacer en maison d'arrêt. 1372 01:10:16,333 --> 01:10:20,250 Donc si pouviez nous rappeler assez rapidement, ce serait idéal. 1373 01:10:20,417 --> 01:10:21,792 Afin que nous... 1374 01:10:23,542 --> 01:10:24,625 Au revoir. 1375 01:10:26,042 --> 01:10:28,208 On va attendre qu'elle... -Ok. 1376 01:10:34,708 --> 01:10:37,500 Musique cocasse 1377 01:10:37,667 --> 01:10:52,000 ... 1378 01:10:52,167 --> 01:10:53,542 Un ventre gargouille. 1379 01:10:53,708 --> 01:11:01,167 ... 1380 01:11:01,333 --> 01:11:04,208 -En attendant qu'elle rappelle, vous allez partir. 1381 01:11:04,375 --> 01:11:05,833 Si c'était possible 1382 01:11:06,000 --> 01:11:09,250 de pas aller trop loin, genre Bolivie. -Oui, bien sûr. 1383 01:11:09,417 --> 01:11:12,833 -Ça nous arrangerait, car si on devait vous récupérer... 1384 01:11:13,000 --> 01:11:14,083 Francis, 1385 01:11:14,250 --> 01:11:15,625 tu libères le monsieur ? 1386 01:11:23,417 --> 01:11:24,417 Allez, filez ! 1387 01:11:24,583 --> 01:11:26,333 -Merci. Au revoir. -Au revoir ! 1388 01:11:26,500 --> 01:11:28,708 Musique enjouée 1389 01:11:29,500 --> 01:11:30,750 Il est sympa, hein ? 1390 01:11:30,917 --> 01:11:32,000 -Très ! 1391 01:11:32,583 --> 01:11:34,875 -On va manger ? -Avec plaisir ! 1392 01:11:35,042 --> 01:11:56,250 ... 1393 01:11:59,542 --> 01:12:00,583 -Fabienne ! 1394 01:12:05,250 --> 01:12:06,417 Fabienne ! 1395 01:12:11,875 --> 01:12:14,292 Aboiements 1396 01:12:14,458 --> 01:12:17,583 ... 1397 01:12:17,750 --> 01:12:23,333 ... 1398 01:12:24,625 --> 01:12:27,250 Fabienne ! -Fabrice ? 1399 01:12:27,833 --> 01:12:29,125 -Oui ? 1400 01:12:29,292 --> 01:12:30,708 -T'es où ? 1401 01:12:31,458 --> 01:12:32,292 -Je suis là. 1402 01:12:32,458 --> 01:12:33,292 T'es où ? 1403 01:12:33,458 --> 01:12:34,583 -Et toi ? 1404 01:12:35,000 --> 01:12:36,083 -Là. 1405 01:12:36,250 --> 01:12:43,542 ... 1406 01:12:46,917 --> 01:12:50,000 ... 1407 01:12:51,667 --> 01:12:53,042 -Fabienne ! 1408 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 Fabienne ! 1409 01:13:00,042 --> 01:13:01,083 Fabienne ! 1410 01:13:02,125 --> 01:13:03,000 Fabienne ! 1411 01:13:04,000 --> 01:13:05,667 -Mon dieu, Fabrice ! 1412 01:13:07,125 --> 01:13:08,792 Ils t'ont relâché ? Comment ? 1413 01:13:08,958 --> 01:13:10,042 -Un miracle ! 1414 01:13:10,208 --> 01:13:11,167 -Pour de bon ? 1415 01:13:11,333 --> 01:13:14,167 -Ouais, je suis là. C'est ça qui compte, non ? 1416 01:13:14,333 --> 01:13:15,375 -Oui ! 1417 01:13:15,958 --> 01:13:17,208 -Gérard n'est pas là ? 1418 01:13:17,375 --> 01:13:19,750 -Il est chez ma mère. Avec tout ça... 1419 01:13:19,917 --> 01:13:21,750 Mais attends, on va l'appeler ! 1420 01:13:22,375 --> 01:13:23,792 On va aller le chercher ! 1421 01:13:24,208 --> 01:13:25,417 -Non, attends ! 1422 01:13:25,750 --> 01:13:26,667 (Attends !) 1423 01:13:27,958 --> 01:13:31,083 -Oh, Fabrice ! -Fabienne ! 1424 01:13:35,000 --> 01:13:36,417 Oh, Fabienne ! 1425 01:13:37,625 --> 01:13:39,375 Avec Benjamin, c'est fini ? 1426 01:13:39,792 --> 01:13:42,250 -Je sais pas ce qui m'a pris avec ce type. 1427 01:13:42,417 --> 01:13:43,458 J'étais désespérée, 1428 01:13:43,625 --> 01:13:46,083 je serais partie avec... J'y arrive pas ! 1429 01:13:46,250 --> 01:13:47,250 -Merde ! Putain ! 1430 01:13:47,417 --> 01:13:48,458 -Je le sens pas. 1431 01:13:48,625 --> 01:13:49,667 On se croirait... 1432 01:13:49,833 --> 01:13:53,333 -Si t'avais appris ton texte, tu pourrais sortir ta phrase ! 1433 01:13:53,500 --> 01:13:57,625 -Psychologiquement, ce n'est pas juste. Elle est pas comme ça, Fabienne. 1434 01:13:57,792 --> 01:14:00,083 -Je la connais, elle est comme ça ! 1435 01:14:00,250 --> 01:14:01,125 -C'est vrai ! 1436 01:14:01,292 --> 01:14:04,167 -C'est 20 siècles de patriarcat que vous projetez. 1437 01:14:04,333 --> 01:14:07,333 -Calme-toi ! Elle y va pas un peu fort ? 1438 01:14:07,500 --> 01:14:09,000 -C'est vrai que c'est... 1439 01:14:09,167 --> 01:14:10,250 -Mais attendez, 1440 01:14:10,417 --> 01:14:12,208 c'est une héroïne moderne ! 1441 01:14:12,375 --> 01:14:14,667 Elle a pas les mêmes armes que les hommes, 1442 01:14:14,833 --> 01:14:17,875 mais au final, c'est elle qui sauve Fabrice, d'accord ? 1443 01:14:18,042 --> 01:14:20,375 C'est une Lucie Aubrac, Fabienne ! 1444 01:14:20,792 --> 01:14:22,500 -Super ! N'importe quoi. 1445 01:14:22,667 --> 01:14:26,333 C'est Fabrice, le pilier du couple, le moteur. Il décide de tout. 1446 01:14:26,500 --> 01:14:27,625 -Il a raison. 1447 01:14:27,792 --> 01:14:31,583 -Merci ! Tu sais le temps que j'ai passé avec la vraie Fabienne ? 1448 01:14:31,750 --> 01:14:33,667 Tu sais le travail que ça m'a coûté ? 1449 01:14:33,833 --> 01:14:36,083 -Allez, on se calme et on reprend. 1450 01:14:36,875 --> 01:14:38,375 -Oh, Fabienne ! 1451 01:14:40,042 --> 01:14:41,333 C'est fini avec Benjamin ? 1452 01:14:41,500 --> 01:14:44,083 -Je sais pas ce qui m'a pris avec ce type. 1453 01:14:44,250 --> 01:14:46,458 Je serais partie avec n'importe qui. 1454 01:14:46,625 --> 01:14:48,292 -C'est pas n'importe qui. 1455 01:14:49,000 --> 01:14:51,708 -Lui ou un autre, c'est pas le problème. 1456 01:14:51,875 --> 01:14:53,958 Cette épreuve sera un nouveau départ. 1457 01:14:54,125 --> 01:14:57,458 -On ira où tu voudras, quand tu voudras. 1458 01:14:58,125 --> 01:14:59,667 Soupir -Fabrice ! 1459 01:14:59,833 --> 01:15:01,167 -Oh, Fabienne ! 1460 01:15:01,333 --> 01:15:02,708 ... 1461 01:15:02,875 --> 01:15:05,083 Musique calme 1462 01:15:05,250 --> 01:15:26,250 ... 1463 01:15:26,417 --> 01:15:28,417 Zaï zaï zaï zaï 1464 01:15:28,583 --> 01:15:30,750 Zaï zaï zaï zaï 1465 01:15:31,375 --> 01:15:32,792 Sonnerie 1466 01:15:32,958 --> 01:15:38,625 -Le film que vous venez de voir vous a été présenté par 24 25 Films. 1467 01:15:39,583 --> 01:15:43,417 Il a été produit par Thibault Gast et Matthias Weber. 1468 01:15:44,333 --> 01:15:47,125 Il s'agissait d'une coproduction Apollo Films, 1469 01:15:47,292 --> 01:15:50,208 Orange Studio et France 3 Cinéma. 1470 01:15:50,375 --> 01:15:52,792 En coproduction avec Panache Productions 1471 01:15:52,958 --> 01:15:55,167 et la Compagnie Cinématographique. 1472 01:15:55,333 --> 01:15:57,792 Avec la participation de France 3 Télévision, 1473 01:15:57,958 --> 01:16:01,167 Canal +, Ciné + et C8. 1474 01:16:01,333 --> 01:16:04,833 En association avec SG IMAGE 2018, 1475 01:16:05,000 --> 01:16:08,042 Indéfilms 8 et Cinéventure 5. 1476 01:16:08,625 --> 01:16:12,208 Et la participation de Wooby TV et Proximus. 1477 01:16:12,917 --> 01:16:14,958 Avec le soutien de la région Occitanie. 1478 01:16:15,125 --> 01:16:17,667 En partenariat avec le CNC. 1479 01:16:17,833 --> 01:16:22,375 Et avec le soutien de la SACEM et du CNC, aide à la musique. 1480 01:16:23,208 --> 01:16:24,417 ... 1481 01:16:24,583 --> 01:16:28,917 Dans le rôle de Fabrice, vous avez pu profiter de Jean-Paul Rouve. 1482 01:16:29,292 --> 01:16:32,042 Julie Depardieu interprétait Fabienne. 1483 01:16:32,208 --> 01:16:35,042 Et Ramzy Bedia était Benjamin. 1484 01:16:35,500 --> 01:16:38,292 Avec la participation amicale de Julie Gayet 1485 01:16:38,458 --> 01:16:40,375 dans le rôle de Florence, 1486 01:16:40,542 --> 01:16:44,833 ainsi que celle de Yolande Moreau dans celui du commissaire. 1487 01:16:45,375 --> 01:16:46,875 ... 1488 01:16:47,042 --> 01:16:50,375 Le scénario, l'adaptation et les dialogues ont été écrits 1489 01:16:50,542 --> 01:16:53,458 par François Desagnat et Jean-Luc Gaget. 1490 01:16:53,625 --> 01:16:57,083 Adapté de la bande dessinée Zaï Zaï Zaï Zaï de Fabcaro, 1491 01:16:57,250 --> 01:17:00,375 publiée aux éditions 6 Pieds sous terre. 1492 01:17:01,000 --> 01:17:05,542 La musique originale a été composée et interprétée par Yuksek. 1493 01:17:06,542 --> 01:17:09,333 Dans un film de François Desagnat. 1494 01:17:09,500 --> 01:17:11,917 Joe Dassin : Siffler sur la colline 1495 01:17:12,083 --> 01:17:15,000 ... 1496 01:17:15,167 --> 01:17:18,250 Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline 1497 01:17:19,542 --> 01:17:23,542 De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines 1498 01:17:23,958 --> 01:17:28,500 J'ai cueilli des fleurs Et j'ai sifflé tant que j'ai pu 1499 01:17:28,667 --> 01:17:32,167 J'ai attendu, attendu Elle n'est jamais venue 1500 01:17:32,333 --> 01:17:34,250 Zaï zaï zaï zaï 1501 01:17:34,417 --> 01:17:36,167 Zaï zaï zaï zaï 1502 01:17:36,625 --> 01:17:38,417 Zaï zaï zaï zaï 1503 01:17:38,917 --> 01:17:40,458 Zaï zaï zaï zaï 1504 01:17:41,833 --> 01:17:49,917 ... 1505 01:17:50,083 --> 01:17:52,292 Musique douce 1506 01:17:52,458 --> 01:18:01,875 ... 1507 01:18:02,042 --> 01:18:04,333 -Sans carte de membre 1508 01:18:04,917 --> 01:18:07,292 De membre du magasin 1509 01:18:07,875 --> 01:18:10,292 Tout le monde de se répandre 1510 01:18:10,917 --> 01:18:12,917 Que tu t'en doutais bien 1511 01:18:13,667 --> 01:18:16,667 -T'es qu'un humain qui a des rêves 1512 01:18:16,833 --> 01:18:19,333 -Un humain comme nous autres 1513 01:18:19,500 --> 01:18:21,917 -Qui rêvait d'avoir la fève 1514 01:18:22,083 --> 01:18:25,542 -Que tu sois libre comme l'apôtre -Comme l'apôtre 1515 01:18:25,708 --> 01:18:28,333 -Avec des yeux doux d'enfance 1516 01:18:28,500 --> 01:18:31,250 -Parce que nous avons le même 1517 01:18:31,833 --> 01:18:34,500 -LE MÊME CŒUR EN SOUFFRANCE 1518 01:18:34,667 --> 01:18:37,458 -Chaque jour de la semaine 1519 01:18:37,833 --> 01:18:43,750 -URGENTISTES OU ACTEURS ACTIVISTES OU PROMOTEURS 1520 01:18:43,917 --> 01:18:46,375 -Qu'on soit simple chanteur 1521 01:18:46,542 --> 01:18:49,875 -Ou le plus grand des ferrailleurs 1522 01:18:50,875 --> 01:18:52,292 -Des ferrailleurs 1523 01:18:53,417 --> 01:18:58,667 -HAUT LES CŒURS CHAQUE MAIN DANS CHAQUE MAIN 1524 01:18:59,625 --> 01:19:04,625 FIDÈLE À LA CARTE DU MAGASIN 1525 01:19:05,500 --> 01:19:10,542 COMPTE TES POINTS ÉTUDIANT, COMÉDIEN 1526 01:19:10,708 --> 01:19:15,625 FABRICE, NOUS TE CHANTONS POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1527 01:19:15,792 --> 01:19:17,708 -Fabrice, on pense à toi. 1528 01:19:18,250 --> 01:19:22,000 -Accroche-toi bien 1529 01:19:24,375 --> 01:19:27,458 -Ton pinceau est le mien 1530 01:19:29,167 --> 01:19:31,708 -Sans carte de membre -Membre 1531 01:19:31,875 --> 01:19:34,708 -DE NOS JOURS, ON EST RIEN 1532 01:19:34,875 --> 01:19:37,875 -TOUT LE MONDE SE DEMANDE 1533 01:19:38,417 --> 01:19:40,708 -Si tu vas bien -Est-ce que tu vas bien ? 1534 01:19:40,875 --> 01:19:43,292 -T'es qu'un humain qui a des rêves 1535 01:19:43,792 --> 01:19:46,500 Un humain comme les autres 1536 01:19:46,667 --> 01:19:52,542 -Nous lancerons la grève Chacun à côté de l'apôtre 1537 01:19:52,708 --> 01:19:55,625 -Parce que nous sommes les mêmes 1538 01:19:55,792 --> 01:19:58,625 -DES HUMAINS EN SOUFFRANCE -En souffrance 1539 01:19:58,792 --> 01:20:01,917 -CHAQUE JOUR DE LA SEMAINE -De la semaine 1540 01:20:02,083 --> 01:20:04,625 -Ailleurs ou en France 1541 01:20:04,792 --> 01:20:10,667 -Urgentiste ou acteur Activiste, baby-sitter 1542 01:20:10,833 --> 01:20:13,458 -Qu'on soit simple chanteur 1543 01:20:13,625 --> 01:20:17,583 -OU LE PLUS GRAND DES PROMOTEURS 1544 01:20:20,417 --> 01:20:25,708 -HAUT LES CŒURS CHAQUE MAIN DANS CHAQUE MAIN 1545 01:20:26,625 --> 01:20:31,458 FIDÈLE À LA CARTE DU MAGASIN 1546 01:20:32,375 --> 01:20:37,500 COMPTE TES POINTS ÉTUDIANT, COMÉDIEN 1547 01:20:37,667 --> 01:20:43,417 FABRICE, NOUS TE CHANTONS POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1548 01:20:45,750 --> 01:20:49,000 -Société de consommation 1549 01:20:51,042 --> 01:20:53,917 La société, pris pour des cons 1550 01:20:57,125 --> 01:20:59,958 -On ne lâchera rien 1551 01:21:00,125 --> 01:21:03,208 Fabrice Dis-toi bien 1552 01:21:03,375 --> 01:21:06,125 Jusqu'au mot "fin" 1553 01:21:09,083 --> 01:21:12,542 Jusqu'au mot "fin" 1554 01:21:14,417 --> 01:21:18,625 -HAUT LES CŒURS CHAQUE MAIN DANS CHAQUE MAIN 1555 01:21:18,792 --> 01:21:20,208 -Oui, accroche-toi 1556 01:21:20,375 --> 01:21:25,250 -FIDÈLE À LA CARTE DU MAGASIN 1557 01:21:25,875 --> 01:21:30,375 -Accroche-toi Tiens bon, ne lâche pas 1558 01:21:30,542 --> 01:21:31,583 Accroche-toi 1559 01:21:31,750 --> 01:21:37,500 -FABRICE, NOUS TE CHANTONS POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1560 01:21:43,625 --> 01:21:49,375 FABRICE, NOUS TE CHANTONS POUR DE MEILLEURS LENDEMAINS 1561 01:21:53,500 --> 01:21:55,750 Sous-titrage : ECLAIR V&A 1562 01:21:57,000 --> 01:21:58,125 -Allez, mon chien ! 1563 01:22:01,042 --> 01:22:02,583 T'es un gentil chien ! 1564 01:22:03,375 --> 01:22:05,125 T'es un bon chien ! 1565 01:22:08,667 --> 01:22:11,292 -Pierre ! Faut rentrer, là ! 1566 01:22:11,458 --> 01:22:13,583 -Je crois qu'il y a un truc, là ! 1567 01:22:13,958 --> 01:22:15,917 T'es un bon chien. 105168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.