Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,363 --> 00:02:12,332
Put that thing out of its misery,
will you, Peterson?
2
00:02:44,329 --> 00:02:46,631
You're a good man, Peterson.
3
00:02:46,698 --> 00:02:50,135
Give my regards to the family.
4
00:02:50,203 --> 00:02:52,104
Yep. Thanks.
5
00:02:54,108 --> 00:02:56,442
You'll be right. Good girl.
6
00:03:41,297 --> 00:03:43,932
Well, the mill is
going to close.
7
00:03:45,435 --> 00:03:47,136
We lost our last
contract on Friday.
8
00:03:47,204 --> 00:03:48,972
I don't really have any choice.
9
00:03:49,039 --> 00:03:50,473
So how long have we got?
10
00:03:50,541 --> 00:03:52,876
It'll be the end of the month.
11
00:03:59,785 --> 00:04:03,622
It's a very generous
redundancy package.
12
00:04:03,690 --> 00:04:05,624
You're just giving up
on the town, are ya?
13
00:04:05,692 --> 00:04:09,229
We've explored every possible option.
There's no way out.
14
00:04:09,297 --> 00:04:11,231
What about old Dave?
15
00:04:11,299 --> 00:04:14,669
He's 61 years old. What's
he supposed to do?
16
00:04:14,737 --> 00:04:17,306
It's never too late
to start again.
17
00:04:17,374 --> 00:04:19,908
You should hang
your head in shame!
18
00:04:19,976 --> 00:04:22,412
Shame on you, Nielson!
19
00:04:23,781 --> 00:04:26,316
Look, this mill has
been in my family
20
00:04:26,384 --> 00:04:28,119
for well over 100 years.
21
00:04:28,186 --> 00:04:31,055
I do understand your shock.
22
00:04:31,123 --> 00:04:33,392
I'm sorry.
23
00:04:34,961 --> 00:04:39,632
We'll all just have to try
and hold our heads up high
24
00:04:39,700 --> 00:04:41,401
and move on.
25
00:04:51,313 --> 00:04:54,717
What's it been - 15, 16 years?
26
00:04:56,219 --> 00:04:59,756
You know, I don't remember.
27
00:04:59,824 --> 00:05:01,224
Different place,
28
00:05:01,292 --> 00:05:02,959
now your father's
shut the mill down.
29
00:05:03,028 --> 00:05:05,430
Where's everyone moving to?
30
00:05:05,497 --> 00:05:08,233
Depends on where
they can get jobs.
31
00:05:08,301 --> 00:05:10,202
Yeah.
32
00:05:13,607 --> 00:05:16,142
Your dad said you got married.
33
00:05:16,210 --> 00:05:18,211
Yeah. Yeah, I did.
34
00:05:18,279 --> 00:05:20,181
You got kids yet?
35
00:05:21,917 --> 00:05:24,653
No. No, no kids.
36
00:05:44,511 --> 00:05:46,712
Tables here, dance
floor down there.
37
00:05:46,780 --> 00:05:48,214
- Yes.
- Now,
38
00:05:48,281 --> 00:05:49,793
what have you decided
about the lights?
39
00:05:49,817 --> 00:05:51,718
- They'll rig this...
- Now, do you think
40
00:05:51,786 --> 00:05:53,653
that this floor is a
little bit uneven?
41
00:05:53,721 --> 00:05:55,923
- I don't think so.
- Slippery though, right?
42
00:05:55,991 --> 00:05:58,426
Now, we've decided
no with the ribbons.
43
00:05:58,494 --> 00:06:00,062
Flowers are going to be here,
44
00:06:00,130 --> 00:06:02,164
but tomorrow...
45
00:06:04,434 --> 00:06:06,903
- Christian!
- Hi.
46
00:06:06,971 --> 00:06:08,404
It's lovely to meet you.
47
00:06:08,472 --> 00:06:10,106
It's lovely to meet you too.
48
00:06:10,174 --> 00:06:11,942
Come on, I'll show
you to your room.
49
00:06:12,010 --> 00:06:14,845
I have an appointment
with the florist in ten.
50
00:06:14,913 --> 00:06:16,781
You probably want to
settle in anyway.
51
00:06:16,849 --> 00:06:18,683
It's been hectic here this week.
52
00:06:18,751 --> 00:06:20,185
Christian?
53
00:06:20,253 --> 00:06:23,956
I know this might be
a bit weird for you,
54
00:06:24,024 --> 00:06:28,295
and I just wanted to say, I
really appreciate you coming,
55
00:06:28,363 --> 00:06:31,232
and I know that it means
a lot to your father.
56
00:06:37,073 --> 00:06:38,507
Good flight?
57
00:06:38,575 --> 00:06:40,743
Yeah, it was fine.
58
00:06:40,810 --> 00:06:43,547
You hungry? I'll
make you a sandwich.
59
00:06:43,614 --> 00:06:46,082
Since when do you
make sandwiches?
60
00:06:46,150 --> 00:06:48,386
I've always made sandwiches!
61
00:06:48,453 --> 00:06:52,257
I've never once seen
you make a sandwich.
62
00:06:52,325 --> 00:06:54,760
You got everything you
need in the bedroom?
63
00:06:54,827 --> 00:06:57,330
Yes. I guess that's
one of the advantages
64
00:06:57,398 --> 00:06:59,199
of marrying your housekeeper.
65
00:06:59,266 --> 00:07:02,836
- Very funny.
- How old is she?
66
00:07:02,904 --> 00:07:04,772
She's 31.
67
00:07:04,839 --> 00:07:06,907
Is she really?
68
00:07:06,975 --> 00:07:08,443
- Really?
- Yeah.
69
00:07:08,511 --> 00:07:10,545
- Oh, my god!
- - Christian
70
00:07:10,613 --> 00:07:13,849
no, I mean, she could
be your daughter.
71
00:07:15,419 --> 00:07:17,487
So is grace not coming?
72
00:07:17,555 --> 00:07:19,389
She had a few meetings
73
00:07:19,457 --> 00:07:20,857
she couldn't get out of.
74
00:07:20,925 --> 00:07:23,561
- When's she getting here?
- Wednesday.
75
00:07:23,629 --> 00:07:27,398
Take the Volvo. Ask Peterson
to give you the keys.
76
00:07:27,466 --> 00:07:30,402
You've still got mom's car?
77
00:07:30,470 --> 00:07:32,504
Why wouldn't I?
78
00:07:37,445 --> 00:07:40,514
I'm going to go for a walk.
79
00:07:40,582 --> 00:07:44,219
Anna's putting on a
special dinner for you.
80
00:07:44,287 --> 00:07:45,988
Don't be late.
81
00:07:51,662 --> 00:07:54,198
A mate of mine's a manager
of a steel mill up north.
82
00:07:54,266 --> 00:07:55,733
I'll give him a call.
83
00:07:55,800 --> 00:07:57,568
Charlotte's job
will tide you over.
84
00:07:57,636 --> 00:07:59,404
Who knows if there'll
still be a school?
85
00:07:59,472 --> 00:08:02,741
- They won't shut the school.
- Without kids left to teach?
86
00:08:02,808 --> 00:08:04,877
Jesus. I'll see you
at the pub, then?
87
00:08:04,945 --> 00:08:07,580
Nah, I've got to head down
to the science competition.
88
00:08:07,648 --> 00:08:09,883
Of course, yeah. Best
of luck to Hedvig, eh?
89
00:08:09,951 --> 00:08:12,052
Thanks, mate. Are we
still good for tomorrow?
90
00:08:12,120 --> 00:08:15,056
Yeah, dad said we can borrow
his boat, so we're on.
91
00:08:15,124 --> 00:08:16,391
I'm looking forward to it.
92
00:08:16,458 --> 00:08:17,825
It'll be a nice distraction.
93
00:08:17,893 --> 00:08:19,728
- We bloody need one.
- See you, mate.
94
00:08:19,796 --> 00:08:23,399
So I've researched amino acids
95
00:08:23,466 --> 00:08:26,069
as part of my science project,
96
00:08:26,137 --> 00:08:30,374
particularly focusing on the
amino acids in the human body
97
00:08:30,442 --> 00:08:32,777
and also in the food
and drink industry.
98
00:08:32,844 --> 00:08:39,985
Um, so this is a skeleton
diagram of an amino acid,
99
00:08:40,054 --> 00:08:42,855
which I connected
to a nitrogen atom,
100
00:08:42,923 --> 00:08:45,793
which is here, silver.
Then we...
101
00:08:45,860 --> 00:08:52,300
That's then in turn connected
to the Alpha carbon atom.
102
00:08:52,368 --> 00:08:53,935
Ah, so, yeah. That's it.
103
00:08:54,003 --> 00:08:58,307
Thanks for listening
to my presentation.
104
00:08:58,375 --> 00:09:00,343
The standard of the whole day
105
00:09:00,410 --> 00:09:02,479
has been very, very high.
106
00:09:03,348 --> 00:09:04,781
Hi.
107
00:09:04,849 --> 00:09:06,484
- How'd you go?
- She was great.
108
00:09:06,552 --> 00:09:08,353
I stumbled over my presentation.
109
00:09:08,420 --> 00:09:10,588
I'm sure it was great.
110
00:09:10,656 --> 00:09:12,524
- Hey.
- Did you hear?
111
00:09:12,592 --> 00:09:15,361
Kate told me. I'm sorry, baby.
112
00:09:15,428 --> 00:09:17,430
We'll talk about it later.
113
00:09:17,498 --> 00:09:20,333
- Hedvig.
- Hedvig, it's you!
114
00:09:20,401 --> 00:09:23,204
- Hedvig?
- Yeah! Told you so.
115
00:09:23,271 --> 00:09:24,905
Whoo, yeah!
116
00:09:24,973 --> 00:09:27,676
Hedvig! Yeah!
117
00:09:29,412 --> 00:09:31,012
Hang on a sec.
118
00:09:31,080 --> 00:09:33,216
I'm just going to grab my
stuff from the classroom.
119
00:09:33,283 --> 00:09:35,785
Still think they should
have given you first prize.
120
00:09:35,853 --> 00:09:38,188
- Shut up, dad!
- Just saying.
121
00:09:38,256 --> 00:09:39,690
- Hey, guys.
- Adam.
122
00:09:39,758 --> 00:09:41,959
- Hey, Mr Finch.
- Adskis.
123
00:09:42,895 --> 00:09:44,529
What's up, man?
124
00:09:44,597 --> 00:09:46,030
How was practice?
125
00:09:46,098 --> 00:09:48,267
It was good. I scored
two 3-pointers.
126
00:09:48,335 --> 00:09:50,803
- Cool.
- Totes, totes.
127
00:09:50,871 --> 00:09:53,039
- Hedvig got second prize...
- Dad!
128
00:09:53,107 --> 00:09:55,842
I wouldn't bring it up. She's
a bit embarrassed about it.
129
00:09:55,910 --> 00:09:57,645
- Yeah?
- Show him your certificate.
130
00:09:57,713 --> 00:09:59,347
- Check it.
- Yeah, awesome.
131
00:09:59,415 --> 00:10:01,983
- Do you want to hang out?
- Yeah, man. Let's do it.
132
00:10:02,050 --> 00:10:03,519
Yeah, I do.
133
00:10:03,586 --> 00:10:06,255
- Can you take that?
- Yeah, whatevs.
134
00:10:06,322 --> 00:10:08,758
- I'll see you later.
- See you later. See you, man.
135
00:10:08,826 --> 00:10:10,627
Two 3-pointers, man
- that's gnarly.
136
00:10:10,694 --> 00:10:12,429
Yeah, thanks.
137
00:10:12,496 --> 00:10:14,432
It's gnarly!
138
00:10:14,499 --> 00:10:16,200
Say no to drugs.
139
00:10:17,302 --> 00:10:18,970
Oliver?
140
00:10:20,907 --> 00:10:23,743
What?
141
00:10:23,811 --> 00:10:26,412
Banksy is, like, the most
famous street artist
142
00:10:26,480 --> 00:10:27,980
in the world!
143
00:10:28,048 --> 00:10:30,617
Like, he tags all these
warehouses and stuff.
144
00:10:30,685 --> 00:10:32,052
He's pretty good.
145
00:10:34,023 --> 00:10:38,126
Adam! You've got to see this.
146
00:10:38,194 --> 00:10:39,628
What is it?
147
00:10:39,696 --> 00:10:41,330
You have an unfair advantage.
148
00:10:41,398 --> 00:10:42,832
Whoo-hoo!
149
00:10:42,899 --> 00:10:45,135
- Can I have my bike back?
- Nope!
150
00:10:50,209 --> 00:10:51,642
What, you giving up?
151
00:10:51,710 --> 00:10:54,278
This place is awesome.
152
00:10:54,346 --> 00:10:56,014
Come on!
153
00:10:56,082 --> 00:10:58,584
Are you seriously going to
make me chase you again?
154
00:10:58,651 --> 00:11:01,321
If you catch me,
you can kiss me.
155
00:11:02,756 --> 00:11:04,859
You know what? I'm tapping out.
156
00:11:04,926 --> 00:11:07,862
Well, lamb chops are discounted.
157
00:11:07,929 --> 00:11:10,298
It's going to be a nightmare
for Hedvig's exams
158
00:11:10,366 --> 00:11:11,900
if we've got to move.
159
00:11:11,968 --> 00:11:14,069
We should wait till the end
of the year, at least.
160
00:11:14,136 --> 00:11:17,707
- Money's going to get tight.
- We'll figure something out.
161
00:11:20,578 --> 00:11:22,913
Fucking hell!
162
00:11:22,981 --> 00:11:25,282
- What?
- It's Christian!
163
00:11:25,350 --> 00:11:26,784
- Who?
- Hey!
164
00:11:26,852 --> 00:11:29,821
- Hey!
- My god!
165
00:11:29,889 --> 00:11:32,224
Is that all you've got
to say for yourself?
166
00:11:32,292 --> 00:11:34,894
- When did you get in?
- I got in this morning.
167
00:11:34,961 --> 00:11:36,863
- No phone call?
- I was about to call you.
168
00:11:36,931 --> 00:11:39,299
- What are you doing tonight?
- I'm meant to be...
169
00:11:39,367 --> 00:11:41,102
Come over for dinner.
170
00:11:41,169 --> 00:11:42,603
Hi.
171
00:11:42,671 --> 00:11:44,805
This is my wife, Charlotte.
172
00:11:44,873 --> 00:11:47,476
Charlotte, this is my
old friend, Christian.
173
00:11:47,544 --> 00:11:49,778
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
174
00:11:49,846 --> 00:11:51,714
He's Henry's son.
He's been overseas.
175
00:11:51,782 --> 00:11:53,416
I haven't been home for awhile.
176
00:11:53,484 --> 00:11:55,018
He's coming for dinner tonight.
177
00:11:55,085 --> 00:11:56,854
I don't want to be any trouble.
178
00:11:56,922 --> 00:11:59,189
- We're having chops.
- Chops.
179
00:12:30,928 --> 00:12:32,964
- Ow.
- Oh, shit!
180
00:12:33,031 --> 00:12:36,534
- Sorry! Sorry, sorry.
- It's ok, it's alright.
181
00:12:36,602 --> 00:12:40,172
You know what? Let's just
wait till tomorrow, alright?
182
00:12:41,341 --> 00:12:43,042
Ok.
183
00:12:44,411 --> 00:12:46,980
We'll do it on your birthday.
184
00:12:49,651 --> 00:12:51,352
Ok.
185
00:12:52,387 --> 00:12:54,089
Tomorrow.
186
00:13:14,681 --> 00:13:16,281
Going somewhere?
187
00:13:16,349 --> 00:13:19,886
My dad told me never to get
in cars with strangers.
188
00:13:19,954 --> 00:13:23,923
Yeah, right. He sounds
like a pretty smart guy.
189
00:13:37,675 --> 00:13:40,077
- How'd she go?
- She blitzed it.
190
00:13:40,145 --> 00:13:44,348
- Second prize.
- You beauty!
191
00:13:44,416 --> 00:13:47,452
- You went to school with dad?
- I did.
192
00:13:47,520 --> 00:13:49,921
Dad, you remember
Christian, don't you?
193
00:13:49,989 --> 00:13:52,058
- Mr Finch.
- Henry's son.
194
00:13:52,125 --> 00:13:54,427
I taught you how
to play football.
195
00:13:54,494 --> 00:13:55,929
That's right.
196
00:13:55,997 --> 00:13:57,631
- You still rubbish?
- Dad!
197
00:13:57,699 --> 00:13:59,266
- Well, he was.
- Come on, Christian.
198
00:13:59,333 --> 00:14:01,636
He's back in town for
his dad's wedding.
199
00:14:01,704 --> 00:14:03,271
Henry's getting married again?
200
00:14:03,338 --> 00:14:06,408
You know that, dad. I told you.
We've been invited.
201
00:14:06,476 --> 00:14:08,510
He's a little... you know.
202
00:14:08,578 --> 00:14:10,112
So what was dad like as a kid?
203
00:14:10,180 --> 00:14:14,184
- Don't tell her anything.
- Was he naughty?
204
00:14:14,251 --> 00:14:17,288
- About average.
- What did he get up to?
205
00:14:17,355 --> 00:14:18,789
Um, no comment.
206
00:14:18,857 --> 00:14:21,126
- Good man.
- You know, though,
207
00:14:21,194 --> 00:14:24,062
your dad was the golden
boy back in school.
208
00:14:24,130 --> 00:14:25,831
- What?
- He was just like you.
209
00:14:25,898 --> 00:14:28,901
He won all the prizes, topped
the state in three subjects.
210
00:14:28,969 --> 00:14:30,503
Isn't that right, Oliver?
211
00:14:30,571 --> 00:14:32,973
- Can't remember.
- Why did you never tell me?
212
00:14:33,041 --> 00:14:34,708
Let's just get
this dinner going.
213
00:14:34,776 --> 00:14:36,243
That's where she
gets her brains.
214
00:14:36,311 --> 00:14:38,446
Definitely not where
she got her looks.
215
00:14:38,514 --> 00:14:40,048
- Hedvig?
- Yeah?
216
00:14:40,116 --> 00:14:41,750
We got a new friend today.
217
00:14:41,818 --> 00:14:43,652
- Really?
- Not another one, dad.
218
00:14:43,720 --> 00:14:46,088
- Come have a look.
- Want to see something cool?
219
00:14:46,156 --> 00:14:47,891
- What's that?
- Grandad's forest.
220
00:14:47,959 --> 00:14:49,526
- His forest?
- Yeah. Can we show him?
221
00:14:49,594 --> 00:14:51,928
- Dinner will be ready soon.
- Please?
222
00:14:51,996 --> 00:14:54,499
Alright. You've got
t minus 20 minutes.
223
00:14:54,566 --> 00:14:56,300
So you're American.
224
00:14:57,570 --> 00:14:59,805
I'm not sure.
225
00:14:59,873 --> 00:15:01,940
How can you not be sure?
226
00:15:03,077 --> 00:15:05,378
Well, my mother was American.
227
00:15:05,446 --> 00:15:08,215
My parents met in New York City.
228
00:15:08,283 --> 00:15:11,652
And I just moved around
a lot when I was young.
229
00:15:11,720 --> 00:15:13,188
Then my father decided
230
00:15:13,256 --> 00:15:16,191
I should come back
here and go to school.
231
00:15:16,259 --> 00:15:18,928
I wish I was born
somewhere else.
232
00:15:18,996 --> 00:15:21,264
Yeah, everyone does.
233
00:15:26,905 --> 00:15:29,440
So everything worked
out for you, hey?
234
00:15:29,508 --> 00:15:32,043
Yeah, man.
235
00:15:32,111 --> 00:15:35,247
It was touch and go
for awhile there.
236
00:15:37,884 --> 00:15:39,886
But you're happy?
237
00:15:39,954 --> 00:15:42,422
Fuck, yeah.
238
00:15:43,457 --> 00:15:45,426
Yeah, I think so.
239
00:15:45,494 --> 00:15:47,094
Hedvig is a great girl.
240
00:15:47,162 --> 00:15:50,432
She's the best thing in my life.
She is.
241
00:15:55,673 --> 00:15:59,008
They're all animals
we've been given,
242
00:15:59,076 --> 00:16:01,078
or we found them injured.
243
00:16:01,146 --> 00:16:02,847
There's a lot left to do.
244
00:16:02,914 --> 00:16:05,250
Just making a new
pond for the birds.
245
00:16:06,786 --> 00:16:10,656
We're kind of like
an unofficial RSPCA.
246
00:16:23,505 --> 00:16:25,608
Ah, there she is.
247
00:16:26,776 --> 00:16:28,510
Give her some bread.
248
00:16:32,016 --> 00:16:33,950
Hello!
249
00:16:35,453 --> 00:16:37,521
Hi.
250
00:16:37,589 --> 00:16:39,924
Hey, come here.
251
00:16:39,992 --> 00:16:42,394
It's alright. Sh, sh, sh.
252
00:16:43,897 --> 00:16:45,899
Hello.
253
00:16:45,966 --> 00:16:47,667
I'm Hedvig.
254
00:16:51,406 --> 00:16:52,907
Hey!
255
00:16:52,974 --> 00:16:55,175
Hey.
256
00:16:55,243 --> 00:16:57,479
It's ok. It's ok, it's ok.
257
00:16:58,915 --> 00:17:01,550
Oh. What happened to her?
258
00:17:01,618 --> 00:17:03,552
Henry shot her down.
259
00:17:03,620 --> 00:17:05,354
Peterson saved her.
260
00:17:06,256 --> 00:17:08,525
My father shot that duck down?
261
00:17:08,593 --> 00:17:11,395
Yeah. Must be losing his touch.
262
00:17:14,233 --> 00:17:16,200
Is she going to be ok?
263
00:17:16,268 --> 00:17:20,172
I don't know. I don't
know if she'll fly again.
264
00:17:20,240 --> 00:17:22,375
Left wing's all buggered up.
265
00:17:22,443 --> 00:17:26,179
Walter seems to be doing fine.
266
00:17:26,247 --> 00:17:27,949
I don't know.
267
00:17:28,016 --> 00:17:31,452
He hasn't really been the same
since he got out of jail.
268
00:17:31,520 --> 00:17:33,322
But your dad's been
really generous.
269
00:17:33,389 --> 00:17:35,257
- Has he?
- He has.
270
00:17:35,325 --> 00:17:38,361
He gave Walter a pension. He
helped us buy this house.
271
00:17:40,297 --> 00:17:41,965
You know, I didn't know that.
272
00:17:42,032 --> 00:17:43,734
Yeah, yeah.
273
00:17:45,503 --> 00:17:49,307
Well, it's not the life I
expected when I was 19,
274
00:17:49,375 --> 00:17:53,779
and fuck knows what happens
now I'm out of a job, but...
275
00:17:56,750 --> 00:17:58,452
I'm lucky.
276
00:17:59,887 --> 00:18:01,588
I know that.
277
00:18:09,065 --> 00:18:11,467
Do you think that he's
trying to avoid me?
278
00:18:11,534 --> 00:18:12,768
Of course not.
279
00:18:12,836 --> 00:18:15,138
I don't think that he
likes me very much.
280
00:18:15,206 --> 00:18:17,140
What's not to like?
281
00:18:19,945 --> 00:18:24,216
If it's just the two of us,
do you want to go upstairs?
282
00:18:24,283 --> 00:18:26,351
Play chess?
283
00:18:28,521 --> 00:18:29,956
Come on.
284
00:18:30,024 --> 00:18:31,457
I think I should probably
285
00:18:31,525 --> 00:18:33,860
keep myself nice for
the wedding night.
286
00:18:33,927 --> 00:18:35,562
Oh! Come on, Henry.
287
00:18:35,630 --> 00:18:39,634
Well, I suppose we could
have a little practice go.
288
00:18:39,702 --> 00:18:41,536
Race you up the stairs.
289
00:18:42,505 --> 00:18:44,339
How's your essay going?
290
00:18:44,407 --> 00:18:46,175
This book is so boring!
291
00:18:46,243 --> 00:18:48,911
My task is basically to invent
reasons why it's interesting,
292
00:18:48,979 --> 00:18:51,481
to make my teacher feel
better about the fact that
293
00:18:51,549 --> 00:18:53,250
he liked it 40 years ago.
294
00:18:53,317 --> 00:18:55,286
- Man, that sucks.
- Yeah.
295
00:18:55,354 --> 00:18:56,788
Another couple of years
296
00:18:56,855 --> 00:18:59,257
and you can do whatever
you want with your life.
297
00:18:59,324 --> 00:19:00,759
- Join the army?
- Except that.
298
00:19:00,827 --> 00:19:03,662
- Become a rally-car driver?
- Or that.
299
00:19:03,730 --> 00:19:05,698
Demolitions expert?
300
00:19:05,766 --> 00:19:07,367
No way.
301
00:19:07,435 --> 00:19:08,935
So what you're saying is,
302
00:19:09,003 --> 00:19:11,305
I can do whatever
you want me to do?
303
00:19:11,373 --> 00:19:14,241
No, you've still got
plenty of options.
304
00:19:14,309 --> 00:19:17,345
There's, like, law,
medicine, engineering,
305
00:19:17,413 --> 00:19:21,617
law, entertainment
law, criminal law,
306
00:19:21,685 --> 00:19:23,286
my law.
307
00:19:23,353 --> 00:19:26,623
Why have I never met
Christian before?
308
00:19:26,691 --> 00:19:28,792
What do you mean?
309
00:19:28,860 --> 00:19:31,128
Well, you two used
to be best friends.
310
00:19:31,197 --> 00:19:32,797
Did you have a fight
or something?
311
00:19:32,865 --> 00:19:36,469
Well, no. He just left
town after his mum died,
312
00:19:36,536 --> 00:19:39,939
- and I didn't hear from him.
- How'd his mum die?
313
00:19:40,006 --> 00:19:41,842
She killed herself.
314
00:19:44,745 --> 00:19:46,446
Whoa.
315
00:19:47,349 --> 00:19:48,983
That's intense.
316
00:19:49,051 --> 00:19:51,285
But not many people know that,
317
00:19:51,353 --> 00:19:54,590
so I wouldn't go
spreading it around, ok?
318
00:19:54,657 --> 00:19:57,460
I can't even imagine
you or mum dying.
319
00:19:57,528 --> 00:19:59,462
Well, we're not going to.
320
00:19:59,530 --> 00:20:02,333
Well, you will, eventually.
321
00:20:02,400 --> 00:20:05,369
Yeah, but not for
a very long time.
322
00:20:06,905 --> 00:20:11,877
Why don't we invite Christian
to my birthday tomorrow?
323
00:20:11,944 --> 00:20:15,381
- Really?
- Yeah. Why not?
324
00:20:15,449 --> 00:20:17,316
- Ok, great.
- Great!
325
00:20:17,384 --> 00:20:19,019
- Great.
- Great!
326
00:20:19,087 --> 00:20:20,787
Alright.
327
00:20:20,855 --> 00:20:22,389
Fist bump.
328
00:20:22,457 --> 00:20:25,593
- Dad?
- Yeah?
329
00:20:25,661 --> 00:20:28,264
Are we going to have to move?
330
00:20:30,233 --> 00:20:31,901
I don't know yet.
331
00:20:33,103 --> 00:20:35,438
Depends where I find a job.
332
00:20:35,506 --> 00:20:37,641
But we are not going anywhere
333
00:20:37,708 --> 00:20:40,845
until you finish
this year's exams.
334
00:20:40,913 --> 00:20:43,414
I don't want you to leave.
335
00:20:43,482 --> 00:20:46,351
Let's not worry about it now.
336
00:20:46,419 --> 00:20:48,520
I'm going to work it out, ok?
337
00:20:48,588 --> 00:20:50,223
- You know why?
- Why?
338
00:20:50,291 --> 00:20:52,859
- 'Cause I'm the best.
- Well...
339
00:20:52,927 --> 00:20:54,395
- What?
- Second-best.
340
00:20:54,462 --> 00:20:56,197
- To who?
- I'm the best.
341
00:20:56,264 --> 00:20:58,098
- Then mum's third?
- Yeah.
342
00:20:58,166 --> 00:20:59,901
The duck is the ruler.
343
00:20:59,969 --> 00:21:02,270
The duck's above us all.
344
00:21:02,338 --> 00:21:04,574
- I love you.
- I love you.
345
00:21:13,284 --> 00:21:16,087
- You're not having one?
- Me? No, no, no.
346
00:21:16,155 --> 00:21:17,889
I'm off it for awhile.
347
00:21:18,958 --> 00:21:20,492
Dry July?
348
00:21:20,560 --> 00:21:24,530
It turns out I just don't
handle it very well.
349
00:21:24,598 --> 00:21:26,533
You're not doing that
AA shit, are you?
350
00:21:26,601 --> 00:21:30,036
- Well, you know...
- Hey, hey - fair enough.
351
00:21:41,318 --> 00:21:43,486
Hey! I tried to call you.
352
00:21:43,554 --> 00:21:46,357
Yeah, sorry. I had
my phone in my bag.
353
00:21:46,424 --> 00:21:48,759
I didn't see it till I got home.
354
00:21:48,827 --> 00:21:52,163
Grace, was Richard
at that party?
355
00:21:52,231 --> 00:21:54,666
- Christian...
- Was he?
356
00:21:54,734 --> 00:21:56,469
I can't control whether or not
357
00:21:56,536 --> 00:21:59,205
he comes to a party, Christian.
358
00:21:59,273 --> 00:22:01,575
I'm really glad
that you're coming.
359
00:22:02,310 --> 00:22:03,910
Yeah.
360
00:22:05,747 --> 00:22:07,482
Grace...
361
00:22:08,684 --> 00:22:10,385
Hold on.
362
00:22:11,888 --> 00:22:13,589
Ok.
363
00:22:14,791 --> 00:22:16,225
Can you see me?
364
00:22:16,293 --> 00:22:18,728
Uh-huh.
365
00:22:18,796 --> 00:22:20,497
Grace...
366
00:22:22,668 --> 00:22:24,568
I really think you
should move back in
367
00:22:24,636 --> 00:22:26,604
when we get back to the states.
368
00:22:26,672 --> 00:22:28,640
- Christian...
- It's been long enough.
369
00:22:28,708 --> 00:22:30,475
Let's talk about it
when I get there.
370
00:22:30,543 --> 00:22:32,679
I have not had a
drink in two months.
371
00:22:32,746 --> 00:22:35,548
That's good, but
it's not just that.
372
00:22:35,616 --> 00:22:37,551
Hey, hey, hey, hey -
373
00:22:37,619 --> 00:22:41,155
I'm happier now. I
like the guy I am now.
374
00:22:41,222 --> 00:22:43,858
What happens when everything
goes back to normal
375
00:22:43,926 --> 00:22:45,560
and you fall back
into old habits?
376
00:22:45,628 --> 00:22:47,228
It won't. I can guarantee you
377
00:22:47,296 --> 00:22:50,533
things will not go back to normal.
I promise you that.
378
00:22:53,271 --> 00:22:55,172
We were hoping to source
379
00:22:55,239 --> 00:22:57,474
most of the ingredients locally,
380
00:22:57,542 --> 00:22:59,610
but we've lost most
of the suppliers.
381
00:22:59,678 --> 00:23:02,013
Is this because of the mill?
382
00:23:02,081 --> 00:23:03,615
Of course it is.
383
00:23:03,683 --> 00:23:05,651
What are we going to do?
384
00:23:05,719 --> 00:23:07,686
Find someone in the city.
385
00:23:07,754 --> 00:23:09,589
Can we do that, is
there enough time?
386
00:23:09,657 --> 00:23:12,559
Theoretically, but it's
going to cost a lot more.
387
00:23:14,463 --> 00:23:16,130
Henry?
388
00:23:17,699 --> 00:23:20,802
It doesn't matter
how much it costs.
389
00:23:21,571 --> 00:23:23,472
Organize it.
390
00:23:25,409 --> 00:23:27,610
- Oliver.
- Mr Nielson.
391
00:23:27,678 --> 00:23:29,613
I'm here to pick up Christian.
392
00:23:29,681 --> 00:23:32,049
We're going away for the night.
393
00:23:32,117 --> 00:23:35,019
You do remember we've got a
rehearsal in the morning?
394
00:23:35,087 --> 00:23:36,788
A rehearsal? Yeah.
395
00:23:39,024 --> 00:23:41,827
Great having him back, isn't it?
396
00:23:41,895 --> 00:23:46,800
Yeah. I'm... I'm looking
forward to the wedding.
397
00:23:46,868 --> 00:23:48,602
Oh, yeah.
398
00:24:29,285 --> 00:24:30,986
So...
399
00:24:32,589 --> 00:24:35,791
- What?
- Where are they?
400
00:24:35,859 --> 00:24:40,096
If my brother finds out I
stole these, he'll kill me.
401
00:24:45,103 --> 00:24:47,706
I don't want to
sound like a pussy,
402
00:24:47,774 --> 00:24:50,642
but what if there's
snakes and shit?
403
00:24:50,710 --> 00:24:53,146
You sound like a pussy, Adam.
404
00:24:53,214 --> 00:24:54,948
Shut up!
405
00:25:10,901 --> 00:25:13,136
Have you done this before?
406
00:25:14,405 --> 00:25:15,839
Not telling.
407
00:25:15,907 --> 00:25:18,610
You have. Who with?
408
00:25:19,612 --> 00:25:21,613
Just forget about it.
409
00:25:58,357 --> 00:26:00,159
Um, wait.
410
00:26:00,227 --> 00:26:01,661
Hey, slow down.
411
00:26:01,728 --> 00:26:03,964
- What's wrong?
- Just... I...
412
00:26:04,032 --> 00:26:05,966
- It's ok.
- You're hurting me.
413
00:26:06,034 --> 00:26:09,036
- I'm just...
- Hang on. Just stop a second.
414
00:26:09,103 --> 00:26:10,972
- It's ok.
- Just hang on a second.
415
00:26:11,040 --> 00:26:12,674
- I'm just...
- Adam...
416
00:26:12,741 --> 00:26:14,208
Fucking hell! I'm just...
417
00:26:14,276 --> 00:26:16,111
- Stop for a second.
- Oh, fuck it!
418
00:26:16,179 --> 00:26:18,347
Fuck it.
419
00:26:18,415 --> 00:26:20,116
Adam!
420
00:26:24,155 --> 00:26:25,856
Adam?
421
00:26:32,632 --> 00:26:34,333
Adam?
422
00:26:49,585 --> 00:26:51,287
Hedvig?
423
00:26:58,496 --> 00:27:00,197
Hedvig.
424
00:27:02,601 --> 00:27:04,302
I'm ok.
425
00:27:06,773 --> 00:27:08,807
I've been looking for you.
426
00:27:08,875 --> 00:27:10,542
I'm fine.
427
00:27:10,610 --> 00:27:12,278
What happened?
428
00:27:14,815 --> 00:27:16,817
I'm saying, I'm fine.
429
00:27:20,656 --> 00:27:22,457
You must be freezing.
430
00:27:36,141 --> 00:27:40,111
I'll make you a vegie burger.
How's that sound?
431
00:27:46,987 --> 00:27:49,589
It'll be a three-course meal.
432
00:27:49,657 --> 00:27:53,127
It'll be soup, then the sort
of steak or chicken choice.
433
00:27:53,195 --> 00:27:56,264
You're always thinking
about the food!
434
00:27:56,331 --> 00:27:59,802
- Name plates.
- I haven't seen the menu.
435
00:27:59,869 --> 00:28:03,440
Alright. Well, that's it for me.
436
00:28:03,507 --> 00:28:05,375
I'll say goodnight.
437
00:28:05,443 --> 00:28:06,776
Goodnight, dad.
438
00:28:06,844 --> 00:28:09,246
How many people -
150, 200 people?
439
00:28:09,314 --> 00:28:11,749
No-one from the town
except you guys.
440
00:28:11,817 --> 00:28:14,152
He didn't write the invite list!
441
00:28:14,220 --> 00:28:16,021
We're only going
'cause of Walter.
442
00:28:16,089 --> 00:28:18,558
The whole town's falling
apart, he's trying to party.
443
00:28:18,625 --> 00:28:22,462
Well, he's never much cared
for other people's opinions.
444
00:28:22,529 --> 00:28:25,365
Must have been tough growing
up with him as your old man.
445
00:28:25,433 --> 00:28:26,967
How'd he meet her?
446
00:28:27,035 --> 00:28:29,304
She was his housekeeper.
447
00:28:31,140 --> 00:28:34,076
You were his housekeeper!
448
00:28:34,144 --> 00:28:36,579
- Only for a little while.
- Really?
449
00:28:36,646 --> 00:28:38,781
That's why she came up here.
450
00:28:38,849 --> 00:28:41,585
Yes, you are a lucky bastard.
451
00:28:41,652 --> 00:28:44,722
You wouldn't find a woman like
that in this town, no way!
452
00:28:44,790 --> 00:28:47,658
I mean, apart from
present company.
453
00:28:49,362 --> 00:28:53,799
Personally, I think she could
do a bit better, mate.
454
00:29:15,660 --> 00:29:17,828
Do you want a hand?
455
00:29:17,896 --> 00:29:19,596
I'm almost done.
456
00:29:22,568 --> 00:29:25,336
I had no idea you
worked for my father.
457
00:29:25,404 --> 00:29:27,907
Yeah.
458
00:29:27,974 --> 00:29:31,244
- Then you knew my mother?
- Yeah, I did.
459
00:29:33,247 --> 00:29:36,517
Awful thing, what
happened to her.
460
00:29:36,585 --> 00:29:38,286
Yeah, yeah.
461
00:29:41,591 --> 00:29:43,926
How long did you work there?
462
00:29:43,993 --> 00:29:46,696
Um, half a year. A year, maybe.
463
00:29:46,764 --> 00:29:48,932
Really?
464
00:29:48,999 --> 00:29:51,234
And why did you leave?
465
00:29:51,302 --> 00:29:54,205
Oliver and I got together,
466
00:29:54,272 --> 00:30:00,078
and I started getting some
substitute work at the school.
467
00:30:00,146 --> 00:30:03,950
It's just... it's funny, my
father never mentioned you.
468
00:30:04,017 --> 00:30:06,352
He didn't?
469
00:30:06,420 --> 00:30:08,121
No.
470
00:30:10,058 --> 00:30:13,328
I'd better get these
things packed up.
471
00:30:26,110 --> 00:30:29,213
- I met Charlotte.
- Hm?
472
00:30:29,281 --> 00:30:31,282
I didn't realise
that's who it was.
473
00:30:31,350 --> 00:30:34,286
- What are you talking about?
- I'd pictured her differently
474
00:30:34,354 --> 00:30:36,288
- from all mom's stories.
- Christian...
475
00:30:36,356 --> 00:30:38,191
What are you guys talking about?
476
00:30:38,259 --> 00:30:40,693
- We'll talk about this later.
- Does Oliver know?
477
00:30:40,761 --> 00:30:42,862
- What is going on?
- Anna,
478
00:30:42,930 --> 00:30:44,965
could you just give
us a moment, please?
479
00:30:45,033 --> 00:30:46,367
Excuse me?
480
00:30:46,434 --> 00:30:49,070
Just give us a moment, please.
481
00:30:52,975 --> 00:30:56,178
Fine. I'll have a
cigarette anyway.
482
00:31:14,135 --> 00:31:16,002
It was a complicated
time, Christian.
483
00:31:16,070 --> 00:31:17,938
I don't expect you
to understand that.
484
00:31:18,005 --> 00:31:19,740
Your mother was seeing
other people too.
485
00:31:19,808 --> 00:31:22,710
She wasn't seeing anyone!
She was trying to see you.
486
00:31:22,778 --> 00:31:24,546
We were keeping up appearances.
487
00:31:24,614 --> 00:31:27,149
It hadn't been a relationship for years.
Can you understand?
488
00:31:27,216 --> 00:31:29,184
- You never bothered to try.
- I did try.
489
00:31:29,252 --> 00:31:31,654
I stuck with her. I
knew she needed me.
490
00:31:31,722 --> 00:31:35,793
- It was a compromise for me.
- She needed you...
491
00:31:35,860 --> 00:31:37,461
And you gave up on her.
492
00:31:37,529 --> 00:31:39,430
'Cause I'd had enough.
I was exhausted.
493
00:31:39,497 --> 00:31:41,199
I couldn't keep
looking after her.
494
00:31:41,267 --> 00:31:44,102
Day in, day out,
taking care of her.
495
00:31:44,170 --> 00:31:47,006
And I wanted... I wanted
to be happy again.
496
00:31:47,074 --> 00:31:49,775
Oh, you wanted to be happy?
What about mom?
497
00:31:49,843 --> 00:31:53,580
What about me, when am I
going to get my turn?
498
00:31:56,452 --> 00:31:59,654
Anna, sorry for
ruining your dinner.
499
00:32:00,890 --> 00:32:02,858
Christian, please.
500
00:32:02,926 --> 00:32:06,496
- Christian!
- What?
501
00:32:06,564 --> 00:32:11,502
There's not a day I don't wish
your mother was still alive.
502
00:32:13,538 --> 00:32:15,239
Good for you.
503
00:32:21,548 --> 00:32:23,249
What's going on?
504
00:32:24,018 --> 00:32:25,718
Nothing.
505
00:32:27,355 --> 00:32:28,956
Well, it didn't
sound like nothing.
506
00:32:29,024 --> 00:32:32,193
I'll sleep in the other
room so I don't wake you.
507
00:32:32,261 --> 00:32:33,995
- Henry!
- I'm sorry!
508
00:32:34,063 --> 00:32:37,199
- Henry!
- Anna, just leave me alone.
509
00:32:55,688 --> 00:32:57,122
What are you doing?
510
00:32:57,190 --> 00:32:59,726
Um...
511
00:32:59,794 --> 00:33:02,830
I just made a dummy for
everyone who's left.
512
00:33:02,898 --> 00:33:04,799
Oh. Cool.
513
00:33:06,735 --> 00:33:08,103
Hi.
514
00:33:08,171 --> 00:33:09,871
Yeah, hi.
515
00:33:11,340 --> 00:33:13,009
Can you guess who this is?
516
00:33:13,077 --> 00:33:14,977
Um...
517
00:33:15,045 --> 00:33:16,746
I don't know. Is it Colin?
518
00:33:16,814 --> 00:33:18,449
No - Brett.
519
00:33:18,516 --> 00:33:21,452
You need to give
him some red hair.
520
00:33:21,519 --> 00:33:24,355
Oh, my god! That's a great idea.
521
00:33:28,060 --> 00:33:30,763
- I'm sorry.
- Hm?
522
00:33:32,699 --> 00:33:34,568
About... You know.
523
00:33:36,671 --> 00:33:38,338
It's ok.
524
00:33:39,074 --> 00:33:41,909
Yeah, that looks better.
525
00:33:41,977 --> 00:33:44,480
I've always wanted to do this.
526
00:33:48,218 --> 00:33:50,687
- You decapitated Brett!
- Yeah.
527
00:33:50,754 --> 00:33:53,756
- What have you done?
- It's a memorial.
528
00:33:53,824 --> 00:33:57,061
Yeah, for all the
kids who left town.
529
00:33:57,129 --> 00:33:59,130
It's not bad.
530
00:33:59,197 --> 00:34:02,968
So, before we get started,
I'd like to remind everyone,
531
00:34:03,035 --> 00:34:06,706
assignments 7a and b are
due a week on Friday.
532
00:34:06,773 --> 00:34:09,408
Do you want to hang
out after school?
533
00:34:10,812 --> 00:34:12,412
Yeah, ok.
534
00:34:12,480 --> 00:34:14,715
- I've got a surprise.
- Ok.
535
00:34:14,782 --> 00:34:16,918
Hey, lovebirds!
536
00:34:35,507 --> 00:34:37,309
Where did you get this?
537
00:34:37,377 --> 00:34:39,011
It's my grandad's.
538
00:34:39,078 --> 00:34:40,479
Here.
539
00:34:40,547 --> 00:34:42,882
- Do you know how to use it?
- Yeah.
540
00:34:53,729 --> 00:34:55,163
You want a go?
541
00:34:55,231 --> 00:34:56,899
- Yeah, alright.
- Yeah?
542
00:34:56,967 --> 00:34:59,235
Yeah.
543
00:35:00,971 --> 00:35:02,573
Alright.
544
00:35:02,640 --> 00:35:06,243
You get it in your shoulder.
Yeah, like that.
545
00:35:06,311 --> 00:35:09,013
And then cock the hammer.
546
00:35:10,182 --> 00:35:11,884
That's it.
547
00:35:17,358 --> 00:35:18,992
That's intense.
548
00:35:19,060 --> 00:35:20,794
Uh-huh!
549
00:35:23,098 --> 00:35:26,934
Hey, did you smell Mr
Peters' breath today?
550
00:35:27,002 --> 00:35:30,639
Yes. It was like something
had died in there,
551
00:35:30,707 --> 00:35:34,644
like a homeless guy had set
up his camp in his mouth.
552
00:35:34,712 --> 00:35:36,946
Exactly what it smelled like.
553
00:35:44,890 --> 00:35:46,124
What?
554
00:35:46,192 --> 00:35:48,694
Oh, just got a job interview.
555
00:35:48,762 --> 00:35:49,962
Already?
556
00:35:50,030 --> 00:35:53,133
Yeah, just some factory
outside the city.
557
00:35:53,201 --> 00:35:55,335
- That's great!
- Yeah.
558
00:35:57,005 --> 00:36:00,908
How about you take a
raincheck on that marking?
559
00:36:00,976 --> 00:36:02,644
Why?
560
00:36:02,711 --> 00:36:06,782
Well, you know, I thought
maybe we could...
561
00:36:08,318 --> 00:36:10,020
I'm busy.
562
00:36:10,087 --> 00:36:14,191
I know, I know, it's just that
you're always busy. And...
563
00:36:14,259 --> 00:36:18,997
I figure it's, like, an hour
before Hedvig comes back.
564
00:36:25,272 --> 00:36:26,773
What was that for?
565
00:36:26,840 --> 00:36:29,810
- Just wanted to.
- Get out of here!
566
00:36:57,243 --> 00:36:58,944
Hey, duck.
567
00:37:15,899 --> 00:37:17,800
What were you doing with that?
568
00:37:17,868 --> 00:37:19,669
- You scared me!
- What were you doing?
569
00:37:19,737 --> 00:37:22,339
- Just shooting some cans.
- Where?
570
00:37:22,407 --> 00:37:25,943
Down at the old factory.
571
00:37:26,010 --> 00:37:29,848
Next time, you ask me first.
Do you understand?
572
00:37:29,915 --> 00:37:31,417
Yeah.
573
00:37:31,485 --> 00:37:34,120
I don't want you handling
that gun without supervision.
574
00:37:34,187 --> 00:37:35,888
Sorry, grandad.
575
00:37:36,758 --> 00:37:39,292
- Promise?
- Promise.
576
00:37:39,360 --> 00:37:41,061
Ok.
577
00:37:42,965 --> 00:37:44,432
Seen the duck?
578
00:37:44,500 --> 00:37:46,935
What's she doing?
579
00:37:51,775 --> 00:37:54,778
Do you think she'll ever
be able to fly again?
580
00:37:54,845 --> 00:37:57,348
She's got plenty
of determination,
581
00:37:57,416 --> 00:37:59,116
I'll give her that.
582
00:38:06,926 --> 00:38:08,628
Hello?
583
00:38:13,501 --> 00:38:15,202
Anyone home?
584
00:38:18,874 --> 00:38:20,542
Parents!
585
00:38:25,315 --> 00:38:26,949
Parents?
586
00:38:27,017 --> 00:38:28,452
What time is it?
587
00:38:28,519 --> 00:38:30,487
- Ten to nine.
- Ah, shit.
588
00:38:30,555 --> 00:38:33,089
Yeah. Dad, I can see your bum.
589
00:38:33,157 --> 00:38:34,792
Sorry, sorry.
590
00:38:34,860 --> 00:38:37,428
- Sorry, we fell asleep. Mm-hm!
591
00:38:37,496 --> 00:38:38,864
No, we were just having a nap.
592
00:38:38,932 --> 00:38:41,233
- Sure! Nap.
- Just a nap!
593
00:38:41,301 --> 00:38:43,402
Gross!
594
00:38:43,470 --> 00:38:45,238
Busted.
595
00:38:45,306 --> 00:38:47,941
- So busted!
- Yeah.
596
00:38:48,008 --> 00:38:49,743
She saw my bum.
597
00:39:06,164 --> 00:39:07,865
Where's grace?
598
00:39:16,343 --> 00:39:17,776
Christian?
599
00:39:21,582 --> 00:39:23,750
Tell me what's going on.
600
00:39:25,454 --> 00:39:27,221
Not now. Please.
601
00:39:27,289 --> 00:39:29,857
We're getting married
in two days.
602
00:39:32,295 --> 00:39:33,629
Anna...
603
00:39:33,696 --> 00:39:36,900
We don't keep things
from each other.
604
00:39:42,474 --> 00:39:44,341
Why didn't you tell me?
605
00:39:46,612 --> 00:39:48,747
I've never told anyone.
606
00:39:49,715 --> 00:39:52,318
Well, I don't want to be anyone.
607
00:39:53,587 --> 00:39:56,690
I'd never do that to you.
608
00:39:56,758 --> 00:39:59,927
Well, I won't stick
around if you do.
609
00:40:03,632 --> 00:40:05,333
I know.
610
00:40:36,838 --> 00:40:38,473
Hey, mate. What's up?
611
00:40:38,541 --> 00:40:40,208
Hedgehog? Brekkie.
612
00:40:42,546 --> 00:40:44,246
Who's that?
613
00:40:45,482 --> 00:40:46,916
It's Christian.
614
00:40:46,984 --> 00:40:48,518
What's he doing here?
615
00:40:48,586 --> 00:40:50,921
He's coming to the city
with me for the interview.
616
00:40:50,989 --> 00:40:52,924
- Why's he going?
- He called last night.
617
00:40:52,992 --> 00:40:55,226
- He wanted to see me.
- Why?
618
00:40:55,294 --> 00:40:56,728
I don't know.
619
00:40:56,795 --> 00:40:59,098
- He didn't say?
- What's wrong?
620
00:40:59,165 --> 00:41:00,866
Nothing.
621
00:41:01,735 --> 00:41:03,803
Hedvig, you're going to be late.
622
00:41:03,871 --> 00:41:05,672
I haven't even eaten breakfast.
623
00:41:05,740 --> 00:41:07,240
- Hurry up, then.
624
00:41:07,308 --> 00:41:09,944
- Can you answer it, baby?
- Sure.
625
00:41:10,012 --> 00:41:12,813
- Don't do it for her.
626
00:41:12,881 --> 00:41:16,118
- Hi.
- Hi.
627
00:41:16,953 --> 00:41:18,888
I thought I'd lend him a suit.
628
00:41:18,956 --> 00:41:21,724
Oh. That's nice of you.
629
00:41:21,792 --> 00:41:23,426
Mr Finch.
630
00:41:23,494 --> 00:41:25,195
Who are you?
631
00:41:25,263 --> 00:41:26,697
It's Christian...
632
00:41:26,765 --> 00:41:28,866
Dad! He came camping with us.
633
00:41:28,933 --> 00:41:30,535
Henry's son.
634
00:41:30,603 --> 00:41:34,173
Oh. I taught you how to play football.
You were crap.
635
00:41:36,043 --> 00:41:40,447
Hey, Christian. I overslept.
We're running late. Bye!
636
00:41:40,515 --> 00:41:42,482
Bye!
637
00:41:42,550 --> 00:41:44,686
Look after Oliver, won't you?
638
00:41:44,753 --> 00:41:46,554
He hasn't been in
the city for years.
639
00:41:46,622 --> 00:41:48,056
I'll do my best.
640
00:41:48,123 --> 00:41:49,524
- You ready?
- I am.
641
00:41:49,591 --> 00:41:50,726
Hey!
642
00:41:50,794 --> 00:41:52,294
Toast kiss! You're beautiful.
643
00:41:52,362 --> 00:41:54,530
- I made you lunch.
- Yeah.
644
00:42:05,344 --> 00:42:07,045
Hello?
645
00:42:07,113 --> 00:42:09,047
I need to talk to you.
646
00:42:12,986 --> 00:42:15,388
What are you doing
in town today?
647
00:42:15,456 --> 00:42:18,592
Just getting some
more chicken wire.
648
00:42:18,660 --> 00:42:20,094
Bloody rabbits -
649
00:42:20,161 --> 00:42:23,898
they're tunnelling
under the walls again.
650
00:42:43,923 --> 00:42:45,524
Where are you going?
651
00:42:45,592 --> 00:42:49,829
Is Adam coming to school today?
The bus is waiting.
652
00:42:52,134 --> 00:42:55,402
Better go and have a
word to Hedvig, eh?
653
00:42:56,973 --> 00:42:59,107
Dad got a job up north.
654
00:43:01,611 --> 00:43:03,279
What?
655
00:43:04,014 --> 00:43:05,915
I'm sorry.
656
00:43:08,520 --> 00:43:11,288
When are you going to come back?
657
00:43:11,356 --> 00:43:16,394
I don't know. They found me a
place at a school up there.
658
00:43:16,462 --> 00:43:18,130
Hedvig?
659
00:43:18,198 --> 00:43:20,266
Why didn't you tell me?
660
00:43:22,335 --> 00:43:24,037
I'm sorry.
661
00:43:37,720 --> 00:43:39,589
They all look so young.
662
00:43:40,591 --> 00:43:42,358
We used to look like that?
663
00:43:42,426 --> 00:43:45,296
I hardly remember
being here, hey.
664
00:43:45,363 --> 00:43:48,834
Do you remember how
hammered we used to get?
665
00:43:48,901 --> 00:43:51,336
At least you got laid, you know?
666
00:43:51,404 --> 00:43:54,173
You experienced it, you had fun.
667
00:43:54,241 --> 00:43:58,277
I wasted my time chasing
Erica flowers for two years.
668
00:43:58,345 --> 00:44:00,380
What happened to her?
669
00:44:00,448 --> 00:44:02,249
She turned out to be a lesbian.
670
00:44:02,317 --> 00:44:04,252
- You're kidding me?
- No.
671
00:44:04,320 --> 00:44:07,188
I spent three years convinced
she was playing hard-to-get.
672
00:44:07,256 --> 00:44:10,025
We should hurry up.
Interview's in 20 minutes.
673
00:44:10,093 --> 00:44:12,328
Yeah. I'm just going
to hang out here.
674
00:44:12,395 --> 00:44:13,629
Really?
675
00:44:13,697 --> 00:44:15,932
Maybe check out a few
of the old haunts.
676
00:44:16,000 --> 00:44:18,802
- I'll come find you.
- Do that.
677
00:44:18,870 --> 00:44:20,504
Wish me luck.
678
00:44:20,572 --> 00:44:22,273
Good luck.
679
00:44:35,390 --> 00:44:37,258
Thanks for coming.
680
00:44:37,993 --> 00:44:39,693
That's ok.
681
00:44:42,465 --> 00:44:44,900
Christian knows, doesn't he?
682
00:44:44,967 --> 00:44:47,103
He may not say anything.
683
00:44:50,374 --> 00:44:52,609
I can't lose them, Henry.
684
00:45:06,160 --> 00:45:08,828
I'll try and talk to Christian.
685
00:45:08,896 --> 00:45:11,299
He's in the city with Oliver.
686
00:45:16,204 --> 00:45:18,106
I'll call him.
687
00:45:37,431 --> 00:45:39,665
Excuse me? Just one more.
688
00:45:45,740 --> 00:45:49,911
Well, I'm sure as shit
not getting that job.
689
00:45:49,979 --> 00:45:51,612
There were, like,
ten 20-year-olds
690
00:45:51,680 --> 00:45:54,283
sitting in the waiting
room, psyching me out.
691
00:45:55,585 --> 00:45:57,787
What happened?
692
00:45:57,855 --> 00:46:02,025
I don't have to be on my
best behaviour anymore.
693
00:46:02,093 --> 00:46:04,762
Grace isn't coming.
694
00:46:04,830 --> 00:46:06,797
She what?
695
00:46:06,865 --> 00:46:09,668
She's done this before.
696
00:46:09,736 --> 00:46:11,436
What?
697
00:46:12,372 --> 00:46:15,742
Just disappeared without notice.
698
00:46:19,180 --> 00:46:21,548
Fuck. That's not good, hey?
699
00:46:22,817 --> 00:46:24,519
Yeah.
700
00:46:26,522 --> 00:46:29,792
She's been staying
at a friend's house.
701
00:46:29,860 --> 00:46:31,794
We've been on a break.
702
00:46:31,862 --> 00:46:33,729
Hey, do you want one of these?
703
00:46:33,797 --> 00:46:35,232
- Ah...
- Come on.
704
00:46:35,299 --> 00:46:37,434
Alright, fuck it. Let's do it.
705
00:46:37,502 --> 00:46:39,170
Oh, we're going to do it.
706
00:46:39,238 --> 00:46:41,039
Like old times, we're
going to do it.
707
00:46:41,106 --> 00:46:43,074
Carl, I need you
to duplicate this.
708
00:46:43,142 --> 00:46:44,610
I'm going to take one of those.
709
00:46:44,677 --> 00:46:47,479
- Here. Right there.
- Cheers.
710
00:46:49,249 --> 00:46:52,052
I'm sorry about that interview.
20-year-olds!
711
00:46:52,119 --> 00:46:54,822
The problem is, I get in
there and I'm stressed out.
712
00:46:54,890 --> 00:46:56,590
Cheers.
713
00:47:02,298 --> 00:47:03,832
- Alright.
- Garçon!
714
00:47:03,900 --> 00:47:08,171
I think I may have
turned Erica flowers
715
00:47:08,238 --> 00:47:10,340
because of my natural repulsion.
716
00:47:19,118 --> 00:47:20,553
See that?
717
00:47:20,620 --> 00:47:24,390
The wing's coming on strong.
718
00:47:24,458 --> 00:47:28,662
I reckon she might just make
it back up into the air.
719
00:47:32,067 --> 00:47:33,768
You alright, love?
720
00:47:36,239 --> 00:47:38,240
Why did you go to jail?
721
00:47:43,214 --> 00:47:44,948
I did a bad thing.
722
00:47:46,718 --> 00:47:48,385
What did you do?
723
00:47:49,888 --> 00:47:54,526
I found a way to hide
a whole heap of money
724
00:47:54,594 --> 00:47:57,096
that we were supposed to pay.
725
00:47:57,164 --> 00:47:58,798
You and Mr Nielson?
726
00:47:58,866 --> 00:48:00,566
Yeah.
727
00:48:02,137 --> 00:48:04,638
Why didn't he go to jail?
728
00:48:04,706 --> 00:48:09,010
Well, Henry's name
wasn't on the documents,
729
00:48:09,078 --> 00:48:12,648
and there was no point of
both of us going down.
730
00:48:12,716 --> 00:48:14,450
Why'd you do it?
731
00:48:15,852 --> 00:48:17,854
I don't know.
732
00:48:17,922 --> 00:48:22,860
Greed, loyalty to a friend.
733
00:48:22,928 --> 00:48:27,866
And I wanted to make a
good life for your father.
734
00:48:27,934 --> 00:48:29,434
I was sitting here.
735
00:48:29,502 --> 00:48:32,906
They'd just convicted my dad.
736
00:48:32,973 --> 00:48:34,641
It was all over the news,
737
00:48:34,708 --> 00:48:37,677
and he was on the
TV just up there.
738
00:48:37,745 --> 00:48:41,849
And there was this
group of guys.
739
00:48:41,917 --> 00:48:43,485
I was drinking back there,
740
00:48:43,553 --> 00:48:45,820
and one of them just
kept shouting out,
741
00:48:45,888 --> 00:48:48,291
'isn't that your dad?'
But I ignored him.
742
00:48:48,358 --> 00:48:50,359
I kept drinking.
743
00:48:50,427 --> 00:48:52,662
But the fucking prick, man,
744
00:48:52,729 --> 00:48:55,432
the fucking prick
just kept shouting
745
00:48:55,500 --> 00:48:58,168
till the whole pub
was listening,
746
00:48:58,236 --> 00:48:59,837
and I turned to him.
747
00:48:59,905 --> 00:49:02,140
I wanted to punch his
fucking face in.
748
00:49:02,208 --> 00:49:05,277
I looked up at the TV.
749
00:49:05,345 --> 00:49:09,716
I looked at my dad
straight in the face...
750
00:49:09,784 --> 00:49:13,753
And I said, 'I've got no
idea who that guy is.'
751
00:49:17,125 --> 00:49:19,795
and then I dropped out of uni.
752
00:49:22,432 --> 00:49:24,500
I never would have met Charlotte
753
00:49:24,568 --> 00:49:26,402
if I hadn't moved back home.
754
00:49:26,470 --> 00:49:29,572
Look at Hedvig. She's a genius.
755
00:49:29,641 --> 00:49:31,308
I know - 'shut up.'
756
00:49:31,376 --> 00:49:33,043
I'm meant to say that
'cause I'm her dad,
757
00:49:33,111 --> 00:49:35,347
but she's a genius,
and all the stuff...
758
00:49:35,414 --> 00:49:37,082
She's a very bright girl.
759
00:49:37,149 --> 00:49:41,587
All the stuff I never got to
do, she's going to do it -
760
00:49:41,655 --> 00:49:43,589
she's going to do it.
761
00:49:45,793 --> 00:49:48,362
Oliver, there's something
that I really need to...
762
00:49:48,429 --> 00:49:50,030
What are you guys doing in here?
763
00:49:50,098 --> 00:49:51,532
We were just reminiscing.
764
00:49:51,600 --> 00:49:54,269
This is, um, this is Oliver.
765
00:49:54,336 --> 00:49:55,771
Hi, Oliver.
766
00:49:55,839 --> 00:49:59,341
Hi. This is my friend Christian.
767
00:49:59,409 --> 00:50:01,344
We used to go to uni here.
768
00:50:01,412 --> 00:50:03,546
What do you do now?
769
00:50:03,614 --> 00:50:07,451
Christian is kind of a
hot-shot businessman.
770
00:50:07,519 --> 00:50:09,153
I don't like to brag.
771
00:50:09,221 --> 00:50:11,490
What about you, what do you do?
772
00:50:11,557 --> 00:50:15,994
I am just a local fella,
just from around here,
773
00:50:16,062 --> 00:50:18,131
- local guy.
- You don't sound like one.
774
00:50:18,198 --> 00:50:23,070
Oh, really? Good. I try pretty
hard to stave that off.
775
00:50:24,205 --> 00:50:25,639
No, no, no.
776
00:50:28,177 --> 00:50:29,911
- On both 1...
- 2...
777
00:50:29,979 --> 00:50:31,714
- 2...
- 3...
778
00:50:33,417 --> 00:50:34,617
Horse.
779
00:50:34,685 --> 00:50:36,585
- Dolphin!
- Nah, nah, nah!
780
00:50:36,653 --> 00:50:38,588
- Dolphin.
- Dolphins?
781
00:50:38,656 --> 00:50:41,058
We're not playing dolphins.
782
00:50:43,696 --> 00:50:45,563
That was impressive.
783
00:50:45,631 --> 00:50:47,466
- It's impressive!
- I'm impressive.
784
00:50:47,534 --> 00:50:49,234
I'm out of my league.
785
00:50:49,302 --> 00:50:51,737
Where are you guys
staying tonight?
786
00:50:51,805 --> 00:50:54,307
That's a good question.
787
00:50:54,375 --> 00:50:58,279
We were actually meant to
be home a few hours ago.
788
00:50:58,347 --> 00:50:59,780
When?
789
00:50:59,848 --> 00:51:03,852
About, like, five hours or so.
790
00:51:03,920 --> 00:51:06,922
You should stay the
night with us.
791
00:51:10,761 --> 00:51:13,263
We're actually married men.
792
00:51:13,331 --> 00:51:15,032
Does it matter?
793
00:51:16,234 --> 00:51:17,401
To me, it does. It does!
794
00:51:17,469 --> 00:51:19,604
To me, it does.
795
00:51:22,942 --> 00:51:24,643
What about you?
796
00:51:26,113 --> 00:51:28,180
Are you alright?
797
00:51:38,193 --> 00:51:40,229
I'm sorry!
798
00:51:40,296 --> 00:51:41,764
I'm out of practice.
799
00:51:41,831 --> 00:51:45,068
I'm about to fall over myself.
800
00:51:48,372 --> 00:51:50,007
What time is it?
801
00:51:50,075 --> 00:51:51,776
Um...
802
00:51:53,445 --> 00:51:55,514
It's quarter to two.
803
00:51:58,684 --> 00:52:00,653
We got to get back.
804
00:52:00,721 --> 00:52:03,689
Listen, I'm going to
drink some water...
805
00:52:03,757 --> 00:52:05,959
- We need a plan.
- I'll drink some water,
806
00:52:06,027 --> 00:52:08,762
and we'll give it,
like, an hour.
807
00:52:08,830 --> 00:52:10,965
We'll give it two hours.
808
00:52:11,033 --> 00:52:13,067
We need a plan.
809
00:52:13,135 --> 00:52:15,471
Come here, mate.
810
00:52:15,539 --> 00:52:17,573
I've missed you, mate.
811
00:52:18,542 --> 00:52:20,777
- Oliver?
- Yeah?
812
00:52:20,845 --> 00:52:23,180
I don't want to ever grow up.
813
00:52:23,247 --> 00:52:26,417
- It's too late, mate.
- Let's never grow up.
814
00:52:26,485 --> 00:52:28,186
It's too late.
815
00:52:40,534 --> 00:52:42,736
Where the fuck have you been?
816
00:52:44,506 --> 00:52:47,275
Oh, my god, you
look great, Anna.
817
00:52:48,878 --> 00:52:50,579
We have to start.
818
00:52:50,646 --> 00:52:53,015
Just give him a few minutes.
819
00:53:13,074 --> 00:53:14,774
What happened?
820
00:53:15,810 --> 00:53:18,913
I couldn't get on the plane.
821
00:53:19,915 --> 00:53:22,351
Grace, you could have called me.
822
00:53:22,418 --> 00:53:24,119
I just wasn't ready.
823
00:53:26,022 --> 00:53:28,758
Christian, there's something
I need to talk to you about.
824
00:53:28,826 --> 00:53:31,361
I'm running late for my
dad's wedding, so...
825
00:53:31,428 --> 00:53:33,130
Oh.
826
00:53:35,200 --> 00:53:36,834
What is it?
827
00:53:36,902 --> 00:53:39,471
I can call you later.
828
00:53:39,539 --> 00:53:42,474
No, you can't call me later.
You can tell me now.
829
00:53:42,542 --> 00:53:44,644
What's going on, what is it?
830
00:53:44,711 --> 00:53:46,345
We should talk later.
831
00:53:46,413 --> 00:53:48,515
Grace, let's talk about it now.
832
00:53:48,583 --> 00:53:51,552
- What's going on?
- No, let's not do this now.
833
00:53:51,619 --> 00:53:53,421
What?
834
00:53:53,489 --> 00:53:57,191
You and I were never right
for each other, Christian.
835
00:53:57,259 --> 00:54:01,030
I could never figure you out,
and you never let me in.
836
00:54:01,097 --> 00:54:04,134
- I just...
- Don't do this.
837
00:54:04,201 --> 00:54:05,635
Not now.
838
00:54:05,703 --> 00:54:07,404
I've been seeing Richard again.
839
00:54:07,471 --> 00:54:09,874
Don't do this, don't do this.
840
00:54:14,414 --> 00:54:16,148
I'm sorry.
841
00:54:16,215 --> 00:54:18,650
What are you telling me, that
you've been fucking Richard
842
00:54:18,718 --> 00:54:20,753
while I was waiting
for you to arrive,
843
00:54:20,821 --> 00:54:23,289
calling you every hour?
You've been fucking Richard?
844
00:54:23,357 --> 00:54:25,526
Is that what you're
telling me right now?
845
00:54:25,594 --> 00:54:28,495
It wasn't...
846
00:54:28,563 --> 00:54:31,299
I did everything for you.
847
00:54:31,367 --> 00:54:33,068
I'm sorry.
848
00:54:34,437 --> 00:54:35,972
Stop saying that.
849
00:54:36,039 --> 00:54:38,074
- I'm sorry.
- Stop saying that!
850
00:54:38,141 --> 00:54:41,678
Don't say that. I'm sure you
think you should be sorry.
851
00:54:43,681 --> 00:54:45,850
You're a fucking liar.
852
00:55:21,494 --> 00:55:23,995
Come on, we're going to start.
853
00:55:30,871 --> 00:55:32,806
What are you doing?
854
00:55:38,414 --> 00:55:40,348
Congratulations.
855
00:55:40,416 --> 00:55:42,918
Let's do this.
856
00:55:42,986 --> 00:55:44,720
To have and to hold...
857
00:55:44,788 --> 00:55:46,488
To have and to hold.
858
00:55:46,556 --> 00:55:48,958
- For better or for worse...
- For better or for worse.
859
00:55:49,026 --> 00:55:52,029
For richer or for poorer...
860
00:55:52,097 --> 00:55:53,764
For richer or for poorer.
861
00:55:53,832 --> 00:55:55,766
In sickness and in health...
862
00:55:55,834 --> 00:55:57,669
In sickness and in health.
863
00:55:57,737 --> 00:55:59,771
Till death do us part.
864
00:55:59,839 --> 00:56:01,540
Till death do us part.
865
00:56:01,607 --> 00:56:04,243
Christian, please come
forward with the rings.
866
00:56:04,311 --> 00:56:06,679
Christian?
867
00:56:06,747 --> 00:56:08,449
The rings.
868
00:56:22,032 --> 00:56:24,434
Dance hall days
869
00:56:34,481 --> 00:56:38,350
Christian! Come on, dance.
Dance with me, come on.
870
00:56:39,920 --> 00:56:41,821
Right, let's go.
871
00:56:59,644 --> 00:57:01,311
Hey, hey!
872
00:57:01,379 --> 00:57:03,080
Come on, baby!
873
00:57:27,644 --> 00:57:29,344
♪ Salsa
874
00:58:08,025 --> 00:58:09,893
that was lovely, wasn't it?
875
00:58:09,961 --> 00:58:11,596
You think?
876
00:58:11,663 --> 00:58:14,298
Yeah, it was beautiful.
877
00:58:14,366 --> 00:58:17,970
You didn't feel even
a tinge of jealousy?
878
00:58:21,976 --> 00:58:23,576
What are you doing?
879
00:58:23,644 --> 00:58:25,712
Have you told Oliver?
880
00:58:25,779 --> 00:58:27,648
You haven't, have you?
881
00:58:29,351 --> 00:58:32,687
How could you do that
to the man you love?
882
00:58:39,062 --> 00:58:42,766
He was an absolute mess.
His father was in jail.
883
00:58:42,834 --> 00:58:45,235
I wanted to tell him. I
really wanted to tell him,
884
00:58:45,303 --> 00:58:47,304
but I had to wait
for a better time.
885
00:58:47,372 --> 00:58:49,674
But you never did, did you?
886
00:58:49,742 --> 00:58:54,480
You don't think it's cruel to
let him keep living that lie?
887
00:58:55,582 --> 00:58:56,882
You've seen our family.
888
00:58:56,950 --> 00:58:58,752
Do you think there's
something wrong
889
00:58:58,819 --> 00:59:01,054
with the way that we live?
890
00:59:02,189 --> 00:59:04,225
Please just leave us alone.
891
00:59:04,293 --> 00:59:07,295
We're happy. Just let us be.
892
00:59:07,362 --> 00:59:11,266
You should tell him tonight.
He deserves to know.
893
00:59:11,334 --> 00:59:14,570
You do not need to be
scared of the truth.
894
00:59:17,675 --> 00:59:21,645
You don't need to be
scared of this, Charlotte!
895
00:59:24,450 --> 00:59:26,818
Let's go. Hedvig
needs to be in bed.
896
00:59:26,886 --> 00:59:28,386
Can't we stay a little longer?
897
00:59:28,454 --> 00:59:30,189
It's way past your bedtime.
898
00:59:30,257 --> 00:59:31,657
Since when do I have a bedtime?
899
00:59:31,725 --> 00:59:34,060
- Bedtime? She's not 12.
- I'm not 12!
900
00:59:34,127 --> 00:59:35,963
You need to be in
school tomorrow.
901
00:59:36,030 --> 00:59:37,464
You coming?
902
00:59:37,532 --> 00:59:39,434
I'm going to stay a bit longer.
903
00:59:39,501 --> 00:59:41,936
- How will you get home?
- I'll walk.
904
00:59:42,004 --> 00:59:43,438
Why don't you just come now?
905
00:59:43,505 --> 00:59:45,441
Christian's leaving
in a couple of days.
906
00:59:45,508 --> 00:59:48,377
- Can't you see him tomorrow?
- What's wrong with you?
907
00:59:48,445 --> 00:59:50,714
Ok. I'm going to stay with you.
908
00:59:50,781 --> 00:59:52,682
- You don't have to.
- I want to stay.
909
00:59:52,750 --> 00:59:55,619
You do want to stay? Alright.
You're going home, Hedvig.
910
00:59:55,687 --> 00:59:58,522
- Can we stay longer?
- Mum and dad can.
911
01:00:03,563 --> 01:00:05,932
Walter, can you
take Hedvig home?
912
01:00:06,000 --> 01:00:07,433
Yeah, no worries.
913
01:00:07,501 --> 01:00:11,305
Is this where you've
been all night, dad?
914
01:00:11,373 --> 01:00:13,340
Give me the bottle.
915
01:00:13,408 --> 01:00:16,711
- I can't do that, sir.
- Give me that fucking bottle.
916
01:00:16,779 --> 01:00:18,480
Sorry, sir.
917
01:00:20,951 --> 01:00:22,651
Hey, good man.
918
01:00:24,821 --> 01:00:26,256
Go fuck yourself.
919
01:00:26,324 --> 01:00:28,458
Hey, how was your night?
920
01:01:06,304 --> 01:01:08,206
I can't find Christian.
921
01:01:08,274 --> 01:01:10,108
Probably gone to bed.
Let's go home.
922
01:01:10,176 --> 01:01:11,876
I'll just look inside the house.
923
01:01:11,944 --> 01:01:13,379
Come on, Oliver!
924
01:01:13,447 --> 01:01:15,848
I'll be one second. Promise.
925
01:01:17,284 --> 01:01:19,186
One second.
926
01:01:31,835 --> 01:01:33,536
Christian!
927
01:01:39,578 --> 01:01:41,312
Christian?
928
01:02:07,244 --> 01:02:08,944
You ok?
929
01:02:17,489 --> 01:02:21,093
Do you know what this room is?
930
01:02:21,161 --> 01:02:23,562
How much have you had to drink?
931
01:02:24,297 --> 01:02:25,999
Guess.
932
01:02:26,066 --> 01:02:27,767
I don't know, mate.
933
01:02:27,835 --> 01:02:29,602
Go on, guess.
934
01:02:36,646 --> 01:02:39,714
Mate, we should get
you some water.
935
01:02:43,220 --> 01:02:46,557
This... This is
where she did it.
936
01:02:50,528 --> 01:02:54,832
She called me five
times that night.
937
01:02:54,900 --> 01:03:00,139
I thought it was just another
one of her... you know.
938
01:03:00,207 --> 01:03:05,045
And her last call was 15
minutes before I got home,
939
01:03:05,112 --> 01:03:07,381
and I didn't call her back.
940
01:03:08,951 --> 01:03:12,354
And I haven't been
in here since.
941
01:03:15,692 --> 01:03:17,126
Oliver?
942
01:03:17,194 --> 01:03:18,895
Yeah?
943
01:03:22,133 --> 01:03:23,801
Grace...
944
01:03:25,170 --> 01:03:26,871
Grace left me.
945
01:03:28,841 --> 01:03:30,542
Fuck.
946
01:03:37,819 --> 01:03:39,253
You alright?
947
01:03:39,320 --> 01:03:41,021
No, not really.
948
01:03:49,899 --> 01:03:51,333
What?
949
01:03:51,401 --> 01:03:53,570
- Uh...
- What is it?
950
01:03:54,905 --> 01:03:58,075
Charlotte hasn't
told you, has she?
951
01:03:59,578 --> 01:04:01,479
Told me what?
952
01:04:07,654 --> 01:04:11,324
I didn't want to be
the one to do this.
953
01:04:57,280 --> 01:04:59,614
Get him off, get him off!
954
01:05:02,453 --> 01:05:04,354
You fucking prick!
955
01:05:04,421 --> 01:05:06,056
Get him out!
956
01:05:06,124 --> 01:05:08,726
Can you help me? Henry!
957
01:05:11,063 --> 01:05:12,497
Oliver!
958
01:05:12,565 --> 01:05:14,199
Stay away from me.
959
01:05:14,266 --> 01:05:16,235
Oliver, please. Please!
960
01:05:16,303 --> 01:05:18,838
Get your fucking hands off me!
961
01:05:23,544 --> 01:05:25,579
Why didn't you tell me?
962
01:05:26,315 --> 01:05:28,015
I'm sorry.
963
01:05:29,318 --> 01:05:31,587
You remember what it was like.
964
01:05:31,654 --> 01:05:35,157
We'd only just started
seeing each other.
965
01:05:35,225 --> 01:05:36,860
You were drunk half the time,
966
01:05:36,927 --> 01:05:38,828
and there was barely
a relationship.
967
01:05:38,896 --> 01:05:40,997
That gives you an excuse
to fuck someone else?
968
01:05:41,065 --> 01:05:43,534
- No! I just...
- Were you in love with him?
969
01:05:43,602 --> 01:05:45,569
Were you in love with him?
970
01:05:46,806 --> 01:05:48,507
Yes.
971
01:05:56,083 --> 01:05:58,786
I thought you were
in love with me.
972
01:05:58,853 --> 01:06:01,755
Not yet. Well, not really.
973
01:06:04,326 --> 01:06:06,461
Not really?
974
01:06:06,529 --> 01:06:08,230
I'm sorry.
975
01:06:09,166 --> 01:06:11,033
Oh, fucking hell!
976
01:06:11,101 --> 01:06:14,471
- I'm in love with you now.
- Get off me!
977
01:06:14,539 --> 01:06:17,040
Get your fucking hands off me.
978
01:06:17,108 --> 01:06:19,610
- How many people know?
- No-one.
979
01:06:19,678 --> 01:06:22,915
How many people know?
Don't fucking lie to me.
980
01:06:22,982 --> 01:06:24,683
I'm sorry.
981
01:06:26,453 --> 01:06:28,154
I'm so sorry.
982
01:06:30,124 --> 01:06:34,195
You let me live in this
town, with that man.
983
01:06:34,262 --> 01:06:35,696
You let me work for him.
984
01:06:35,764 --> 01:06:38,300
I took his fucking money!
985
01:06:38,367 --> 01:06:41,236
- How could you do that to me?
- I'm sorry.
986
01:06:41,304 --> 01:06:44,373
How could you fucking do
that to someone you love?
987
01:06:44,441 --> 01:06:46,676
- I'm so sorry.
- Oh, I'm an idiot.
988
01:06:46,743 --> 01:06:48,645
Don't say that.
989
01:06:48,713 --> 01:06:51,982
- Don't say that.
- I'm a fucking idiot.
990
01:06:54,854 --> 01:06:57,689
If you were in love with
him, why'd you stay with me?
991
01:06:58,491 --> 01:07:00,192
Oliver, I...
992
01:07:02,963 --> 01:07:05,899
'Cause when his wife
killed herself,
993
01:07:05,967 --> 01:07:07,934
he wouldn't see you anymore,
994
01:07:08,002 --> 01:07:10,571
and I was the second-best
option, right?
995
01:07:16,312 --> 01:07:17,980
Jesus.
996
01:07:26,758 --> 01:07:28,959
Oh, Jesus.
997
01:07:29,762 --> 01:07:31,963
Oliver, stop it.
998
01:07:32,031 --> 01:07:33,698
Oh, Jesus.
999
01:07:34,433 --> 01:07:36,135
Oh, Jesus!
1000
01:07:37,938 --> 01:07:39,338
Oliver?
1001
01:07:39,406 --> 01:07:42,309
Please tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1002
01:07:44,979 --> 01:07:48,983
Charlotte, tell me it wasn't
'cause you were pregnant.
1003
01:07:49,051 --> 01:07:51,420
- Oliver, please stop.
- Answer the question.
1004
01:07:51,488 --> 01:07:52,922
I'm begging you.
1005
01:07:52,989 --> 01:07:54,857
Answer the fucking question!
1006
01:07:54,925 --> 01:07:57,127
Yes, I was pregnant.
1007
01:08:02,334 --> 01:08:04,535
With Hedvig?
1008
01:08:04,603 --> 01:08:06,305
Yes.
1009
01:08:09,876 --> 01:08:11,778
- So...
- Oliver...
1010
01:08:13,480 --> 01:08:15,615
- Please.
- Let go of me!
1011
01:08:16,618 --> 01:08:18,319
Oliver!
1012
01:08:20,689 --> 01:08:22,424
Oliver!
1013
01:09:25,166 --> 01:09:27,434
Charlotte, I didn't
know about Hedvig.
1014
01:09:27,502 --> 01:09:29,270
You're disgusting.
1015
01:09:29,338 --> 01:09:31,005
I'm sorry.
1016
01:09:32,107 --> 01:09:34,476
Don't you dare tell Hedvig.
1017
01:09:58,639 --> 01:10:00,274
Hey.
1018
01:10:00,341 --> 01:10:02,076
Hey, um...
1019
01:10:06,782 --> 01:10:09,017
Are you ok? Where are you?
1020
01:10:17,662 --> 01:10:19,129
Hey, Ollie?
1021
01:10:19,197 --> 01:10:22,166
Why don't you just
come home, son?
1022
01:10:26,039 --> 01:10:27,840
I'll be there soon.
1023
01:10:27,907 --> 01:10:31,077
Um, he's staying at the motel,
1024
01:10:31,145 --> 01:10:34,080
and he wants me to bring
him some clothes.
1025
01:10:34,148 --> 01:10:35,381
I'll go.
1026
01:10:35,449 --> 01:10:37,752
No, I don't think it's
a good idea, love.
1027
01:10:37,819 --> 01:10:39,320
Look, don't worry.
1028
01:10:39,387 --> 01:10:43,358
I'll have a good talk with him.
He'll be home.
1029
01:10:43,426 --> 01:10:45,127
What's going on?
1030
01:10:49,466 --> 01:10:51,335
Why is dad staying at the motel?
1031
01:10:51,402 --> 01:10:53,237
Hedvig, why don't
you have a shower,
1032
01:10:53,304 --> 01:10:54,972
and we'll take the bus together?
1033
01:10:55,039 --> 01:10:56,708
Mum, what's happening?
1034
01:10:56,776 --> 01:11:01,312
- Everything's fine.
- Hurry, you'll be late.
1035
01:11:50,472 --> 01:11:54,176
Your mother left me
once for someone else.
1036
01:11:57,480 --> 01:12:01,051
She told me she was in love
with this painter fellow.
1037
01:12:01,118 --> 01:12:04,522
He taught her life
drawing or something.
1038
01:12:05,757 --> 01:12:08,125
She said she was sorry
1039
01:12:08,193 --> 01:12:11,396
and that she'd never
really loved me.
1040
01:12:15,402 --> 01:12:17,103
You hungry?
1041
01:12:17,972 --> 01:12:19,640
No.
1042
01:12:24,112 --> 01:12:26,348
You want to talk about it?
1043
01:12:31,021 --> 01:12:32,922
No.
1044
01:12:34,291 --> 01:12:37,427
So I threw myself into my work.
1045
01:12:37,495 --> 01:12:41,499
I started the
business with Henry.
1046
01:12:41,567 --> 01:12:47,273
And then one day, your
mother came back.
1047
01:12:47,340 --> 01:12:51,945
He'd gotten bored with her,
he'd moved on to someone else.
1048
01:12:52,013 --> 01:12:56,884
So I said that I'd
forget all about it,
1049
01:12:56,952 --> 01:12:59,020
and we should start again.
1050
01:12:59,087 --> 01:13:00,989
And so we did.
1051
01:13:04,127 --> 01:13:07,330
You were born a couple
of years later.
1052
01:13:09,400 --> 01:13:11,602
I only had a few years
left with your mother
1053
01:13:11,670 --> 01:13:13,404
before she died but...
1054
01:13:15,040 --> 01:13:19,377
They were a few very good years.
1055
01:13:22,049 --> 01:13:24,450
I can't forgive her.
1056
01:13:26,086 --> 01:13:27,988
Why not?
1057
01:13:30,692 --> 01:13:32,694
I can't trust her again.
1058
01:13:32,761 --> 01:13:34,462
Of course you can.
1059
01:13:36,866 --> 01:13:38,968
That was a long time ago.
1060
01:13:39,035 --> 01:13:42,472
You were different people then.
1061
01:13:43,607 --> 01:13:47,178
Everyone's got a story
like this, Oliver.
1062
01:13:48,046 --> 01:13:50,181
It's as old as the hills.
1063
01:13:51,450 --> 01:13:53,352
Hey, Greg's called in sick.
1064
01:13:53,419 --> 01:13:55,921
I need you to take
his 11 o'clock.
1065
01:13:55,989 --> 01:13:58,424
- History?
- Yeah, just for today.
1066
01:13:59,293 --> 01:14:01,194
That's Hedvig's class.
1067
01:14:02,029 --> 01:14:04,164
What's wrong with that?
1068
01:14:12,541 --> 01:14:16,512
On the one hand, we have
the industrial revolution,
1069
01:14:16,580 --> 01:14:22,285
and on the other, we have the
romantic movement in art.
1070
01:14:22,353 --> 01:14:26,257
- Er, in this painting...
- What did you do?
1071
01:14:30,864 --> 01:14:33,466
Turner wasn't the only painter
1072
01:14:33,534 --> 01:14:35,635
to represent a
post-enlightenment...
1073
01:14:35,703 --> 01:14:37,570
Tell me what you did.
1074
01:14:37,638 --> 01:14:40,241
In this painting by
Joseph Wright...
1075
01:14:40,308 --> 01:14:43,010
- Did you cheat on him?
1076
01:14:43,078 --> 01:14:44,746
Is that what you did?
1077
01:14:44,814 --> 01:14:48,550
Hedvig, can we have this
conversation outside, please?
1078
01:14:48,618 --> 01:14:51,220
- You did, didn't you?
- Hedvig, stop it.
1079
01:14:51,288 --> 01:14:53,156
- Stop it now.
- You cheated on him.
1080
01:14:53,223 --> 01:14:55,059
Shut up! Stop laughing.
1081
01:14:55,126 --> 01:14:57,127
- Hedvig...
- Stop laughing!
1082
01:14:57,195 --> 01:14:59,497
- It's not funny.
- Hedvig, stop it.
1083
01:14:59,565 --> 01:15:01,132
I hate you!
1084
01:15:01,200 --> 01:15:03,368
- Outside, now!
- Fuck!
1085
01:15:06,673 --> 01:15:08,641
Shut the fuck up!
1086
01:15:11,279 --> 01:15:13,413
Hedvig, come back here!
1087
01:15:14,615 --> 01:15:16,317
Hedvig!
1088
01:15:33,205 --> 01:15:35,139
What do you want?
1089
01:15:35,207 --> 01:15:37,375
Walter, please.
1090
01:15:39,946 --> 01:15:43,816
I'm sorry about everything
that's happened.
1091
01:15:55,631 --> 01:15:58,634
I want to set up a
trust for Hedvig.
1092
01:16:00,270 --> 01:16:01,905
You what?
1093
01:16:01,973 --> 01:16:03,740
It's only fair.
1094
01:16:03,808 --> 01:16:05,709
It's out in the open.
1095
01:16:05,776 --> 01:16:09,514
She deserves, you all
deserve, a fair share.
1096
01:16:09,581 --> 01:16:11,917
I want to make sure
1097
01:16:11,985 --> 01:16:14,186
you're all comfortable.
1098
01:16:15,355 --> 01:16:17,257
Fuck off, Henry.
1099
01:16:17,992 --> 01:16:20,326
Walt...
1100
01:16:20,394 --> 01:16:23,364
I understand that
you're angry at me,
1101
01:16:23,431 --> 01:16:26,734
but Hedvig shouldn't have
to suffer because of that.
1102
01:16:26,801 --> 01:16:28,236
She won't.
1103
01:16:28,304 --> 01:16:30,438
We'll make sure of that.
1104
01:16:33,977 --> 01:16:37,346
You've done enough
damage to this family,
1105
01:16:37,414 --> 01:16:40,551
so why don't you fuck
off out of this town
1106
01:16:40,618 --> 01:16:43,621
and leave us to
pick up the pieces?
1107
01:16:54,936 --> 01:16:57,804
You know what the
miracle is, Henry?
1108
01:16:57,872 --> 01:17:02,343
Hedvig doesn't bear one trace of you.
Not one, thank god.
1109
01:17:02,411 --> 01:17:04,846
She's Oliver's daughter.
1110
01:17:04,914 --> 01:17:07,282
Stay out of our lives!
1111
01:17:23,269 --> 01:17:24,971
Hi.
1112
01:17:26,139 --> 01:17:28,507
Hey.
1113
01:17:28,575 --> 01:17:31,078
Aren't you supposed
to be at school?
1114
01:17:31,145 --> 01:17:32,846
Yeah.
1115
01:17:34,817 --> 01:17:37,218
Then you're waiting
for your dad?
1116
01:17:37,286 --> 01:17:39,555
Yeah.
1117
01:17:39,623 --> 01:17:41,523
He's not in there.
1118
01:17:45,596 --> 01:17:48,698
Maybe he's gone back home.
1119
01:17:48,766 --> 01:17:51,669
No, his stuff's still in there.
I looked.
1120
01:18:02,349 --> 01:18:05,619
Does your duck have a name?
1121
01:18:05,687 --> 01:18:09,189
It's a duck, Christian.
Why would it have a name?
1122
01:18:09,257 --> 01:18:13,061
What, so you're just going
to keep saying 'it'?
1123
01:18:13,129 --> 01:18:16,599
Yeah, or 'you' when
I'm talking to it.
1124
01:18:19,936 --> 01:18:23,740
I think you should come
up with a name for her.
1125
01:18:23,808 --> 01:18:25,475
Like what?
1126
01:18:26,445 --> 01:18:27,845
Lucky.
1127
01:18:30,716 --> 01:18:32,551
Why?
1128
01:18:32,619 --> 01:18:36,489
Because my father shot
her, and she survived.
1129
01:18:42,264 --> 01:18:44,398
Lucky.
1130
01:18:44,466 --> 01:18:46,467
Lucky ducky.
1131
01:18:54,178 --> 01:18:55,912
You're a dag.
1132
01:18:57,649 --> 01:18:59,516
Yeah, I really am.
1133
01:19:08,161 --> 01:19:09,795
You want to kiss me?
1134
01:19:09,863 --> 01:19:11,397
What?
1135
01:19:11,465 --> 01:19:13,133
It's ok.
1136
01:19:13,201 --> 01:19:17,037
I've had sex before.
I know what to do.
1137
01:19:17,105 --> 01:19:19,107
And I'm not going
to tell anybody.
1138
01:19:19,174 --> 01:19:22,610
No! What are you doing? No!
Jesus Christ, Hedvig!
1139
01:19:22,678 --> 01:19:24,413
- I'm sorry.
- No, no...
1140
01:19:24,481 --> 01:19:25,914
I'm in idiot. I'm sorry!
1141
01:19:25,982 --> 01:19:29,619
- No, you're not.
- I'm such an idiot!
1142
01:19:29,687 --> 01:19:31,755
- Stupid idiot! I'm sorry.
- Hedvig. Hedvig?
1143
01:19:31,822 --> 01:19:33,858
You don't understand.
1144
01:19:41,100 --> 01:19:43,034
Tell me what's going on.
1145
01:19:51,179 --> 01:19:52,913
Please?
1146
01:19:52,981 --> 01:19:54,682
Tell me. Please.
1147
01:20:48,180 --> 01:20:49,881
Dad?
1148
01:20:51,585 --> 01:20:53,486
No, dad!
1149
01:20:53,553 --> 01:20:55,254
Dad, please!
1150
01:21:04,333 --> 01:21:05,500
Dad!
1151
01:21:05,567 --> 01:21:07,603
I can't talk to you right now.
1152
01:21:07,670 --> 01:21:09,838
Please come home.
1153
01:21:09,906 --> 01:21:11,808
Christian told me.
1154
01:21:14,411 --> 01:21:16,112
It's ok.
1155
01:21:17,048 --> 01:21:18,415
No, it's not.
1156
01:21:18,483 --> 01:21:21,418
Can't you just pretend
that you never found out?
1157
01:21:21,486 --> 01:21:23,421
No.
1158
01:21:23,489 --> 01:21:25,023
I'm your daughter!
1159
01:21:25,091 --> 01:21:28,327
- No, you're not.
- You brought me up!
1160
01:21:28,395 --> 01:21:30,630
No, you're his daughter.
1161
01:21:31,798 --> 01:21:33,800
And I think you should be glad.
1162
01:21:33,868 --> 01:21:35,435
He's very successful.
1163
01:21:35,503 --> 01:21:37,772
He's rich. He'll make sure
you have a good life.
1164
01:21:37,840 --> 01:21:39,841
I don't want to be
anyone else's daughter.
1165
01:21:39,909 --> 01:21:41,643
You don't have a choice.
1166
01:21:41,710 --> 01:21:45,447
I just want our
family back together!
1167
01:21:45,515 --> 01:21:46,916
It's ok.
1168
01:21:46,983 --> 01:21:49,185
It's ok. Your mum
will look after you.
1169
01:21:49,253 --> 01:21:51,688
No. Not mum, you.
1170
01:21:51,756 --> 01:21:54,692
Dad, why can't you just pretend?
1171
01:21:56,061 --> 01:21:57,762
No!
1172
01:21:57,829 --> 01:22:00,098
- No, dad. I really need you.
- I have to go.
1173
01:22:00,166 --> 01:22:02,167
- I really need you.
- I have to go, Hedvig.
1174
01:22:02,235 --> 01:22:04,270
- Let go of me, ok?
- I'm begging you.
1175
01:22:04,338 --> 01:22:05,972
I can't look at you!
1176
01:22:06,040 --> 01:22:07,440
Dad?
1177
01:22:07,508 --> 01:22:10,778
Do you understand that I
can't fucking look at you?
1178
01:22:10,845 --> 01:22:12,746
Leave me alone!
1179
01:22:22,626 --> 01:22:24,995
Dad?
1180
01:22:25,063 --> 01:22:26,196
Dad!
1181
01:22:28,466 --> 01:22:29,968
Dad!
1182
01:22:36,676 --> 01:22:38,377
Dad!
1183
01:22:58,936 --> 01:23:02,239
- Ssh!
1184
01:23:05,411 --> 01:23:07,112
Goodbye, lucky.
1185
01:23:09,215 --> 01:23:13,486
You've got to go now. I can't
look after you anymore.
1186
01:23:13,553 --> 01:23:15,822
I know you can fly.
1187
01:23:15,890 --> 01:23:18,525
Please! Will you please fly?
1188
01:23:18,593 --> 01:23:20,662
Come on - go, go!
1189
01:23:20,729 --> 01:23:22,363
You can do it.
1190
01:23:22,431 --> 01:23:24,666
Come on, please! Please fly.
1191
01:23:29,039 --> 01:23:31,474
Learn to fly for me.
1192
01:23:32,410 --> 01:23:34,477
Fly!
1193
01:23:48,862 --> 01:23:51,197
Out at the coral sea,
1194
01:23:51,265 --> 01:23:53,600
where it's expected to
completely dissipate
1195
01:23:53,668 --> 01:23:55,502
by around lunchtime tomorrow.
1196
01:23:55,570 --> 01:23:58,206
Several coastal suburbs are
feeling the aftermath today,
1197
01:23:58,274 --> 01:24:00,942
with power lines still
down in several areas,
1198
01:24:01,010 --> 01:24:03,546
and 500 homes have been damaged.
1199
01:24:03,613 --> 01:24:05,247
It's too soon to tell
1200
01:24:05,315 --> 01:24:07,350
what the cost of the
damage could amount to.
1201
01:26:48,343 --> 01:26:50,011
I'm looking for Hedvig Finch.
1202
01:26:50,078 --> 01:26:52,079
- Are you a relative?
- Yeah, I'm her father.
1203
01:26:52,147 --> 01:26:53,715
Go to the desk on level 1.
1204
01:27:54,956 --> 01:27:56,690
- Mr and Mrs Finch?
- Yeah.
1205
01:27:56,758 --> 01:28:00,028
Hi, I'm Dr Chandran. Why
don't you have a seat?
1206
01:28:00,096 --> 01:28:01,529
How is she?
1207
01:28:01,597 --> 01:28:03,465
She's still in a
critical condition.
1208
01:28:03,532 --> 01:28:06,135
We're doing the best we can,
but it's hard to say now.
1209
01:28:06,203 --> 01:28:07,636
Is she going to be ok?
1210
01:28:07,704 --> 01:28:10,440
I don't know. I'm sorry.
We just have to wait...
1211
01:28:17,883 --> 01:28:19,317
She can't die.
1212
01:28:19,385 --> 01:28:21,754
- Oliver?
- She can't fucking die!
1213
01:28:21,821 --> 01:28:23,255
Oliver.
1214
01:28:23,323 --> 01:28:27,193
I told her I didn't
want to look at her!
1215
01:28:27,261 --> 01:28:29,329
It doesn't matter.
1216
01:28:29,397 --> 01:28:31,232
What have I done?
1217
01:28:31,299 --> 01:28:33,300
What did I do?
1218
01:28:34,803 --> 01:28:36,571
Shh.
1219
01:28:36,639 --> 01:28:39,074
- I pushed her away.
- Stop it.
1220
01:28:39,142 --> 01:28:41,244
It'll be ok.
1221
01:28:43,213 --> 01:28:44,847
I'm sorry!
1222
01:28:44,915 --> 01:28:46,483
You have to be strong for her.
1223
01:28:46,551 --> 01:28:49,353
She needs us to be
strong right now.
1224
01:28:49,421 --> 01:28:52,090
Ssh. It'll be ok, it'll be ok.
1225
01:28:52,158 --> 01:28:55,260
Everything will be ok.
78037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.