All language subtitles for The.Daughter.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,363 --> 00:02:12,332 Put that thing out of its misery, will you, Peterson? 2 00:02:44,329 --> 00:02:46,631 You're a good man, Peterson. 3 00:02:46,698 --> 00:02:50,135 Give my regards to the family. 4 00:02:50,203 --> 00:02:52,104 Yep. Thanks. 5 00:02:54,108 --> 00:02:56,442 You'll be right. Good girl. 6 00:03:41,297 --> 00:03:43,932 Well, the mill is going to close. 7 00:03:45,435 --> 00:03:47,136 We lost our last contract on Friday. 8 00:03:47,204 --> 00:03:48,972 I don't really have any choice. 9 00:03:49,039 --> 00:03:50,473 So how long have we got? 10 00:03:50,541 --> 00:03:52,876 It'll be the end of the month. 11 00:03:59,785 --> 00:04:03,622 It's a very generous redundancy package. 12 00:04:03,690 --> 00:04:05,624 You're just giving up on the town, are ya? 13 00:04:05,692 --> 00:04:09,229 We've explored every possible option. There's no way out. 14 00:04:09,297 --> 00:04:11,231 What about old Dave? 15 00:04:11,299 --> 00:04:14,669 He's 61 years old. What's he supposed to do? 16 00:04:14,737 --> 00:04:17,306 It's never too late to start again. 17 00:04:17,374 --> 00:04:19,908 You should hang your head in shame! 18 00:04:19,976 --> 00:04:22,412 Shame on you, Nielson! 19 00:04:23,781 --> 00:04:26,316 Look, this mill has been in my family 20 00:04:26,384 --> 00:04:28,119 for well over 100 years. 21 00:04:28,186 --> 00:04:31,055 I do understand your shock. 22 00:04:31,123 --> 00:04:33,392 I'm sorry. 23 00:04:34,961 --> 00:04:39,632 We'll all just have to try and hold our heads up high 24 00:04:39,700 --> 00:04:41,401 and move on. 25 00:04:51,313 --> 00:04:54,717 What's it been - 15, 16 years? 26 00:04:56,219 --> 00:04:59,756 You know, I don't remember. 27 00:04:59,824 --> 00:05:01,224 Different place, 28 00:05:01,292 --> 00:05:02,959 now your father's shut the mill down. 29 00:05:03,028 --> 00:05:05,430 Where's everyone moving to? 30 00:05:05,497 --> 00:05:08,233 Depends on where they can get jobs. 31 00:05:08,301 --> 00:05:10,202 Yeah. 32 00:05:13,607 --> 00:05:16,142 Your dad said you got married. 33 00:05:16,210 --> 00:05:18,211 Yeah. Yeah, I did. 34 00:05:18,279 --> 00:05:20,181 You got kids yet? 35 00:05:21,917 --> 00:05:24,653 No. No, no kids. 36 00:05:44,511 --> 00:05:46,712 Tables here, dance floor down there. 37 00:05:46,780 --> 00:05:48,214 - Yes. - Now, 38 00:05:48,281 --> 00:05:49,793 what have you decided about the lights? 39 00:05:49,817 --> 00:05:51,718 - They'll rig this... - Now, do you think 40 00:05:51,786 --> 00:05:53,653 that this floor is a little bit uneven? 41 00:05:53,721 --> 00:05:55,923 - I don't think so. - Slippery though, right? 42 00:05:55,991 --> 00:05:58,426 Now, we've decided no with the ribbons. 43 00:05:58,494 --> 00:06:00,062 Flowers are going to be here, 44 00:06:00,130 --> 00:06:02,164 but tomorrow... 45 00:06:04,434 --> 00:06:06,903 - Christian! - Hi. 46 00:06:06,971 --> 00:06:08,404 It's lovely to meet you. 47 00:06:08,472 --> 00:06:10,106 It's lovely to meet you too. 48 00:06:10,174 --> 00:06:11,942 Come on, I'll show you to your room. 49 00:06:12,010 --> 00:06:14,845 I have an appointment with the florist in ten. 50 00:06:14,913 --> 00:06:16,781 You probably want to settle in anyway. 51 00:06:16,849 --> 00:06:18,683 It's been hectic here this week. 52 00:06:18,751 --> 00:06:20,185 Christian? 53 00:06:20,253 --> 00:06:23,956 I know this might be a bit weird for you, 54 00:06:24,024 --> 00:06:28,295 and I just wanted to say, I really appreciate you coming, 55 00:06:28,363 --> 00:06:31,232 and I know that it means a lot to your father. 56 00:06:37,073 --> 00:06:38,507 Good flight? 57 00:06:38,575 --> 00:06:40,743 Yeah, it was fine. 58 00:06:40,810 --> 00:06:43,547 You hungry? I'll make you a sandwich. 59 00:06:43,614 --> 00:06:46,082 Since when do you make sandwiches? 60 00:06:46,150 --> 00:06:48,386 I've always made sandwiches! 61 00:06:48,453 --> 00:06:52,257 I've never once seen you make a sandwich. 62 00:06:52,325 --> 00:06:54,760 You got everything you need in the bedroom? 63 00:06:54,827 --> 00:06:57,330 Yes. I guess that's one of the advantages 64 00:06:57,398 --> 00:06:59,199 of marrying your housekeeper. 65 00:06:59,266 --> 00:07:02,836 - Very funny. - How old is she? 66 00:07:02,904 --> 00:07:04,772 She's 31. 67 00:07:04,839 --> 00:07:06,907 Is she really? 68 00:07:06,975 --> 00:07:08,443 - Really? - Yeah. 69 00:07:08,511 --> 00:07:10,545 - Oh, my god! - - Christian 70 00:07:10,613 --> 00:07:13,849 no, I mean, she could be your daughter. 71 00:07:15,419 --> 00:07:17,487 So is grace not coming? 72 00:07:17,555 --> 00:07:19,389 She had a few meetings 73 00:07:19,457 --> 00:07:20,857 she couldn't get out of. 74 00:07:20,925 --> 00:07:23,561 - When's she getting here? - Wednesday. 75 00:07:23,629 --> 00:07:27,398 Take the Volvo. Ask Peterson to give you the keys. 76 00:07:27,466 --> 00:07:30,402 You've still got mom's car? 77 00:07:30,470 --> 00:07:32,504 Why wouldn't I? 78 00:07:37,445 --> 00:07:40,514 I'm going to go for a walk. 79 00:07:40,582 --> 00:07:44,219 Anna's putting on a special dinner for you. 80 00:07:44,287 --> 00:07:45,988 Don't be late. 81 00:07:51,662 --> 00:07:54,198 A mate of mine's a manager of a steel mill up north. 82 00:07:54,266 --> 00:07:55,733 I'll give him a call. 83 00:07:55,800 --> 00:07:57,568 Charlotte's job will tide you over. 84 00:07:57,636 --> 00:07:59,404 Who knows if there'll still be a school? 85 00:07:59,472 --> 00:08:02,741 - They won't shut the school. - Without kids left to teach? 86 00:08:02,808 --> 00:08:04,877 Jesus. I'll see you at the pub, then? 87 00:08:04,945 --> 00:08:07,580 Nah, I've got to head down to the science competition. 88 00:08:07,648 --> 00:08:09,883 Of course, yeah. Best of luck to Hedvig, eh? 89 00:08:09,951 --> 00:08:12,052 Thanks, mate. Are we still good for tomorrow? 90 00:08:12,120 --> 00:08:15,056 Yeah, dad said we can borrow his boat, so we're on. 91 00:08:15,124 --> 00:08:16,391 I'm looking forward to it. 92 00:08:16,458 --> 00:08:17,825 It'll be a nice distraction. 93 00:08:17,893 --> 00:08:19,728 - We bloody need one. - See you, mate. 94 00:08:19,796 --> 00:08:23,399 So I've researched amino acids 95 00:08:23,466 --> 00:08:26,069 as part of my science project, 96 00:08:26,137 --> 00:08:30,374 particularly focusing on the amino acids in the human body 97 00:08:30,442 --> 00:08:32,777 and also in the food and drink industry. 98 00:08:32,844 --> 00:08:39,985 Um, so this is a skeleton diagram of an amino acid, 99 00:08:40,054 --> 00:08:42,855 which I connected to a nitrogen atom, 100 00:08:42,923 --> 00:08:45,793 which is here, silver. Then we... 101 00:08:45,860 --> 00:08:52,300 That's then in turn connected to the Alpha carbon atom. 102 00:08:52,368 --> 00:08:53,935 Ah, so, yeah. That's it. 103 00:08:54,003 --> 00:08:58,307 Thanks for listening to my presentation. 104 00:08:58,375 --> 00:09:00,343 The standard of the whole day 105 00:09:00,410 --> 00:09:02,479 has been very, very high. 106 00:09:03,348 --> 00:09:04,781 Hi. 107 00:09:04,849 --> 00:09:06,484 - How'd you go? - She was great. 108 00:09:06,552 --> 00:09:08,353 I stumbled over my presentation. 109 00:09:08,420 --> 00:09:10,588 I'm sure it was great. 110 00:09:10,656 --> 00:09:12,524 - Hey. - Did you hear? 111 00:09:12,592 --> 00:09:15,361 Kate told me. I'm sorry, baby. 112 00:09:15,428 --> 00:09:17,430 We'll talk about it later. 113 00:09:17,498 --> 00:09:20,333 - Hedvig. - Hedvig, it's you! 114 00:09:20,401 --> 00:09:23,204 - Hedvig? - Yeah! Told you so. 115 00:09:23,271 --> 00:09:24,905 Whoo, yeah! 116 00:09:24,973 --> 00:09:27,676 Hedvig! Yeah! 117 00:09:29,412 --> 00:09:31,012 Hang on a sec. 118 00:09:31,080 --> 00:09:33,216 I'm just going to grab my stuff from the classroom. 119 00:09:33,283 --> 00:09:35,785 Still think they should have given you first prize. 120 00:09:35,853 --> 00:09:38,188 - Shut up, dad! - Just saying. 121 00:09:38,256 --> 00:09:39,690 - Hey, guys. - Adam. 122 00:09:39,758 --> 00:09:41,959 - Hey, Mr Finch. - Adskis. 123 00:09:42,895 --> 00:09:44,529 What's up, man? 124 00:09:44,597 --> 00:09:46,030 How was practice? 125 00:09:46,098 --> 00:09:48,267 It was good. I scored two 3-pointers. 126 00:09:48,335 --> 00:09:50,803 - Cool. - Totes, totes. 127 00:09:50,871 --> 00:09:53,039 - Hedvig got second prize... - Dad! 128 00:09:53,107 --> 00:09:55,842 I wouldn't bring it up. She's a bit embarrassed about it. 129 00:09:55,910 --> 00:09:57,645 - Yeah? - Show him your certificate. 130 00:09:57,713 --> 00:09:59,347 - Check it. - Yeah, awesome. 131 00:09:59,415 --> 00:10:01,983 - Do you want to hang out? - Yeah, man. Let's do it. 132 00:10:02,050 --> 00:10:03,519 Yeah, I do. 133 00:10:03,586 --> 00:10:06,255 - Can you take that? - Yeah, whatevs. 134 00:10:06,322 --> 00:10:08,758 - I'll see you later. - See you later. See you, man. 135 00:10:08,826 --> 00:10:10,627 Two 3-pointers, man - that's gnarly. 136 00:10:10,694 --> 00:10:12,429 Yeah, thanks. 137 00:10:12,496 --> 00:10:14,432 It's gnarly! 138 00:10:14,499 --> 00:10:16,200 Say no to drugs. 139 00:10:17,302 --> 00:10:18,970 Oliver? 140 00:10:20,907 --> 00:10:23,743 What? 141 00:10:23,811 --> 00:10:26,412 Banksy is, like, the most famous street artist 142 00:10:26,480 --> 00:10:27,980 in the world! 143 00:10:28,048 --> 00:10:30,617 Like, he tags all these warehouses and stuff. 144 00:10:30,685 --> 00:10:32,052 He's pretty good. 145 00:10:34,023 --> 00:10:38,126 Adam! You've got to see this. 146 00:10:38,194 --> 00:10:39,628 What is it? 147 00:10:39,696 --> 00:10:41,330 You have an unfair advantage. 148 00:10:41,398 --> 00:10:42,832 Whoo-hoo! 149 00:10:42,899 --> 00:10:45,135 - Can I have my bike back? - Nope! 150 00:10:50,209 --> 00:10:51,642 What, you giving up? 151 00:10:51,710 --> 00:10:54,278 This place is awesome. 152 00:10:54,346 --> 00:10:56,014 Come on! 153 00:10:56,082 --> 00:10:58,584 Are you seriously going to make me chase you again? 154 00:10:58,651 --> 00:11:01,321 If you catch me, you can kiss me. 155 00:11:02,756 --> 00:11:04,859 You know what? I'm tapping out. 156 00:11:04,926 --> 00:11:07,862 Well, lamb chops are discounted. 157 00:11:07,929 --> 00:11:10,298 It's going to be a nightmare for Hedvig's exams 158 00:11:10,366 --> 00:11:11,900 if we've got to move. 159 00:11:11,968 --> 00:11:14,069 We should wait till the end of the year, at least. 160 00:11:14,136 --> 00:11:17,707 - Money's going to get tight. - We'll figure something out. 161 00:11:20,578 --> 00:11:22,913 Fucking hell! 162 00:11:22,981 --> 00:11:25,282 - What? - It's Christian! 163 00:11:25,350 --> 00:11:26,784 - Who? - Hey! 164 00:11:26,852 --> 00:11:29,821 - Hey! - My god! 165 00:11:29,889 --> 00:11:32,224 Is that all you've got to say for yourself? 166 00:11:32,292 --> 00:11:34,894 - When did you get in? - I got in this morning. 167 00:11:34,961 --> 00:11:36,863 - No phone call? - I was about to call you. 168 00:11:36,931 --> 00:11:39,299 - What are you doing tonight? - I'm meant to be... 169 00:11:39,367 --> 00:11:41,102 Come over for dinner. 170 00:11:41,169 --> 00:11:42,603 Hi. 171 00:11:42,671 --> 00:11:44,805 This is my wife, Charlotte. 172 00:11:44,873 --> 00:11:47,476 Charlotte, this is my old friend, Christian. 173 00:11:47,544 --> 00:11:49,778 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 174 00:11:49,846 --> 00:11:51,714 He's Henry's son. He's been overseas. 175 00:11:51,782 --> 00:11:53,416 I haven't been home for awhile. 176 00:11:53,484 --> 00:11:55,018 He's coming for dinner tonight. 177 00:11:55,085 --> 00:11:56,854 I don't want to be any trouble. 178 00:11:56,922 --> 00:11:59,189 - We're having chops. - Chops. 179 00:12:30,928 --> 00:12:32,964 - Ow. - Oh, shit! 180 00:12:33,031 --> 00:12:36,534 - Sorry! Sorry, sorry. - It's ok, it's alright. 181 00:12:36,602 --> 00:12:40,172 You know what? Let's just wait till tomorrow, alright? 182 00:12:41,341 --> 00:12:43,042 Ok. 183 00:12:44,411 --> 00:12:46,980 We'll do it on your birthday. 184 00:12:49,651 --> 00:12:51,352 Ok. 185 00:12:52,387 --> 00:12:54,089 Tomorrow. 186 00:13:14,681 --> 00:13:16,281 Going somewhere? 187 00:13:16,349 --> 00:13:19,886 My dad told me never to get in cars with strangers. 188 00:13:19,954 --> 00:13:23,923 Yeah, right. He sounds like a pretty smart guy. 189 00:13:37,675 --> 00:13:40,077 - How'd she go? - She blitzed it. 190 00:13:40,145 --> 00:13:44,348 - Second prize. - You beauty! 191 00:13:44,416 --> 00:13:47,452 - You went to school with dad? - I did. 192 00:13:47,520 --> 00:13:49,921 Dad, you remember Christian, don't you? 193 00:13:49,989 --> 00:13:52,058 - Mr Finch. - Henry's son. 194 00:13:52,125 --> 00:13:54,427 I taught you how to play football. 195 00:13:54,494 --> 00:13:55,929 That's right. 196 00:13:55,997 --> 00:13:57,631 - You still rubbish? - Dad! 197 00:13:57,699 --> 00:13:59,266 - Well, he was. - Come on, Christian. 198 00:13:59,333 --> 00:14:01,636 He's back in town for his dad's wedding. 199 00:14:01,704 --> 00:14:03,271 Henry's getting married again? 200 00:14:03,338 --> 00:14:06,408 You know that, dad. I told you. We've been invited. 201 00:14:06,476 --> 00:14:08,510 He's a little... you know. 202 00:14:08,578 --> 00:14:10,112 So what was dad like as a kid? 203 00:14:10,180 --> 00:14:14,184 - Don't tell her anything. - Was he naughty? 204 00:14:14,251 --> 00:14:17,288 - About average. - What did he get up to? 205 00:14:17,355 --> 00:14:18,789 Um, no comment. 206 00:14:18,857 --> 00:14:21,126 - Good man. - You know, though, 207 00:14:21,194 --> 00:14:24,062 your dad was the golden boy back in school. 208 00:14:24,130 --> 00:14:25,831 - What? - He was just like you. 209 00:14:25,898 --> 00:14:28,901 He won all the prizes, topped the state in three subjects. 210 00:14:28,969 --> 00:14:30,503 Isn't that right, Oliver? 211 00:14:30,571 --> 00:14:32,973 - Can't remember. - Why did you never tell me? 212 00:14:33,041 --> 00:14:34,708 Let's just get this dinner going. 213 00:14:34,776 --> 00:14:36,243 That's where she gets her brains. 214 00:14:36,311 --> 00:14:38,446 Definitely not where she got her looks. 215 00:14:38,514 --> 00:14:40,048 - Hedvig? - Yeah? 216 00:14:40,116 --> 00:14:41,750 We got a new friend today. 217 00:14:41,818 --> 00:14:43,652 - Really? - Not another one, dad. 218 00:14:43,720 --> 00:14:46,088 - Come have a look. - Want to see something cool? 219 00:14:46,156 --> 00:14:47,891 - What's that? - Grandad's forest. 220 00:14:47,959 --> 00:14:49,526 - His forest? - Yeah. Can we show him? 221 00:14:49,594 --> 00:14:51,928 - Dinner will be ready soon. - Please? 222 00:14:51,996 --> 00:14:54,499 Alright. You've got t minus 20 minutes. 223 00:14:54,566 --> 00:14:56,300 So you're American. 224 00:14:57,570 --> 00:14:59,805 I'm not sure. 225 00:14:59,873 --> 00:15:01,940 How can you not be sure? 226 00:15:03,077 --> 00:15:05,378 Well, my mother was American. 227 00:15:05,446 --> 00:15:08,215 My parents met in New York City. 228 00:15:08,283 --> 00:15:11,652 And I just moved around a lot when I was young. 229 00:15:11,720 --> 00:15:13,188 Then my father decided 230 00:15:13,256 --> 00:15:16,191 I should come back here and go to school. 231 00:15:16,259 --> 00:15:18,928 I wish I was born somewhere else. 232 00:15:18,996 --> 00:15:21,264 Yeah, everyone does. 233 00:15:26,905 --> 00:15:29,440 So everything worked out for you, hey? 234 00:15:29,508 --> 00:15:32,043 Yeah, man. 235 00:15:32,111 --> 00:15:35,247 It was touch and go for awhile there. 236 00:15:37,884 --> 00:15:39,886 But you're happy? 237 00:15:39,954 --> 00:15:42,422 Fuck, yeah. 238 00:15:43,457 --> 00:15:45,426 Yeah, I think so. 239 00:15:45,494 --> 00:15:47,094 Hedvig is a great girl. 240 00:15:47,162 --> 00:15:50,432 She's the best thing in my life. She is. 241 00:15:55,673 --> 00:15:59,008 They're all animals we've been given, 242 00:15:59,076 --> 00:16:01,078 or we found them injured. 243 00:16:01,146 --> 00:16:02,847 There's a lot left to do. 244 00:16:02,914 --> 00:16:05,250 Just making a new pond for the birds. 245 00:16:06,786 --> 00:16:10,656 We're kind of like an unofficial RSPCA. 246 00:16:23,505 --> 00:16:25,608 Ah, there she is. 247 00:16:26,776 --> 00:16:28,510 Give her some bread. 248 00:16:32,016 --> 00:16:33,950 Hello! 249 00:16:35,453 --> 00:16:37,521 Hi. 250 00:16:37,589 --> 00:16:39,924 Hey, come here. 251 00:16:39,992 --> 00:16:42,394 It's alright. Sh, sh, sh. 252 00:16:43,897 --> 00:16:45,899 Hello. 253 00:16:45,966 --> 00:16:47,667 I'm Hedvig. 254 00:16:51,406 --> 00:16:52,907 Hey! 255 00:16:52,974 --> 00:16:55,175 Hey. 256 00:16:55,243 --> 00:16:57,479 It's ok. It's ok, it's ok. 257 00:16:58,915 --> 00:17:01,550 Oh. What happened to her? 258 00:17:01,618 --> 00:17:03,552 Henry shot her down. 259 00:17:03,620 --> 00:17:05,354 Peterson saved her. 260 00:17:06,256 --> 00:17:08,525 My father shot that duck down? 261 00:17:08,593 --> 00:17:11,395 Yeah. Must be losing his touch. 262 00:17:14,233 --> 00:17:16,200 Is she going to be ok? 263 00:17:16,268 --> 00:17:20,172 I don't know. I don't know if she'll fly again. 264 00:17:20,240 --> 00:17:22,375 Left wing's all buggered up. 265 00:17:22,443 --> 00:17:26,179 Walter seems to be doing fine. 266 00:17:26,247 --> 00:17:27,949 I don't know. 267 00:17:28,016 --> 00:17:31,452 He hasn't really been the same since he got out of jail. 268 00:17:31,520 --> 00:17:33,322 But your dad's been really generous. 269 00:17:33,389 --> 00:17:35,257 - Has he? - He has. 270 00:17:35,325 --> 00:17:38,361 He gave Walter a pension. He helped us buy this house. 271 00:17:40,297 --> 00:17:41,965 You know, I didn't know that. 272 00:17:42,032 --> 00:17:43,734 Yeah, yeah. 273 00:17:45,503 --> 00:17:49,307 Well, it's not the life I expected when I was 19, 274 00:17:49,375 --> 00:17:53,779 and fuck knows what happens now I'm out of a job, but... 275 00:17:56,750 --> 00:17:58,452 I'm lucky. 276 00:17:59,887 --> 00:18:01,588 I know that. 277 00:18:09,065 --> 00:18:11,467 Do you think that he's trying to avoid me? 278 00:18:11,534 --> 00:18:12,768 Of course not. 279 00:18:12,836 --> 00:18:15,138 I don't think that he likes me very much. 280 00:18:15,206 --> 00:18:17,140 What's not to like? 281 00:18:19,945 --> 00:18:24,216 If it's just the two of us, do you want to go upstairs? 282 00:18:24,283 --> 00:18:26,351 Play chess? 283 00:18:28,521 --> 00:18:29,956 Come on. 284 00:18:30,024 --> 00:18:31,457 I think I should probably 285 00:18:31,525 --> 00:18:33,860 keep myself nice for the wedding night. 286 00:18:33,927 --> 00:18:35,562 Oh! Come on, Henry. 287 00:18:35,630 --> 00:18:39,634 Well, I suppose we could have a little practice go. 288 00:18:39,702 --> 00:18:41,536 Race you up the stairs. 289 00:18:42,505 --> 00:18:44,339 How's your essay going? 290 00:18:44,407 --> 00:18:46,175 This book is so boring! 291 00:18:46,243 --> 00:18:48,911 My task is basically to invent reasons why it's interesting, 292 00:18:48,979 --> 00:18:51,481 to make my teacher feel better about the fact that 293 00:18:51,549 --> 00:18:53,250 he liked it 40 years ago. 294 00:18:53,317 --> 00:18:55,286 - Man, that sucks. - Yeah. 295 00:18:55,354 --> 00:18:56,788 Another couple of years 296 00:18:56,855 --> 00:18:59,257 and you can do whatever you want with your life. 297 00:18:59,324 --> 00:19:00,759 - Join the army? - Except that. 298 00:19:00,827 --> 00:19:03,662 - Become a rally-car driver? - Or that. 299 00:19:03,730 --> 00:19:05,698 Demolitions expert? 300 00:19:05,766 --> 00:19:07,367 No way. 301 00:19:07,435 --> 00:19:08,935 So what you're saying is, 302 00:19:09,003 --> 00:19:11,305 I can do whatever you want me to do? 303 00:19:11,373 --> 00:19:14,241 No, you've still got plenty of options. 304 00:19:14,309 --> 00:19:17,345 There's, like, law, medicine, engineering, 305 00:19:17,413 --> 00:19:21,617 law, entertainment law, criminal law, 306 00:19:21,685 --> 00:19:23,286 my law. 307 00:19:23,353 --> 00:19:26,623 Why have I never met Christian before? 308 00:19:26,691 --> 00:19:28,792 What do you mean? 309 00:19:28,860 --> 00:19:31,128 Well, you two used to be best friends. 310 00:19:31,197 --> 00:19:32,797 Did you have a fight or something? 311 00:19:32,865 --> 00:19:36,469 Well, no. He just left town after his mum died, 312 00:19:36,536 --> 00:19:39,939 - and I didn't hear from him. - How'd his mum die? 313 00:19:40,006 --> 00:19:41,842 She killed herself. 314 00:19:44,745 --> 00:19:46,446 Whoa. 315 00:19:47,349 --> 00:19:48,983 That's intense. 316 00:19:49,051 --> 00:19:51,285 But not many people know that, 317 00:19:51,353 --> 00:19:54,590 so I wouldn't go spreading it around, ok? 318 00:19:54,657 --> 00:19:57,460 I can't even imagine you or mum dying. 319 00:19:57,528 --> 00:19:59,462 Well, we're not going to. 320 00:19:59,530 --> 00:20:02,333 Well, you will, eventually. 321 00:20:02,400 --> 00:20:05,369 Yeah, but not for a very long time. 322 00:20:06,905 --> 00:20:11,877 Why don't we invite Christian to my birthday tomorrow? 323 00:20:11,944 --> 00:20:15,381 - Really? - Yeah. Why not? 324 00:20:15,449 --> 00:20:17,316 - Ok, great. - Great! 325 00:20:17,384 --> 00:20:19,019 - Great. - Great! 326 00:20:19,087 --> 00:20:20,787 Alright. 327 00:20:20,855 --> 00:20:22,389 Fist bump. 328 00:20:22,457 --> 00:20:25,593 - Dad? - Yeah? 329 00:20:25,661 --> 00:20:28,264 Are we going to have to move? 330 00:20:30,233 --> 00:20:31,901 I don't know yet. 331 00:20:33,103 --> 00:20:35,438 Depends where I find a job. 332 00:20:35,506 --> 00:20:37,641 But we are not going anywhere 333 00:20:37,708 --> 00:20:40,845 until you finish this year's exams. 334 00:20:40,913 --> 00:20:43,414 I don't want you to leave. 335 00:20:43,482 --> 00:20:46,351 Let's not worry about it now. 336 00:20:46,419 --> 00:20:48,520 I'm going to work it out, ok? 337 00:20:48,588 --> 00:20:50,223 - You know why? - Why? 338 00:20:50,291 --> 00:20:52,859 - 'Cause I'm the best. - Well... 339 00:20:52,927 --> 00:20:54,395 - What? - Second-best. 340 00:20:54,462 --> 00:20:56,197 - To who? - I'm the best. 341 00:20:56,264 --> 00:20:58,098 - Then mum's third? - Yeah. 342 00:20:58,166 --> 00:20:59,901 The duck is the ruler. 343 00:20:59,969 --> 00:21:02,270 The duck's above us all. 344 00:21:02,338 --> 00:21:04,574 - I love you. - I love you. 345 00:21:13,284 --> 00:21:16,087 - You're not having one? - Me? No, no, no. 346 00:21:16,155 --> 00:21:17,889 I'm off it for awhile. 347 00:21:18,958 --> 00:21:20,492 Dry July? 348 00:21:20,560 --> 00:21:24,530 It turns out I just don't handle it very well. 349 00:21:24,598 --> 00:21:26,533 You're not doing that AA shit, are you? 350 00:21:26,601 --> 00:21:30,036 - Well, you know... - Hey, hey - fair enough. 351 00:21:41,318 --> 00:21:43,486 Hey! I tried to call you. 352 00:21:43,554 --> 00:21:46,357 Yeah, sorry. I had my phone in my bag. 353 00:21:46,424 --> 00:21:48,759 I didn't see it till I got home. 354 00:21:48,827 --> 00:21:52,163 Grace, was Richard at that party? 355 00:21:52,231 --> 00:21:54,666 - Christian... - Was he? 356 00:21:54,734 --> 00:21:56,469 I can't control whether or not 357 00:21:56,536 --> 00:21:59,205 he comes to a party, Christian. 358 00:21:59,273 --> 00:22:01,575 I'm really glad that you're coming. 359 00:22:02,310 --> 00:22:03,910 Yeah. 360 00:22:05,747 --> 00:22:07,482 Grace... 361 00:22:08,684 --> 00:22:10,385 Hold on. 362 00:22:11,888 --> 00:22:13,589 Ok. 363 00:22:14,791 --> 00:22:16,225 Can you see me? 364 00:22:16,293 --> 00:22:18,728 Uh-huh. 365 00:22:18,796 --> 00:22:20,497 Grace... 366 00:22:22,668 --> 00:22:24,568 I really think you should move back in 367 00:22:24,636 --> 00:22:26,604 when we get back to the states. 368 00:22:26,672 --> 00:22:28,640 - Christian... - It's been long enough. 369 00:22:28,708 --> 00:22:30,475 Let's talk about it when I get there. 370 00:22:30,543 --> 00:22:32,679 I have not had a drink in two months. 371 00:22:32,746 --> 00:22:35,548 That's good, but it's not just that. 372 00:22:35,616 --> 00:22:37,551 Hey, hey, hey, hey - 373 00:22:37,619 --> 00:22:41,155 I'm happier now. I like the guy I am now. 374 00:22:41,222 --> 00:22:43,858 What happens when everything goes back to normal 375 00:22:43,926 --> 00:22:45,560 and you fall back into old habits? 376 00:22:45,628 --> 00:22:47,228 It won't. I can guarantee you 377 00:22:47,296 --> 00:22:50,533 things will not go back to normal. I promise you that. 378 00:22:53,271 --> 00:22:55,172 We were hoping to source 379 00:22:55,239 --> 00:22:57,474 most of the ingredients locally, 380 00:22:57,542 --> 00:22:59,610 but we've lost most of the suppliers. 381 00:22:59,678 --> 00:23:02,013 Is this because of the mill? 382 00:23:02,081 --> 00:23:03,615 Of course it is. 383 00:23:03,683 --> 00:23:05,651 What are we going to do? 384 00:23:05,719 --> 00:23:07,686 Find someone in the city. 385 00:23:07,754 --> 00:23:09,589 Can we do that, is there enough time? 386 00:23:09,657 --> 00:23:12,559 Theoretically, but it's going to cost a lot more. 387 00:23:14,463 --> 00:23:16,130 Henry? 388 00:23:17,699 --> 00:23:20,802 It doesn't matter how much it costs. 389 00:23:21,571 --> 00:23:23,472 Organize it. 390 00:23:25,409 --> 00:23:27,610 - Oliver. - Mr Nielson. 391 00:23:27,678 --> 00:23:29,613 I'm here to pick up Christian. 392 00:23:29,681 --> 00:23:32,049 We're going away for the night. 393 00:23:32,117 --> 00:23:35,019 You do remember we've got a rehearsal in the morning? 394 00:23:35,087 --> 00:23:36,788 A rehearsal? Yeah. 395 00:23:39,024 --> 00:23:41,827 Great having him back, isn't it? 396 00:23:41,895 --> 00:23:46,800 Yeah. I'm... I'm looking forward to the wedding. 397 00:23:46,868 --> 00:23:48,602 Oh, yeah. 398 00:24:29,285 --> 00:24:30,986 So... 399 00:24:32,589 --> 00:24:35,791 - What? - Where are they? 400 00:24:35,859 --> 00:24:40,096 If my brother finds out I stole these, he'll kill me. 401 00:24:45,103 --> 00:24:47,706 I don't want to sound like a pussy, 402 00:24:47,774 --> 00:24:50,642 but what if there's snakes and shit? 403 00:24:50,710 --> 00:24:53,146 You sound like a pussy, Adam. 404 00:24:53,214 --> 00:24:54,948 Shut up! 405 00:25:10,901 --> 00:25:13,136 Have you done this before? 406 00:25:14,405 --> 00:25:15,839 Not telling. 407 00:25:15,907 --> 00:25:18,610 You have. Who with? 408 00:25:19,612 --> 00:25:21,613 Just forget about it. 409 00:25:58,357 --> 00:26:00,159 Um, wait. 410 00:26:00,227 --> 00:26:01,661 Hey, slow down. 411 00:26:01,728 --> 00:26:03,964 - What's wrong? - Just... I... 412 00:26:04,032 --> 00:26:05,966 - It's ok. - You're hurting me. 413 00:26:06,034 --> 00:26:09,036 - I'm just... - Hang on. Just stop a second. 414 00:26:09,103 --> 00:26:10,972 - It's ok. - Just hang on a second. 415 00:26:11,040 --> 00:26:12,674 - I'm just... - Adam... 416 00:26:12,741 --> 00:26:14,208 Fucking hell! I'm just... 417 00:26:14,276 --> 00:26:16,111 - Stop for a second. - Oh, fuck it! 418 00:26:16,179 --> 00:26:18,347 Fuck it. 419 00:26:18,415 --> 00:26:20,116 Adam! 420 00:26:24,155 --> 00:26:25,856 Adam? 421 00:26:32,632 --> 00:26:34,333 Adam? 422 00:26:49,585 --> 00:26:51,287 Hedvig? 423 00:26:58,496 --> 00:27:00,197 Hedvig. 424 00:27:02,601 --> 00:27:04,302 I'm ok. 425 00:27:06,773 --> 00:27:08,807 I've been looking for you. 426 00:27:08,875 --> 00:27:10,542 I'm fine. 427 00:27:10,610 --> 00:27:12,278 What happened? 428 00:27:14,815 --> 00:27:16,817 I'm saying, I'm fine. 429 00:27:20,656 --> 00:27:22,457 You must be freezing. 430 00:27:36,141 --> 00:27:40,111 I'll make you a vegie burger. How's that sound? 431 00:27:46,987 --> 00:27:49,589 It'll be a three-course meal. 432 00:27:49,657 --> 00:27:53,127 It'll be soup, then the sort of steak or chicken choice. 433 00:27:53,195 --> 00:27:56,264 You're always thinking about the food! 434 00:27:56,331 --> 00:27:59,802 - Name plates. - I haven't seen the menu. 435 00:27:59,869 --> 00:28:03,440 Alright. Well, that's it for me. 436 00:28:03,507 --> 00:28:05,375 I'll say goodnight. 437 00:28:05,443 --> 00:28:06,776 Goodnight, dad. 438 00:28:06,844 --> 00:28:09,246 How many people - 150, 200 people? 439 00:28:09,314 --> 00:28:11,749 No-one from the town except you guys. 440 00:28:11,817 --> 00:28:14,152 He didn't write the invite list! 441 00:28:14,220 --> 00:28:16,021 We're only going 'cause of Walter. 442 00:28:16,089 --> 00:28:18,558 The whole town's falling apart, he's trying to party. 443 00:28:18,625 --> 00:28:22,462 Well, he's never much cared for other people's opinions. 444 00:28:22,529 --> 00:28:25,365 Must have been tough growing up with him as your old man. 445 00:28:25,433 --> 00:28:26,967 How'd he meet her? 446 00:28:27,035 --> 00:28:29,304 She was his housekeeper. 447 00:28:31,140 --> 00:28:34,076 You were his housekeeper! 448 00:28:34,144 --> 00:28:36,579 - Only for a little while. - Really? 449 00:28:36,646 --> 00:28:38,781 That's why she came up here. 450 00:28:38,849 --> 00:28:41,585 Yes, you are a lucky bastard. 451 00:28:41,652 --> 00:28:44,722 You wouldn't find a woman like that in this town, no way! 452 00:28:44,790 --> 00:28:47,658 I mean, apart from present company. 453 00:28:49,362 --> 00:28:53,799 Personally, I think she could do a bit better, mate. 454 00:29:15,660 --> 00:29:17,828 Do you want a hand? 455 00:29:17,896 --> 00:29:19,596 I'm almost done. 456 00:29:22,568 --> 00:29:25,336 I had no idea you worked for my father. 457 00:29:25,404 --> 00:29:27,907 Yeah. 458 00:29:27,974 --> 00:29:31,244 - Then you knew my mother? - Yeah, I did. 459 00:29:33,247 --> 00:29:36,517 Awful thing, what happened to her. 460 00:29:36,585 --> 00:29:38,286 Yeah, yeah. 461 00:29:41,591 --> 00:29:43,926 How long did you work there? 462 00:29:43,993 --> 00:29:46,696 Um, half a year. A year, maybe. 463 00:29:46,764 --> 00:29:48,932 Really? 464 00:29:48,999 --> 00:29:51,234 And why did you leave? 465 00:29:51,302 --> 00:29:54,205 Oliver and I got together, 466 00:29:54,272 --> 00:30:00,078 and I started getting some substitute work at the school. 467 00:30:00,146 --> 00:30:03,950 It's just... it's funny, my father never mentioned you. 468 00:30:04,017 --> 00:30:06,352 He didn't? 469 00:30:06,420 --> 00:30:08,121 No. 470 00:30:10,058 --> 00:30:13,328 I'd better get these things packed up. 471 00:30:26,110 --> 00:30:29,213 - I met Charlotte. - Hm? 472 00:30:29,281 --> 00:30:31,282 I didn't realise that's who it was. 473 00:30:31,350 --> 00:30:34,286 - What are you talking about? - I'd pictured her differently 474 00:30:34,354 --> 00:30:36,288 - from all mom's stories. - Christian... 475 00:30:36,356 --> 00:30:38,191 What are you guys talking about? 476 00:30:38,259 --> 00:30:40,693 - We'll talk about this later. - Does Oliver know? 477 00:30:40,761 --> 00:30:42,862 - What is going on? - Anna, 478 00:30:42,930 --> 00:30:44,965 could you just give us a moment, please? 479 00:30:45,033 --> 00:30:46,367 Excuse me? 480 00:30:46,434 --> 00:30:49,070 Just give us a moment, please. 481 00:30:52,975 --> 00:30:56,178 Fine. I'll have a cigarette anyway. 482 00:31:14,135 --> 00:31:16,002 It was a complicated time, Christian. 483 00:31:16,070 --> 00:31:17,938 I don't expect you to understand that. 484 00:31:18,005 --> 00:31:19,740 Your mother was seeing other people too. 485 00:31:19,808 --> 00:31:22,710 She wasn't seeing anyone! She was trying to see you. 486 00:31:22,778 --> 00:31:24,546 We were keeping up appearances. 487 00:31:24,614 --> 00:31:27,149 It hadn't been a relationship for years. Can you understand? 488 00:31:27,216 --> 00:31:29,184 - You never bothered to try. - I did try. 489 00:31:29,252 --> 00:31:31,654 I stuck with her. I knew she needed me. 490 00:31:31,722 --> 00:31:35,793 - It was a compromise for me. - She needed you... 491 00:31:35,860 --> 00:31:37,461 And you gave up on her. 492 00:31:37,529 --> 00:31:39,430 'Cause I'd had enough. I was exhausted. 493 00:31:39,497 --> 00:31:41,199 I couldn't keep looking after her. 494 00:31:41,267 --> 00:31:44,102 Day in, day out, taking care of her. 495 00:31:44,170 --> 00:31:47,006 And I wanted... I wanted to be happy again. 496 00:31:47,074 --> 00:31:49,775 Oh, you wanted to be happy? What about mom? 497 00:31:49,843 --> 00:31:53,580 What about me, when am I going to get my turn? 498 00:31:56,452 --> 00:31:59,654 Anna, sorry for ruining your dinner. 499 00:32:00,890 --> 00:32:02,858 Christian, please. 500 00:32:02,926 --> 00:32:06,496 - Christian! - What? 501 00:32:06,564 --> 00:32:11,502 There's not a day I don't wish your mother was still alive. 502 00:32:13,538 --> 00:32:15,239 Good for you. 503 00:32:21,548 --> 00:32:23,249 What's going on? 504 00:32:24,018 --> 00:32:25,718 Nothing. 505 00:32:27,355 --> 00:32:28,956 Well, it didn't sound like nothing. 506 00:32:29,024 --> 00:32:32,193 I'll sleep in the other room so I don't wake you. 507 00:32:32,261 --> 00:32:33,995 - Henry! - I'm sorry! 508 00:32:34,063 --> 00:32:37,199 - Henry! - Anna, just leave me alone. 509 00:32:55,688 --> 00:32:57,122 What are you doing? 510 00:32:57,190 --> 00:32:59,726 Um... 511 00:32:59,794 --> 00:33:02,830 I just made a dummy for everyone who's left. 512 00:33:02,898 --> 00:33:04,799 Oh. Cool. 513 00:33:06,735 --> 00:33:08,103 Hi. 514 00:33:08,171 --> 00:33:09,871 Yeah, hi. 515 00:33:11,340 --> 00:33:13,009 Can you guess who this is? 516 00:33:13,077 --> 00:33:14,977 Um... 517 00:33:15,045 --> 00:33:16,746 I don't know. Is it Colin? 518 00:33:16,814 --> 00:33:18,449 No - Brett. 519 00:33:18,516 --> 00:33:21,452 You need to give him some red hair. 520 00:33:21,519 --> 00:33:24,355 Oh, my god! That's a great idea. 521 00:33:28,060 --> 00:33:30,763 - I'm sorry. - Hm? 522 00:33:32,699 --> 00:33:34,568 About... You know. 523 00:33:36,671 --> 00:33:38,338 It's ok. 524 00:33:39,074 --> 00:33:41,909 Yeah, that looks better. 525 00:33:41,977 --> 00:33:44,480 I've always wanted to do this. 526 00:33:48,218 --> 00:33:50,687 - You decapitated Brett! - Yeah. 527 00:33:50,754 --> 00:33:53,756 - What have you done? - It's a memorial. 528 00:33:53,824 --> 00:33:57,061 Yeah, for all the kids who left town. 529 00:33:57,129 --> 00:33:59,130 It's not bad. 530 00:33:59,197 --> 00:34:02,968 So, before we get started, I'd like to remind everyone, 531 00:34:03,035 --> 00:34:06,706 assignments 7a and b are due a week on Friday. 532 00:34:06,773 --> 00:34:09,408 Do you want to hang out after school? 533 00:34:10,812 --> 00:34:12,412 Yeah, ok. 534 00:34:12,480 --> 00:34:14,715 - I've got a surprise. - Ok. 535 00:34:14,782 --> 00:34:16,918 Hey, lovebirds! 536 00:34:35,507 --> 00:34:37,309 Where did you get this? 537 00:34:37,377 --> 00:34:39,011 It's my grandad's. 538 00:34:39,078 --> 00:34:40,479 Here. 539 00:34:40,547 --> 00:34:42,882 - Do you know how to use it? - Yeah. 540 00:34:53,729 --> 00:34:55,163 You want a go? 541 00:34:55,231 --> 00:34:56,899 - Yeah, alright. - Yeah? 542 00:34:56,967 --> 00:34:59,235 Yeah. 543 00:35:00,971 --> 00:35:02,573 Alright. 544 00:35:02,640 --> 00:35:06,243 You get it in your shoulder. Yeah, like that. 545 00:35:06,311 --> 00:35:09,013 And then cock the hammer. 546 00:35:10,182 --> 00:35:11,884 That's it. 547 00:35:17,358 --> 00:35:18,992 That's intense. 548 00:35:19,060 --> 00:35:20,794 Uh-huh! 549 00:35:23,098 --> 00:35:26,934 Hey, did you smell Mr Peters' breath today? 550 00:35:27,002 --> 00:35:30,639 Yes. It was like something had died in there, 551 00:35:30,707 --> 00:35:34,644 like a homeless guy had set up his camp in his mouth. 552 00:35:34,712 --> 00:35:36,946 Exactly what it smelled like. 553 00:35:44,890 --> 00:35:46,124 What? 554 00:35:46,192 --> 00:35:48,694 Oh, just got a job interview. 555 00:35:48,762 --> 00:35:49,962 Already? 556 00:35:50,030 --> 00:35:53,133 Yeah, just some factory outside the city. 557 00:35:53,201 --> 00:35:55,335 - That's great! - Yeah. 558 00:35:57,005 --> 00:36:00,908 How about you take a raincheck on that marking? 559 00:36:00,976 --> 00:36:02,644 Why? 560 00:36:02,711 --> 00:36:06,782 Well, you know, I thought maybe we could... 561 00:36:08,318 --> 00:36:10,020 I'm busy. 562 00:36:10,087 --> 00:36:14,191 I know, I know, it's just that you're always busy. And... 563 00:36:14,259 --> 00:36:18,997 I figure it's, like, an hour before Hedvig comes back. 564 00:36:25,272 --> 00:36:26,773 What was that for? 565 00:36:26,840 --> 00:36:29,810 - Just wanted to. - Get out of here! 566 00:36:57,243 --> 00:36:58,944 Hey, duck. 567 00:37:15,899 --> 00:37:17,800 What were you doing with that? 568 00:37:17,868 --> 00:37:19,669 - You scared me! - What were you doing? 569 00:37:19,737 --> 00:37:22,339 - Just shooting some cans. - Where? 570 00:37:22,407 --> 00:37:25,943 Down at the old factory. 571 00:37:26,010 --> 00:37:29,848 Next time, you ask me first. Do you understand? 572 00:37:29,915 --> 00:37:31,417 Yeah. 573 00:37:31,485 --> 00:37:34,120 I don't want you handling that gun without supervision. 574 00:37:34,187 --> 00:37:35,888 Sorry, grandad. 575 00:37:36,758 --> 00:37:39,292 - Promise? - Promise. 576 00:37:39,360 --> 00:37:41,061 Ok. 577 00:37:42,965 --> 00:37:44,432 Seen the duck? 578 00:37:44,500 --> 00:37:46,935 What's she doing? 579 00:37:51,775 --> 00:37:54,778 Do you think she'll ever be able to fly again? 580 00:37:54,845 --> 00:37:57,348 She's got plenty of determination, 581 00:37:57,416 --> 00:37:59,116 I'll give her that. 582 00:38:06,926 --> 00:38:08,628 Hello? 583 00:38:13,501 --> 00:38:15,202 Anyone home? 584 00:38:18,874 --> 00:38:20,542 Parents! 585 00:38:25,315 --> 00:38:26,949 Parents? 586 00:38:27,017 --> 00:38:28,452 What time is it? 587 00:38:28,519 --> 00:38:30,487 - Ten to nine. - Ah, shit. 588 00:38:30,555 --> 00:38:33,089 Yeah. Dad, I can see your bum. 589 00:38:33,157 --> 00:38:34,792 Sorry, sorry. 590 00:38:34,860 --> 00:38:37,428 - Sorry, we fell asleep. Mm-hm! 591 00:38:37,496 --> 00:38:38,864 No, we were just having a nap. 592 00:38:38,932 --> 00:38:41,233 - Sure! Nap. - Just a nap! 593 00:38:41,301 --> 00:38:43,402 Gross! 594 00:38:43,470 --> 00:38:45,238 Busted. 595 00:38:45,306 --> 00:38:47,941 - So busted! - Yeah. 596 00:38:48,008 --> 00:38:49,743 She saw my bum. 597 00:39:06,164 --> 00:39:07,865 Where's grace? 598 00:39:16,343 --> 00:39:17,776 Christian? 599 00:39:21,582 --> 00:39:23,750 Tell me what's going on. 600 00:39:25,454 --> 00:39:27,221 Not now. Please. 601 00:39:27,289 --> 00:39:29,857 We're getting married in two days. 602 00:39:32,295 --> 00:39:33,629 Anna... 603 00:39:33,696 --> 00:39:36,900 We don't keep things from each other. 604 00:39:42,474 --> 00:39:44,341 Why didn't you tell me? 605 00:39:46,612 --> 00:39:48,747 I've never told anyone. 606 00:39:49,715 --> 00:39:52,318 Well, I don't want to be anyone. 607 00:39:53,587 --> 00:39:56,690 I'd never do that to you. 608 00:39:56,758 --> 00:39:59,927 Well, I won't stick around if you do. 609 00:40:03,632 --> 00:40:05,333 I know. 610 00:40:36,838 --> 00:40:38,473 Hey, mate. What's up? 611 00:40:38,541 --> 00:40:40,208 Hedgehog? Brekkie. 612 00:40:42,546 --> 00:40:44,246 Who's that? 613 00:40:45,482 --> 00:40:46,916 It's Christian. 614 00:40:46,984 --> 00:40:48,518 What's he doing here? 615 00:40:48,586 --> 00:40:50,921 He's coming to the city with me for the interview. 616 00:40:50,989 --> 00:40:52,924 - Why's he going? - He called last night. 617 00:40:52,992 --> 00:40:55,226 - He wanted to see me. - Why? 618 00:40:55,294 --> 00:40:56,728 I don't know. 619 00:40:56,795 --> 00:40:59,098 - He didn't say? - What's wrong? 620 00:40:59,165 --> 00:41:00,866 Nothing. 621 00:41:01,735 --> 00:41:03,803 Hedvig, you're going to be late. 622 00:41:03,871 --> 00:41:05,672 I haven't even eaten breakfast. 623 00:41:05,740 --> 00:41:07,240 - Hurry up, then. 624 00:41:07,308 --> 00:41:09,944 - Can you answer it, baby? - Sure. 625 00:41:10,012 --> 00:41:12,813 - Don't do it for her. 626 00:41:12,881 --> 00:41:16,118 - Hi. - Hi. 627 00:41:16,953 --> 00:41:18,888 I thought I'd lend him a suit. 628 00:41:18,956 --> 00:41:21,724 Oh. That's nice of you. 629 00:41:21,792 --> 00:41:23,426 Mr Finch. 630 00:41:23,494 --> 00:41:25,195 Who are you? 631 00:41:25,263 --> 00:41:26,697 It's Christian... 632 00:41:26,765 --> 00:41:28,866 Dad! He came camping with us. 633 00:41:28,933 --> 00:41:30,535 Henry's son. 634 00:41:30,603 --> 00:41:34,173 Oh. I taught you how to play football. You were crap. 635 00:41:36,043 --> 00:41:40,447 Hey, Christian. I overslept. We're running late. Bye! 636 00:41:40,515 --> 00:41:42,482 Bye! 637 00:41:42,550 --> 00:41:44,686 Look after Oliver, won't you? 638 00:41:44,753 --> 00:41:46,554 He hasn't been in the city for years. 639 00:41:46,622 --> 00:41:48,056 I'll do my best. 640 00:41:48,123 --> 00:41:49,524 - You ready? - I am. 641 00:41:49,591 --> 00:41:50,726 Hey! 642 00:41:50,794 --> 00:41:52,294 Toast kiss! You're beautiful. 643 00:41:52,362 --> 00:41:54,530 - I made you lunch. - Yeah. 644 00:42:05,344 --> 00:42:07,045 Hello? 645 00:42:07,113 --> 00:42:09,047 I need to talk to you. 646 00:42:12,986 --> 00:42:15,388 What are you doing in town today? 647 00:42:15,456 --> 00:42:18,592 Just getting some more chicken wire. 648 00:42:18,660 --> 00:42:20,094 Bloody rabbits - 649 00:42:20,161 --> 00:42:23,898 they're tunnelling under the walls again. 650 00:42:43,923 --> 00:42:45,524 Where are you going? 651 00:42:45,592 --> 00:42:49,829 Is Adam coming to school today? The bus is waiting. 652 00:42:52,134 --> 00:42:55,402 Better go and have a word to Hedvig, eh? 653 00:42:56,973 --> 00:42:59,107 Dad got a job up north. 654 00:43:01,611 --> 00:43:03,279 What? 655 00:43:04,014 --> 00:43:05,915 I'm sorry. 656 00:43:08,520 --> 00:43:11,288 When are you going to come back? 657 00:43:11,356 --> 00:43:16,394 I don't know. They found me a place at a school up there. 658 00:43:16,462 --> 00:43:18,130 Hedvig? 659 00:43:18,198 --> 00:43:20,266 Why didn't you tell me? 660 00:43:22,335 --> 00:43:24,037 I'm sorry. 661 00:43:37,720 --> 00:43:39,589 They all look so young. 662 00:43:40,591 --> 00:43:42,358 We used to look like that? 663 00:43:42,426 --> 00:43:45,296 I hardly remember being here, hey. 664 00:43:45,363 --> 00:43:48,834 Do you remember how hammered we used to get? 665 00:43:48,901 --> 00:43:51,336 At least you got laid, you know? 666 00:43:51,404 --> 00:43:54,173 You experienced it, you had fun. 667 00:43:54,241 --> 00:43:58,277 I wasted my time chasing Erica flowers for two years. 668 00:43:58,345 --> 00:44:00,380 What happened to her? 669 00:44:00,448 --> 00:44:02,249 She turned out to be a lesbian. 670 00:44:02,317 --> 00:44:04,252 - You're kidding me? - No. 671 00:44:04,320 --> 00:44:07,188 I spent three years convinced she was playing hard-to-get. 672 00:44:07,256 --> 00:44:10,025 We should hurry up. Interview's in 20 minutes. 673 00:44:10,093 --> 00:44:12,328 Yeah. I'm just going to hang out here. 674 00:44:12,395 --> 00:44:13,629 Really? 675 00:44:13,697 --> 00:44:15,932 Maybe check out a few of the old haunts. 676 00:44:16,000 --> 00:44:18,802 - I'll come find you. - Do that. 677 00:44:18,870 --> 00:44:20,504 Wish me luck. 678 00:44:20,572 --> 00:44:22,273 Good luck. 679 00:44:35,390 --> 00:44:37,258 Thanks for coming. 680 00:44:37,993 --> 00:44:39,693 That's ok. 681 00:44:42,465 --> 00:44:44,900 Christian knows, doesn't he? 682 00:44:44,967 --> 00:44:47,103 He may not say anything. 683 00:44:50,374 --> 00:44:52,609 I can't lose them, Henry. 684 00:45:06,160 --> 00:45:08,828 I'll try and talk to Christian. 685 00:45:08,896 --> 00:45:11,299 He's in the city with Oliver. 686 00:45:16,204 --> 00:45:18,106 I'll call him. 687 00:45:37,431 --> 00:45:39,665 Excuse me? Just one more. 688 00:45:45,740 --> 00:45:49,911 Well, I'm sure as shit not getting that job. 689 00:45:49,979 --> 00:45:51,612 There were, like, ten 20-year-olds 690 00:45:51,680 --> 00:45:54,283 sitting in the waiting room, psyching me out. 691 00:45:55,585 --> 00:45:57,787 What happened? 692 00:45:57,855 --> 00:46:02,025 I don't have to be on my best behaviour anymore. 693 00:46:02,093 --> 00:46:04,762 Grace isn't coming. 694 00:46:04,830 --> 00:46:06,797 She what? 695 00:46:06,865 --> 00:46:09,668 She's done this before. 696 00:46:09,736 --> 00:46:11,436 What? 697 00:46:12,372 --> 00:46:15,742 Just disappeared without notice. 698 00:46:19,180 --> 00:46:21,548 Fuck. That's not good, hey? 699 00:46:22,817 --> 00:46:24,519 Yeah. 700 00:46:26,522 --> 00:46:29,792 She's been staying at a friend's house. 701 00:46:29,860 --> 00:46:31,794 We've been on a break. 702 00:46:31,862 --> 00:46:33,729 Hey, do you want one of these? 703 00:46:33,797 --> 00:46:35,232 - Ah... - Come on. 704 00:46:35,299 --> 00:46:37,434 Alright, fuck it. Let's do it. 705 00:46:37,502 --> 00:46:39,170 Oh, we're going to do it. 706 00:46:39,238 --> 00:46:41,039 Like old times, we're going to do it. 707 00:46:41,106 --> 00:46:43,074 Carl, I need you to duplicate this. 708 00:46:43,142 --> 00:46:44,610 I'm going to take one of those. 709 00:46:44,677 --> 00:46:47,479 - Here. Right there. - Cheers. 710 00:46:49,249 --> 00:46:52,052 I'm sorry about that interview. 20-year-olds! 711 00:46:52,119 --> 00:46:54,822 The problem is, I get in there and I'm stressed out. 712 00:46:54,890 --> 00:46:56,590 Cheers. 713 00:47:02,298 --> 00:47:03,832 - Alright. - Garçon! 714 00:47:03,900 --> 00:47:08,171 I think I may have turned Erica flowers 715 00:47:08,238 --> 00:47:10,340 because of my natural repulsion. 716 00:47:19,118 --> 00:47:20,553 See that? 717 00:47:20,620 --> 00:47:24,390 The wing's coming on strong. 718 00:47:24,458 --> 00:47:28,662 I reckon she might just make it back up into the air. 719 00:47:32,067 --> 00:47:33,768 You alright, love? 720 00:47:36,239 --> 00:47:38,240 Why did you go to jail? 721 00:47:43,214 --> 00:47:44,948 I did a bad thing. 722 00:47:46,718 --> 00:47:48,385 What did you do? 723 00:47:49,888 --> 00:47:54,526 I found a way to hide a whole heap of money 724 00:47:54,594 --> 00:47:57,096 that we were supposed to pay. 725 00:47:57,164 --> 00:47:58,798 You and Mr Nielson? 726 00:47:58,866 --> 00:48:00,566 Yeah. 727 00:48:02,137 --> 00:48:04,638 Why didn't he go to jail? 728 00:48:04,706 --> 00:48:09,010 Well, Henry's name wasn't on the documents, 729 00:48:09,078 --> 00:48:12,648 and there was no point of both of us going down. 730 00:48:12,716 --> 00:48:14,450 Why'd you do it? 731 00:48:15,852 --> 00:48:17,854 I don't know. 732 00:48:17,922 --> 00:48:22,860 Greed, loyalty to a friend. 733 00:48:22,928 --> 00:48:27,866 And I wanted to make a good life for your father. 734 00:48:27,934 --> 00:48:29,434 I was sitting here. 735 00:48:29,502 --> 00:48:32,906 They'd just convicted my dad. 736 00:48:32,973 --> 00:48:34,641 It was all over the news, 737 00:48:34,708 --> 00:48:37,677 and he was on the TV just up there. 738 00:48:37,745 --> 00:48:41,849 And there was this group of guys. 739 00:48:41,917 --> 00:48:43,485 I was drinking back there, 740 00:48:43,553 --> 00:48:45,820 and one of them just kept shouting out, 741 00:48:45,888 --> 00:48:48,291 'isn't that your dad?' But I ignored him. 742 00:48:48,358 --> 00:48:50,359 I kept drinking. 743 00:48:50,427 --> 00:48:52,662 But the fucking prick, man, 744 00:48:52,729 --> 00:48:55,432 the fucking prick just kept shouting 745 00:48:55,500 --> 00:48:58,168 till the whole pub was listening, 746 00:48:58,236 --> 00:48:59,837 and I turned to him. 747 00:48:59,905 --> 00:49:02,140 I wanted to punch his fucking face in. 748 00:49:02,208 --> 00:49:05,277 I looked up at the TV. 749 00:49:05,345 --> 00:49:09,716 I looked at my dad straight in the face... 750 00:49:09,784 --> 00:49:13,753 And I said, 'I've got no idea who that guy is.' 751 00:49:17,125 --> 00:49:19,795 and then I dropped out of uni. 752 00:49:22,432 --> 00:49:24,500 I never would have met Charlotte 753 00:49:24,568 --> 00:49:26,402 if I hadn't moved back home. 754 00:49:26,470 --> 00:49:29,572 Look at Hedvig. She's a genius. 755 00:49:29,641 --> 00:49:31,308 I know - 'shut up.' 756 00:49:31,376 --> 00:49:33,043 I'm meant to say that 'cause I'm her dad, 757 00:49:33,111 --> 00:49:35,347 but she's a genius, and all the stuff... 758 00:49:35,414 --> 00:49:37,082 She's a very bright girl. 759 00:49:37,149 --> 00:49:41,587 All the stuff I never got to do, she's going to do it - 760 00:49:41,655 --> 00:49:43,589 she's going to do it. 761 00:49:45,793 --> 00:49:48,362 Oliver, there's something that I really need to... 762 00:49:48,429 --> 00:49:50,030 What are you guys doing in here? 763 00:49:50,098 --> 00:49:51,532 We were just reminiscing. 764 00:49:51,600 --> 00:49:54,269 This is, um, this is Oliver. 765 00:49:54,336 --> 00:49:55,771 Hi, Oliver. 766 00:49:55,839 --> 00:49:59,341 Hi. This is my friend Christian. 767 00:49:59,409 --> 00:50:01,344 We used to go to uni here. 768 00:50:01,412 --> 00:50:03,546 What do you do now? 769 00:50:03,614 --> 00:50:07,451 Christian is kind of a hot-shot businessman. 770 00:50:07,519 --> 00:50:09,153 I don't like to brag. 771 00:50:09,221 --> 00:50:11,490 What about you, what do you do? 772 00:50:11,557 --> 00:50:15,994 I am just a local fella, just from around here, 773 00:50:16,062 --> 00:50:18,131 - local guy. - You don't sound like one. 774 00:50:18,198 --> 00:50:23,070 Oh, really? Good. I try pretty hard to stave that off. 775 00:50:24,205 --> 00:50:25,639 No, no, no. 776 00:50:28,177 --> 00:50:29,911 - On both 1... - 2... 777 00:50:29,979 --> 00:50:31,714 - 2... - 3... 778 00:50:33,417 --> 00:50:34,617 Horse. 779 00:50:34,685 --> 00:50:36,585 - Dolphin! - Nah, nah, nah! 780 00:50:36,653 --> 00:50:38,588 - Dolphin. - Dolphins? 781 00:50:38,656 --> 00:50:41,058 We're not playing dolphins. 782 00:50:43,696 --> 00:50:45,563 That was impressive. 783 00:50:45,631 --> 00:50:47,466 - It's impressive! - I'm impressive. 784 00:50:47,534 --> 00:50:49,234 I'm out of my league. 785 00:50:49,302 --> 00:50:51,737 Where are you guys staying tonight? 786 00:50:51,805 --> 00:50:54,307 That's a good question. 787 00:50:54,375 --> 00:50:58,279 We were actually meant to be home a few hours ago. 788 00:50:58,347 --> 00:50:59,780 When? 789 00:50:59,848 --> 00:51:03,852 About, like, five hours or so. 790 00:51:03,920 --> 00:51:06,922 You should stay the night with us. 791 00:51:10,761 --> 00:51:13,263 We're actually married men. 792 00:51:13,331 --> 00:51:15,032 Does it matter? 793 00:51:16,234 --> 00:51:17,401 To me, it does. It does! 794 00:51:17,469 --> 00:51:19,604 To me, it does. 795 00:51:22,942 --> 00:51:24,643 What about you? 796 00:51:26,113 --> 00:51:28,180 Are you alright? 797 00:51:38,193 --> 00:51:40,229 I'm sorry! 798 00:51:40,296 --> 00:51:41,764 I'm out of practice. 799 00:51:41,831 --> 00:51:45,068 I'm about to fall over myself. 800 00:51:48,372 --> 00:51:50,007 What time is it? 801 00:51:50,075 --> 00:51:51,776 Um... 802 00:51:53,445 --> 00:51:55,514 It's quarter to two. 803 00:51:58,684 --> 00:52:00,653 We got to get back. 804 00:52:00,721 --> 00:52:03,689 Listen, I'm going to drink some water... 805 00:52:03,757 --> 00:52:05,959 - We need a plan. - I'll drink some water, 806 00:52:06,027 --> 00:52:08,762 and we'll give it, like, an hour. 807 00:52:08,830 --> 00:52:10,965 We'll give it two hours. 808 00:52:11,033 --> 00:52:13,067 We need a plan. 809 00:52:13,135 --> 00:52:15,471 Come here, mate. 810 00:52:15,539 --> 00:52:17,573 I've missed you, mate. 811 00:52:18,542 --> 00:52:20,777 - Oliver? - Yeah? 812 00:52:20,845 --> 00:52:23,180 I don't want to ever grow up. 813 00:52:23,247 --> 00:52:26,417 - It's too late, mate. - Let's never grow up. 814 00:52:26,485 --> 00:52:28,186 It's too late. 815 00:52:40,534 --> 00:52:42,736 Where the fuck have you been? 816 00:52:44,506 --> 00:52:47,275 Oh, my god, you look great, Anna. 817 00:52:48,878 --> 00:52:50,579 We have to start. 818 00:52:50,646 --> 00:52:53,015 Just give him a few minutes. 819 00:53:13,074 --> 00:53:14,774 What happened? 820 00:53:15,810 --> 00:53:18,913 I couldn't get on the plane. 821 00:53:19,915 --> 00:53:22,351 Grace, you could have called me. 822 00:53:22,418 --> 00:53:24,119 I just wasn't ready. 823 00:53:26,022 --> 00:53:28,758 Christian, there's something I need to talk to you about. 824 00:53:28,826 --> 00:53:31,361 I'm running late for my dad's wedding, so... 825 00:53:31,428 --> 00:53:33,130 Oh. 826 00:53:35,200 --> 00:53:36,834 What is it? 827 00:53:36,902 --> 00:53:39,471 I can call you later. 828 00:53:39,539 --> 00:53:42,474 No, you can't call me later. You can tell me now. 829 00:53:42,542 --> 00:53:44,644 What's going on, what is it? 830 00:53:44,711 --> 00:53:46,345 We should talk later. 831 00:53:46,413 --> 00:53:48,515 Grace, let's talk about it now. 832 00:53:48,583 --> 00:53:51,552 - What's going on? - No, let's not do this now. 833 00:53:51,619 --> 00:53:53,421 What? 834 00:53:53,489 --> 00:53:57,191 You and I were never right for each other, Christian. 835 00:53:57,259 --> 00:54:01,030 I could never figure you out, and you never let me in. 836 00:54:01,097 --> 00:54:04,134 - I just... - Don't do this. 837 00:54:04,201 --> 00:54:05,635 Not now. 838 00:54:05,703 --> 00:54:07,404 I've been seeing Richard again. 839 00:54:07,471 --> 00:54:09,874 Don't do this, don't do this. 840 00:54:14,414 --> 00:54:16,148 I'm sorry. 841 00:54:16,215 --> 00:54:18,650 What are you telling me, that you've been fucking Richard 842 00:54:18,718 --> 00:54:20,753 while I was waiting for you to arrive, 843 00:54:20,821 --> 00:54:23,289 calling you every hour? You've been fucking Richard? 844 00:54:23,357 --> 00:54:25,526 Is that what you're telling me right now? 845 00:54:25,594 --> 00:54:28,495 It wasn't... 846 00:54:28,563 --> 00:54:31,299 I did everything for you. 847 00:54:31,367 --> 00:54:33,068 I'm sorry. 848 00:54:34,437 --> 00:54:35,972 Stop saying that. 849 00:54:36,039 --> 00:54:38,074 - I'm sorry. - Stop saying that! 850 00:54:38,141 --> 00:54:41,678 Don't say that. I'm sure you think you should be sorry. 851 00:54:43,681 --> 00:54:45,850 You're a fucking liar. 852 00:55:21,494 --> 00:55:23,995 Come on, we're going to start. 853 00:55:30,871 --> 00:55:32,806 What are you doing? 854 00:55:38,414 --> 00:55:40,348 Congratulations. 855 00:55:40,416 --> 00:55:42,918 Let's do this. 856 00:55:42,986 --> 00:55:44,720 To have and to hold... 857 00:55:44,788 --> 00:55:46,488 To have and to hold. 858 00:55:46,556 --> 00:55:48,958 - For better or for worse... - For better or for worse. 859 00:55:49,026 --> 00:55:52,029 For richer or for poorer... 860 00:55:52,097 --> 00:55:53,764 For richer or for poorer. 861 00:55:53,832 --> 00:55:55,766 In sickness and in health... 862 00:55:55,834 --> 00:55:57,669 In sickness and in health. 863 00:55:57,737 --> 00:55:59,771 Till death do us part. 864 00:55:59,839 --> 00:56:01,540 Till death do us part. 865 00:56:01,607 --> 00:56:04,243 Christian, please come forward with the rings. 866 00:56:04,311 --> 00:56:06,679 Christian? 867 00:56:06,747 --> 00:56:08,449 The rings. 868 00:56:22,032 --> 00:56:24,434 Dance hall days 869 00:56:34,481 --> 00:56:38,350 Christian! Come on, dance. Dance with me, come on. 870 00:56:39,920 --> 00:56:41,821 Right, let's go. 871 00:56:59,644 --> 00:57:01,311 Hey, hey! 872 00:57:01,379 --> 00:57:03,080 Come on, baby! 873 00:57:27,644 --> 00:57:29,344 ♪ Salsa 874 00:58:08,025 --> 00:58:09,893 that was lovely, wasn't it? 875 00:58:09,961 --> 00:58:11,596 You think? 876 00:58:11,663 --> 00:58:14,298 Yeah, it was beautiful. 877 00:58:14,366 --> 00:58:17,970 You didn't feel even a tinge of jealousy? 878 00:58:21,976 --> 00:58:23,576 What are you doing? 879 00:58:23,644 --> 00:58:25,712 Have you told Oliver? 880 00:58:25,779 --> 00:58:27,648 You haven't, have you? 881 00:58:29,351 --> 00:58:32,687 How could you do that to the man you love? 882 00:58:39,062 --> 00:58:42,766 He was an absolute mess. His father was in jail. 883 00:58:42,834 --> 00:58:45,235 I wanted to tell him. I really wanted to tell him, 884 00:58:45,303 --> 00:58:47,304 but I had to wait for a better time. 885 00:58:47,372 --> 00:58:49,674 But you never did, did you? 886 00:58:49,742 --> 00:58:54,480 You don't think it's cruel to let him keep living that lie? 887 00:58:55,582 --> 00:58:56,882 You've seen our family. 888 00:58:56,950 --> 00:58:58,752 Do you think there's something wrong 889 00:58:58,819 --> 00:59:01,054 with the way that we live? 890 00:59:02,189 --> 00:59:04,225 Please just leave us alone. 891 00:59:04,293 --> 00:59:07,295 We're happy. Just let us be. 892 00:59:07,362 --> 00:59:11,266 You should tell him tonight. He deserves to know. 893 00:59:11,334 --> 00:59:14,570 You do not need to be scared of the truth. 894 00:59:17,675 --> 00:59:21,645 You don't need to be scared of this, Charlotte! 895 00:59:24,450 --> 00:59:26,818 Let's go. Hedvig needs to be in bed. 896 00:59:26,886 --> 00:59:28,386 Can't we stay a little longer? 897 00:59:28,454 --> 00:59:30,189 It's way past your bedtime. 898 00:59:30,257 --> 00:59:31,657 Since when do I have a bedtime? 899 00:59:31,725 --> 00:59:34,060 - Bedtime? She's not 12. - I'm not 12! 900 00:59:34,127 --> 00:59:35,963 You need to be in school tomorrow. 901 00:59:36,030 --> 00:59:37,464 You coming? 902 00:59:37,532 --> 00:59:39,434 I'm going to stay a bit longer. 903 00:59:39,501 --> 00:59:41,936 - How will you get home? - I'll walk. 904 00:59:42,004 --> 00:59:43,438 Why don't you just come now? 905 00:59:43,505 --> 00:59:45,441 Christian's leaving in a couple of days. 906 00:59:45,508 --> 00:59:48,377 - Can't you see him tomorrow? - What's wrong with you? 907 00:59:48,445 --> 00:59:50,714 Ok. I'm going to stay with you. 908 00:59:50,781 --> 00:59:52,682 - You don't have to. - I want to stay. 909 00:59:52,750 --> 00:59:55,619 You do want to stay? Alright. You're going home, Hedvig. 910 00:59:55,687 --> 00:59:58,522 - Can we stay longer? - Mum and dad can. 911 01:00:03,563 --> 01:00:05,932 Walter, can you take Hedvig home? 912 01:00:06,000 --> 01:00:07,433 Yeah, no worries. 913 01:00:07,501 --> 01:00:11,305 Is this where you've been all night, dad? 914 01:00:11,373 --> 01:00:13,340 Give me the bottle. 915 01:00:13,408 --> 01:00:16,711 - I can't do that, sir. - Give me that fucking bottle. 916 01:00:16,779 --> 01:00:18,480 Sorry, sir. 917 01:00:20,951 --> 01:00:22,651 Hey, good man. 918 01:00:24,821 --> 01:00:26,256 Go fuck yourself. 919 01:00:26,324 --> 01:00:28,458 Hey, how was your night? 920 01:01:06,304 --> 01:01:08,206 I can't find Christian. 921 01:01:08,274 --> 01:01:10,108 Probably gone to bed. Let's go home. 922 01:01:10,176 --> 01:01:11,876 I'll just look inside the house. 923 01:01:11,944 --> 01:01:13,379 Come on, Oliver! 924 01:01:13,447 --> 01:01:15,848 I'll be one second. Promise. 925 01:01:17,284 --> 01:01:19,186 One second. 926 01:01:31,835 --> 01:01:33,536 Christian! 927 01:01:39,578 --> 01:01:41,312 Christian? 928 01:02:07,244 --> 01:02:08,944 You ok? 929 01:02:17,489 --> 01:02:21,093 Do you know what this room is? 930 01:02:21,161 --> 01:02:23,562 How much have you had to drink? 931 01:02:24,297 --> 01:02:25,999 Guess. 932 01:02:26,066 --> 01:02:27,767 I don't know, mate. 933 01:02:27,835 --> 01:02:29,602 Go on, guess. 934 01:02:36,646 --> 01:02:39,714 Mate, we should get you some water. 935 01:02:43,220 --> 01:02:46,557 This... This is where she did it. 936 01:02:50,528 --> 01:02:54,832 She called me five times that night. 937 01:02:54,900 --> 01:03:00,139 I thought it was just another one of her... you know. 938 01:03:00,207 --> 01:03:05,045 And her last call was 15 minutes before I got home, 939 01:03:05,112 --> 01:03:07,381 and I didn't call her back. 940 01:03:08,951 --> 01:03:12,354 And I haven't been in here since. 941 01:03:15,692 --> 01:03:17,126 Oliver? 942 01:03:17,194 --> 01:03:18,895 Yeah? 943 01:03:22,133 --> 01:03:23,801 Grace... 944 01:03:25,170 --> 01:03:26,871 Grace left me. 945 01:03:28,841 --> 01:03:30,542 Fuck. 946 01:03:37,819 --> 01:03:39,253 You alright? 947 01:03:39,320 --> 01:03:41,021 No, not really. 948 01:03:49,899 --> 01:03:51,333 What? 949 01:03:51,401 --> 01:03:53,570 - Uh... - What is it? 950 01:03:54,905 --> 01:03:58,075 Charlotte hasn't told you, has she? 951 01:03:59,578 --> 01:04:01,479 Told me what? 952 01:04:07,654 --> 01:04:11,324 I didn't want to be the one to do this. 953 01:04:57,280 --> 01:04:59,614 Get him off, get him off! 954 01:05:02,453 --> 01:05:04,354 You fucking prick! 955 01:05:04,421 --> 01:05:06,056 Get him out! 956 01:05:06,124 --> 01:05:08,726 Can you help me? Henry! 957 01:05:11,063 --> 01:05:12,497 Oliver! 958 01:05:12,565 --> 01:05:14,199 Stay away from me. 959 01:05:14,266 --> 01:05:16,235 Oliver, please. Please! 960 01:05:16,303 --> 01:05:18,838 Get your fucking hands off me! 961 01:05:23,544 --> 01:05:25,579 Why didn't you tell me? 962 01:05:26,315 --> 01:05:28,015 I'm sorry. 963 01:05:29,318 --> 01:05:31,587 You remember what it was like. 964 01:05:31,654 --> 01:05:35,157 We'd only just started seeing each other. 965 01:05:35,225 --> 01:05:36,860 You were drunk half the time, 966 01:05:36,927 --> 01:05:38,828 and there was barely a relationship. 967 01:05:38,896 --> 01:05:40,997 That gives you an excuse to fuck someone else? 968 01:05:41,065 --> 01:05:43,534 - No! I just... - Were you in love with him? 969 01:05:43,602 --> 01:05:45,569 Were you in love with him? 970 01:05:46,806 --> 01:05:48,507 Yes. 971 01:05:56,083 --> 01:05:58,786 I thought you were in love with me. 972 01:05:58,853 --> 01:06:01,755 Not yet. Well, not really. 973 01:06:04,326 --> 01:06:06,461 Not really? 974 01:06:06,529 --> 01:06:08,230 I'm sorry. 975 01:06:09,166 --> 01:06:11,033 Oh, fucking hell! 976 01:06:11,101 --> 01:06:14,471 - I'm in love with you now. - Get off me! 977 01:06:14,539 --> 01:06:17,040 Get your fucking hands off me. 978 01:06:17,108 --> 01:06:19,610 - How many people know? - No-one. 979 01:06:19,678 --> 01:06:22,915 How many people know? Don't fucking lie to me. 980 01:06:22,982 --> 01:06:24,683 I'm sorry. 981 01:06:26,453 --> 01:06:28,154 I'm so sorry. 982 01:06:30,124 --> 01:06:34,195 You let me live in this town, with that man. 983 01:06:34,262 --> 01:06:35,696 You let me work for him. 984 01:06:35,764 --> 01:06:38,300 I took his fucking money! 985 01:06:38,367 --> 01:06:41,236 - How could you do that to me? - I'm sorry. 986 01:06:41,304 --> 01:06:44,373 How could you fucking do that to someone you love? 987 01:06:44,441 --> 01:06:46,676 - I'm so sorry. - Oh, I'm an idiot. 988 01:06:46,743 --> 01:06:48,645 Don't say that. 989 01:06:48,713 --> 01:06:51,982 - Don't say that. - I'm a fucking idiot. 990 01:06:54,854 --> 01:06:57,689 If you were in love with him, why'd you stay with me? 991 01:06:58,491 --> 01:07:00,192 Oliver, I... 992 01:07:02,963 --> 01:07:05,899 'Cause when his wife killed herself, 993 01:07:05,967 --> 01:07:07,934 he wouldn't see you anymore, 994 01:07:08,002 --> 01:07:10,571 and I was the second-best option, right? 995 01:07:16,312 --> 01:07:17,980 Jesus. 996 01:07:26,758 --> 01:07:28,959 Oh, Jesus. 997 01:07:29,762 --> 01:07:31,963 Oliver, stop it. 998 01:07:32,031 --> 01:07:33,698 Oh, Jesus. 999 01:07:34,433 --> 01:07:36,135 Oh, Jesus! 1000 01:07:37,938 --> 01:07:39,338 Oliver? 1001 01:07:39,406 --> 01:07:42,309 Please tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1002 01:07:44,979 --> 01:07:48,983 Charlotte, tell me it wasn't 'cause you were pregnant. 1003 01:07:49,051 --> 01:07:51,420 - Oliver, please stop. - Answer the question. 1004 01:07:51,488 --> 01:07:52,922 I'm begging you. 1005 01:07:52,989 --> 01:07:54,857 Answer the fucking question! 1006 01:07:54,925 --> 01:07:57,127 Yes, I was pregnant. 1007 01:08:02,334 --> 01:08:04,535 With Hedvig? 1008 01:08:04,603 --> 01:08:06,305 Yes. 1009 01:08:09,876 --> 01:08:11,778 - So... - Oliver... 1010 01:08:13,480 --> 01:08:15,615 - Please. - Let go of me! 1011 01:08:16,618 --> 01:08:18,319 Oliver! 1012 01:08:20,689 --> 01:08:22,424 Oliver! 1013 01:09:25,166 --> 01:09:27,434 Charlotte, I didn't know about Hedvig. 1014 01:09:27,502 --> 01:09:29,270 You're disgusting. 1015 01:09:29,338 --> 01:09:31,005 I'm sorry. 1016 01:09:32,107 --> 01:09:34,476 Don't you dare tell Hedvig. 1017 01:09:58,639 --> 01:10:00,274 Hey. 1018 01:10:00,341 --> 01:10:02,076 Hey, um... 1019 01:10:06,782 --> 01:10:09,017 Are you ok? Where are you? 1020 01:10:17,662 --> 01:10:19,129 Hey, Ollie? 1021 01:10:19,197 --> 01:10:22,166 Why don't you just come home, son? 1022 01:10:26,039 --> 01:10:27,840 I'll be there soon. 1023 01:10:27,907 --> 01:10:31,077 Um, he's staying at the motel, 1024 01:10:31,145 --> 01:10:34,080 and he wants me to bring him some clothes. 1025 01:10:34,148 --> 01:10:35,381 I'll go. 1026 01:10:35,449 --> 01:10:37,752 No, I don't think it's a good idea, love. 1027 01:10:37,819 --> 01:10:39,320 Look, don't worry. 1028 01:10:39,387 --> 01:10:43,358 I'll have a good talk with him. He'll be home. 1029 01:10:43,426 --> 01:10:45,127 What's going on? 1030 01:10:49,466 --> 01:10:51,335 Why is dad staying at the motel? 1031 01:10:51,402 --> 01:10:53,237 Hedvig, why don't you have a shower, 1032 01:10:53,304 --> 01:10:54,972 and we'll take the bus together? 1033 01:10:55,039 --> 01:10:56,708 Mum, what's happening? 1034 01:10:56,776 --> 01:11:01,312 - Everything's fine. - Hurry, you'll be late. 1035 01:11:50,472 --> 01:11:54,176 Your mother left me once for someone else. 1036 01:11:57,480 --> 01:12:01,051 She told me she was in love with this painter fellow. 1037 01:12:01,118 --> 01:12:04,522 He taught her life drawing or something. 1038 01:12:05,757 --> 01:12:08,125 She said she was sorry 1039 01:12:08,193 --> 01:12:11,396 and that she'd never really loved me. 1040 01:12:15,402 --> 01:12:17,103 You hungry? 1041 01:12:17,972 --> 01:12:19,640 No. 1042 01:12:24,112 --> 01:12:26,348 You want to talk about it? 1043 01:12:31,021 --> 01:12:32,922 No. 1044 01:12:34,291 --> 01:12:37,427 So I threw myself into my work. 1045 01:12:37,495 --> 01:12:41,499 I started the business with Henry. 1046 01:12:41,567 --> 01:12:47,273 And then one day, your mother came back. 1047 01:12:47,340 --> 01:12:51,945 He'd gotten bored with her, he'd moved on to someone else. 1048 01:12:52,013 --> 01:12:56,884 So I said that I'd forget all about it, 1049 01:12:56,952 --> 01:12:59,020 and we should start again. 1050 01:12:59,087 --> 01:13:00,989 And so we did. 1051 01:13:04,127 --> 01:13:07,330 You were born a couple of years later. 1052 01:13:09,400 --> 01:13:11,602 I only had a few years left with your mother 1053 01:13:11,670 --> 01:13:13,404 before she died but... 1054 01:13:15,040 --> 01:13:19,377 They were a few very good years. 1055 01:13:22,049 --> 01:13:24,450 I can't forgive her. 1056 01:13:26,086 --> 01:13:27,988 Why not? 1057 01:13:30,692 --> 01:13:32,694 I can't trust her again. 1058 01:13:32,761 --> 01:13:34,462 Of course you can. 1059 01:13:36,866 --> 01:13:38,968 That was a long time ago. 1060 01:13:39,035 --> 01:13:42,472 You were different people then. 1061 01:13:43,607 --> 01:13:47,178 Everyone's got a story like this, Oliver. 1062 01:13:48,046 --> 01:13:50,181 It's as old as the hills. 1063 01:13:51,450 --> 01:13:53,352 Hey, Greg's called in sick. 1064 01:13:53,419 --> 01:13:55,921 I need you to take his 11 o'clock. 1065 01:13:55,989 --> 01:13:58,424 - History? - Yeah, just for today. 1066 01:13:59,293 --> 01:14:01,194 That's Hedvig's class. 1067 01:14:02,029 --> 01:14:04,164 What's wrong with that? 1068 01:14:12,541 --> 01:14:16,512 On the one hand, we have the industrial revolution, 1069 01:14:16,580 --> 01:14:22,285 and on the other, we have the romantic movement in art. 1070 01:14:22,353 --> 01:14:26,257 - Er, in this painting... - What did you do? 1071 01:14:30,864 --> 01:14:33,466 Turner wasn't the only painter 1072 01:14:33,534 --> 01:14:35,635 to represent a post-enlightenment... 1073 01:14:35,703 --> 01:14:37,570 Tell me what you did. 1074 01:14:37,638 --> 01:14:40,241 In this painting by Joseph Wright... 1075 01:14:40,308 --> 01:14:43,010 - Did you cheat on him? 1076 01:14:43,078 --> 01:14:44,746 Is that what you did? 1077 01:14:44,814 --> 01:14:48,550 Hedvig, can we have this conversation outside, please? 1078 01:14:48,618 --> 01:14:51,220 - You did, didn't you? - Hedvig, stop it. 1079 01:14:51,288 --> 01:14:53,156 - Stop it now. - You cheated on him. 1080 01:14:53,223 --> 01:14:55,059 Shut up! Stop laughing. 1081 01:14:55,126 --> 01:14:57,127 - Hedvig... - Stop laughing! 1082 01:14:57,195 --> 01:14:59,497 - It's not funny. - Hedvig, stop it. 1083 01:14:59,565 --> 01:15:01,132 I hate you! 1084 01:15:01,200 --> 01:15:03,368 - Outside, now! - Fuck! 1085 01:15:06,673 --> 01:15:08,641 Shut the fuck up! 1086 01:15:11,279 --> 01:15:13,413 Hedvig, come back here! 1087 01:15:14,615 --> 01:15:16,317 Hedvig! 1088 01:15:33,205 --> 01:15:35,139 What do you want? 1089 01:15:35,207 --> 01:15:37,375 Walter, please. 1090 01:15:39,946 --> 01:15:43,816 I'm sorry about everything that's happened. 1091 01:15:55,631 --> 01:15:58,634 I want to set up a trust for Hedvig. 1092 01:16:00,270 --> 01:16:01,905 You what? 1093 01:16:01,973 --> 01:16:03,740 It's only fair. 1094 01:16:03,808 --> 01:16:05,709 It's out in the open. 1095 01:16:05,776 --> 01:16:09,514 She deserves, you all deserve, a fair share. 1096 01:16:09,581 --> 01:16:11,917 I want to make sure 1097 01:16:11,985 --> 01:16:14,186 you're all comfortable. 1098 01:16:15,355 --> 01:16:17,257 Fuck off, Henry. 1099 01:16:17,992 --> 01:16:20,326 Walt... 1100 01:16:20,394 --> 01:16:23,364 I understand that you're angry at me, 1101 01:16:23,431 --> 01:16:26,734 but Hedvig shouldn't have to suffer because of that. 1102 01:16:26,801 --> 01:16:28,236 She won't. 1103 01:16:28,304 --> 01:16:30,438 We'll make sure of that. 1104 01:16:33,977 --> 01:16:37,346 You've done enough damage to this family, 1105 01:16:37,414 --> 01:16:40,551 so why don't you fuck off out of this town 1106 01:16:40,618 --> 01:16:43,621 and leave us to pick up the pieces? 1107 01:16:54,936 --> 01:16:57,804 You know what the miracle is, Henry? 1108 01:16:57,872 --> 01:17:02,343 Hedvig doesn't bear one trace of you. Not one, thank god. 1109 01:17:02,411 --> 01:17:04,846 She's Oliver's daughter. 1110 01:17:04,914 --> 01:17:07,282 Stay out of our lives! 1111 01:17:23,269 --> 01:17:24,971 Hi. 1112 01:17:26,139 --> 01:17:28,507 Hey. 1113 01:17:28,575 --> 01:17:31,078 Aren't you supposed to be at school? 1114 01:17:31,145 --> 01:17:32,846 Yeah. 1115 01:17:34,817 --> 01:17:37,218 Then you're waiting for your dad? 1116 01:17:37,286 --> 01:17:39,555 Yeah. 1117 01:17:39,623 --> 01:17:41,523 He's not in there. 1118 01:17:45,596 --> 01:17:48,698 Maybe he's gone back home. 1119 01:17:48,766 --> 01:17:51,669 No, his stuff's still in there. I looked. 1120 01:18:02,349 --> 01:18:05,619 Does your duck have a name? 1121 01:18:05,687 --> 01:18:09,189 It's a duck, Christian. Why would it have a name? 1122 01:18:09,257 --> 01:18:13,061 What, so you're just going to keep saying 'it'? 1123 01:18:13,129 --> 01:18:16,599 Yeah, or 'you' when I'm talking to it. 1124 01:18:19,936 --> 01:18:23,740 I think you should come up with a name for her. 1125 01:18:23,808 --> 01:18:25,475 Like what? 1126 01:18:26,445 --> 01:18:27,845 Lucky. 1127 01:18:30,716 --> 01:18:32,551 Why? 1128 01:18:32,619 --> 01:18:36,489 Because my father shot her, and she survived. 1129 01:18:42,264 --> 01:18:44,398 Lucky. 1130 01:18:44,466 --> 01:18:46,467 Lucky ducky. 1131 01:18:54,178 --> 01:18:55,912 You're a dag. 1132 01:18:57,649 --> 01:18:59,516 Yeah, I really am. 1133 01:19:08,161 --> 01:19:09,795 You want to kiss me? 1134 01:19:09,863 --> 01:19:11,397 What? 1135 01:19:11,465 --> 01:19:13,133 It's ok. 1136 01:19:13,201 --> 01:19:17,037 I've had sex before. I know what to do. 1137 01:19:17,105 --> 01:19:19,107 And I'm not going to tell anybody. 1138 01:19:19,174 --> 01:19:22,610 No! What are you doing? No! Jesus Christ, Hedvig! 1139 01:19:22,678 --> 01:19:24,413 - I'm sorry. - No, no... 1140 01:19:24,481 --> 01:19:25,914 I'm in idiot. I'm sorry! 1141 01:19:25,982 --> 01:19:29,619 - No, you're not. - I'm such an idiot! 1142 01:19:29,687 --> 01:19:31,755 - Stupid idiot! I'm sorry. - Hedvig. Hedvig? 1143 01:19:31,822 --> 01:19:33,858 You don't understand. 1144 01:19:41,100 --> 01:19:43,034 Tell me what's going on. 1145 01:19:51,179 --> 01:19:52,913 Please? 1146 01:19:52,981 --> 01:19:54,682 Tell me. Please. 1147 01:20:48,180 --> 01:20:49,881 Dad? 1148 01:20:51,585 --> 01:20:53,486 No, dad! 1149 01:20:53,553 --> 01:20:55,254 Dad, please! 1150 01:21:04,333 --> 01:21:05,500 Dad! 1151 01:21:05,567 --> 01:21:07,603 I can't talk to you right now. 1152 01:21:07,670 --> 01:21:09,838 Please come home. 1153 01:21:09,906 --> 01:21:11,808 Christian told me. 1154 01:21:14,411 --> 01:21:16,112 It's ok. 1155 01:21:17,048 --> 01:21:18,415 No, it's not. 1156 01:21:18,483 --> 01:21:21,418 Can't you just pretend that you never found out? 1157 01:21:21,486 --> 01:21:23,421 No. 1158 01:21:23,489 --> 01:21:25,023 I'm your daughter! 1159 01:21:25,091 --> 01:21:28,327 - No, you're not. - You brought me up! 1160 01:21:28,395 --> 01:21:30,630 No, you're his daughter. 1161 01:21:31,798 --> 01:21:33,800 And I think you should be glad. 1162 01:21:33,868 --> 01:21:35,435 He's very successful. 1163 01:21:35,503 --> 01:21:37,772 He's rich. He'll make sure you have a good life. 1164 01:21:37,840 --> 01:21:39,841 I don't want to be anyone else's daughter. 1165 01:21:39,909 --> 01:21:41,643 You don't have a choice. 1166 01:21:41,710 --> 01:21:45,447 I just want our family back together! 1167 01:21:45,515 --> 01:21:46,916 It's ok. 1168 01:21:46,983 --> 01:21:49,185 It's ok. Your mum will look after you. 1169 01:21:49,253 --> 01:21:51,688 No. Not mum, you. 1170 01:21:51,756 --> 01:21:54,692 Dad, why can't you just pretend? 1171 01:21:56,061 --> 01:21:57,762 No! 1172 01:21:57,829 --> 01:22:00,098 - No, dad. I really need you. - I have to go. 1173 01:22:00,166 --> 01:22:02,167 - I really need you. - I have to go, Hedvig. 1174 01:22:02,235 --> 01:22:04,270 - Let go of me, ok? - I'm begging you. 1175 01:22:04,338 --> 01:22:05,972 I can't look at you! 1176 01:22:06,040 --> 01:22:07,440 Dad? 1177 01:22:07,508 --> 01:22:10,778 Do you understand that I can't fucking look at you? 1178 01:22:10,845 --> 01:22:12,746 Leave me alone! 1179 01:22:22,626 --> 01:22:24,995 Dad? 1180 01:22:25,063 --> 01:22:26,196 Dad! 1181 01:22:28,466 --> 01:22:29,968 Dad! 1182 01:22:36,676 --> 01:22:38,377 Dad! 1183 01:22:58,936 --> 01:23:02,239 - Ssh! 1184 01:23:05,411 --> 01:23:07,112 Goodbye, lucky. 1185 01:23:09,215 --> 01:23:13,486 You've got to go now. I can't look after you anymore. 1186 01:23:13,553 --> 01:23:15,822 I know you can fly. 1187 01:23:15,890 --> 01:23:18,525 Please! Will you please fly? 1188 01:23:18,593 --> 01:23:20,662 Come on - go, go! 1189 01:23:20,729 --> 01:23:22,363 You can do it. 1190 01:23:22,431 --> 01:23:24,666 Come on, please! Please fly. 1191 01:23:29,039 --> 01:23:31,474 Learn to fly for me. 1192 01:23:32,410 --> 01:23:34,477 Fly! 1193 01:23:48,862 --> 01:23:51,197 Out at the coral sea, 1194 01:23:51,265 --> 01:23:53,600 where it's expected to completely dissipate 1195 01:23:53,668 --> 01:23:55,502 by around lunchtime tomorrow. 1196 01:23:55,570 --> 01:23:58,206 Several coastal suburbs are feeling the aftermath today, 1197 01:23:58,274 --> 01:24:00,942 with power lines still down in several areas, 1198 01:24:01,010 --> 01:24:03,546 and 500 homes have been damaged. 1199 01:24:03,613 --> 01:24:05,247 It's too soon to tell 1200 01:24:05,315 --> 01:24:07,350 what the cost of the damage could amount to. 1201 01:26:48,343 --> 01:26:50,011 I'm looking for Hedvig Finch. 1202 01:26:50,078 --> 01:26:52,079 - Are you a relative? - Yeah, I'm her father. 1203 01:26:52,147 --> 01:26:53,715 Go to the desk on level 1. 1204 01:27:54,956 --> 01:27:56,690 - Mr and Mrs Finch? - Yeah. 1205 01:27:56,758 --> 01:28:00,028 Hi, I'm Dr Chandran. Why don't you have a seat? 1206 01:28:00,096 --> 01:28:01,529 How is she? 1207 01:28:01,597 --> 01:28:03,465 She's still in a critical condition. 1208 01:28:03,532 --> 01:28:06,135 We're doing the best we can, but it's hard to say now. 1209 01:28:06,203 --> 01:28:07,636 Is she going to be ok? 1210 01:28:07,704 --> 01:28:10,440 I don't know. I'm sorry. We just have to wait... 1211 01:28:17,883 --> 01:28:19,317 She can't die. 1212 01:28:19,385 --> 01:28:21,754 - Oliver? - She can't fucking die! 1213 01:28:21,821 --> 01:28:23,255 Oliver. 1214 01:28:23,323 --> 01:28:27,193 I told her I didn't want to look at her! 1215 01:28:27,261 --> 01:28:29,329 It doesn't matter. 1216 01:28:29,397 --> 01:28:31,232 What have I done? 1217 01:28:31,299 --> 01:28:33,300 What did I do? 1218 01:28:34,803 --> 01:28:36,571 Shh. 1219 01:28:36,639 --> 01:28:39,074 - I pushed her away. - Stop it. 1220 01:28:39,142 --> 01:28:41,244 It'll be ok. 1221 01:28:43,213 --> 01:28:44,847 I'm sorry! 1222 01:28:44,915 --> 01:28:46,483 You have to be strong for her. 1223 01:28:46,551 --> 01:28:49,353 She needs us to be strong right now. 1224 01:28:49,421 --> 01:28:52,090 Ssh. It'll be ok, it'll be ok. 1225 01:28:52,158 --> 01:28:55,260 Everything will be ok. 78037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.